Panasonic NNGD357 Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación
Es-1
Español
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material de
embalaje y examine que el horno no tenga
ningún daño como abolladuras, pestillos de la
puerta rotos o grietas en la puerta. Si encuentra
cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor
inmediatamente. No instale un horno microondas
dañado.
Instrucciones para conexión a tierra
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD TIENE QUE
ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA EN
TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL.
Si su salida de CA no está conectada en tierra,
es responsabilidad personal del cliente tenerla
reemplazada con un enchufe de pared apropiado
conectado a tierra.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está especi-
ficado en la etiqueta que está sobre el horno. Si
se usa un voltaje más alto que el especificado,
puede causar un incendio u otros daños.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para su
uso en encimeras. No está diseñado para utilizar-
lo empotrado dentro de alacenas.
1. Coloque el horno sobre una superficie plana y
estable, a más de 85 cm por encima del suelo.
2. Cuando se instale este horno, debe ser fácil
aislar el aparato del suministro de electricidad,
tirando de la clavija o accionando el disyuntor.
3. Para que el funcionamiento sea el apropiado,
hay que asegurar una circulación suficiente de
aire para el horno.
Uso sobre una superficie:
a. Hay que dejar 15 cm de espacio libre por
encima del horno, 10 cm por detrás y 5 cm
por un lado, mientras que el otro lado debe
estar despejado más de 40 cm.
b. Si un lado del horno está colocado a nivel
de una pared, el otro lado o la parte supe-
rior no debe estar bloqueado.
4. No coloque este horno cerca de una cocina
eléctrica o de gas.
5. No deben sacarse los apoyos inferiores.
6. Este horno es sólo para uso doméstico. No
usarlo al aire libre.
7. Evitar el uso del horno microondas en ambien-
tes de humedad alta.
8. El cable de la corriente no debe tocar el exte-
rior del horno. Mantener el cable alejado de
superficies calientes. No deje el cable colgan-
do del borde de una mesa o de un mostrador.
No sumerja en agua el cable, la clavija ni el
horno.
9. No bloquee las rejillas de ventilación situadas
en la parte superior y trasera del horno. Si
estas rejillas están bloqueadas durante la
operación, el horno puede sobrecalentarse.
En este caso el horno está protegido por un
dispositvo de seguridad térmico y reanuda la
operación únicamente tras haberse enfriado.
Instalación y conexión
AVISO
Instrucciones de seguridad importantes
1. Los cierres de la puerta y las áreas de cerra-
do de la puerta deben limpiarse con un paño
húmedo. El aparato debe inspeccionarse
para ver si tiene daños en los cierres de la
puerta y en las áreas de cierre de la misma y
si éstas áreas están dañadas, no debe ha-
cerse funcionar el aparato hasta que haya
sido reparado por un técnico formado por el
fabricante.
2. No intente forzar o hacer cualquier ajuste o
reparación a la puerta, alojamiento del panel
de control, mandos de interrupción de seguri-
dad o cualquier otra parte del horno. No
saque el panel exterior del horno que propor-
ciona protección contra la exposición a la
energía de microondas. Las reparaciones
deben ser realizadas por una persona de ser-
vicio cualificada.
3. No haga funcionar este aparato si tiene un
CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no trabaja
apropiadamente, está estropeado o se ha
caído, es peligroso realizar el servicio de
reparación por alguien que no sea del servi-
cio técnico formado por el fabricante.
4. Si el cable de suministro eléctrico de este
aparato está estropeado, debe remplazarlo
por el cable especial disponible del
fabricante.
5. No permita a los niños el uso del horno sin
supervisión, solamente cuando se hayan
dado las instrucciones adecuadas para que el
niño sea capaz de usar el horno de forma
segura y entienda los riesgos que pueden
derivarse de un uso inapropiado.
6. Nunca deberá calentar líquidos o cualquier
otro tipo de alimento en recipientes
herméticos, ya que existe el riesgo de que
estallen por culpa de la presión.
Abierto
10cm
15cm
5cm
Sobre una superficie
Es-2
Instrucciones de seguridad
Utilización de su horno
1. No use el horno para ninguna otra razón
que no sea la preparación de comida. Este
horno está diseñado específicamente para
calentar, descongelar o cocinar alimentos.
No use este horno para calentar productos
químicos u otros productos no-alimenticios.
2. Antes de utilizarlo, verifique que los utensi-
lios/recipientes son adecuados para su uso
en hornos microondas.
3. No intente usar este horno microondas para
secar periódicos, ropa o cualquier otro
material. Podrían incendiarse.
4. Cuando no vaya a usarse el horno, no
guarde en el interior del mismo otros obje-
tos que no sean los accesorios del horno,
para que no se ponga en marcha acciden-
talmente.
5. No se hará funcionar el aparato mediante
las funciones MICROONDAS o COMBINA-
DO, SI NO HAY COMIDA EN EL HORNO
ya que se podría estropear.
6. Si se produjese un incendio o hubiera humo
en el interior del aparato, PRESIONE EL
BOTÓN DE PARADA/CANCELACIÓN.
Desenchufe el microondas o desconecte el
diferencial de la corriente.
Funcionamiento de la resistencia
1. Las superficies exteriores del horno, inclui-
dos los ventiladores de aire en la cabina y
la puerta del horno, se calentarán durante el
COMBINADO y el GRILL; tener cuidado al
abrir o cerrar la puerta y al introducir o
sacar comida y accesorios.
2. El horno dispone de dos resistencias situ-
adas en la parte superior del horno.
Después de usar la función COMBINACIÓN
y GRILL, estas superficies estarán muy
calientes. Se ha de tener cuidado de no
tocar el elemento calentador situado dentro
del horno.
Nota: Después de cocinar mediante
estas formas, los accesorios del horno
estarán muy calientes.
3. Los niños deben mantenerse alejados ya
que las superficies pueden llegar a estar
calientes.
Lámpara del Horno
Cuando sea necesario reemplazar la lámpa-
radel horno, por favor consulte al servicio téc-
nico.
Accesorios
El horno viene equipado con una variedad de
accesorios. Seguir siempre las indicaciones
dadas para el uso de los accesorios.
Bandeja de cristal
1. No haga funcionar el horno sin haber colo-
cado el aro giratorio y la bandeja de cristal.
2. Nunca usar otro tipo de bandeja de cristal
que no sea la diseñada especialmente para
este horno.
3. Si la bandeja de cristal está caliente, deberá
dejarla enfriar antes de limpiarla o sumer-
girla en el agua.
4. La bandeja de cristal puede girar en
cualquier dirección.
5. Si el recipiente de comida colocado sobre la
bandeja de cristal toca las paredes del
horno, se detendrá momentáneamente y
ésta girará automáticamente en la dirección
contraria. Esto es normal.
6. No cocine alimentos directamente sobre la
bandeja de cristal.
Aro Giratorio
1. El aro giratorio y la parte inferior del horno
deben limpiarse frecuentemente.
2. El aro giratorio debe usarse siempre para
cocinar, junto con la bandeja de cristal.
Parrilla
1. La Parrilla se utiliza para gratinar y dorar los
platos pequeños y para ayudar a la buena
circulación del calor.
2. No use ningún recipiente metálico sobre la
Parrilla en COMBINADO con MICROON-
DAS.
3. No utilice la parrilla en la modalidad de
MICROONDAS.
Banjera para Panacrunch - Ver página
Es-16
Para prevenir esta posibilidad deben tomarse
las siguientes medidas:
a) Evitar el uso de recipientes de lados
rectos con cuellos estrechos.
b) No sobrecalentar.
c) Remover el líquido antes de colocar el
recipiente en el horno y otra vez en el
intermedio del tiempo de cocción.
d) Después del calentamiento, dejar que se
quede en el horno un poco de tiempo y
remover otra vez antes de sacar, con
cuidado, el recipiente.
7) Papel/plástico
Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verifique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes
se encienden si se sobrecalientan.
No use productos de papel reciclado (por ej. :
rollo de cocina), a menos que el producto de
papel esté etiqueta do como seguro para su
uso en horno microondas. Los productos de
papel reciclado pueden contener impurezas
que pueden causar chispas y/o fuego durante
su uso.
Saque las tiras de cierre de las bolsas para
asados antes de colocar las bolsas en el
horno.
8) Utensilios/papel de aluminio
No calentar latas ni botellas cerradas porque
pueden explotar.
Los recipientes metálicos o los platos con
ribetes metálicos no deben usarse durante la
cocción del microondas. Se producirán
chispas.
Si usted utiliza cualquier hoja de aluminio,
pinchos para carne o utensilios de metal, la
distancia entre ellos, las paredes y la puerta
del horno debe ser de al menos 2 cm para
prevenir chispazos.
9) Biberones/tarritos para bebés
El tapón y la tetina, o la tapadera, deben
sacarse de los biberones y de los tarritos
antes de colocarlos en el horno.
El contenido de los biberones y de los tarritos
tienen que removerse o agitarse.
La temperatura tiene que verificarse antes de
su consumo, para evitar quemarse.
Es-3
Español
Información importante
1) Tiempos de cocción
El tiempo de cocción depende de la condi-
ción, temperatura, cantidad de comida y tipo
de recipiente.
Comience con el tiempo de cocción mínimo
para ayudar a prevenir una sobrecocción. Si
la comida no está suficientemente cocida,
siempre puede cocerla durante un poco más
de tiempo.
Nota: Si se sobrepasan los tiempos de
cocción recomendados, la comida puede
estropearse y en circunstancias extremas
podría incendiarse y dañar posiblemente el
interior del horno.
2) Pequeñas cantidades de alimentos
Pequeñas cantidades de comida o alimentos
con bajo contenido de humedad pueden que-
marse, secarse o incendiarse si se cuecen
demasiado tiempo. Si los materiales dentro
del horno se incendiaran, mantenga cerrada
la puerta del horno, apague el horno y des
enchufe el cable eléctrico.
3) Huevos
No cocine huevos con la cáscara ni cueza
huevos duros en la modalidad de
MICROONDAS. Puede aumentar la presión y
los huevos pueden explotar, incluso después
de que el microondas haya dejado de emitir
calor.
4) Perforar la piel
Los alimentos con pieles no porosas, tales
como las patatas, yemas de huevo y salchi-
chas deben pincharse antes de la cocción por
MICROONDAS para prevenir que estallen
durante la cocción.
5) Termómetro para la carne
Use un termómetro para la carne, para
verificar el grado de cocción de los asados y
de las aves, solamente cuando la haya
sacado del horno. No use un termómetro
para la carne convencional cuando esté en el
MICROONDAS, ya que pueden producir
chispas.
6) Líquidos
Cuando se calienten líquidos, por ejemplo,
sopa, salsas y bebidas, en su horno micro-
ondas puede ocurrir un sobrecalentamien-
to del líquido por encima de su punto de
ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto
puede resultar en una repentina ebullición
del líquido caliente.
Es-4
[1] Botón de apertura de la puerta
Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción,
éste se detendrá temporalmente sin borrar el ajuste que se haya hecho con
anterioridad. La cocción se reiniciará en cuanto se cierre la puerta y se pulse Marcha.
[2] Ventana del horno
[3] Sistema de cierre de seguridad de la puerta
[4] Orificios de ventilación
[5] Panel de control
[6] Bandeja de cristal
[7]
Aro Giratorio
[8] Orificios de ventilación exteriores
[9] Parrilla
[10]Banjera para Panacrunch
[11]Mango
Esquema descriptivo
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[9]
[6]
[10]
[11]
[8]
Es-5
Español
(1) Pantalla de visualización
(2) Programas de microondas automático por
peso
(3) Programas mixtos automáticas por peso
(4) Programas de descongelación automática
por peso
(5) Dial Tiempo/Peso
(6) Niveles de potencia del microondas
(7) Botón del grill
(8) Botón del modo mixto
(9) Botón del temporizador/reloj (NN-
GD357/NN-GD367
(10) Retraso/Parada (NN-GD377)
(11) Botón del reloj (NN-GD377)
(12) Botón parada / cancelar:
Antes de cocinar:
si pulsa una vez, borrará sus órdenes.
Durante la cocción:
si pulsa una vez, detendrá temporalmente
el programa de cocción. Si vuelve a pulsar,
cancelará todas sus órdenes y en la pantalla
aparecerá la hora del día.
(13) Bóton marcha
Cuadros de mandos
NN-GD357/ NN-GD367*
(1)
(13)
(12)
(3)
(5)
(8)
(2)
(4)
(6)
(7)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(6)
(8)
(13)
(12)
(10)
(11)
NN-GD377
*
El diseño del panel de control del
microondas puede ser de diferente color,
pero las funciones de este no varían.
Nota
Si se establece una operación y no se pulsa
el botón de inicio, el horno cancelará la
operación automáticamente después de 6
minutos. La pantalla volverá al modo de
reloj.
Pitido
Cuando se pulse correctamente un botón,
se escuchará un pitido. Si se pulsa un
botón y no se escucha ningún pitido, la
unidad no ha aceptado o no puede aceptar
la orden. Al terminar de cocinar, suenan
cinco pitidos.
Es-6
Ajuste del reloj
Pulse el botón del
temporizador / reloj dos
veces. Los dos puntos
comienzan a parpadear.
Pulse el botón del
temporizador / reloj una
vez. Los dos puntos
paran de parpadear y la
hora está entrada.
Ponga la hora girando el dial
Tiempo/Peso. La hora aparece
en la pantalla y los : parpadean
Cuando el horno se conecta por primera vez, aparece “88:88” en la pantalla de visualización.
Nota:
1. Para volver a programar la hora del día, repita los pasos de 1 a 3.
2. El reloj conservará la hora del día mientras el horno esté conectado y reciba corriente eléctrica.
3. Se trata de un reloj con 24 horas, es decir, 2 pm = 14.00 y no 2.00.
Usando este sistema hará que los mandos del horno sean inoperables; sin embargo, la puerta podrá
abrirse. El bloqueo para niños puede activarse cuando el visualizador muestra los dos puntos o la hora.
Para
activarlo:
Para
cancelarlo:
Pulsar el botón de marcha tres veces.
La hora del día desaparecerá. La hora
actual no se perderá. ʻ_ _ _ _ʼ aparecerá
en el visualizador.
Pulsar el botón parada / cancelar tres veces.
La hora del día reaparecerá en el visualizador.
Bloqueo de seguridad para niños
NN-GD357 / NN-GD367
NN-GD377
Pulse el botón del
reloj una vez.
Los : comienzan a
parpadear
Pulse el botón del reloj.
Los : paran de parpadear y la
hora está entrada
Ponga la hora girando el dial
Tiempo/Peso.
La hora aparece en la
pantalla y los : parpadean
Es-7
Español
Pulse el botón de
potencia del microondas.
Seleccione el nivel de
potencia que desee. Se
encenderá el indicador de
microondas y se
visualizará la potencia en
la pantalla.
Ajustar el tiempo de cocción
usando el Dial Tiempo/Peso.
El horno puede programarse
para 90 minutos en potencia
media, baja, cocción lenta y
descongelar. La potencia alta
sólo puede programarse para 30
minutos.
Pulse el botón
marcha. El programa
de cocción se iniciará
y el tiempo de la
pantalla empezará a
descontarse.
PRECAUCIÓN: El horno se pondrá en marcha automáticamente en la
potencia de microondas ALTA si se introduce un tiempo de cocción y no
se ha seleccionado previamente el nivel de potencia.
La bandeja de cristal debe estar siempre colocada cuando se utiliza el horno.
850 Vatios
270 Vatios
600 Vatios
440 Vatios
250 Vatios
100 Vatios
Potencia
Alta
Descongelar
Media
Baja
Cocción Lenta
Calentar
Cocción multifase
El horno dispone de 3 fases de cocinado, de modo que usted puede programar hasta 3 instrucciones
distintas y el horno conmutará automáticamente de una conexión a otra (repita los pasos 1 y 2 anteri-
ores, pero pulse Start (Arranque) únicamente después de haber introducido ambas fases).
Nota:
El botón de descongelación automática por peso puede programarse sólo en la primera fase.
1 pulsación
2 pulsaciones
3 pulsaciones
4 pulsaciones
5 pulsaciones
6 pulsaciones
Cocción y descongelación
Temporizador (NN-GD357/NN-GD367)
Esta prestación funciona como un temporizador de minutos. Mientras está en marcha, no hay energía
en el microondas.
Pulse el botón de
temporizador / reloj
una vez.
Programe el tiempo que desee.
El tiempo máximo es de 9 horas.
Pulse el botón marcha.
El tiempo de la pantalla
comenzará a descontarse.
Es-8
Cocción con Arranque Retrasado (NN-GD377)
Utilizando el botón Retraso/Parada, puede usted programar el Tiempo de Parada después de que la
cocción haya finalizado o utilizarse para programar el horno como temporizador en minutos.
Utilizando el botón Retraso/Parada, puede programarse la cocción con Arranque Retrasado.
NOTA:
1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo la cocción de Arranque Retrasado.
p. ej.
2. Si el tiempo de retraso programado es de más de una hora, el tiempo contará hacia atrás en
unidades de minuto. Si es de menos de una hora, el tiempo contará hacia atrás en unidades de
segundo.
3. El Arranque Retrasado no puede programarse antes de cualquier Programa Automático.
Pulse el
botón
Retraso/Pa
rada.
Ajuste el tiempo de
retraso girando el
dial Tiempo/Peso
(hasta 9 horas).
Ajuste el programa de
cocción y el tiempo de
cocción deseados.
Pulse el botón
de Arranque.
e.j.
Arranque Retrasado: 1 hora Alta Potencia: 10 min. Potencia de Ebullición Lenta: 20 min.
Ajuste el progra-
ma de cocción y
el tiempo de coc-
ción deseados.
Pulse el
botón
Retraso/Par-
ada.
Ajuste la cantidad
de tiempo deseada girando el
dial Tiempo/Peso (hasta 9
horas).
Pulse el botón
de arranque.
NOTA:
1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo el Tiempo de Parada.
p. ej.
2. Si se abre la puerta del horno durante el Tiempo de Parada o la Temporización en Minutos, el
tiempo de la ventana de visualización continuará contando hacia atrás.
3. Esta función puede también utilizarse como temporizador. En este caso pulse el botón
Retraso/Parada, ajuste el tiempo y pulse el botón de Arranque.
e.j.
Alta Potencia: 4 min. Tiempo de Parada: 5 min. Alta Potencia: 2 min.
Tiempo de Parada (NN-GD377)
5 vecesUna vez
Una vez
Una vez
Es-9
Consejos para descongelar
Compruebe la descongelación varias veces,
incluso aunque esté usando los botones
automáticos. Respete los tiempos de reposo.
TIEMPOS DE REPOSO
Las porciones pequeñas de comida se deben
cocinar casi inmediatamente después de su
descongelación. Es normal que los trozos de
comida más grandes estén congelados en el cen-
tro. Antes de cocinarlos, déjelos reposar durante
un mínimo de una hora. Durante este tiempo de
reposo la temperatura se hace homogénea en
todo el alimento y se descongela por conducción.
Nota: Si no va a cocinar los alimentos inmediata-
mente, guárdelos en el frigorífico. Nunca vuelva a
congelar comida ya descongelada sin haberla
cocinado antes.
CARNES PARA ASADOS Y AVES
Es preferible poner la carne para asar en un plato
boca abajo o en una rejilla de plástico para que
no pierda sus jugos. Es fundamental proteger las
partes más delicadas del alimento con pequeños
trozos de papel de aluminio para impedir que se
cocinen. No es peligroso emplear pequeños tro-
zos de papel de aluminio dentro de su horno, si
procura que no entren en contacto con las
paredes del horno.
CARNE PICADA O DADOS DE CARNE Y
PESCADO
Ya que la parte exterior de estos alimentos se
descongela con mucha rapidez, es necesario
separar los trozos con frecuencia mientras se
descongelan y sáqueles cuando ya estén
descongelados.
PORCIONES PEQUEÑAS
Las chuletas y los trozos de pollo se deben sepa-
rar lo antes posible para que se descongelen por
igual. Las zonas grasas y los extremos se
descongelan más rápidamente, póngalos cerca
del centro del plato giratorio o protéjalos.
PAN
El pan requiere mas tiempo para poder
descongelar el centro de este. Pero el tiempo
debe ser corto si son panecillos o el pan esta
cortado a rebanadas.
Descongelar con Microondas
Español
Es-10
Grill
Nota:
1. Coloque el alimento en la parrilla del grill sobre la bandeja de cristal. Coloque una fuente
resistente al calor (Pyrex
®
) debajo para recoger la grasa y las gotas.
2. No cubra nunca los alimentos cuando esté utilizando el grill.
3. No trate de precalentar el grill.
4. El grill sólo funciona con la puerta del horno cerrada, no se puede utilizar la función de grill con la
puerta abierta.
5. No hay potencia de microondas en el programa de sólo GRILL.
6. La mayor parte de los alimentos precisan que se les dé la vuelta durante la cocción. Para darles la
vuelta, abra la puerta del horno y saque CON CUIDADO la parrilla del grill utilizando guantes para
horno.
7. Después de darles la vuelta, vuelva a colocar la comida en el horno y cierre la puerta. Después de
cerrar la puerta del horno, debe pulsar MARCHA. La pantalla del horno seguirá descontando el
tiempo de grill restante. Es bastante seguro abrir la puerta del horno en cualquier momento, para
comprobar la evolución de los alimentos mientras se está utilizando el grill.
8. El grill brillará intermitentemente durante la cocción, es normal. Limpie siempre el horno después
de utilizar el grill y antes de volver a utilizar el microondas o el horno en el modo mixto.
Pulse el botón del grill.
1 pulsación grill 1 (alta)
2 pulsaciones grill 2 (media)
3 pulsaciones grill 3 (baja)
Se encendera el indicator del
grill y se visualizará el nivel del
grill (1, 2 o 3) en la pantalla.
Pulse el botón marcha.
El tiempo de la pantalla
comenzará a descender.
PRECAUCIÓN: La parrilla del grill debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal.
Saque la parrilla del grill del horno, sujetando la parrilla y la fuente resistente al calor
firmemente. Utilice guantes para horno cuando saque los accesorios. No toque nunca
la ventana exterior o las partes metálicas interiores de la puerta u horno al introducir
o sacar alimentos a causa de las altas temperaturas que se dan.
Ajustar el tiempo de
cocción usando el Dial
Tiempo/Peso
(hasta 90 min.).
Es-11
Español
Cocción en el modo mixto
Cuando se cocina en modo mixto, la potencia del microondas cocina el alimento con rapidez
mientras que el grill le da el color tostado y el toque crujiente de la cocina tradicional.
Nota:
1. La parrilla del grill está diseñada para utilizarla en el modo mixto y Grill. No trate nunca de utilizar
ningún otro accesorio de metal distinto de los que se entregan con el horno. Coloque un plato
resistente al calor debajo para recoger la grasa y las gotas.
2. Utilice la parrilla del grill sólo como se describe. NO la utilice si está usando el horno con menos de
200g de alimentos en un programa manual. Para pequeñas cantidades, no cocine en modo mixto,
cocine SÓLO con el GRILL o el MICROONDAS para obtener los mejores resultados.
3. No cubra nunca los alimentos cuando esté cocinando en modo mixto.
4. NO precaliente el grill en el modo mixto.
5. Pueden producirse arcos si se utiliza un peso inadecuado de los alimentos, si se ha dañado la parrilla
del GRILL o si se ha utilizado por error un recipiente de metal. Los arcos son destellos de luz azules
que se ven en el microondas. Si se producen, pare el horno inmediatamente.
6. Algunos alimentos deberían cocinarse en el modo mixto sin utilizar la parrilla del grill, por ejemplo,
asados, gratinados, pasteles y pudings. Los alimentos deberían colocarse en un recipiente no metáli-
co resistente al calor y ponerse directamente sobre la bandeja de cristal.
7. NO utilice recipientes plásticos para MICROONDAS en programas del modo mixto (a menos que
sean adecuados para la cocción mixta). Los recipientes deben poder soportar el calor del grill de la
parte superior, por ejemplo, resultan ideales los de cristal resistente al calor como el Pyrex o la
cerámica.
8. NO utilice sus propios recipientes o botes de metal, puesto que las microondas no podrán penetrar en
la comida uniformemente.
PRECAUCIÓN: La parrilla del grill debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal.
Saque la parrilla del grill del horno sujetando la parrilla y la fuente resistente al calor
firmemente. Utilice guantes para horno cuando saque los accesorios. No toque nunca la
ventana exterior o las partes metálicas interiores de la puerta u horno al introducir o
sacar alimentos a causa de las altas temperaturas que se dan.
1 pulsación modo mixto 1 400 W 1100 W
2 pulsaciones modo mixto 2 250 W 1100 W
3 pulsaciones modo mixto 3 440 W 950 W
Pulsaciones Nivel Microondas Grill
Pulse el botón del modo mixto.
Se encendera el indicator del
modo mixto y se visualizará el
nivel del modo mixto (1, 2 o 3)
en la pantalla.
Pulse el botón marcha.
Ajustar el tiempo de cocción
usando el Dial Tiempo/Peso
(hasta 90 min.).
Es-12
Con esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso. El peso debe indicarse
en gramos.
Pulse el botón
marcha.
Recalentado/cocción automática por peso
Seleccione la categoría
deseada. En la pantalla
aparecerá la luz del auto
indicador y el número del
programa.
Descongelación automática por peso
Con esta prestación podrá descongelar alimentos congelados según su peso.
Fije el peso del alimento usando el
dial Tiempo/Peso
Girando lentamente el dial se contarán
pasos de 10g. Girando el dial
rápidamente se contarán pasos de 100g.
Pulse el botón mar-
cha. No olvide
remover o dar la
vuelta a los alimentos
durante la descon-
gelación.
Seleccione el programa de
descongelación que desee
1 pulsación piezas pequeñas
2 pulsaciones pieza grande
Aparacerá el número de progra-
ma en la pantalla y se encen-
derán los indicatores automático
y descongelación.
Fije el peso del alimento conge-
lado usando el dial
Tiempo/Peso. Girando lenta-
mente el dial se contarán pasos
de 10g. Girando el dial rápida-
mente se contarán pasos de
100g.
Ejem.
Programa
Peso (Mín./Máx.)
Alimentos
100 - 1000g
Piezas pequeñas de carne, escalopas, salchichas, carne pic-
ada, filetes de pescado, filetes, chuletas (de entre 100 y 400
g cada uno). Girarlo / remover al sonar el pitido.
1 Piezas
pequeñas
400 - 2000g
Piezas grandes de carne, asados, pollos enteros, trozos
grandes de pescado. Girarlo al sonar el pitido.
2 Pieza grande
IMPORTANTE: Ver página Es-9 para la descongelación con microondas.
Es-13
Español
Recalentado/cocción automática por peso
Programa
Peso
Recomendado
Accesorios
Instrucciones
150 - 1200g
200 - 1100g
Para recalentar un plato de
comida o un guiso fresco.
Todos los alimentos deben estar
precocinados. Los alimentos deben
estar a una temperatura de nevera
de +5 °C aproximadamente.
Seleccione el programa de comida
fresca (pulse 1 vez el botón de
programa automático de
microondas). Remueva cada vez
que suene la alarma. Déjelo reposar
unos minutos. Cerciórese de que la
comida esté completamente caliente
antes de servirla. Es posible que las
piezas grandes de pescado / carne
con un poco de salsa tarden más
tiempo en cocinarse.
Para cocinar verdura fresca.
Coloque la verdura preparada en
un recipiente del tamaño adecua-
do. Rocíela con 1 cucharada
sopera agua por cada 100 g de
verdura. Cúbralo con film transpar-
ente perforado o con una tapa.
Seleccione el programa de verdura
fresca (pulse 3 veces el botón de
programa automático de microon-
das). Remuévala / déle la vuelta
cada vez que suene la alarma.
200 - 900g
Para cocinar pescado fresco.
Coloque el pescado en un recipi-
ente del tamaño adecuado, añada
2 cucharadas soperas (30 ml) de
agua. Cúbralo con film transpar-
ente perforado o con una tapa.
Seleccione el programa de pesca-
do fresco. (pulse 4 veces el botón
de programa automático de
microondas).
1 pulsación
3 pulsaciones
PLATO
PREPARADO
FRESCO
VERDURA
FRESCA
PESCADO
FRESCO
2 pulsaciones
RECALENTAR
TAZA/TAZON
1 taza - 150g
1 tazón - 300g
2 tazones - 600g
Para recalentar 1 taza (150 g), 1
tazón (300 g) o 2 tazones (600 g)
de bebida caliente (té, café, leche
o sopa).
Seleccione el programa de
recalentar taza / tazón (pulse 2
veces el botón de programa
automático de microondas). Indique
el peso 150 g, 300 g o 600 g y
pulse el botón de inicio.
4 pulsaciones
Recalentado/cocción automática por peso
Programa
Peso
Recomendado
Accesorios
Instrucciones
150 - 480g
Para recalentar, dejar cru-
jiente la base y dorar la parte
superior de la pizza congela-
da comprada. Quitar todo el
envoltorio y colocar la pizza en
la bandeja previamente
precalentada.
Para recalentar, dejar cru-
jiente la base y dorar la parte
superior de la pizza fresca.
Quitar todo el envoltorio y colo-
car la pizza en la bandeja
previamente precalentada.
Para recalentar, dejar cru-
jiente la base de pasta y
dorar la parte superior de la
quiche fresca.
Quitar todo el envoltorio y colo-
car la quiche en la bandeja
previamente precalentada.
1 pulsación
2 pulsaciones
3 pulsaciones
4 pulsación
PIZZA
FRESCA
PRODUCTOS DE
PATATA
CONGELADOS
Para recalentar, dejar cru-
jientes y dorar los productos
de patata congelados.
Después de precalentar la ban-
deja, esparcir los productos de
patata en la bandeja. Para
obtener mejores resultados,
cocinar en una sola capa y
girar al sonar el pitido.
PIZZA
CONGELADA
QUICHE
FRESCA
Programas Panacrunch
150 - 480g
130 - 500g
150 - 400g
1. Seleccionar el pro-
grama deseado y
colocar la
Banjera para
Panacrunch en el
horno directamente
sobre la bandeja de
cristal.
2. Pulsar el botón de
marcha para preca-
lentar la Banjera
para Panacrunch .
3. Tras el precalen-
tamiento suenan
pitidos. Colocar el
alimento en la ban-
deja, fijar el peso.
4. Pulsar el botón
Marcha.
Es-14
Es-15
Español
Programa
Peso
Recomendado
Accesorios
Instrucciones
300 - 1000g
150 - 1000g
70 - 400g
Para recalentar, dorar y que
quede crujiente la parte superior
de los platos precocinados
gratinados. Este programa es
adecuado para lasaña congelada,
canelones, platos cubiertos con
puré de patatas y pasta al horno.
Saque el gratinado congelado del
envoltorio y colóquelo en un
recipiente resistente al calor en la
bandeja de cristal. Seleccione el
programa de gratinado congelado.
(pulse 5 veces el botón de
programa automático de
combinación).
Para cocinar trozos de pollo
fresco, como por ejemplo
pechugas, muslos enteros,
medios muslos y cuartos de
pollo. Coloque los trozos en un
recipiente resistente al calor en la
rejilla de metal sobre la bandeja de
cristal. Seleccione el programa de
trozos de pollo fresco (pulse 6
veces el botón de programa
automático de combinación). Déle
la vuelta a la comida cada vez que
suene la alarma.
5 pulsaciones
6 pulsaciones
7 pulsación
GRATINADOS
CONGELADOS
PIEZAS DE
POLLO FRESCO
RECALENTAR
PAN/CROISSANT
Para recalentar pan congelado,
bollos y croissants. Saque la
pieza del envoltorio y colóquela en
la rejilla de metal sobre la bandeja
de cristal. Seleccione el programa
de pan/croissants. (pulse 7 veces
el botón de programa automático
de combinación). Déle la vuelta a
la comida cada vez que suene la
alarma.
Recalentado/cocción automática por peso
Es-16
Banjera para Panacrunch
CONSERVACIÓN DE LA BANDEJA
Nunca utilice ningún tipo de utensilio pun-
zante sobre la bandeja pues puede dañar
la superficie anti-adherente.
Después de usarla, lavar la bandeja en
agua caliente con jabón y aclarar en agua
caliente. No use ninguna clase de
sustancia limpiadora abrasiva o estropa-
jos, ya que esto dañaría la superficie de
la bandeja.
La bandeja puede lavarse en el
lavavajillas.
NOTAS :
1. No precalentar la bandeja más de 8
minutos.
2. Colocar la bandeja siempre en el centro
de la bandeja de cristal y asegurarse de
que no toque la pared de la cavidad del
horno. No hacer esto puede causar
chispas que dañarían la cavidad.
3. Usar siempre la bandeja sobre la bandeja
de cristal. No usarla con la parrilla.
4. Usar siempre el mango para la bandeja o
unas manoplas cuando manipule la ban-
deja caliente.
5. Asegurarse de que se ha sacado todo el
envoltorio del alimento antes de la
cocción.
6. No colocar ningún material sensible al
calor sobre la bandeja caliente, ya que
puede quemarse.
7. La bandeja puede usarse en un horno
convencional.
8. Para obtener mejores resultados, usar la
bandeja en COMBINADO GRILL y
MICROONDAS.
EL “CONCEPTO”
Algunos alimentos cocinados con
microondas pueden quedar poco cru-
jientes. Su accesorio Panacrunch dorará y
hará crujientes las pizzas, quiches, tartas,
productos de bollería, igual que lo haría
un horno convencional. Su bandeja
Panacrunch trabaja de tres maneras :
calentando la bandeja por absorción de
las microondas, calentando el ali-
mento directamente por microondas
y calentando el alimento mediante
el grill. La base de la bandeja
absorbe las microondas y las
transmite en forma de calor.
Entonces el calor es con-
ducido a través de la
bandeja al alimento. El
efecto de calentamiento
es maximizado por la
superficie anti-adherente.
USANDO LA Banjera para
Panacrunch
(funcionamiento manual)
Para obtener mejores resultados, preca-
lentar la bandeja antes de usarla.
Colocarla directamente sobre la bande
ja de cristal y precalentar en
Combinado 1 unos 3 minutos. Para
ayudar a que se doren alimentos como
salchichas y hamburguesas, untar la
bandeja con aceite antes de
precalentarla.
Sacar la bandeja del horno y colocar el
alimento en la bandeja. Usar el mango
de la Banjera para Panacrunch o unas
manoplas ya que la bandeja estará muy
caliente. Para obtener mejores resulta-
dos, es importante que el alimento esté
colocado sobre la bandeja inmediata-
mente después del precalentamiento. Si
se retrasa, no puede garantizarse un
buen resultado.
Es-17
Español
Preguntas y respuestas
P: ¿Por qué no se pone en
marcha mi horno?
R: Cuando el horno no se ponga en marcha verifique los si-
guientes puntos:
1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe
el cable, espere 10 minutos y vuélvalo a enchufar.
2. Verifique el interruptor y el fusible. Rearme el interrup-
tor o cambie el fusible si se ha soltado o se ha fundido.
3. Si el interruptor o el fusible están bien, pruebe a
conectar otro aparato en ese enchufe. Si funciona, es
probablemente un problema del horno. Pero si el otro
aparato no funciona, probablemente es un problema del
enchufe. Si le parece que hay un problema con el horno,
contacte con un Centro de Servicio autorizado.
R: Pueden ocurrir algunas interferencias en la radio y el televisor
cuando usted cocina con el horno microondas. Esta interferen-
cia es similar a la interferencia causada por pequeños aparatos
electrodomésticos, tales como batidoras, aspiradoras,
secadores, etc. Ello no significa que su horno tenga algún
problema.
R: El horno está diseñado para rechazar programas incorrectos.
Por ejemplo, el horno no aceptará una cuarta etapa de cocción.
R: El calor que despiden los alimentos que se cocinan, calientan el
aire en la cavidad del horno. Este aire calentado es transporta-
do fuera del horno por el flujo de aire que hay en el horno. No
hay microondas en este aire. Las rejillas de ventilación nunca
deben estar obstruidas durante la cocción.
R: Solamente cuando usted esté usando el modo de cocción
GRILL. El metal de algunos termómetros puede causar arco
voltaico en su horno y por ello no deben usarse en los modos
de cocción MICROONDAS y COMBINADO.
R: Los ruidos se producen mientras el horno cambia automática-
mente de la potencia MICROONDAS a GRILL para crear el
ajuste combinado. Esto es normal.
P: Mi horno microondas causa
interferencias en mi televi-
sor. ¿Es esto normal?
P: El horno no acepta mi pro-
grama. ¿Por qué?
P: Algunas veces sale aire
caliente por las rejillas de
ventilación. ¿Por qué?
P: ¿Puedo usar un termómetro
para horno convencional en
mi horno microondas?
P: Se oyen ruidos de
zumbidos y chasquidos en
mi horno cuando cocino
mediante COMBINADO.
¿Qué causa estos ruidos?
P: El horno deja de funcionar
en microondas y en la pan-
talla aparece “H97” o
“H98”. ¿Por qué?
P: Lo que se ve en la pantalla indica que hay un problema con
el sistema de generación de microondas. Póngase en con-
tacto con el centro de reparaciones autorizado.
Es-18
1. Desconecte el horno antes de limpiarlo.
2. Mantenga limpios el interior del horno, cier-
res y áreas de cierre de la puerta. Si se le
adhieren restos de alimentos o de líquidos,
límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera
muy sucio, puede usar un detergente suave.
No es recomendable el uso de detergentes
severos o abrasivos.
NO USE LIMPIADORES DE HORNOS CON-
VENCIONALES.
3. No utilice productos de limpieza agresivos ni
abrasivos o rascadores metálicos para limpiar
la puerta de cristal del horno, ya que puede
rayar la superficie y esto puede provocar la
rotura del cristal.
4 La superficie exterior del horno debe
limpiarse con un trapo húmedo. Para prevenir
que sufran algún daño las partes operativas
del interior del horno, no debe permitirse que
el agua se filtre por las aberturas de venti-
lación.
5. Si el panel de control llega a ensuciarse,
límpielo con un trapo seco, y suave. No use
detergentes severos o abrasivos en el panel
de control. Cuando limpie el panel de control,
deje abierta la puerta del horno para prevenir
que el horno se pusiera en marcha acciden-
talmente. Después de limpiarlo, pulse el
botón STOP/CANCEL para borrar la ventana
de visualización.
6. Si se forman condensaciones en el interior o
en el exterior de la puerta del horno, límpielas
con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuan-
do el horno microondas funciona bajo condi-
ciones de humedad alta y de ninguna manera
supone un mal funcionamiento del aparato.
7. De vez en cuando es necesario sacar la ban-
deja de cristal para limpiarla. Lávela con agua
caliente y jabón o en el lavavajillas.
8. Deben limpiarse regularmente el aro giratorio
y la base interior del horno para evitar un
ruido excesivo. Simplemente, limpie la super-
ficie inferior del horno con un detergente
suave en agua caliente, y después séquela
con un trapo limpio. El aro giratorio puede
lavarlo en una solución de agua y jabón
suave. Los vapores del cocinado recogidos
durante un uso repetido del horno no afectan
en nada a la parte inferior del mismo ni a las
ruedecillas del aro giratorio. Después de
sacar el aro giratorio del suelo de la cavidad
del horno para limpiarlo, asegúrese de
volverlo a colocar en la posición correcta.
9. Cuando use el modo GRILL o COMBINADO,
algunos alimentos pueden salpicar de grasa
inevitablemente las paredes del horno. Si el
horno no se limpia regularmente, puede
comenzar a producir humo durante su uti-
lización.
10. Este horno solamente puede ser revisado
por personal cualificado. Para el manten-
imiento y reparación del horno, póngase en
contacto con el distribuidor autorizado más
próximo.
11. No debe utilizarse una limpiadora a vapor
para limpiar el aparato.
12. Debe mantener el horno limpio, puesto que
no hacerlo así podría llevar al deterioro de
las superficies, lo cual podría afectar la vida
del electrodoméstico y probablemente resul-
taría en una situación de riesgo.
13. Mantenga libres las rejillas de aire en todo
momento. Compruebe que no haya polvo ni
otro material bloqueando las rejillas de venti-
lación en las partes superior, trasera o inferi-
or del horno. Si se bloquean las rejillas,
podría producirse un sobrecalentamiento que
podría afectar al funcionamiento del horno.
Cuidado de su Horno
Es-19
Español
Especificaciones sujetas a variación sin previo aviso.
Especificaciones Técnicas
Alimentación Eléctrica: 230 V, 50 Hz
Potencia de entrada: Máximo 1800 W
Microondas 1125 W
Grill; 1100 W
Potencia de salida: Microondas 850 W (IEC-60705)
Grill; 1100 W
Dimensiones exteriores: 482 (ancho) x 368 (fondo) x 284 (alto) mm
Dimensiones cavidad
del horno: 325 (ancho) x 330 (fondo) x 191 (alto) mm
Peso sin embalar: 10 kg (NN-GD357/NN-GD367) / 10.5 kg (NN-GD377)
Ruido: 58.8 dB (EN60704)
Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC=Compatibilidad
Electromagnética) EN 55011. De acuerdo con este standard este producto es un equipo del grupo 2
clase B y se encuentra dentro de los límites exigidos. Grupo 2 significa que la energía de radio fre-
cuencia es generada en forma de radiación electromagnética para calentar o cocinar alimentos. Clase
B significa que este producto debe de ser usado en áreas domésticas.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electróni-
cos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recu-
peración y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán
sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los pro-
ductos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en
el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase
en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su dis-
tribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Panasonic NNGD357 Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación