Panasonic NNGT46KB Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación
1 ES
Español
Le agradecemos que haya adquirido un horno
microondas Panasonic.
Indice
Instrucciones de Seguridad ..............2-6
Eliminación de Aparatos Viejos ............7
Instalación y Conexión8
Colocación del Horno ...........................8
Instrucciones Importantes
para el Usuario ................................ 9-11
Accesorios para el Horno ...................12
Partes del Horno.................................13
Cuadros de Mandos ...........................14
Ajuste del Reloj ..................................15
Bloqueo de Seguridad para Niños......15
Cocción y Descongelación .................16
Descongelar con Microondas ............. 17
Grill ................................................18-19
Cocción en el Modo Combinado ...20-21
Uso de la Función Quick 30 ...............22
Uso de la Función Añadir Tiempo.......23
Uso del Temporizador ....................24-25
Cocción Multifase ...............................26
Descongelación Turbo ................... 27-28
Programas de sensor automático..29-31
Programas de peso automático .........32
Programas de peso automático
Bebidas...............................................32
Programas del menú Junior con
autopesado .........................................33
Programas Fundir y Ablandar con
autopesado .........................................34
Programas Auto Combi .................35-36
Preguntas y Respuestas ..............37-38
Cuidado de su Horno..........................39
Especicaciones Técnicas .................40
2 ES
Instrucciones sobre seguridad importantes. Léalas
detenidamente y guárdelas para futura referencia.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años o más, personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o
conocimientos, sólo si hay una persona responsable
de su seguridad que les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso seguro del aparato y
sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin
supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de niños menores de 8 años.
Cuando se instale este horno, debe ser fácil aislar el
aparato del suministro de electricidad, tirando de la
clavija o accionando el disyuntor.
Si el cable de suministro eléctrico de este aparato está
estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial que
pondrá a su disposición el fabricante.
¡Aviso! Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado
de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El
aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños
en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la
misma y si estas áreas están dañadas, no debe hacer
funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por
un técnico formado por el fabricante.
¡Aviso! No intente forzar o hacer cualquier ajuste o
reparación a la puerta, alojamiento del panel de control,
mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra
parte del horno. No saque el panel exterior del horno que
proporciona protección contra la exposición a la energía
de microondas.
Instrucciones de Seguridad
3 ES
Español
Las reparaciones deben ser realizadas por una persona
de servicio cualicada.
¡Aviso! No coloque este horno cerca de una cocina
eléctrica o de gas.
Nunca deberá calentar líquidos o cualquier otro tipo
de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el
riesgo de que estallen por culpa de la presión.
¡Aviso! No permita a los niños el uso del horno sin
supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les
haya dado las instrucciones adecuadas para que sean
capaces de usar el horno de forma segura y una vez
entendidos los riesgos que pueden derivarse de un uso
inapropiado.
Este horno está diseñado únicamente para su uso en
encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado
ni dentro de alacenas. El horno microondas no debe
colocarse en un armario.
Para uso en encimeras:
El horno debe colocarse sobre una supercie plana y
estable a 85 cm por encima del nivel del suelo. Para que
el horno funcione adecuadamente, debe haber suciente
ujo de aire, es decir, debe dejar 5 cm libres de un lado y
el otro lado debe estar abierto; debe haber 15 cm libres
por encima del horno y 10 cm por detrás.
Cuando caliente comida en recipientes de papel o de
plástico, verique el horno con frecuencia ya que estos
tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan.
Instrucciones de Seguridad
4 ES
ISi se emite humo o se produce fuego en el interior del
horno, pulse el botón parar / cancelar y deje la puerta
cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de
alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el
panel del disyuntor.
Este aparato está diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
Cuando se calienten líquidos, como por ejemplo sopas,
salsas y bebidas en su horno microondas, puede darse
un sobrecalentamiento del líquido por encima de su
punto de ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto
puede resultar en una repentina ebullición del líquido.
El contenido de los biberones y potitos tiene que
removerse o agitarse. La temperatura tiene que
vericarse antes de su consumo, para evitar quemarse.
No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros
en la modalidad de microondas. Puede aumentar la
presión y los huevos pueden explotar, incluso después
de que el microondas haya dejado de emitir calor.
Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas
de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de
alimentos o de líquidos, límpielos con un trapo húmedo.
Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave.
No es recomendable el uso de detergentes fuertes o
abrasivos.
No use limpiadores para hornos convencionales.
Cuando use el modo grill o combinado, algunos
alimentos pueden salpicar de grasa inevitablemente las
paredes del horno. Si el horno no se limpia regularmente,
puede comenzar a producir humo durante su utilización.
Instrucciones de Seguridad
5 ES
Español
Debe mantener el horno limpio, puesto que, de no
hacerlo, las supercies podrian deteriorarse, lo
cual podría afectar la vida del electrodoméstico y
probablemente resultaría en una situación de riesgo.
Las partes accesibles del aparato pueden calentarse
si se usa en los modos grill y combinación. Debe
mantenerse a los niños menores de 8 años alejados
del aparato, y los niños solo deben utilizar el horno bajo
la supervisión de un adulto, debido a las temperaturas
generadas.
No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos
o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal
del horno, ya que puede rayar la supercie y ésto puede
provocar la rotura del cristal.
Las supercies exteriores del horno, y la puerta del horno
se calentarán durante la función combinación y grill,
tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o
retirar alimentos y accesorios.
Este aparato no está diseñado para funcionar con un
sistema de control remoto independiente ni con un
temporizador externo.
Utilice sólo utensilios que sean aptos para ser utilizados
en hornos microondas.
El horno dispone de dos resistencias situadas en la
parte superior del horno. Después de usar la función
combinación y grill, estas supercies estarán muy
calientes. Se ha de tener cuidado de no tocar el
elemento calentador situado dentro del horno.
Instrucciones de Seguridad
6 ES
Instrucciones de Seguridad
Este horno de combinación está diseñado para calentar
alimentos y bebidas únicamente. Tenga cuidado al
calentar alimentos bajos en humedad, p. ej. artículos
de panadería, chocolate, galletas y pasteles. Pueden
quemarse, resecarse o incendiarse fácilmente si se
cocinan demasiado tiempo. No recomendamos calentar
alimentos bajos en humedad tales como palomitas
de maíz o poppadoms. Secar alimentos, periódicos o
vestimentas, y calentar almohadillas térmicas, pantuas,
esponjas, paños húmedos, almohadillas de semillas de
trigo, bolsas de agua caliente y elementos similares,
puede generar riesgos de lesiones, ignición o incendio.
Se recomienda a los usuarios que eviten ejercer presión
hacia abajo sobre la puerta del microondas mientras
esté abierta. En caso contrario, existe el riesgo de que el
horno se incline hacia adelante.
La luz del horno debe ser reemplazada por un técnico de
mantenimiento capacitado por el fabricante. No intente
retirar la carcasa externa del horno.
¡Precaución! Para evitar un peligro debido a un reinicio
involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe
alimentarse a través de un dispositivo de conmutación
externo, tal como un temporizador, ni debe conectarse
a un circuito que sea conectado y desconectado
regularmente por la red de servicio. Procure no desplazar
el plato giratorio al retirar los recipientes del aparato.
7 ES
Español
Solamente para la Unión
Europea y países con
sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su
embalaje o en los documentos que
los acompañen signica que los
productos eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los
productos viejos llévelos a los puntos
de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará
a preservar valuosos recursos y
evitará potenciales efectos negativos
sobre la salud de las personas y
sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la
recogida o reciclaje, por favor
contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una
incorrecta eliminación de este
residuo, de acuerdo con la legislación
nacional.
Eliminación de Aparatos Viejos
8 ES
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el
material del embalaje y examine que
el horno no tenga ningún daño como
abolladuras, pestillos de la puerta rotos
o grietas en la puerta. Si encuentra
cualquier daño, notifíquelo a su
distribuidor inmediatamente. No instale
un horno microondas dañado.
Instrucciones para conexión a
tierra
Si su salida de AC no está conectada
en tierra, es responsabilidad personal
del cliente tenerla re emplazada con un
enchufe de pared apropiado conectado
a tierra.
¡Importante!
Esta unidad tiene que estar
debidamente conectada
en tierra, por su seguridad
personal.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que
está especicado en la etiqueta que
está sobre el horno. Si se usa un
voltaje más alto que el especicado,
puede causar un incendio u otros
daños.
Este horno está diseñado únicamente
para su uso en encimeras. No está
diseñado para utilizarlo empotrado
dentro de alacenas. El horno
microondas no debe colocarse en un
armario.
Uso sobre una supercie:
1. Coloque el horno sobre una
supercie plana y estable, a más
de 85 cm por encima del suelo.
2. Cuando se instale este horno,
debe ser fácil aislar el aparato del
suministro de electricidad, tirando
de la clavija o accionando el
disyuntor.
3. Para que el funcionamiento sea el
apropiado, hay que asegurar una
circulación suciente de aire para el
horno.
4. Dejar 5 cm a un lado, el otro
abierto; 15 cm por encima de la
parte superior; 10 cm por detrás.
5. No coloque este horno cerca de
una cocina eléctrica o de gas.
6. No deben sacarse los apoyos
inferiores.
7. Este horno es sólo para uso
doméstico. No usarlo al aire libre.
8. Evitar el uso del horno microondas
en ambientes de humedad alta.
9. El cable de la corriente no debe
tocar el exterior del horno.
Mantener el cable alejado de
supercies calientes. No deje
el cable colgando del borde de
una mesa o de un mostrador. No
sumerja en agua el cable, la clavija
ni el horno.
10. No obstruya los respiraderos de los
lados y la parte trasera del horno.
Si se bloquean estos oricios
mientras el horno está funcionando,
podría sobrecalentarse. En tal
caso, el horno está protegido por
un dispositivo de seguridad térmico
y vuelve a funcionar únicamente
después de enfriarse.
Colocación del Horno
Instalación y Conexión
5 cm
15 cm
10 cm
Open
Abierto
Sobre una supercie
9 ES
Español
1. No utilice el horno para ningún
otro n que no sea la preparación
de alimentos. Este horno se ha
diseñado especícamente para
calentar o cocinar alimentos. No
lo use para calentar sustancias
químicas ni otros productos no
alimentarios.
2. Cuando no se esté utilizando el
horno, no guarde ningún objeto
dentro del mismo por si acaso se
enciende accidentalmente.
3. No debe poner en funcionamiento
el aparato en microondas o
combinación si no hay alimentos
dentro del horno. Podría
estropearse el aparato si se utiliza
de este modo.
4. Antes del uso, compruebe que los
utensilios/recipientes sean aptos
para ser utilizados en hornos
microondas.
5. El horno microondas está diseñado
para calentar alimentos y bebidas
únicamente. Tenga cuidado
al calentar alimentos bajos en
humedad, p. ej. artículos de
panadería, chocolate, galletas
y pasteles. Pueden quemarse,
resecarse o incendiarse
fácilmente si se cocinan demasiado
tiempo. No recomendamos calentar
alimentos bajos en humedad
tales como palomitas de maíz o
poppadoms. Secar alimentos,
periódicos o vestimentas, y
calentar almohadillas térmicas,
pantuas, esponjas, paños
húmedos, almohadillas de semillas
de trigo, bolsas de agua caliente y
elementos similares, puede generar
riesgos de lesiones, ignición o
incendio.
6. Si el horno emite humo o se
enciende fuego en su interior, pulse
el botón de parada/cancelar y deje
la puerta cerrada para sofocar las
llamas. Desconecte el cable de
alimentación o corte la electricidad
desde el panel de fusibles o el
disyuntor.
Funcionamiento del Calentador
1. Antes de usar la función
combinación o grill por primera
vez, haga funcionar el horno sin
alimentos ni accesorios (incluyendo
la bandeja de vidrio y el anillo
interior) en grill de 1 a 5 minutos.
Así se quemará la grasa que se
usa como protección contra la
oxidación. Este es el único caso en
que el horno se utiliza en vacío.
¡Precaución! Supercies
calientes
Todas las supercies interiores
del horno estarán muy calientes.
2. Las supercies exteriores del
horno, y la puerta del horno se
calentarán durante la función
combinación y grill, tenga cuidado
al abrir o cerrar la puerta y al
introducir o retirar alimentos y
accesorios.
3. El horno dispone de dos
resistencias situadas en la parte
superior del horno.
¡Precaución!
Después de usar la función
combinación y grill, estas
supercies estarán muy
calientes. Se ha de tener
cuidado de no tocar el elemento
calentador situado dentro del
horno.
4. Las partes accesibles del aparato
pueden calentarse si se usa en los
modos grill y combinación. Debe
mantenerse a los niños menores
de 8 años alejados del aparato,
y los niños solo deben utilizar el
horno bajo la supervisión de un
adulto, debido a las temperaturas
generadas.
¡Precaución!: Supercies
calientes
Después de cocinar mediante
estas funciones, los accesorios
del horno estarán muy
calientes.
Instrucciones Importantes para el Usuario
10 ES
Lámpara del Horno
Cuando sea necesario reemplazar la
lámpara del horno, por favor consulte
al servicio técnico.
Tiempos de Cocción
El tiempo de cocción depende de la
condición, temperatura, cantidad de
comida y tipo de recipiente.
Comience con el tiempo de cocción
mínimo para ayudar a prevenir una
sobrecocción. Si la comida no está
sucientemente cocida, siempre puede
cocerla durante un poco más de
tiempo.
¡Importante!
Si se sobrepasan los tiempos
de cocción recomendados, la
comida puede estropearse y
en circunstancias extremas
podría incendiarse y dañar
posiblemente el interior del
horno.
Pequeñas Cantidades de
Alimentos
Pequeñas cantidades de comida
o alimentos con bajo contenido de
humedad pueden quemarse, secarse
o incendiarse si se cuecen demasiado
tiempo. Si los materiales dentro del
horno se incendiaran, mantenga
cerrada la puerta del horno, apague el
horno y desenchufe el cable eléctrico.
Perforar la Piel
Los alimentos con pieles no porosas,
tales como las patatas, yemas de
huevo y salchichas deben pincharse
antes de la cocción por microondas
para prevenir que estallen durante la
cocción.
Termómetro para la Carne
Use un termómetro para la carne,
para vericar el grado de cocción de
los asados y de la carne de aves,
solamente cuando la haya sacado del
horno. No use un termómetro para la
carne convencional cuando esté en el
microondas, ya que pueden producir
chispas.
Huevos
No cocine huevos con la cáscara ni
cueza huevos duros en la modalidad
de microondas. Puede aumentar la
presión y los huevos pueden explotar,
incluso después de que el microondas
haya dejado de emitir calor.
Instrucciones Importantes para el Usuario
11 ES
Español
Líquidos
Cuando se calienten líquidos, por
ejemplo, sopa, salsas y bebidas, en
su horno microondas puede ocurrir
un sobrecalentamiento del líquido por
encima de su punto de ebullición sin
que se aprecie borboteo. Esto puede
resultar en una repentina ebullición del
líquido caliente.
Para prevenir esta posibilidad deben
tomarse las siguientes medidas:
a Evitar el uso de recipientes de
lados rectos con cuellos estrechos.
b No sobrecalentar.
c Remover el líquido antes decolocar
el recipiente en el horno y otra
vez en el intermedio del tiempo de
cocción.
d Después del calentamiento, dejar
que se quede en el horno un poco
de tiempo y remover otra vez
antes de sacar, con cuidado, el
recipiente.
Papel/Plástico
Cuando caliente comida en recipientes
de papel o de plástico, verique el
horno con frecuencia ya que estos
tipos de recipientes se encienden si se
sobrecalientan.
No use productos de papel reciclado
(por ej. : rollo de cocina), a menos que
el producto de papel esté etiquetado
como seguro para su uso en horno
microondas. Los productos de papel
reciclado pueden contener impurezas
que pueden causar chispas y/o fuego
durante su uso.
Saque las tiras de cierre de las bolsas
para asados antes de colocar las
bolsas en el horno.
Utensilios/Papel de Aluminio
No calentar latas ni botellas cerradas
porque pueden explotar.
Los recipientes metálicos o los platos
con ribetes metálicos no deben usarse
durante la cocción del microondas. Se
producirán chispas.
Si usted utiliza cualquier hoja de
aluminio, pinchos para carne o
utensilios de metal, la distancia entre
ellos, las paredes y la puerta del horno
debe ser de al menos 2 cm
para prevenir chispazos.
Biberones/Potitos para Bebés
El tapón y la tetina, o la tapadera,
deben sacarse de los biberones y de
los potitos antes de colocarlos en el
horno.
El contenido de los biberones y de los
potitos tiene que removerse o agitarse.
La temperatura tiene que vericarse
antes de su consumo, para evitar
quemarse.
Funcionamiento del motor de
ventilación
Después de usar el horno, es posible
que el motor del ventilador gire
durante unos minutos para enfriar
los componentes eléctricos. Esto es
normal y puede sacar el alimento
incluso si está en funcionamiento el
motor del ventilador. Puede continuar
usando el horno durante este tiempo.
Instrucciones Importantes para el Usuario
12 ES
Accesorios
El horno viene equipado con una
variedad de accesorios. Seguir
siempre las indicaciones dadas para el
uso de los accesorios.
Bandeja de Cristal
1. No haga funcionar el horno sin
haber colocado el aro giratorio y la
bandeja de cristal.
2. Nunca usar otro tipo de bandeja
de cristal que no sea la diseñada
especialmente para este horno.
3. Si la bandeja de cristal está
caliente, deberá dejarla enfriar
antes de limpiarla o sumergirla en
el agua.
4. La bandeja de cristal puede girar
en cualquier dirección.
5. Si el recipiente de comida colocado
sobre la bandeja de cristal toca las
paredes del horno, se detendrá
momentáneamente y ésta girará
automáticamente en la dirección
contraria. Esto es normal.
6. No cocine alimentos directamente
sobre la bandeja de cristal.
Aro Giratorio
1. El aro giratorio y la parte inferior
del horno deben limpiarse
frecuentemente.
2. El aro giratorio debe usarse
siempre para cocinar, junto con la
bandeja de cristal.
Parrilla
1. La Parrilla se utiliza para gratinar
y dorar los platos pequeños y para
ayudar a la buena circulación del
calor.
2. No use ningún recipiente metálico
sobre la Parrilla en combinado con
microondas.
3. No utilice la parrilla en la modalidad
de microondas.
Accesorios para el Horno
13 ES
Español
Nota
1.
Esta ilustración es sólo de referencia.
2.
La bandeja de vidrio y la rejilla son los únicos accesorios de este
horno. Todos los demás utensilios de cocina mencionados en este
manual deben comprarse por separado.
Partes del Horno
1 Botón de desbloqueo de puerta
Púlselo para abrir la puerta.
Cuando abra la puerta del horno
durante la cocción, éste se
detendrá temporalmente sin
borrar el ajuste que se haya
hecho con anterioridad. La
cocción se reiniciará en cuanto se
cierre la puerta y se pulse Marcha.
2 Ventana del horno
3 Sistema de cierre de seguridad
de la puerta
4 Oriciosdeventilación
5 Tapa de la guía del microondas
(no retirar)
6 Oriciosdeventilación
exteriores
7 Panel de control
8 Cable de alimentación
9 Conexión
10 Tarjetadeidenticación
11 Bandeja de cristal
12 Aro Giratorio
13 Elementos del grill
14 Advertencia(superciecaliente)
15 Parrilla
16 Etiquetadeadvertencia
17
Tope (no se puede retirar)
El tope garantiza que haya
espacio suciente en la parte
trasera del horno para garantizar
la ventilación adecuada
.
18 Luz del horno
15
13
1
12
2
7
9
10
6
11
14
6
8
3
5
3
18
44
1717
16
4
14 ES
Cuadros de Mandos
Nota
Este horno está equipado
con una función de ahorro de
energía.
Durante el modo de espera, el
brillo de la pantalla se reducirá.
El horno entrará en modo de
espera la primera vez que se
enchufe e inmediatamente
después de completar el último
funcionamiento.
Si se ajusta una operación y no se
pulsa el botón de Inicio, después
de 6 minutos el horno cancelará
automáticamente la operación. La
pantalla volverá al modo reloj.
Pitido
Al pulsar un botón correctamente se
oirá un pitido. Si se pulsa un botón y no
se oye el pitido, la unidad no tiene o no
puede aceptar la instrucción. Al nal de
cualquier programa completo, el horno
emitirá 5 pitidos.
1 Pantalladevisualización
2 Botóndenivelesdepotenciadel
microondas (página 16)
3 Botón del grill (página 18)
4 Botón de programas de
Recalentamiento con sensor
automático (página 30)
5 Botón de programas de Bebidas con
autopesado (página 32)
6 Botón de Descongelación turbo
(páginas 27-28)
7 Botón de programas automáticos de
Verduras/Pescados (página 31)
8 Botón de programas Auto Combi
(páginas 35-36)
9 Botones de Más/Menos peso (páginas
28-29, 32, 35)
10 Botón de adición de tiempo (página 23)
11 Botones de ajuste de la hora
12 Botón del Temporizador/Reloj
(página 15, 24-25)
13 Botón de programas Junior con
autopesado (página 33)
14 Botón de programas automáticos de
Arroz/Pasta (página 31)
15 Programas Fundir y Ablandar con
autopesado botón (página 34)
16 Botón Rápido 30 (página 22)
17 Botón Inicio
Pulsar para que el horno empiece a
funcionar. Si se abre la puerta durante la
cocción o se toca una vez el botón de
Parada/Cancelar, hay que pulsar
nuevamente Start (Inicio) para continuar
con la cocción.
18 Botón Parar/Cancelar:
Antes de cocinar:
Si pulsa una vez, borrará sus órdenes
Durante la cocción:
Si pulsa una vez, detendrá temporal-
mente el programa de cocción. Si vuelve
a pulsar, cancelará todas sus órdenes y
en la pantalla aparecerá la hora del día.
2
4
5
6
7
3
8
9
10
18
11
12
13
14
15
9
16
17
1
15 ES
Español
Cuandoelhornoseconectaporprimeravez,aparece“88:88”enlapantalla
devisualización.
Pulse el
temporizador/reloj
dosveces
Los dos puntos
empezarán a
parpadear.
Pulsación de los botones de
Ajuste de la hora
Introduzca la hora del día
pulsando los botones de la Hora.
Use el botón ‘10 min’ para ajustar
las horas, y los botones ‘1 min’ y
‘10 seg’ para ajustar los minutos.
Pulse el
Temporizador/Reloj
Los : paran de
parpadear y la hora
está entrada.
Ajuste del Reloj
Nota
1. Para volver a programar la hora del día, repita los pasos de 1 a 3.
2. El reloj conservará la hora del día mientras el horno esté conectado y
reciba corriente eléctrica.
3. Se trata de un reloj con 24 horas, es decir, 2 pm = 14.00 y no 2.00.
Bloqueo de Seguridad para Niños
Usando este sistema hará que los mandos del horno sean inoperables; sin
embargo,lapuertapodráabrirse.Elbloqueoparaniñospuedeactivarse
cuandoelvisualizadormuestralosdospuntosolahora.
Paraactivarlo: Para cancelarlo:
Pulsar el botón parada /
cancelartresveces.La hora
del día reaparecerá en el
visualizador.
Nota
Para activar el bloqueo de seguridad para niños, se debe pulsar el botón
de inicio 3 veces en un período de 10 segundos.
Pulsar el botón de marcha
tresveces. La hora del día
desaparecerá. No se perderá la
hora actual. Aparecerá el icono de
llave en la pantalla.
16 ES
La bandeja de cristal debe estar siempre colocada cuando se utiliza el horno.
Seleccioneelnivelde
potencia deseado del
microondas.
Establezca el tiempo
de cocción
Tiempo máximo
de cocción:
Potencia 1000 W:
hasta 30 minutos,
otras potencias:
hasta 99 minutos
50 segundos.
Pulsar inicio.
El programa de
cocción se iniciará
y el tiempo de la
pantalla empezará
a descontarse.
Cocción y Descongelación
¡Precaución!
El horno se pondrá en marcha automáticamente en la potencia de
microondas 1000 W si se introduce un tiempo de cocción y no se ha
seleccionado previamente el nivel de potencia.
Nota
1. Para la cocción multifase, consulte la página 26.
2. El tiempo de reposo puede programarse después de establecer la
potencia de microondas y el tiempo de cocción. Consulte la página 24-
25 para obtener información sobre el uso del temporizador.
3. Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la
cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse en incrementos de
1 minuto hasta llegar a los 10 minutos. Pulse el botón ‘Añadir tiempo’
una vez, después pulse el botón ‘1 min’ hasta un máximo de 10 minutos.
Tras seleccionar la función ‘Añadir tiempo’, debería añadirse el tiempo
en unos 5 segundos. El tiempo de cocción no puede reducirse durante
la cocción.
4. No utilizar recipientes metálicos en modo de microondas.
Pulsar
Nivelde
potencia
Vatios
1 Pulsación Alta 1000 W
2 Pulsaciones Medio - Alto 800W
3 Pulsaciones Descongelar 270 W
4 Pulsaciones Media 600 W
5 Pulsaciones Baja 440 W
6 Pulsaciones Cocción lenta 300 W
7 Pulsaciones Calentar 100 W
17 ES
Español
Consejos para Descongelar
Compruebe la descongelación varias
veces, incluso aunque esté usando
los botones automáticos. Respete los
tiempos de reposo.
Tiempos de Reposo
Las porciones pequeñas de comida
se deben cocinar casi inmediatamente
después de su descongelación. Es
normal que los trozos de comida
más grandes estén congelados en el
centro. Antes de cocinarlos, déjelos
reposar durante un mínimo de una
hora. Durante este tiempo de reposo
la temperatura se hace homogénea
en todo el alimento y se descongela
por conducción. Nota: Si no va a
cocinar los alimentos inmediatamente,
guárdelos en el frigoríco. Nunca
vuelva a congelar comida ya
descongelada sin haberla cocinado
antes.
Carnes para Asados y Aves
Es preferible poner la carne para asar
en un plato boca abajo o en una rejilla
de plástico para que no pierda sus
jugos. Es fundamental proteger las
partes más delicadas del alimento con
pequeños trozos de papel de aluminio
para impedir que se cocinen. No es
peligroso emplear pequeños trozos
de papel de aluminio dentro de su
horno, si procura que no entren en
contacto con las paredes del horno.
Carne Picada o Dados de Carne
y Pescado
Ya que la parte exterior de estos
alimentos se descongela con mucha
rapidez, es necesario separar los
trozos con frecuencia mientras se
descongelan y sacarlos cuando ya
estén descongelados.
Porciones Pequeñas
Las chuletas y los trozos de pollo
se deben separar lo antes posible
para que se descongelen por igual.
Las zonas grasas y los extremos
se descongelan más rápidamente.
Póngalos cerca del centro del plato
giratorio o protéjalos
Pan
Las barras de pan requieren un tiempo
de reposo de 5 a 30 minutos para que
el centro se descongele. El tiempo de
reposo se puede reducir si se separan
las rebanadas y los bollos y las barras
de pan se cortan por la mitad.
Pitido
Durante los programas de
descongelación automática se emitirá
un pitido. El pitido sirve para recordarle
que debe comprobar, remover, separar
los trozos o proteger las partes
pequeñas. En caso contrario, se puede
obtener una descongelación desigual.
Descongelar con Microondas
18 ES
Ajustar el Tiempo Durante la Cocción
Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la cocción. El
tiempo puede aumentarse o disminuirse en incrementos de 1 minuto hasta llegar a
los 10 minutos. Pulse el botón ‘Añadir tiempo’ una vez, después pulse el botón ‘1
min’ hasta un máximo de 10 minutos. Tras seleccionar la función ‘Añadir tiempo’,
debería añadirse el tiempo en unos 5 segundos. El tiempo de cocción no puede
reducirse durante la cocción.
Nota
1. Coloque el alimento en una rejilla de metal sobre la bandeja de vidrio.
Coloque una fuente resistente al calor (Pyrex
®
) debajo para recoger la
grasa y las gotas.
2. No cubra nunca los alimentos cuando esté utilizando el grill.
3. No trate de precalentar el grill.
4. El grill sólo funciona con la puerta del horno cerrada, no se puede
utilizar la función de grill con la puerta abierta.
5. No hay potencia de microondas en el programa de sólo grill.
6.
La mayor parte de los alimentos precisan que se les dé la vuelta durante
la cocción. Para darles la vuelta, abra la puerta del horno y saque con
cuidado la parrilla del grill utilizando guantes para horno
.
Pulse Grill
Se encenderá el
indicador del grill y se
visualizará el nivel del
grill (1, 2 o 3) en la
pantalla.
Grill
Elsistemadegrilldelhornoproporcionaunacocciónrápidayecientepara
unagranvariedaddealimentos,porej.,chuletas,salchichas,letes,tostadas,
etc.Hay3conguracionesdegrilldiferentesdisponibles.Labandejade
cristal debe estar siempre colocada cuando se utiliza el horno.
Establezca el tiempo de
cocción
Tiempo máximo de cocción:
99 minutos 50 segundos.
Pulsar inicio
El tiempo de
la pantalla
comenzará a
descender.
Pulsar Nivel de potencia
1 Pulsación
Grill 1 (Alta)
2 Pulsaciones
Grill 2 (Media)
3 Pulsaciones
Grill 3 (Baja)
19 ES
Español
Grill
¡Precaución!
La parrilla del grill debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal. Saque
la parrilla del grill del horno, sujetando la parrilla y la bandeja resistente al
calor rmemente. Utilice guantes para horno cuando saque los accesorios.
No toque nunca la ventana exterior o las partes metálicas interiores de
la puerta u horno al introducir o sacar alimentos a causa de las altas
temperaturas que se dan.
Nota
7.
Después de darles la vuelta, vuelva a colocar la comida en el horno
y cierre la puerta. Después de cerrar la puerta del horno, debe pulsar
marcha. La pantalla del horno seguirá descontando el tiempo de grill
restante. Es bastante seguro abrir la puerta del horno en cualquier
momento, para comprobar la evolución de los alimentos mientras se está
utilizando el grill
.
8. El grill brillará intermitentemente durante la cocción, es normal. Limpie
siempre el horno después de utilizar el grill y antes de volver a utilizar
el microondas o el horno en el modo combinado.
20 ES
Pulsar inicio
El tiempo de la
pantalla comenzará
a descender.
Seleccioneelniveldepotencia
deseado
No se puede jar 1000 W / 800W /
270 W en cocción combinada
Seleccioneelniveldegrill
deseado.
Cuando se cocina en modo combinado, la potencia del microondas cocina el
alimento con rapidez mientras que el grill le da el color tostado y el toque crujiente
de la cocina tradicional.
Cocción en el Modo Combinado
Pulsar Nivel de potencia
1 Pulsación
Grill 1 (Alta)
2 Pulsaciones
Grill 2 (Media)
3 Pulsaciones
Grill 3 (Baja)
Pulsar Nivel de potencia Microondas
1 Pulsación
Media 600 W
2 Pulsaciones
Baja 440 W
3 Pulsaciones
Cocción lenta 300 W
4 Pulsaciones
Calentar 100 W
El modo combinación es adecuado para alimentos que se suelen preparar al grill
y para recalentar deliciosos aperitivos. El grill se iluminará y apagará durante la
cocción- esto es normal.
Establezca el tiempo de
cocción
Tiempo máximo de cocción:
99 minutos 50 segundos.
Ajustar el Tiempo Durante la Cocción
Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la cocción. El
tiempo puede aumentarse o disminuirse en incrementos de 1 minuto hasta llegar a
los 10 minutos. Pulse el botón ‘Añadir tiempo’ una vez, después pulse el botón
‘1 min’ hasta un máximo de 10 minutos. Tras seleccionar la función ‘Añadir tiempo’,
debería añadirse el tiempo en unos 5 segundos. El tiempo de cocción no puede
reducirse durante la cocción.
21 ES
Español
Cocción en el Modo Combinado
Nota
1. La parrilla del grill está diseñada para utilizarla en el modo combinado
y Grill. No trate nunca de utilizar ningún otro accesorio de metal
distinto de los que se entregan con el horno. Coloque un plato
resistente al calor debajo para recoger la grasa y las gotas.
2. Utilice la parrilla del grill sólo como se describe. No la utilice si está
usando el horno con menos de 200 g de alimentos en un programa
manual. Para pequeñas cantidades, no cocine en modo combinado,
cocine sólo con el grill o el microondas para obtener los mejores
resultados.
3. No cubra nunca los alimentos cuando esté cocinando en modo
combinado.
4. No precaliente el grill en el modo combinado.
5. Pueden producirse arcos voltaicos si se utiliza un peso inadecuado
de los alimentos, si se ha dañado la parrilla del grill o si se ha utilizado
por error un recipiente de metal. Los arcos voltaicos son destellos de
luz azules que se ven en el microondas. Si se producen, pare el horno
inmediatamente.
6. Algunos alimentos deberían cocinarse en el modo combinado sin
utilizar la parrilla del grill, por ejemplo, asados, gratinados, pasteles
y pudings. Los alimentos deberían colocarse en un recipiente no
metálico resistente al calor y ponerse directamente sobre la bandeja
de cristal.
7. No utilice recipientes plásticos para microondas en programas del
modo combinado (a menos que sean adecuados para la cocción
mixta). Los recipientes deben poder soportar el calor del grill de la
parte superior, por ejemplo, resultan ideales los de cristal resistente al
calor como el Pyrex
®
o la cerámica.
8. No utilice sus propios recipientes o latas de metal, puesto que los
microondas no podrán penetrar en la comida uniformemente.
¡Precaución!
La parrilla del grill debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal. Saque
la parrilla del grill del horno, sujetando la parrilla y la bandeja resistente al
calor rmemente. Utilice guantes para horno cuando saque los accesorios.
No toque nunca la ventana exterior o las partes metálicas interiores de
la puerta u horno al introducir o sacar alimentos a causa de las altas
temperaturas que se dan.
22 ES
Estafunciónpermiteajustarrápidamenteeltiempodecocciónenintervalos
de 30 segundos.
Uso de la Función Quick 30
Pulsar Quick 30 para ajustar el tiempo
de cocción deseado (hasta 5 minutos).
Cada pulsación son 30 segundos. El
tiempo aparecerá en la pantalla. El
nivel de potencia está preajustado a
1000 W.
Pulsar inicio
Comenzará el programa
de cocción y el tiempo se
descontará en la pantalla. Al
nalizar la cocción, sonarán
cinco pitidos.
Nota
1. Si se desea, pueden usarse otros niveles de potencia. Seleccionar el
nivel de potencia deseado antes de pulsar Quick 30.
2. Después de ajustar el tiempo con Quick 30 no se puede utilizar el botón
giratorio.
23 ES
Español
Uso de la Función Añadir Tiempo
Estafunciónpermiteañadirtiempodecocciónalnaldelacocciónprevia.
Nota
1. Esta función solo está disponible para las funciones de Micro Power,
Grilling, Cocción combinada y Tiempo de reposo y no está disponible
para programas automáticos.
2. La función Añadir tiempo se cancelará si no realiza ninguna operación
durante 1 minuto después de la cocción
3. La función Añadir tiempo se puede utilizar tras la cocción multifase.
4. El nivel de potencia es el mismo en la última fase.
Pulsar inicio
Se añadirá
tiempo. El tiempo
de la pantalla
comenzará a
descontarse.
Tras la cocción,
pulse el botón
Añadir tiempo
Pulse el botón de tiempo
para añadir tiempo extra de
cocción.
Tiempo máximo de cocción:
Potencia 1000 W: hasta
30 minutos, otras potencias:
hasta 99 minutos 50 segundos.
Grill, Combinado, 99 minutos 50
segundos.
24 ES
El temporizador puede utilizarse antes, durante o después de un programa de
cocción. Esta función se puede utilizar para establecer un tiempo de espera o
reposo tras la cocción o para retrasar el inicio de la cocción.
1. Para establecer un tiempo de reposo:
Uso del Temporizador
Establezca el
programa de
cocción
deseado,
seleccionando
elnivelde
potencia y
tiempo requerido.
Pulse el
Temporizador/
Reloj
Establezca el
tiempo de reposo
deseado (máx. 9 h
59 min. ‘10 min.’ para
las horas, ‘1 min.’
y ‘10 seg.’ para los
minutos). Aparecerá
una ‘H’ en la pantalla
para indicar las
horas.
Pulse Inicio
Se iniciará
el programa
de cocción,
después de lo
cual el tiempo
de reposo
comenzará la
cuenta atrás.
Nota
1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo el Tiempo de
Parada.
2. Si se abre la puerta del horno durante el Tiempo de Parada o la
Temporización en Minutos, el tiempo de la ventana de visualización
continuará contando hacia atrás.
3. Esta función también puede utilizarse como temporizador de minutos.
En este caso, pulse el Temporizador/Reloj, establezca el tiempo y pulse
Inicio.
4. Después de un programa automático no es posible programar el tiempo
de reposo.
25 ES
Español
Uso del Temporizador
2. Para establecer un Inicio programado:
Pulse el
Temporizador/
Reloj
Establezca el tiempo
programado (máx. 9 h
59 min. ‘10 min.’ para
las horas, ‘1 min.’ y
‘10 seg.’ para los
minutos). Aparecerá
una ‘H’ en la pantalla
para indicar las horas.
Establezca
el programa
de cocción
seleccionando el
niveldepotencia
y el tiempo
requerido.
Pulse Inicio
Se iniciará
el programa
de cocción,
después de lo
cual el tiempo
programado
comenzará la
cuenta atrás.
Nota
1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo la cocción de
Arranque Retrasado.
2. Si el tiempo de retraso programado es de más de una hora, el tiempo
contará hacia atrás en unidades de minuto. Si es de menos de una hora,
el tiempo contará hacia atrás en unidades de segundo.
3. El Arranque Retrasado no puede programarse antes de cualquier
Programa Automático.
26 ES
2 o 3 fases de cocción
Cocción Multifase
Pulse Micro
Power hasta
que aparezca
en pantalla la
potencia que
necesita.
Pulse Micro
Power 6
vecespara
seleccionar
cocción lenta
a 300 W.
Pulse Micro
Power7veces
para seleccionar
Calentar a 100 W.
Ejemplo: Para cocinar lentamente a 300 W durante 2 minutos y descongelar a
270 W durante 3 minutos.
Ejemplo: Para calentar a 100 W durante 4 minutos y a 600 W de potencia
media durante 5 minutos.
Establezca
el tiempo de
cocción.
Establezca
el tiempo de
cocción en
2 min.
Establezca
el tiempo de
cocción en
4 min.
Pulse Micro
Power3veces
para seleccionar
descongelación a
270 W.
Pulse Micro
Power4veces
para seleccionar
potencia media a
600 W.
Establezca
el tiempo de
cocción en
3 min.
Establezca
el tiempo
de cocción
en 5 min.
Pulsar inicio
El programa de
cocción se iniciará
y el tiempo de la
pantalla empezará
a descontarse.
Pulsar inicio
Pulsar inicio
Nota
1. Para la cocción en 3 etapas, introduzca otro programa de cocción antes
de pulsar el botón de inicio.
2. Durante el funcionamiento, pulsando Parar/Cancelar se detiene la
operación. Pulsando Inicio se reanudará la operación. Una segunda
pulsación de Parar/Cancelar cancelará el programa seleccionado.
3. Mientras no está en funcionamiento, al pulsar Parar/Cancelar se cancela
el programa seleccionado.
4. Los programas automáticos no se pueden utilizar con la cocción
multifase.
Pulse Micro
Power hasta
que aparezca
en pantalla la
potencia que
necesita.
Establezca
el tiempo
de cocción.
27 ES
Español
Descongelación Turbo
Esta función le permite descongelar carne picada, chuletas, pollo en
porciones, carne en porciones y pan. Pulse descongelación Turbo para
seleccionar la categoría de descongelación correcta y después introduzca el
peso del alimento en gramos
(consulte la página 28).
Los alimentos deben colocarse en un plato adecuado, los pollos enteros y las
porciones de carne deben estar en una fuente alta o en un plato resistente a
microondas. Las chuletas, el pollo en porciones y las rebanadas de pan deben
colocarse en una sola capa. No es necesario cubrir los alimentos.
Los programas de descongelación automática utilizan el principio de la
teoría del
caos
para ofrecer una descongelación rápida y más uniforme. El sistema del caos
utiliza una secuencia al azar de energía microondas de pulsación que acelera el
proceso de descongelación. Durante el programa, el horno pitará para recordarle
que compruebe el alimento.
Esesencialquegireyremuevaelalimento
frecuentemente y lo cubra si es necesario. Al oír el primer pitido debe girarlo
y cubrirlo (si es posible).
En el segundo pitido debe girar el alimento o partirlo.
Nota
1.
r
pitido
Girar o cubrir
1.
r
pitido
Girar o cubrir
2.° pitido
Girar o partir
1. Compruebe los alimentos durante la descongelación. La velocidad de
descongelación de los alimentos varía.
2. Durante la descongelación no es necesario tapar el alimento.
3. Gire o remueva siempre el alimento, especialmente cuando el horno
“pita”. Cubra si es necesario (consulte el punto 5).
4. La carne picada/chuletas/pollo en porciones debe partirse o separarse
tan pronto como sea posible y colocarse en una sola capa.
5. Al cubrir se evita que se cocine el alimento. Es esencial al descongelar
pollos o porciones de carne. El exterior se descongela primero, de
forma que debe proteger las alas/pecho/grasa con pequeñas piezas de
láminas de aluminio jadas con palillos.
6. Permita un tiempo de reposo de forma que se descongele el centro del
alimento (mínimo 1-2 horas para porciones de carne y pollos enteros).
28 ES
Con esta prestación podrá descongelar alimentos congelados según su peso.
Descongelación Turbo
Introducir el peso
pulsando los botones de
Más/Menos peso.
El botón de más arrancará
con el peso mínimo para
cada alimento.
Pulsar inicio
No olvide remover
o dar la vuelta
a los alimentos
durante la
descongelación.
Seleccione el programa de
Descongelación Turbo que
desee.
El número de programa
automático aparece en
pantalla. Los indicadores de
microondas, cocción automática
y descongelación se iluminan.
Nota
Ver página 17 para la decongelaión con microondas
.
Programa Peso Alimentos
5. Pan
1 pulsación
100 g -
800 g
Barras pequeñas o grandes de pan, blanco o
integral. Pulse Descongelación Turbo una vez y gire
al sonar los pitidos. Deje reposar el pan 5 minutos
(pan blanco ligero) y 30 minutos (pan de centeno
denso). Corte las barras grandes por la mitad
durante el tiempo de reposo.
6.Trozos
pequeños
2 pulsaciones
200 g -
1200 g
Trozos pequeños de carne, escalope, salchichas,
carne picada, letes, costillas, letes de pescado
(cada uno de 100 g a 400 g). Pulse Descongelación
Turbo dos veces. Remueva/gire al sonar los pitidos.
7. Trozos
grandes
3 pulsaciones
400 g -
2000 g
Trozos grandes de carne, pollos enteros y trozos
de carne. Pulse Descongelación Turbo 3 veces.
Durante la descongelación, los pollos enteros y los
trozos de carne precisarán protección. Proteja las
alas, las pechugas y la grasa con trozos nos de
papel de aluminio sujetos con palillos. Evite que el
papel de aluminio entre en contacto con las paredes
del horno. Se debe dejar un tiempo de reposo de 1
a 2 horas antes de la cocción. Girar y proteger al oír
los pitidos.
29 ES
Español
Programas de sensor automático
Pueden cocinarse una serie de alimentos sin necesidad de introducir el
tiempodecocción,elpesooelniveldepotencia.
Seleccione el programa de
sensor automático que desee.
Control Más/Menos:
Las preferencias en cuanto al grado de cocción varían según cada persona. Tras
usar los Programas con sensor automático algunas veces, quizás decida cocinar
sus alimentos con un grado distinto de cocción. Usando el control de Más/Menos
peso, pueden ajustarse los programas para cocinar alimentos durante más o menos
tiempo. Pulse el botón de control de Más/Menos peso antes de pulsar Inicio. Si
queda satisfecho con el resultado de los Programas con sensor automático, no es
necesario que use este control.
Ejemplo:
Pulse el botón
de inicio.
Notas
1. El horno calcula automáticamente el tiempo de cocción o el tiempo de
cocción restante.
2. No debe abrirse la puerta antes de que aparezca el tiempo en la
ventana de visualización.
3. Para los alimentos congelados, se asume una temperatura de -18 °C a
-20 °C; para otros tipos de alimentos, de +5 °C a +8 °C (temperatura de
frigoríco).
4. Para evitar cualquier error durante los Programas de Sensor Automático
asegúrese de que el plato de cristal y la bandeja están secos.
5. La temperatura ambiente no debe ser de más de 35 ºC ni menor
de 0 ºC.
6. Sólo deben cocinarse alimentos con el rango de peso recomendado
descrito en las páginas 30-31.
7. Para los programas con sensor automático, verduras frescas, verduras
congeladas, pescado fresco o pescado congelado, cubra los alimentos
con lm transparente. Perfore el lm transparente con un cuchillo alado
una vez en el centro y cuatro veces alrededor de los bordes. Para los
programas de comida refrigerada y comida congelada, caliente los
alimentos dentro del envase de compra. Perfore el lm del envoltorio.
Si transere los alimentos a un plato, cúbralos con un lm transparente
perforado. Para los programas con sensor automático de arroz y pasta,
cubra los alimentos con una tapa.
8. Para alimentos recubiertos con lm transparente, perfore el lm con un
cuchillo alado una vez en el centro y cuatro veces alrededor del borde.
Si el lm transparente no está perforado, el vapor no puede escaparse y
esto puede provocar un exceso de cocción.
9. Si el horno se ha usado previamente y está demasiado caliente para
usarlo en un Programa Auto-Sensor, aparecerá ‘
(CALIENTE) en
el visor. Cuando ‘
haya desaparecido, puede usarse el Programa
Auto-Sensor. Si tiene prisa, cocine manualmente los alimentos
seleccionando directamente el modo y el tiempo de cocción correctos.
30 ES
Programa Peso Alimentos
1. Comida
refrigerada
1 pulsación
200 g -
1000 g
Para calentar una comida precocinada fresca o un
guiso. Todos los alimentos deben estar precocinados.
Los alimentos deben estar a temperatura del frigoríco,
aproximadamente + 5 °C. Calentar en el envase
de compra. Este programa no es adecuado para
recipientes con forma de cuenco. Perfore el lm del
envase con un cuchillo alado una vez en el centro y
cuatro veces alrededor de los bordes. Si transere los
alimentos a un plato, cúbralos con un lm transparente
perforado. Pulse el botón de Recalentar con sensor
una vez y después pulse Inicio. Remueva al sonar los
pitidos. Al nalizar el programa, vuelva a remover y
deje reposar durante unos minutos. Es posible que los
trozos grandes de pescado/carne con salsas ligeras
tarden más tiempo en cocinarse. Este programa no es
adecuado para alimentos ricos en almidón como arroz,
deos o patatas.
2. Comida
congelada
2 pulsaciones
200 g -
1000 g
Para recalentar una comida o un guiso congelado
precocinado; todos los alimentos deben estar
precocinados y congelados (-18 °C); recalentar en
el recipiente que se compró. Este programa no es
adecuado para recipientes con forma de cuenco.
Perfore el lm del envase con un cuchillo alado
una vez en el centro y cuatro veces alrededor de los
bordes. Si transere los alimentos a un plato, cúbralos
con un lm transparente perforado. Pulse el botón de
Recalentar con sensor dos vez y después pulse Inicio.
Remueva al sonar los pitidos y corte en trozos. Al
nalizar el programa, vuelva a remover y deje reposar
durante unos minutos. Controle la temperatura y, si es
necesario, cocine los alimentos durante más tiempo
antes de consumirlos. Este programa no es adecuado
para alimentos congelados en porciones.
Programas de sensor automático
31 ES
Español
Programas de sensor automático
Programa Peso Alimentos
11. Verduras
frescas
1 pulsación
200 g
- 1000 g
Para cocinar verduras frescas. Coloque la verdura
preparada en un recipiente del tamaño adecuado. Rocíe
con 15 ml (1 cucharada sopera) de agua por cada 100 g
de verduras. Cubra con lm transparente. Perfore el lm
transparente con un cuchillo alado una vez en el centro
y cuatro veces alrededor de los bordes. Pulse el botón
de cocción con sensor automático Verduras/Pescado
una vez. Pulse Inicio. Para mayores pesos remover al
sonar los pitidos. Escurrir el alimento tras la cocción y
sazonar al gusto.
12. Verduras
congeladas
2 pulsaciones
200 g -
1000 g
Para cocinar verduras congeladas. Coloque la verdura
en un recipiente del tamaño adecuado. Rociar con
1-3 cucharadas soperas de agua. Si cocina verduras con
alto contenido de agua, como espinacas o tomates, no
añada agua. Cubra con lm transparente. Perfore el lm
transparente con un cuchillo alado una vez en el centro
y cuatro veces alrededor de los bordes. Pulse el botón
de cocción con sensor automático Verduras/Pescado
dos veces. Pulse Inicio. Remueva al sonar los pitidos.
Escurrir tras la cocción.
13. Pescado
fresco
3 pulsaciones
200 g -
800 g
Para cocinar letes o rodajas de pescado fresco.
Coloque el pescado en un recipiente del tamaño
adecuado, añada 2 cucharadas soperas (30 ml) de agua.
Coloque las puntas delgadas por debajo. Cubra con lm
transparente. Perfore el lm transparente con un cuchillo
alado una vez en el centro y cuatro veces alrededor
de los bordes. Pulse el botón de cocción con sensor
automático Verduras/Pescado tres veces. Pulse Inicio.
14. Pescado
congelado
4 pulsaciones
250 g -
800 g
Para cocinar letes o rodajas de pescado congelado.
Coloque el pescado en un recipiente del tamaño
adecuado, añada 1 cucharadas soperas (15 ml) de agua.
Cubra con lm transparente. Perfore el lm transparente
con un cuchillo alado una vez en el centro y cuatro
veces alrededor de los bordes. Pulse el botón de cocción
con sensor automático Verduras/Pescado cuatro veces.
Pulse Inicio.
15. Arroz
1 pulsación
100 g -
300 g
Para cocinar arroz para platos salados que no sean
arroz con leche. (Arroz Tailandés, Basmati, Jazmín,
Suriname, Arborio o Mediterráneo). Este programa no
es adecuado para arroz integral. Escurra bien el arroz
antes de la cocción. Utilice un bol grande. Añada 2
veces agua hirviendo al arroz. Cubra con una tapa.
Pulse el botón de cocción con sensor automático Arroz/
Pasta una vez. Pulse Inicio. Remueva al sonar los
pitidos. Deje reposar durante 5 minutos tras la cocción.
Escurrir tras la cocción.
16. Pasta
2 pulsaciones
100 g -
450 g
Para cocinar pasta seca. Utilice un bol grande. Añada
1 cucharada sopera de sal, 1 cucharada sopera de
aceite y agua hirviendo. Para 100 g - 290 g de pasta,
añada 1 litro de agua hirviendo. Para 300 g - 450 g de
pasta, añada 1½ litro de agua hirviendo. Cubra con una
tapa. Pulse el botón de cocción con sensor automático
Arroz/Pasta dos veces. Pulse Inicio. Remueva al sonar
los pitidos. Escurrir tras la cocción.
32 ES
Programas de peso automático
Con esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso.
El peso debe indicarse en gramos.
Introducir el peso
pulsando los botones
arriba/abajo. El botón de
más iniciará el proceso
con el peso mínimo para
cada alimento.
Pulsar inicioSeleccionar la categoría deseada
El indicador de microondas y el
indicador de auto se encienden, el
indicador de congelados también
se enciende para los programas
de alimentos congelados. El
número de programa aparece en la
pantalla.
Ejemplo:
Nota
1. Los programas de peso automático sólo se deben utilizar para los
alimentos descritos.
2. Cocine solo alimentos dentro del rango de peso descrito en las páginas
32-34.
3. Pese siempre los alimentos en vez de conar en la información del
envase.
4. Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de reposo tras
la cocción con los programas automáticos para que el calor se acabe de
transferir al centro.
5. Para que se produzcan algunas variaciones en los alimentos, compruebe
que están bien cocidos y completamente calientes antes de servirlos.
Programa Peso Alimentos
3. Bebidas
1 pulsación
200 ml o
400 ml
Para recalentar una bebida con un peso jado
de 200 ml o dos bebidas de 200 ml cada una a
temperatura ambiente, por ej. café, té o chocolate
caliente. Pulse una vez el botón de Bebidas, seleccione
200 ml para una bebida o 400 ml para dos bebidas y
pulse Inicio. Remover antes y después de calentar.
4. Leche
2 pulsaciones
200 ml o
600 ml
Para recalentar una taza de leche con un peso jado
de 200 ml o una jarra de leche con un peso jado
de 600 ml a partir de la temperatura del frigoríco.
Este programa es adecuado para leche entera,
semidesnatada y desnatada. La leche caliente se puede
utilizar para hacer café con leche o chocolate caliente.
Pulse dos veces el botón de Bebidas, seleccione 200 ml
para una taza o 600 ml para una jarra y pulse Inicio.
Remover antes y después de calentar una taza de
leche. Remover cuando suenen los pitidos durante el
calentamiento y después de calentar una jarra de leche.
Programas de peso automático Bebidas
33 ES
Español
Programas del menú Junior con autopesado
Lospurésdefrutasyverdurassonlosprimerosalimentosideales
para el destete de los bebés. Los purés caseros saben a comida real y
cuestanmenosquelospotitosoalimentosenvasados.Lasporciones
adicionales pueden ser congeladas en bandejas de cubitos de hielo, luego
descongeladas y recalentadas.
Programa Peso Alimentos
8. Purés de
verduras
1 pulsación
100 g -
400 g
Este programa es adecuado para cocinar chirivías,
patatas, calabazas, zanahorias, boniatos y colinabos. Las
verduras cocidas se pueden triturar para hacer puré y
son muy adecuadas en la época de destete de los bebés.
Pele y corte las verduras en trozos regulares. Colóquelas
en una fuente Pyrex
®
. Añada las siguientes cantidades de
agua:
100 g - 150 g de verduras - 75 ml de agua.
155 g - 300 g de verduras - 100 ml de agua.
305 g - 400 g de verduras - 150 ml de agua.
Cubra con una tapa. Pulse el botón de Menú Junior una
vez. Introduzca el peso de las verduras. Pulse Inicio.
Remover a media cocción. Tras la cocción dejar reposar
durante 10 minutos. Las verduras se trituran con el jugo
de cocción con una batidora. Si es necesario, ajuste la
consistencia con un poco de agua para regular la textura
más na o más espesa. Compruebe la temperatura antes
de consumirlas.
9. Puré de
frutas
2 pulsaciones
100 g -
400 g
Este programa es adecuado para cocinar manzanas,
peras, melocotones, papaya y mango. La fruta cocida
se tritura para hacer puré y es apta para el destete de
los bebés. Pele y trocee la fruta en trozos regulares.
Colóquelas en una fuente Pyrex
®
. Añada las siguientes
cantidades de agua:
100 g - 150 g de fruta - 75 ml de agua.
155 g - 300 g de fruta - 100 ml de agua.
305 g - 400 g de fruta - 150 ml de agua.
Cubra con una tapa. Pulse el botón de Menú Junior dos
veces. Introduzca el peso de las frutas. Pulse Inicio.
Remover a media cocción. Tras la cocción dejar reposar
durante 10 minutos. Las frutas se trituran con el jugo
de cocción con una batidora. Si es necesario, ajuste la
consistencia con un poco de agua para regular la textura
más na o más espesa. Compruebe la temperatura antes
de consumirlas.
10. Papillas
deavena
3 pulsaciones
50 g-
200 g
Este programa es adecuado para cocinar papillas de
avena usando copos de avena. Lea las instrucciones del
paquete para la cantidad de avena a añadir a la leche.
Use leche entera, semidesnatada o descremada. Este
programa no es adecuado para hacer papillas de avena
solo con agua. No tapar. Pulse el botón de Menú Junior
tres veces. Introduzca el peso de la avena utilizada. Pulse
Inicio. Remueva al sonar los pitidos. Deje reposar durante
2 minutos. Remover antes de servir.
34 ES
Programas Fundir y Ablandar con autopesado
Programa Peso
Alimentos
21. Queso
crema
1 pulsación
50 g -
300 g
Para ablandar queso crema. Coloque en un plato
Pyrex
®
. Cubra con lm transparente. Perfore el lm
transparente con un cuchillo alado una vez en el
centro y cuatro veces alrededor de los bordes.
Pulse el botón de Fundir y Ablandar una vez.
Introduzca el peso y después pulse Inicio. Una vez
ablandado bata con una cuchara de madera.
22. Chocolate
2 pulsaciones
50 g -
300 g
Para fundir chocolate con leche o negro con un
contenido de sólidos de cacao de hasta el 50 %. Este
programa no es adecuado para chocolate blanco
o chocolate con un contenido de sólidos de cacao
superior al 50 %. Coloque en un plato Pyrex®. Pulse
el botón de Fundir y Ablandar dos veces. Introduzca el
peso y después pulse Inicio. Remueva a media fusión
y después otra vez al nalizar la fusión.
23.
Mantequilla
3 pulsaciones
50 g -
300 g
Para fundir mantequilla. Corte la mantequilla en
cubos y coloque en un plato Pyrex
®
. Cubra con lm
transparente. Perfore el lm transparente con un
cuchillo alado una vez en el centro y cuatro veces
alrededor de los bordes. Pulse el botón de Fundir y
Ablandar tres veces. Introduzca el peso y después
pulse Inicio. Remueva dos tercios durante la fusión y
después otra vez al nalizar la fusión.
24. Helado
4 pulsaciones
300 g -
1100 g
Para ablandar helados. Conservar en el envase de
compra y quitar la tapa. Pulse el botón de Fundir y
Ablandar cuatro veces. Introduzca el peso y después
pulse Inicio.
35 ES
Español
Con esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso.
El peso debe indicarse en gramos.
Seleccione la categoría
deseada. En la pantalla
aparecerá la luz del auto
indicador y el número del
programa.
Programa Peso Accesorios Alimentos
17. Pizza
congelada
1 pulsación
200 g -
500 g
Para recalentar y dorar la parte
superior de una pizza precocinada
congelada. Saque la pizza del
envase y colóquela en la rejilla de
metal sobre la bandeja de cristal.
No tapar. Pulse Auto Combi una
vez. Introduzca el peso y después
pulse Inicio. Este programa no es
adecuado para pizzas de base
gruesa o pizzas muy nas como
Flammekueche.
18. Pizza
refrigerada
2 pulsaciones
200 g -
500 g
Para recalentar y dorar la parte
superior de una pizza fresca
precocinada. Saque la pizza del
envase y colóquela en la rejilla de
metal sobre la bandeja de cristal.
No tapar. Pulse Auto Combi dos
veces. Introduzca el peso y después
pulse Inicio. Este programa no es
adecuado para pizzas muy nas
como Flammekueche.
Nota
1. Los programas Auto Combi solo se deben utilizar para los alimentos
descritos.
2. Cocine sólo los alimentos que se encuentren entre los rangos de peso
descritos.
3. Pese siempre los alimentos en vez de conar en la información del
envase.
4. Utilice sólo los accesorios tal y como se indica en las páginas 35-36.
5. No cubra los alimentos al utilizar Auto Combi solo puesto que no permite
que los alimentos se doren y el calor del grill derretirá cualquier cobertura
de plástico.
6. Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de reposo tras
la cocción con los programas automáticos para que el calor se acabe de
transferir al centro.
7. Para que se produzcan algunas variaciones en los alimentos, compruebe
que están bien cocidos y completamente calientes antes de servirlos.
Programas Auto Combi
Introducir el peso pulsando los
botones de Más/Menos peso.
El botón de más arrancará con el
peso mínimo para cada alimento.
Pulsar inicio
36 ES
Programa Peso Accesorios Alimentos
19.
Productos
de patata
congelados
3 pulsaciones
200 g -
400 g
Para recalentar, dejar crujientes
y dorar productos de patata
congelados. Pulse Auto Combi tres
veces. Reparta los productos de
patata en una bandeja Pyrex
®
poco
profunda. Coloque la bandeja en
la rejilla de metal sobre la bandeja
de vidrio No tapar. Introduzca el
peso y después pulse Inicio. Para
obtener mejores resultados, cocine
en capas únicas y remueva al sonar
los pitidos. Este programa no es
adecuado para galettes, patatas
Dauphine y patatas Noisette.
20. Quiche
refrigerada
4 pulsaciones
150 g -
450 g
Para recalentar y dorar la
parte superior de una quiche
precocinada fresca. Pulse Auto
Combi cuatro veces. Sáquela del
envase y colóquela en la rejilla de
metal sobre la bandeja de cristal. No
tapar. Introduzca el peso y después
pulse Inicio. Traslade la quiche a una
rejilla de enfriamiento al nal de la
cocción y deje reposar unos minutos.
Es posible que las quiches con alto
contenido de queso estén mucho
más calientes que las de verduras.
Este programa no es adecuado para
pasteles de doble corteza.
Programas Auto Combi
37 ES
Español
P: ¿Por qué no se pone en marcha mi
horno?
R: Cuando el horno no se ponga en
marcha verique los siguientes
puntos:
1. ¿Está el horno correctamente
enchufado? Desenchufe el cable,
espere 10 segundos y vuélvalo a
enchufar.
2. Verique el interruptor y el fusible.
Rearme el interruptor o cambie
el fusible si se ha soltado o se ha
fundido.
3. Si el interruptor o el fusible
están bien, pruebe a conectar
otro aparato en ese enchufe.
Si funciona, es probablemente
un problema del horno. Pero
si el otro aparato no funciona,
probablemente es un problema
del enchufe. Si le parece que
hay un problema con el horno,
contacte con un Centro de Servicio
autorizado.
P: Mi horno microondas causa
interferencias en mi televisor.¿Es
esto normal?
R: Pueden producirse interferencias
de algunas radios, TV, Wi-
Fi, teléfonos inalámbricos,
supervisores infantiles, bluetooth
u otros equipos de equipos
inalámbricos al cocinar con el horno
microondas. Estas interferencias
son parecidas a las originadas por
electrodomésticos pequeños como
batidoras, aspiradores, secadores
de pelo, etc. No signica que haya
un problema con el horno.
P: El horno no acepta mi programa.
¿Por qué?
R: El horno está diseñado para
rechazar un programa incorrecto.
Por ejemplo, el horno no aceptará
una cuarta fase de cocción.
P: Algunas veces sale aire caliente
por las rejillas de ventilación. ¿Por
qué?
R: El calor que emiten los alimentos
que se cocinan, calientan el aire
en la cavidad del horno. Este aire
calentado es transportado fuera del
horno por el ujo de aire que hay
en el horno. No hay microondas en
este aire. Las rejillas de ventilación
nunca deben estar obstruidas
durante la cocción.
P: ¿Puedo usar un termómetro para
horno convencional en mi horno
microondas?
R: Solamente cuando usted esté
usando el modo de cocción grill.
El metal de algunos termómetros
puede causar arco voltaico en
su horno y por ello no deben
usarse en los modos de cocción
microondas y combinado.
Preguntas y Respuestas
38 ES
P: Se oyen ruidos de zumbidos y
chasquidos en mi horno cuando
cocino mediante combinado.
¿Qué causa estos ruidos?
R: Los ruidos se producen mientras
el horno cambia automáticamente
de la potencia microondas a grill
para crear el ajuste combinado.
Esto es normal.
P: El horno huele y produce humo
al usar las funciones horno,
combinación y grill. ¿Por qué?
R: Después de usarlo varias veces, se
recomienda limpiar el horno y luego
hacerlo funcionar sin alimentos. Así
se quemarán todos los alimentos,
residuos o la grasa que pueden
producir olor y/o humo.
P: El horno deja de funcionar en
microondas y en la pantalla
aparece ‘H00’, ‘H97’
o ‘H98’ ¿Por
qué?
R: Esta pantalla indica que hay un
error con el sistema de generación
de microondas. Contacte con un
Centro de Servicio autorizado.
P: El ventilador continúa girando
después de la cocción. ¿Por qué?
R: Después de usar el horno, es
posible que el motor de ventilación
continúe girando para enfriar los
componentes eléctricos. Esto es
normal y puede continuar usando el
horno en este momento.
P: No puedo poner un programa auto-
sensor y aparece ‘ en el visor.
¿Por qué?
R: Si el horno se ha usado
previamente y está demasiado
caliente para usarlo en un
Programa Auto-Sensor, aparecerá
(CALIENTE) en el visor.
Cuando ‘ haya desaparecido,
puede usarse el Programa Auto-
Sensor. Si tiene prisa, cocine
manualmente los alimentos
seleccionando directamente el
modo y el tiempo de cocción
correctos.
Preguntas y Respuestas
39 ES
Español
1. Desconecte el horno antes de
limpiarlo.
2. Mantenga limpios el interior del
horno, cierres y áreas de cierre
de la puerta. Si se le adhieren
restos de alimentos o de líquidos,
límpielos con un trapo húmedo.
Si estuviera muy sucio, puede
usar un detergente suave. No
es recomendable el uso de
detergentes severos o abrasivos.
No use limpiadores de hornos
convencionales.
3. No utilice productos de limpieza
agresivos ni abrasivos o rascadores
metálicos para limpiar la puerta
de cristal del horno, ya que puede
rayar la supercie y ésto puede
provocar la rotura del cristal.
4. La supercie exterior del horno
debe limpiarse con un trapo
húmedo. Para prevenir que sufran
algún daño las partes operativas
del interior del horno, no debe
permitirse que el agua se ltre por
las aberturas de ventilación.
5. Si el panel de control llega a
ensuciarse, límpielo con un trapo
seco, y suave. No use detergentes
severos o abrasivos en el panel
de control. Cuando limpie el panel
de control, deje abierta la puerta
del horno para prevenir que el
horno se pusiera en marcha
accidentalmente. Tras la limpieza,
pulse el botón Parada/Cancelar
para borrar los datos de la pantalla.
6. Si se forman condensaciones en el
interior o en el exterior de la puerta
del horno, límpielas con un trapo
suave. Esto puede ocurrir cuando
el horno microondas funciona bajo
condiciones de humedad alta y de
ninguna manera supone un mal
funcionamiento del aparato.
7. De vez en cuando es necesario
sacar la bandeja de cristal para
limpiarla. Lávela con agua caliente
y jabón o en el lavavajillas.
8. Deben limpiarse regularmente
el aro giratorio y la base interior
del horno para evitar un ruido
excesivo. Simplemente, limpie la
supercie inferior del horno con
un detergente suave en agua
caliente, y después séquela con
un trapo limpio. El aro giratorio
puede lavarlo en una solución de
agua y jabón suave. Los vapores
del cocinado recogidos durante un
uso repetido del horno no afectan
en nada a la parte inferior del
mismo ni a las ruedecillas del aro
giratorio. Después de sacar el aro
giratorio del suelo de la cavidad del
horno para limpiarlo, asegúrese de
volverlo a colocar en la posición
correcta.
9. Cuando use el modo grill o
combinado, algunos alimentos
pueden salpicar de grasa
inevitablemente las paredes del
horno. Si el horno no se limpia
regularmente, puede comenzar
a producir humo durante su
utilización.
10. No debe utilizarse una limpiadora a
vapor para limpiar el aparato.
11. Este horno solamente puede ser
revisado por personal cualicado.
Para el mantenimiento y reparación
del horno, póngase en contacto
con el distribuidor autorizado más
próximo.
12. Debe mantener el horno limpio,
puesto que no hacerlo así podría
llevar al deterioro de las supercies,
lo cual podría afectar la vida del
electrodoméstico y probablemente
resultaría en una situación de
riesgo.
13. Mantenga los respiraderos limpios
en todo momento. Compruebe que
no hay polvo ni otros materiales
obstruyendo los respiraderos de la
parte superior, inferior y trasera del
horno. Si los respiraderos quedan
obstruidos, podría producirse un
sobrecalentamiento que afectaría al
funcionamiento del horno y podría
provocar una situación peligrosa.
Cuidado de su Horno
40 ES
Este producto es un equipo que cumple con la norma europea sobre perturbaciones
CEM (CEM = compatibilidad electromagnética) EN 55011. Conforme a la citada
norma, este producto es un equipo del grupo 2, clase B y está dentro de los
límites requeridos. Grupo 2 signica que la energía de radiofrecuencia se genera
intencionadamente en forma de radiación electromagnética con el propósito de
calentar o cocinar alimentos. Clase B signica que este producto puede usarse en
ámbitos domésticos normales.
Fabricado por: Panasonic Appliances Microwave Oven
(Shanghái) Co., Ltd.
888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghái, 201203, China.
Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH
REP. UE: Centro de Ensayos de Panasonic
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
El peso y las dimensiones que se muestran son aproximados.
Fabricante Panasonic
Modelo
NN-GT46KB
Alimentación eléctrica 230V / 50Hz
Frecuencia de funcionamiento: 2450 MHz
Potencia de
entrada:
Máximo inicial 2120 W
Microondas 1000 W
Grill 1160 W
Output Power:
Microondas 1000 W (IEC-60705)
Grill 1100 W
Dimensiones externas 525 mm (An) x 401 mm (P) x 310 mm (AI)
Dimensiones totales de la
cavidad
359 mm (An) x 362 mm (P) x 247 mm (AI)
Peso desembalado (aprox.) 13.2 kg
Ruido 66 dB
EspecicacionesTécnicas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic NNGT46KB Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación