Transcripción de documentos
/MR
www.skylinkhome.com
Centro de la Casa de Inteligencia
MODELO: AM-100
TM
P/N. 101Z444-001
APR, 2014
SERVICIO AL CLIENTE
17 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y 1J3
Tel: (905) 456-8883
Fax: (905) 456-7819
Patentes pendientes
Email:
[email protected]
©2006 GRUPO SKYLINK
Español
Centro de la Casa de Inteligencia
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use su equipo telefoníco, basicas intrucciones de seguridad deben de ser
seguidas para reducir el riesgo de fuego, algun choque eléctrico y daño a personas,
incluyendo los siguientes:
Declaración de Conformidad
Aplicación del Consulado Directivo(s):
Equipo de Radio y Equipo de Telecomunicación Terminal
Directivo (1999/5/EC) -R &TTE
Norma(s) Para Cual Conformidad es Declarada:
EMC
-EN 55022: 1998 +A1:2000, EN 610000-3-2:2000,
-EN 61000-3.3:1995+A1:2001, EN 55024:1998+A1:2001,
-EN 50130-4:1995/A1;1998, EN30020-3:2000,
-EN 301489-3:2002
SEGURIDAD
-EN60950-1:2001, EN50371:2002
Telefonía:
TBR21:1998
Nombre del Fabricante:
Dirección de Fabricante:
1. No use este producto cerca de agua, por ejemplo, cerca dela tina, sentina, lavaplatos
o lavadero, dentro de un sotano mojado o cercas de una piscina.
2. Evite usar el telefono (otro que no sea del tipo sin cordón) durante una tormenta
eléctrica. Puede aber un riesgo remoto de un choque eléctrico debido a l relámpagos.
3. No reporte una fuga de gas por el telrfono cerca de la fuga.
4. Solamente use el cordon eléctrico y las baterias indicadas en éste manual. no tire las
baterías al fuego. Pueden explotar. Verifique con códigoslocales por posibles
intrucciones especiales para disposición.
5. Conecte el adaptor en ub enchufe que este cerca del equipo y que pueda ser
facilmente accesible.
Capital Prospect Limited
..........................................................................................
MANTENGA A SALVO ESTÁS INSTRUCCIONES
Cuarto3, 13/F, Bloque B, Veristrong centro industrial
..........................................................................................
36AU pul wan street, fotan, N.T Hong Kong
..........................................................................................
Tipo de Equipo:
No. de Modelo:
No. de Serie:
Año de Fabricación:
Home Smart Center
..........................................................................................
AM-001
..........................................................................................
No Esta Classificado
..........................................................................................
2005
..........................................................................................
Yo, el abajo-firmado, por este medio declaro que este equipo especificado
arriba conforme con la Directivas y Normas escritas arriba.
Lugar: ................................................
Hong Kong
Fecha:
21st July 2005
Joe Ng
Gerente del Projecto
Atencion
................................................
Este producto no es un sistema de alarma intencionado para
asistencia por personas que estan consideradas en alto riesgo.
Este producto no puede ser usado por instituciones de salud que
estan conectadas directamente con la policia, hospitales, y fuego.
–1–
Declaración Ic
«Éste producto reconoce las especificaciones tecnologicas aplicables a la
Industria canandiense»
Antes de instalar éste equipo, el usuario debe asegurarse que es permisible conectarlo
a las facilidades de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo tiene que ser
instalado usando un metodo aceptable de conección. En algunos casos, la conducción
dentro de la compania esta asociada con una sola línea de servicio línea individual que
puede extender con un conectador certificado (cordón telefonico). El cliente debe de
estar consciente que las condiciones de arriba tal vez no eviten la degradaciónes del
servicio en algunas situaciones.
j)
Notificación: Si su casa tiene un equipo de cable especial para alarmas que
éstaconectado a la línea de teléfono, asegurese que la instalacióndel modelo AM-001
no incapacite su equipo de alarma. Si ústed tiene preguntas sobre que pueda
incapacitar su equipo de alarma, consulte su compania de teléfono o a un instalador
capacitado.
Notificación: Según los reportes de la compañía telefonica, AC oleadas electricas,
comunmente resultados de choques eléctricos, son muy destructivas para el equipo de
líneas telefonicas conectadas a fuentes de electricidad AC. Para disminuir los daños
de éste tipo de oleadas; un arrestador de oleadas es recomendable.
Reparaciones para al equipo certificado tienen que ser hechas por una empresa
autorizada de mantenimiento canandienese y designado por el surtidor. Cualquier
reparación o alteración hecha por el usuario a éste equipo, o equipo mal funcionando, tal
vez de a la compañía razón para, pedir al usuario que desconecte el equipo.
El usuario debe de asegurarse por su propia protección que los cables subterraneos,
líneas telefonicas y sistema de pipas internas de agua metálica, si presente, que esten
todas conectadas juntas. Ésta preucación es particularmente importante en areas
rurales.
PRECAUCIONES: El usuario no debe de tratar de hacer tales conecciones por si mismo,
pero puede contactar la apropiada autoridad de inspección electrica, o un electricista,
como sea apropiado.
“El Número de Timbre Equivalente número es una indicación del máximo
número de terminales que puen estar conectados a un teléfono. La
terminación del máximo número de terminales puede existir de cualquier
combinación de aparatos mientras no excida el requisito de cinco tiembres
número.
–2–
–51–
INFORMACION DEL FCC
INDICE
Información para Cliente:
a)
Éste equipo cumple con la arte 68 del FCC y con los requisitos adoptados por el
ACTA. En la parte de abajo de éste equipo esta una etiqueta que que contiene, entre
otra información, la identificación del producto en la siguiente forma US: AAA
EQ##TXXXX. Si solicitado, éste número debe ser dado a la compañía de teléfono.
b)
Una certificación aplicable del servicio universal y orden de códigos (USOC) para el
equipo es proporcionada (i.e., RJ11 C) en los paquetes de cada pieza del equipo
terminal aprobado.
c)
La clivija de conexión y el en enchufe usados para conectar éste equipo al
establecimiento y el sistema de teléfono debe cumplir con lo aplicable de las reglas del
FCC parte 68 y lo requesitos adoptados por el ACTA. Un complaciente cordón de
teléfono y un tapón modular es proporcionado con el producto. Esta designado para
ser conectado con una clivija de conexión modular que también es complaciente. Vea
las instrucciones de instalación para más información.
d)
El REN es usado para determinar el número de aparatos que pueden ser conectados
a la línea de teléfono. Un número excesivo de RENs puede resultar en que aparatos
no tiembren en repuesta a llamdas. En muchas pero no en todas las áreas, la suma
de RENs no deben de excedir de cinco (5.0). Para estar seguro del número de
aparatos que pueden estar conectados a unalínea, como es determinado por el
número total de RENs, contacte a la compañía de teléfonos local. [Para productos
aprobados después del 23 de Julio, 2001 el REN para éste producto es parte de la
identificación del producto que tiene la forma de US:AAAEQ##TXXXX (e.g., 03 es un
REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN es separadamente mostrado en la
etiqueta.]
e)
Si éste equipo AM-00l causa daño a la línea de teléfono, la compañía de teléfono le
informara por adelantado que la descontinuación temporal de sú servicio pueda ser
necesario. Pero si el aviso adelantado no es práctico, la compañía telefonica se lo
hará saber al cliente lo más pronto posible. También será aconsejado de su derecho
de registrar su queja con el FCC si úústed lo cree necesario.
f)
La compañía de teléfono puede hacer cambios de su empresas, equipo de
operaciones o procedimientos que pueden afectar a la operación del equipo. Si esto
pasa la compañía de teléfono le avisara por adelantado para que ústed haga las
modificaciones necesarias para mantener el servicio ininterrumpido.
g) Si ústed sufre dificultad con éste equipo, por favor contacte a Skylink Apoyo
paraClientes al número1-800-304-1187 para información de reparación y garantía. Si
el equipo esta causando daño a las emisoras de la compañía de teléfono, la compañía
teléfonole puede pedir que desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto.
Introducción.......................................................................................................................4
Descripción
.............................................................................................................4
Instalación..........................................................................................................................7
Instalación de la Consola..............................................................................................7
Programación de Contrasena
..............................................................................9
Programación del Número de Teléfono...................................................................... 10
Instalación del Censor de Puerta/Ventana..................................................................12
Instalación del Sensor de Moción............................................................................ 13
Operación....................................................................................................................…..15
Modo de Alerta............................................................................................................15
Silenciamiento............................................................................................................ 16
Estado del Sistema.......................................................................................................17
Activando el Sistema................................................................................................... 17
Desactivando el Sistema..............................................................................................18
Desactivar el Control Panel Accionado....................................................................... 19
Desactivar Bajo compulsión........................................................................................ 19
Pánico...........................................................................................................................20
Fracaso de Sistema......................................................................................................20
Fracaso de la lílínea de teléfono.............................................................................20
Fracaso del Sensor.................................................................................................21
Bateria Baja............................................................................................................21
Comunicación..............................................................................................................…...23
Recibiendo Llamada de Emergencia............................................................................23
Operación Remota por Teléfono............................................................................…. .24
Para Acesar el Control Panel del Teléfono.................................................................. 24
Programación Avansada................................................................................................…26
Zona Dependiente del Montaje Alarma/Sonido......................................................... .26
Zona Dependiente del Montaje - Silenciador Automático......................................... 29
Zona Dependiente del Montaje - SZona de Alerta (Zona deDerivación).................… 30
Aprenda Sobre los Controles de Llavero/Teclado Numerico........................................ 32
Borre los Controles de Llaveros/Teclado Numerico.................................................. . 33
Aprenda los Sensores.................................................................................................34
Guia de Selección para Localizar Sensores.....................................................……..34
Borre los Sensores............................................................................................…......36
Casa de Automatización.................................................................................................. 37
Aprenda los Mmódulos de Ccontrol.......................................................................….. 37
Borre los Mmódulos de Control...................................................................................40
Evento Provocado...............................................................................................…....42
Investigación de Averios................................................................................................ 44
Accesorios................................................................................................................…....46
Sistema de Configuración...........................................................................................…...49
Información del FCC..........................................................................................................50
CE......................................................................................................................................52
h) Por favor de seguir las intrucciones para reparaciones, si existen (e.g reemplazar
baterias); de otra manera no repare ninguna otra parte excepto las especificadas.
i)
Conección a líneas multiples de servicio son tarifas del estado. Contacte ala comición
pública del estado, servicio público de comiciones o la corporación de comiciones
para más información.
–50–
–3–
INTRODUCIÓN
SISTEMA DE CONFIGURACIÓN
Descripción
Felicidades en su compra de un Skylink Home Smart Center. Esto es un sistema de radio
completo el que no solamente funcióna como sistema de seguridad, pero también controla
su casa notificandole cuando el sistema no esta activado. También es un centro de
automatización de casa, que le permite automaticamente controlar los aparatos y las luces
de su casa, aun cuando ústed este fuera decasa. Puede ser controlado con una llamada
de cualquier teléfono, que lo hace aún mas conveniente y poderoso. Accesorios
adicionales como diferentes tipos de sensores y controles pueden ser añadidos para
ajusterse a sus necesidades especificas. Estas instrucciones del usuario lo guiaran por
todo el procedimiento de organización asi como todas los instrucciones de programación.
Favor de seguir las instrucciones atentamente, úústed puede encontrar una manera fácil
para establecer el sistema.
Contraseña Maestra
____________________
Contraseña Secundaria
____________________
Contraseña de Coacción
____________________
Localizaciones de sensors y montaje
Zona
Ejemplo
Alerta
Cuando esta en casa
(sistema desactivado)
Sensor 1
Sensor 2
Sonido/Alarma Silencio Automatico Evento Provocado Alerta
Puerta Frontal Ventana Frontal
Sonido/Alarma
Y/N
No permitaOn/off
Y/N
1
2
Automatización
3
4
sonido
5
Montaje del número de teléfono
Alarma
Cuando no este en casa
(sistema activado)
Memoria de teléfono
Ejemplo
Comunicador
alarma
Número de teléfono
321-123-4567
Cuenta radial
5
Y cuenta repetida
5
1
2
Zone 1
Sensor 1
Triggered
3
4
5
Llavero/teclado numerico montajes de controles
En el paquete debe encontrar los siguientes artículos:
•
Localizaciones de llavero/teclado numerico Dueño (llavero)/Localización (teclado numerico)
Ejemplo
Dueño de llavero-John
Un Control Panel
AM-001
6
7
8
9
•
0
Un Sensor de Moción
TM
PS-101
Montaje del módulo de control
•
Dos Sensores para Ventana/Puerta
WD-101
Módulos de control
Localizaciónes/Aparatos
Ejemplo
6
Cuarto de familia alumbrado
7
8
•
4B-101
Un Control para Llavero
–4–
9
0
–49–
ACCESORIOS
Módulo de control SW-100 (US y Canada)
- Para apagar aparatos de casa / luces on/off
- Máxima clasificación: 960W (resistible)
Módulo de control SW-101U (UK), SW-101F (Frances),
SW-101G (Aleman)
(3 modelos para 3 continentes)
- Para apagar aparatos de casa / luces on/off
905-608-9223
®
AD-433
Marcador de emergencia (AD-433S)
- Marcado automatico programado en el mensaje en el
mensaje de voz
- Habla hasta 9 números de teléfonos
- Un grabado automatico grabado para mas de 40
segundos
- Puede ser instalado donde sea a 100 pies del control
panel, con un enchufe de teléfono
INTRODUCCIÓN
•
Un adaptador AC
•
Un cordon de teléfono
•
Baterias para todos los sensors
-1PC 9UV Bateria Alkaline (PS101)
-1PC 12UV Baterias tip Alkaline 23A
(4B-101-Instalado)
-2PCS3UV Baterias Lithium CR-2032
(WD-101- Instalación)
•
Cuatro baterias AAA de refuerso para el control panel
•
Fereteria montada
9V
Gancho
para el
sensor
Abridor de puerta al empujar (DM-100)
- Automatico abierto/se ciera al empujar
- Queda a la mejoría de puertas interiores
Placa de
montaje
Tornillos
Las Instalaciónes basicas contienen los siguientes
procedimientos:
1. Instale el control panel AM-001
2. Programe las contraseñas personales
3. Programe el número de teléfono
4. Instale los sensores de puerta/ventana WD-101
5. Instale el sensor de moción PS-101
–48–
–5–
INTRODUCCIÓN
7
ACCESORIOS
8
12
]
11
Sensor de Audio (AS-101)
- Cuando el nivel de audio se excede el presente limite, provocara
la alarma.
- Ponga aun lado del detector de humo, detector CO, para cuando
estos detectors sean provocados, el panel de control también
sera activado.
1
2
Control Remoto (4B-101)
- Llavero adicional para otros miembros de la familia.
- Para armar, desarmar o probocar el alarma de pánico con
éste control.
10
9
4
3
5
6
15 16 17
Control remoto para riesgos estilo reloj (KP-434)
- Control de teclado exterior
- Para activar, desactivar o provocar la alarma de panico con este
control
- Ideal ara montar en localizaciones en el pisco mas
®
14
18
Control remoto de panico estilo reloj (HW-434)
- Activar la alarma panico imediatamente con este control
- Uselo como reloj
- Diseno contra el agua, lo puede usar mientras se bana
13
19
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Zona de LEDS
Numeración del teclado numerico
Botón de activado
Botón de estado
Botón de silencio
Botón de pánico
Luz de LED
Alarma de LED
Programa de LED
Sistema de bateria baja LED
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
–6–
Con una sirena y una bosina
Antena
Botón de Hecho programación
Sonido de modo selector
Sota de Teléfono para teléfono exterior
Sota de Línea para línea de teléfono
Enchufe adaptador
Compartimiento de bateria
Selector de lengua (solamente es
disponible para modelos con multiples
lenguas)
Transmisor de pánico (PT-434)
- Active la alarma de pánico al instante con este control
- Uselo como medallón
- Diseñado contra el agua, lo puede usar mientras se baña
®
Alarma de audio (AA-433)
- Sirena exterior
- Prendalo con el adaptor AC con baterias de respaldo
AA-433
–47–
ACCESORIOS
Sensores adicionales y transmisores asi como estan los accesorios disponibles para
trabajar con el sistema.
Sensor de puerta/ventana (WD-101)
- Contactos magneticos y sensores
- Para todas las puertas y ventanas
- Baterias incluidas
INSTALACIÓN
Instalación de la consola
Primero ústed tiene que determiner donde van ha ser localizado el control panel. Favor de
seguir el criterio de abajo para escojer el lugar ideal para colocar el control panel.
-
Pongalo con algunos pies lejos del enchufe y del teléfono sota.
Pongalo donde este acesible para ústed y para los demas usuarios.
Pongalo lejos de ventanas y puertas que no sea accessible para otras personas.
Pongalo lejos de altas temperaturas como el horno, estufa y lejos de objetos grandes de
metal que puden afectar la performacion del radio.
Después de que escoja la localizacion del control panel, ya esta listo para conectar todos
los cables necesarios y puede ensender la unidad.
Repetidor (RP-434)
- Extienda la operación en orden entre 2 la recomendacion del
radio, ya como cualquier sensor o control panel
- Doble la operación en orden automaticamente entre lso sensors
y el control panel
Sensor de agua (FS-101)
- Le alerta si la agua es detectada
- Es ideal para detectar el agua en el sotano, abajo del lavaplatos,
hasta en el bano
Monitor de la puerta de la cochera y sensor (GS-101)
Disponible en U.S. y Canada)
- Monitorea la puerta de su cochera
- Alerta si la puerta de su cochera se quedo abierta
Monitor de la puerta de la cochera y sensor (GS-102)
(Disponible fuera U.S. y Canada)
- Monitorea la puerta de su cochera
- Alerta si la puerta de su cochera se quedo abierta
Adentro/Afuera sensor de moción (PS-101)
- Monitorea la ave 110 grados ARC y arriba de 40 pies lejos del
sensor
TM
–46–
1. Enchufe el adaptador AC a un cercano enchufe
electrico y conecte el final del cable al aparato
rotulado “DC 12V” atras del control panel. Ústed
debe escuchar tres sumbidos y “sistema de
teléfono fracasado” indicando que la línea de
teléfono no esta conectado. PWR, ARM y el
PROG LEDs, debe estar alumbrado, la LO BATT
LED debe estar prendida.
1
4
2. Remueva el cobertor de la bateria de abajo del
control panel con un desarmador Philip, y ponga
4 batarias AAA Akaline adentro del contenedor
de las baterias. Después de poner las baterias,
el LO BATT,LED debe estar apagado.
3. Conecte la línea de teléfono del teléfono sota
atras del control panel donde esta señalando
“LINE” PWR. La luz se quedara prendida y el
LED dejara de brillar.
4. [OPCIONAL] Si ústed tine otro teléfono que
estara usando al mismo teléfono sota, puede
conectar este teléfono a la coneccion “PHONE”
del control panel por un cordon de teléfono (no
esta estupilado).
5. Gire la antenna para arriva hacía una posición
vertical, para asegurar la mejor señal de
recepción.
–7–
3
2
INSTALACIÓN
6. Para modelos con idiomas multiples seleccione el
idioma deseado basado en las opciones de abajo.
[1]
[2]
[3]
[4]
- Aleman
- Espanol
- Frances
- Ingles
INVESTIGACIÓN DE AVERIAS
Sensors
Cuando un sensor es provocado,
el control panel no responde para
nada, cual es el problema?
- Asegurese que la bateria este instalada en
el sensor, apropiadamente preste atencion
a la polarizacion.
- Asegurese que el control panel capte al
sensor. Siga las instrucciones en la pagina
34 en como captar el sensor.
- Ústed puede traer el sensor serca del
control panel asegurese que no este fuera
de la línea de operacion.
Mi sensor de moción abeses
se provoca solo, como puedo
prevenir eso?
Asegurese que el sensor de moción no esta
recibiendo luz solar directa, o cualquier A/C
como el horno o un abujero. Ústed tambien
puede reducir la sencibilidad para abajo. Si
su sensor de moción esta colocado afuera,
usted tiene que mudarlo a otro lugar.
Despues de montar el sensor de la
puerta, ya no trabaja.
- Por fabor asegurese de que el iman este
aliniado con la marca roja en el transmisor.
- Si ústed esta montando el sensor en una
puerta o ventana de metal, entonces sera
requerido un espacio para evitar interferencia
magnetica, causado por la puerta de metal.
- Asegurese que el sensor este cercas de la
operación del control panel trallendolo
cercas del control panel.
Mi sensor de moción no responde muy
bien, ha veces cuando camino serca
de el, el control panel no responde,
pero otras veces si.
El sensor de moción esta disenado para
deetectar “La primera Moción” “La primera
moción” significa que no hay moción
detectara entre los primeros 20 segundos
pasados, y si una moción entonces es
detectada, esa es “La primera Moción”.
Entonces si ústed continua caminando
enfrente del sensor de moción, solamente
resivira la primera moción. Solo si ústed
decide esperar los 20 segundos, y despues
otra vez camina, el control panel respondera.
De otra manera, el control solamente
respondera la primera mocion.
Selector de
lenguaje
–8–
–45–
INVESTIGACIÓN DE AVERIAS
Programando contraseñas
Control de Panel
Preguntas
Porque no puedo activar mi sistema?
INSTALACIÓN
Solucion
Asegurese que ninguno de los sensors
esten provocados. Puede revisar por la
zona LED y ver que ninguna este
parpadeando.
Contraseña maestra puede usarse para programar, activar, desactivar el sistema, y
acceso al teléfono. La contraseña maestra defraudado es [1234].
Contraseña secundario puede ser usado para activar, desactiver el sistema, y acceso
al teléfono. La contraseña secundaria no se puede usar para programar. La contraseña
secundaria defraudada es [0000].
No puedo activar mi sistema ni cuando
ningun sensor no este provocado, y la
ARM LED esta parpadeando.
Tiene que desactivar el sistema de nuevo
como sea introduciendo la contraseña o
desactivando el control de llavero. No importa
que la ARM LED este apagado, pero el
sistema no esta completamente desactivado
después de que la alarma fue provocado.
Refierase a la pagina 19 donde le dice como
completamente desactivar el control panel
después de que la alarma fue provocada.
Porque la ARM LED sigue parpadeando?
Esto no significa que no ha sido
programado ningun número de telefono de
emergencia favor vea pagina 10.
Como salgo de los modos de
programación cuando estoy ala
mitad de todo?
Puede precionar el botón de programación
en el lado de la unidad para salir del
programa a cualquier hora.
Es forsozamente recommendable que cambien las 3 contraseñas cuando usted instale el
sistema por primera vez.
Cuando un sensor es provocado, la
alrma suena instantaneamente y
aunque no esta activada, porque es
eso?
Ústed a programado el sensor en modo de
programación, envez de modo de sonido.
Porfavor refierase a la pagina 26 para mas
informacion para como programarlo en modo
de sonido.
Para cambiar los contraseñas siga el procedimiento de abajo.
Cuando una alarma es provocada,
porque el control panel no llama a los
Números programados? Siempre
termina antes de llamar el ultimo
número.
El control panel parara de llamar cuando esta
desactivado por uno de los recipientes. La
desactivacion se puede tambien hacer
localmente por medio del teclado numerico en
el control panel y proporcionando un codigo
válido.
Porque el control panel no suena
cuando el sensor es provocado,
mientras solamente la zona LED
parpadea?
Ústed a instalado el zumbido selector a un
lado del control panel “II”, esto no permitira el
zonido. Poniendo “I” permite el zonido.
El contro panel es de modo activado,
porque activando el sensor no causa
una alarma, o llama un número de
telefon de emergencia?
Si el sensor provocado es programado en la
zona de alerta (zona de desvio), la alarma
no sonara, y una llamada de emergancia no
sera provocada. El contro panel solo
responde cuando esta desarmado, en modo
de alerta.
–44–
Contraseña de compulsion se usa cuando esta forzado e obligado a desactivar el
control panel. Entrando la contraseña de compulsion parara la sirena de sonar pero el
control panel llamara silenciosamente a los números de teléfono de emergencia por
ayuda. El contraseña de compulsion es [3838]. Ústed deberia de cambiar este contraseña
y hacerselo saber a todos los usuarios.
Cambiando contraseñas
Paso
1
Clave
[PROG]
Función
Entre el modo de
programación
Descripción
Entre la contraseña
maestra para programar
[MPIN]
2
[2]
Selecciona una
contraseña para
programar
3
[1] o
[2] o
[3]
Selecciona que
contraseña va
ha cambiar
[1]-contraseña maestra
[2]-contraseña secundaria
[3]-contraseña de compulcion
4
4 Números
nuevos
para la
contraseña
Entre la
contraseña
Nueva
Selecciona 4 Números para
la contraseña, cada número
puede ser del 0 al 9
5
4 Números
nuevos
para la
contraseña
Entre la
contraseña
Nuevo para
confirmar
Entre la contraseña
Nuevo para confirmar
otra vez
–9–
Nota
3 sonidos para
contraseña válida. 1
sonido largo para
contraseña no válida.
3 sonidos si la contraseña
nueva es aceptable
ústed escuchara
[contraseña aceptada]
INSTALACIÓN
AUTOMATIZACIÓN CASERA
Programación de número de teléfono
®
Esta línea:
Botónes para destabilizar la
provocacion de un evento.
Zona LED: off
Ústed puede programar hasta de 5 números de teléfono de emergencia. Cuando el sistema
este en pánico, el control panel llamara a estos teléfonos y anunciara la situacion.
Presione una vez permitira “succeso de
provocar on”, presiona dos veces y
permitira ”succeso de provocar off”.
Lo siguiente tendra que ser programado:
-Memoria del teléfono (de 1 a 5), es aqui donde el número de teléfono sera restaurado
-Número de teléfono; hasta 29 digitos.
-Estas son las veces que el Número sera marcado, de 1 a 9 veces.
-Estas son las veces que el mensaje de emergencia sera repetido, de 1 a 9 veces.
Paso
1
2
Llave
[PROG]
[MPIN]
[1]
Función
Presione modo de
programación
[1] a [5]
Presione memoria
de telefono
4
[Número de
teléfono]
+[ARM]
Presione el
Número de
teléfono
6
Nota
3 sonidos para una contraseña
válida. 1 sonido largo para
contraseña no válida.
Ústed escuchara [presione
memoria de teléfono]
seleccione el
número de teléfono
para programar.
3
5
Descripción
Presione la contraseña
maestra para el modo de
programación
Esta línea :
Botónes para permitir la provocacion de un
evento.
Zona LED: 1) On (suceso de provocar on)
2) Brillar (suceso de provocar off)
Durante una emergencia, la memoria
de telefono 1 llamara primero, después
de la memoria de teléfono 2,3,4 y 5.
Entonces la memoria de teléfono tiene
1 mayor prioridad.
El número de telefono pude ser
de 29 digitos para arriba.**
Ústed escuchara [presione
radial]
[1] a [9]
+[ARM]
Presione la
cuenta radial.
Radial es el número de
veces que el teléfono va ha
ser llamado. Cada numero
pude tener su radial
diferente, de 1 a 9 veces.
Ústed escuchara
[presione rspetir]
[1] a [9]
+[ARM]
Presione cuenta
de repetir
Repetir es el número de veces que el
mensaje de voz de emergencia sera
pronunciado, de 1 a 9 veces. Es
recomendable que repita el tiempo 5
o mas.
Ústed escuchara [telefono
aceptado] indicando que el
número y los mensajes han
sido programados.
IMPEDIR EL EVENTO DE PROVOCAR
PERMITIR EVENTO DE PROVOCAR
Zona 1
Botón [1]
Botón [6]
Zona 2
Botón [2]
Botón [7]
Zona 3
Botón [3]
Botón [8]
Zona 4
Botón [4]
Botón [9]
Zona 5
Botón [5]
Botón [0]
**Nota: Ústed puede estar una pausa de parar 3 segundos, entre los digitos botón de
[mute] si es necesario. Ústed tambien puede entrar pausas multiples y consecutivas. Por
Ejemplo, ústed puede entrar el número de teléfono: (123) 456-7890 [Mute] 1234. Después
de que el número (123) 456-7890 sea marcado, esperara por 3-segundos, entonces
marque 1234, que puede ser la contraseña para el sistema de la bosina del teléfono o un
contraseña para el sistema marcado de teléfono.
–10–
–43–
INSTALACIÓN
AUTOMATIZACIÓN CASERA
Evento provocado
Ústed puede controlar hasta 5 aparatos diferentes no solamente manualmente, pero
tambien automaticamente. Es llamado acceso provocado. Eso significa que cuando un
sensor es provocado, el control panel transmitira el designado módulo de control. La
aplicacion incluye:
-Luces prendidas cuando abres la puerta de enfrente
(Caminando a un cuarto, luces se prenden
automaticamente), esto se llama “Aceso provado on”.
-Luces apagadas cuando cierras una puerta (Salga
del cuarto, luces se apagan), esto se llama “Aceso
provado off”.
Acceso provocado solamente es aplicable para el
sensor y el módulo de control en la misma zona. Por
ejemplo, usted puede programar el módulo de cotnrol
1 para que este on o off cuando el sensor de la zona
1 sea provocada. Ústed tambien puede programar el
módulo de control 2 para que este on/off cuando el
sensor de la zona 2 sea provocado.
Factoria defraudada: Este futuro no esta en
condiciones para todas las zonas de la
factoria.
Examinando los Números de teléfono:
Event Trigger On
Event Trigger Off
Para cambiar el montaje de acceso provocado siga las instrucciones de abajo.
Paso
Llaves
1
[PROG]
[MPIN]
2
3
[7]
No permitir evento
provocado: [1] a [5]
Función
Descripción
precione modo de
programación
precione la
contraseña maestra
para el modo de
programación
Seleccione el
acceso provocado
Refierase al
diagrama de abajo
para seleccionar
el montaje
apropiado.
Permitir evento
provocado: [6] a [0]
4
[PROG]
cuando termine
Nota
3 sonidos para contraseña válida.
1 largo sonido para contraseña
no válida
Después que presione el 7,
algunas zonas LED estaran off, on
o flash. Esto indica el montaje del
acceso provocado.
Seleccione que zona
a ústed le gustaria
permiti/no permitir
del evento
provocado.
Terminando modo
de programación
Si el acceso provocado “ON” es
permitido, esa zona LED estara
prendida. Si el evento provocado esta
“OFF” es permitido que esa zona
LED parpadeara. Si no es permitido,
la zona LED estara apagada. Ústed
puede hacer varios cambios antes de
terminar el modulo de programación.
PROG LED estara off.
–42–
Nota:
- No es recomendable programar 911, estacion de bomberos o cualquier otro
Número de teléfono de emergencia en cualquiera de las memorias de
teléfono sin aprobacion.
-Asegurese de programar el número de teléfono válido y escriba el Número de
teléfono programado en el sistema de la informacion proporcionada atras de
estas instrucciones para el usuario.
-Ústed puede terminar la programación precionando el botón (PROG) en
cualquier momento.
-Si ningun Número de teléfono se programo, la ARM LED seguira parpadeando.
Después de que haya programado todos los Números de teléfono, debe de revisar que ha
programado los números de teléfono correctamente. Esto se puede hacer provocado la
alarma silenciosamente incorporando el contraseña, marque los números de teléfono
programados sin sonar la alarma.
Nota:
Debe informar a las personas de los números programados, para que ellos sepan que
esperar cuando reciban la llamada telefonica del control panel durante una emergencia.
Estas personas deben saber la contrasena de su control si ústed espera que tengan
acceso remoto del panel de control. Para mas informacion sobre las llamadas de
emergencia, refierase por favor a la pagina 23.
1. Presione [brazo] ústed debe oir el sonido del control panel.
2. Presione [3838]. El sonido parara y el control panel marcara el primer Número.
3. El grupo de llamado recivira la llamda. Conteste y diga “Hello”, en un mensaje de
emergencia y el “sistema de pánico” sesa transmitido. Si el telefono programado no
suena, asegurese de que el número de teléfono este programado correctamente o
programe este Número de teléfono otra vez.
4. Después de que el mensaje de emergencia sea dicho por algunas veces(dependiendo
cuantas veces haya sido programado), las llamadas de grupo se escuchara “entra la
contraseña”.
5. Incorpore la contrasena principal o la segunda cotrasena. Si la contraseña correcto es
aceptada, escuchara “contraseña aceptada” sino, escuchara “contraseña fracasada”.
6. Presione [0][#] en el teléfono para colgar.
7. El control panel empesara a marcar el siguiente número de teléfono.
Nota:
- Valla a la pagina 23 [recibiendo la llamada de emergencia] para mas informacion sobre
como reaccionar a un llamada de emergencia.
- La contraseña se trata como un número de confirmación de emergencia. Una vez que la
contraseña válida haya sido incorporada, el control panel no llamara ese número aotra
vez, procedera al siguiente número.
- Si alguno de los grupos llamados descontrola el control panel, el control panel no
seguira marcando los números de teléfonos restantes.
- Despues de haber llamado a todos los numeros de teléfono programados, el control
panel regresara al modo anterior de la operación.
–11–
AUTOMATIZACIÓN CASERA
INSTALACIÓN
Instalación de sensores de puerta/ventana
Sensores de ventanas/puertas que se usan para monitorear las
puertas y ventanas que se habren y que se cierren. Cuando estas
puertas estan abiertas o cerradas, el sensor transmitira una señal
para el control de panel para modificar a los usuarios. Estos
sensores consisten en 2 partes, uno es el transmisor y el otro es el
magneto.
ZONA LED
DESCRIPCIÓN
Apagado
Transmisor
Magneto
Antes de instalar el sensor, remueve el aislador de la bateria sacando la tapa amarillo. Una
vez que el insolador es removido, el control del panel anunciara el estado del sensor, por
ejemplo “zona 1 sensor 1 accionado”, y zona correspondiente LED va ha parpadear y el
zumbador sonara. Si el contacto magnetico esta cerrado, el sonido parara.
Nota:
-Las puertas y ventanas han sido programadas en la fabrica.. Estas zonas son zona 1
sensor 1 y zona 2 sensor 1. Provoque el sensor y escuche el anuncio para determinar
cual es zona 1 y cual es zona 2.
La zona no es ocupada por ningun módulo de control
Parpadea dos
veces
Eso significa que un telecontrol ha ocupado esa zona.
ESTO NO ES UN MÓDULO DE CONTROL, POR LO TANTO, NO
DEBE SER BORRADO.
Parpadea una
vez
Esa zona esta ocupada por un módulo de control. Tienes que
seleccionar esta zona para borrar este módulo de control.
Parpadea una
vez, y luego
dos veces
Esto significa que la zona esta ocupada por un telecontrol y un
módulo de control. Puede que seleccionar esta zona para borrar el
módulo de control.
**Tabla F: Zona LED condujo el estado para borrar el módulo de control.
Parte 2 Borre la comunicación del control pane l al módulo de control
Montando el sensor
Los transmisores deden ser montados en el marco de la puerta con cinta lateral doble. El
magneto debe ser montado en la puerta o ventana tambien con cinta lateral doble o
tornillos. Asegurase que el magneto este alíneado con la marca roja el transmisor. Si la
superficiel del marco esta plana lo suficiente, doble cinta de un lado es suficiente, si no, es
recomendable atornillar la placa de montaje al marco, después aplique la cinta echada por
doble lado. Después de montar el sensor, si se invierte la asignia de AAA+, remueva la
cubierta de enfrente y rotelo de modo que la insignia de AAA+ este en la posicion vertical.
Marca Roja
Magneto
Marca roja
Magneto
Sensor
TM
Magneto en la izquierda
Magneto en la derecha
Placa y tornillo de Cinta de doble
montaje(opcional) cara del sensor
Sensor
Paso
Clave
1
Mueva el módulo Entre el modo de
de control del
programación.
enchufe
electrico.
2
Presione y
sostengo el botón
del aprndizaje en
el módulo de
control mientras
que tapa el
módulo de control
al enchufe
elctrico.
Función
Para borrar
la memori
del módulo
de control
Nota
Entre la
contraseña
principal al modo
de programacion
3 sonidos para la
contraseña válida
1 largo sonido para
contrasena no
valida
El módulo de control
LED destallara
rapidamente lo que
indica que toda la
memoria esta
borrada. Puede
ahora alzar el botón
del aprendizaje.
Una vez que la memoria del módulo de control este borrada, toda la memoria estara
borrada. Si tiene otros telecontroles/control panel contralando el módulo de control,
necesita que programar esos telecontroles y los control panel.
Prueba:
Después de montar el sensor, pruebe el sensor abriendo y cerrando la puerta o ventana.
Abriendo puertas o ventanas resultará en lo siguiente.
1. Sonido-el Número de sonidos representan el Número de la zona.
2. El brillar de la zona LED - número de parpadeos representan el Número del sensor.
–12–
Descripción
–41–
INSTALACIÓN
AUTOMATIZACIÓN CASERA
Operación
2. La señal
Para apagar una luz con el panel de control:
1. Persione el botón del Número de dispositivo en el control panel, i.e. presionando 1
apagara el dispositivo1, precionando 2 apagara el dispocitivo 2.
2. Ústed oira un [dispositivo x off], x es el dispositivo del Número.
3. Tambien vera el PORG LED parpadeando, indicando al panel de control que a enviado la
señal para controlar el dispositivo especifico.
4. Si el resptor recibe la señal, el control panel aninciara [Dispositivo off aseptado].
Para prender una luz con el control panel:
1. Presione el número de abajo del númerop de dispositivo que ústed quisiera que
prendiera i.e presionando el 6 prndera el dispositivo 1, presionsndo el 7 prendera el
dispsitivo 2.
2. Ústed escuchara [dispositivo x on], x es el número de dispositivo.
3. Ústed tambien vera el “PROG LED” parpadeando, indicando que el control panel a
enviado la señal para contrlar el dispositovo especifico.
4. Si el resividor resive la señal, el control panel anunciara [dispostivo on aceptado].
Borre Módulos de control
Para borrar el control de modulo del control panel, es similar har aprender un módulo de
control, que implica 2 partes.
1. Borre la memoria del control panel
2. Borre la memoria del módulo de control
1
2
3
Claves
Función
[PROG]
[MPIN]
Entre en el modo
de
programación.
[0]
Seleccione la
programación del
módulo borrado.
Pra borrar un
prensa ocupada del
módulo de control
presione [1] al [5]
Seleccione la
localización del
módulo de
control que
ústed quiera
borrar.
Notas:
-Trate de montar el sensor a lo mas lejos posible del suelo para evitar danos. Montando
el sensor en una posicion mas alta tambien resultara en mejor operación.
-No monte el sensor en el exterior de la puerta/ventana, siempre monte el sensor en la
parte interior de un lado de la puerta/ventana para prevenir que sea danodo o robado por
extranos.
Instalación de los sensors de moción
El sensor de moción es mas coveniente que cuiden una area grande como la sala, sitio de
familia, o un cuarto. Tambien puede ser usada para monitorear un pasillo o una escalera.
Inserte la Bateria
Parte 1 Borre la memoria del control panel.
Paso
1. sonido___sonido
sonido___sonido
............
Descripción
Incorpore la contrasena
de programación.
Notas
3 señales para la contraseña válida.
1 largo sonido para contraseña no
válida.
Después de que entre el[0], algunas
zonas LED prenderan o se quedaran
apagados. La zona LED repretenta si
esa zona esta ya ocupada por módulo
de control .
**Vea la tabla F
Refierase a la tabla de
abajo para seleccionar
la localización del
módulo de control.
–40–
Después de que seleccione la
localización del control escuchara 3
sonidos en confirmaciónverbal
[Aparato X Bacie Memoria], donde
X esta la localización del módulo de
control que ústed a seleccionado.
Deshogue el tornillo en la parte posterior del sensor y
remueva el covertor de la bateria. Conecte a una 9v
bateria Alkaline al contectador de la bateria. Observe
por favor la poloridad.
- Si planea instalar el sensor de moción afuera, ústed
debe reducir la sencibilidad colocando el puente en
la localización de fusible 2.
- Para instalarlo adentro, si quiere reducir la
sencibilidad, ústed puede cambiar el Puente en la
localización de fusible 2 tambien.
Localización 1
Alta sencibilidad
Localización 2
Baja sencibilidad
sencibilidad
Precaucion:
Dependiendo del ambiente, si ústed experimenta un disparador falso caundo se coloca
el sensor de movimiento afuera, ústed deberia de cambiarlo de lugar o mejor ponerlo
adentro. Viento soplando a los arboles, o luz directa del sol puede causar una
provocacion falso. Por lo tanto, si la localización donde esta el sensor de moción es
colocado puede causar una provocacion falsa, ústed deberia cambiar el lugar del
sensor.
–13–
AUTOMATIZACION CASERA
INSTALACIÓN
Para el montaje de aire libre, refiera por favor a la pagina 30 para programar el sensor de
moción a la sona de alerta.
Módulo de control [1] es prsentada por zona LED 1
Tiene que saber como cerrar la tapa de la
bateria y retornillar los tornillos. Monte la
cabeza circular de la conyuntura en la
pared con los tornillos propocionados.
Resbale la parte posterior del sensor
dentro de la cabeza circular de la
conyuntura. El angulo del montaje puede
ser ajustado.
®
Esta fila de botónes para el
módulo de Control de
aprendizaje
Probando
La prueba de la pared debe ser realizada después de que se
monte el sensor de movimiento. Camine en el area detectada,
si un movimienro es detectado, una luz roja adentro del sensor
brillara intensamente. Si la luz roja no brillla, el movimiento no a
sido detectado y usted posiblemente tendra que colocar otra
vez el sensor. Asegurese de hacer la prueba de caminar ha
todos los lugares que ústed quiere que el sensor de
movimiento cubra.
Nota:
- Realise la prueba de la caminata después
de que ústed haya insertado la bateria por
mas de 1 minuto.
- Antes de empezar la prueba de caminata, el
sensor no debe detector movimiento.
- Después de que el movimiento es detectado
una vez, el sensor no sera accionado al
menos que no ningun movimiento haya side
detectado por 20 segundos. Por lo tanto,
espere por lo menos 20 segundos durante
la prueba de caminata entre 2 activaciones.
Parte 2 Aprenda la señal del control panel para el módulo de control
Paso
DETECTING AREA:
14
Presione y espere el
botón de
aprendizaje de
moduo de control
aste que el LED
empiese a
parpadear.
2
[6] a[0]
Transmite la señal
ON para seleccionar
el dispositivo del
control panel a el
módulo de control.
10
8
6
27°
Descripción
1
55°
11°
12
Función
Entre el modo de
programación.
(Unit = meter)
1.2M
55°
Llave
LED en el módulo de control
brillara indicando que esta en
modo de aprendizaje.
22°
22°
4
2
M
12°
SENSOR
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Resfiriendose a la
carta abajo determine
cual botón [6] a
[0]presionara.Ústed
deberia transmitir el
comando On para el
dispositivo
seleccionado.
Precaucion:
Cuando instale el sensor de moción, evite colocarlo cerca de aparatos que producen
calor o frio (i.e. A/C o el horno expresa, ventiladore, calentones entre espacios, etc).
Movimiento del viento, especialmente causado por cambios en la temperatura, pueden
accionar el sensor de moción y causar falsas alarmas. Cuidadosamente revise sus
sensores de movimiento que solamente se accionen por movimientos causados.
Ústed ha instalado con exito el programa del control panel y sus sensoros. Por favor,
siga las siguientes instrucciones para operaciones y programazion.
–14–
Nota
LOCALIZACIÓN DEL
MÓDULO DE CONTROL
BOTÓN PARA
TRANSMITIR [X]
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
–39–
Después de que [x] sea
presionada ústed escuchara
[Dispositivo x On] indicando que
ha transmitido la señal on para el
dispositivo x, donde x es el módulo
de control de localización. Modulo
deberia estar off indicando que se
ha prendido la señal, ústed ahora
puede soltar el botón de
aprendizaje y el LED se quedara
AUTOMATIZACIÓN CASERA
OPERACIÓN
El control panel siempre esta en una de las 2 formas de operación:
Parte 1 aprenda al señal del módulo de control y el Control Panel
Paso
Llave
Función
1
[PROG]
[MPIN]
Entre el modo de
programación
2
[4]
Seleccione el
aprendisaje y la
pragramacion del
módulo de control
Descripción
Entre la contraseña
maestro para
programar el modo
Nota
3 sonidos para contraseña válida. 1
sonido largo para contraseña no
válida.
1. Modo de alerta - Cuando el sistema no esta activado [ARM LED off], esta en modo de
alerta.
2. Modo de alerta - Cuando el sistema esta activado [ARM LED on], esta en modo de
alarma.
Modo de alerta
[1] a [5]
3
4
Active el módulo de
control precionando
su botón de
aprendizaje una vez
rapidamente
Después de que entre el[4], algunas
zonas LED prenderan o se quedaran
apagados. La zona LED repretenta si
esa zona esta ya ocupada por otro
módulo de control.
**Vea la tabla E
Seleccione la
localización del
módulo de control
Seleccione la
localización [1],
[2], [3], [4], o[5]
Después de que
seleccione la localización
del módulo de
Mande la señal del
módulo de control
al control panel
Ya que haya sido
transmitida al control
panel, esa señal sera
guardada.
Ústed escuchara [dispositivo x
aseptado] done x es la localización
del módulo de control.
El control panel estara en alerta automaticamente si el sistema no esta activado. Modo de
alerta permite a los usuarios que entren la premisa para saber cuando un sensor esta
provocado. Es intentado para ser usado por alguien que se queda adentro de la premisa.
En modo de alerta, el control panel le notifica del sensor provocado por medio de un anuncio
d e voz, un sonido unico y LED parpadeando.
1
Número de sonidos
2
Nmeros de parpadeos en la zona LED Número de sensores que son provocados.
3
Anuncio de voz
Zona de sensores provocados.
Le dice la localización y la zona donde esta
el sensor provocado en voz de persona
Notas:
-Cada zona puede ser programada en mas de 2 sensores. Hay 5 zonas, entonces hasta 10
sensores pueden ser programados para el control panel. Por favor refierase a la pagina
34, “Guia de Localizaciones de Sensores” para informacion en detalle.
Ejemplos de modo de alerta
Zona1 sensor 1
Puerta abierta
Zona LED
Off
2. parpadeo solo
Descripción
La zona no esta ocupada por ningun módulo de control.
Parpadea
una vez
Esta zona esta ocupada por otro módulo de control. Programar
otro control para esta zona resultara que el modulo de control
anterios sea sobreescrito.
Parpadea dos
veces
Esta zona esta ocupada por un control. Ústed todavia puede
programar un módulo de control paraa esta zona, y no
sobreescribira el control que usted tiene en esa zona.
Parpadea una
vez y luego dos
vseces
Esta zona esta ocupada por un control y por un módulo de
control. Si ústed programa otro módulo de control a esta zona,
sobreescribira el módulo de control anterior, pero no el control.
**Tabla E:Estado de la zona LED para aprender el módulo de control.
–38–
1. sonido......sonido
sonido......sonido
zona 3 sensor 2 ventana
abierta
2. doble parpadeo
1.
sonido sonido
sonido sonido
Nota:
-Sensor para puerta/ventana, notificación de alerta [sonido y LED parpadeando] continuara hasta que el sensor este serca de la posicion, i.e. cerrando la ventana o la puerta.
-Para el sensor de moción, la notificacion de alerta [sonido de y LED parpadeando] durara
15 segundos por cada movimiento detectado.
–15–
OPERACIÓN
AUTOMATIZACIÓN CASERA
Silenciamiento
Para el control panel se puede utilizar las luzes de control y las aplicaciones caseras, [el
módulo de control se vende por separado]. El abredor de la puerta de la cochera se puede
controlar con un recibidor de la puerta de cochera [se vende por separado]. El control
panel puede controlar hasta 5 módulos de control /recividores de puertas de cochera.
Cuando la señal de alerta llegue a ser indeseada, ústed puede acabar
con el sonido en 3 maneras:
1. Botón de silencio: Silenciamiento manual
presionando el botón de silencio.
Presionando el botón de silencio desactivara
temporalmente la señal de todos los sensores.
Por ejemplo, si una ventana con un sensor se
queda abierta por un buen tiempo, el sonido
continuo puede volverse insoportable.
Presionando el botón de silencio la voluntad
desactivira temporalmente la señal para todos los
sensores solamente, aun seguira sonando si otros
sensores son provocados. Este sensor sonara
otra vez cuando cierre la ventana y cuando la
abra.
Hay 3 maneras para controlar estos módulos/resividores:
1. Usando el teclado númerico en el control panel para operar
estose módulos/resividores
manualmente.
2. Llamando fuera de casa usando un telefono de tacto
(“operacion de controles”)
Botón de silencio
modo de sonido
3. Instalando evento provocado. (Refierase
a programación avanzada)
2. Cambiar el modo de sonido - El sonido indispuesto
Puerta
abierta
prender
una luz
El sonido puede ser indispuesto para todas las zonas
cambiando el modo selector de sonido.
-Si el modo selector de sonido esta en “I”,
el sonido esta permitido.
-Si el modo selector de sonido esta en “II”,
el sonido no esta permitido.
Si el sonido esta desactivado, todos los sensores de alerta y sonido
seran desactivados, pero, el anuncio de voz y el brillar de LED aun
funcionara.
3. Permita el auto silencio en programación avanzada.
Si esa característica ses permite para esa zona, el sonido sera
terminado automaticamente después de 15 segundos. Refierase a
“programacion avanzada”- auto silencio” en la pagina 29 para mas
informacion sobre como activar esa característica.
Estos módulos de control deben ser programados para el control panel como aparatos 1 a
5. Por favor siga las instrucciones de abajo para programar estos módulos de control.
Aprenda los módulos de control
El control panel y el módulo de control son transmisores receptores, estos transmiten y
resiven señales de uno a otro. Para automatización de casa el usuario iniciara una accion
del control panel, como mandando una señal para prender la luz, después el módulo de
control resivira tal señal y respondera. El módulo de control entonces mandara la
confirmación al control panel para indicar que la luz ha sido prendida.
Por lo tanto, durante la programación se
requiere que programe 2 cosas:
Prende (señal
de comando)
Módulo de
control
1.Señal para el módulo de control
al control panel [señal de confirmación]
2.Señal del control panel al módulo de
control [señal de comando]
Control panel
–16–
–37–
Confirm
ensendido
(señal de
confirmación)
PROGRAMACIÓN AVANZADA
OPERACIÓN
Estado de Sistema
Esta línea:de
botónes
es para el sensor 1
Zona
LED:parpadea
un vez
®
Sensor 1 Sensor 2
Zona 1 Botón [1] Botón [6]
Zona 2 Botón [2] Botón [7]
Zona 3
Botón [3] Botón [8]
Zona 4 Botón [4] Botón [9]
Zona 5
Esta línea:de
botónes
es para el sensor 2
Zona
LED:parpadea
dos vecses
Botón [5] Botón [0]
Borre el sensor
Llave
1
2
3
Función
[PROG]
[MPIN]
Entre el
modo de
programación
[9]
Seleccione
borre la
programación
remota.
Para borrar un
sensor ocupado,
oprima [1] al [0]
Seleccione el
sensor que ústed
quiera borrar.
Para poder revisar el estado del sistema, el usuario puede presionar el botón de “status”
en el control panel, el anuncio de voz se usara en relacion al sistema y al sensor. Cuando
el botón del estado es presionado, ústed sera notificado si cualquiera de los siguientes
eventos estan ocurriendo.
-Sistema activado y desactivado
-Cualquer sensor provocado
-Cualquier sensor con bateria baja
-cualquier sensor con aviso de falla
-Línea de teléfono fracasada
Refierase a la pagina 20 para mas detalles en relacion
con fallos del sistema.
Siga lo siguiente para un sensor:
Paso
El control panel continuamente controla de sistema tal como el estado de sensor.
Controlara ocurrencias como los sensores provocados, sensores con baja bateria,
sensores mal funcionados, o línea de teléfono fracasada, etc.
Descripción
Incorpore la contraseña
principal al modo de
programación
Nota
3 sonidos para contraseña válida. 1
sonido largo para contraseña no
válida.
Después de que el [9] a sido
incorporado, algunas de las zonas
LEDs brillaran o se quedaran
apagadas. La zona LED
representa si la zona esta ocupada por
cualquier sensor .
**Vea la tabla D abajo
Refierase a la tabla de
abajo para seleccionar la
localización del control
Después de que seleccione el
sensor ústed escuchara 3 sonidos y
la confirmación verbal [zona x
sensor Y memoria bacia], donde X
y Y son la zona y el número de
sensores que ústed ha seleccionado.
Activando el sistema
Ústed deberia activar el sistema cuando ústed es la ultima persona en dejar la casa.
En activar el sistema, el control panel llama los números de teléfono de emergencia
programados y la sirena sonara cuando un robo ocurra.
Precaucion: Solamente active el sistema caundo nadie es esperado ha estar dentro del
establecimiento. Cuando alguien va ha estar dentro del establecimiento, el sistema no debe
de estar activado.
Para activar el sistema siga los procedimientos de abajo:
O
ZONA LED
Off
Parpadear una vez
Parpadear dos veces
Salgase faltando
45 segundos
Beep Beep
Después de 45
segundos el
sistema estara
activado
sistema
estara
activado
DESCRIPCIÓN
La zona no esta ocupada por cualquier sensor
Esta zona esta ocupada por el sensor 1
Esta zona esta ocupada por el sensor 2
Parpadear una vez y Esta zona esta ocupada por el sensor 1 y 2
despues dos veces
**Tabla D:el estado de la zona LED para borrar sensores.
–36–
1.Presione [ARM] en el control
panel o en el activado control
de llavero
2.Deje el establecimiento
entre 45 segundos.
3.Después de 45 segundos el
sistema estara
1.Presione el botón [ARM] en el control panel cuando ningun sensor son provocados.
Ústed tambien pude usar el telecontrol de llavero para activar el sistema presionando el
botón numero 1 en el control.
–17–
OPERACIÓN
PROGRAMACIÓN AVANZADA
Nota:
- El control panel no puede ser activado si no hay sensores provocados. Asegurese de
todos los sensores esten en posicion cerrada i.e. [sierre todas las puertas, ventanas,
ningun movimiento debe ser detectado].
- El control panel puede ser activado si hay sensores con baja bateria o falla de
advertencia.
2. Después de presionar el botón “ARM”, el “ARM” LED brillara y ústed tendra 45
segundos para dejar la casa, esto se llama la salida retrasado. Escuchara sonidos
durante la salida retrazada intervalo. El sonido cambiara de lento a rapido, entre más
rapido el sonido, el menos tiempo tiene para dejar el lugar antes de que la sirena suene.
Desactivando el sistema
Zona dependiendo en las caracteristicas
Silencio
automatico
Y/N
Y/N
Evento provocado
Indisponible/ On / Off
Indisponible/ On / Off
Alerta
Y/N
Y/N
Sonido/alarma
Sonido/alarma
Y/N
Y/N
Indisponible/ On / Off
Indisponible/ On / Off
Y/N
Y/N
Sonido/alarma
Y/N
Indisponible/ On / Off
Y/N
zona 1
zona2
Sonido/alarma
Sonido/alarma
Sonido/alarma
zona3
zona4
zona5
zona 1
zona 2
zona 3
zona 4
zona 5
El control panel tambien puede ser activado remotamente cuando nadie esta en casa, con
un teléfono de tono del tacto. Favor de referir a “operación remota or teléfono” en la
pagina 24.
Sensor 2
Localización
Tabla C
4.Ya que ústed haya llenado la tabla.deberia verse aolgo asi.
3. Cuando la salida de retrazo termina, el control panel anunciara el sistema activado y el
sonido parara y el ARM LED sera constante. Esto indica que el sistema esta activado.
Nota:
Sensor 1
Localización
Sensor 1
Sensor 2
Localización
Localización
Puerta de enfrente
Zona dependiendo en las caracteristicas
Sonido/alarma
Silencio
automatico
Sonido/alarma
Sonido/alarma
Y/N
Y/N
Indisponible/on/off
Indisponible/on/off
Y/N
Y/N
Sonido/alarma
Sonido/alarma
Y/N
Y/N
Indisponible/on/off
Indisponible/on/off
Y/N
Y/N
Sonido/alarma
Y/N
Indisponible/on/off
Y/N
Ventana de enfrente
Moción de la cosina
Puerta de atras
Moción del jardin de atras
Moción del sotano
Agua del sotano
Evento provocado
Alerta
Ústed puede referir a cada columna representando la zona de caracteristicas
pendientes, para programar cada zona con las caracteristicas seleccionadas. Por
ejemplo, las caracteristicas del silencio automatico es solamente activado en la zona 3,
cuando estas en la programación de silencio automatico, ústed deberia permitir estas
caracteristicas en la zona 3 solamente, las demas zonas deben de tener estas
caracteristicas desprogramadas. Repita este paso para todas las 4 zonas con
caracteristicas dependientes durante la programación.
5. Ahora ústed puede seguir con el procedimiento de abajo “aprenda que el sensor
continua” para programar el sensor para las zonas deceadas.
Aprenda que el Sensores cotinua
Si el sensor es provocado mientras el control panel es activado, al como entrar a una
casa con un control panel activado, una entrada retrazada sera provocada. El usuario
esta autorizado a desactivar el control panel durante la entrada retrazada de 30 segundos
si el control panel no esta activado dentro de 30 segundos, la sirena sonara
inmediatamente y las llamadas emergencia seran hechas. Para desactivar el control panel
siga las instrucciones de abajo.
Entrada retrazada
De 30 segundos
Sonido sonido
1. Entrendo al lugar
provocara la entrada
retrazada.
ARM LED parpadea
Sonido sonido
O
Paso
Llave
Función
1
[PROG]
[MPIN]
Entre el modo de
programación
2
[3]
Seleccione y aprenda
la programación del
sensor
Sitema ARM LED
OFF
sistema
desactivado
–18–
Entre la contraseña
maestra para el modo
de programcion
Nota
3 sonido para contraseña válida.
1sonido largo para contraseña no
válida.
Después de que el 3 haya sido
proporcionado algunas zonas LED
parpadearan una o dos veces
algunas estaran off. La zona LED
representa si la zona ya esta
ocupada por otro sensor .
****Vea la tabla D
3
[0] a [9]
Seleccione la
localización del
sensor
Refierase al diagrama de
abajo para seleccionar la
localización del sensor
que incluye elnúmero
zona y sensor.
Después de que haya
seleccionado la zona, esa zona
LED estara prendida
4
Active el sensor
que ústed
quiere
programar para
esta zona
Sensor
provocado
Ya que el sensor este
activado la señal sera
transmitida al control panel
cual sera guardado.
Ústed escuchara [zona x sensor
Y aseptado] donde X y Y son la
zona y los números de sensor que
usted ha seleccionado.
2.Proporcione la contraseña 3. Ya que el sistema esta
dentro de 30 segundos o
desactivado el ARM
oprima el botón en el control
LED estara apagado.
de llavero.
1. Durante la entrada retrazada, el sistema sonara por 30 segundos, el ARM LED brillara
durante la entrada por partes. Entre mas rapido el sonido, el menos tiempo tiene para
desactivar el control panel antes de que la sirena suene.
Descripción
–35–
PROGRAMACIÓN AVANZADA
OPERACIÓN
2.Ústed deberia incorporar una contraseña válida, o la contraseña maestra, o la contraseña
secundaria para desactivar el sistema antes de que entre la salida retrazada y se
termine. El sistema tambien puede ser desactivado presinando el 3 en el telecontrol
llavero.
APRENDA LOS SENSORES
Ústed puede programar mas de 10 sensores en el control panel. Hay 5 zonas en el control
panel, cada zona puede progrmar mas de 2 sensores. Antes de programar el sensor,
ústed debe decidir que locacion de sensor [número de sensor y número se zona] que
ústed le gustaria programar el sensor.Es forzosamente recomendado que se rfiera a la
guia de seleccion de la localización del sensor antes de decidir aque sensor le gustaria
programar el sensor. Algunas caracteristicas que ústed necesitara para cociderar dentro:
1)ajuste de sonido/alarma: 2)silencio automatico: 3) zona de alerta: 4) acontecimiento
accionado. Explicación sobre cada caracteristica se puede encotrar en las paginas
siguientes en el programacion avanzada:
1.Ajuste de sonido/alarma-pg 26
3.Cuando incorpore una contraseña válida, ústed escuchara “Sistema Desactivado” y el
sonido de entrad retrazada parara, el ARM LED estara apagado.
Nota:
-The control panel tambien puede ser desactivado remotamente cunado nadie este en
casa con un teléfono del tacto. Favor de referir a “operación alejada del teléfono” en la
pagina 24.
-Si 3 contraseñas incorrectos son dadas consecutivamente, la alarma sonara
inmeditamente, después el control panel estara en modo pánico, y comensara a llamar
los teléfonos de emergencia.
2.Silencio automatico-pg 29
Desactivando un control panel provocado
3.Zona de alerta – pg 30
4.Acontecimiento accionado-pg 42
Guia de seleccion de la locacion del sensor
Ústed puede programar hasta de 10 sensores en el control panel. Hay 5 zonas y un
maximo de 2 sensores para cada zona. Las 4 caracteristicas mencionados arriba son
dependientes de la zona que significa que ambos sensores en esa zona trabajaran como
esa zona. Entonces, si ústed programa 2 sensores dentro de una zona, esos 2 sensores
reaccionaran de la misma manera para la caracteristicas dependientes de la zona. Por
ejemplo, si ústed permite el silencio automatico para las caracteristicas de la zona, ambos
zona 1 sensor 1, y zona 1 sensor 2 tendran esta caracteristica permitida. No es posible
permitir a una zona de caracteristicas dependientes para el sensor 1 solamente, pero no
para el sensor 2.
1. Si el “Sistema Pánico” es anunciado del control panel después de qu se haya
desactivado, eso quiere decir que la alarma fue provocada cuando estaba en el modo
activado. Siga los procedimiento de abajo para que de nuevo el control panel este en
modo de espera.
2. Ústed necesita reinstalar el sensor manualmente provocandolo 2 veces por ejemplo i.e.
abra y luego sierre la puerta/sensor de la ventana o camine enfrente del sensor de
moción. El LED reprsentando ese sensor parara de parpadear después que reciva la
señal del sensor.
3. Ahora ústed debe poner la contraseña otra vez en el control panel o presionar el botón
desactivado en el telecontrol de llavero, como un reconocimiento del evento de alarma.
Esto instalara el control panel de nuevo en modo de espera.
Por lo tanto, las siguientes son algunas sugestiones sobre como deberia seleccionar la
localización del sensor.
1.
2.
3.
Revise todas las zonas de caracteristicas dependientes, y detemine si a ústed le
gustaria permitir cualquiera de ellas.
Si ústed no decide permitir ninguna de las caracteristicas dependientes en la zona y
mantiene el ajuste de la fabrica, ústed puede programar el sensor a cualquier localización basado en su preferencia. Omita los siguientes pasos y proceda a “aprender
sensor- prosiga”.
Si ústed no decide permitir alguna de las caracteristicas dependientes en la zona,
revise la tabla C de abajo. Circule la zona de caracteristicas seleccionadas y dependientes.
Si hay caracteristicas que ústed le gustaria permitir para más de 2 sensores, debe
de seleccionar mas de 2 zonas para esas caracteristicas.
Desactivando bajo compulcion
Si ústed esta fuertemente obligado a desactivar el control panel ústed puede poner el
contraseña de compulcion incorporando la compulcion de contraseña puede determinar la
entrada retrzado, i.e. no mas sonido de entrda retrazada. Pero el control panel
silenciosamente llamara los números de emergencia por ayuda. L partido de llamdas oira el
anuncio de voz “Sistema Pánico”.
Nota:
-La contraseña de la compulcion del defecto es [3838].
–34–
–19–
OPERACIÓN
PROGRAMACIÓN AVANZADA
El control [6] es representado por la zona LED 1
Pánico
Presionando el botón de pánico
en el control panel o en el
telecontrol de llavero causara que
la sirena suene y las llamadas
salientes se haran para los
números de teléfono
programades, el “Sistema Pánico”
tambien sera anunciado. Esto se
puede usar en cualquier solucion
de emergencia.
®
OR
Para parar la sirena y desactivar el sistema, el usuario puede uncorporar un contraseña
válida, el usuario puede incorporar un contraseña válida, o presionar el botón en el
telecontrol de llavero. Esto terminara la sirena y el control panel llamando el resto de los
números de teléfono de emergencia.
Armado
Desarmado
Panico
Aux
LOCALIZACIÓN REMOTA
ZONA LED
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
Borre el llavero/teclado numerico
Siga las instruccione de abajo para borrar llavero o teleclado de telecontro/recividores.
Paso
1
-Controla otro receptor de Skilink tal
como el recividor de la puerta de la
cochera
2
Llave
Función
[PROG]
[MPIN]
Entre el modo de
programación
Descripción
Entre el codigo
maestro para el modo
de programación
Seleccione y
borre la
programacion
alejada
[0]
Después de que el [0] ha sido
proporcionado, algunas zonas LED
estaran parpadeando o se que daran
apagadas. La zona LED representa si la
zona esta ocupada por controles.
**Vea la tabla B de abajo
Fallo de Sistema
El Control Panel se controla solo y sus sebsors. Si hay condisiones con problemas, el
control panel avisara al usuario estas condicionesa con problemas incluidos:
Para borrar un
telecontrol
ocupado,
precione [6] a[0]
3
-Falla de línea telefonica
-Falta del sensor (perdida de señal de supervision)
-Baja bateria - control panel
-Baja bateria - sensores
Falla de línea de teléfono
Cuando la línea de teléfono esta desconectada o funciona mal el control panel
inmediatamente notificara al usuario por:
1. Ambos Poder [PWR] y Programa [PROG] LEDs parpadearan juntos;
2. Anuncio de voz “falta de línea de teléfono” sera jugado.
Cuando la falla de línea telefonica ocurre, por favor revise la línea de conexion de teléfono,
asegurese que la línea de teléfono este enchufada en los dos control panel y en el zocalo
de pared con conseguridad. Ústed tambien deberia revisar la línea de teléfono con un
teléfono normal para determinar si puede recivir bien las llamadas. Si no puede llamar
afuera, eso indica que la línea de teléfono no esta en servicio, ústed deberia contactar la
compania de teléfono.
–20–
Selccione la
localizacion de
control que ústed
quiera borrar
Nota
3 sonidos para un codigo válido. 1
sonido largo para una contraseña no
válida.
Seleccione la
localización del
control, [6], [7], [8],
[9], o [0].
después de que haya seleccionado la
localización del control, ústed
escuchara 3 sonidos en confirmacion
verbal [Dispositivo x Memoria Bacia]
dende x es la localización del control
que ústed a seleccionado
Zona LED
Descripción
Off
La zona no esta ocupada por ningun sensor
Parpadea
dos veces
La zona esta ocupada por un control. Ústed puede
seleccionar este control para borrarlo.
Parpadea una
vez
Parpadea una
vez y luego
dos veces
Esta zona esta ocupada po un módulo de control(opcional) ESTO NO
ES UN CONTROL REMOTO POR LOTANTO NO DEBE DE SER
BORRADO .(refierase ala pagina 40 “borre el módulo de comtrol”
para mas infomacion
Esta zona esta ocupada por uncontrol. Ústed puede
seleccionar esta zona para borrar el control.
**Tabla B:Zona LED estado para borrar el llavero/teclado numerico controles
*Favor de referirse a la pagina 40 para borrar el módulo de control.
–33–
PROGRAMACIÓN AVANZADA
OPERACIÓN
Aprenda los telecontroles de llavero/teclado numerico
Llavero adicional o teclado remoto puede ser programado en el control panel. Maximo de 5
controles de llavero/teclado remoto pueden ser programados al control panel.
-Llavero o teclado numerico deben ser programados al Aparato 6 al Aparato 0.
Sigua las instrucciones de abajo para programar los controles a las localizaciones de
controles [6], [7], [8], [9], o [0], el cual es el botón de la línea de abajo del teclado
numerico del control panel.
Paso
Llave
Función
1
[PROG]
[MPIN]
Entre l modo de
programación
2
[4]
Aprenda y seleccione
la programación
alejada
Descripción
Entre la contraseña
maestra para el modo
de programación
Después de que el [4] haya sido
incorporado, algunas zonas LED
parpadearan o se quedaran apagadas
la zona LED representa si la zona
esta ya ocupada por otro control.
**vea la tabla A de abajo.
3
[6] o [0]
Seleccione la
localización del
control [max. 5
cotroles]
Seleccione una
localización del remoto,
[6], [7], [8], [9], o [0].
4
Active el control
presionando
cualquier de los
botónes
Control provocado
Ya que la señal a sido
tranasmitida al control
panel, esa señal sera
guardada.
Zona LED
Nota
3 sonidos para contraseña válida.
1 sonido largo para codigo no válido
Depues de que haya seleccionado
la localización de remoto, la zona
LED estara encendida.
Ústed escuchara el [ Dispositivo
“x”acceptado], donde X es la
localización remota.
Descripción
Off
La zona no esta ocupada por ningun control
Parpadea
dos veces
Esta zona esta ocupada por un control.Programando este
control a esta zona sobreescrivira el telecontrol anterior.
Parpadea
una vez
Esta zona esta odupada por un módulo de control *(opsional). Ústed
todavia puede programar esta zona y no sobreescribira el módulo de
control* que tiene eta zona.(refierase a la pgina 37 casa de
automatización)
Parpadea una
vez luego
dos veces
Esta zona es ocupada por un control Y el módulo de
control*.Si ústed programa otro control a esta zona se
sobreecrbira el control anterior, pero no el módulo de control*.
FALLA DE SENSOR
El control panel constante mente controla sus sensores, si el control panel falla en
comunicarse con cualquiera de los sensores, le notificara al usuario por:
1. La zona LED del sensor de falla estara en espera;
2. Anucio de voz “sensor de sona X falla Y” sera jugado.
Cuando la falla del sensor ocurra haga lo siguiente:
1. Revise si el sensor esta localizado done debe de estar y si hay algun dano fisico al
sensor.
2. Si el sensor fallado no esta danado fisicamente, trate de activar el sensor y vea si el
control panel reaciona a tal activacion.
3. Si no, trate de remover el sensor de su localización, y traigalo cerca del control panel y
active el sensor. Es posible que el sensor sea instalado muy lejos del control panel y no
pueda establecer una comunicación de continua con el control panel. Si este es el caso,
por favor instale el sensor cerca del control panel.
BAJA BATERIA
Control de Panel
El control panel es prendido principalmente por el adaptador. Sin embargo, durante una
interrupcion de la energia, sera prendido por las 4 baterias AAA de reserva. Durante las
condiciones de espera, estas baterias pueden durar asta 48 horas.
Cuando las baterias de reserva se estan acabando, el “LO BATT” LED en el cotrol panel
estara prendido, indicando que debe reemplazar las baterias de reserva. Asegure que las
baterias se han reemplazadas al mismo tiempo. Después de reemplazar las baterias, el
“LO BATT” LED debe de apagarse, indicando que las baterias de reserva estan en una
buena condicion operativa.
Sensores
Todos los sensores son operados por bateria. Dependiendo en la condicion operativa y
medio ambiente, la vida de las baterias varian de 9 meses o 2 anos. 9V bateria Alkaline es
usada para el sensor de mocion, las baterias duran aproximadamente 9 meses. El sensor
de la puerta y la ventana opera en una bateria Lithium CR-2032, la vida aproximada de esta
bateria es 2 anos.
**Tabla A: El estado de zona Led para aprender el llavero/teclado numerico.
*Por favor, refierase a aprender el módulo de control en la pgina 37.
–32–
–21–
OPERACIÓN
PROGRAMACIÓN AVANAZDA
Cuando la bateria del sensor se esta acabando, el sensor mandara un señal de radio al
control panel de baja bateria. La zona LED representando que ese estara prendido,
indicando que los sensor(es) de esa zona estan en condicion problematica. El control
panel tambien tendra un anuncio de aconsejar al usuario que la condicion problematica
esta en baja bateria, tal como “zona X sensor Y baja bateria,” donde X y Y representan la
zona y el número de sensores. Por favor, reemplaze la bateria de ese sensor.
Control de llavero
Para permitir las caracteristicas de la zona alerta, siga las instrucciones de abajo.
Paso
Llave
1
[PROG]
[MPIN]
Entre el modo de
programación
Función
2
[8]
Seleccione la Zona
de Alerta
3
No permite la
zona de alerta
[1] a[5]
Seleccione cual
zona a ústed le
gustaria
seleccionar como la
Zzona de Alerta
Descripción
Entre la contraseña de
programación
Despues de que el [8] a sido
incorporado, algunas zonas LED
parpadearano se quedaran
prendidas. Esto indica si la zona
de alerta es seleccionada.
La bateria del control de llavero (tipoAlkaline 23A, 12V) necesita ser reemplazada si
alguna de estas cosas pasan:
1. El LED en el llavero no parpadea o se prende cuando un botón es presionado; o
2. El rango de operación comienza a disminuir.
No pernite la
zona de
alerta de [6]
a[0]
Para reemplazar bateria:
1.
2.
3.
4.
Desaga los dos tornillos de atras del
transmisor. El caso de abajo se saldra.
Usando un desarmador pequeno o un
lapisero, saque la bateria de un extremo.
Ponga la nueva bateria en posicion. Un
diagrama de la bateria del departamento
indica cual extremo es positivo y cual es
negativo.
Cierre el covertor de la bateria y inserte
de nuevo los tornillos.
4
[PROG]
cuando este
terminado
Refierase al diagrama de
abajo para seleccionar el
montaje apropado
Determine el
módulo de
programación
+
ZONA DE
ALERTA
DISPUESTA
Zona 1 Botón [1]
Botón [6]
Zona 2 Botón [2]
Botón [7]
Zona 3 Botón [3]
Botón [8]
Zona 4 Botón [4]
Botón [9]
Zona 5 Botón [5]
Botón [0]
Si la zona de alerta es
seleccionada, esa zona LED
estara prendida. Si no esta
seleccionada, la LED parpadeara.
Usted tiene permiso de hacer
cambios antes de determinar el
modo de programación.
PROG LED estara apagado
®
ZONA DE
ALERTA
INDISPUESTA
Nota
3 sonidos para contraseña válida.
1 sonido largo para codigo no
válido.
Esta línea:
Botones para
desactivar la
zona de alerta
Zona LED:
Parpadea
Esta línea:
Botones para
activar la zona
de alerta
zona LED: On
–22–
–31–
COMUNICACIÓN
PROGRAMACIÓN AVANZADA
Resiviendo la llamada de emergencia
®
SILENCIO
SILENCIO
AUTOMATICO
AUTOMATICO
INDISPUESTO DISPUESTO
Zona 1 Botón [1]
Botón [6]
Zona 2 Botón [2]
Botón [7]
Zona 3 Botón [3]
Botón [8]
Zona 4 Botón [4]
Botón [9]
Zona 5 Botón [5]
Botón [0]
Esta línea:
Botones para
desactivar la
zona de alerto
Zona LED:
Parpadea
Esta línea:
Botones activan
la zona de alerto
Zona LED: On
Si ústed esta en la lista de llamadas de emergencia, ústed deberia de leer estas
instrucciones cuidadosamente. Ústed tambien deria notificar las personas que ústed esta
llamando para que ellos sepan como reaccionar al resivir la llamada de emergencia.
El control panel le llamara cuando haya una emergencia tal como robos, humo, eventos de
fuego, o si alguien en la casa nesesita asistencia.
1. Cuando el teléfono suene en el lugar de la llamada, la persona que conteste el teléfono
escuchara el mensaje relacionado al evento de emergencia, tal como el “sistema de
pánico”, o zona del sensor 1 provocado etc. Este mensaje sera repetido varias veces
dependiendo de como haya sido programado.
2. Después de que el mensaje ha sido repetido un
cierto número de veces, el control panel
preguntara por el codigo válido, ústed escuchara
“Incorpore la Contraseña”.
Zona de alerta (zona de puente)
Como explicado anteriormente, el control panel puede operar en 2 diferentes modos, 1)
modo de alerta, 2) modo de alarma. El modo de alarma, cuando un sensor es provocado,
el control panel dara 30 segundos de entrada retrazada, o la sirena sonara inmediatamete
(con una alarma instantanea). Sin embargo, hay sensores que no quiiera que provoquen
la alarma cuando el sistema esta activado. Tal como un sensor de afuera, o otros
sensores que solo quiere le notifiquen de una alerta. En tales circunstacias, las zonas
pueden ser programadas para reaccionar solamente para cuando el control panel este
en modo de alerta, estas zonas seran automaticamente el puente cuando el control panel
este en modo de alarma. Estas zonas se pueden considerar como “ zonas de puente.”
Es recomendable que active su zona de alerto si:
- Ústed no considera los sensores en esa zona de emeregncia.
- Los sensores de esa zona estan localizados afuera.
- Cuando nadie esta en casa ústed no querra saber el estado de los sensores en esa zona.
Defecto de fabrica: Esta caracteristica no fue permitida para toda la fabrica.
–30–
3. Incorpore el contraseña de 4 digitos que tiene
acceso al control panel. Si una contraseña valido
es aceptada, ústed escuchara “Contraseña
Aceptada”, de otra manera, ústed escuchara
“falla de contraseña”.
Zona 1
Sensor 1
Triggered
(entre
contrasena
-Armdo
4. Después de incorporar la contraseña correcta
ústed puede seguir las instrucciones del “Comando
de Teléfono” para ejecutar las labores requeridas,
tal como desactivar, prender/apagar, projectar o
revisar el sistema de estado etc. Para mas
informacion o para como cotrolar el sistema
remotamente, por favor refierase a la siguiente
seccion, “Remota operación de Teléfono”.
–23–
-
Desarmado
Checar Estatus
Control de luces etc
Desconectar
COMUNICACIÓN
Remota operación de teléfono
El control panel puede ser operado cuando ústed no este en casa. Ústed puede tener
acceso al control panel con cualquier teléfono del tacto para hacer una variedad de
operaciones, listados abajo.
-Activar
- Desarmado
-Luces del aparato de la casa on/off (requiere un módulo de control adicional)
-La puerta de la cochera abierta cerrada/cerrada (requiere un recividor de la puerta de la
cohera adicional)
-Estado del Sistema
-Desconectar
Hay 2 maneras de que ústed tenga acceso a la remota operación de teléfono:
1.Ústed puede llamar al control panel cuando esta lejos de casa, o
2. Cuando el control panel le llame durante una emergencia.
PROGRAMACIÓN AVANZADA
Silencio automatico
Cundo el sensor es provocado en modo de alerta, la advertencia de audio sera admitida, o
tambien el sonido de alarma. Por ejemplo, si una puerta esta abierta, el sonido no parara
hasta que la puerta se cierre, si la puerta esta abierta por 2 horas, el sonido seguira por 2
horas. Hay tiempos que esto no es deseado. Con el silencio automatico activado, el sonido
seguira solo por 20 segundos. Después de eso, aunque el sensor se mantenga abierto, el
sonido parara solamente la zona LED con un brillar que indica que el sensor ha sido
provocado. El sonido seguira otra vez si el sensor esta cerrado y abierto de nuevo.
Nota: El silencio automatico solo funciona cuando el control panel esta en modo de
alerta (desactivado). Si el control esta en modo de alarma (activado), un sensor
provocado resultara en la entrada retrazada o la alarma instante.
Defecto de fabrica: Estas caracteristcas no fueron permtidas en todas la zonas
en la fabrica.
Para permitir la caracteristica del silencio automatico, siga las instrucciones de abajo.
Para tener acceso al control panel cuando esta lejos de casa
Paso
Llave
Función
Llamando cuanado esta lejos de casa
1
[PROG]
[MPIN]
1. Llame al número de su casa o al número de la línea de teléfono conectada al control
panel.
2
[6]
Seleccione el silencio
automatico permitir/no
permitir
3
No permitir el
silencio
automatico[1] a
[5]
Seleccione cual
Zona le gustaria
Poner silenciador
automatico
Entre el modo de
programación
Descripción
Nota
Entre la contraseña
maestra al modulo de
programación
3 sondos para contraseña válida.
1 sonido largo para contraseña
no válida.
Después de que el [6] hay sido
incorporado, algunas zonas LED
parpadearano se quedaran
prendidas. Esto indica si el silicio
automatico es permitido o no
permitido.
2. Cuelgue antes del segundo timbre.
3. Espere por lo menos 10 segundos, pero no mas de 40 segundos, entonces llame al
número de telefono atro vez.
4. El control panel cojera la llamada y pedira por una contraseña válida del usuario, ústed
escuchara “Propocione la Contraseña”. Ústed puede usar la contraseña maestra o la
contraseña secundaria. Si la contraseña es correta, ústed escuchara “Contraseña
aceptado”, de otra manere ústed escuchara “Contraseña Falla”.
5. Ya que la contraseña es aceptada, ústed tiene acceso a todas las operaciónes en la
lista.
–24–
Refierase al dibujo
apropiado
Permita el
silecio
automatico [6]
a [0]
4
[PROG]
cundo es
terminado
Si el silncio automatico permitidola
zonaLED estara prendida. Si no es
pemitido el LED parpadeara. Ústed
tendra permiso de hacer cambios
multiples antes de determinar el
modo de programación.
PROG LED estara apagado, y
escuchara 3 sonidos.
Determine el modo
de programación
–29–
COMUNICACIÓN
PROGRAMACIÓN AVANZADA
Tabala 1:Operación remota de teléfono
Siga los procedimientos de abajo para programar el sonido/montaje de alarma
Paso
1
2
3
Llave
Función
[PROG]
[MPIN]
Entre el mod de
programación
[5]
Seleccione sonido/
mantaje de alarma
Instalado para
sonar [1] a [5]
Descripción
Entre la contraseña
maestra al modo de
programación
Despues de incorporar el [5], algunas
zonas LED parpadearan o se quedaran
prendidas esto indica si esa zona esta
instalada para que sonido o para modo
de alarma.
Refierase al
diagrama de abajo
para seleccionar el
montaje apropiado
Seleccione que
zona l gustaria
para sinido de
alarma
Instalado para
alarma [6] a [0]
4
[PROG]cuando
haya terminado
Nota
3 sonidos para contraseña válida.
1 sonido largo para contraseña no válida
Termine el
modulo de
programacion
Si las alrmas estan instaladas para esa
zona, la zona LED estara prendida. Si el
sonido esta listo, el LED estara
parpadeando. Usted tiene permiso para
hacer cambios multiples antes de
determinar el modo de programacion.
PROG LED estara apagado y escuchara
3 sonidos.
®
SISTEMA DE
OPERACIÓN
COMANDO DE
TELÉFONO
DESCRIPCIÓN
Prenda el project x
[x] = 1 a 5
x+[*]
Prenda aparatos escucha [Aparato X On]. Cuando el módulo de
control reciva la señal, prendera el aparat enchufado, y mandara un
confirmación para el control panel. Entonces ústed escuchara
[projecto prendido y aceptado].
Apague el proyecto x
X= [1 a 5]
x+[#]
Apeu el projecto y escuchara [projecto x apagado] cuando el
módulo de control resiva la señal de apagado el enchufe del projecto y
mandara una confirmación para el control panel. Entonces ústed
escuchara [projecto apagado y aceptado].
[8]+[#]
Escuchara el anuncio del estado de sistema.
Activar
[7]+[#]
Ústed escuchara [sistema activado]
Desactivar
[9]+[#]
Ústed escuchara [sistema desactivado]
Desconectado
[0]+[#]
Línea de telfono desconetada.
Revise el estado de sistema
Esta línea :
Botónes para
sonido
Zona LED:
Parpadeando
SONIDO ALARMA
Zona 1 Botón [1] Botón [6]
Zona 2 Botón [2] Botón [7]
Zona 3 Botón [3] Botón [8]
Zona 4 Botón [4] Botón [9]
Esta línea:
Botónes para
alarma
Zona LED: On
Zona 5 Botón [5] Botón [0]
Ejemplo:
Si a ústed le gustaria cambiar el mataje de la zona 5 de “sonido” a “alarma”, simplemente
presione el [0] en paso 3. Esto cambiara la zona 5 al mentaje de “alarma”.
–28–
–25–
PROGRAMACIÓN AVANZADA
La programación avansada permite al usuario fabricar el control panel que reaccione
diferente en diferentes condiciones. Caracteristicas tal como:
-Cuando el sensor es provocado, el control panel puede sonar o se puede activar.
-El sonido puede ser determinado automaticamente después de un periodo de tiempo para
unos sensores.
-Algunos sensores se pueden programar para sonar solamente, nuna alarmar.
-Cuando una puerta esta abierta, las luces se prenden.
-Programe sensores adicionales y controles.
Resumen de programa
COMANDO
DESCRIPCIÓN
[PROG] + [1]
Números de teléfonos programados
[PROG] + [2]
Programa de contraseña
[PROG] + [3]
Aprenda lo sensores
[PROG] + [4]
Aprenda el llavero o el teclado numerico transmitidor/módulo de control
[PROG] + [5]
Sonido/mantaje de alarma
[PROG] + [6]
Montaje de silencio automatico
[PROG] + [7]
Montaje de evento provocado
[PROG] + [8]
Montaje de zona de alerta(puente)
[PROG] + [9]
Borreblos sensores
[PROG] + [0]
Borre el llavero y el teclado numerico transmisor/módulo de control
Siga las instrucciones de abajo para tener acceso al programa avanzado.
Sonido/alarma
El usuario puede fabricar el audio de advertacia para que cuando el sensor sea
provocado, el control panel puede sonar o activarse instentaneamente. Dependiendo de
que si el control panel esta activado o desactivado, la adevertencia de audio es diferente.
PROGRAMACIÓN AVANZADA
Sistema Activado (Modo de Alarma)
Si una zona es instalada para “sonar”, el control pane dara una entrada/salida de retrazo.
Si una zona es instalada para “alarma”, la sirena sonara inmediatamente sin ninguna
entrada retrazada.
-Modo de alarma (Sistema Activado): Si un sensor es provocado (i.e. abriendo una puerta)
con el montaje de la alarma prendida, la sirena sonara inmediatamente sin una entrada
retrazada, es llamada “Alarma Iinstante”. La sirena no parara de sonar hasta que este
tiempo fuera o una válida contraseña sea dada. El control panel llamara los números de
telefono de emergencia para notificar a los usuarios de la situacion de alarma.
Cuando l sensor es provocado hay 4 opciones:
ZONA DE MOTAJE
MODO DE OPERACIÓN
SONIDO
ALARMA
Desactivado (alerta)
1)sonido
2)la alarma suena inmediatamente
Activado (alarma)
3)entrada/salida retrazada 4) alarma suena y llama a los
números de teléfono
programados inmediatamente.
Defecto de fabrica: Estas caracteristcas no fueron permtidas en todas la zonas
en la fabrica.
Ústed deberia considerar en programar la zona(s) amodo de alarma si:
- Ústed necesita atencion inmediata si el sensor es provocado, tal como el sensor de
inundasion, sensor de humo, etc.
- El sensor no sera provocado en base diaria, tal como una puerta que ústed no abra
normalmente, y si se abre, ústed quisiera saber inmediatamente.
Precaucion:
No es recomendao programar el sensor de afuera para activar el modo que puede
causar una falsa alarma. Para sensores de afuera, deben ser programados en una zona
de alerta, por favor refierase a la pagina 30 para mas detalles.
El Sistema Desactivado (Modo de Alerta)
Si una zona está establecida en "Pitar", el panel de control emitirá un pitido cuando se active
un sensor, hasta que el sensor esté desactivado. La activación del sensor de movimiento no
causará ningún pitido a menos que la zona para el sensor de movimiento se programa como
una "Zona de Exclusión" (vea la página 30).
Si una zona esta instaladoa en modo de “Alarma”, la alarma sonara instantaneamente
cuando un sensor es provocado. La alarma sera desactivada, o alcanzando un periodo
de 3 minutos.
–26–
–27–