Transcripción de documentos
Levono Wireless Laser Mouse N70
© Copyright Lenovo 2011. All rights reserved.
LENOVO products, data, computer software, and services have been developed
exclusively at private expense and are sold to governmental entities as commercial
items as defined by 48 C.F.R. 2.101 with limited and restricted rights to use,
reproduction and disclosure.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If products, data, computer
software, or services are delivered pursuant a General Services Administration
“GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in
Contract No. GS-35F-05925.
Contents
English...................................................................................... 1
Français.................................................................................... 2
Deutsch.................................................................................... 3
Italiano...................................................................................... 4
Español.................................................................................... 5
Polski........................................................................................ 6
العربية.......................................................................................... 7
Português................................................................................. 8
Türkçe...................................................................................... 9
Русский.................................................................................. 10
Čeština................................................................................... 11
Dansk..................................................................................... 12
Nederlands............................................................................. 13
Suomi..................................................................................... 14
Ελληνικά................................................................................. 15
עברית....................................................................................... 16
Magyar................................................................................... 17
Norsk...................................................................................... 18
Svenska.................................................................................. 19
日本語..................................................................................... 20
한국어..................................................................................... 21
简体中文................................................................................. 22
繁體中文................................................................................. 23
Levono Wireless Laser Mouse N70
English
Features
Front View
No. Component
1
Left Button
1
Rear View
4
6
2
2
Scroll Wheel
3
LED Indicator
4
Right Button
5
Battery/USB Receiver Cover Latch
6
Laser Sensor
3
5
Setting up your mouse
1. Open the battery/USB receiver compartment cover as shown.
2
1
2. Remove the USB receiver.
3. Insert two AAA batteries, making sure that the + and - on the batteries match
the + and - in the battery compartment. Then close the battery/USB receiver
compartment cover.
4. Rotate the bottom half of mouse 1800 to switch on your mouse.
Follow the rotation direction as shown.
1
2
3
5. Plug the USB receiver into an available USB port on your laptop. The laptop
automatically detects the mouse.
Using your mouse
1. Use the scroll wheel to scroll up and down the screen.
2. Press and hold the scroll wheel down, then move the mouse up and down to
scroll up and down the page.
LED Indicator
• The LED indicator lights orange when the mouse is switched on and pairing is established.
• The LED indicator continuously flashes for approximately 30 seconds when the battery level is
low. Replace the batteries immediately.
1
Souris laser sans fil N70 de Lenovo
Français
Fonctions
No. Composant
Vue de devant
1
Bouton Gauche
2
Molette de défilement
2
3
Voyant DEL
3
4
Bouton Droite
5
Loquet du couvercle des piles/du
récepteur USB
6
Capteur laser
1
Vue de derrière
4
6
5
Préparation de votre souris
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles/du récepteur USB comme
indiqué.
2
1
2. Enlevez le récepteur USB.
3. Insérez deux piles AAA et assurez-vous que les bornes + et - des piles sont
dans le bon sens comme indiqué par + et - dans le compartiment des piles.
Puis fermez le couvercle du compartiment des piles/du récepteur USB.
4. Faites tourner la partie inférieure de la souris par 1800 pour allumer votre
souris. Suivez le sens de rotation comme indiqué.
1
2
3
5. Branchez le récepteur USB sur un port USB de votre ordinateur portable.
L’ordinateur portable détecte automatiquement la souris.
Utilisation de la souris
1. Utilisez la molette de défilement pour défiler vers le haut ou le bas sur l'écran.
2. Appuyez sans arrêter sur la molette de défilement, pour bougez la souris vers le
haut ou le bas pour défiler par des pages vers le haut ou le bas.
Voyant DEL
• Le voyant DEL s'allume en orange lorsque la souris est allumée et le pairage a été effectué.
• Le voyant DEL clignote en continu pendant environ 30 secondes lorsque le niveau des piles est
faible. Remplacez les piles immédiatement.
2
Kabellose Lenovo-Lasermaus N70
Deutsch
Eigenschaften
Nr.
Komponente
Ansicht von vorne
1
Linke Taste
2
Mausrad
2
3
LED-Indikator
3
4
Rechte Taste
5
USB-Empfänger-/BatteriefachEntriegelung
6
Lasersensor
1
Ansicht von hinten
4
6
5
Maus vorbereiten und verbinden
1. Öffnen Sie das USB-Empfänger-/Batteriefach wie abgebildet.
2
1
2. Nehmen Sie den USB-Empfänger heraus.
3. Legen Sie zwei AAA-Batterien richtig herum ein, orientieren Sie sich dabei an
den Kennzeichnungen „+“ und „-“ im Batteriefach. Setzen Sie anschließend
wieder den Deckel auf das USB-Empfänger-/Batteriefach.
4. Schalten Sie die Maus durch Drehen des Unterteils um 180° ein.
Drehen Sie das Unterteil bitte in die abgebildete Richtung.
1
2
3
5. Stecken Sie den USB-Empfänger in einen freien USB-Port Ihres Notebooks
ein. Die Maus wird vom Notebook automatisch erkannt.
So nutzen Sie Ihre Maus
1. Mit dem Mausrad blättern Sie zeilenweise nach oben und unten.
2. Wenn Sie das Mausrad gedrückt halten und die Maus anschließend nach oben
oder unten bewegen, blättern Sie ebenfalls nach oben oder unten.
LED-Indikator
• D
er LED-Indikator leuchtet orange, wenn die Maus eingeschaltet und mit dem
Computer gekoppelt ist.
• Bei niedrigem Energiestand blinkt der LED-Indikator etwa 30 Sekunden lang. Tauschen Sie die
Batterien so schnell wie möglich aus.
3
Mouse laser wireless Levono N70
Italiano
Caratteristiche
Vista anteriore
N.
Componente
1
Tasto sinistro
2
Rotella di scorrimento
2
3
Indicatore LED
3
4
Tasto destro
5
Blocco coperchio batterie/ricevitore USB
6
Sensore laser
1
Vista posteriore
4
6
5
Impostazione del mouse
1. Aprire il coperchio del vano batterie/ricevitore USB come illustrato.
2
1
2. Rimuovere il ricevitore USB.
3. Inserire due batterie AAA, assicurandosi che le polarità + e - sulle batterie
combacino con le polarità + e - nel vano batterie. Quindi chiudere il coperchio
del vano batterie/ricevitore USB.
4. Ruotare la metà inferiore del mouse di 1800 per accendere il mouse.
Seguire la direzione di rotazione come illustrato.
1
2
3
5. Inserire il ricevitore USB in una porta USB disponibile del notebook. Il
notebook rileva automaticamente il mouse.
Utilizzo del mouse
1. Ruotare la rotellina per scorrere la schermata su e giù.
2. Tenere premuta la rotellina verso il basso, quindi spostare il mouse verso l'alto e
il basso per scorrere la pagina su e giù.
Indicatore LED
• L
'indicatore LED si accende in arancione quando si accende il mouse e si stabilisce
l'associazione.
• L'indicatore LED continua a lampeggiare per circa 30 secondi quando il livello della batteria è
basso. Sostituire immediatamente le batterie.
4
Ratón láser inalámbrico N70 de Levono
Español
Características
Nº
Componente
1
Botón izquierdo
Vista frontal
1
2
Rueda de desplazamiento
2
3
Indicador LED
3
4
Botón derecho
5
Seguro de la tapa de las pilas y
del receptor USB
6
Sensor láser
Vista posterior
4
6
5
Preparar el ratón
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas y del receptor USB tal y como se
muestra en la imagen.
2
1
2. Retire el receptor USB.
3. Inserte dos pilas de tipo AAA asegurándose de que los polos + y - de las
mismas coinciden con los polos + y - de su compartimento. A continuación,
cierre la tapa del compartimento de las pilas y del receptor USB.
4. Gire la mitad inferior del ratón 1800 para encenderlo.
Siga la dirección de giro tal y como se muestra en la imagen.
1
2
3
5. Enchufe el receptor USB en un puerto USB disponible de su equipo portátil.
El equipo portátil detectará automáticamente el ratón.
Utilizar el ratón
1. Utilice la rueda de desplazamiento para recorrer la pantalla hacia arriba y hacia
abajo.
2. Mantenga presionada la rueda de desplazamiento y, a continuación, mueva el
ratón hacia arriba y hacia abajo para recorrer la página en la misma dirección.
Indicador LED
• E
l indicador LED se ilumina en color naranja cuando el ratón está encendido y la asociación
está establecida.
• El indicador LED parpadea continuamente durante aproximadamente 30 segundos cuando el
nivel de carga de las pilas es bajo. Cambie las pilas inmediatamente.
5
Bezprzewodowa mysz laserowa Levono N70
Polski
Funkcje
Nr
Komponent
1
Lewy przycisk
2
Pokrętło przewijania
2
3
Wskaźnik LED
3
4
Prawy przycisk
5
Zatrzask pokrywy baterii/
odbiornika USB
6
Sensor laserowy
Widok z tyłu
Widok z przodu
1
4
6
5
Ustawienia myszy
2
1. Otwórz pokrywę wnęki baterii/odbiornika USB, jak na ilustracji.
1
2. Wyjmij odbiornik USB.
3. Włóż dwie baterie AAA, sprawdzając dopasowanie znaków + i - na bateriach
ze znakami + i - we wnęce baterii. Następnie zamknij pokrywę wnęki baterii/
odbiornika USB.
4. Obróć dolną połowę myszy o 1800, aby włączyć mysz.
Zachowaj kierunek obracania, jak na ilustracji.
1
2
3
5. Podłącz odbiornik USB do dostępnego portu USB laptopa. Laptop wykryje
mysz automatycznie.
Używanie myszy
1. Użyj pokrętło przewijania do przewijania w górę i w dół ekranu.
2. Naciśnij i przytrzymaj pokrętło przewijania, a następnie przesuń mysz w górę i w
dół, aby przewinąć stronę w górę i w dół.
Wskaźnik LED
• Wskaźnik LED świeci w kolorze pomarańczowym, po włączeniu myszy i wykonaniu parowania.
• Wskaźnik LED miga ciągle przez około 30 sekund, przy słabym naładowaniu baterii. Należy jak
najszybciej wymienić baterie.
6
ماوس ليزر السلكي N70من Levono
العربية
الخصائص
الرقم
المنظر الخلفي
المكون
1
الزر األيسر
2
عجلة التنقل
3
مؤشر بيان الحالة
4
الزر األيمن
5
مزالج غطاءالبطارية /مستقبل USB
6
مستشعر الليزر
المنظر األمامي
4
6
1
2
3
5
إعداد الماوس
2
.1افتح غطاء البطارية/حجيرة مستقبل USBكما هو موضح.
1
.2أخرج مستقبل .USB
.3قم بتركيب بطاريتين مقاس ،AAAوتأكد من توافق قطبية البطاريات +و -مع قطبية حجيرة البطارية .ثم أعد
تركيب غطاء البطارية/حجيرة مستقبل .USB
.4أدر النصف السفلي للماوس بمقدار 1800درجة لبدء تشغيل الماوس.
اتبع اتجاه الدوران كما هو موضح.
3
1
2
.5أدخل مستقبل USBفي منفذ USBالموجود بجهاز الكمبيوتر المحمول .حيث يقوم الكمبيوتر المحمول
بالتعرف على الماوس تلقائيًا.
استخدام الماوس
.1استخدم عجلة التنقل للتمرير ألعلى الشاشة وأسفلها.
.2اضغط مع االستمرار على عجلة التنقل ألسفل ،ثم حرك الماوس ألعلى وألسفل لتمرير الصفحة ألعلى وألسفل.
مؤشر بيان الحالة
•يضيء مؤشر بيان الحالة باللون البرتقالي عند تشغيل الماوس وإجراء اقتران.
•يومض مؤشر بيان الحالة بصورة مستمرة لمدة 30ثانية تقريبًا عندما ينخفض مستوى البطارية .استبدل البطاريات على الفور.
7
Rato Sem Fios a Laser N70 da Lenovo
Português
Características
Nº.
Componente
Vista frontal
1
Botão esquerdo
2
Roda de deslocamento
2
3
Indicador LED
3
4
Botão direito
5
Trinco da tampa do compartimento das pilhas/receptor USB
6
Sensor laser
1
Vista traseira
4
6
5
Instalação do rato
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas/receptor USB, tal como ilustrado.
2
1
2. Remova o receptor USB.
3. Insira duas pilhas AAA, certificando-se de que as polaridades + e - das pilhas
coincidem com os símbolos + e - do compartimento das pilhas. Em seguida,
feche a tampa do compartimento das pilhas/receptor USB.
4. Roda a metade inferior do rato 1800 para ligar o rato.
Siga a direcção de rotação ilustrada.
1
2
3
5. Ligue o receptor USB a uma porta USB disponível no seu computador
portátil. O computador portátil detectará automaticamente o rato.
Utilizar o rato
1. Utilize a roda de deslocamento para deslocar o ecrã para cima e para baixo.
2. Mantenha pressionada a roda de deslocamento e depois desloque o rato para
cima e para baixo para deslocar a página para cima e para baixo.
Indicador LED
• O
indicador LED acende em laranja quando o rato está ligado e o emparelhamento foi
estabelecido.
• O indicador LED pisca durante aproximadamente 30 segundos quando o nível da bateria estiver
baixo. Substitua imediatamente as pilhas.
8
Lenovo Kablosuz Lazer Mouse N70
Türkçe
Özellikler
Önden Görünüm
No. Parçalar
1
Sol Düğme
2
Kaydırma Tekerleği
2
3
LED Göstergesi
3
4
Sağ Düğme
5
Pil/USB Alıcı Kapak Sürgüsü
6
Lazer Sensörü
1
Arkadan Görünüm
4
6
5
Mouse kurma
2
1. Pil/USB alıcı bölmesi kapağını resimde gösterildiği şekilde açın.
1
2. USB alıcıyı çıkartın.
3. Her iki AAA pili, pillerin üzerindeki + ve - işaretlerini pil bölmesindeki + ve işaretleri ile eşleştirmeye dikkat ederek takın. Bunu yaptıktan sonra, pil/USB
alıcı bölmesi kapağını kapatın.
4. Mouse'u açmak için alt kısmını 1800 döndürün.
Resimde gösterilen döndürme yönünü takip edin.
1
2
3
5. USB alıcıyı dizüstü bilgisayarınızdaki boş bir USB yuvasına takın. Dizüstü
bilgisayarınız mouse'u otomatik olarak algılayacaktır.
Mouse'un kullanılması
1. Ekranı yukarı aşağı kaydırmak için kaydırma tekerleğini kullanın.
2. Kaydırma tekerleğini aşağıya doğru basılı tutun, daha sonra sayfayı yukarı-aşağı
kaydırmak için mouse yukarı-aşağı hareket ettirin.
LED Göstergesi
• Mouse açık olduğunda ve bağlantı kurulduğunda LED göstergesi turuncu yanar.
• Pilin şarjı düşük olduğunda yaklaşık 30 saniye süreyle sürekli yanıp söner. Pilleri derhal yenileri
ile değiştirin.
9
Беспроводная лазерная мышь Levono N70
Русский
Характеристики
Вид спереди
№
Компонент
1
Левая кнопка
2
Колесо прокрутки
2
3
Светодиодный индикатор
3
4
Правая кнопка
5
Защелка крышки отсека для
батарей/USB приемника
6
Лазерный датчик
1
Вид сзади
4
6
5
Настройка мыши
1. Откройте крышку отсека для батарей/USB приемника, как показано на
рисунке.
1
2. Извлеките USB приемник.
3. Установите две батареи типоразмера ААА, соблюдая полярность.
Закройте крышку отсека для батарей/USB приемника.
4. Поверните нижнюю часть мыши на 1800 для включения.
Направление поворота показано на рисунке.
1
2
2
3
5. Подключите USB приемник к порту USB ноутбука. Мышь автоматически
будет обнаружена ноутбуком.
Использование мыши
1. Используйте колесо прокрутки для прокручивания изображения на экране
вверх или вниз.
2. Нажмите и удерживайте колесо прокрутки, двигая мышью вперед или назад,
для прокручивания страниц вверх или вниз.
Светодиодный индикатор
• С
ветодиодный индикатор горит оранжевым, когда мышь подключена и сопряжена с
устройством.
• Светодиодный индикатор непрерывно мигает в течение 30 секунд при низком уровне
заряда батарей. Незамедлительно произведите замену батарей.
10
Levono bezdrátová laserová myš N70
Čeština
Funkce
č.
Součást
1
Levé tlačítko
Pohled zepředu
1
2
Rolovací kolečko
2
3
Indikátor LED
3
4
Pravé tlačítko
5
kryt baterie/USB přijímače
6
Laserový snímač
Pohled zezadu
4
6
5
Příprava myši k použiti
1. Otevřete kryt prostoru pro baterie/USB přijímače podle obrázku.
2
1
2. Vyjměte USB přijímač.
3. Vložte dvě AAA baterie, ujistěte se, že + a - na bateriích odpovídají + a - v
prostoru na baterie. Zavřete prostor pro baterie/USB přijímače krytem.
4. Otočením spodní poloviny myši o 1800 zapnete myš.
Otáčejte podle obrázku.
1
2
3
5. Připojte USB přijímač k volnému portu USB na vašem notebooku. Notebook
automaticky rozpozná myš.
Používání myši
1. Použijte kolečko pro posun nahoru a dolů po obrazovce.
2. Stiskněte a držte kolečko stisknuté, pohybem myši nahoru a dolů se posouváte
nahoru a dolů po stránce.
Indikátor LED
• LED indikátor svítí oranžově, pokud je myš zapnuta a spárována.
• LED indikátor průběžně bliká po dobu přibližně 30 sekund při nízkém napětí baterie. Vyměňte
baterie.
11
Levono Trådløs Lasermus N70
Dansk
Funktioner
Nr
Komponent
1
Venstre knap
Set forfra
1
2
Rullehjul
2
3
LED indikator
3
4
Højre knap
5
Låseknap til dæksel til batteri/
USB-modtager
6
Lasersensor
Set bagfra
4
5
Opsætning af musen
2
1. Åbn batteri/USB-modtager-rummet som vist.
1
2. Fjern USB-modtageren.
3. Indsæt 2 AAA batterier. Sørg for at vende batteriernes plus- og minus-side,
så det passer med mærkningen i batterirummet. Luk derefter batteri/USBmodtager-rummet.
4. Drej musens nederste halvdel 1800 for at tænde for den.
Følg omdrejningsretningen som vist.
1
2
3
5. Sæt USB-modtageren i et USB-stik på din laptop. Laptoppen finder
automatisk musen.
Sådan bruges musen
1. Brug rullehjulet til at rulle op og ned af skærmen.
2. Tryk og hold rullehjulet nede og flyt musen op og ned for at rulle op og ned ad
siden.
LED indikator
• Lysdioden lyser orange, når musen er tændt og parring er foretaget.
• Lysdioden blinker i ca. 30 sek., når batteriniveauet er lavt. Udskift straks batterierne.
12
6
Levono draadloze lasermuis N70
Nederlands
Opties
Vooraanzicht
Nr.
Component
1
Knop Links
2
Bladerwiel
2
3
LED-indicator
3
4
Knop Rechts
5
Sluiting klep batterij/
USB-ontvanger
6
Lasersensor
1
Achteraanzicht
4
6
5
Uw muis instellen
2
1. Open de klep van het vak voor de batterij/USB-ontvanger als afgebeeld.
1
2. Verwijder de USB-ontvanger.
3. Plaats twee AAA-batterijen en zorg er voor dat de + en - op de batterijen
overeenkomen met de + en - in het batterijvak. Sluit daarna de klep van het
vak voor de batterij/USB-ontvanger.
4. Draai de onderkant van de muis 1800 om de muis in te schakelen.
Volg de draairichting als in de afbeelding.
1
2
3
5. Steek de USB-ontvanger in een vrije USB-poort van uw computer. De
computer detecteert de muis automatisch.
De muis gebruiken
1. Gebruik het muiswieltje om omhoog en omlaag te schuiven over het scherm.
2. Houd het muiswieltje ingedrukt en beweeg de muis omhoog en omlaag om over de
pagina omhoog en omlaag te bladeren.
LED-indicator
• De LED-indicator licht oranje op als de muis is ingeschakeld en gekoppeld is.
• De LED-indicator knippert voortdurend gedurende ongeveer 30 seconden als de batterij bijna
leeg is. Vervang de batterijen direct.
13
Levono langaton laserhiiri N70
Suomi
Ominaisuudet
Nro
Näkymä edestä
Laite
1
Vasen painike
2
Vieritysrulla
2
3
LED-merkkivalo
3
4
Oikea painike
5
Paristo-/USB-vastaanotinlokeron
kannen salpa
6
Laser-tunnistin
1
Näkymä takaa
4
6
5
Hiiren ottaminen käyttöön
1. Avaa paristo-/USB-vastaanotinlokeron kansi kuten kuvassa.
2
1
2. Poista USB-vastaanotin.
3. Aseta paristolokeroon kaksi AAA-paristoa varmistaen, että paristojen plus
(+) - ja miinusnapa (-) vastaavat paristolokeron vastaavia merkintöjä. Sulje
sitten paristo-/USB-vastaanotinlokeron kansi.
4. Kytke hiiri päälle kiertämällä hiiren alapuolikasta 1800.
Noudata kuvassa näkyvää kiertosuuntaa.
1
2
3
5. Kytke USB-vastaanotin kannettavan vapaaseen USB-porttiin. Kannettava
havaitsee hiiren automaattisesti.
Hiiren käyttö
1. Voit vierittää näyttöä ylös- ja alaspäin hiiren vierityskiekolla.
2. Pidä vierityskiekkoa painettuna ja siirrä hiirtä ylös ja alas vierittääksesi sivua ylös
ja alas.
LED-merkkivalo
• LED-merkkivalo palaa oranssina, kun hiiri on kytketty päälle ja laitepari on muodostettu.
• LED-merkkivalo vilkkuu jatkuvasti noin 30 sekuntia, kun paristojen lataus on vähissä. Vaihda
paristot välittömästi.
14
Ασύρματο ποντίκι Laser N70 της Levono
Ελληνικά
Ιδιότητες
Αριθ.
1
Πρόσοψη
Στοιχείο
Αριστερό πλήκτρο
1
2
Τροχός κύλισης
2
3
Ενδεικτική λυχνία LED
3
4
Δεξί πλήκτρο
5
Μάνδαλο Μπαταρίας/Καλύμματος
Δέκτη USB
6
Αισθητήρας Λέιζερ
Πίσω προβολή
4
5
Εγκατάσταση του ποντικιού σας
1. Ανοίξτε το κάλυμμα του διαμερίσματος της μπαταρίας/δέκτη USB όπως φαίνεται.
2
1
2. Βγάλτε τον δέκτη USB.
3. Εισάγετε δύο μπαταρίες AAA φροντίζοντας οι πόλοι + και - των μπαταριών να
αντιστοιχούν στα σύμβολα + και - στο διαμέρισμα των μπαταριών. Έπειτα,
κλείστε το κάλυμμα του διαμερίσματος της μπαταρίας/δέκτη USB.
4. Περιστρέψτε το κάτω μισό του ποντικιού κατά 1800 για να ενεργοποιήσετε το
ποντίκι σας. Ακολουθήστε την κατεύθυνση περιστροφής όπως φαίνεται στην εικόνα.
1
6
2
3
5. Συνδέστε τον δέκτη USB σε μια διαθέσιμη θύρα USB στον φορητό
υπολογιστή σας. Ο φορητός υπολογιστής εντοπίζει αυτόματα το ποντίκι.
Χρησιμοποιώντας το ποντίκι σας
1. Χρησιμοποιήστε τον τροχό κύλισης για κύλιση της οθόνης επάνω και κάτω.
2. Πατήστε παρατεταμένα τον τροχό κύλισης προς τα κάτω, κατόπιν, μετακινήστε το
ποντίκι προς τα επάνω και προς τα κάτω για να κυληθείτε προς τα επάνω και προς
τα κάτω στη σελίδα.
Ενδεικτική λυχνία LED
• Η
ένδειξη LED φωτίζεται με πορτοκαλί φως όταν το ποντίκι ενεργοποιηθεί και δημιουργηθεί
σύζευξη.
• Η ένδειξη LED αναβοσβήνει συνεχώς για περίπου 30 δευτερόλεπτα, όταν η στάθμη της
μπαταρίας είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε αμέσως τις μπαταρίες.
15
עכבר לייזר אלחוטי של - LenovoN70
עברית
תכונות
מספר
מבט אחורי
רכיב
1
לחצן שמאלי
2
גלגלת
3
נורית חיווי
4
לחצן ימני
5
מכסה סוללות/מקלט USB
6
חיישן לייזר
מבט קדמי
4
6
1
2
3
5
התקנת העכבר
2
.1פתח את מכסה תא הסוללות/מקלט ה USB-כמוצג.
1
.2שלוף את מקלט ה.USB-
.3הכנס שתי סוללות AAAאל תוך תא הסוללות וודא שהקוטביות ( )-/+על גבי הסוללות תואם
לסימונים שבתא .לאחר מכן ,סגור את מכסה תא הסוללות/מקלט ה.USB-
.4סובב את החלק התחתון של העכבר 1800כדי להפעיל את העכבר.
פעל בהתאם להוראות הסיבוב כמוצג.
3
2
1
.5חבר את מקלט ה USB-אל יציאת USBפנויה במחשב הנישא .המחשב הנישא יזהה
אוטומטית את העכבר.
שימוש בעכבר
.1גלול את המסך למעלה ולמטה בעזרת הגלגלת.
.2לחץ והחזק את הגלגלת ,ולאחר מכן הזז את העכבר למעלה ולמטה כדי לגלול את הדף למעלה
ולמטה בהתאמה.
נורית חיווי
•נורית החיווי תהיה כתומה כאשר העכבר פעיל ובוצע צימוד.
•נורית החיווי תהבהב למשך כ- 30שניות כאשר הסוללה חלשה .החלף מיד את הסוללות.
16
Levono vezeték nélküli lézeres egér N70
Magyar
Jellemzők
Sz.
1
Elölnézet
Részegység
Bal gomb
1
2
Görgetőkerék
2
3
LED jelzőfény
3
4
Jobb gomb
5
Akkumulátor/USB vevő fedelének retesze
6
Lézer érzékelő
Hátulnézet
4
6
5
Az egér üzembe helyezése
1. Nyissa ki az akkumulátor/USB vevő fedelét az ábrán látható módon.
2
1
2. Vegye ki az USB vevőt.
3. Helyezzen be két AAA méretű elemet, és ügyeljen arra, hogy a megfelelő
irányban álljanak az elemkamrában, azaz az elemek + és - pólusa illeszkedjen
a tartó + és - pólusához. Ezután csukja be az akkumulátor/USB vevő fedelét.
4. Forgassa el az egér alsó részét 1800-kal a bekapcsolásához.
Az ábra szerint forgassa el.
1
2
3
5. Csatlakoztassa az USB vevőt a laptop egyik szabad USB-csatlakozójához. A
laptop automatikusan észlelni fogja az egeret.
Az egér használata
1. Használja a görgetőkereket a képernyő fel-, illetve lefelé görgetéséhez.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a görgetőkereket, majd mozgassa felfelé és lefelé
az egeret az oldal felfelé, illetve lefelé görgetéséhez.
LED jelzőfény
• A LED kijelző narancssárga színű az egér bekapcsolt és párosított állapotában.
• A LED kijelző kb. 30 másodpercig folyamatosan villog, ha az elemek kimerülőfélben vannak.
Cserélje ki azonnal az elemeket.
17
Levono trådløs lasermus N70
Norsk
Funksjoner
Nr.
Sett forfra
Komponent
1
Venstre knapp
2
Rullehjul
2
3
LED-indikator
3
4
Høyre knapp
5
Lås til deksel for batteri/
USB-mottaker
6
Lasersensor
Baksiden
1
4
5
Konfigurere musen
2
1. Åpne dekslet til batteriet/USB-mottakeren som vist.
1
2. Fjern USB-mottakeren.
3. Sett inn to AAA-batterier, mens du sørger for at + og - på batteriene passer
med + og - i batterirommet. Lukk deretter dekslet til batteriet/USB-mottakeren.
4. Snu nedre halvdel av musen 1800 for å slå på musen.
Følg rotasjonsretningen som vist.
1
2
3
5. Koble USB-mottakeren til en ledig USB-port på din bærbare PC. Den
bærbare PC-en registrerer musen automatisk.
Bruke musen din
1. Bruk rullehjulet for å bla opp og ned på skjermen.
2. Trykk og hold rullehjulet ned, og flytt deretter musen opp og ned for å rulle opp og
ned på siden.
LED-indikator
• LED-indikatoren lyser oransje når musen er slått på og paring er etablert.
• LED-indikatoren blinker kontinuerlig for omtrent 30 sekunder når batterinivået er lavt. Skift
batterier med én gang.
18
6
Levono trådlös lasermus N70
Svenska
Funktioner
Nr.
1
Vy framifrån
Komponent
Vänster knapp
1
2
Rullhjul
2
3
Indikatorlampa
3
4
Höger knapp
5
Spärr för batteri/
USB-mottagarlucka
6
Lasersensor
Vy bakifrån
4
5
Ställa in din mus
2
1. Öppna batteri/USB-mottagarluckan enligt bild.
1
2. Ta ut USB-mottagaren.
3. Sätt i två AAA-batterier. Var noga med att matcha batteripolerna + och - med
symbolerna + och - i batterifacket. Stäng därefter batteri/USB-mottagarluckan.
4. Vrid musens nederdel 1800 för att sätta på musen.
Följ rotationsriktningen på bilden.
1
2
3
5. Anslut USB-mottagaren till en ledig USB-port på din bärbara dator. Datorn
detekterar musen automatiskt.
Använda musen
1. Använd rullhjulet för att bläddra uppåt och neråt på skärmen.
2. Tryck och håll in rullhjulet och för musen uppåt/neråt för att bläddra uppåt och neråt
på sidan.
Indikatorlampa
• Indikatorlampan lyser orange när musen är påslagen och parad.
• Indikatorlampan blinkar kontinuerligt i cirka 30 sekunder när batterinivån är låg. Byt genast ut
batterierna.
19
6
Levono ワイヤレスレーザーマウス N70
日本語
機能
前面図
番号 コンポーネント
1
左ボタン
1
2
スクロールホイール
2
3
LED インジケーター
3
4
右ボタン
5
バッテリ/USB 受信機カバーラッチ
6
レーザーセンサー
背面図
4
6
5
マウスのセットアップ
1. 図のように、バッテリ/USB 受信機取付箇所のカバーを開きます。
2
1
2. USB 受信機を取り外します。
3. 単四電池を 2 本挿入します。
その際、バッテリのプラス/マイナスが、バッテリ取付
箇所のプラス/マイナスをあっていることを確認してください。その後、バッテリ/
USB 受信機取付箇所のカバーを閉じます。
4. マウスの下半分を 1800 回転し、マウスにスイッチを入れます。
図のような方向に回転させてください。
1
2
3
5. お使いのノートパソコンの利用可能な USB ポートに USB 受信機を差し込み
ます。ノートパソコンが、
自動的にマウスを検出します。
マウスの使用
1. スクロールホイールを使って、画面をスクロールアップ/スクロールダウンします。
2. スクロールホイールを押し続け、マウスを上/下に動かして、ページをスクロールアップ/
スクロールダウンします。
LED インジケーター
• マウスにスイッチが入り、ペアが確立すると LED インジケーターはオレンジ色に光ります。
• バッテリレベルが低下すると、LED インジケータは約 30 秒間点滅します。直ちに、バッテリを交換
してください。
20
Levono 무선 레이저 마우스 N70
한국어
특징
정면도
번호 구성품
1
왼쪽 버튼
1
후면도
4
6
2
2
스크롤 휠
3
LED 표시등
4
오른쪽 버튼
5
배터리/USB 리시버 커버 래치
6
레이저 센서
3
5
마우스 설정하기
1. 그림과 같이 배터리/USB 리시버 컴파트먼트 커버를 엽니다.
2
1
2. USB 리시버를 제거합니다.
3. 두 개의 AAA 배터리를 넣고, 배터리에 표시된 + 및 -가 배터리 컴파트먼트에
표시된 + 및 -와 일치하는지 확인합니다. 그리고 나서 배터리/USB 리시버
컴파트먼트 커버를 닫습니다.
4. 마우스의 하단 반쪽을 1800 회전하여 마우스를 켭니다.
그림과 같이 회전 방향을 따릅니다.
1
2
3
5. USB 리시버를 랩톱의 사용 가능한 USB 포트에 연결합니다. 랩톱이 자동으로
마우스를 인식합니다.
마우스 사용법
1. 스크롤 휠을 사용하여 화면을 위아래로 스크롤합니다.
2. 스크롤 휠을 누른 채로 마우스를 위아래로 이동하면 페이지를 위아래로 스크롤할
수 있습니다.
LED 표시등
• 마우스를 켜고 페어링이 설정된 경우 LED 표시등이 오렌지색으로 켜집니다.
• 배터리가 부족하면 LED 표시등이 약 30초 동안 계속해서 깜박입니다. 배터리를 즉시
교체하십시오.
21
Levono无线激光鼠标N70
简体中文
特性
编号
1
前部概览
组件
左按钮
2
滚轮
3
LED指示灯
4
右按钮
5
电池/USB接收器盖锁销
6
激光传感器
1
后部概览
4
2
3
5
设置您的鼠标
2
1. 打开电池/USB接收器仓盖,如图所示。
1
2. 取出USB接收器。
3. 装入两节AAA电池,确保电池上的正极(+)和负极(-)对准电池仓内的正极(+)和
负极(-)。盖上电池/USB接收器仓盖。
4. 将鼠标下半部分旋转1800以开启鼠标。
旋转方向如图所示。
1
2
3
5. 将USB接收器插入笔记本电脑上可用的USB端口。笔记本电脑自动检测鼠标。
使用您的鼠标
1. 使用滚轮在屏幕上向上和向下滚动。
2. 向下按住滚轮,然后上﹑下移动鼠标可以向上和向下滚动页面。
LED指示灯
• 当鼠标已开启且建立了配对时,LED指示灯显示橙色。
• 当电池电量低时,LED指示灯连续闪烁约30秒。请立即更换电池。
22
6
Levono 無線雷射滑鼠 N70
繁體中文
產品功能
編號
1
前視圖
元件
左側按鈕
2
滾輪
3
LED 指示燈
4
右側按鈕
5
電池/USB 接收器護蓋鎖扣
6
雷射感應器
1
後視圖
4
2
3
5
設定您的滑鼠
2
1. 依照右圖,打開電池/USB 接收器室的護蓋。
1
2. 取出 USB 接收器。
3. 放入兩顆 AAA 電池,確定電池的正極(+)及負極(-)符合電池槽的正極(+)及負極(-),
然後關上電池/USB 接收器室的護蓋。
4. 將滑鼠下半部旋轉 1800,即可啟動您的滑鼠。
請依照下圖所示的方向旋轉。
1
2
3
5. 將 USB 接收器插入筆記型電腦上的可用 USB 連接埠。筆記型電腦即會自動
偵測滑鼠。
使用滑鼠
1. 使用滾輪可向上及向下捲動畫面。
2. 向下按住滾輪,接著上、下移動滑鼠,可以向上及向下捲動頁面。
LED 指示燈
• 當滑鼠啟動並有建立配對時,LED 指示燈會亮起橘燈。
• 當電池電量不足時,LED 指示燈會持續閃爍大約 30 秒。請立即置換電池。
23
6
Mouse CMIITID: 2011DJ4316
Dongle CMIITID: 2011DJ0776
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party:
Lenovo (United States) Incorporated
1009 Think Place-Building One
Morrisville, NC 27560
Telephone: 1-919-294-5900
Industry Canada Class B emission compliance statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Low Power License-Exempt Radio Communication Devices (RSS-210)
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Permis d’émission à faible puissance – Cas des appareils de communications radio
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio
exempts de licence.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer
un fonctionnement indésirable
26
27
28
EC Declaration of Conformance
Product: Lenovo Wireless Laser Mouse
Models: N70
Trade Name: Lenovo
We, Primax Electronics Ltd., declare under sole responsibility that the above products,
manufactured by:
Primax Electronics Ltd.
No. 669,Ruey Kuang Road,
Neihu ,Taipei Taiwan
Phone: 886(2)2798 9008
Fax: 886(2) 8797 1565
to which this declaration relates, is in conformity with the requirements of the following EC Directives:
Council Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the council on radio
equipment and telecommunications terminal equipment.
Council Directive 2006/95/EC on the harmonization of the laws of the Member States
relating to electronic equipment designed for use within certain voltage limits.
Council Directive 2004/108/EC on the approximation of the laws of the member states
relating to Electromagnetic Compatibility
Conformity with these Directives has been assessed for this product by demonstrating
compliance to the following harmonized standards:
EN 300 440-1 V1.6.1 )2010-08(
EN 300 440-2 V1.4.1 )2010-08(
EN 301 489-1 V1.8.1 )2008-04(
EN 301 489-3 V1.4.1 )2002-08(
EN 50371: 2002
EN 60950-1:2006 +A11:2009
Date:
Signed:
C.T. Huang, Director
Compliance Department
Last two digits of the year in which the CE marking was affixed:
Place of Issue: Taiwan
Date: August 3, 2011
Ref No: CE_DoC_11-009
29
2011/08/03
11
Printed in China
V1.0 2011.8