Transcripción de documentos
M170/M171 Reliable wireless connectivity
Setup Guide
Languages
English . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Česká verze . . . . . . . . . . . . . 48
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Slovenčina . . . . . . . . . . . . . .51
Français . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Українська . . . . . . . . . . . . . . 54
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Español . . . . . . . . . . . . . . . .15
Latviski . . . . . . . . . . . . . . . 60
Português . . . . . . . . . . . . . . 18
Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . 21
Български . . . . . . . . . . . . . . 66
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Slovenščina . . . . . . . . . . . . . 75
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Română . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . 36
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . 81
По-русски . . . . . . . . . . . . . . 39
84 . . . . . . . . . . . . . . . . العربية
Po polsku . . . . . . . . . . . . . . 42
87 . . . . . . . . . . . . . . . .עברית
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . 45
2
1
2
3
USB
USB
3 English
Features
1
2
3
4
1. Left and right mouse buttons
2. Scroll wheel
Press the wheel down for middle
button (function can vary by
software application)
5
3. On/Off slider switch
4. Battery door release
5. USB Nano-receiver storage
4 English
Help with setup: Mouse is not working
1
2
3
1. Is the mouse powered on?
2. Is the Nano receiver securely plugged
into a USB port? Try changing
USB ports.
3. If the Nano receiver is plugged into
a USB hub, try plugging it directly
into a USB port on your computer.
4
5
4. Check the orientation of the battery
inside the mouse.
5. Try a different surface.
Remove metallic objects between
the mouse and the Nano receiver.
6. For Windows® operating systems,
reconnect the mouse with the Nano
receiver by launching the Connect
utility from www.logitech.com/
connect_utility.
5 English
1
2
3
USB
USB
6 Deutsch
Funktionen
1
2
3
4
5
1. Linke und rechte Maustaste
2. Scrollrad
Drücken Sie das Scrollrad, um die
Funktion der mittleren Taste (Funktion
je nach Anwendung unterschiedlich)
auszuführen.
3. Ein-/Ausschalter
4. Batteriefachdeckel-Entriegelung
5. USB-Nano-Empfängerfach
7 Deutsch
Probleme bei der Einrichtung: Die Maus funktioniert nicht
1
2
3
4
5
1. Ist die Maus eingeschaltet?
4. Überprüfen Sie die Ausrichtung der
Batterie in der Maus.
2. Ist der Nano-Empfänger fest in
einen USB-Anschluss eingesteckt?
5. Versuchen Sie es mit einer
Verwenden Sie einen anderen USBanderen Unterlage. Entfernen Sie
Anschluss.
Metallgegenstände zwischen der Maus
und dem Nano-Empfänger.
3. Wenn der Nano-Empfänger an einen
USB-Hub angeschlossen ist, stecken
6. Unter Windows® können Sie das
Sie ihn direkt in den USB-Anschluss des
Dienstprogramm Connect Utility von
Computers ein.
www.logitech.com/connect_utility
herunterladen, um die Verbindung mit
der Maus wiederherzustellen.
8 Deutsch
1
2
3
USB
USB
9 Français
Fonctionnalités
1
2
3
4
5
1. Boutons gauche et droit de la souris
2. Roulette de défilement
Appuyez sur la roulette pour l'utiliser
comme bouton central (la fonction
varie suivant l'application logicielle).
3. Commutateur Marche/Arrêt
4. Bouton d'ouverture du compartiment
des piles
5. Compartiment de stockage du nanorécepteur USB
10 Français
Vous avez besoin d'aide pour la configuration? La souris ne
fonctionne pas
1
2
3
4
5
1. La souris est-elle sous tension?
4. Vérifiez l'orientation de la pile dans la
souris.
2. Le nano-récepteur est-il branché sur
un port USB? Réessayez en changeant 5. Essayez une autre surface. Déplacez
de port USB.
tout objet métallique se trouvant
entre la souris et le nano-récepteur.
3. Si le nano-récepteur est branché sur
un hub USB, branchez-le directement 6. Pour les systèmes d'exploitation
sur l'ordinateur.
Windows®, reconnectez la souris avec
le nano-récepteur en lançant l'utilitaire
de connexion disponible à l'adresse
www.logitech.com/connect_utility.
11 Français
1
2
3
USB
USB
12 Italiano
Caratteristiche
1
2
3
4
5
1. Pulsanti sinistro e destro del mouse
2. Scroller
Premere lo scroller per la funzionalità
del pulsante centrale (che può variare
in base all'applicazione software)
3. Interruttore scorrevole di accensione/
spegnimento
4. Rilascio del coperchio del vano
batterie
5. Alloggiamento del ricevitore Nano
USB
13 Italiano
Assistenza per la configurazione: Il mouse non funziona
1
2
3
1. Verificare che il mouse sia acceso.
2. Il ricevitore Nano è collegato
correttamente a una porta USB?
Provare a utilizzare una porta USB
diversa.
3. Se il ricevitore Nano è collegato a
un hub USB, provare a collegarlo
direttamente a una porta USB del
computer.
4
5
4. Controllare l'orientamento della
batteria all'interno del mouse.
5. Provare a utilizzare una superficie
diversa. Rimuovere eventuali oggetti
metallici presenti nella traiettoria tra il
mouse e il ricevitore Nano.
6. Per i sistemi operativi Windows®,
riconnettere il mouse al ricevitore
Nano avviando l'utilità di connessione
da www.logitech.com/connect_utility.
14 Italiano
1
2
3
USB
USB
15 Español
Componentes
1
2
3
4
5
1. Botones izquierdo y derecho
2. Botón rueda
Pulsa el botón rueda para usarlo
como botón central (la función
puede variar según la aplicación de
software).
3. Conmutador de encendido/apagado
4. Botón de compartimento de pilas
5. Almacenamiento del nano receptor
USB
16 Español
Ayuda con la instalación: El ratón no funciona
1
2
3
1. ¿Has encendido el ratón?
2. ¿Está el nano receptor conectado
correctamente a un puerto USB?
Prueba otros puertos USB.
3. Si el nano receptor está conectado
a un concentrador USB, conéctalo
directamente a un puerto USB del
ordenador.
4
5
4. Comprueba la orientación de la pila
dentro del ratón.
5. Prueba el ratón en otra superficie.
Retira cualquier objeto metálico
situado entre el ratón y el nano
receptor.
6. En los sistemas operativos Windows®,
vuelve a conectar el ratón con el
nano receptor iniciando la Utilidad de
conexión desde www.logitech.com/
connect_utility.
17 Español
1
2
3
USB
USB
18 Português
Características
1
2
3
4
5
1. Botões esquerdo e direito do rato
2. Roda de deslocamento
Prima a roda para utilizar o botão
central (as funções podem variar
consoante a aplicação de software).
3. Interruptor Ligar/Desligar
4. Botão para soltar a porta do
compartimento das pilhas
5. Armazenamento do nano-receptor
USB
19 Português
Ajuda com a configuração: O rato não funciona
1
2
3
4
5
1. O rato está ligado?
4. Verifique a orientação da pilha do
rato.
2. O nano-receptor está ligado a uma
porta USB? Experimente mudar de
5. Tente uma superfície diferente.
porta USB.
Remova objectos metálicos entre o
rato e o nano-receptor.
3. Se o nano-receptor estiver ligado a
um concentrador USB, experimente
6. Nos sistemas operativos Windows®,
ligá-lo directamente a uma porta USB
ligue novamente o rato com o
no computador.
nano-receptor iniciando o utilitário
de ligação em www.logitech.com/
connect_utility.
20 Português
1
2
3
USB
USB
21 Nederlands
Kenmerken
1
2
3
4
5
1. Linker- en rechtermuisknop
2. Scrollwiel
Druk het scrollwiel in voor de
middelste knop (functie kan per
softwaretoepassing variëren)
3. Aan-uitschuifknop
4. Vrijgaveknop van batterijklepje
5. Opslag van USB-nano-ontvanger
22 Nederlands
Hulp bij de set-up: De muis werkt niet
1
2
3
4
5
1. Staat de muis aan?
4. Controleer of de batterij correct in de
muis is geplaatst.
2. Is de nano-ontvanger goed
aangesloten op een USB-poort?
5. Probeer een ander oppervlak.
Probeer een andere USB-poort.
Verwijder metalen objecten tussen de
muis en de nano-ontvanger.
3. Als de nano-ontvanger op een USBhub is aangesloten, probeer deze dan 6. Op een Windows®-besturingssysteem
rechtstreeks op een USB-poort van uw
kunt u de muis opnieuw verbinden
computer aan te sluiten.
met de nano-ontvanger door het
verbindingshulpprogramma te starten
via www.logitech.com/connect_utility.
23 Nederlands
1
2
3
USB
USB
24 Svenska
Funktioner
1
2
3
4
5
1. Vänster och höger musknapp
2. Rullningshjul
Tryck ned hjulet för att använda det
som mittenknapp (funktionen kan
variera från program till program)
3. Av/på-spak
4. Spärr för batterilucka
5. Förvaringsutrymme för USBnanomottagaren
25 Svenska
Installationshjälp: Musen fungerar inte
1
2
3
4
5
1. Är musen påslagen?
4. Kontrollera att musens batterier har
satts i på rätt sätt.
2. Är nanomottagaren ansluten till en
USB-port? Prova att ansluta till en
5. Prova på ett annat underlag. Ta
annan port.
bort metallföremål som finns mellan
musen och nanomottagaren.
3. Om Nano-mottagaren är ansluten till
en USB-hubb kan du prova att ansluta 6. Om du använder Windows®
den direkt till en USB-port på datorn.
kan du återansluta musen
med Nano-mottagaren med
anslutningsverktyget på www.
logitech.com/connect_utility.
26 Svenska
1
2
3
USB
USB
27 Dansk
Funktioner
1
2
3
4
5
1. Venstre og højre museknap
2. Scrollehjul
Tryk på hjulet for at aktivere
midterknapfunktionen (funktionen
varierer fra program til program).
3. Tænd/sluk-skydeknap
4. Udløser til batteridækslet
5. Opbevaringsrum til USBnanomodtageren
28 Dansk
Hjælp til konfigurationen: Musen virker ikke
1
2
3
1. Er musen tændt?
2. Er nanomodtageren sluttet til en
USB-port? Prøv at bruge en anden
USB-port.
3. Hvis nanomodtageren er sluttet til en
USB-hub, kan du prøve at sætte den
direkte i en USB-port på computeren.
4
5
4. Sørg for at batterierne vender rigtigt
i musen.
5. Prøv at bruge musen på et
andet underlag. Fjern eventuelle
metalgenstande som er placeret
mellem musen og nanomodtageren.
6. Hvis du bruger Windows®, kan du
genetablere forbindelsen mellem
musen og nanomodtageren ved at
køre forbindelsesværktøjet fra www.
logitech.com/connect_utility.
29 Dansk
1
2
3
USB
USB
30 Norsk
Funksjoner
1
2
3
4
5
1. Venstre og høyre museknapp
2. Scrollehjul
Trykk på hjulet for å bruke
midtknappen (funksjonen til denne
knappen avhenger av programvaren
du bruker).
3. Av/på-glidebryter
4. Utløserknapp for batteriluken
5. Oppbevaringsplass for USBnanomottaker
31 Norsk
Hjelp med konfigureringen: Musen fungerer ikke
1
2
3
1. Er musen slått på?
2. Er nanomottakeren satt helt inn i en
USB-port? Prøv en annen USB-port.
3. Hvis nanomottakeren er koplet til
en USB-hub, kan du prøve å kople
mottakeren direkte til en USB-port på
datamaskinen i stedet.
4
5
4. Kontroller at batteriet i musen er satt
inn riktig.
5. Prøv å bruke musen på en annen
overflate. Flytt metallobjekter som
befinner seg mellom musen og
nanomottakeren.
6. I Windows® oppretter du en ny
forbindelse mellom musen og
nanomottakeren ved å starte
tilkoplingsverktøyet på www.logitech.
com/connect_utility.
32 Norsk
1
2
3
USB
USB
33 Suomi
Ominaisuudet
1
2
3
4
5
1. hiiren ykkös- ja kakkospainike
2. Vierityspyörä
Vierityspyörä toimii keskipainikkeena,
kun sitä painetaan alaspäin
(suoritettava toiminto vaihtelee
sovelluksen mukaan)
3. On/Off-liukukytkin
4. Paristolokeron kannen vapautin
5. USB-nanovastaanottimen
säilytyspaikka
34 Suomi
Vinkkejä käyttöönottoon: Hiiri ei toimi
1
2
3
1. Onko hiireen kytketty virta?
2. Onko nanovastaanotin liitetty tiukasti
USB-liitäntään? Kokeile toista USBporttia.
3. Jos nanovastaanotin on liitetty USBkeskittimeen, yritä liittää vastaanotin
suoraan tietokoneen USB-liitäntään.
4
5
4. Tarkista, että paristot on asetettu
hiireen oikein päin.
5. Kokeile käyttää hiirtä eri alustalla.
Poista metalliset esineet hiiren ja
nanovastaanottimen väliltä.
6. Kytke Windows®-käyttöjärjestelmissä
hiiri uudelleen nanovastaanottimeen
käynnistämällä yhteysapuohjelma
(www.logitech.com/connect_utility).
35 Suomi
1
2
3
USB
USB
36 Ελληνvικά
Χαρακτηριστικά
1
2
3
4
5
1. Αριστερό και δεξιό κουμπί ποντικιού
2. Τροχός κύλισης
Πιέστε τον τροχό προς τα κάτω για τη
λειτουργία του μεσαίου κουμπιού (η
λειτουργία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με
την εφαρμογή λογισμικού)
3. Συρόμενος διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
4. Διακόπτης απελευθέρωσης της θύρας των
μπαταριών
5. Χώρος αποθήκευσης δέκτη Nano USB
37 Ελληνvικά
Βοήθεια με την εγκατάσταση: Το ποντίκι δεν λειτουργεί
1
2
3
4
5
1. Έχετε ενεργοποιήσει το ποντίκι;
4. Ελέγξτε τον προσανατολισμό της μπαταρίας
στο ποντίκι.
2. Έχετε συνδέσει σωστά το δέκτη Nano σε
μια θύρα USB; Δοκιμάστε να αλλάξετε θύρα 5. Δοκιμάστε σε διαφορετική επιφάνεια.
USB.
Απομακρύνετε τυχόν μεταλλικά αντικείμενα
ανάμεσα στο ποντίκι και τον δέκτη Nano.
3. Εάν ο δέκτης Nano είναι συνδεδεμένος
σε ένα διανομέα USB, δοκιμάστε να τον
6. Σε λειτουργικά συστήματα Windows®,
συνδέσετε απευθείας στον υπολογιστή σας.
συνδέστε ξανά το ποντίκι με το δέκτη
Nano, χρησιμοποιώντας το βοηθητικό
πρόγραμμα Connect που θα βρείτε στη
διεύθυνση www.logitech.com/connect_
utility.
38 Ελληνvικά
1
2
3
USB
USB
39 По-русски
Возможности
1
2
3
4
5
1. Левая и правая кнопки мыши
2. Колесико прокрутки
Нажмите колесико, чтобы использовать
его как среднюю кнопку (функция
может различаться в зависимости от
программного приложения)
3. Ползунковый выключатель
4. Фиксатор крышки батарейного отсека
5. Отсек для хранения наноприемника USB
40 По-русски
Помощь в настройке. Мышь не работает
1
2
3
1. Включена ли мышь?
2. Надежно ли наноприемник подключен
к USB-порту? Попробуйте сменить USBпорт.
3. Если наноприемник подключен к
USB-концентратору, подключите
его непосредственно к USB-порту
компьютера.
4
5
4. Проверьте правильность расположения
батареи мыши.
5. Попробуйте работать на другой
поверхности. Уберите металлические
предметы, расположенные между мышью
и наноприемником.
6. Если установлена операционная
система Windows®, подключите
мышь к наноприемнику еще раз,
воспользовавшись утилитой
подключения с сайта www.logitech.com/
connect_utility.
41 По-русски
1
2
3
USB
USB
42 Po polsku
Funkcje
1
2
3
4
5
1. Lewy i prawy przycisk myszy
2. Kółko przewijania
Środkowy przycisk jest ukryty pod
kółkiem przewijania (działanie
różni się w zależności od ustawień
oprogramowania)
3. Suwak wyłącznika
4. Przycisk zwalniający drzwiczki komory
na baterie
5. Schowek nanoodbiornika USB
43 Po polsku
Pomoc dotycząca instalacji: Mysz nie działa
1
2
3
4
5
1. Czy mysz jest włączona?
4. Sprawdź ułożenie baterii w myszy.
2. Czy nanoodbiornik jest podłączony
5. Wypróbuj działanie myszy na
poprawnie do portu USB? Spróbuj
innej powierzchni. Usuń metalowe
użyć innego portu USB.
przedmioty znajdujące się między
myszą a nanoodbiornikiem.
3. Jeśli nanoodbiornik jest podłączony do
koncentratora USB, spróbuj podłączyć 6. W przypadku systemu operacyjnego
go bezpośrednio do portu USB
Windows® połącz ponownie mysz
komputera.
z nanoodbiornikiem, uruchamiając
program Connect ze strony www.
logitech.com/connect_utility.
44 Po polsku
1
2
3
USB
USB
45 Magyar
Jellemzők
1
2
3
4
5
1. Bal és jobb egérgomb
2. Görgetőkerék
Lenyomva középső gombként
működik (a funkció alkalmazásonként
eltérhet)
3. Ki/Be csúszókapcsoló
4. Az elemrekesz fedelének kioldója
5. Az USB-s Nano vevőegység
tárolórekesze
46 Magyar
Segítség az üzembe helyezéshez: Az egér nem működik
1
2
3
1. Be van kapcsolva az egér?
2. Csatlakoztatta a Nano vevőegységet
a számítógép egyik USB-portjához?
Próbálkozzon másik USB-port
használatával.
3. Ha a Nano vevőegység jelenleg
USB-elosztóhoz csatlakozik, próbálja
meg közvetlenül a számítógépéhez
csatlakoztatni.
4
5
4. Ellenőrizze az egérben található elem
megfelelő elhelyezkedését.
5. Próbálkozzon más felülettel. Távolítsa
el a fémtárgyakat az egér és a Nano
vevőegység közül.
6. Windows® operációs rendszerek
használata esetén az egér
Nano vevőegységgel való újbóli
csatlakoztatásához indítsa el a
Connect segédprogramot a www.
logitech.com/connect_utility
weboldalról.
47 Magyar
1
2
3
USB
USB
48 Česká verze
Funkce
1
2
3
4
5
1. Levé a pravé tlačítko myši
2. Rolovací kolečko
Stisknutím kolečka aktivujete funkci
středního tlačítka (v závislosti na
softwarové aplikaci se může jeho
funkce lišit)
3. Posuvný vypínač napájení
4. Tlačítko pro otevření krytu baterií
5. Úložný prostor pro nanopřijímač USB
49 Česká verze
Pomoc při instalaci: Myš nefunguje
1
2
3
1. Je myš zapnutá?
2. Je nanopřijímač řádně připojen k
portu USB? Zkuste přijímač připojit k
jinému portu USB.
3. Pokud je nanopřijímač připojen
k rozbočovači USB, připojte jej přímo
k portu USB v počítači.
4
5
4. Prověřte polohu baterie uvnitř myši.
5. Vyzkoušejte jiný povrch. Odstraňte
kovové předměty mezi myší a
nanopřijímačem.
6. Pro operační systémy Windows®;
spuštěním nástroje Připojení z adresy
www.logitech.com/connect_utility,
znovu přepojte myš s nanopřijímačem.
50 Česká verze
1
2
3
USB
USB
51 Slovenčina
Funkcie
1
2
3
4
5
1. Ľavé a pravé tlačidlo myši
2. Rolovacie koliesko
Po stlačení slúži koliesko ako stredné
tlačidlo myši (táto funkcia sa môže
líšiť v závislosti od softvérovej
aplikácie)
3. Posuvný vypínač napájania
4. Tlačidlo na otvorenie krytu batérií
5. Úložný priestor pre nanoprijímač USB
52 Slovenčina
Pomoc pri inštalácii: Myš nefunguje
1
2
3
1. Je myš zapnutá?
2. Je nanoprijímač riadne pripojený k
portu USB? Skúste prijímač pripojiť k
inému portu USB.
3. Ak je nanoprijímač zapojený do
rozbočovača USB, skúste ho zapojiť
priamo do portu USB na počítači.
4
5
4. Preverte polohu batérie v myši.
5. Skúste použiť iný povrch. Odstráňte
kovové predmety, ktoré sa nachádzajú
medzi myšou a nanoprijímačom.
6. Pre operačné systémy Windows®;
spustením nástroja Pripojenie
z adresy www.logitech.com/
connect_utility, znova prepojte myš s
nanoprijímačom.
53 Slovenčina
1
2
3
USB
USB
54 Українська
Функції
1
2
3
4
5
1. Ліва та права кнопки миші
2. Коліщатко
Натисніть коліщатко, щоб
використовувати його як середню
кнопку миші (функції такої кнопки
залежать від конкретного програмного
забезпечення)
3. Перемикач увімкнення/вимкнення
4. Фіксатор відділення для акумуляторів
5. Відділення для USB міні-приймача
55 Українська
Довідка з настроювання. Миша не працює
1
2
3
1. Чи ввімкнено мишу?
2. Чи надійно підключено наноприймач до
USB-порту? Спробуйте підключити його
до інших USB-портів.
3. Якщо наноприймач під’єднано до
концентратора USB, спробуйте
підключити пристрій безпосередньо до
USB-порту комп’ютера.
4
5
4. Перевірте, чи правильно розміщено
акумулятор всередині миші.
5. Спробуйте скористатися мишею на
іншій поверхні. Приберіть металічні
предмети, розташовані між мишею та
наноприймачем.
6. Якщо інстальовано ОС Windows®,
підключіть мишу до наноприймача ще
раз за допомогою утиліти підключення із
сайту www.logitech.com/connect_utility.
56 Українська
1
2
3
USB
USB
57 Eesti
Kirjeldus
1
2
3
4
5
1. Vasak ja parem hiireklahv
2. Kerimisratas
Keskmise nupuna kasutamiseks
vajutage alla (funktsioon võib sõltuda
kasutatavast tarkvararakendusest)
3. Sisse-/väljalülitamise lüliti
4. Patareipesa kaane vabasti
5. USB Nano-vastuvõtja hoiukoht
58 Eesti
Abiks kasutamisel: Hiir ei tööta
1
2
3
4
1. Kas hiire toide on sisse lülitatud?
2. Kas Nano-vastuvõtja on korralikult
USB-porti ühendatud? Proovige USBporte vahetada.
3. Kui Nano-vastuvõtja on ühendatud
USB-jaoturisse, proovige ühendada
see otse oma arvuti USB-porti.
5
4. Kontrollige hiires asuva patarei
suunda.
5. Proovige teist aluspinda. Kõrvaldage
hiire ja Nano-vastuvõtja vahele jäävad
metallesemed.
6. Windows®-i operatsioonisüsteemide
puhul looge uuesti hiire ja Nanovastuvõtja vaheline ühendus,
käivitades aadressilt www.logitech.
com/connect_utility ühenduseutiliidi.
59 Eesti
1
2
3
USB
USB
60 Latviski
Apraksts
1
2
3
4
5
1. Kreisā un labā peles poga
2. Peles ritenītis
Nospiests tas darbojas kā vidējā
poga (funkcija var atšķirties atbilstīgi
programmatūras lietotnei)
3. Bīdāmais ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzis
4. Baterijas nodalījuma vāciņa sprūds
5. Nodalījums USB nanotehnoloģijas
uztvērēja glabāšanai
61 Latviski
Palīdzība uzstādīšanā Pele nedarbojas
1
2
3
1. Vai pele ir ieslēgta?
2. Vai nanotehnoloģijas uztvērējs ir
pareizi iesprausts USB pieslēgvietā?
Izmēģiniet citas USB pieslēgvietas.
3. Ja nanotehnoloģijas uztvērējs ir
pievienots USB centrmezglam,
mēģiniet uztvērēju pievienot datora
USB portam.
4
5
4. Pārliecinieties, vai baterijas pelē ir
ievietotas, ievērojot polaritāti.
5. Izmēģiniet citu virsmu. Pārliecinieties,
vai starp peli un nanotehnoloģijas
uztvērēju neatrodas metāla
priekšmeti.
6. Operētājsistēmas Windows® gadījumā
atvienojiet peli ar nanotehnoloģijas
uztvērēju, palaižot utilītu “Connect”,
kas ir pieejama tīmekļa vietnē www.
logitech.com/connect_utility.
62 Latviski
1
2
3
USB
USB
63 Lietuvių
Funkcijos
1
2
3
4
5
1. Kairysis ir dešinysis pelės klavišai
2. Slinkties ratukas
Spauskite ratuką, kad galėtumėte
naudoti vidurinį mygtuką (funkcija
gali skirtis atsižvelgiant į naudojamą
programinę įrangą)
3. Įjungimo / išjungimo slankiojamasis
jungiklis
4. Baterijų dangtelio fiksatorius
5. USB nanoimtuvo saugojimo vieta
64 Lietuvių
Reikia pagalbos nustatant? Pelė neveikia
1
2
3
1. Ar pelė įjungta?
2. Ar „Nano“ imtuvas saugiai prijungtas
prie USB prievado? Pabandykite
pakeisti USB prievadus.
3. Jei nanoimtuvas prijungtas prie USB
šakotuvo, pabandykite jį prijungti
tiesiai prie savo kompiuterio USB
prievado.
4
5
4. Patikrinkite, kaip įdėtos baterijos į pelę.
5. Išbandykite kitą paviršių. Pašalinkite
bet kokius metalinius daiktus, esančius
tarp pelės ir „Nano“ imtuvo.
6. „Windows®“ operacinėms sistemoms
vėl prijunkite pelę su „Nano“ imtuvu
įjungdami prisijungimo pagalbinę
programą „Connect“ iš www.logitech.
com/connect_utility.
65 Lietuvių
1
2
3
USB
USB
66 Български
Функции
1
2
3
4
5
1. Ляв и десен бутон на мишката
2. Бутон за превъртане
Натискайте колелцето надолу като
среден бутон
(функцията може да е различна в
различните софтуерни приложения)
3. Плъзгач на слайдера за вкл./изкл.
4. Бутон за освобождаване на капачето за
батериите
5. Отделение за USB нано-приемника
67 Български
Помощ с настройката: Мишката не работи
1
2
3
1. Включена ли е мишката?
2. Добре ли е включен нано-приемника в
USB порта на компютъра? Опитайте да
смените USB портовете.
3. Ако нано-приемникът е включен в USB
концентратор, опитайте да го включите
директно към USB порт на компютъра.
4
5
4. Проверете насочеността на батериите в
мишката.
5. Опитайте с друга повърхност. Отстранете
всички метални предмети, стоящи между
мишката и нано-приемника.
6. За операционни системи Windows®,
повторно свържете мишката към
нано-приемника чрез стартиране на
помощната програма за свързване от
www.logitech.com/connect_utility.
68 Български
1
2
3
USB
USB
69 Hrvatski
Značajke
1
2
3
4
5
1. Lijeva i desna tipka miša
2. Kotačić za pomicanje
Srednju tipku aktivirajte tako da
pritisnete kotačić prema dolje
(funkcija se može razlikovati ovisno o
softverskoj aplikaciji)
3. Klizni prekidač za uključivanje i
isključivanje
4. Otvaranje vratašca odjeljka za
baterije
5. Spremnik USB nanoprijamnika
70 Hrvatski
Pomoć pri postavljanju: Miš ne radi
1
2
3
4
5
1. Je li miš uključen?
4. Provjerite položaj baterije u mišu.
2. Je li nanoprijamnik sigurno priključen u 5. Pokušajte na nekoj drugoj površini.
USB priključnicu? Pokušajte promijeniti
Uklonite metalne predmete između
USB priključnice.
miša i nanoprijamnika.
3. Ako je nanoprijamnik priključen u USB 6. Za operativne sustave Windows®,
koncentrator, pokušajte ga izravno
ponovno povežite miš s
uključiti u USB priključnicu na vašem
nanoprijamnikom pokretanjem
računalu.
uslužnog programa Connect na www.
logitech.com/connect_utility.
71 Hrvatski
1
2
3
USB
USB
72 Srpski
Funkcije
1
2
3
4
5
1. Levi i desni taster miša
2. Točkić
Pritisnite točkić umesto srednjeg
tastera (funkcije se mogu razlikovati u
zavisnosti od aplikacije)
3. Klizač za uključivanje/isključivanje
4. Dugme za otvaranje poklopca
baterije
5. Odeljak USB Nano prijemnika
73 Srpski
Pomoć za podešavanje: Miš ne radi
1
2
3
1. Da li je miš uključen?
2. Da li je Nano prijemnik dobro
priključen na USB port? Pokušajte da
promenite USB port.
3. Ako je Nano prijemnik priključen
na USB čvorište, pokušajte da ga
priključite direktno na USB port na
računaru.
4
5
4. Proverite da li su baterije u mišu
pravilno postavljene.
5. Isprobajte drugu podlogu. Uklonite
metalne predmete između miša i
Nano prijemnika.
6. Za operativne sisteme Windows®,
ponovo povežite miša sa Nano
prijemnikom tako što ćete pokrenuti
alatku za povezivanje sa www.
logitech.com/connect_utility.
74 Srpski
1
2
3
USB
USB
75 Slovenščina
Funkcije
1
2
3
4
5
1. Leva in desna tipka miške
2. Kolesce za pomikanje
Pritisnite kolesce navzdol za
funkcijo srednje tipke (funkcija se
lahko razlikuje glede na aplikacijo
programske opreme)
3. Drsno stikalo za vklop/izklop
4. Zatič vratc prostora za baterijo
5. Pomnilnik sprejemnika USB Nano
76 Slovenščina
Pomoč pri namestitvi: Miška ne deluje
1
2
3
4
5
1. Ali je miška vklopljena?
4. Preverite usmerjenost baterije v miški.
2. Ali je sprejemnik Nano trdno priključen 5. Preskusite miško še na drugi podlagi.
v vrata USB? Poskusite uporabiti druga
Odstranite kovinske predmete med
vrata USB.
miško in sprejemnikom Nano.
3. Če je sprejemnik Nano priključen
6. Pri operacijskih sistemih Windows®
na zvezdišče USB, ga poskusite
miško ponovno povežite s
priključiti neposredno na vrata USB na
sprejemnikom Nano tako, da zaženete
računalniku.
pripomoček »Connect Utility« na
www.logitech.com/connect_utility.
77 Slovenščina
1
2
3
USB
USB
78 Română
Caracteristici
1
2
3
4
5
1. Butoanele din stânga şi din dreapta
ale mouse-ului
2. Rotiţă de derulare
Apăsaţi rotiţa pentru butonul
din mijloc (în funcţie de aplicaţia
software, funcţia poate diferi)
3. Comutator glisant Pornit/Oprit
4. Dispozitiv de deblocare a uşiţei
compartimentului pentru baterii
5. Compartiment de depozitare a
nanoreceptorului USB
79 Română
Ajutor pentru configurare: Mouse-ul nu funcţionează
1
2
3
4
5
1. Mouse-ul este alimentat?
4. Verificaţi orientarea bateriei din
mouse.
2. Nanoreceptorul este conectat corect
la un port USB? Încercaţi să schimbaţi 5. Încercaţi pe o altă suprafaţă.
porturile USB.
Îndepărtaţi obiectele de metal dintre
mouse şi nanoreceptor.
3. Dacă nanoreceptorul este conectat
la un hub USB, încercaţi conectarea
6. Pentru sistemele de operare
acestuia direct la un port USB al
Windows®: reconectaţi mouse-ul
computerului.
cu nanoreceptorul lansând utilitarul
Connect de la www.logitech.com/
connect_utility.
80 Română
1
2
3
USB
USB
81 Türkçe
Özellikler
1
2
3
4
5
1. Sol ve sağ mouse düğmeleri
2. Kaydırma tekerleği
Orta düğme için tekerleği aşağı
doğru bastırın (bu işlev, yazılım
uygulamasına bağlı olarak değişebilir)
3. Açma/Kapama kaydırma anahtarı
4. Pil kapağını serbest bırakma düğmesi
5. USB Nano alıcı saklama bölmesi
82 Türkçe
Kurulum yardımı: Mouse çalışmıyor
1
2
3
1. Mouse açık mı?
2. Nano alıcı USB bağlantı noktasına
tam olarak takılı mı? Bağlantı
noktalarını değiştirmeyi deneyin.
3. Nano alıcısı USB hub’ına takılıysa,
doğrudan bilgisayarınızdaki bir USB
bağlantı noktasına takmayı deneyin.
4
5
4. Mouse içindeki pilin yönünü kontrol
edin.
5. Farklı bir yüzey deneyin. Mouse ile
Nano alıcı arasındaki metal nesneleri
kaldırın.
6. Windows® işletim sistemlerinde,
www.logitech.com/connect_utility
adresinden Connect utility’i başlatarak
mouse’u Nano alıcıya yeniden
bağlayın.
83 Türkçe
1
2
3
USB
USB
العربية
84
الميزات
1
2
3
4
5
3.3مفتاح التشغيل/اإليقاف المنزلق
4.4تحرير باب البطارية
مستقبل USBالصغير
5.5تخزين
ِ
1.1زرا الماوس األيمن واأليسر
2.2عجلة التمرير
اضغط على العجلة ألسفل للوصول لزر الوسط
(قد تختلف الوظيفة حسب البرنامج التطبيقي)
العربية
85
المساعدة في اإلعداد :الماوس ال يعمل
5
3
4
1.1هل الماوس قيد التشغيل؟
2.2هل تم توصيل المستقبل الصغير بإحكام في منفذ
USB؟ حاول تغيير منافذ .USB
المستقبل الصغير عن طريق لوحة
3.3إذا كنت توصّل
ِ
وصل ،USBفجرِّب توصيله بالكمبيوتر مباشر ًة.
2
العربية
4.4تحقق من اتجاه البطارية الموجودة داخل الماوس.
5.5جرِّب سطحً ا مختل ًفا .أخرج العناصر المعدنية
الموجودة بين الماوس والمستقبل الصغير.
6.6بالنسبة ألنظمة تشغيل ،Windows®أعد توصيل
الماوس بالمستقبل الصغير عن طريق تشغيل أداة
التوصيل المساعدة من www.logitech.com/
.connect_utility
86
1
1
2
3
USB
USB
עברית87
תכונות
1
2
3
4
5
1.1לחצני עכבר ימני ושמאלי
2.2גלגלת גלילה
לחץ על הגלגל מטה ללחצן האמצעי
(הפונקציה יכולה להשתנות בתוכנת
היישום)
3.3מתג החלקה הדלקה/כיבוי
4.4פתיחת תא סוללות
5.5אחסון המקלט Nano USB
88עברית
עזרה בהתקנה :העכבר אינו עובד
5
3
4
1.1האם העכבר מופעל?
2.2האם המקלט Nanoמחובר באופן בטוח
ליציאת USBבמחשב? נסה להחליף את
יציאות ה.USB-
3.3אם מקלט ה Nano-מחובר לרכזת ,USB
נסה לחבר אותו ישירות ליציאת USB
במחשב.
2
4.4בדוק את כיוון הסוללה בתוך העכבר.
5.5נסה משטח אחר .סלק כל עצם מתכתי
הנמצא בין העכבר למקלט ה.Nano-
6.6עבור מערכות הפעלה של ,®Windows
חבר מחדש את העכבר עם מקלט
ה Nano-באמצעות הפעלת כלי החיבור
הנמצא בwww.logitech.com/connect_-
.utility
89עברית
1
www.logitech.com
© 2016 Logitech. Logitech, Logi and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors
that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
621-000544.002