Reese 118245 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ENGLISH
1. Locate the vehicle's factory tow harness con-
nector behind the bumper. This harness will have
a connector that will mate to the end of the tow
plug. Note: On some vehicles, the tow harness
will be located in a plastic covered box. tem-
porarily remove box as shown to gain access.
2. Remove factory tow harness protective cap
and check to see if the mating surface is clean
and free of dirt, clean if necessary. Insert the tow
plug into the connector.
3. Highlander & RX300: Locate vehicle's fuse
block located on left hand side of the engine com-
partment. Place 20 amp fuse in are labeled "TOW-
ING" if necessary.
4. Test the installation with a test light or a trailer.
5. Secure all loose wires with cable tie provided.
Note: This unit is rated for 7.5 amps per circuit.
ESPAÑOL
1. Localice el conector de remolque de fábrica
para el arnés del remolque detrás del para-
choques. Este arnés tendrá un conector que se
acoplará al extremo del enchufe de remolque.
Nota: En algunos véhiculos el arnés de
remolque estará localizado en una caja de
cubierta plástica. Retire la caja temporalmente
como se muestra para ganar acceso.
2. Retire la tapa protectora de fábrica del arnés
de remolque y revise si la superficie correspon-
diente está limpia y libre de suciedad; límpiela
si es necesario. Inserte el enchufe de remolque
en el conector.
3. Highlander & RX300: Localice el bloque de
fusibles situado en el lado izquierdo del com-
partimiento del motor. Coloque un fusible de
20 amperios en el punto marcado "TOWING" si
es necesario.
4. Revise la instalación con una luz de prueba o
con un remolque.
5. Asegure todos los cables sueltos con los
amarres suministrados. Nota: Esta unidad tiene
una capacidad de 7.5 amperios por circuito.
FRANÇAIS
1. Repérez le connecteur du faisceau de
remorquage installé en usine sous le par-chocs.
Ce faisceau dispose d’un connecteur correspon-
dant à l’extrémité de la fiche de remorquage.
Remarque: Sur certains véhicules, le faisceau
de remorquage se trouve dans un boîtier recou-
vert de plastique. Retirez temporairment le
boîtier pour y avoir accès.
2. Retirez l’embout de protection de faisceau
original et vérifiez que la surface de contact est
bien propre et dépourvue de poussière; net-
toyez-la si nécessaire. Insérez la fiche de
remorquage dans le connecteur.
3. Highlander & RX300: Repérez la boîte de
fusibles du véhicule, sur la gauche du comparti-
ment moteur. Insérez un fusible de 20 A et
indiquez << REMORQUAGE >> si besoin.
4. Testez l’installation à l’aide d’une lampe-
témoin ou d’une remorque d’essai.
5. Fixez les fils lâches avec les attaches
fournies.
Remarque: La capacité maximale de ce disposi-
tif est de 7.5 A par circuit.
Installation instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
18245-037 1/19/01
10 mm
Mounting
Nuts

Transcripción de documentos

Installation instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación 10 mm Mounting Nuts 18245-037 1/19/01 ENGLISH 1. Locate the vehicle's factory tow harness connector behind the bumper. This harness will have a connector that will mate to the end of the tow plug. Note: On some vehicles, the tow harness will be located in a plastic covered box. temporarily remove box as shown to gain access. 2. Remove factory tow harness protective cap and check to see if the mating surface is clean and free of dirt, clean if necessary. Insert the tow plug into the connector. 3. Highlander & RX300: Locate vehicle's fuse block located on left hand side of the engine compartment. Place 20 amp fuse in are labeled "TOWING" if necessary. 4. Test the installation with a test light or a trailer. 5. Secure all loose wires with cable tie provided. Note: This unit is rated for 7.5 amps per circuit. FRANÇAIS ESPAÑOL 1. Repérez le connecteur du faisceau de remorquage installé en usine sous le par-chocs. Ce faisceau dispose d’un connecteur correspondant à l’extrémité de la fiche de remorquage. Remarque: Sur certains véhicules, le faisceau de remorquage se trouve dans un boîtier recouvert de plastique. Retirez temporairment le boîtier pour y avoir accès. 1. Localice el conector de remolque de fábrica para el arnés del remolque detrás del parachoques. Este arnés tendrá un conector que se acoplará al extremo del enchufe de remolque. Nota: En algunos véhiculos el arnés de remolque estará localizado en una caja de cubierta plástica. Retire la caja temporalmente como se muestra para ganar acceso. 2. Retirez l’embout de protection de faisceau original et vérifiez que la surface de contact est bien propre et dépourvue de poussière; nettoyez-la si nécessaire. Insérez la fiche de remorquage dans le connecteur. 2. Retire la tapa protectora de fábrica del arnés de remolque y revise si la superficie correspondiente está limpia y libre de suciedad; límpiela si es necesario. Inserte el enchufe de remolque en el conector. 3. Highlander & RX300: Repérez la boîte de fusibles du véhicule, sur la gauche du compartiment moteur. Insérez un fusible de 20 A et indiquez << REMORQUAGE >> si besoin. 3. Highlander & RX300: Localice el bloque de fusibles situado en el lado izquierdo del compartimiento del motor. Coloque un fusible de 20 amperios en el punto marcado "TOWING" si es necesario. 4. Testez l’installation à l’aide d’une lampetémoin ou d’une remorque d’essai. 5. Fixez les fils lâches avec les attaches fournies. Remarque: La capacité maximale de ce dispositif est de 7.5 A par circuit. 4. Revise la instalación con una luz de prueba o con un remolque. 5. Asegure todos los cables sueltos con los amarres suministrados. Nota: Esta unidad tiene una capacidad de 7.5 amperios por circuito.
  • Page 1 1

Reese 118245 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación