LG URNTC2306N El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
REFRIGERATOR
Please read this owner's manual thoroughly before operating
and keep it handy for reference at all times.
URNTS3106N
URNTC2306N
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
www.LGSIGNATURE.com
MFL71439510_Rev.01
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
3 PRODUCT FEATURES
4 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 COMPONENTS
7 Refrigerator Exterior
8 Refrigerator Interior
9 INSTALLATION
9 Installation Overview
10 Specifications
11 Unpacking the Refrigerator
11 Choosing the Proper Location
11 - Flooring
11 - Ambient Temperature
12 - Dimensions and Clearances
13 Removing/Assembling the Doors
17 Connecting the Water Line
17 - Before You Begin
18 - Water Pressure
18 - What You Will Need
19 - Water Line Installation Instructions
20 Turning On the Power
21 Leveling
21 Door Mullion and Auto Open Door
21 Door Alignment
21 - Adjusting Door Height
22 HOW TO USE
22 Before Use
23 Wi-Fi Eclipse Display
23 - Wi-Fi Eclipse Display Features
25 - Using the Wi-Fi Eclipse Display
26 Sabbath Mode
26 In-Door Ice Bin
26 - Detaching the In-Door Ice Bin
27 - Assembling the In-Door Ice Bin
27 Automatic Icemaker
29 Ice and Water Dispenser
30 Storing Food
30 - Food Preservation Location
31 - Food Storage Tips
31 - Storing Frozen Food
32 Adjusting the Refrigerator Shelves
32 - Detaching the Shelf
32 - Assembling the Shelf
33 - When Closing the Door
33 CustomChill™ Pantry
33 - Setting the CustomChill™ Pantry
34 Crisper Drawers
34 - Removing the Crisper Drawers
34 - Assembling the Crisper Drawers
35 - Removing the Crisper Support Box
35 - Assembling the Crisper Support Box
36 Removing the CustomChill™ Pantry Insert
36 Hidden Bar Tray
36 InstaView™Door-in-Door®
37 EasyLift Bin
37 Freezer Drawer
37 - Removing the Freezer Drawer
38 - Assembling the Freezer Drawer
38 - Removing the Drawer Support
39 - Assembling the Drawer Support
39 Refrigerator/Freezer Door Bins
41 SMART FUNCTIONS
41 LG ThinQ Application
45 Smart Grid Function
46 Using the Voice Assistant
48 Smart Diagnosis™ Feature
49 MAINTENANCE
49 Cleaning
50 Replacing the Fresh Air Filter
51 Replacing the Water Filter
55 TROUBLESHOOTING
66 LIMITED WARRANTY
3
PRODUCT FEATURES
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
DOOR ALARM
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning
that could occur if a refrigerator door or freezer door remains open. If a
refrigerator door or freezer door is left open for more than 60 seconds, a
warning alarm sounds at 30 second intervals until it is closed.
ICE PLUS
Ice production can be increased by approximately 20 percent when the
freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour
period.
AUTO CLOSING HINGE
The refrigerator doors close automatically with a slight push. (The door only
closes automatically when it is open at an angle less than 30°.)
MEASURED FILL DISPENSER
Select from the Measured Fill menu on the dispenser to quickly dispense
pre-measured amounts automatically.
InstaView™Door-in-Door®
Two quick knocks on the sleek, mirrored glass panel allow you to see inside
the easy access compartment without opening the door. This reduces cold
air loss, and helps keep food fresh longer.
AUTO OPEN DOOR
This smart sensor is located at the foot of the refrigerator and opens the
door automatically. When you stand in front of the refrigerator, lighted "Door
Open" text is projected onto the floor. Step on the text and the door gently
opens.
FOLD-DOWN BIN RAILS
Use the metal bars on the Door-in-Door bins as either bin dividers or as rails
to keep tall items secure.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
This guide contains many important safety messages. Always
read and obey
all safety messages.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury, or product damage.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following:
Power
NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either the plug or connector end.
Do not use an uncertified power outlet.
Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Installation
Contact an authorized service center before you install or relocate the refrigerator.
When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power
cord.
Prior to use, ensure that you are connecting this product to a dedicated, grounded electrical outlet
rated for use with this product (115V, 60Hz, AC only). It is the user’s responsibility to replace a
standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling.
Use
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerator’s dispenser.
Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid) on the refrigerator.
Do not put live animals inside the refrigerator.
Do not allow children to climb into the product when it is in use.
In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure adequate ventilation and contact an authorized service
center before resuming use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator.
In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator. Ensure adequate
ventilation and contact an authorized service center.
Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the refrigerator
or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of flammable gas.
Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or
personal injury if items are removed with excessive force.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of
hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Do not hit the glass door panel with excessive force. Do not allow hard objects like cookware or
glass bottles to hit the glass door panel. The glass could break, resulting in a risk of personal injury or
product damage.
This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials
or for use on ships, etc.
Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power.
Do not modify or extend the power cord.
Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove interior odors.
For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the
user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect smoke
coming from the appliance.
Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
Do not disassemble or modify the refrigerator.
Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.
Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the
automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.
When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your
refrigerator is in operation.
Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health
issue.
If disposing of a refrigerator, make sure the refrigerant and insulation foam are removed for proper
disposal by a qualified servicer. If you release the refrigerant or throw away the insulation foam,
you may be fined or imprisoned in accordance with the relevant environmental law. Insulation foam
contains flammable blowing gas.
Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When
disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but
leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse.
When discarding the appliance, remove the door gasket while leaving the shelves and bins in place,
and keep children away from the appliance.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following:
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Risk of Fire and Flammable Materials
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), which is
combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to
ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out
of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition and air out the room in which the appliance is
standing for several minutes.
In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating
circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the
amount of refrigerant used. The room must be 10.8 square feet (1 square meter) in size
for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your
particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. Never start
up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following:
CAUTION
Installation
The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that were
taped to the front of the refrigerator.
Be careful when you unpack and install the refrigerator. Immediately dispose of plastic and other
packing materials out of reach of children.
The appliance must be positioned for easy access to a power source.
Use
Close the door carefully when children are around.
Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are
necessarily small. Be careful closing doors when children are nearby.
If you store food improperly, be aware that it may fall and cause injury.
Do not use aerosols near the refrigerator.
Do not store articles on the top of the appliance.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
Maintenance
Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth.
Wipe foreign objects (such as dust and water) off the prongs of the power plug and contact
areas regularly.
Do not store, disassemble or repair the refrigerator by yourself.
Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you notice a chemical or burning plastic smell or see smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your LG Electronics Service Center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
COMPONENTS
ENGLISH
COMPONENTS
Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
Refrigerator Exterior
Refrigerator
Preserves food.
Freezer
Preserves frozen food.
Dispenser Control Panel
Displays the icemaker and
dispenser modes and the water
filter status.
Filtered Water and
Ice Dispenser
Dispenses purified water and ice.
InstaView™
Door-in-Door®
Voice Assistant Device
A voice assistant device
is built into the door.
Wi-Fi Eclipse
Display
Intuitively displays
status and enables
control of fridge/
freezer temperatures,
energy consumption
monitoring, smart
saving, and smart grid
features.
8
COMPONENTS
ENGLISH
Refrigerator Interior
LED Interior Lamp
The interior lamps light up
the inside of the refrigerator.
Adjustable Refrigerator Shelf
The shelves in your refrigerator are adjustable
to meet your individual storage needs.
Refrigerator
Bin
Crisper
Freezer Bin
Hidden Bar Tray
CustomChill™
Pantry
Freezer
Drawer
Freezer
Drawer
Indoor Ice Bin
Ice cubes are
automatically
produced.
InstaView™
Door-in-Door®
See what's inside the
Door-in-Door compartment
without opening the door.
Keeps the cold air inside
and saves energy.
Condiment Bin
Crisper
Freezer Bin
9
INSTALLATION
ENGLISH
INSTALLATION
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting
it to another location.
NOTE
Connect to potable water supply only.
1 Unpacking your
refrigerator
4 Connecting the
water supply and
water line
2 Choosing the proper
location
5 Leveling and Door
Alignment
3 Disassembling/Assembling
It may be necessary to increase the
refrigerator's tilt after the door bins are
filled to compensate for the increased
weight of the doors.
Check if the gap between Holder and
Pillar is 1/8±1/16” (4±2 mm). As in the
figure, pull forward and backward with
hand with speedy feeling, and check if
Pillar is normally folded and spread.
10
INSTALLATION
ENGLISH
Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product
improvements.
Bottom-freezer refrigerator model URNTS3106N
Description French-door refrigerator
Electrical requirements 115 VAC @ 60 Hz
Min./Max. Water pressure
20 - 120psi (138 - 827kPa)
Dimensions
35 7/8”(W) x 36 1/2”(D) x 70 1/4”(H) x 51 1/8”(D w/ door open)
912(W) X 929(D) X 1784(H) X 1298 mm (D w/ door open)
Net weight 483 lb. (219 kg)
Bottom-freezer refrigerator model URNTC2306N
Description French-door refrigerator
Electrical requirements 115 VAC @ 60 Hz
Min./Max. Water pressure
20 - 120psi (138 - 827kPa)
Dimensions
35 7/8”(W) x 29 5/8”(D) x 70 1/4”(H) x 44 3/16”(D w/ door open)
912(W) X 754(D) X 1784(H) X 1123 mm (D w/ door open)
Net weight 430 lb. (195 kg)
11
INSTALLATION
ENGLISH
Choosing the Proper Location
Select a place where a water supply can
be easily connected for the automatic
icemaker.
Unpacking the Refrigerator
WARNING
Use two or more people to move and
install the refrigerator. Failure to do so
can result in back or other injury.
Your refrigerator is heavy. When moving
the refrigerator for cleaning or service,
be sure to protect the floor. Always pull
the refrigerator straight out when moving
it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as floor damage
could occur.
Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from the
refrigerator. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any
warning-type labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located under the
front of the refrigerator.
But, when you remove tape and temporary label,
remove them after pulling out the power plug.
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue residue
can also be easily removed by rubbing a small
amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position. Please reinstall shelves according to
your individual storage needs.
The refrigerator should always be plugged
into its own individual properly grounded
electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz,
AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance
and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, do not
install the refrigerator in a wet or damp
area.
NOTE
The water pressure must be 20~120
psi or 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm²
on models without a water filter and
40~120 psi or 276~827 kPa or 2.8~8.4
kgf/cm² on models with a water filter.
Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
leveled and installed on a solidly constructed
floor. If required, adjust the leveling legs to
compensate for unevenness of the floor. The
front should be slightly higher than the rear to
aid in door closing. Leveling legs can be turned
easily by tipping the cabinet slightly. Turn the
leveling legs to the left to raise the unit or to
the right to lower it. (See Leveling and Door
AlIgnment.)
NOTE
Installing on carpeting, soft tile surfaces,
a platform or weakly supported structure
is not recommended.
Ambient Temperature
Install this appliance in an area where the
temperature is between 55°F (13°C) and 110°F
(43°C). If the temperature around the appliance
is too low or high, cooling ability may be
adversely affected.
12
INSTALLATION
ENGLISH
Dimensions and Clearances
Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient
room to move the refrigerator through doors or narrow openings.
If an opening is too narrow to fit the refrigerator through, the doors must be removed.
The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for
connections and airflow and space in front to open the doors and drawers.
Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and
increased electricity consumption charges. Allow at least 24 inches (610 mm) in front of
the refrigerator to open the doors, and at least 2 inches (50.8 mm) between the back of the
refrigerator and the wall.
- List URNTS3106N URNTC2306N
A Depth without handle 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm)
B Width 35 7/8” (912 mm) 35 7/8” (912 mm)
C Height to Top of Case 68 7/8” (1751 mm) 68 7/8” (1751 mm)
D Height to Top of Hinge 70 1/4“ (1784 mm) 70 1/4“ (1784 mm)
E Back Clearance 2” (50 mm) 2” (50 mm)
F Depth without Door 31 7/8” (811 mm) 25” (636 mm)
G Depth (Total with Door Open 90°) 51 1/8” (1298 mm) 44 3/16” (1123 mm)
K Front Clearance 24” (610 mm) 24” (610 mm)
M Depth with Handle 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm)
B
A
C
D
F
G
E
M
13
INSTALLATION
ENGLISH
Removing/Assembling the Doors
Removing the Left Refrigerator Door
1
The water supply is connected to the
upper right part of the rear surface of the
refrigerator. Remove the ring in the joint
area. Hold the water supply connection
and gently push the collet to detach the
water supply line as shown in
.
Collet
2
Remove the screws from the hinge cover
at the top of the refrigerator. Lift the
hook(not visible), located on the side of the
cover at the bottom edge, with a flat-head
screwdriver.
3
Remove the cover and pull out the tube .
Disconnect all wire harnesses
.
4
Rotate the hinge lever counterclockwise
. Lift the top hinge free of the hinge
lever latch.
CAUTION
When lifting the hinge free of the latch, be
careful that the door does not fall forward.
1
2
1
2
Hinge Lever Latch
5
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
CAUTION
Place the door, inside facing up, on a
non-scratching surface.
NOTE
Detachment of the water supply line is
applicable only when detaching the left
refrigerator door.
14
INSTALLATION
ENGLISH
4
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
CAUTION
Place the door, inside facing up, on a
non-scratching surface.
3
Unscrew the screw that attaches the
lower hinge cover and remove the cover.
Removing the Freezer Doors
1
Remove the two hinge bolts.
2
Twist the hinge to raise the pivoting end
so that the door can be lifted off. Lift the
door off the lower hinge pin and remove it.
1
2
Removing the Right Refrigerator
Door
1
Remove the screws from the hinge cover
at the top of the refrigerator. Lift the
hook(not visible), located on the side of the
cover at the bottom edge, with a flat-head
screwdriver.
2
Detach the wire harness .
1
1
CAUTION
When lifting the hinge free of the hinge
lever latch, be careful that the door
does not fall forward.
3
Rotate the hinge lever clockwise.
Lift the top hinge
free of the hinge
lever latch.
1
2
Hinge Lever Latch
15
INSTALLATION
ENGLISH
4
Disconnect all wire harnesses.
5
Remove the door by lifting it off the lower
hinge pin.
Assembling the Freezer Doors
1
Lower the door onto the lower hinge pin.
2
Connect the wire harnesses.
3
Position the bottom hinge cover in its place
and tighten the cover screw .
4
Position the middle hinge pin in place to
hold the door and insert the two hinge
bolts.
5
Tighten the two hinge bolts.
Lower hinge
2
1
16
INSTALLATION
ENGLISH
Install the left refrigerator door after the right
door is installed.
1
Make sure that the plastic sleeve is
inserted in the bottom of the door. Install
the refrigerator door onto the middle hinge
pin.
2
Fit the hinge over the hinge lever latch
and slot it into place. Rotate the lever
clockwise
and fasten the hinge.
Assembling the Left Refrigerator
Door
3
Connect all the wire harnesses.
4
Push the water supply tube into the hole
on the top case and pull it through the
backplate.
2
1
Hinge Lever Latch
Install the right refrigerator door first.
1
Make sure that the plastic sleeve is
inserted in the bottom of the door. Lower
the door onto the middle hinge pin as
shown in the figure.
2
Fit the hinge over the hinge lever latch
and slot it into place. Rotate the lever
counterclockwise to secure the hinge.
3
Connect the wire harness .
4
Position the cover in its place. Insert and
tighten the cover screws.
Assembling the Right Refrigerator Door
2
1
Hinge Lever Latch
1
1
17
INSTALLATION
ENGLISH
Connecting the Water Line
Before You Begin
This water line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and can lead to water leakage or flooding.
Call a qualified plumber to correct water hammer
before installing the water supply line to the
refrigerator.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch on the control panel is in the OFF
position.
CAUTION
Do not install the icemaker tubing in
areas where temperatures fall below
freezing.
CAUTION
To prevent burns and product damage,
only connect the refrigerator water line to
a cold water supply.
5
Hold the water supply connection and
gently push in the collet to connect the
water supply line as shown in
. Insert
the tube at least
5
/
8
inch (15 mm) into the
connector.
6
Position the cover in its place. Insert and
tighten the cover screws.
Collet
Collet
Tube
Insert Line
NOTE
1) Gently insert the tube until only one
line shows on the tube.
2) Pull the tube to make sure that the
tube is tightly fastened.
(Correct)
(Incorrect)
18
INSTALLATION
ENGLISH
CAUTION
Wear eye protection during installation
to prevent injury.
Water Pressure
The water pressure must be 20~120 psi or
138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models
without a water filter and 40~120 psi or 276~827
kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water
filter.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to the cold water supply, this water
line installation is not covered by the refrigerator
warranty. Follow the instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to the cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs
to be a minimum of 40 to 60 psi (276~414 kPa or
2.8~4.2 kgf/cm², less than 2.0~3.0 sec. to fill a
cup of 7 oz or 198 cc capacity).
If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/
cm² (takes more than 4.0 sec to fill a cup of 7 oz
or 198 cc capacity):
Check to see if the sediment filter in
the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse
osmosis system to refill after heavy
usage.
If the issue concerning water pressure
from reverse osmosis remains, call a
licensed, qualified plumber.
All installations must be in accordance
with local plumbing code requirements.
What You Will Need
Copper Tubing,
¼ in. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water
supply. Be sure both ends of the tubing
are cut square.
To determine how
much tubing you need:
measure the distance
from the water valve on the back of
the refrigerator to the water supply
pipe. Then, add 8 feet (2.4 m). Be sure
there is sufficient extra tubing (about 8
feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about
10 in. [25 cm] diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall
after installation.
Power drill.
½ in. or adjustable
wrench.
Flat blade and Phillips
head screwdrivers.
Two ¼ in. outer
diameter compression
nuts and 2 ferrules (sleeves)
to connect the
copper tubing to the shutoff valve and
the refrigerator water valve.
If your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you will need
an adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you
can cut off the flared
fitting with a tube
cutter and then use a
compression fitting.
Shutoff valve
to connect to the cold
water line. The shutoff valve should
have a water inlet with a minimum
inside diameter of 5/32 in. at the point of
connection to the COLD WATER LINE.
Saddle-type shutoff valves are included
in many water
supply kits. Before
purchasing, make
sure a saddle-type
valve complies with
your local plumbing codes.
NOTE
A self piercing saddle type water valve
should not be used.
19
INSTALLATION
ENGLISH
Water Line Installation Instructions
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
1
SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the
pressure on the line.
2
CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for
the valve that is easily
accessible. It is best to
connect into the side of a
vertical water pipe. When
it is necessary to connect
into a horizontal water
pipe, make the connection to the top or
side, rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water
pipe.
3
DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a ¼ in. hole in
the water pipe using
a sharp bit. Remove
any burrs resulting
from drilling the hole
in the pipe. Be careful
not to allow water
to drain into the drill. Failure to drill a ¼ in.
hole may result in reduced ice production
or smaller cubes.
WARNING
When using any electrical device
(such as a power drill) during
installation, be sure the device is
battery powered, double insulated
or grounded in a manner that will
prevent the hazard of electric shock.
4
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shutoff Valve
Vertical Cold
Water Pipe
5
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE:
Do not overtighten the clamp or
you may crush the tubing.
6
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
Pipe Clamp
Clamp Screw
Washer
Inlet End
NOTE
The hookup line cannot be white, plastic
tubing. Licensed plumbers must use
only copper tubing (NDA tubing #49595
or #49599) or Cross Link Polyethylene
(PEX) tubing.
NOTE
Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet coiled into 3 turns of
about 10 in. diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall
after installation.
NOTE
Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and their use is
not permitted in Massachusetts. Consult
with your licensed plumber.
20
INSTALLATION
ENGLISH
7
CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for the copper tubing onto the
end of the tubing and connect it to the
shutoff valve. Make sure the tubing is
fully inserted into the valve. Tighten the
compression nut securely.
8
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water
supply on and flush out
the tubing until the water
is clear.
Shut the water off at the
water valve after about
one quart of water has
been flushed through the tubing.
9
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTE:
Before making the connection
to the refrigerator, be sure that the
refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
a. Remove the plastic flexible cap from the
water valve.
b. Place the compression nut and ferrule
(sleeve) onto the end of the tubing as
shown.
c. Insert the end of the copper tubing into
the connection as far as possible. While
holding the tubing, tighten the fitting.
Tubing Clamp
¼ in. Tubing
¼ in.
Compression
Nut
Refrigerator
Connection
Ferrule
(sleeve)
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing Nut
Outlet Valve
Compression
Nut
Ferrule (sleeve)
10
TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF
VALVE
Tighten any connections that leak.
11
PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it
does not vibrate against the back of the
refrigerator or against the wall. Push the
refrigerator back to the wall.
12
START THE ICEMAKER
Turn the icemaker ON at the control panel.
The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature
of 15°F (–9°C) or below. It will then begin
operation automatically if the icemaker has
been turned ON.
Turning On The Power
Plug in the refrigerator.
CAUTION
Check to see if leaks occur at the water
line connections.
CAUTION
Connect to a rated power outlet.
Have a certified electrician check
the wall outlet and wiring for proper
grounding.
Do not damage or cut off the ground
terminal of the power plug.
21
INSTALLATION
ENGLISH
Door Alignment
If the floor is not flat, the door heights may
differ. In this case, use the following method
to adjust the difference.
Adjusting Door Height
Adjusting Fridge Door
Height
Height difference
Open the fridge door
and use a wrench to
rotate the door hinge
bolt as shown.
Fridge door
Freezer door
Adjusting Freezer
Door Height
Height difference
Open the freezer door
and use a wrench to
rotate the door hinge
bolt as shown.
Freezer door
Leveling
After installing, plug the refrigerator’s power
cord into a 3-prong grounded outlet and push
the refrigerator into the final position.
The refrigerator has two front leveling legs—
one on the right and one on the left. Adjust the
legs to alter the tilt from front-to-back or side-
to-side. If the refrigerator seems unsteady, or
you want the doors to close more easily, adjust
the refrigerator’s tilt using the instructions
below:
1
Turn the leveling leg to the left to raise
that side of the refrigerator or to the right
to lower it. It may take several turns of the
leveling leg to adjust the tilt of the
refrigerator.
Door Mullion and Auto Open
Door
Once the door bins are filled, the doors may
become misaligned, preventing the door
mullion or the Auto Open Door function from
working properly.
If the mullion on the left refrigerator door does
not open and close properly or the right door
stays ajar after the Auto Open Door function,
follow the directions below.
1
Make sure both front leveling legs are
extended fully and in firm contact with the
floor.
2
Follow the instructions in the Door
Alignment section to raise the left
refrigerator door until the door mullion is
once again working properly.
3
Adjust the right refrigerator door so it
aligns with the left refrigerator door.
2
Open both doors again and check to make
sure that they close easily. If the doors do
not close easily, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling
legs to the left. It may take several more
turns, and you should turn both leveling
legs the same amount.
NOTE
A flare nut wrench works best, but an
open-end wrench will suffice.
Do not over-tighten.
NOTE
The front leveling legs must be extended
fully so they are in firm contact with the
floor (even if leveling or door alignment
is not needed).
22
HOW TO USE
ENGLISH
HOW TO USE
Before use
Clean the refrigerator.
Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during
shipping.
Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
CAUTION
Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape
or adhesive from the refrigerator,.
Do not peel off the model or serial number label or the technical information
on the rear surface of the refrigerator.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use.
Read the “Turning On The Power” section.
CAUTION
Running the automatic icemaker before connecting it to the water
supply may cause the refrigerator to malfunction.
Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the
water supply.
Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator
into the grounded electrical outlet.
* This is applicable only to certain models.
CAUTION
Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the
food to spoil, or a bad odor could linger inside the refrigerator.
Wait for the refrigerator to cool.
Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in
it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.
This is normal. The volume will decrease as the temperature lowers.
Open refrigerator and freezer doors to ventilate the interior.
The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive
tape from inside the refrigerator and open the refrigerator and the freezer doors for
ventilation.
NOTE
23
HOW TO USE
ENGLISH
Wi-Fi Eclipse Display
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
Wi-Fi Eclipse Display Features
2
Lock
The Lock function disables every other button on
the display.
When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
To activate the Lock function, press and
hold the Lock button until the lock indicator
appears in the display. The other buttons are
now disabled.
To disable the Lock function, press and hold
the Lock button for approximately three
seconds.
3
Auto Open Door
The right refrigerator door opens automatically
if you place a foot near the motion sensor at the
bottom of the door. This is convenient when
you have both hands full of groceries and need
to open the refrigerator door. To set the Auto
Open Door function, press the button repeatedly
to toggle between the ON, Sound Off, and OFF
settings.
Using the Auto Open Door Function
1. When the Auto Open Door Function is
enabled, text is displayed on the floor near
the motion sensor.
1
Smart Grid / Wi-Fi
Smart Grid
Press the Smart Grid button to turn the Smart
Grid function On/Off. When the function is on,
the icon illuminates. The Smart Grid function
automatically turns on when the refrigerator
is connected to the Wi-Fi network. When the
refrigerator is responding to a Demand Response
(DR) message from the electric company, the
Grid text illuminates.
Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG
Smart Refrigerator smart phone app, allows the
refrigerator to connect to a home Wi-Fi network.
Refer to Smart Function for information on the
initial setup of the application.
The Wi-Fi icon shows the status of the
refrigerator's network connection. The icon
illuminates when the refrigerator is connected to
the Wi-Fi network.
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to
connect to the network. The icon blinks while the
connection is being made, then turns on once the
connection is successfully made.
7
8
5
6
9
3
42
1
24
HOW TO USE
ENGLISH
Setting Auto Open Drawer
Press Auto Drawer to activate or deactivate the
function. When the function is activated, an icon
appears on the display.
Using Auto Open Drawer
Open the freezer door at least 85 degrees to
automatically open the drawers. Slowly close the
door to automatically close the drawers.
4
Auto Open Drawer
When Auto Open Drawer is enabled, the freezer
drawers automatically open when the freezer
door is opened. The drawers automatically close
when the freezer door is closed.
5
Refrigerator
Indicates the set temperature of the
refrigerator compartment in Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F). The refrigerator temperature
control ranges from 33°F to 46°F (1°C to 8°C).
The recommended temperature setting for the
refrigerator compartment is 37°F (3°C).
To change the temperature mode from
°F to °C (or vice versa) press and hold the
Refrigerator and Freezer temperature buttons
simultaneously until the temperature indication
on the display window switches between
Celsius and Fahrenheit.
6
Freezer
Indicates the set temperature of the freezer
compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
The freezer temperature control ranges from
-6°F to 8°F (-21°C to -13°C). The recommended
temperature setting for the freezer compartment
is 0°F (-18°C).
2. Pass one foot in front of the motion sensor
and step on the displayed text. The right
door opens. If the door opens less than 20
degrees and is not opened further, it will
close automatically after 3 seconds.
CAUTION
Do not use excessive force to push or
pull the freezer drawers.
Do not slam the freezer door shut while
the drawers are open. Failure to follow
these warnings may result in personal
injury or damage to the product.
More than 85°
CAUTION
Disable the Auto Open Door function
if you have young children or people
lacking in cognitive ability in the home.
They could be injured if the door opens
unexpectedly while they are nearby.
NOTE
Place your foot close enough to the
sensor that the text appears on top of
the foot, not just on the toes.
NOTE
The displayed text may not
be readable on some flooring
materials, but this will not affect the
performance of the Auto Open Door
function.
If flooring material is highly reflective
(metal, glass tile), the motion sensor
may malfunction and the Auto Open
Door function may not work properly.
Reflective objects placed in front of
the motion sensor may cause the text
to display, but the text disappears if
no movement is detected.
If a pet passes by below when a
person stands in front of the product,
automatic door open function may be
operated.
25
HOW TO USE
ENGLISH
To change the temperature mode from °F to °C
(or vice versa) press and hold the Refrigerator
and Freezer temperature buttons simultaneously
for approximately five seconds. The temperature
indication on the display window switches
between Celsius and Fahrenheit.
The displayed temperature is the
target temperature, and not the actual
temperature of the refrigerator. The actual
refrigerator temperature depends on the
food inside the refrigerator.
NOTE
7
Voice Assistant
Changes voice assistant settings. This button
allows the appliance to connect to a home
Wi-
Fi
network. Refer to
SMART FUNCTIONS
for
information on the initial setup of the
LG ThinQ
application.
8
Ice Plus / Air Filter
Ice Plus
This function increases both ice making and
freezing capabilities.
Press Ice Plus to illuminate the icon in the
display and activate the function for 24 hours.
After 24 hours, the icon and the function
automatically turn off.
To deactivate the function manually, press Ice
Plus again.
Air Filter
The Fresh Air Filter helps remove odors from
the refrigerator. The Fresh Air Filter will cycle on
and off in increments of ten minutes on and 110
minutes off.
9
Display
The display indicates the current status of the
refrigerator. Press any button to display the
current setting for that function.
Using the Wi-Fi Eclipse Display
To turn the display on, open a refrigerator
or freezer door or knock twice on the
InstaView™Door-in-Door® to activate the
interior LED
The display turns off automatically five
seconds after all the doors are closed or five
seconds after you have knocked twice on
the InstaView™Door-in-Door®.
The display buttons operate using static
electricity. Wear gloves while cleaning to
avoid activating button functions.
Keep the display clean and free from foreign
substances. Skin must contact the buttons
directly for them to properly function.
Wipe any moisture off the display before
using it. Moisture on the display may
interfere with the functioning of the buttons.
Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disables all cooling in the
refrigerator and freezer sections to conserve
energy while on display in a retail store.
When you turn on the interior display, “Demo
Mode” appears in the display.
To deactivate / activate:
With InstaView™Door-in-Door® opened,
press and hold the Refrigerator and Ice Plus
buttons at the same time for five seconds.
When demo mode is activated, the control
panel will beep and the temperature settings
will display as “Demo Mode” for five seconds
and then return to normal temperature
display. Use the same procedure to deactivate
the Display Mode.
CAUTION
26
HOW TO USE
ENGLISH
In-Door Ice Bin
Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Sabbath Mode
Using the Sabbath Mode
Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath
and holidays.
1
To turn Sabbath mode on, close all doors
or drawers.
2
Touch the display to activate it, then press
and hold the
Wi-Fi
and
Freezer
buttons for
3 seconds until both LEDs turn on.
Sabbath mode automatically turns off after
96 hours.
To turn Sabbath mode off manually, press
and hold the
Wi-Fi
and
Freezer
buttons for
3 seconds.
Once turned on, Sabbath mode is
maintained even after a power outage.
Selecting Sabbath mode automatically
turns off the alarm, auto drawer, InstaView
door, and auto door opening functions.
You may hear a clicking sound when the
refrigerator returns from the Sabbath mode
to the normal operation mode. It is normal
to hear the clicking sound made during the
operation check.
You can activates or deactivates the
Sabbath mode and sets schedule for the
mode activation through the
LG ThinQ
application. Before activating this mode,
close the doors and drawers.
NOTE
Detaching the In-Door Ice Bin
1
Gently pull the handle to open the ice
compartment.
CAUTION
Keep hands and tools out of the ice
compartment door and dispenser chute.
Failure to do so may result in damage or
personal injury.
The icemaker stops producing ice when the
in-door ice bin is full. If you need more ice,
empty the ice bin into the extra ice bin in
the freezer compartment. During use, ice
may build up higher around the sensor than
in the rest of the bin, causing the icemaker
to stop producing ice before the bin is full.
Shaking the ice bin to level the ice within it
can reduce this problem.
To avoid damaging the icemaker, do not
store cans or other items in the ice bin.
Keep the ice compartment door closed
tightly. If the ice compartment door is not
closed tightly, the cold air in the ice bin will
freeze food in the refrigerator compartment.
This could also cause the icemaker to stop
producing ice.
If the icemaker is turned OFF for
an extended period of time, the ice
compartment will gradually warm up
to the temperature of the refrigerator
compartment. To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser,
ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is set to OFF for more than a few
hours.
27
HOW TO USE
ENGLISH
CAUTION
When handling the ice bin,
keep hands away from
the icemaker tray area to
avoid personal injury.
2
To remove the in-door ice bin, grip the
front handle, slightly lift the lower part,
and slowly pull out the bin as shown.
Assembling the In-Door Ice Bin
1
Carefully insert the in-door ice bin while
slightly slanting it to avoid contact with the
icemaker.
2
Avoid touching the auto shutoff (feeler
arm) when replacing the ice bin. See the
label on the ice compartment door for
details.
Auto shutoff
(feeler arm)
Automatic Icemaker
Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Ice is made in the automatic icemaker and sent
to the dispenser. The icemaker will produce
70-182 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and
other operating conditions.
It takes about 12 to 24 hours for a newly
installed refrigerator to begin making ice. Wait
72 hours for full ice production to occur.
Ice making stops when the in-door ice bin
is full. When full, the in-door ice bin holds
approximately 6 to 8 (12-16 oz) glasses of ice.
Foreign substances or frost on the auto shutoff
(feeler arm) can interrupt ice production. Make
sure the feeler arm is clean at all times for
proper operation.
To increase ice production, use the Ice Plus
function. The function increases both ice
making and freezing capabilities.
Auto shutoff (feeler arm)
Icemaker
Turning the Automatic Icemaker
On or Off
To turn the automatic icemaker On/Off, press
and hold the Ice On/Off button on the control
panel for 3 seconds.
WARNING
Personal Injury Hazard
DO NOT place fingers or hands on the
automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in.
28
HOW TO USE
ENGLISH
CAUTION
When You Should Turn the
Icemaker Off
When the water supply will be shut off
for several hours.
When the ice bin is removed for more
than one or two minutes.
When the refrigerator will not be used
for several days.
Normal Sounds You May Hear
The icemaker water valve will buzz as
the icemaker fills with water. If the Ice
on/off button is set to On, the icemaker
will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing,
press the Ice on/off button to set it to
the Off position.
You will hear the sound of cubes
dropping into the bin and water running
in the pipes as the icemaker refills.
Preparing for Vacation
Set the Ice On/Off button to Off and shut off
the water supply to the refrigerator.
If the ambient temperature is expected to drop
below freezing, have a qualified technician
drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding
caused by ruptured water lines or connections.
NOTE
The ice bin should be emptied when
the Ice On/Off button is set to the Off
mode.
NOTE
Keeping the icemaker on before the
water line is connected can damage the
icemaker.
NOTE
The ice bin should be emptied any time
the Ice On/Off button is turned Off.
The first ice and water dispensed may
include particles or odor from the water
supply line or the water tank.
Throw away the first few batches of ice.
This is also necessary if the refrigerator has
not been used for a long time.
Never store beverage cans or other items in
the ice bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage the icemaker or the
containers may burst.
If discolored ice is dispensed, check the
water filter and water supply. If the problem
continues, contact a qualified service
center. Do not use the ice or water until the
problem is corrected.
Keep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
The ice passage may become blocked with
frost if only crushed ice is used. Remove
the frost that accumulates by removing
the ice bin and clearing the passage with a
rubber spatula. Dispensing cubed ice can
also help prevent frost buildup.
Never use thin crystal glass or crockery to
collect ice. Such containers may chip or
break resulting in glass fragments in the ice.
Dispense ice into a glass before filling it
with water or other beverages. Splashing
may occur if ice is dispensed into a glass
that already contains liquid.
Never use a glass that is exceptionally
narrow or deep. Ice may jam in the ice
passage and refrigerator performance may
be affected.
Keep the glass at a proper distance from
the ice outlet. A glass held too close to the
outlet may prevent ice from dispensing.
To avoid personal injury, keep hands out of
the ice door and passage.
Never remove the dispenser cover.
If ice or water dispenses unexpectedly, turn
off the water supply and contact a qualified
service center.
Automatic Icemaker
(continued)
29
HOW TO USE
ENGLISH
Ice and Water Dispenser
CAUTION
Keep children away from the dispenser
to prevent them from playing with or
damaging the controls.
Dispenser
Cubed
4 oz 8 oz 16 oz
Measured Fill
32 oz
Ice On/Off
Hold 3sec Reset Hold 3sec
Water Crushed
Water Filter
Using the Dispenser
1
Turn the icemaker on or off by pressing
and holding Ice On/Off for three seconds.
2
To dispense cold water or ice, press
the text on the dispenser control panel
to select Cubed ice(
), Water( ), or
Crushed ice(
).
NOTE
If discolored ice is dispensed, check
the water filter and water supply. If the
problem continues, contact a qualified
service center. Do not use the ice or
water until the problem is corrected.
The dispenser will not operate when
either of the refrigerator doors are open.
If dispensing water or ice into a container
with a small opening, place it as close to
the dispenser as possible.
Some dripping may occur after
dispensing. Hold the cup beneath the
dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
CAUTION
Throw away the first few batches of ice
(about 24 cubes). This is also necessary
if the refrigerator has not been used for
a long time.
Cleaning the Dispenser Stand
1
Raise up, holding both ends.
2
Wipe out dirty areas with a clean cloth.
Using the Measured Fill
The measured fill function dispenses pre-
measured amounts of water automatically.
1
Select the desired amount from the
Measured Fill buttons on the dispenser
control panel.
2
Depress the dispenser switch with a
container.
3
To stop the measured fill, release the
dispenser switch.
Cubed
4 oz 8 oz 16 oz
Measured Fill
32 oz
Ice On/Off
Hold 3sec Reset Hold 3sec
Water Crushed Water Filter
Locking the Dispenser
Press and hold the Lock button on the interior
display for three seconds to lock the dispenser
and all of the display panel functions. Follow
the same instructions to unlock.
Stand
Ice and Water
switch
30
HOW TO USE
ENGLISH
CAUTION
Do not store food with high moisture content toward the top of the refrigerator. The moisture could
come in direct contact with the cold air and freeze.
Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food
packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated.
If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of
vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a
clean cloth or a paper towel.
If the refrigerator door or freezer drawer is opened too often, warm air may penetrate the refrigerator
and raise its temperature. It can also increase the cost to run the appliance.
Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or
personal injury if items are removed with excessive force.
The temperature inside the FRESHSteel Container is slightly lower than in the shelf or door bin area.
Storing Food
Food Preservation Location
Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food.
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.
Adjustable refrigerator
shelf
Adjustable shelves to
meet individual storage
needs.
Hidden Bar Tray
Store small items or
defrost frozen items.
Refrigerator Bin
Store beverages, water, etc.
Freezer Drawer (1)
Preserve small packaged
frozen food or frequently-used
foods.
Freezer Drawer(2)
Preserve frozen food for longer storage.
Crisper
Preserve vegetables and
fruits.
Freezer Bin
Preserve small packaged
frozen food or frequently-
used foods.
InstaView™
Door-in-Door®
Store frequently
used items such as
condiments, beverages,
butter, or cheese.
NOTE
If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should be left
on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer.
If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in
the refrigerator.
31
HOW TO USE
ENGLISH
Food Storage Tips
The following tips may not be applicable
depending on the model.
Wrap or store food in the refrigerator in airtight
and moisture-proof material unless otherwise
noted. This prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated products,
check date code to ensure freshness.
Food How to
Butter or
Margarine
Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese
Store in the original wrapping
until you are ready to use it.
Once opened, rewrap tightly in
plastic wrap or aluminum foil.
Milk Wipe milk cartons. For coldest
milk, place containers on
interior shelf.
Eggs Store in original carton on
interior shelf, not on door shelf.
Fruit Do not wash or hull the fruit
until it is ready to be used. Sort
and keep fruit in its original
container, in a crisper, or store
in a completely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Leafy
Vegetables
Remove store wrapping and
trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold
water and drain. Place in plastic
bag or plastic container and
store in crisper.
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Fish Store fresh fish and shellfish
in the freezer section if they
are not being consumed the
same day of purchase. It is
recommended to consume
fresh fish and shellfish the
same day purchased.
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil, or store in
plastic containers with tight lids.
Storing Frozen Food
Check a freezer guide or a reliable cookbook
for further information about preparing food
for freezing or food storage times.
NOTE
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large
quantity of food. Do not put more unfrozen
food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per
cubic foot of freezer space). Leave enough
space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at
the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and
the storage temperature. Ice crystals inside a
sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the
package have condensed, creating ice crystals.
Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves
energy.
NOTE
32
HOW TO USE
ENGLISH
Storing Frozen Food (continued)
Packaging
Successful freezing depends on correct
packaging. When you close and seal the
package, it must not allow air or moisture in or
out. If it does, you could have food odor and
taste transfer throughout the refrigerator and
could also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
Rigid plastic containers with tight-fitting
lids
Straight-sided canning/freezing jars
Heavy-duty aluminum foil
Plastic-coated paper
Non-permeable plastic wraps
Specified freezer-grade self-sealing plastic
bags
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
Do not use
Bread wrappers
Non-polyethylene plastic containers
Containers without tight lids
Wax paper or wax-coated freezer wrap
Thin, semi-permeable wrap
Adjusting the Refrigerator
Shelves
The shelves in the refrigerator are adjustable
to meet individual storage needs. Your model
may have either glass or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit items of different
heights will make finding the exact item you
want easier. Doing so will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open
which will save energy.
Detaching the Shelf
Tilt up the front of the shelf and lift it straight
up. Pull the shelf out.
Assembling the Shelf
Tilt the front of the shelf up and guide the rear
shelf hooks into the slots at the desired height.
Then, lower the front of the shelf so that the
hooks drop into the slots.
CAUTION
Make sure that shelves are level from
one side to the other. Failure to do so
may result in the shelf falling or food
spilling.
NOTE
The left side shelf has "LEFT" marking.
If left and right side shelves are
switched, they will not be assembled.
LEFT
33
HOW TO USE
ENGLISH
CustomChill™ Pantry
This space is used to store meat, fish, dairy
products, beverages, and other items that
need to be kept chilled.
Setting the CustomChill™ Pantry
Choose a temperature setting for the
CustomChill™ pantry by pressing the Select
button repeatedly to toggle between Meat,
Deli, or Produce.
The temperature setting becomes
progressively colder from Produce
Deli
Meat.
CAUTION
Vegetables or fruit may freeze if
placed in the CustomChill™ pantry
when it is set to Meat or Deli.
To keep frozen meat from thawing,
store it in the freezer not the pantry.
During the food storage, be careful
not to block the cold air outlet.
When storing food, take care not to
block the cold air outlet at the back of
the pantry drawer.
When Closing the Door
CAUTION
To reduce the risk of door scratches
and breaking the center door mullion,
make sure that the refrigerator door
mullion is always folded in.
The door alarm sounds every 30
seconds if the door remains open
longer than one minute. Ensure that
the folding mullion is folded in before
closing the left-hand door.
NOTE
If storing meat or fish for more than a
few days, store it in the freezer.
The optimal storage temperature for
meat or fish in the refrigerator is at or
below 37°F (3°C).
34
HOW TO USE
ENGLISH
CAUTION
Always empty the crispers before
removing them, and use both hands
when removing and assembling them.
Make sure that the refrigerator doors
are fully open before removing and
assembling the crispers.
Crisper Drawers
Removing the Crisper Drawers
1
Pull the crisper drawer out until it stops.
2
Slightly lift the crisper drawer to remove it
from the support.
Assembling the Crisper Drawers
1
Pull out the crisper drawer support until it
stops. Angle the crisper drawer into the
opening to place it on the support.
2
Slide the crisper drawer back on the
support until it drops into place and then
close the crisper drawer.
35
HOW TO USE
ENGLISH
Removing the Crisper Support Box
1
Fully open the fridge door and pull out all
the shelves.
2
Lift the front of the crisper cover until you
hear a loud click.
3
Tilt the cover slightly and support it with
one hand while pulling it out.
4
Open the convertible pantry and lift the
front side of the crisper support box with
both hands.
Assembling the Crisper Support Box
1
Use one hand to support the bottom of the
crisper support box while aligning the inner
edge of the box with the groove inside the
refrigerator. Lower the box into place.
2
Angle the crisper cover into the refrigerator
and then lower it into place.
3
Slide the crisper cover back until it stops.
5
Slide one hand under the crisper support
box and tilt the box up slightly to remove
it.
CAUTION
To avoid injury, always empty the shelves
and crisper drawers before removing
them.
36
HOW TO USE
ENGLISH
InstaView™Door-in-Door®
Knock twice on the center of the glass panel
to reveal the contents of the door bins without
opening the door and allowing the cold air to
escape.
Knocking twice on the glass panel turns the
interior LED on or off.
The LED turns off automatically after
5 seconds.
The InstaView™ function is disabled when
the right refrigerator door is open, for two
seconds after closing the door, and when
the ice dispenser is in use.
CAUTION
Be careful when handling and storing
larger eggs. They can be broken if the
cover is not completely closed and the
drawer above is pushed in.
Store foods like tofu, celery or lettuce
which have high water content or freeze
easily on the interior shelves at the front.
Hidden Bar Tray
The Hidden Bar Tray compartment is slightly
cooler than the shelf or door bin areas, so it
is a convenient place to store dairy snacks or
other small items you want to keep especially
cold. It is also a handy place to defrost meat.
NOTE
Tapping the edges of the glass panel
may not activate the InstaView™
function.
The taps on the glass panel must be
hard enough to be audible.
Loud noises near the refrigerator
may activate the InstaView™
function.
The InstaView™Door-in-Door® will
not open if the right refrigerator door
is open.
WARNING
Do not hit the glass door panel with
excessive force. Do not allow hard
objects like cookware or glass bottles
to hit the glass door panel. The glass
could break, resulting in a risk of
personal injury or product damage.
NOTE
To open cover, push handle toward
rear of bin to release catch.
To close cover, slide cover over bin
until catch clicks into place.
Removing the CustomChill™
Pantry Insert
Remove the contents from the CustomChill™
pantry before removing the insert. To remove,
open the drawer to full extension, lift the front
of the insert, and pull it out.
37
HOW TO USE
ENGLISH
EasyLift Bin
Move the EasyLift bin up and down easily and
conveniently as necessary.
Remove all items from the EasyLift bin before
moving it up or down.
Adjusting the EasyLift Bin allows taller food
items to be stored more conveniently.
CAUTION
To avoid personal injury or damage to the
bin or its contents, empty the EasyLift bin
before moving it up or down.
CAUTION
The drawers are heavy. Always use two
hands when removing or assembling
the drawers to avoid product damage or
personal injury. Always empty drawers
before removing them.
Always open the freezer doors completely
before removing or assembling the
drawers.
Freezer Drawer
Use the upper compartments to store
packaged frozen foods and frequently-used
foods.
Use the lower compartments for larger frozen
foods and items stored for longer periods.
The sliding freezer drawers allow easy
access and convenience of use.
Removing the Freezer Drawer
1
Pull the freezer drawer out until it stops.
Empty all contents out of the drawer
before removing it.
2
Lift the empty freezer drawer slightly to
remove it from the support.
1
To raise the EasyLift bin, hold the bottom
of the bin in the center and push the bin
up until it clicks into place.
2
To lower the EasyLift bin, press up to
release the levers at the bottom of the bin
and lower the bin until it clicks into place.
38
HOW TO USE
ENGLISH
CAUTION
The drawers are heavy. Always use two
hands when removing or assembling
the drawers to avoid product damage or
personal injury. Always empty drawers
before removing or assembling them.
Always open the freezer doors completely
before removing or assembling the
drawers.
Assembling the Freezer Drawer
1
Pull out the drawer support until it stops.
Angle the drawer into the space and set it
on the support.
2
Slide the drawer back until it lowers into
place on the support. Close the drawer.
Removing the Drawer Support
1
Press the levers on either side of the
drawer support.
2
Keeping both levers pressed, lift the
drawer support slightly and remove it from
the rail system.
39
HOW TO USE
ENGLISH
Assembling the Drawer Support
1
Pull both drawer rails out until they stop.
2
Line up the bottom edges on the sides
of the drawer support with the groove in
each rail and then lower the support until it
clicks into place.
1. Left Refrigerator Door Bins
To remove the door bins, hold the bin with
both hands and lift up to remove it.
To replace the freezer door bin, align both
sides of the bin with the guides and push the
bin down until it snaps into place.
Using the Door-in-Door Bin Bars
The metal bars attached to the Door-in-Door
bins can be used as either rails or dividers.
1
To keep tall items secure in the door bin,
unfold the bar and extend it upward from
the top of the bin as a rail.
2
To keep bin contents organized, unfold
the bar and extend it back into the bin as a
divider.
3
Fold the bar down into the front of the bin
when not in use.
Refrigerator/Freezer Door Bins
You can store small packaged frozen food
in the freezer door bins, or small packaged
refrigerated food or beverages in the
refrigerator door bins, such as milk, water,
juice, beer, etc.
Do not store ice cream or foods intended for
long-term storage in the freezer door bins.
1 3
2
2
40
HOW TO USE
ENGLISH
2. Freezer Bins and Lower
InstaView™Door-in-Door® bin
To remove the door bins, tilt the front of the
bin up slightly while pulling the sides forward.
To replace,align the bottom bin tabs with the
rail slots then push the bin in until it clicks into
place.
3. Upper InstaView™Door-in-Door®
bin
Removing
1
Open the latches underneath the bin by
rotating them inwards. Tilt the front of
the bin up until the tabs on the top sides
clear the rails, then push the bin slightly
backward. (It may help to open the glass
InstaView™ door.)
2
Hold both ends of the bin and lift.
Assembling
1
Make sure the bin latches are fully open.
Slightly tilt the front of the bin up to align
and insert the plastic tabs on the sides of
the bin into the indents in the rails. Hold
the sides of the bin and pull it slightly
forward to correctly position the latches.
2
Close the latches by rotating them toward
the sides of the bin.
41
SMART FUNTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
This feature is only available on models with
Wi-Fi.
The
LG ThinQ
application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Energy Monitoring (On Some Models)
This feature keeps track of the refrigerator’s
power consumption and the number of door
openings.
Remote Control
Control the Refrigerator Temperature, Fresh Air
Filter and Ice Plus from the smart phone app.
Push Messages
If the door remains open for more than ten minutes,
you will receive a push message. When Ice Plus is
finished, you will receive a push message.
Smart Diagnosis™
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
refrigerator and in the application.
If you change your wireless router, Internet
service
provider, or password, delete the
registered
appliance from the
LG ThinQ
application and
register it again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to
change for product improvement purposes
without notice to users.
NOTE
Before Using LG ThinQ Application
1
Use a smartphone to check the strength of
the wireless router (Wi-Fi network) near the
appliance.
If the distance between the appliance and
the
wireless router is too far, the signal
strength
becomes weak. It may take a long
time to
register or installation may fail.
2
Turn off the
Mobile data
or
Cellular Data
on
your
smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
LG ThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run
slowly.
If the appliance is having trouble
connecting to the Wi-Fi network, it may be
too far from the router. Purchase a Wi-Fi
repeater (range extender) to improve the
Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
The Wi-Fi connection may not connect or
may be interrupted because of the home
network environment.
NOTE
42
SMART FUNTIONS
ENGLISH
If the appliance cannot be registered
due to problems with the wireless signal
transmission, unplug the appliance and
wait about a minute before trying again.
If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
The wireless network name (SSID) should
be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
dependingon the mobile operating system
(OS) and themanufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP
, network setup may fail. Change the
security protocol (
WPA2
is recommended),
and register the product again.
NOTE
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone. Follow instructions to download and
install the application.
Connecting to Wi-Fi
The
Wi-Fi
button, when used with the LG ThinQ
application, allows the refrigerator to connect to
a home Wi-Fi network. The
Wi-Fi
icon shows the
status of the refrigerator’s network connection.
The icon illuminates when the refrigerator is
connected to the Wi-Fi network.
Initial Appliance Registration
Run the LG ThinQ application and follow the
instructions in the application to register the
appliance.
Re-registering the Appliance or Registering
Another User
Press and hold the
Wi-Fi
button for 3 seconds
to temporarily turn it off. Run the LG ThinQ
application and follow the instructions in the
application to register the appliance.
To disable the Wi-Fi function, press and
hold the
Wi-Fi
button for 3 seconds. Wi-Fi
icon will be turned off.
NOTE
Wireless LAN Module Specifications
Frequency Range 2412 to 2462 MHz
Output Power(Max)
< 30 dBm
43
SMART FUNTIONS
ENGLISH
FCC Notice
The following notice covers the transmitter
module contained in this product.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules
and also Part 18 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 and part 18
of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
This device may not cause harmful interference
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
The manufacturer is not responsible for any
radio or TV interference caused by unauthorized
modification to this device. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Industry Canada Statement
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/ receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body.
THE MANUFACTURER IS NOT
RESPONSIBLE FOR ANY RADIO
OR TV INTERFERENCE CAUSED BY
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS
TO THIS EQUIPMENT. SUCH
MODIFICATIONS COULD VOID THE
USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT
NOTE
44
SMART FUNTIONS
ENGLISH
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit
http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the
cost of performing such distribution (such as the
cost of media, shipping, and handling) upon email
request to [email protected].
This offer is valid for a period of three years after
our last shipment of this product. This offer is
valid to anyone in receipt of this information.
Wireless Power Transfer Specifications
Frequency 350 kHz ± 20kHz
Rated voltage DC 12V
Delivered power Less than or equal to 1.2W
per shelf
Transmission
mode
Electromagnetic induction
NOTE
Installing the shelf on the right side will
disable the shelf light.
The shelf light turns on only when the
shelf is installed in the highest or lowest
positions.
Foreign objects and dirt between the shelf
and the inner cabinet wall could prevent
the shelf light from turning on.
The shelf light turns on when the door is
opened.
The shelf light turns off after seven
minutes or when the door is closed.
Transmitter
Receiver
45
SMART FUNTIONS
ENGLISH
Using the Smart Grid Function
This feature responds to notification events
from your utility company to run high energy
consuming tasks during off-peak periods when
demand is lower. These notification events are
known as Demand Response signals.
If the refrigerator receives a Demand Response
signal from the utility company, the refrigerator
will turn on the Grid LED on the refrigerator
display and control its power consumption
according to the signal.
The refrigerator will respond to the signals
received from the utility company as long as
product performance is maintained.
If the refrigerator receives a Demand Response
signal, the refrigerator will operate in Delay
Appliance Load (DAL) or Temporary Appliance
Load Reduction (TALR) mode.
Delay Appliance Load (DAL)
The refrigerator responds to a DAL signal by
providing a moderate load reduction for the
duration of the delay period.
This mode controls functions that consume a lot
of energy such as adjusting the cooling system,
running the defrost cycle, and making ice.
When the refrigerator operates in DAL mode,
the Grid LED is illuminated on the refrigerator
display.
DAL mode is automatically deactivated after
the period stipulated by the DAL signal (max.
4 hours) or when you override the Smart Grid
function.
Temporary Appliance Load Reduction (TALR)
The refrigerator responds to a TALR signal by
aggressively reducing the load for a short time
period, typically 10 minutes. This mode reduces
energy consumption by stopping the compressor
and controlling the functions that consume a lot
of energy such as the defrost cycle and fan.
When the refrigerator operates in TALR mode,
the Grid LED is illuminated on the refrigerator
display.
TALR mode is automatically deactivated after
the received duration (max. 10 minutes), or
when you override the Smart Grid function.
The mode is immediately deactivated and the
refrigerator returns to its normal state when
the door is opened or closed, or the dispenser
is used.
Smart Grid Function
When the refrigerator operates in Smart Grid
mode, the Smart Refrigerator function can control
energy usage or delay the operation of some
functions to save energy during peak usage
periods.
You can override the Smart Grid function
any time (using the Smart Grid button or
application).
To use the Smart Grid function, you need to
register your application with your electric
utillity company, provied that, your electric
utillity company supports the function. In other
words, the Smart Grid function will not be
available if your electric utillity company does
not support the function or does not have the
capability to support the function.
Smart Grid Application Features
Smart Saving_Demand Response
You can lower energy usage based on Demand
Response (DR) signals from the utility company.
If the refrigerator is operating in Smart Saving
mode according to the DR signal, you can see a
pop up.
Seasonal Energy Savings
Lower energy usage based on time period.
46
SMART FUNTIONS
ENGLISH
Override Smart Grid Mode
To ignore the Demand Response signal from
the utility company and override the Smart Grid
function, push the Smart Grid button while the
refrigerator is in Smart Grid mode.
When you override the Smart Grid function, the
refrigerator ignores the Demand Response signal
and is no longer controlled by the utility company
until the next Demand Response signal is sent.
You can also override the Smart Grid function
using the smart phone app.
LG Open API
You can manage Smart Grid features for the LG
Smart Refrigerator.
Please check the detailed specifications on the
notice page on us.smartthinq.com.
API list
Demand Response
Send demand response signal
Power Saving
Set saving mode
Get schedule of DR/Delay Defrost
Energy Monitoring
Get door open event
Get energy consumption
Delay Defrost Capability
Insert a delay defrost schedule event
Update a delay defrost schedule event
Delete a delay defrost schedule event
Get the delay defrost schedule
Using the Voice Assistant
Before Using
The product must be connected to the
LG ThinQ
app in order to use the voice assistant feature.
For more information on connecting the product,
refer to the
SMART FUNCTIONS
section.
Voice assistant supports English commands
only, so it will not be responded to other than
English language.
NOTE
Voice Assistant Features
Use your voice to automatically open the door
and get information such as the weather or time
of day.
Function Command (example)
Open Door Open the refrigerator door.
Could you open the refrigerator
door?
Please open the refrigerator
door.
Ice and
Water
Dispenser
Set Water to 'one glass'.
Set to 16 oz of water.
Set to Cubed Ice.
What is the Status of the
refrigerator dispenser?
Information What day is it today?
What time is it now?
Voice assistant results may vary based
on the volume of the user’s voice, their
intonation, and the ambient noise.
For best results, keep background noise to
a minimum and stand within 10 ft. (3 m) of
the refrigerator.
On some models, the motion sensor
works with the voice assistant to answer
certain voice commands.
NOTE
47
SMART FUNTIONS
ENGLISH
Setting up the Voice Assistant
You must wake the voice assistant up before it
can assist you. You can select 2 different ways to
do this.
Mode Details
Wake Zone
+ Wake
Word
This mode allows you to use
either motion sensor activation
or voice activation.
Wake Zone:
Stand close
enough to the front of
the product and the
voice assistant will wake
automatically without the
wake word.
Wake Word:
Stand within 10
feet (3 m) of the refrigerator
and clearly say,
“Hi, LG”
.
Wake Word This mode allows you to use
voice activation.
Wake Word:
Stand within 10
feet (3 m) of the refrigerator
and clearly say,
“Hi, LG”
.
OFF This mode turns off the voice
assistant
Voice Assistant
Wake Word
Voice Assistant
Wake Zone
+
Wake Word
Voice Assistant
OFF
When the voice assistant function is in
standby mode, the built-in microphone is
activated whether the display is on or off.
Voice is then sent over the network to the
server.
CAUTION
When the voice assistant is set to the
Wake Zone + Wake Word
mode:
Every time you pass in front of the
refrigerator, the voice assistant is
activated by the wake zone and enters
the standby mode to recognize voice
commands. Saying
“Hi, LG”
will not
activate the wake word function in this
case.
NOTE
Using Wake Word
To use the wake word, stand within 10 feet (3 m)
of the refrigerator.
1
To wake the voice assistant, say,
“Hi, LG”
.
The voice assistant control window
automatically displays
“Go ahead, I’m
listening.”
and enters the ready mode.
2
Clearly issue your command.
Example:
Open the refrigerator door
.
If the voice assistant does not recognize
the command, repeat it or try a different
command.
Using Wake Zone
To use the wake zone, stand near the front
of the refrigerator and the voice assistant will
automatically wake and enter standby mode to
receive voice commands.
1
Stand in front of the product and wait a
moment.
The voice assistant control window
automatically displays
“Go ahead, I’m
listening.”
and enters the ready mode.
2
Clearly issue your command.
Example:
Open the refrigerator door
.
Voice assistant supports English commands
only, so it will not be responded to other than
English language.
To issue a new voice command, say,
“Hi,
LG”
or move away from the refrigerator
and then move close again (within 3.25 ft.
or 1 m).
If the voice command is not recognized,
the voice assistant function exits the
standby mode.
NOTE
48
SMART FUNTIONS
ENGLISH
Smart Diagnosis™ Feature
This feature is only available on models with
the
or logo.
Use this feature to help you diagnose and
solve problems with your appliance.
For reasons not attributable to LGE’s
negligence, the service may not operate
due to external factors such as, but not
limited to, Wi-Fi unavailability, Wi-Fi
disconnection, local app store policy, or
app unavailability.
The feature may be subject to change
without prior notice and may have a
different form depending on where you are
located.
NOTE
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-
Fi equipped appliance, it can transmit
troubleshooting data to a smartphone using
the LG ThinQ application.
Launch the
LG ThinQ
application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions provided in the
LG ThinQ
application.
Using Audible Diagnosis to Diagnose
Issues
Follow the instructions below to use the
audible diagnosis method.
Launch the
LG ThinQ
application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions for audible diagnosis provided
in the
LG ThinQ
application.
1
Lock the display. To lock the display, open
the InstaView™Door-in-Door
®
and press
and hold the Lock button for three seconds.
(If the display has been locked for over five
minutes, you must deactivate the lock and
then reactivate it.)
2
Press and hold the
Freezer
button for three
seconds or longer while holding your phone
to the speaker until the data transfer is
complete.
3
After the display indicates “Smart Diagnosis”
and number “3”, release the Freezer button.
4
When instructed to do so by the call center,
close the Door-in-Door and open the right
refrigerator door.
5
Immediately hold the mouthpiece of your
phone in front
of the speaker
that is located
on the right
hinge of the
refrigerator
door.
6
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. The display will
count down the time. Once the countdown
is over and the tones have stopped, the
diagnosis will be displayed in the application.
For best results, do not move the phone
while the tones are being transmitted.
NOTE
49
MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
Cleaning
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both
sections about once a month to prevent odors.
Wipe up spills immediately.
Always unplug the refrigerator before cleaning.
General Cleaning Tips
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove all removable parts, such as
shelves, crispers, etc.
Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water. Do not
use abrasive or harsh cleaners.
Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto paste
wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior,
use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth.
Inside Walls (allow freezer to warm
up so the cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside
of the refrigerator with a mixture of baking
soda and warm water. Mix 2 tablespoons of
baking soda to 1 quart of water (26 g soda
to 1 liter water) Be sure the baking soda is
completely dissolved so it does not scratch the
surfaces of the refrigerator.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use glass
cleaners, abrasive cleansers, or flammable
fluids. These can scratch or damage the
material.
Condenser Coils
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area.
CAUTION
Do not use a rough cloth or sponge
when cleaning the interior and exterior
of the refrigerator.
Do not place your hand on the bottom
surface of the refrigerator when
opening and closing.
WARNING
Use non-flammable cleaner. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
50
MAINTENANCE
ENGLISH
2
Install a new air filter.
Insert the side tab of the new filter into
the slot on the side of the central cover
compartment. Snap the other side of
the filter down into place. It may help to
press the side of the central compartment
outward while pressing down on the filter.
Make sure the side of the filter labeled
"Back" is facing out. Snap the cover of the
filter back onto the filter compartment in
the refrigerator.
After changing the filter, push and hold
the Ice Plus / Air Filter button for three
seconds to reset the filter sensor.
KCAB
KCA
B
K
C
A
B
Replacing the Fresh Air Filter
Replace the air filter:
Approximately every six months.
When the Replace Filter icon is displayed.
1
Remove the old filter.
Grab and hold lower right and left side of
cover and tilt upward. The air filter is on
the inside of the cover. Press outward on
the sides of the central cover compartment
to release the tabs of the air filter. Remove
the air filter.
Fresh Air Filter
51
MAINTENANCE
ENGLISH
Replacing the Water Filter
Replace the water filter:
Approximately every six months.
When the water filter indicator blinks.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
3
Assemble the door bin.
After changing the filter, push and hold the
Water Filter button for three seconds to reset
the filter.
1
Remove the old water filter.
Lift up and remove the lower door bin. Swing
the right end of the water filter out of the
compartment and then grasp and rotate the
filter counterclockwise to remove it from the
filter head.
NOTE
Replacing the water filter could cause a
small amount of water to drain. Place a cup
under the filter head to catch any water.
NOTE
This refrigerator does not require a filter
bypass plug when the filter is not in place.
2
Replace with a new water filter.
Insert the new filter into the filter head and
rotate it clockwise until the arrow on the
new filter lines up with the arrow on the
filter head. Swing the filter back into the
compartment.
52
MAINTENANCE
ENGLISH
Capacity 200 Gallons (757 Liters) Contaminant Reduction Determined by NSF testing.
* Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
Performance Data Sheet
Use Replacement Cartridge: ADQ73613401
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a
concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53.
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and
Standard 53 for the reduction of substances listed below.
Contaminant
Reduction
Average
Influent
NSF specified
Challenge
Concentration
Avg %
Reduction
Average
Product Water
Concentration
Max
Permissible
Product Water
Concentration
NSF Reduction
equirements
Chlorine Taste and
Odor
2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.5% 0.05 mg/L N/A 50%
Nominal Particulate
Class I, , 0.5 to <
1.0 µm
5,600,000 pts/
mL
At least 10,000 particles/
mL
99.3% 73,000 pts/ml N/A 85%
Asbestos 170 MFL
10
7
to 10
8
MFL; fibers
greater than 10 µm in
length
>99% < 1MLF N/A 99%
Atrazine 0.0087 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 94.2% 0.0005 mg/L 0.003 mg/L N/A
Benzene 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 97.0% < 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A
Carbofuran 0.073 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 98.8% 0.001 mg/L 0.04 mg/L N/A
Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 98.8% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A
P-Dichlorobenzene 0.263 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.6% 0.001 mg/L 0.075 mg/L N/A
Toxaphene 0.015 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 93.5% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A
2,4-D 0.25 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 99.5% 0.0012 mg/L 0.07 mg/L N/A
Lead pH @6.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A
Lead pH @8.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A
Mercury @ pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 96.5 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A
Mercury @ pH 8.5 0.0062 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 86.9 0.0081 mg/L 0.002 mg/L N/A
Cyst*
200,000
cysts/L
Minimum 50,000 cysts/L >99.99% <1 cyst/L N/A 99.95%
53
MAINTENANCE
ENGLISH
Note that while the testing was performed under
standard laboratory conditions, actual performance
may vary.
Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm)
Water Supply
Community or private well
— Potable Water
Water Pressure 20 -120 psi (138 - 827 kPa)
Water Temperature 33-100°F (0.6 -37.8°C)
Capacity 200 gallons (757 liters)
NSF System Trade Name Code : ADQ73613401-S
NSF Replacement Code : ADQ73613401
Read, understand, and follow all safety Information contained in these instructions prior to installation and
use of this product. Retain these instructions for future reference.
WARNING
To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants:
Do not
use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on
disinfected water that may contain filterable cysts.
CAUTION
Please note that water could leak while replacing the filter which could result in property damage.
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
Read and follow
Use Instructions before installation and use of this system.
Installation
must
comply with existing state or local plumbing codes.
Protect filter from freezing
Drain filter when room temperature drops below 33°F (0.6°C).
Do not
install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi,
you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how
to check your water pressure.
Do not
install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you
must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to
check for this condition.
Do not
install on hot water supply lines. Install on cold water lines only. The maximum operating
water temperature of this filter system is 100°F (37.8°C).
Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure
due to thermal expansion must be installed.
The disposable filter cartridge
must
be replaced every six months, at the rated capacity or if a
noticeable reduction in flow rate occurs.
NSF is a trademark of NSF International. LG is a trademark of LG Corp. MCM Co..Ltd.
Application Guidelines / Water Supply Parameters
SAFETY INFORMATION
It is essential that the manufacturer’s
recommended installation, maintenance and filter
replacement requirements be carried out for the
product to perform as advertised.
Replacement Cartridge: ADQ73613401
For estimated costs of replacement elements
please call 1-877-714-7486 or visit our website at
www.LGSIGNATURE.com
Refer to the “warranty” section of the
Refrigerator Owner’s Manual for Limited Warranty
information.
54
MAINTENANCE
ENGLISH
California Department of Public Health Certification 14-3015
55
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time
and money.
Problem Possible Causes Solutions
Refrigerator is
not cooling or
has no power.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped. Or the appliance is
connected to a GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) outlet,
and the outlet's circuit breaker
has tripped.
Check the main electrical box and replace
the fuse or reset the circuit breaker. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
Reset the circuit breaker on the GFCI. If the
problem persists, contact an electrician.
The refrigerator control is set to
OFF (some models).
Turn the control ON. Refer to the Setting the
Controls section for proper temperature settings.
Refrigerator is in the defrost
cycle.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
Refrigerator was recently
installed.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
Refrigerator was recently
relocated.
If the refrigerator was stored for a long period of
time or moved on its side, it is necessary for the
refrigerator to stand upright for 24 hours before
connecting it to power.
May be in Display mode. Refer to page 25 for Display mode instructions.
Cooling system
runs too much.
Refrigerator is replacing an
older model.
Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more efficient
technology.
Refrigerator was recently
plugged in or power restored.
The refrigerator will take up to 24 hours to cool
completely.
Door opened often or a large
amount of food / hot food was
added.
Adding food and opening the door warms the
refrigerator, requiring the compressor to run
longer in order to cool the refrigerator back
down. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator
at once, keep food organized so it is easy to
find, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
Doors are not closed
completely.
Firmly push the doors shut. If they will not shut all
the way, see the Doors will not close completely
or pop open section in Troubleshooting.
Refrigerator is installed in a hot
location.
The compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures (70°F)
expect your compressor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more often. The refrigerator
should not be operated above 110°F.
Condenser / back cover is
clogged.
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area. Unplug the cord or switch off the breaker
before cleaning.
56
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Refrigerator or
Freezer section is
too warm.
Refrigerator was recently
installed.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
Air vents are blocked. Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment. Refer to the Airflow diagram in
the Using Your Refrigerator section.
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To lessen
the effect, reduce the frequency and duration of
door openings.
Unit is installed in a hot location. The refrigerator should not be operated in
temperatures above 110°F.
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.
Adding food warms the compartment requiring
the cooling system to run. Allowing hot food to
cool to room temperature before putting it in the
refrigerator will reduce this effect.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly or pop
open section in Troubleshooting.
Temperature control is not set
correctly.
If the temperature is too warm, adjust the
control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
Defrost cycle has recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
57
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Interior moisture
buildup.
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To
lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in
the Troubleshooting section.
Weather is humid. Humid weather allows additional moisture
to enter the compartments when the doors
are opened leading to condensation or frost.
Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture
that can enter the compartments.
Defrost cycle recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes and
confirm that the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
Food is not packaged correctly. Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation
within each compartment. Wipe all containers
dry and store food in sealed packaging to prevent
condensation and frost.
Food is freezing
in the refrigerator
compartment.
Food with high water content
was placed near an air vent.
Rearrange items with high water content away
from air vents.
Refrigerator temperature control
is set incorrectly.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
Refrigerator is installed in a cold
location.
When the refrigerator is operated in temperatures
below 41°F (5°C), food can freeze in the
refrigerator compartment. The refrigerator should
not be operated in temperatures below 55°F (13°C).
Frost or ice
crystals form
on frozen food
(outside of
package).
Door is opened frequently or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. Increased
moisture will lead to frost and condensation.
To lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Door is not closing properly. Refer to the Doors will not close correctly or pop
open section in the Troubleshooting section.
Refrigerator or
Freezer section is
too cold.
Incorrect temperature control
settings.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
58
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Frost or ice
crystals on frozen
food (inside of
sealed package).
Condensation from food with a
high water content has frozen
inside of the food package.
This is normal for food items with a high water
content.
Food has been left in the freezer
for a long period of time.
Do not store food items with high water content
in the freezer for a long period of time.
Icemaker is not
making enough
ice.
Demand exceeds ice storage
capacity.
The icemaker will produce approximately 70~182
cubes in a 24 hour period.
House water supply is not
connected, valve is not turned
on fully, or valve is clogged.
Connect the refrigerator to a cold water supply
with adequate pressure and turn the water
shutoff valve fully open.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Water filter has been
exhausted.
It is recommended that you replace the water
filter:
Approximately every six months.
When the water filter indicator blinks.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Low house water supply
pressure.
The water pressure must be 20~120 psi or
138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models
without a water filter and 40~120 psi or 276~827
kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water
filter.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Reverse Osmosis filtration
system is used.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
(Refer to Water Pressure section.)
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked.
The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting
in reduced water flow. Straighten or repair the
water supply line and arrange it to prevent future
kinks.
59
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Icemaker is not
making enough
ice (continued).
Doors are opened often or for
long periods of time.
If the doors of the unit are opened often, ambient
air will warm the refrigerator which will prevent
the unit from maintaining the set temperature.
Lowering the refrigerator temperature can help,
as well as not opening the doors as frequently.
Doors are not closed
completely.
If the doors are not properly closed, ice
production will be affected. See the Doors will
not close completely or pop open section in
Troubleshooting for more information.
The temperature setting for the
freezer is too warm.
The recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production is 0°F. If
the freezer temperature is warmer, ice production
will be affected.
Dispensing water
slowly.
Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water
filter:
Approximately every six months.
When the water filter indicator blinks.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Reverse osmosis filtration
system is used.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Low house water supply
pressure.
The water pressure must be 20~120 psi or
138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models
without a water filter and 40~120 psi or 276~827
kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water
filter.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
60
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Not dispensing
ice.
Doors are not closed
completely.
Ice will not dispense if any of the refrigerator
doors are left open.
Infrequent use of the dispenser. Infrequent use of the ice dispenser will cause
the cubes to stick together over time, which
will prevent them from properly dispensing.
Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking
together. If they are, break up the ice cubes to
allow for proper operation.
The delivery chute is clogged
with frost or ice fragments.
Eliminate the frost or ice fragments by removing
the ice bin and clearing the chute with a plastic
utensil. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost or ice fragment buildup.
The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
Ice bin is empty. It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice. Make sure that the
shutoff (arm/sensor) is not obstructed.
Once the ice supply in the bin has been
completely exhausted, it my take up to 90
minutes before additional ice is available, and
approximately 24 hours to completely refill the
bin.
Icemaker is not
making ice.
Refrigerator was recently
installed or icemaker recently
connected.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice.
Icemaker not turned on. Locate the Ice On/Off button on the display and
confirm that it is turned On.
The ice detecting sensor is
obstructed.
Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production. Make sure
that the sensor area is clean at all times for proper
operation.
The refrigerator is not connected
to a water supply or the supply
shutoff valve is not turned on.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.
If your icemaker is equipped with an ice shutoff
arm, make sure that the arm moves freely. If
your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear
path between the two sensors.
Reverse osmosis water filtration
system is connected to your
cold water supply.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
(Refer to the Water Pressure section.)
61
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Not dispensing
water.
New installation or water line
recently connected.
Dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped air
and contaminants from the system.
Do not dispense the entire 2.5 gallon amount
continuously. Depress and release the dispenser
pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds
OFF.
The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
The dispenser is not set for
water dispensing.
The dispenser can be set for ice or water. Make
certain that the control panel is set for the proper
operation. Press the Water button on the control
panel to dispense water.
Refrigerator or freezer doors are
not closed properly.
Water will not dispense if any of the refrigerator
doors are left open.
Water filter has been recently
removed or replaced.
After the water filter is replaced, dispense 2.5
gallons of water (flush for approximately 5
minutes) to remove trapped air and contaminants
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallon amount continuously. Depress and release
the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON
and 60 seconds OFF.
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked.
The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting in
reduced water flow. Straighten or repair the water
supply line and arrange it to prevent future kinks.
The house water supply is not
connected, the valve is not
turned on fully, or the valve is
clogged.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
62
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Ice has bad taste
or odor.
Water supply contains minerals
such as sulfur.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
NOTE: In some cases, a filter may not help. It
may not be possible to remove all minerals / odor
/ taste in all water supplies.
Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid
discolored or bad tasting ice.
Ice has been stored for too
long.
Ice that has been stored for too long will shrink,
become cloudy, and may develop a stale taste.
Throw away old ice and make a new supply.
The food has not been stored
properly in either compartment.
Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if
food is not wrapped properly.
The interior of the refrigerator
needs to be cleaned.
See the Care and Cleaning section for more
information.
The ice storage bin needs to be
cleaned.
Empty and wash the bin (discard old cubes).
Make sure that the bin is completely dry before
reinstalling it.
Dispensing warm
water.
Refrigerator was recently
installed.
Allow 24 hours after installation for the water
storage tank to cool completely.
The water dispenser has been
used recently and the storage
tank was exhausted.
Depending on your specific model, the water
storage capacity will range from approximately 20
to 30 oz.
Dispenser has not been used
for several hours.
If the dispenser has not been used for several
hours, the first glass dispensed may be warm.
Discard the first 10 oz.
Refrigerator is connected to the
hot water supply.
Make sure that the refrigerator is connected to a
cold water pipe.
WARNING: Connecting the refrigerator to a
hot water line may damage the icemaker.
Water has bad
taste or odor.
Water supply contains minerals
such as sulfur.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water
filter:
Approximately every 6 months.
When the water filter indicator blinks.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Refrigerator was recently
installed.
Dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped
air and contaminants from the system. Do
not dispense the entire 2.5 gallon amount
continuously. Depress and release the dispenser
pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds
OFF.
63
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Icemaker is
making too much
ice.
Icemaker shutoff (arm/sensor)
is obstructed.
Empty the ice bin. If your icemaker is equipped
with an ice shutoff arm, make sure that the arm
moves freely. If your icemaker is equipped with
the electronic ice shutoff sensor, make sure that
there is a clear path between the two sensors.
Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm
proper operation.
Clicking The defrost control will click
when the automatic defrost
cycle begins and ends.
The thermostat control (or
refrigerator control on some
models) will also click when
cycling on and off.
Normal Operation
Rattling Rattling noises may come from
the flow of refrigerant, the
water line on the back of the
unit, or items stored on top of
or around the refrigerator.
Normal Operation
Refrigerator is not resting solidly
on the floor.
Floor is weak or uneven or leveling legs need to
be adjusted. See the Door Alignment section.
Refrigerator with linear
compressor was jarred while
running.
Normal Operation
Whooshing Evaporator fan motor is
circulating air through the
refrigerator and freezer
compartments.
Normal Operation
Air is being forced over the
condenser by the condenser
fan.
Normal Operation
Gurgling Refrigerant flowing through the
cooling system.
Normal Operation
Popping Contraction and expansion of
the inside walls due to changes
in temperature.
Normal Operation
Sizzling Water dripping on the defrost
heater during a defrost cycle.
Normal Operation
Vibrating If the side or back of the
refrigerator is touching a cabinet
or wall, some of the normal
vibrations may make an audible
sound.
To eliminate the noise, make sure that the sides
and back cannot vibrate against any wall or
cabinet.
Dripping Water running into the drain pan
during the defrost cycle.
Normal Operation
64
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Pulsating or
High-Pitched
Sound
Your refrigerator is designed
to run more efficiently to keep
your food items at the desired
temperature. The high efficiency
compressor may cause your
new refrigerator to run longer
than your old one, but it is still
more energy efficient than
previous models. While the
refrigerator is running, it is
normal to hear a pulsating or
high-pitched sound.
Normal Operation
Doors will not
close correctly or
pop open.
Food packages are blocking the
door open.
Rearrange food containers to clear the door and
door shelves.
Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.
Push bins all the way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator section
for more information.
The doors were removed during
product installation and not
properly replaced.
Remove and replace the doors according to the
Removing and Replacing Refrigerator Handles
and Doors section.
Refrigerator is not leveled
properly.
See Door Alignment in the Refrigerator Installation
section to level refrigerator.
Doors are difficult
to open.
The gaskets are dirty or sticky. Clean the gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
Door was recently closed. When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create
a vacuum. If the door is hard to open, wait one
minute to allow the air pressure to equalize, then
see if it opens more easily.
InstaView™Door-
in-Door® panel
doesn't work
properly.
Knocking too softly or on edges
of panel. Loud noise near
refrigerator.
Knock twice near the center of the glass panel.
Tap hard enough so the taps are audible. Loud
noises may activate InstaView™ function. The
LED turns off automatically after 5 seconds.
Auto Open Door
does not work
properly.
Motion sensor not activated or
flooring material too reflective.
Make sure your foot passes in front of the motion
sensor before you step on the displayed text. If
the flooring material is highly reflective, the Auto
Door sensor may malfunction.
Auto Open
Drawer does not
work properly.
Door not open wide enough.
Closing door too quickly.
Open the door at least 85 degrees. Close the door
to less than 85 degrees, then allow the sensor to
react and the drawers to close before fully closing
the door.
65
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Refrigerator
wobbles or
seems unstable.
Leveling legs are not adjusted
properly.
Refer to the Leveling and Door Alignment section.
Floor is not level. It may be necessary to add shims under the
leveling legs or rollers to complete installation.
Door mullion
does not fold in
and out properly.
Door remains ajar
after Auto Door
Open function.
Front leveling legs not
extended, refrigerator not level,
doors misaligned.
Once the door bins are filled, the doors may
become misaligned, preventing the door mullion
or the Auto Door Open function from working
properly.
Extend both front leveling legs fully so they
are in firm contact with the floor. Follow the
instructions in the Door Alignment section to
raise the left refrigerator door until the door
mullion is once again working properly. Adjust
the right refrigerator door so it aligns with the left
refrigerator door.
Lights do not
work.
LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior
lighting, and service should be performed by a
qualified technician.
The interior of
the refrigerator
is covered with
dust or soot.
The refrigerator is located near a
fire source, such as a fireplace,
chimney or candle.
Make sure that the refrigerator is not located
near a fire source, such as a fireplace, chimney or
candle.
Trouble
connecting
appliance and
smartphone to
Wi-Fi network
The password for the Wi-Fi
network was entered
incorrectly.
Delete your home Wi-Fi network and begin the
registration process again.
Mobile data for your smartphone
is turned on.
Turn off the
Mobile data
on your smartphone
before registering the appliance.
The wireless network name
(SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
The router frequency is not 2.4
GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported.
Set the wireless router to 2.4 GHz and connect
the appliance to the wireless router. To check the
router frequency, check with your Internet service
provider or the router manufacturer.
The distance between the
appliance and the router is too
far.
If the appliance is too far from the router, the
signal may be weak and the connection may not
be configured correctly. Move the router closer
to the appliance or purchase and install a Wi-Fi
repeater.
Voice Assistant
function turns on
automatically.
The voice assistant is set to
the Wake Zone + Wake Word
mode. Every time you pass in
front of the refrigerator, the
voice assistant wakes and
enters the standby mode to
recognize voice commands.
Change Voice Assistant from Wake Zone + Wake
Word to Wake Word.
66
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
FOR USA
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT
PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or
replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and
applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD
Refrigerator/
Freezer
Sealed System
(Condenser, Dryer,
Connecting Tube and
Evaporator)
Compressor
One (1) year from
the date of original
retail purchase
Five (5) years from the date of
original retail purchase
Five (5) years from
the date of original
retail purchase
Linear / Inverter Compressor
Only : Parts Only for years
6-10 from the date of original
retail purchase (Consumer
will be charged for labor)
Parts and Labor
(internal/ functional
parts only)
Parts and Labor Parts and Labor
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to
obtain warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS,
COST OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER
DAMAGES WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF
ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you. This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct
unauthorized repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product
owner’s manual.
67
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire,
floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LG.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if used for other than the
intended purpose.
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance.
Improper repair includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance
includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or
other damage to the finish of the Product, unless such damage is reported within one (1) week of
delivery.
Damage or missing items to any display, open box, or discounted Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar
disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily
determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Use of accessories (e.g., water filters, etc.), components, or consumable cleaning products that are
not authorized by LG.
Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or
industrial use, offices, and recreational facilities or vehicles) or contrary to the instructions outlined
in the Product’s owner’s manual.
Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs.
Shelves, door bins, drawers, handle and accessories, except for internal/functional parts covered
under this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call the Customer Information Center number on the back cover of the manual (365 days a year) and
select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at
http://www.LGSIGNATURE.com.
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS
LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING
ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION
MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR
PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions.
For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall
include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort,
statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out
of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute.
In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your
claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is
the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG
are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
68
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver.
Upon failure to resolve the dispute during the
30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only
by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between
you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s
product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG
shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration,
either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not
be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures.
To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”)
and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in
effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set
forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your
written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described
in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc.
Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict
between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered
on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide,
except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability
of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law.
The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs.
You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than
$25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except
as otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG
prevails in the arbitration.
Hearings and Location.
If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out.
You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later
than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i)
sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-
2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the
date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial
number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/
us/support/repair-service/schedule-repaircontinued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
69
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
FOR CANADA
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION
THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF
IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR,
IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS
AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR
RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal
and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”)
will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product
distributed, purchased and used within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI.
WARRANTY PERIOD (Note: If the original date of purchase cannot be verified, the warranty will
begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Refrigerator
Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting
Tube and Evaporator)
Linear / Inverter
Compressor
One (1) year from the
date of original retail
purchase
One (1) year from the
date of original retail
purchase
Seven (7) years from
the date of original
retail purchase
Ten (10) years from the
date of original retail
purchase
Parts and Labor (internal/
functional parts only)
Parts and Labor
Parts only (Consumer
will be charged for labor)
Part only (Consumer will
be charged for labor)
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured, all at the sole discretion of LGECI.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to
obtain warranty service under this Limited Warranty.
LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER
WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS
SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR
ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH
THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW,
IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE OR EXEMPLARY
DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS OF
ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER
ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH,
TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY,
SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from
province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that
negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts
with such provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
70
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct
wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product;
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service;
Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air;
Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product’s owner’s manual;
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire,
floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of
the Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper
installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s
manual;.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for
other than the intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from
any water leakage due to improper installation of the Product;
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without
limitation, commercial or industrial use, including use in commercial offices or recreational facilities,
or as otherwise outlined in the Product’s owner’s manual;
Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products,
including, without limitation, water filters, that are not approved/authorized by LGECI;
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified
operating range or due to excessive sediment in the water supply;
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or
other damage to the finish of the Product,
unless
such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products;
Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar
disclaimer;
Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily
determined at the discretion of LGECI;
Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
Any noises associated with normal operation of the Product;
Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts;
Replacement of any part that was not originally included with the Product;
Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional
parts covered under this Limited Warranty.
Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a
150 km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If
your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will
be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the
heading, This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR
WEBSITE:
Call the Customer Information Center number on the back cover of the manual (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a
year) and select the appropriate option from the menu, or. Visit our website at
http://www.LGSIGNATURE.com
71
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT
OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE
RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL
JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE
TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions.
For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada,
Inc., its parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents,
beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute”
or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in
contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable
theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this
Limited Warranty.
Notice of Dispute.
In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal
Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG
agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must
provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim;
and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the
dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding
arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree that, during the
arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement offer made by either you or
LG will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver.
Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims
between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided
below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances
of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly
agree to the arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG
shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or
claim. More specifically, without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not
permitted at law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of
a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small
claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis
except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as
it relates to the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures.
To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified
and expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial
commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a
copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration,
20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable
provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s
award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that,
issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the
dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law.
The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited
Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by
or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted
for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive
jurisdiction of the courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim,
action, dispute or controversy between you and LG.
72
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Fees/Costs.
You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written
demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration
rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator
fees for any arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration
provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they
are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim
amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’
fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator
finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for
an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees
will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for
all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable
arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’
fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location.
If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim
exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any in-
person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location
available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another
location or agree to a telephonic arbitration.
Severability and Waiver.
If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures)
is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent
permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited
Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has
waived any provision or part of this Limited Warranty.
Opt Out.
You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product
by either (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii)
calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name
and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model
number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by
accessing https://www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedulerepair and clicking on “Find My
Model & Serial Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern
this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is
preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not
be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to
attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the
resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is,
by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution
procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited
Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep
this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision
described above.
Conflict of Terms.
In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited
Warranty and the End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms
of this Limited Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take
precedence over the EULA.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et
conservez-le pour référence en tout temps.
URNTS3106N
URNTC2306N
P/No. : MFL71439510_Rev.01
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
www.LGSIGNATURE.com
2
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
7 COMPOSANTS
7 Extérieur du réfrigérateur
8 Intérieur du réfrigérateur
9 INSTALLATION
9 Vue d’ensemble de l’installation
10 Spécifications
11 Déballage de votre réfrigérateur
11 Choisir le bon emplacement
11 - Mise au sol
11 - Température ambiante
12 - Dimensions et dégagements
13 Enlèvement/Montage des portes
17 Connexion de la canalisation d’eau
17 - Avant de commencer
18 - Pression de l’eau
18 - Ce dont vous aurez besoin
19 - Instructions d’installation de la ligne d’eau
20 Mise en marche
21 Nivellement
21 Articulation de la porte et porte à ouverture
automatique
21 Alignement de la porte
21 - Ajustement de la hauteur de la porte
22 MODE D’EMPLOI
22 Avant l’utilisation
23 Affichage Éclipse Wi-Fi
23 -
Fonctionnalités de l’affichage Éclipse Wi-Fi
25 -
Utilisation de l’affichage Éclipse Wi-Fi
26 Mode Sabbat
26 Utilisation du bac à glaçons
26 - Détachement du bac à glaçons
27 - Montage du bac à glaçons
27 Machine à glaçons automatique
29 Distributeur de glaçons et d’eau
30 Stockage des aliments
30 - Lieu de conservation des aliments
31 - Conseils pour le stockage des aliments
31 - Stockage d’aliments congelés
32 Réglage des étagères du réfrigérateur
32 - Détachement de l’étagère
32 - Montage de l’étagère
33 - Précautions à prendre lors de la fermeture
de la porte
33 Garde-manger CustomChill™
33 - Paramétrage du garde-manger
CustomChill™
34 Compartiment de bac à légumes
34 - Retrait du compartiment de bac à légumes
34 - Assemblage des compartiments de bac à
légumes
35 - Retrait de la boîte de support du
compartiment
35 - Assemblage de la boîte de support du
compartiment de bac à légumes
36 Removing the CustomChill™ Pantry Insert
36 Plateau du bar dissimulé
36 InstaView™Door-in-Door®
37 Balconnet EasyLift
37 Tiroir du congélateur
37 - Retrait des tiroirs du congélateur
38 - Assemblage du tiroir du congélateur
38 - Enlever le support du tiroir
39 - Monter le support du tiroir
39 Balconnets du réfrigérateur/congélateur
41
FONCTIONS INTELLIGENTES
41 Application LG ThinQ
45 Fonction Smart Grid
46 Utilisation de l’assistance vocale
48 Fonction Smart Diagnosis
MC
49 ENTRETIEN
49 Nettoyage
50 Remplacement du filtre à air
51 Remplacement du filtre à eau
55 DÉPANNAGE
66 GARANTIE LIMITÉE
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles.
ALARME DE PORTE
La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout
dysfonctionnement réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte du
réfrigérateur ou un tiroir du congélateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du réfrigérateur sont laissés ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d’avertissement retentit par intervalles de 30 secondes.
GLACE PLUS
La production de glace peut être augmentée d’environ 20 pour cent lorsque
la section du congélateur est maintenue à la température la plus froide pour
une période de 24 heures.
CHARNIÈRES À FERMETURE AUTOMATIQUE
Une simple poussée et les portes du réfrigérateur se ferment
automatiquement. (Les portes ne se ferment automatiquement que
lorsqu’elles sont ouvertes à un angle inférieur à 30°.)
EAU FILTRÉE ET DISTRIBUTEUR À GLAÇONS
Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée.
Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée.
InstaView™Door-in-Door®
InstaView™ Door-in-Door® comporte un élégant panneau en miroir qui
s’illumine lorsque vous frappez deux petits coups dessus. Vous pouvez ainsi
voir l’intérieur du compartiment sans avoir à ouvrir la porte, ce qui réduit les
pertes d’air froid et préserve les aliments plus longtemps.
PORTE À OUVERTURE AUTOMATIQUE
La fonction de porte à ouverture automatique correspond à un capteur
intelligent situé sur le pied du réfrigérateur et qui ouvre la porte
automatiquement. Il suffit de vous placer dans le halo lumineux au sol
devant le réfrigérateur pour que la porte s’ouvre doucement.
RAILS DE COMPARTIMENT À REPLI
Utilisez les barres métalliques sur le compartiment Door-in-Door comme
diviseurs de compartiment ou comme rails pour conserver les grands
articles en place.
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité.
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces
instructions.
ATTENTION
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
Alimentation
NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la
fiche et la retirer de la prise.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabriquant, par son service après-vente ou
par une personne également qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne pas utiliser un cordon qui présente des
fissures ou des traces de frottement sur sa longueur ou à l’extrémité de la fiche ou du connecteur.
Ne pas utiliser une prise de courant non certifiée.
Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement en cas de panne ou d’orage.
Brancher dans la prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation vers le bas.
Installation
Contactez un centre de service après-vente agréé avant d’installer ou de déplacer le réfrigérateur.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus ou
endommager le cordon d’alimentation.
Avant l’utilisation, veillez à brancher ce réfrigérateur à une prise électrique dédiée et mise à la terre
de 115 V, 60 Hz, CA uniquement. Il incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à
2-broches avec une prise murale standard à 3 broches.
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où il risque de tomber.
Utilisation
NE LAISSEZ PAS les enfants grimper, se tenir debout ou se suspendre aux portes ou aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement.
Ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur et ne vous y suspendez pas.
Ne pas placer d’objets lourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le réfrigérateur.
Ne pas mettre d’animaux vivants à l’intérieur du réfrigérateur.
Ne pas laisser les enfants monter dans le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL), aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service
après-vente agréé avant de reprendre l’utilisation. Ne pas toucher ni démonter la prise électrique du
réfrigérateur.
Dans le cas d’une fuite de fluide réfrigérant, déplacer les objets inflammables loin du réfrigérateur. Aérez
suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-vente agréé.
Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques,
etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas placer le réfrigérateur
à proximité de gaz inflammables.
Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon
d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de
dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et par le mot
AVERTISSEMENT OU ATTENTION. Ces mots signifient :
5
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Ne frappez pas le panneau de la porte en verre avec une force excessive. Ne frappez pas des objets
tels que des ustensiles de cuisine ou des bouteilles en verre sur le panneau de la porte en verre. Le
verre pourrait se briser provoquant un risque de blessure ou de dommage à l’appareil.
N’utilisez pas ce réfrigérateur à des fins spécifiques telles que stockage de médicaments ou de
matériaux d’essai, utilisation sur un bateau, etc.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur.
Lorsque vous remplacez l’ampoule dans le réfrigérateur, débranchez le réfrigérateur ou éteignez
l’appareil.
Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser de séchoir pour sécher l’intérieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever l’odeur à
l’intérieur.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et
le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à
la terre.
Ne pas utiliser une prise qui puisse être éteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Il
incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale
standard à 3 broches.
Ne pas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation, en aucune circonstance.
Ne pas utiliser une prise d’adaptateur et brancher le cordon d’alimentation à une rallonge multi-prise.
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit curieux, sentez une
odeur étrange ou détectez de la fumée en provenance du réfrigérateur.
Couper l’alimentation si de l’eau ou de la poussière pénètre dans le réfrigérateur. Appeler un agent de
service.
Ne pas démonter ou modifier le réfrigérateur.
Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets métalliques en-dessous ou derrière le réfrigérateur.
Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur ni toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Dans les réfrigérateurs des machines à glaçons automatiques, éviter tout contact avec les pièces mobiles
du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne pas placer les doigts ou les
mains sur le mécanisme automatique de fabrication de glace tandis que le réfrigérateur est branché
Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la céramique de cristal.
Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congélateur avec les mains mouillées ou
humides, quand votre réfrigérateur est en marche.
Ne pas mettre de récipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congélateur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles n’aient été encadrées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Ne recongelez pas des aliments complètement décongelés. Vous risqueriez de graves problèmes de
santé.
Si vous souhaitez mettre le réfrigérateur au rebut, assurez-vous que le frigorigène et la mousse
isolante ont été retirés et seront éliminés de façon adéquate par un centre de services autorisé. Si
vous êtes responsable d’une fuite de frigorigène ou jetez la mousse isolante, vous pourriez être
passible d’une amende ou d’un emprisonnement en vertu des lois environnementales applicables. La
mousse isolante contient des gaz agissant comme agents de gonflement.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux, même s’ils sont déposés pour seulement
quelques jours. Lors de l’élimination du réfrigérateur, retirer les matériaux d’emballage de la porte ou
décoller les portes, mais laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer
facilement.
En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, retirez le joint d’étanchéité de la porte en laissant les tablettes
et les bacs en place, et tenez les enfants à l’écart de l’appareil.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
6
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Risque d’incendie et matériaux inflammables
Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a), qui est
combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune
partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celui-
ci pourrait s’enflammer ou provoquer une blessure aux yeux. Si une fuite est détectée,
éloignez les flammes nues ou les sources potentielles d’inflammation et aérez la pièce
dans laquelle l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes.
Afin d’éviter la formation d’un mélange d’air et de gaz inflammable en cas de fuite
dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé est
déterminée selon la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 10,8
pi (1 m) pour chaque 8 g de réfrigérant R600a dans l’appareil. La quantité de réfrigérant
qui se trouve dans votre appareil est indiquée sur la plaque d’identification située à
l’intérieur de celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente des signes
de dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
ATTENTION
Installation
Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées à
l’avant du réfrigérateur.
Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Débarrassez-vous immédiatement des
emballages (en plastique ou autres) pour qu’ils soient hors de portée des enfants.
L’appareil doit être placé de sorte à pouvoir accéder facilement à la prise murale.
Utilisation
Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont à proximité.
Éloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires sont
inévitablement réduits. Faites attention lorsque vous fermez les portes et que des enfants sont à proximité.
Veillez à ranger soigneusement les aliments afin qu’ils ne puissent pas tomber et provoquer des
blessures.
Ne pas utiliser d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
Éviter de poser des objets sur le réfrigérateur.
Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure intégrée.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf
s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Entretien
Ne pas utiliser de détergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage. Nettoyez avec
un chiffon doux.
Nettoyez régulièrement les corps étrangers (tels que poussière et eau) sur les broches de la fiche
d’alimentation et les zones de contact.
N’essayez pas d’entreposer, de démonter ou de réparer le réfrigérateur vous-même.
Retirer la poussière et les corps étrangers des broches.
Utiliser un chiffon sec pour nettoyer la fiche d’alimentation.
Si le réfrigérateur est débranché, attendez cinq minutes au moins avant de le rebrancher.
Si vous remarquez une odeur de produit chimique, de plastique brûlé ou que vous voyez de la fumée,
débranchez immédiatement le réfrigérateur et contactez votre service après-vente LG Electronics.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
COMPOSANTS
FRANÇAIS
COMPOSANTS
Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
*L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle.
Extérieur du réfrigérateur
Réfrigérateur
Conserve les aliments.
Congélateur
Congèle les aliments.
Panneau de commande
Affiche les fonctions de
l’appareil à glaçons et les
modes de distribution ainsi
que l’état du filtre à eau.
Distributeur d’eau filtrée
et de glaçons
Distribue de l’eau purifiée et
de la glace.
InstaView™
Door-in-Door®
Affichage Éclipse
Wi-Fi
Il affiche l’état et
permet de contrôler
la température du
réfrigérateur et
du congélateur,
la consommation
d’énergie, le mode
économique, le réseau
électrique intelligent,
etc.
Appareil d’assistance
vocale
Un appareil d’assistance
vocale est intégré à la porte.
8
COMPOSANTS
FRANÇAIS
Intérieur du réfrigérateur
Lampes intérieures LED
La lampe intérieure s’allume à
l’intérieur du réfrigérateur.
Étagère réglable de réfrigérateur
Les étagères de votre réfrigérateur sont
ajustables pour remplir vos besoins de stockage
individuels.
Balconnets des
réfrigérateur
Grand compartiment
fraîcheur
Balconnets des
congélateur
Plateau du bar dissimulé
Garde-manger
CustomChill™
Tiroirs du
congélateur
Tiroirs du
congélateur
Bac à glace intérieur
Les glaçons
sont produits
automatiquement.
InstaView™Door-in-Door®
Regardez ce qu’il
y a à l’intérieur du
compartiment Door-in-
Door sans ouvrir la porte.
Il maintient l’air froid à
l’intérieur et économise
l’énergie.
Compartiment pour
condiments
Grand
compartiment
fraîcheur
Balconnets des
congélateur
9
INSTALLATION
FRANÇAIS
INSTALLATION
Vue d’ensemble de l’installation
Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers
un autre emplacement.
REMARQUE
Seulement connecter à l’alimentation d’eau
potable.
1 Déballez votre
réfrigérateur
4 Connexion de
l’alimentation en eau
et de la canalisation
d’eau
2 Choisissez un
emplacement approprié
5 Nivellement et
alignement de la porte.
3 Démontage/Montage
Il peut être nécessaire d’augmenter
l’inclinaison du réfrigérateur une fois que
les balconnets des portes sont remplis
afin de compenser le poids accru des
portes.
Assurez-vous que l’écart entre le support
et la colonne est de 1/8±1/16” (4±2 mm).
Comme illustré dans la figure, tirez
rapidement d’avant en arrière et vérifiez
que la colonne se met normalement en
place.
10
INSTALLATION
FRANÇAIS
Spécifications
L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des
améliorations constantes du produit.
Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur URNTS3106N
Description
Réfrigérateur à porte à deux battants
Exigences électriques
115 VAC @ 60 Hz
Pression de l’eau Min.
/ Max.
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions
35 7/8” (W) X 36 1/2 (D) X 70 1/4 (H), 51 1/8” (D avec porte ouverte)
912 mm (W) X 929 mm (D) X 1784 mm (H), 1298 mm (D avec porte ouverte)
Poids net
483 lb. (219 kg)
Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur URNTC2306N
Description
Réfrigérateur à porte à deux battants
Exigences électriques
115 VAC @ 60 Hz
Pression de l’eau Min.
/ Max.
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions
35 7/8”(W) x 29 5/8”(D) x 70 1/4”(H) x 44 3/16”(D avec porte ouverte)
912mm (W) X 754 mm (D) X 1784 mm (H), 1123 mm (D avec porte ouverte)
Poids net
430 lb. (195 kg)
11
INSTALLATION
FRANÇAIS
Choisir le bon emplacement
Choisir un emplacement où l’alimentation
en eau puisse être facilement connectée
pour la machine à glaçons automatique.
Déballage de votre réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
démembrement, une électrocution, ou une
blessure mortelle.
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du
déplacement du réfrigérateur pour le
nettoyage ou le service, veiller à protéger le
plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur
en position verticale. Ne pas remuer ou
faire marcher le réfrigérateur lorsque vous
essayez de le déplacer car le plancher
pourrait être endommagé.
Maintenir les produits inflammables et
les vapeurs, tels que l’essence, loin du
réfrigérateur. L’incapacité à le faire pourrait
provoquer un démembrement, une
électrocution, ou une blessure. mortelle.
Enlever le ruban adhésif et toute étiquette
temporaire de votre réfrigérateur avant de l’utiliser.
Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement,
l’étiquette du numéro de modèle et de série, ou
la fiche technique qui est située sous l’avant du
réfrigérateur.
Avant de retirer le film adhésif et les étiquettes
temporaires, débranchez le cordon d’alimentation.
Pour supprimer toute bande adhésive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle
peuvent également être enlevés en frottant une
petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif avec les doigts. Essuyez-les avec de l’eau
chaude et séchez.
Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool
à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre réfrigérateur.
Les étagères des réfrigérateurs sont installées
dans la position de transport. Veuillez réinstaller
les étagères selon vos besoins individuels.
Mise au sol
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil
doit être mis à niveau et installé sur un plancher
stable. Si nécessaire, ajuster les pieds de
nivellement pour compenser les inégalités du sol.
La face avant devrait être légèrement plus élevée
que l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte.
Les pieds de nivellement peuvent être facilement
tournés en inclinant légèrement le boîtier. Tourner
les pieds de nivellement vers la droite pour
soulever l’unité ou vers la gauche pour l’abaisser.
(Voir Nivellement et alignement des portes.)
REMARQUE
L’installation sur des tapis, des surfaces
molles, une plate-forme ou une structure
faiblement soutenue.
Le réfrigérateur devrait toujours être branché
sur sa propre prise individuelle correctement
mise à la terre, d’une valeur nominale de 115
Volts, 60 Hz, C.A. uniquement, et fusionnée
à 15 ou 20 ampères. Cela offre les meilleures
performances et évite de surcharger les
circuits électriques qui pourraient provoquer
un incendie par surchauffe des fils. Il est
recommandé de prévoir un circuit distinct
pour alimenter uniquement pour cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas installer le réfrigérateur dans un
endroit mouillé ou humide.
REMARQUE
La pression d’eau doit être comprise entre
1,38 et 8,27 bars sur les modèles non
équipés d’un filtre à eau et entre 2,76 et
8,27 bars sur les modèles équipés d’un
filtre à eau.
Température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la température autour de
l’appareil est trop basse ou trop élevée, la
capacité de refroidissement peut être affectée.
12
INSTALLATION
FRANÇAIS
Dimensions et dégagements
Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il
passera lors de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le
déplacer.
Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, les portes doivent être
retirées.
L’endroit choisi pour installer le réfrigérateur doit offrir assez d’espace derrière celui-ci pour
assurer une ventilation et des branchements adéquats, et suffisamment d’espace à l’avant pour
ouvrir les portes et tiroirs.
Si l’appareil est installé trop près des éléments adjacents, cela peut réduire la capacité de
congélation et augmenter la consommation d’électricité. Laissez au moins 610 mm (24 pouces)
à l’avant du réfrigérateur pour ouvrir les portes et au moins 50,8 mm (2 pouces) entre l’arrière du
réfrigérateur et le mur.
- Liste URNTS3106N URNTC2306N
A Profondeur sans la poignée 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm)
B Largeur 35 7/8” (912 mm) 35 7/8” (912 mm)
C Hauteur jusqu’au-dessus de la caisse 68 7/8” (1751 mm) 68 7/8” (1751 mm)
D Hauteur jusqu’au-dessus de la charnière 70 1/4“ (1784 mm) 70 1/4“ (1784 mm)
E Espace libre à l’arrière 2” (50 mm) 2” (50 mm)
F Profondeur sans la porte 31 7/8” (811 mm) 25” (636 mm)
G Profondeur (au total, avec la porte
ouverte à 90°)
51 1/8” (1298 mm) 44 3/16” (1123 mm)
K Espace libre à l’avant 24” (610 mm) 24” (610 mm)
M Profondeur avec la poignée 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm)
B
A
C
D
F
G
E
M
13
INSTALLATION
FRANÇAIS
Enlèvement/Montage des portes
2
Retirez les vis de la charnière du couvercle
sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet
(non visible), situé sur le côté du couvercle
au coin inférieur avec un tournevis à tête
plate.
ATTENTION
Lorsque vous soulevez la charnière du
verrou, veuillez à ce que la porte ne tombe
pas vers l’avant.
ATTENTION
Placez la porte, côté intérieur vers le haut
sur une surface anti-éraflure.
Enlèvement de la porte gauche du
réfrigérateur
1
La prise d’eau est connectée à la partie
supérieure droite de la surface arrière du
réfrigérateur. Enlever l’anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d’eau et poussez
doucement le Collet pour détacher la ligne
d’approvisionnement comme figuré en .
REMARQUE
Le détachement de la ligne d’alimentation
en eau est applicable uniquement lors
du détachement de la porte gauche du
réfrigérateur.
Collet
3
Retirez le couvercle et le tube .
Déconnectez tous les faisceaux de câbles
.
4
Faire pivoter le levier de la charnière dans
le sens antihoraire
. Soulevez la charnière
supérieure
du levier de verrouillage de la
charnière.
1
2
1
2
Levier de verrouillage
de la charnière
5
Soulevez la porte de l’axe central de la
charnière et enlevez la porte.
14
INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
Placez la porte, côté intérieur vers le
haut sur une surface anti-éraflure.
4
Soulevez la porte de l’axe central de la
charnière et enlevez la porte.
3
Dévissez la vis qui fixe le couvercle de la
charnière inférieure et retirez le couvercle.
1
2
Retrait des portes du congélateur
1
Retirez les deux vis de charnière.
2
Tournez la charnière pour soulever
l’extrémité pivotante afin que la porte
puisse être soulevée. Soulevez la porte de
l’axe de la charnière inférieure et retirez la
porte.
ATTENTION
Lorsque vous soulevez la charnière du
levier de verrouillage de la charnière,
veillez à ce que la porte ne tombe pas
vers l’avant.
Retrait de la porte du côté droit du
réfrigérateur
1
Retirez les vis de la charnière du couvercle
sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet
(non visible), situé sur le côté du couvercle
au coin inférieur avec un tournevis à tête
plate.
2
Détachez le faisceau de câble .
1
1
3
Faites pivoter le levier de la charnière dans
le sens horaire
. Soulevez la charnière
supérieure
du levier de verrouillage de la
charnière.
1
2
Levier de verrouillage
de la charnière
15
INSTALLATION
FRANÇAIS
4
Déconnectez tous les faisceaux de câble.
5
Retirez la porte en la soulevant de l’axe de
la charnière inférieure.
Assemblage des portes du
congélateur
1
Abaissez la porte dans l’axe de la charnière
inférieure.
2
Connectez tous les faisceaux de câble.
3
3 Positionnez le couvercle de la charnière
inférieure en place
et serrez la vis du
couvercle
.
4
Positionnez l’axe de la charnière centrale
de sorte à soutenir la porte et insérez les
deux vis de charnière.
5
Vissez les deux vis de charnière.
Charnière inférieure
Charnière inférieure
2
1
16
INSTALLATION
FRANÇAIS
Installez la porte du côté gauche du réfrigérateur
après que la porte de droite soit installée.
1
Assurez-vous que le manchon en plastique
est inséré dans la partie inférieure de la
porte. Installez la porte du réfrigérateur sur
l’axe central de la charnière.
2
Ajustez la charnière sur le levier de
verrouillage de la charnière et positionnez-
la en place. Faites pivoter le levier dans le
sens horaire
et ajustez la charnière.
Assemblage de la porte du côté
gauche du réfrigérateur
3
Connectez tous les faisceaux de câble.
4
Poussez le tube d’approvisionnement en
eau dans le trou sur le dessus du boîtier et
tirez à travers la plaque arrière.
2
1
Levier de verrouillage
de la charnière
Installez tout d’abord la porte du côté droit du
réfrigérateur.
1
Assurez-vous que le manchon en plastique
est inséré dans la partie inférieure de la
porte. Abaissez la porte sur l’axe central de
la charnière du milieu tel qu’illustré sur la
figure.
2
Ajustez la charnière sur le levier de
verrouillage de la charnière et positionnez-
la en place. Faites pivoter le levier
dans
le sens antihoraire pour fixer la charnière.
3
Connectez les faisceaux de câble .
4
Positionnez le couvercle en place. Insérez
et serrez les vis du couvercle.
Assemblage de la porte du côté droit
du réfrigérateur
2
1
Levier de verrouillage
de la charnière
1
1
17
INSTALLATION
FRANÇAIS
Connexion de la canalisation
d’eau
Avant de commencer
Cette installation de canalisation d’eau n’est pas
couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
le risque de dégâts d’eau coûteux.
Le martellement de l’eau (eau frappant dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut
causer des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur et peut provoquer des fuites ou des
inondations. Contactez un plombier qualifié pour
corriger le martellement de l’eau avant d’installer
la ligne l’alimentation d’eau sur le réfrigérateur.
Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur
avant d’avoir raccordé la conduite d’eau,
assurez-vous que l’interrupteur de la fabrique
de glace sur le panneau de commandes est
en position d’arrêt.
ATTENTION
Ne pas installer les tuyaux de la machine à
glaçons dans les zones où la température
descend en dessous de zéro.
ATTENTION
Pour éviter les brûlures et les dommages
au produit, ne relier la ligne d’eau du
réfrigérateur qu’à une prise d’eau froide.
5
Maintenez la connexion
d’approvisionnement en eau et poussez
délicatement dans la douille pour connecter
la ligne d’approvisionnement en eau tel
qu’illustré en
. Insérez le tube au moins à
5/8 po (15 mm) dans le connecteur.
6
Positionnez le couvercle en place. Insérez
et serrez les vis du couvercle.
Douille
REMARQUE
1) Insérez doucement le tuyau jusqu’à
ce qu’il ne reste plus qu’un seul trait
de graduation visible.
2) Tirer sur le tube pour s’assurer
que le tube soit bien serré.
(Correcte)
(Incorrecte)
Bague de
serrage
Tuyau
Insertion
de ligne
18
INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
Porter des lunettes de protection lors de
l’installation pour éviter les blessures.
Pression de l’eau
La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et
8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre
à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles
équipés d’un filtre à eau.
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation d’eau
froide, cette installation de canalisation d’eau
n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur.
Respectez attentivement les instructions pour
minimiser le risque de dégâts des eaux onéreux.
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation en eau
froide, la pression d’eau au niveau du système par
osmose inverse doit être comprise au minimum
entre 2,76 et 4,14 bars (40~60 psi), soit moins de
2 à 3 secondes pour remplir une tasse de 20 cl.
Si la pression d’eau depuis le système par
osmose inverse est inférieure à 1,38 bar (20 psi),
soit plus de 4 secondes pour remplir une tasse de
20 cl, procédez comme suit.
Vérifiez pour voir si le filtre à sédiments dans
le système d’osmose inverse est bloqué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
Laissez le réservoir sur le système par
osmose inverse se remplir de nouveau après
une utilisation intense.
Si le problème concernant la pression de
l’osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifié.
Toutes les installations doivent être
conformes aux exigences du code de
plomberie local.
Ce dont vous aurez besoin
Tuyaux en cuivre,
¼ po. diamètre extérieur,
pour relier le réfrigérateur à
la prise d’eau. Veillez à ce
que les deux extrémités des
tuyaux soient coupées au
carré.
Pour déterminer de combien de tuyaux vous
avez besoin : mesurez la distance de la vanne
d’eau à l’arrière du réfrigérateur au tuyau
d’alimentation d’eau. Ensuite, ajoutez 8 pieds
(2,4m). Assurez-vous que vous disposez de
suffisamment de tuyaux supplémentaires
(environ 8 pieds [2,4 m] enroulés en 3 tours
d’environ 10 po. [25 cm] diamètre) pour
permettre au réfrigérateur d’être retiré du
mur après l’installation.
Perceuse électrique.
Clef ajustable ou clef de
½“
Tournevis à lame plate et
pour vis cruciformes.
Deux boulons de
compression de diamètre extérieur ¼ “ et 2
ferrules (mancheons)
pour connecter le tube en
cuivre à la vanne d’arrêt et à la vanne d’eau
du réfrigérateur.
REMARQUE
Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse
ne devrait pas être utilisée.
Si votre canalisation en cuivre existante a
un raccord évasé à l’extrémité, vous aurez
besoin d’un adaptateur (disponible dans les
magasins de fournitures de plomberie) pour
connecter la ligne d’eau au réfrigérateur
OU BIEN vous pouvez
couper la coupe évasée
avec un découpeur de
tube et puis utiliser un
raccord de compression.
Connecter
la vanne d’arrêt
à la ligne d’eau
froide. La vanne d’arrêt doit avoir une prise
d’eau avec un diamètre intérieur minimal de
5/32 po. au point de connexion à la LIGNE
D’EAU FROIDE. Les vannes d’arrêt à étrier
sont comprises dans
beaucoup de kits
d’approvisionnement
d’eau. Avant de
l’acheter, assurez-vous
qu’une vanne à étrier est conforme aux
codes de plomberie locaux.
19
INSTALLATION
FRANÇAIS
REMARQUE
La ligne de raccordement ne peut pas
être composée de tubes en plastique
blancs. Les plombiers agréés ne doivent
utiliser que des tuyaux en cuivre NDA
n° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en
polyéthylène réticulés (PEX).
Instructions d’installation de la ligne d’eau
Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la
plus proche en utilisant la ligne d’eau potable.
1
FERMER LA PRISE D’EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le plus proche pour
soulager la pression sur la ligne.
2
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE LA VANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. Il
est préférable de la relier
sur le côté d’un tuyau
d’eau vertical. Lorsqu’il
est nécessaire de la relier
à un tuyau d’eau horizontal, réalisez la
connexion sur le haut ou sur le côté, plutôt
que sur le bas, pour éviter de recevoir des
sédiments du tuyau d’eau.
3
PERCER LE TROU POUR LA VANNE
Percer un trou de ¼
“ dans le tuyau d’eau
en utilisant une pièce
pointue. Enlevez toutes
les bavures résultant
de forage du trou dans
le tuyau. Faites attention à ne pas laisser
l’eau drainer par le trou. Le défaut de
percer un trou de ¼ “ peut entraîner une
production de glace réduite ou des glaçons
plus petits.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique (comme une perceuse
électrique) lors de l’installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimenté par batterie, ait une double
isolation ou soit mis à la terre d’une
manière qui permettra d’éviter le
risque de choc électrique.
5
RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Serrer les vis du jusqu’à ce que la rondelle
de fermeture commence à enfler.
REMARQUE :
Ne serrez pas la bride
excessivement ou vous pourriez écraser le
tuyau.
6
DIRIGER LES TUBES
Faire passer le tuyau entre la ligne d’eau
froide et le réfrigérateur.
Faire passer le tuyau par un trou percé
dans le mur ou le plancher (derrière
le réfrigérateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi près que possible du mur.
REMARQUE
Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyaux
supplémentaires (environ 8 pieds
enroulés en 3 tours d’environ 10 cm de
diamètre) pour permettre de décoller
le réfrigérateur du mur après son
installation.
4
RESSERRER LA VANNE D’ARRÊT
Resserrer la vanne d’arrêt du tuyau d’eau
froide avec le collier de serrage
Collier de
serrage
Vanne d’arrêt
type étrier
Tube vertical
d’eau froide
REMARQUE
Les codes de plomberie de la
Commonwealth of Massachusetts
248CMR doivent être respectés.
L’utilisation de robinets en étrier est
illégale au Massachusetts. Consultez
votre plombier agréé.
Collier de serrage
Vis de serrage
Rondelle
Extrémité
de la prise
d’eau
20
INSTALLATION
FRANÇAIS
7
RELIER LE TUBE À LA VANNE
Placer un écrou de compression et une
bague (manchon) pour le tube de cuivre à
l’extrémité de la tuyau et le connecter à la
vanne d’arrêt. Veiller à ce que le tuyau soit
entièrement inséré dans la vanne. Serrer
l’écrou à compression.
8
RINCER LES TUBES
Ouvrir la prise d’eau principale et rincer
le tuyau jusqu’à ce que
l’eau soit claire.
Fermer le robinet d’eau
après qu’environ un
quart de l’eau ait été
rincée à travers le tuyau.
9
BRANCHER LE TUYAU AU
RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE :
Avant de faire la connexion
au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon
d’alimentation électrique ne soit pas branché
dans la prise murale.
a. Enlever le capuchon flexible en
plastique de la vanne d’eau.
b. Placer l’écrou à compression et la
bague (manchon) à l’extrémité du tuyau
comme indiqué.
c. Insérer l’extrémité du tuyau de cuivre
dans la connexion aussi loin que
possible. En tenant le tuyau, serrez la
fixation.
Vanne d’arrêt
type étrier
Écrou
d’emballage
Vanne de sortie
Écrou à
compression
Ferrule
(manchon)
Collier de
serrage
Tube de ¼”
Écrou à
compression
Connexion au
réfrigérateur
Ferrule
(manchon)
10
FERMER L’EAU À LA VANNE D’ARRÊT
Serrer tous les raccords qui fuient.
11
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Disposer la bobine de tuyaux de sorte
qu’elle ne vibre pas contre l’arrière du
réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le
réfrigérateur contre le mur.
12
DÉMARRER LA MACHINE À GLAÇONS
Placer l’interrupteur de la machine à glaçons
sur la position
MARCHE
. La machine à
glaçons ne commence à fonctionner que
lorsqu’elle a atteint sa température de
fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou une
température inférieure. Elle commencera à
fonctionner automatiquement si l’interrupteur
de la machine à glaçons est sur la position
MARCHE (I)
.
Mise en marche
1
Brancher le
réfrigérateur.
ATTENTION
Vérifier pour voir si des fuites se
produisent sur les connexions de la
ligne d’eau.
ATTENTION
Connectez-vous à une sortie de puissance
nominale.
Demandez à un électricien certifié de
vérifier la prise murale et que le câblage
soit correctement mis à la terre.
Ne pas endommager ni couper la borne
de terre de la prise de courant.
21
INSTALLATION
FRANÇAIS
Nivellement
Après l’installation, branchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3
broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur
dans sa position finale.
Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement
à l’avant—un sur la droite et un sur la gauche.
Ajuster les pieds pour modifier l’inclinaison de
l’avant vers l’arrière ou côte-à-côte. Si votre
réfrigérateur semble instable, ou si vous voulez
que les portes se ferment plus facilement, ajuster
le l’inclinaison du réfrigérateur en utilisant les
instructions ci-dessous :
1
Tourner le pied de nivellement vers la gauche
pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers
la droite pour le baisser. Cela peut prendre
plusieurs tours du pied de nivellement pour
ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
Articulation de la porte et
porte à ouverture automatique
Lorsque les balconnets des portes sont pleins,
les portes peuvent être désalignées, empêchant
l’articulation de la porte ou la fonction de
porte à ouverture automatique de fonctionner
correctement.
Si l’articulation de la porte gauche du réfrigérateur
ne s’ouvre et ne se ferme pas correctement ou si
la porte droite reste entrouverte après activation
de la fonction de porte à ouverture automatique,
procédez comme suit.
1
Assurez-vous que les deux pieds de mise
de niveau à l’avant sont entièrement
étendus et bien en contact avec le sol.
2
Suivez les instructions de la section
Alignement des portes pour lever la
porte gauche du réfrigérateur jusqu’à ce
que l’articulation fonctionne de nouveau
correctement.
3
Ajustez la porte droite du réfrigérateur
de sorte qu’elle soit alignée avec la porte
gauche.
2
Ouvrir les deux portes à nouveau et vérifier
pour s’assurer qu’elles ferment facilement.
Si les portes ne se referment pas facilement,
incliner le réfrigérateur un peu plus à l’arrière
en tournant les deux pieds de nivellement
vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être
nécessaires et vous devez régler les deux
pieds de manière identique.
REMARQUE
Une clé polygonale à têtes fendues
fonctionne le mieux, mais une clé à
fourche suffira. Ne serrez pas trop.
REMARQUE
Les pieds de mise de niveau à l’avant
doivent être étendus au maximum pour
qu’ils soient bien en contact avec le sol
(même si la mise de niveau ou l’alignement
des portes n’est pas nécessaire).
Alignement de la porte
Si le plancher n’est pas plat, les hauteurs de
porte peuvent différer. Dans ce cas, suivre la
méthode qui suit pour ajuster la différence.
Ajustement de la hauteur de la porte
Ajustement de la
hauteur de la porte du
réfrigérateur
Différence de hauteur
Ouvrez la porte du
réfrigérateur et utilisez
une clé pour faire
pivoter le boulon
de la charnière tel
qu’illustré.
Porte du
réfrigérateur
Porte du
congélateur
Ajustement de la
hauteur de la porte
du congélateur
Différence de hauteur
Ouvrez la porte du
congélateur et utilisez
une clé pour faire
pivoter le boulon
de la charnière tel
qu’illustré.
Porte du
congélateur
22
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Avant l’utilisation
Nettoyer le réfrigérateur
Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est
accumulée pendant le transport.
REMARQUE
Enlever les résidus de colle en essuyant avec votre pouce ou du détergent à
vaisselle.
ATTENTION
Ne pas gratter le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser
un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une
substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
Ne pas retirer le modèle ou le numéro de série ou les informations
techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
Brancher l’alimentation
Vérifier que l’alimentation soit connectée avant l’utilisation.
Lire la section “La mise sous tension”.
ATTENTION
Allumer la machine à glaçons avant de le connecter à la prise d’eau
peut provoquer une panne du réfrigérateur.
Éteindre la machine à glace si le réfrigérateur nest pas encore
connecté à la prise d’eau.
Éteindre la machine à glace automatique, puis branchez la prise de courant du
réfrigérateur dans la prise mise à la masse.
* Ceci n’est applicable qu’a certains modèles.
ATTENTION
Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le
réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise
odeur tenace à l’intérieur du réfrigérateur.
Attendre que le réfrigérateur refroidisse.
Laissez votre réfrigérateur en marche pendant au moins deux à trois heures avant
d’y mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment congélateur
pour assurer un refroidissement correct.
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
Ceci est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.
Ouvrez les portes du réfrigérateur et du congélateur pour aérer l’intérieur.
L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Retirez
tout ruban adhésif à l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes du réfrigérateur
et du congélateur pour aérer.
23
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Affichage Éclipse Wi-Fi
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
Fonctionnalités de l’affichage Éclipse Wi-Fi
2
Verrouillage
La fonction de verrouillage désactive tous les
autres boutons à l’écran.
Lorsque l’alimentation est initialement reliée
au réfrigérateur, la fonction de verrouillage
est désactivée.
Pour activer la fonction de verrouillage,
appuyez et maintenez le bouton Verrouillage
jusqu’à ce que l’indicateur de verrouillage
s’allume à l’écran. Les autres boutons se
désactivent à ce moment-là.
Pour désactiver la fonction de verrouillage,
appuyez et maintenez le bouton Verrouillage
pendant approximativement trois secondes.
3
Porte à ouverture automatique
La porte du côté droit du réfrigérateur s’ouvre
automatiquement si vous placez votre pied près
du capteur de mouvement au bas de la porte.
Cela est pratique lorsque vous tenez des sacs
d’épicerie et que vous devez ouvrir la porte du
réfrigérateur. Pour régler la fonction de la porte
automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour alterner entre les paramètres ACTIVÉ (ON),
son DÉSACTIVÉ (OFF) et DÉSACTIVÉ (OFF).
Utilisation de la fonction de porte à
ouverture automatique
1. Lorsque la fonction de porte à ouverture
automatique est activée, un texte s’affiche
sur le plancher à proximité du capteur de
mouvement.
1
Réseau intelligent/Wi-Fi
Réseau intelligent (Smart Grid)
Appuyez sur le bouton Réseau intelligent (Smart
Grid) pour activer ou désactiver la fonction réseau
intelligent. Lorsque la fonction est activée,
l’icône s’allume. La fonction Réseau intelligent
(Smart Grid) s’allume automatiquement lorsque
le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi.
Lorsque le réfrigérateur répond à une demande
de réponse (DR) de la compagnie d’électricité,
l’option Texte réseau (Grid text) s’allume.
Wi-Fi
Lorsqu’elle est utilisée avec l’application pour
téléphone intelligent LG Smart Refrigerator,
la touche Wi-Fi permet au réfrigérateur de se
connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile.
Reportezvous à la section des fonctions
intelligentes pour les informations sur la
configuration initiale de l’application.
L’icône Wi-Fi vous permet de vérifier l’état de
connexion au réseau du réfrigérateur. Lorsque le
réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi, l’icône
Connecter est allumée.
Appuyez sur la touche Wi-Fi et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour établir la
connexion au réseau. L’icône clignote lorsque la
connexion est en cours, et s’allume lorsque la
connexion a été établie avec succès.
7
8
5
6
9
3
42
1
24
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Réglage de la fonction du Tiroir à
ouverture automatique
Appuyez sur Tiroir automatique pour activer ou
désactiver la fonction. Lorsque la fonction est
activée, une icône s’affiche à l’écran.
Utilisation du tiroir à ouverture automatique
Ouvrez la porte du congélateur au moins
à 85 degrés pour que les tiroirs s’ouvrent
automatiquement. Refermez la porte lentement
pour refermer automatiquement les tiroirs.
4
Tiroir à ouverture automatique
Lorsque la fonction de Tiroir à ouverture
automatique est activée, les tiroirs du congélateur
s’ouvrent automatiquement lorsque la porte du
congélateur est ouverte. Les tiroirs se referment
automatiquement lorsque la porte du congélateur
se referme.
5
Réfrigérateur
Indique la température déterminée du
compartiment du réfrigérateur en degrés Celsius
(°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). La température
du réfrigérateur doit être maintenue dans un
écart variant entre 1 °C à 8 °C (33 °F à 46 °F). La
température recommandée du compartiment du
réfrigérateur est de 3 °C (37 °F).
Pour modifier le mode de température de °F à °C
(ou vice versa), appuyer et tenir les boutons de
température du réfrigérateur et du congélateur
simultanément pendant environ cinq secondes.
L’indication de température sur la fenêtre
d’affichage bascule entre Celsius et Fahrenheit.
6
Congélateur
Indique la température déterminée du compartiment
du congélateur en degrés Celsius (°C) ou en degrés
Fahrenheit (°F). La température du congélateur doit
être maintenue dans un écart variant entre -21 °C et
-13 °C (-6 °F et 8°F). La température recommandée
du compartiment du congélateur est de -18 °C (0 °F).
2. Passez un pied devant le capteur de mouve-
ment et marchez sur le texte affiché. La porte
de droite s’ouvre. Si la porte s’ouvre à moins de
20 degrés et ne s’ouvre pas plus, il se referme-
ra après 3 secondes.
Plus de 85°
REMARQUE
Le texte affiché peut être illisible sur
certains types de revêtement de plancher
mais cela n’affectera pas le rendement de
la fonction de porte automatique.
Si le type de revêtement au sol est très
réfléchissant (métal, tuile de verre), le
capteur de mouvement peut mal fonctionner
et la fonction de porte automatique ne
fonctionnera pas adéquatement.
Les objets réfléchissants placés en avant du
capteur de mouvement peuvent provoquer
l’affichage du texte mais le texte disparaît si
aucun mouvement n’est détecté.
Si un animal domestique passe aux pieds
d’une personne qui se tient devant le
réfrigérateur, la fonction d’ouverture
automatique de la porte peut s’actionner.
ATTENTION
Ne forcez pas pour pousser ou tirer les tiroirs
du congélateur.
Ne frappez pas la porte du congélateur
pendant que les tiroirs sont ouverts. Le non-
respect de ces avertissements peut causer
des blessures graves ou endommager
l’appareil.
REMARQUE
Placez un pied à proximité du capteur de
sorte que le texte apparaisse dans la partie
supérieure du pied, pas uniquement sur les
orteils.
ATTENTION
Désactivez la fonction de la porte
automatique si vous avez de jeunes enfants
ou des personnes à capacités cognitives
réduites dans la résidence. Ils pourraient se
blesser si les portes s’ouvrent soudainement
alors qu’ils sont à proximité de la porte.
25
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Pour modifier le mode de température de °F
à °C (et vice versa), appuyez et maintenez les
boutons de température du réfrigérateur ou du
congélateur simultanément pendant cinq secondes
approximativement. L’indication de la température
sur la fenêtre de l’écran alternera entre Celsius et
Fahrenheit.
La température affichée est la température cible
et non la température actuelle du réfrigérateur.
La température actuelle du réfrigérateur dépend
des aliments présents dans le réfrigérateur.
REMARQUES
7
Voice Assistant
Permet de modifier les paramètres de l’assistant
vocal. Cette touche permet de connecter l’appareil
à un réseau
Wi-Fi
domestique. Reportez-vous à la
section
FONCTIONS INTELLIGENTES
pour obtenir
des renseignements sur la configuration initiale de
l’application
LG ThinQ
.
8
Glaçons (Ice Plus) / Filtre à air
La fonction Glaçons (Ice Plus) augmente à la fois la
fabrication de glace et la capacité de congélation.
Appuyez sur l’option Glaçons (Ice Plus) et
l’icône s’affiche à l’écran et active la fonction
pendant 24 heures. Après 24 heures, l’icône et
la fonction s’éteignent automatiquement.
Pour désactiver cette fonction manuellement,
appuyez sur l’option Glaçons (Ice Plus) de
nouveau.
Filtre à air
Le filtre à air aide à l’élimination des odeurs dans
le réfrigérateur. Le filtre à air suivra des cycles
de marche/arrêt dans un ordre de 10 minutes de
marche pour 110 minutes d’arrêt.
9
Affichage
Cet écran indique l’état actuel du réfrigérateur.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour afficher les
paramètres actuels de cette fonction.
Utilisation de l’affichage Éclipse Wi-Fi
Pour allumer l’affichage, ouvrez la porte du
réfrigérateur ou du congélateur, ou frapper deux
fois sur InstaView™Door-in-Door® pour activer
l’éclairage DEL intérieur.
L’affichage s’éteint automatiquement pendant
cinq secondes après que toutes les portes soient
fermées, ou cinq secondes après avoir frappé
deux fois sur InstaView™Door-in-Door® pour
éteindre l’éclairage DEL.
Les boutons d’affichage fonctionnent en utilisant
l’électricité statique. Portez des gants de
protection lors du nettoyage pour éviter d’activer
les fonctions des boutons.
Maintenez l’afficheur propre et loin de
substances étrangères. La peau doit entrer en
contact directement sur les boutons pour qu’ils
fonctionnent adéquatement.
Essuyez toute humidité à l’écran avant de l’utiliser.
L’humidité présente sur l’écran peut interférer
avec le fonctionnement des boutons.
Mode affichage (uniquement pour les
modèles de démonstration)
Ce mode désactive tout refroidissement dans
les parties réfrigérateur et congélateur pour
conserver de l’énergie pour les modèles de
démonstration en magasin. Lorsque vous
allumez l’écran intérieur, le “Mode démo”
s’affiche.
Pour activer / désactiver :
Ouvrez la double porte à frapper et maintenez
enfoncées les touches Réfrigérateur et Ice Plus
pendant cinq secondes. Lorsque le mode démo
est activé, le panneau de commandes émettra
un signal sonore et les réglages de température
s’afficheront pendant cinq secondes en “Mode
démo”, avant de revenir à l’affichage normal.
Procédez de la même façon pour désactiver le
mode affichage.
ATTENTION
26
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Utilisation du bac à glaçons
* Selon le modèle, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas être disponibles.
Détachement du bac à glaçons
1
Tirer doucement la poignée pour ouvrir le
compartiment à glace.
ATTENTION
Retirer les mains et les outils de la porte
du compartiment de glace et goulotte de
distribution. L’incapacité à le faire peut
provoquer des dommages ou des blessures
personnelles.
La machine à glaçons cessera de produire
de la glace lorsque le bac à glace intérieur
sera plein. Si vous avez besoin de plus de
glace, vider le bac à glace dans le bac à glace
supplémantaire du compartiment congélateur.
En cours d’utilisation, la glace peut devenir
inégale, ce qui entraîne la machine à glaçons
à mal interpréter la quantité de glaçons et à
arrêter la production de glace. Secouer le bac
à glaçons au niveau de la glace à l’intérieur
pour réduire ce problème.
Stocker des boîtes de conserve ou
d’autres objets dans le bac à glace pourrait
endommager la machine à glaçons.
Garder la porte du compartiment à glace
fermée. Si la porte du compartiment de
glace n’est pas bien fermée, l’air froid dans
le bac à glaçons congèlera les aliments dans
le compartiment réfrigérateur. Cela pourrait
également entraîner la machine à glaçons à
arrêter la production de glace.
Si l’interrupteur ON/OFF sur la machine à
glaçons est sur OFF pendant une longue
période de temps, le compartiment à
glace se réchauffera progressivement
jusqu’à la température du compartiment
du réfrigérateur. Pour éviter que les
glaçons fondent et coulent de distributeur,
TOUJOURS vider le bac à glaçons lorsque la
machine à glaçons est sur la position Arrêt
pendant plus de quelques heures.
Mode Sabbat
Utilisation du mode Sabbat
Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et
des jours fériés.
1
Pour activer le mode Sabbat, fermez toutes
les portes ou tiroirs.
2
Touchez l’écran pour l’activer, puis
appuyez simultanément sur les boutons
Wi-Fi
et
Freezer
(Congélateur) pendant
trois secondes ou jusqu’à de que les
deux voyants à DEL s’allument.
Le mode Sabbat s’éteint automatiquement
après 96 heures.
Pour désactiver le mode Sabbat
manuellement, appuyez simultanément sur
les boutons
Wi-Fi
et
Freezer
(Congélateur)
et maintenez-les enfoncés pendant
trois secondes.
Une fois activé, le mode Sabbat est
maintenu même après une panne de
courant.
Le mode Sabbat désactive
automatiquement l’alarme, le tiroir à
ouverture automatique, la porte InstaView
et l’ouverture automatique de la porte.
Vous entendrez peut-être un clic lorsque
le réfrigérateur passera du mode Sabbat
au mode de fonctionnement normal. Ce
bruit est normal pendant la vérification du
fonctionnement.
Vous pouvez activer ou désactiver le
mode Sabbat et définir le calendrier
pour l’activation du mode au moyen de
l’application
LG ThinQ
. Avant d’activer ce
mode, fermez la porte et les tiroirs.
REMARQUES
27
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Montage du bac à glaçons
1
Insérer doucement le bac à glaçons
à l’intérieur de la porte en l’inclinant
légèrement pour éviter tout contact avec la
machine à glaçons.
2
Évitez de toucher le dispositif d’arrêt
automatique (levier) lorsque vous replacez
la réserve à glaçons. Voir l’étiquette sur la
porte du compartiment à glaçons pour plus
de détails.
ATTENTION
Lorsque vous manipulez le bac
à glaçons, gardez vos mains
loin de la zone du plateau de la
machine à glaçons pour éviter
de vous blesser.
2
Pour enlever le bac à glaçons à l’intérieur
de la porte, saisir la poignée avant, soulever
légèrement la partie inférieure, et retirer
doucement le bac comme indiqué.
Dispositif d’arrêt
automatique (levier)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
N’approchez PAS les doigts ou les mains du
mécanisme de la machine à glaçons automatique
pendant que le réfrigérateur est branché.
Machine à glaçons automatique
* Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes
pourraient ne pas être disponibles.
La glace est produite dans la fabrique de glace
automatique, puis envoyée au distributeur. La
fabrique de glace produit entre 70 et 182 glaçons
par période de 24 heures en fonction de la
température du compartiment congélateur, de la
température ambiante, du nombre d’ouvertures de
la porte et d’autres conditions de fonctionnement.
Cela prend environ 12 à 24 heures pour un
réfrigérateur nouvellement installé de commencer
à produire de la glace. Attendre 72 heures pour
que la production de glaçons commence.
La fabrication de glaçons s’arrête lorsque la réserve
à glaçons intégrée à la contre-porte est pleine. À
pleine capacité, la réserve à glaçons de la contre-
porte contient environ 6 à 8 verres de glaçons.
La présence de substances étrangères ou de
givre sur le dispositif d’arrêt automatique (levier)
peut interrompre la production de glaçons. Veillez
à ce que le levier reste propre en permanence
pour garantir un bon fonctionnement.
Pour augmenter la production de glaçons, utilisez
la fonction Ice Plus. Cette fonction permet
d’augmenter les capacités de congélation et de
fabrication de glace.
Dispositif d’arrêt
automatique (levier)
Machine à
glaçons
Mise en marche et arrêt de la
machine à glaçons automatique
Pour allumer ou éteindre la fabrique de glace
automatique, maintenez enfoncée la touche
Marche/Arrêt de la fabrique de glace sur le
panneau de commandes pendant 3 secondes.
28
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Machine à glaçons automatique
(suite)
La première glace et l’eau distribuées peuvent
contenir des particules ou des odeurs
provenant de la ligne d’approvisionnement en
eau ou du réservoir d’eau.
Jetez les premiers lots de glace. Cela est
également nécessaire si le réfrigérateur n’a
pas été utilisé pendant une longue période.
Ne jamais stocker des cannettes de boissons
ou d’autres objets dans le bac à glaçons dans
le but de les refroidir rapidement. Cela pourrait
endommager la machine à glaçons ou les
récipients peuvent éclater.
Si de la glace décolorée est distribuée, vérifier
le filtre à eau et l’alimentation en eau. Si le
problème persiste, contactez un centre de
service après-vente qualifié. Ne pas utiliser la
glace ou l’eau jusqu’à ce que le problème soit
résolu.
Maintenir les enfants loin du distributeur. Les
enfants peuvent jouer avec ou endommager
les commandes du passage de glace.
Le passage de glace peut être obstrué par le
gel si uniquement de la glace pilée est utilisée.
Enlever le givre qui s’accumule en retirant le
bac à glaçons et dégageant le passage avec
une spatule en caoutchouc. La distribution
de glaçons peut aussi aider à prévenir
l’accumulation de givre.
Ne jamais utiliser de la verrerie ou de la
vaisselle en cristal pour recueillir la glace.
Ces récipients peuvent se casser ou éclater
en projetant des fragments de verre dans la
glace.
Distribuer la glace dans un verre avant de le
remplir avec de l’eau ou d’autres boissons.
Des éclaboussures peuvent se produire si la
glace est distribuée dans un verre qui contient
déjà du liquide.
Ne jamais utiliser un verre trop étroit ou
profond. Un embâcle peut se produire dans le
passage de la glace et le fonctionnement du
réfrigérateur peut être affecté.
Garder le verre à une distance appropriée de la
prise de glace. Un verre trop proche de la prise
peut empêcher la distribution de glace.
Pour éviter les blessures, garder les mains loin
de la porte et du passage de glace.
Ne jamais retirer le couvercle du distributeur.
Si de la glace ou de l’eau sont distribuées
façon inattendue, couper l’alimentation en eau
et contacter un centre de service qualifié.
ATTENTION
Quand devez-vous mettre l’interrupteur
de la machine à glaçons sur off (o)
Lorsque l’alimentation en eau aura été
coupée plusireurs heures.
Lorsque le bac à glace est retiré pendant
plus d’une ou deux minutes.
Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé
pendant plusieurs jours.
Sons normaux que vous entendrez
La vanne d’arrivée d’eau de la fabrique de
glace émettra un bourdonnement pendant
le remplissage de la fabrique. Si la touche
Marche/Arrêt de la fabrique de glace est réglée
sur Marche, la fabrique de glace bourdonnera
même si elle n’est pas encore raccordée à une
arrivée d’eau. Pour arrêter ce bourdonnement,
appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la
fabrique de glace pour la régler sur Arrêt.
Vous entendrez le son de glaçons tombant
dans le bac et l’eau qui coule dans les tuyaux
tandis que la machine à glaçons se remplit à
nouveau.
Préparation des vacances
Réglez la touche Marche/Arrêt de la fabrique
de glace sur Arrêt et coupez l’arrivée d’eau au
réfrigérateur.
S’il existe un risque que la température ambiante
atteigne des valeurs négatives, demander à
un technicien qualifié de drainer le système
d’alimentation en eau pour empêcher des dommages
importants dues à l’inondation causée par des lignes
ou des connexions d’eau endommagées.
REMARQUE
La réserve à glaçons doit être vidée
lorsque la touche Marche/Arrêt de la
fabrique de glace est réglée sur Arrêt.
REMARQUE
Si vous laissez la fabrique de glace en marche
avant qu’elle soit raccordée à l’arrivée d’eau,
vous risquez de l’endommager.
REMARQUE
La réserve à glaçons doit être vidée
chaque fois que la touche Marche/Arrêt de
la fabrique de glace est réglée sur Arrêt.
29
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
ATTENTION
Éloignez les enfants du distributeur pour ne
pas les laisser jouer ou endommager les
boutons de contrôle.
REMARQUE
Si des glaçons décolorés sont distribués,
vérifiez le filtre à eau et l’approvisionnement
en eau. Si le problème persiste, contactez
le centre de service professionnel. N’utilisez
pas l’eau ou les glaçons jusqu’à ce que le
problème soit réglé.
Le distributeur ne peut pas fonctionner si la
porte du réfrigérateur ou du congélateur est
ouverte.
Si la distribution d’eau ou de glaçons
s’effectue dans un contenant avec une
petite ouverture, rapprochez le contenant le
plus près possible du distributeur.
Quelques petits morceaux pourraient tomber
suite à la distribution. Tenez le verre sous le
distributeur durant quelques secondes après
la distribution afin de recueillir tous les petits
morceaux de glaçons.
ATTENTION
Jetez les premiers lots de glaçons
(environ 24 cubes). Cela est aussi
nécessaire si le réfrigérateur n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Distributeur de glaçons et
d’eau
Distributeur
Cubed
4 oz 8 oz 16 oz
Measured Fill
32 oz
Ice On/Off
Hold 3sec Reset Hold 3sec
Water Crushed
Water Filter
Utilisation du distributeur
1
Allumer ou éteindre la machine à glaçons
en appuyant et en maintenant le bouton
Activé/Désactivé pendant trois secondes.
2
Pour distribuer l’eau froide ou la glace,
appuyez sur le texte du panneau de
contrôle du distributeur pour sélectionner
cubes de glace (
), eau ( ) ou glaçons
concassés ( ).
Nettoyage du support du distributeur
1
Relevez et
maintenez à deux
mains.
2
Nettoyez les
zones sales avec
un chiffon propre.
Utilisation du remplisseur mesurable
Ce remplisseur mesurable distribue des
quantités d’eau préalablement mesurées
automatiquement.
1
Sélectionnez la quantité désirée à partir
des boutons du remplisseur mesurable sur
le panneau de contrôle du distributeur.
2
Appuyez sur le commutateur du
distributeur avec un contenant.
3
Pour arrêter le remplisseur mesurable,
relâchez le commutateur du distributeur.
Cubed
4 oz 8 oz 16 oz
Measured Fill
32 oz
Ice On/Off
Hold 3sec Reset Hold 3sec
Water Crushed Water Filter
Verrouillage du distributeur
Appuyez sur le bouton de verrouillage sur
l’écran intérieur pendant trois secondes pour
verrouiller le distributeur et toutes les fonctions
du panneau d’affichage. Suivez les mêmes
instructions pour déverrouiller.
Support
Interrupteur de
glaçons et d’eau
30
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Stockage des aliments
Lieu de conservation des aliments
Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de nourriture.
Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais.
ATTENTION
Ne pas stocker d’aliments avec des contenus très humides vers la partie supérieur du réfrigérateur.
L’humidité pourrait entrer directement en contact avec l’air froid et geler.
Laver les aliments avant de les stocker dans le réfrigérateur. Les fruits et les légumes devraient être lavés,
et l’emballage des aliments devrait être nettoyé pour empêcher de contaminer les aliments à proximité.
Si le réfrigérateur est conservé dans un endroit chaud et humide, l’ouverture fréquente de la porte ou le
fait de stocker beaucoup de légumes dans le réfrigérateur peut provoquer la formation de condensation.
Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
Si la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur sont ouverts trop souvent, de l’air chaud peut
pénétrer dans le réfrigérateur et augmenter sa température. Cela peut également augmenter le coût de
fonctionnement de l’appareil.
Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon
d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force.
La température à l’intérieur du compartiment métallique FRESH est légèrement plus basse que l’étagère
ou le compartiment de la porte du réfrigérateur.
REMARQUE
Si vous quittez votre domicile pendant une courte période de temps, pour partir, par exemple, en
vacances, le réfrigérateur devrait rester allumé. Les aliments qui peuvent être congelés se conserveront
plus longtemps s’ils sont stockés dans le congélateur.
Si vous laissez le réfrigérateur éteint pendant une longue période de temps, enlevez tous les aliments et
débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez l’intérieur, et laissez la porte ouverte pour empêcher les
moisissures de se développer dans le réfrigérateur.
Grand compartiment
fraîcheur
Permet de conserver des
légumes et des fruits.
Balconnets des
congélateur
Permet de conserver des
aliments congelés de petit
format ou des aliments que
vous utilisez fréquemment.
Balconnets des
réfrigérateur
Permet de conserver des
boissons, de l’eau, etc.
Étagère de réfrigérateur
réglable
Étagères ajustables pour
satisfaire vos besoins de
stockage individuels.
Plateau du
bar dissimulé
Vous pouvez ranger de
petits objets, ou mettre un
article à décongeler.
Tiroir (1)
Permet de conserver des aliments
congelés de petit format ou
des aliments que vous utilisez
fréquemment.
Tiroir (2)
Permet la conservation longue d’aliments congelés.
InstaView™
Door-in-Door®
Entreposez des aliments
utilisés fréquemment
tels que les condiments,
les boissons, beurre ou
fromage.
31
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Conseils pour le stockage des aliments
* Les conseils suivants pourraient ne pas être
applicables, selon le modèle.
Envelopper ou conserver des aliments dans le
réfrigérateur et le matériel étanche à l’humidité,
sauf indication contraire. Cela empêche les
odeurs de nourriture et le transfert de goût dans
le réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifier la
date de péremption pour assurer la fraîcheur.
Aliment Comment stocker
Beurre ou
margarine
Conservez le beurre ouvert dans un
plat couvert ou un compartiment
fermé. Lorsque vous stockez un
approvisionnement supplémentaire,
enveloppez-le dans un emballage pour
congélateur et le congeler.
Fromage
Stockez dans l’emballage d’origine
jusqu’au moment d’utilisation. Une
fois le produit ouvert, réemballez
hermétiquement dans un papier
d’emballage plastifié ou du papier
aluminium.
Lait
Essuyez les cartons de lait. Pour que
le lait soit plus froid, placez-le sur une
clayette à l’intérieur.
Oeufs
Stockez dans le carton d’origine ou sur
une étagère intérieure, non pas sur une
étagère de porte.
Fruits
Ne pas laver ou écosser les fruits
jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être
consommés. Trier et conserver les
fruits dans leur récipient d’origine,
dans un bac à fruits et légumes, ou
les stocker dans un sac en papier bien
fermé sur une étagère du réfrigérateur.
Légumes à
feuilles
Retirer l’emballage de stockage
et couper ou éliminer les sections
endommagées et décolorées. Laver
dans de l’eau froide et drainer. Placer
dans un sac ou un récipient en plastique
et stocker dans un bac à légumes.
Légumes
à peaux
(carottes,
poivrons)
Placer dans des sacs ou un récipient en
plastique et stocker dans le bac à fruits
et légumes.
Poissons
Stocker le poisson frais et les crustacés
dans la section congélateur s’ils ne
sont pas consommés le même jour
de l’achat. Il est recommandé de
consommer le poisson frais et les
crustacés le même jour de l’achat.
Restes
Recouvrez les restes de film étirable ou
de papier d’aluminium, ou conservez-les
dans des récipients en plastique dotés
de couvercles hermétiques.
Stockage d’aliments congelés
Congélation
Votre congélateur ne congèlera pas
rapidement une grande quantité de nourriture.
Ne placez pas d’aliments non congelés dans le
congélateur que vont geler dans les 24 heures
(pas plus de 2 à 3 livres d’aliments par pied
cube d’espace de congélateur).
Les périodes de stockage varieront en fonciton
de la qualité et du type d’aliments, du type
d’emballage ou de la pellicule utilisée (degré
d’étanchéité et résistance à l’humidité) et de
la température de stockage. Les cristaux de
glace dans un emballage scellé sont normaux.
Cela signifie simplement que l’humidité dans
les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage
se sont condensés, en créant des cristaux de
glace.
REMARQUE
Consulter un manuel sur les congélateurs
ou un livre de recettes fiable pour plus
de renseignements sur la préparation
d’aliments pòur leur congélation ou les
périodes de stockage des aliments.
REMARQUE
Laisser refroidir les aliments chauds à
température ambiante pendant 30 minutes,
puis, emballer et congeler. Refroidir les
aliments chauds avant de les congler
économise de l’énergie.
32
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Stockage d’aliments congelés (suite)
Emballage
Une congélation réussie dépend d’un
emballage correct. Lorsque vous fermez
et scellez l’emballage, celui-ci ne doit pas
permettre l’entrée ou la sortie d’air ou
d’humidité. Si cela se produit, vous pourriez
avoir des odeurs d’aliments et du transfert de
goût à travers le réfrigérateur et pourriez aussi
sécher des aliments secs.
Recommandaitons d’emballage :
Récipients en plastique rigides avec
couvercles ajustés
Bocaux de conserve/congélation à bords
droits
Feuille d’aluminium épaisse
Papier plastifié
Pellicules plastifiées non perméables
Sacs en plastique plastifiés de qualité
pour congélateur, auto-étanches
Suivez les instructions de l’emballage ou du
récipient pour les méthodes de congélation
correctes.
Ne pas utiliser
Papier d’emballage pour pain
Récipients en plastique sans polyéthylène
Récipients sans couvercles ajustés
Papier paraffiné ou papier d’emballage
pour congélateur recouvert de cire
Papier d’emballage fin, semi-perméable
Réglage des étagères du
réfrigérateur
Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables
pour remplir vos besoins de stockage individuels.
Votre modèle peut comporter des étagères en
verre ou en fil.
En réglant la hauteur des clayettes pour y
placer des aliments de différentes tailles, vous
retrouverez plus facilement ce que vous cherchez.
Cela permettra également de réduire le temps
d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui
vous permettra d’économiser de l’énergie.
Détachement de l’étagère
Faites basculer le devant de l’étagère et soulevez-
la. Retirez-la.
Montage de l’étagère
Faites basculer le devant de l’étagère et guidez
les crochets de l’étagère dans les fentes à la
hauteur désirée. Ensuite, abaissez l’avant de
l’étagère de telle sorte que les crochets tombent
dans les fentes.
ATTENTION
Assurez-vous que les étagères
soient équilibrées d’un côté à l’autre.
L’incapacité à le faire peut provoquer la
chute de l’étagère ou des aliments.
REMARQUE
La clayette de gauche comporte
l’indication “LEFT”.
Si vous inversez les clayettes de
gauche et de droite, vous ne pourrez
pas les assembler.
LEFT
33
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
ATTENTION
• Pour éviter que la viande congelée ne
dégèle, stockez-la dans le congélateur,
et non dans le garde-manger.
• Lorsque vous introduisez des
aliments, veillez à ne pas obstruer
la sortie d’air froid à l’arrière du tiroir
garde-manger.
Précautions à prendre lors de la
fermeture de la porte
ATTENTION
Pour réduire le risque d’érafler les
portes ou de casser le montant
central, veillez à ce que ce dernier soit
toujours replié vers l’intérieur.
L’alarme de porte retentit toutes les
30 secondes dès qu’une porte reste
ouverte plus d’une minute. Veillez à ce
que le montant central soit replié vers
l’intérieur avant de fermer la porte de
gauche.
Garde-manger CustomChill™
Cet espace est utilisé pour conserver de la
viande, du poisson, des produits laitiers, des
boissons et d’autres aliments qui doivent être
gardés au frais.
Paramétrage du garde-manger
CustomChill™
Choisissez la température du garde-manger
CustomChill™ en appuyant à plusieurs reprises
sur le bouton Sélectionner pour choisir entre
Viande, Épicerie et Produit.
Dans cet ordre de paramétrage Produit
Épicerie
Viande, la température du garde-
manger est de plus en plus froide.
REMARQUE
• Si vous voulez stocker de la viande ou
du poisson pendant plusieurs jours,
placez-les dans le congélateur.
• La température de stockage optimale
pour la viande ou le poisson dans le
réfrigérateur est de 37 °F (3 °C) ou
moins.
34
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Compartiment de bac à
légumes
Retrait du compartiment de bac à
légumes
1
Tirez le compartiment du bac à légumes.
2
Soulevez légèrement le compartiment
pour le retirer du support.
Assemblage des compartiments de
bac à légumes
1
1 Tirez le compartiment de bac à légumes
jusqu’à l’arrêt. Positionnez le compartiment
de bac à légumes dans l’ouverture pour le
placer dans le support.
2
Faites glisser le compartiment de bac à
légumes dans le support jusqu’à ce qu’il se
replace et fermez ensuite le compartiment
de bac à légumes.
ATTENTION
Videz toujours les compartiments
avant de les retirer et manipulez
avec les deux mains lors du retrait et
de l’assemblage.
Assurez-vous que les portes du
réfrigérateur sont complètement
ouvertes avant de retirer et
d’assembler les compartiments.
35
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Retrait de la boîte de support du
compartiment
1
Fully open the fridge door and pull out all
the shelves.
2
Soulevez la partie supérieure du couvercle
du compartiment jusqu’au déclic sonore.
3
Inclinez légèrement le couvercle et
maintenez-le à une main pendant que vous
le retirer.
4
Ouvrez le placard convertible et soulevez la
partie supérieure de la boîte de support du
compartiment de bac à légumes avec vos
deux mains.
Assemblage de la boîte de support du
compartiment de bac à légumes
1
Utilisez une main pour maintenir la partie
inférieure de la boîte du compartiment
tout en alignant le coin intérieur de la boîte
avec la rainure à l’intérieur du réfrigérateur.
Abaissez la boîte pour la positionner en
place.
2
Alignez le couvercle du compartiment
dans le réfrigérateur et abaissez-le pour le
positionner en place.
3
Glissez le couvercle du compartiment de
bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête.
5
Faites glisser une main sous la boîte
de support du compartiment et inclinez
légèrement la boîte pour le retirer.
ATTENTION
Pour éviter des blessures, videz
toujours les étagères et les
compartiments de bac à légumes
avant de les retirer.
36
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
InstaView™Door-in-Door®
Frappez deux fois au centre du panneau de
verre pour révéler le contenu des balconnets
sans avoir à ouvrir la porte ni laisser l’air froid
sortir.
Lorsque vous frappez deux fois sur le
panneau de verre, l’éclairage intérieur à
DEL s’allume ou s’éteint.
La lumière DEL s’éteint automatiquement
après 5 secondes.
La fonction pour InstaView™ la porte
est désactivée lorsque la porte droite du
réfrigérateur est ouverte, pendant deux
secondes après la fermeture de la porte et
lorsque le distributeur de glaçons est en
cours d’utilisation.
Plateau du bar dissimulé
Le compartiment du contenant métallique
FRESH est légèrement plus froid que l’étagère
ou que les compartiments de la porte, c’est
donc un compartiment idéal pour entreposer
les collations à base de produits laitiers
ou les autres aliments que vous souhaitez
spécifiquement conserver froid.
C’est un compartiment idéal pour décongeler
la viande.
REMARQUE
Ne conservez pas de légumes ou de fruits
dans le garde-manger CustomChill™ car
ils pourraient congeler.
Ne conservez pas de légumes ou de fruits
dans le garde-manger CustomChill™ car
ils pourraient congeler.
ATTENTION
Soyez prudent lors de la manipulation
et l’entreposage d’œufs plus larges. Ils
peuvent se casser si le couvercle n’est
pas complètement fermé et que le tiroir
au-dessus est repoussé vers l’intérieur.
Vous pouvez entreposer des aliments
tels que le tofu, le céleri ou la laitue
qui ont une forte teneur en eau ou qui
peuvent facilement se congeler sur les
étagères intérieures à l’avant.
AVERTISSEMENT
Ne frappez pas le panneau de la porte en
verre avec une force excessive. Ne frappez
pas des objets tels que des ustensiles
de cuisine ou des bouteilles en verre sur
le panneau de la porte en verre. Le verre
pourrait se briser provoquant un risque de
blessure ou de dommage à l’appareil.
REMARQUE
Appuyer sur les rebords du panneau
en verre peut ne pas activer la fonction
InstaView™.
Les touches sur le panneau en verre
doivent être assez audibles.
Les bruits forts près du réfrigérateur
peuvent activer la fonction InstaView™.
La fonction InstaView™Door-in-Door®
ne s’ouvrera pas si la porte droite du
réfrigérateur est ouverte.
Removing the CustomChill™
Pantry Insert
Retirez le contenu
du garde-manger
CustomChill™ avant
d’enlever la plaque. Pour
ce faire, ouvrez le tiroir en
grand, soulevez l’avant de
la plaque et tirez-la vers
vous.
37
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Balconnet EasyLift
Déplacez facilement le balconnet EasyLift vers le
haut ou vers le bas, comme vous le voulez.
Pour déplacer le balconnet EasyLift vers le
haut ou vers le bas, retirez d’abord tout ce qu’il
contient.
Placez une main de chaque côté du balconnet
EasyLift et servez-vous de vos pouces et index
pour soulever les loquets de libération blancs
des deux côtés.
Déplacez le balconnet vers le haut ou vers le
bas.
En ajustant la hauteur du balconnet EasyLift,
vous pouvez conserver des articles plus hauts
plus facilement.
ATTENTION
Pour éviter des blessures ou des
dommages à la poubelle ou de son
contenu, vider le bac de EasyLift avant de
le déplacer vers le haut ou vers le bas.
ATTENTION
Veuillez toujours utiliser vos deux mains
avant le retrait ou l’assemblage des tiroirs
pour éviter d’endommager l’appareil ou de
causer des blessures. Videz toujours les
tiroirs avant de les retirer.
Ouvrez toujours les portes du congélateur
complètement avant le retrait ou
l’assemblage des tiroirs.
Tiroir du congélateur
Utiliser les compartiments supérieurs pour
entreposer les emballages d’aliments congelés
et les aliments utilisés fréquemment.
Utilisez les compartiments inférieurs pour les
plus gros aliments congelés et les aliments
entreposés pour de plus longues périodes.
Les tiroirs coulissants du congélateur
offrent un accès simple d’utilisation.
Retrait des tiroirs du congélateur
1
Tirez le tiroir du congélateur jusqu’à l’arrêt.
Videz tout le contenu du tiroir avant de le
retirer.
2
Soulevez légèrement le tiroir pour le retirer
du support.
1
Pour soulever le bac, maintenez le fond
du bac dans le centre et pousser le bac
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
2
Pour abaisser le bac de EasyLift, appuyez
sur pour libérer les leviers au fond du
bac et abaissez le bac jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
38
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Assemblage du tiroir du congélateur
1
Tirez le support du tiroir jusqu’à l’arrêt.
Positionnez le tiroir dans l’ouverture pour
le placer dans le support.
2
Faites glisser le tiroir vers sa position sur le
support. Fermez le tiroir.
Enlever le support du tiroir
1
Appuyez sur les leviers qui se trouvent de
chaque côté du support du tiroir.
2
Tout en appuyant sur les deux leviers,
soulevez légèrement le support du tiroir et
enlevez-le des rails.
ATTENTION
Les tiroirs sont lourds. Veuillez toujours
utiliser vos deux mains avant le retrait
ou l’assemblage des tiroirs pour éviter
d’endommager l’appareil ou de causer
des blessures. Vider toujours les tiroirs
avant le retrait ou l’assemblage.
Ouvrez toujours les portes du
congélateur complètement avant le
retrait ou l’assemblage des tiroirs.
39
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Monter le support du tiroir
1
Tirez sur le tiroir jusqu’à ce qu’il soit arrêté
par le système de rails.
2
Alignez les bords latéraux en bas du
support du tiroir avec la rainure de chaque
rail, puis abaissez le support jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic signifiant qu’il est
en place.
1. Bacs à gauche de la porte du
réfrigérateur
Pour retirer un balconnet, saisissez-le avec les
deux mains et soulevez-le pour l’enlever.
Pour remettre en place le balconnet, alignez
les deux côtés du balconnet sur les glissières
et poussez le balconnet vers le bas jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Balconnets du réfrigérateur/
congélateur
Vous pouvez conserver des aliments congelés
emballés de petit format dans les balconnets
du congélateur et des aliments réfrigérés
emballés de petit format, ainsi que des
boissons, comme du lait, de l’eau, du jus de
fruits, de la bière, etc. dans les balconnets du
réfrigérateur.
N’utilisez pas les balconnets du congélateur
pour y conserver des glaces ou des aliments
de longue conservation.
1 3
2
2
Utiliser les planches des balconnets
Door-in-Door
Les planches métalliques fixées aux balconnets
Door-in-Door peuvent être utilisées comme
des barrières ou des séparateurs.
1
Pour conserver sans risque de grands
objets dans le balconnet de porte, tirez
et dressez la planche vers le haut du
balconnet, telle une barrière.
2
Pour organiser le contenu du balconnet,
tirez sur la planche et dressez-la à l’intérieur
du balconnet, tel un séparateur.
3
Si vous n’utilisez pas la planche, rabattez-la
à l’avant du balconnet.
40
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
2. Bacs de congélateur et bac
inférieur InstaView™ Door-in-Door®
Pour enlever les bacs de porte, inclinez
légèrement l’avant du balconnet vers le haut
tout en tirant les côtés vers vous.
Pour remettre en place le balconnet, alignez
les ergots inférieurs du balconnet sur les
encoches des rails, puis poussez le balconnet
vers l’intérieur jusqu’à entendre un clic lorsqu’il
est en place.
2
Tenez les deux extrémités du balconnet et
soulevez.
3. Bac supérieur InstaView™Door-in-
Door®
Retrait
1
Ouvrez les loquets sous le balconnet en
les faisant pivoter vers l’intérieur. Inclinez
l’avant du balconnet vers le haut de sorte
que les ergots supérieurs sortent du rail,
puis poussez légèrement le balconnet vers
l’arrière. (Il peut être utile d’ouvrir la porte
en verre InstaViewMC.)
Assemblage
1
Vérifiez que les loquets du balconnet
sont complètement ouverts. Inclinez
légèrement l’avant du balconnet vers le
haut pour l’aligner et insérez les ergots en
plastique sur les côtés du balconnet dans
les crans des rails. Maintenez les côtés du
balconnet et tirez-le légèrement vers l’avant
pour positionner correctement les loquets.
2
Fermez les loquets en les faisant pivoter
vers les côtés du balconnet.
41
FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
FONCTIONS
INTELLIGENTES
Application LG ThinQ
Cette fonctionnalité est uniquement disponible
sur les modèles avec le Wi-Fi.
L’application
LG ThinQ
vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
téléphone intelligent.
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
Surveillance de la consommation d’énergie
(sur certains modèles)
Cette fonction permet de suivre la consommation
énergétique du réfrigérateur ainsi que le nombre
de fois où la porte est ouverte.
Contrôle à distance
Contrôlez la température du réfrigérateur, le
filtre à air frais et la fonction Ice Plus à l’aide de
l’application pour téléphone intelligent.
Messages automatiques
Si la porte reste ouverte pendant plus de dix
minutes, vous recevrez un message automatisé.
Lorsque la fonction Ice Plus est terminée, vous
recevrez aussi un message automatisé.
Smart Diagnosis
MC
Cette fonction fournit des renseignements utiles
pour diagnostiquer et résoudre les problèmes
avec l’appareil en se basant sur le profil
d’utilisation.
Paramètres
Vous permet de régler diverses options du
réfrigérateur et de l’application.
Si vous changez de routeur sans fil, de
fournisseur de services Internet ou de mot
de passe, supprimez l’appareil enregistré
de l’application LG ThinQ, puis enregistrez-
le de nouveau.
Cette information est à jour au moment de
la publication. L’application est sujette à
des changements en vue de l’amélioration
du produit sans que les utilisateurs n’en
soient avisés au préalable.
REMARQUES
Avant d’utiliser l’application LG
ThinQ
1
Utilisez un téléphone intelligent pour vérifier
la force du signal du routeur sans fil (réseau
Wi-Fi) à proximité de l’appareil.
S’il y a une trop grande distance entre
l’appareil et le routeur sans fil, l’intensité
du signal s’affaiblit. L’enregistrement peut
prendre du temps ou l’installation peut
échouer.
2
Désactivez les
Données Mobiles
ou les
Données cellulaires
sur votre téléphone
intelligent.
3
Connectez votre téléphone intelligent au
routeur sans fil.
Pour connaître l’état du réseau Wi-Fi,
vérifiez que l’icône
Wi-Fi
est allumée
sur le panneau de configuration.
L’appareil prend seulement en charge les
réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la
fréquence de votre réseau, contactez votre
fournisseur de services Internet ou référez-
vous au manuel de votre routeur sans fil.
LG ThinQ n’est pas responsable des
problèmes de connexion au réseau ou des
défauts, dysfonctionnements ou erreurs
causés par la connexion au réseau.
L’environnement sans fil environnant peut
faire en sorte que le service de réseau sans
fil fonctionne lentement.
Si l’appareil a des difficultés à se connecter
au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du
routeur. Procurez-vous un répéteur Wi-Fi
(rallonge de portée) pour améliorer la force
du signal Wi-Fi.
La connexion réseau peut ne pas
fonctionner correctement selon le
fournisseur de services Internet.
REMARQUES
42
FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
La connexion Wi-Fi peut ne pas se
faire ou être interrompue à cause de
l’environnement du réseau domestique.
Si l’appareil ne peut pas être enregistré en
raison de problèmes avec la transmission
du signal sans fil, débranchez l’appareil
et attendez environ une minute avant de
réessayer.
Si le pare-feu de votre routeur sans fil
est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une
exception.
Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être
une combinaison de lettres et de chiffres
anglais. (N’utilisez pas de caractères
spéciaux.)
L’interface utilisateur (IU) du téléphone
intelligent peut varier en fonction du
système d’exploitation (SE) mobile et du
fabricant.
Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur
WEP
, la configuration du
réseau peut échouer. Veuillez changer le
protocole de sécurité (nous recommandons
WPA2
) et enregistrez le produit à nouveau.
REMARQUES
Installation de l’application LG ThinQ
Trouvez l’application LG ThinQ dans la boutique
Google Play ou l’App Store d’Apple sur un
téléphone intelligent. Suivez les directives de
téléchargement et d’installation de l’application.
Connexion à un réseau Wi-Fi
Lorsqu’elle est utilisée avec l’application ThinQ
de LG, la touche
Wi-Fi
permet au réfrigérateur de
se connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile.
L’icône
Wi-Fi
indique l’état de la connexion au
réseau du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur
est connecté au réseau Wi-Fi, l’icône s’allume.
Enregistrement initial de l’appareil
Exécutez l’application ThinQ de LG et suivez
les directives de l’application pour enregistrer
l’appareil.
Réenregistrement de l’appareil ou
enregistrement d’un autre utilisateur
Appuyez sur la touche
Wi-Fi
et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour l’éteindre
temporairement. Exécutez l’application ThinQ de
LG et suivez les directives de l’application pour
enregistrer l’appareil.
Pour désactiver la fonction Wi-Fi,
maintenez enfoncée la touche
Wi-Fi
pendant trois secondes. L’icône Wi-Fi sera
désactivée.
REMARQUES
Caractéristiques du module LAN
sans fil
Gamme de
fréquences
2412 à 2462 MHz
Puissance de
sortie (max.)
< 30 dBm
43
FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Renseignements relatifs à la
réglementation FCC
Pour le module de transmetteur qui se trouve
dans le produit
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites imposées aux sections 15 et 18 de la
réglementation de la FCC concernant un appareil
numérique de classe B. Ces limites sont établies
pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l’énergie radioélectrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux présentes instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir
que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
on encourage l’utilisateur à essayer de corriger
ces interférences par l’un des moyens suivants :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement
du récepteur.
Branchez l’appareil sur un circuit électrique
différent de celui où le récepteur est branché.
Contactez votre revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme aux articles 15 et 18
du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles;
2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles pouvant entraîner son
dysfonctionnement.
Tout changement ou toute modification apportés
à cet appareil et qui ne sont pas approuvés
de manière explicite par le fabricant sont
susceptibles d’annuler l’autorité de l’utilisateur
quant à utiliser l’appareil.
Énoncé FCC sur l’exposition aux
radiations RF
Cet équipement est conforme aux limites
de radiation de la FCC définies pour un
environnement non contrôlé. Cet appareil et sa
ou ses antennes ne doivent pas être colocalisés
ou opérés en conjonction avec tout autre antenne
ou transmetteur.
Cet équipement doit être installé et mis en
fonctionnement à une distance minimale de 20
cm (7,8 pouces) entre l’antenne et vous-même.
Les utilisateurs doivent suivre les instructions
d’utilisation pertinentes afin de respecter
les directives en matière d’exposition aux
radiofréquences.
Avis d’Industrie Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dans le présent appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences.
2) Cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles pouvant entraîner
son dysfonctionnement.
Énoncé d’IC concernant l’exposition à
la radiation
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements d’Industrie Canada pour un
environnement non contrôlé
Cet appareil doit être installé et utilisé de façon
à garder une distance minimale de 20 cm (7,8
pouces) entre la source de rayonnement et votre
corps.
LE FABRICANT N’EST PAS
RESPONSABLE DES INTERFÉRENCES
RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES PAR
DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES
APPORTÉES À CET APPAREIL. DE
TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT
ANNULER L’AUTORISATION
ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL.
REMARQUES
44
FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source conformément aux
dispositions de la licence publique générale, de
la licence publique générale limitée, de la licence
publique Mozilla et de toute autre licence régissant
les logiciels à code source libre contenus dans cet
appareil, visitez le site http://opensource.lge.com.
En plus du code source, toutes les dispositions de
licence, les exonérations de garantie et les avis de
droits d’auteurs peuvent aussi être téléchargés.
LG Electronics mettra également à votre disposition
le code source libre sur CD-ROM pour un prix
couvrant le coût de la distribution (coût du support,
de l’expédition et de la manutention) sur simple
demande par courriel à l’adresse opensource@lge.
com.
Cette offre est valable pendant une période de trois
ans à compter de la date de la dernière distribution
de ce produit. Cette offre est valide pour quiconque
possède cette information.
Normes applicables aux appareils
électroménagers à transfert d’énergie sans fils
Fréquence 350 kHz ± 20kHz
Tension nominale DC 12V
Puissance délivrée Inférieure ou égale à
1,2 W par clayette
Mode de
transmission
Induction
électromagnétique
Transmitter
Receiver
REMARQUE
L’installation de la clayette sur le côté droit
désactivera son éclairage.
L’éclairage de la clayette s’allume
uniquement lorsque la clayette est installée
à la position la plus haute ou la plus basse.
La présence de corps étrangers ou de
poussière entre la clayette et la paroi
intérieure peut empêcher l’éclairage de la
clayette de s’allumer.
L’éclairage de la clayette s’allume lorsque la
porte est ouverte.
L’éclairage de la clayette s’éteint après sept
minutes ou lorsque la porte est fermée.
45
FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction Smart Grid
Cette fonctionnalité répond aux notifications
envoyées par votre fournisseur d'électricité pour
exécuter les tâches consommant beaucoup
d'électricité pendant les heures creuses, lorsque la
demande est moins élevée. Ces notifications sont
appelées « signaux de gestion de la demande ».
Si le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de
la demande de la part du fournisseur d'électricité,
il allume le voyant Grid sur l'écran et contrôle sa
consommation d'énergie en fonction du signal.
Le réfrigérateur répondra aux signaux reçus aussi
longtemps qu'il pourra maintenir son efficacité.
Si le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de la
demande, il fonctionnera en mode DAL (charge
différée) ou TALR (réduction temporaire de la
charge).
Charge différée (DAL)
Le réfrigérateur répondra à un signal DAL en
réduisant de façon modérée la charge pour la
durée de la période indiquée.
Ce mode contrôle les fonctions énergivores telles
que l'ajustement du système de refroidissement,
le dégivrage et la fabrication de la glace.
Lorsque le réfrigérateur est en mode DAL,
le voyant Grid est allumé sur l'écran du
réfrigérateur.
Le mode DAL est automatiquement désactivé
à la fin de la période indiquée par le signal DAL
(max. de 4 heures) ou lorsque vous annulez la
fonction Smart Grid.
Réduction temporaire de la charge de l'appareil
(TALR)
Le réfrigérateur répondra à un signal TALR en
réduisant de façon importante la charge pour
une courte période, habituellement 10 minutes.
Ce mode réduit la consommation électrique
en arrêtant le compresseur et en contrôlant les
fonctions énergivores comme le dégivrage et le
ventilateur.
Lorsque le réfrigérateur est en mode TALR,
le voyant Grid est allumé sur l'écran du
réfrigérateur.
Le mode TALR est automatiquement désactivé
à la fin de la période indiquée (max. de 10
minutes) ou lorsque vous annulez la fonction
Smart Grid. Ce mode est automatiquement
désactivé et le réfrigérateur est ramené à son
état normal si vous ouvrez ou fermez une porte
ou si le distributeur est utilisé.
Fonction Smart Grid
Lorsque le réfrigérateur est en mode Smart
Grid, la fonction Réfrigérateur intelligent peut
contrôler l'utilisation de l'énergie ou retarder
la mise en marche de certaines fonctions afin
d'économiser l'énergie durant les périodes de
pointe.
• Vous pouvez annuler la fonction Smart Grid
en tout temps (au moyen de la touche ou de
l'application Smart Grid).
• Pour utiliser la fonction Réseau Électrique
Intelligent, vous devez enregistrer
l'application auprès de votre fournisseur
d'électricité, à condition que celui-ci prenne
en charge cette fonction. En autres mots,
la fonction Réseau Électrique Intelligent
ne sera pas disponible si votre fournisseur
d'électricité ne prend pas en charge la
fonction ou n'a pas la capacité de la prendre
en charge.
Fonctionnalités de l'application Smart
Grid
Économie intelligente_Gestion de la demande
Vous pouvez réduire l'utilisation énergétique en
fonction des signaux de gestion de la demande
(GD) provenant de la société de services publics.
Si le réfrigérateur est en mode d'économie
intelligente selon les signaux de gestion de la
demande, vous verrez apparaître une fenêtre.
Économie d'énergie en saison
Réduisez la consommation selon la période de
l'année.
46
FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Annulation du mode Smart Grid
Si vous voulez que le réfrigérateur ignore le signal
de gestion de la demande de votre fournisseur
d'électricité, vous pouvez annuler la fonction
Smart Grid en appuyant sur la touche Smart Grid
pendant que le réfrigérateur fonctionne en mode
Smart Grid.
Lorsque vous annulez la fonction Smart Grid,
le réfrigérateur ignore le signal de gestion de
la demande et n'est plus commandé par votre
fournisseur d'électricité jusqu'au prochain envoi
de signal. Vous pouvez aussi annuler la fonction
Smart Grid à l'aide de l'application pour téléphone
intelligent.
API ouverte de LG
Vous pouvez gérer les fonctions Smart Grid du
réfrigérateur intelligent de LG.
Veuillez consulter la page de notification de
us.smartthinq.com pour plus de détails.
Liste des API
Réponse à la demande
Envoyer un signal de réponse à la demande
Mode écoénergétique
Régler le mode écoénergétique
Obtenir l'horaire (programme) du DR/report de
dégivrage
Surveillance de la consommation d'énergie
Obtenir l'événement d'ouverture de porte
Obtenir la consommation d'énergie
Reporter la fonction de dégivrage
Insérer un événement programmé de report
du dégivrage
Mettre à jour un événement programmé de
report du dégivrage
Annuler un événement programmé de report
du dégivrage
Obtenir le programme du report de dégivrage
Utilisation de l’assistance
vocale
Avant l’utilisation
Pour que la fonction d’assistance vocale puisse
être utilisée, l’appareil doit être connecté à
l’application
LG ThinQ
.
Pour obtenir plus d’information sur la connexion
du produit, consultez la section
FONCTIONS
INTELLIGENTES
.
L’assistance vocale ne prend en charge que
les commandes en anglais; elle ne répondra
donc qu’aux commandes données en langue
anglaise.
REMARQUES
Caractéristiques de l’assistance vocale
Utilisez votre voix pour ouvrir automatiquement la
porte et obtenir de l’information comme la météo
ou l’heure.
Fonction Commande (exemple)
Ouvrir la porte Open the refrigerator door.
Could you open the
refrigerator door?
Please open the refrigerator
door.
Machine
a glacons
automatique
et distributeur
d’eau
Set Water to 'one glass'.
Set to 16oz of water.
Set to Cubed Ice.
What is the Status of the
refrigerator dispenser?
Information What day is it today?
What time is it now?
L’assistance vocale peut offrir des résultats
variables en fonction du volume de la voix
de l’utilisateur, de son intonation et du bruit
ambiant.
Pour de meilleurs résultats, réduisez le bruit
ambiant au minimum et tenez-vous à une
distance de 3 m (10 pi) du réfrigérateur.
Sur certains modèles, le capteur de
mouvement fonctionne avec l’assistance
vocale pour répondre à certaines
commandes vocales.
REMARQUES
47
FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Configuration de l’assistance vocale
Vous devez activer l’assistance vocale avant
qu’elle puisse vous aider. Pour ce faire, deux
façons s’offrent à vous.
Mode Détails
Wake Zone
+ Wake
Word
Ce mode vous permet d’activer
soit le capteur de mouvement,
soit l’assistance vocale.
Wake Zone:
Lorsque vous
vous trouvez suffisamment
proche de l’avant de
l’appareil, l’assistance vocale
s’activera automatiquement
sans requérir de commande
vocale d’activation.
Wake Word:
Tenez-vous
à moins de 3 m (10 pieds)
du réfrigérateur et dites
clairement
« Hi, LG »
.
Wake Word Ce mode vous permet d’activer
l’assistance vocale.
Wake Word:
Tenez-vous
à moins de 3 m (10 pieds)
du réfrigérateur et dites
clairement
« Hi, LG »
.
OFF Ce mode désactive l’assistance
vocale.
Voice Assistant
Wake Word
Voice Assistant
Wake Zone
+
Wake Word
Voice Assistant
OFF
Lorsque la fonction d’assistance vocale est
en attente, le microphone intégré est activé,
que l’écran soit allumé ou non. La voix est
ensuite envoyée au serveur par le réseau.
ATTENTION
Lorsque l’assistance vocale est réglée en
mode
Wake Zone + Wake Word
:
Chaque fois que vous passez dans
la zone d’activation du réfrigérateur,
l’assistance vocale est activée et se
met en attente de commandes vocales.
Dans ce cas, le fait de dire
« Hi, LG »
n’activera pas la fonction de commande
vocale d’activation.
REMARQUES
Utilisation de la commande vocale
d’activation
Pour utiliser la commande vocale d’activation,
tenezvous dans un rayon de 3 m (10 pieds) du
réfrigérateur.
1
Pour activer l’assistance vocale, dites
« Hi,
LG »
.
La fenêtre de commande de l’assistance
vocale affiche automatiquement
« Go
ahead, I’m listening. »
et passe en mode
Prêt.
2
Dites clairement votre commande.
Par exemple :
Open the refrigerator door
.
Si l’assistance vocale ne reconnaît pas la
commande, répétez-la ou essayez-en une
autre.
Utilisation de la zone d’activation
Pour utiliser la zone d’activation, placez-vous près
de l’avant du réfrigérateur; l’assistance vocale
s’activera automatiquement et attendra les
commandes vocales.
1
Placez-vous devant l’appareil et attendez un
moment.
La fenêtre de commande de l’assistance
vocale affiche automatiquement
« Go
ahead, I’m listening. »
et passe en mode
Prêt.
2
Dites clairement votre commande.
Par exemple :
Open the refrigerator door
.
L’assistance vocale ne prend en charge que
les commandes en anglais; elle ne répondra
donc qu’aux commandes données en langue
anglaise.
Pour dicter une nouvelle commande
vocale, dites
« Hi, LG »
, ou alors éloignez-
vous du réfrigérateur, puis rapprochez-vous
de nouveau (dans un rayon de 1 m ou de
3,25 pi).
Si l’assistance vocale ne reconnaît pas la
commande vocale, elle quittera le mode
Veille.
REMARQUES
48
FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Fonction Smart Diagnosis
MC
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur
les modèles portant le logo
ou .
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider
à diagnostiquer et à résoudre les problèmes
qu’éprouve votre appareil.
Pour des raisons ne relevant pas du
contrôle de LGE, le service pourrait ne
pas fonctionner en raison de facteurs
externes, notamment la disponibilité du
Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la
boutique d’applications ou la disponibilité
de l’application.
La fonctionnalité pourrait être modifiée
sans préavis et pourrait avoir une
apparence différente selon votre
emplacement.
REMARQUES
Utilisation de l’application LG ThinQ
pour diagnostiquer les problèmes
Si vous éprouvez des problèmes avec
votre appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez
transmettre des données de dépannage par
téléphone intelligent à l’aide de l’application
LG
ThinQ
.
Lancez l’application
LG ThinQ
et sélectionnez
la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se
trouve dans le menu. Suivez les instructions
indiquées dans l’application
LG ThinQ
.
Utilisation de la fonctionnalité de
diagnostic sonore pour diagnostiquer
les problèmes
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser
la fonctionnalité de diagnostic sonore.
Lancez l’application
LG ThinQ
et sélectionnez
la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se
trouve dans le menu. Suivez les instructions
relatives au diagnostic sonore indiquées
dans l’application
LG ThinQ
.
1
Verrouillez l’écran. Pour verrouiller l’écran,
ouvrez le InstaView™Door-in- Door
®
, appuyez
et maintenez le bouton de verrouillage
pendant trois secondes. (Si l’écran a été
verrouillé pendant plus de cinq minutes,
vous devez désactiver le verrouillage et le
réactiver).
2
Maintenez enfoncée la touche
Freezer
pendant trois secondes tout en tenant votre
téléphone devant le haut-parleur.
3
Relâchez le bouton Freezer (Congélateur)
après l’affichage de « Smart Diagnosis » et
du chiffre « 3 ».
4
Lorsqu’un représentant du centre d’appel
vous l’indique, fermez le Door-in-Door et
ouvrez la porte de droite du réfrigérateur.
5
Maintenez immédiatement l’embouchure du
téléphone devant
le haut-parleur
situé à la droite
de la charnière de
la porte de votre
réfrigérateur.
6
Maintenez le
téléphone dans cette position jusqu’à ce que
la transmission de la tonalité soit terminée.
Un compte à rebours s’affichera à l’écran.
Lorsque le décompte est terminé et que vous
n’entendez plus les tonalités, le diagnostic
s’affichera dans l’application.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
évitez de bouger le téléphone pendant la
transmission sonore.
REMARQUES
49
ENTRETIEN
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyage
Les sections de réfrigérateur et de congélateur dégivrent automatiquement, mais, nettoyez les
deux sections une fois par mois pour éviter les odeurs.
Essuyez immédiatement les déversements.
Débranchez toujours le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Conseils généraux de nettoyage
Débrancher le réfrigérateur ou couper le
courant.
Enlever toutes les pièces amovibles, telles
que les étagères, bacs, etc.
Utiliser une éponge propre ou un chiffon et
un détergent doux avec de l’eau chaude.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou forts.
Se laver et se rincer les mains et sécher
complètement toutes les surfaces
externes.
Extérieur
Appliquer de la cire sur les surfaces métalliques
peintes aide à fournir une protection antirouille. Ne
pas cirer les pièces en plastique. Cirer les surfaces
métalliques peintes au moins deux fois par an
avec de la cire pour appareils électroménagers (ou
cire autocollante). Appliquer la cire avec un chiffon
propre et doux.
Pour les produits avec un extérieur en acier
inoxydable, utiliser une éponge propre ou un
chiffon et un détergent doux dans de l’eau
chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon
doux.
Parois intérieures (laisser le congélateur
se réchauffer pour que le chiffon ne
colle pas)
Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver
l’intérieur du réfrigérateur avec un mélange de
bicarbonate de soude et d’eau chaude. Mélangez
2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à
1 litre d’eau (26 g de soude pour 1 litre d’eau)
Assurez-vous que le bicarbonate de soude est
complètement dissous afin de ne pas rayer les
surfaces du réfrigérateur.
Doublures et joints de porte
Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un
détergent doux avec de l’eau chaude. Ne pas
utiliser des cires de nettoyage, de détergents
concentrés, d’eaux de Javel ou de nettoyants
contenant du pétrole sur les pièces en plastique
du réfrigérateur.
Pièces en plastique (couvercles et
panneaux)
Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un
détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez
pas de produits nettoyants pour vitres, de
nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables.
Ces produits peuvent rayer ou endommager
lematériel.
Serpentins du condenseur
Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour
nettoyer le couvercle du condenseur et ses
évents. Ne pas retirer le panneau qui recouvre la
zone du condenseur.
ATTENTION
Ne pas utiliser de chiffons ou d’éponges
rugueuses en nettoyant l’intérieur et
l’extérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas votre main sur la surface
intérieure du réfrigérateur lors de
l’ouverture et la fermeture.
AVERTISSEMENT
Utiliser un produit de nettoyage non
inflammable. Ne pas le faire pourrait
provoquer un incendie, une explosion ou
la mort.
50
ENTRETIEN
FRANÇAIS
2
Installation du nouveau filtre à air.
Insérez la languette latérale du nouveau
filtre dans la fente du couvercle central du
compartiment. Fixer l’autre côté du filtre
en place. Cela peut aider d’appuyer sur
le côté externe du compartiment central
tout en appuyant sur le filtre. Assurez-vous
que le côté du filtre étiqueté « Retour »
est face à l’extérieur. Fixer le couvercle
du filtre dans le compartiment du filtre du
réfrigérateur.
Après avoir changé le filtre, poussez et
maintenez le bouton du Ice Plus / Air Filter
pendant trois secondes pour réinitialiser le
capteur de filtre.
KCAB
KCA
B
K
C
A
B
Remplacement du filtre à air
Remplacer le filtre à air :
Approximativement tous les six mois.
Lorsque l’icône Replace Filter (remplacer
le filtre) s’allume.
1
Retrait de l’ancien filtre.
Saisissez le couvercle en bas de chaque
côté et inclinez-le vers le haut. Le filtre à
air est à l’intérieur du couvercle. Appuyez
vers l’extérieur des côtés du couvercle
central du compartiment pour relâcher
les languettes du filtre à air. Remplacez le
filtre à air.
filtre à air
51
ENTRETIEN
FRANÇAIS
Remplacement du filtre à eau
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau :
Environ tous les six mois.
Lorsque le voyant du filtre à eau clignote.
Lorsque la sortie du distributeur d’eau
diminue.
Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale.
3
Après avoir changé le filtre, maintenez le
bouton du filtre à eau enfoncé pendant
3 secondes pour la réinitialisation du filtre.
2
Remplacer avec un nouveau filtre.
Insérez le nouveau filtre dans l’embout et
faites-le pivoter dans le sens des aiguilles
d’une montre pour que la flèche du filtre soit
alignée avec la flèche sur l’embout du filtre.
Replacez le filtre dans son compartiment.
1
Retirez l’ancien filtre à eau.
Soulevez et retirez le balconnet inférieur.
Faites pivoter l’extrémité droite du filtre à eau
pour le sortir du compartiment, puis saisissez
et faites tourner le filtre dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour le détacher
de l’embout du filtre.
REMARQUE
De l’eau peut couler lors du remplacement du
filtre à eau. Placez une tasse sous l’embout du
filtre pour récupérer l’eau.
REMARQUE
Ce réfrigérateur ne nécessite pas une prise de
dérivation de filtre, lorsque le filtre n’est pas en
place.
52
ENTRETIEN
FRANÇAIS
Fiche technique des performances
Cartouche de remplacement à utiliser : ADQ73613401
La concentration des substances indiquées présentes dans l'eau entrant dans le circuit a été réduite à
une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau quittant le circuit, selon les
spécifications NSF/ANSI Normes 42 et Norme 53.
Circuit testé et certifié par NSF International au regard des spécifications NSF/ANSI
Norme 42 et Norme 53 pour la diminution des substances répertoriées ci-dessous.
Diminution des
contaminants
Influent
moyen
Concentration
souhaitée et
spécifiée par NSF
%
Diminution
moy.
Concentration
moyenne d'eau
dans le produit
Concentration d'eau
maximale permise
dans le produit
Exigences
NSF de
diminution
Goût et odeur de
chlore
2,0 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 97,5% 0,05 mg/L N/D 50%
Particules nominales
Classe I, , 0,5 à <
1,0 µm
5 600 000
pts/mL
Au moins 10 000
particules/mL
99,3% 73 000 pts/mL N/D 85%
Amiante 170 MFL
10
7
à 10
8
MFL;
longueur des fibres
supérieures à
10 µm
> 99% < 1MLF N/D 99%
Atrazine 0,0087 mg/L
0,009 mg/L
± 10%
94,2% 0,0005 mg/L 0,003 mg/L N/D
Benzène 0,017 mg/L
0,015 mg/L
± 10%
97,0% < 0,0005 mg/L 0,005 mg/L N/D
Carbofuran 0,073 mg/L
0,08 mg/L
± 10%
98,8% 0,001 mg/L 0,04 mg/L N/D
Lindane 0,002 mg/L
0,002 mg/L
± 10%
98,8% 0,00002 mg/L 0,0002 mg/L N/D
P-dichlorobenzène 0,263 mg/L
0,225 mg/L
± 10%
99,6% 0,001 mg/L 0,075 mg/L N/D
Toxaphène 0,015 mg/L
0,015 mg/L
± 10%
93,5% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/D
2,4-D 0,25 mg/L
0,210 mg/L
± 10%
99,5% 0,0012 mg/L 0,07 mg/L N/D
Plomb pH @ 6,5 0,150 mg/L
0,15 mg/L
± 10%
> 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/D
Plomb pH @ 8,5 0,150 mg/L
0,15 mg/L
± 10%
> 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/D
Mercure @ pH 6,5 0,006 mg/L
0,006 mg/L
± 10%
96,5 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/D
Mercure @ pH 8,5 0,0062 mg/L
0,006 mg/L
± 10%
86,9 0,0081 mg/L 0,002 mg/L N/D
Sporocyste*
200 000
sporocyste /L
50 000 sporocyste /L
minimum
> 99,99% <1 sporocyste /L N/D 99,95%
* Basé sur l’utilisation des oocystes Cryptosporidium parvum.
Capacité de 757 litres (200 gallons) - Réduction du contaminant déterminée par les tests NSF.
53
ENTRETIEN
FRANÇAIS
Il est essentiel de suivre les recommandations
du fabricant relatives à l’installation, à
l’entretien et au remplacement du filtre
pour assurer à l’appareil un fonctionnement
conforme aux performances annoncées.
Cartouche de rechange: ADQ73613401
Pour obtenir une estimation sur les coûts des
éléments de remplacement, appelez le
1-877-714-7486 ou rendez-vous sur le site Web
www.LGSIGNATURE.com
Reportez-vous à la section “Garantie” du manuel
d’utilisation du réfrigérateur pour des informations
sur la garantie limitée.
Notez que les tests ayant été effectués dans
des conditions de laboratoire standard, les
performances réelles peuvent varier.
Lisez, comprenez bien et respectez toutes les consignes de sécurité données dans les présentes
instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Conservez-les pour vous y référer ultérieurement.
Code du nom commercial NSF : ADQ73613401-S
Code de remplacement NSF : ADQ73613401
Débit d'utilisation 1,9 l/min
Alimentation en eau
Puits de la collectivité
ou privé — Eau potable
Pression de l'eau
1,38~8,27 bars
(20~120 psi)
Température de l'eau
0,6 -37,8°C
Capacité
757 litres
AVERTISSEMENT
Pour diminuer le risque lié à l’ingestion de contaminants, respectez les consignes ci-dessous.
N’utilisez pas de l’eau dont la qualité est microbiologiquement douteuse ou inconnue sans procéder d’abord à
une désinfection adéquate. Les systèmes certifiés pour la réduction de kystes peuvent être utilisés pour l’eau
désinfectée contenant des kystes filtrables.
ATTENTION
Notez que de l’eau pourrait couler pendant le remplacement du filtre, ce qui pourrait provoquer des dégâts
matériels.
Pour diminuer le risque lié à une fuite d’eau, respectez les consignes ci-dessous.
Lisez et respectez les instructions d’utilisation avant l’installation et l’utilisation de cet appareil.
L’installation doit être conforme aux codes de plomberie locaux ou nationaux.
Protégez le filtre contre le gel en le purgeant lorsque la température de la pièce descend sous 0,3 °C (33 °F).
N’installez pas l’appareil si la pression de l’eau dépasse 120 psi (827 kPa). Si la pression de l’eau dépasse 80
psi, vous devez installer un limiteur de pression. Si vous ne savez pas comment vérifier la pression de l’eau,
contactez un plombier professionnel.
N’installez pas l’appareil à un endroit où la plomberie est sujette aux coups de bélier. En cas de risque de coups
de bélier, installez un antibélier. En cas de doute, contactez un plombier professionnel.
Ne raccordez pas l’appareil à des conduites d’eau chaude. Raccordez-le uniquement à des conduites d’eau
froide. La température maximale de l’eau en fonctionnement pour ce système de filtre est de 37,8 °C (100 °F).
Si un dispositif de non-retour est installé sur le système d’eau, un dispositif de contrôle de la pression en raison
de l’expansion thermique doit être installé.
La cartouche du filtre jetable doit être remplacée tous les six mois, à la capacité nominale indiquée ou en cas de
réduction notable du débit.
NSF est une marque de commerce de NSF International.
LG est une marque de commerce de LG Corp. MCM Co., Ltd.
Spécifications de l’alimentation d’eau
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
54
ENTRETIEN
FRANÇAIS
California Department of Public Health Certification 14-3015
55
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Consulter la section Dépannage avant d’appeler le service, car cela vous permettra d’économiser du
temps et de l’argent.
Problème Causes possibles Solutions
Le réfrigérateur
ne refroidit pas
ou est hors
tension.
Un fusible de votre domicile a
peut-être grillé ou le disjoncteur
s’est peut-être déclenché. Ou
l’appareil est connecté à une prise
de disjoncteur différentiel de fuite à
la terre (DDFT) et le disjoncteur de
la prise s’est déclenché.
Vérifiez le panneau électrique principal et remplacez
le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. N’augmentez
pas la capacité du fusible. S’il s’agit d’un problème
de surcharge du circuit, faites-le corriger par un
électricien qualifié.
Réinitialisez le DDFT. Si le problème persiste,
contactez un électricien.
Le contrôle du réfrigérateur est
réglé sur ARRÊT (sur certains
modèles)
Réglez le contrôle sur MARCHE. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour le paramétrage
approprié des températures.
Le réfrigérateur est en cycle de
Dégivrage
Pendant le cycle de dégivrage, il est possible que
la température de chaque compartiment augmente
légèrement. Attendez 30 minutes et assurez-vous que
la température est revenue à sa valeur correcte une
fois le cycle de dégivrage complété.
Le réfrigérateur a été installé
récemment
24h peuvent être nécessaires pour que chaque
compartiment atteigne la température désirée
Le réfrigérateur a récemment été
déplacé
Si le réfrigérateur a été débranché ou couché pendant
une longue période, celui-ci doit être placé à la verticale
pendant 24h avant d’être mis sous tension.
Le mode d’affichage est peut-être
réglé.
Reportez-vous à la page 25 pour des instructions sur le
mode d’affichage.
Le système de
refroidissement
est trop puissant
Le réfrigérateur remplace un ancien
modèle
Les réfrigérateurs modernes nécessitent un temps de
fonctionnement plus long mais consomment moins
d’énergie grâce à une technologie plus efficace.
Le réfrigérateur vient d’être
branché ou remis sous tension
Le réfrigérateur mettra 24h à refroidir complètement
La porte a souvent été ouverte ou
beaucoup d’aliments / des aliments
chauds y ont été placés
L’ajout d’aliments ou l’ouverture de la porte réchauffe
le réfrigérateur, ce qui demande au compresseur
de fonctionner plus longtemps pour refroidir les
compartiments. Afin de conserver l’énergie, essayez
de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur
en une seule fois, rangez vos aliments de manière
organisée afin de les localiser facilement, et fermez la
porte dès que les aliments sont sortis. (Veuillez vous
reporter à la section Guide de Stockage des Aliments)
Les portes ne sont pas
complètement fermées
Fermez bien les portes. Si elles ne ferment pas
complètement, reportez-vous à la rubrique “Les portes
ne ferment pas bien ou s’ouvrent toutes seules” de la
section Dépannage.
Le réfrigérateur est installé dans un
environnement chaud
Le compresseur fonctionnera plus longtemps dans
un environnement chaud. Lorsque la température
ambiante est normale (70°F), votre compresseur doit
fonctionner entre 40% et 80% du temps. Si la pièce est
plus chaude, attendez-vous à ce qu’il tourne encore plus
souvent. Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction
lorsque la température ambiante est supérieure à 110°F.
Le condensateur / couvercle arrière
est obstrué
Utilisez un aspirateur muni d’un embout pour nettoyer
la protection du condensateur et la ventilation. Ne pas
ôter le panneau recouvrant la bobine du condensateur.
Débranchez le cordon d’alimentation ou actionnez le
disjoncteur avant de procéder au nettoyage.
56
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Le compartiment
Réfrigérateur ou
Congélateur est
trop chaud
Le réfrigérateur a été installé
récemment
24h peuvent être nécessaires pour que chaque
compartiment atteigne la température désirée
Les bouches d’aération sont
obstruées
Réorganisez les éléments afin de permettre
la libre circulation de l’air à l’intérieur du
compartiment. Veuillez vous reporter au
diagramme de circulation de l’air dans la section
Utilisation de votre Réfrigérateur.
Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
pendant longtemps.
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant longtemps, de l’air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
température et le niveau d’humidité augmentent
ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, réduisez la fréquence et la durée
d’ouverture des portes.
L’appareil est installé dans un
endroit chaud
Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction
si la température ambiante est supérieure à
110°F.
Beaucoup d’aliments ou des
aliments chauds ont été placés
dans l’un des compartiments
L’ajout d’aliments augmente la température du
compartiment, ce qui entraine le déclenchement
du système de refroidissement. Pour limiter
cet effet, laissez les aliments chauds refroidir à
température ambiante avant de les placer dans le
réfrigérateur.
Les portes ne sont pas
correctement fermées
Reportez-vous à la rubrique “Les portes ne
ferment pas bien ou s’ouvrent toutes seules” de
la section Dépannage.
Le contrôle de la température
n’est pas réglé correctement
Si la température est trop chaude, ajustez le
contrôle une position à la fois et attendez que la
température se stabilise. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour plus
d’informations
Le cycle de dégivrage vient de
se terminer
Pendant le cycle de dégivrage, il est possible
que la température de chaque compartiment
augmente légèrement et que de la condensation
se forme sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes
et assurez-vous que la température est revenue à
sa valeur correcte une fois le cycle de dégivrage
complété.
57
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
De l’humidité se
forme à l’intérieur
Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop longtemps
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant longtemps, de l’air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
température et le niveau d’humidité augmentent
ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter cet
effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture
des portes.
Les portes ne sont pas
correctement fermées
Veuillez vous reporter à la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
Dépannage
L’atmosphère est humide
Une atmosphère humide permet à plus d’humidité
de pénétrer dans le compartiment lorsque la porte
est ouverte, ce qui génère de la condensation
et du givre. Vous pouvez contrôler l’humidité qui
pénètre dans le réfrigérateur en maintenant un
niveau d’humidité approprié à votre domicile
Le cycle de dégivrage vient de
se terminer
Pendant le cycle de dégivrage, il est possible
que la température de chaque compartiment
augmente légèrement et que de la condensation
se forme sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes
et assurez-vous que la température est revenue à
sa valeur correcte une fois le cycle de dégivrage
complété.
Les aliments ne sont pas
correctement emballés
Les aliments stockés sans couvercle ni emballage
et les conteneurs humides peuvent conduire à une
accumulation d’humidité dans les compartiments.
Essuyez bien tous les compartiments et rangez
les aliments dans des emballages hermétiques
pour prévenir la condensation et le givre
Les aliments
congèlent dans
le compartiment
réfrigérateur
Des aliments avec une teneur en
eau importante ont été placés à
proximité des bouches d’aération
Réorganisez les aliments avec une teneur en eau
importante loin des bouches d’aération
Le contrôle de la température du
réfrigérateur est mal réglé
Si la température est trop froide, ajustez le
contrôle une position à la fois et attendez que la
température se stabilise. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour plus
d’informations
Le réfrigérateur est installé dans
un endroit froid
Lorsque le réfrigérateur est mis en fonction sous
une température ambiante inférieure à 41°F (5°C),
les aliment peuvent geler dans le compartiment
réfrigérateur. Le réfrigérateur ne doit pas être
mis en fonction sous une température ambiante
inférieure à 55°F (13°C).
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments surgelés
(à l’extérieur de
l’emballage)
La porte est souvent ouverte
ou reste ouverte pendant
longtemps
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant longtemps, de l’air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
température et le niveau d’humidité augmentent
ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter cet
effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture
des portes.
La porte ne se ferme pas
correctement
Veuillez vous reporter à la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
Dépannage
Le compartiment
Réfrigérateur ou
Congélateur est
trop chaud
Mauvais réglage du contrôle de
la température
Si la température est trop froide, ajustez le
contrôle une position à la fois et attendez que la
température se stabilise. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour plus
d’informations
58
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments surgelés
(à l’intérieur
de l’emballage
hermétique)
La condensation issue
d’aliments à haute teneur
en eau a gelé à l’intérieur de
l’emballage alimentaire.
Ce phénomène est normal pour des aliments à
haute teneur en eau.
Des aliments ont été laissés
dans le congélateur pendant
une longue période
Ne stockez pas des aliments à haute teneur en
eau dans le congélateur pendant une longue
période
Icemaker is not
making enough
ice.
La demande dépasse la
capacité de production de glace
Le distributeur de glace peut produire
approximativement 70~182 glaçons par période
de 24 heures.
L’arrivée d’eau du domicile n’est
pas connecté, le robinet n’est
pas complètement ouvert ou la
valve est bouchée
Connectez le réfrigérateur à une alimentation
d’eau froide avec une pression adéquate et
ouvrez le robinet d’eau complètement.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier.
Le filtre à eau est épuisé Il est recommandé de remplacer le filtre à eau:
Tous les six mois environ
Lorsque le voyant du filtre à eau clignote
Lorsque la sortie de la distribution d’eau
diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits que
la normale
La pression de l’arrivée d’eau
du domicile est trop faible
La pression d’eau doit être comprise entre 1,38
et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un
filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les
modèles équipés d’un filtre à eau.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier
Le système de filtrage par
osmose inversée est en cours
de fonctionnement
Les systèmes de filtrage par osmose inversée
peuvent réduire la pression de l’eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace.
(Veuillez vous reporter à la section pression de
l’eau).
Le tuyau reliant le réfrigérateur
au robinet d’approvisionnement
est plié
Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est
déplacé lors de l’installation ou du nettoyage,
provocant une réduction du débit d’eau.
Redressez ou réparez la ligne d’arrivée d’eau et
disposez-la afin d’éviter un nouveau pliage
59
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Le distributeur de
glace ne produit
pas suffisamment
de glace (suite)
Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop longtemps
Lorsque les portes de l’appareil sont souvent
ouvertes, l’air ambiant va réchauffer le
réfrigérateur et empêcher le maintien de la
température programmée de l’appareil. La
diminution de la température programmée peut
résoudre ce problème, tout comme la réduction
du nombre d’ouvertures des portes
Les portes ne se ferment pas
complètement
Si les portes ne sont pas correctement fermées,
la production de glace en sera affectée. Veuillez
vous reporter à la section Les portes ne se
ferment pas correctement ou s’ouvrent toutes
seules de la partie Dépannage des Pièces &
Fonctions pour plus d’informations.
Le réglage de la température du
congélateur est trop chaud.
La température recommandée du le
compartiment congélateur pour la production
normale de glace est de 0°F. Si la température
du congélateur est plus chaude, la production de
glace en sera affectée.
L’eau est servie
trop lentement
Le filtre à eau est épuisé Il est recommandé de remplacer le filtre à eau :
Tous les six mois environ
Lorsque le voyant du filtre à eau clignote
Lorsque la sortie de la distribution d’eau
diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale
Le système de filtrage par
osmose inversée est en cours
de fonctionnement
Les systèmes de filtrage par osmose inversée
peuvent réduire la pression de l’eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier.
La pression de l’arrivée d’eau du
domicile est trop faible
La pression d’eau doit être comprise entre 1,38
et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un
filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les
modèles équipés d’un filtre à eau.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier
60
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
La distribution de
glace ne se fait
pas
Les portes ne sont pas fermées
correctement
La distribution de glace ne se fait pas si les portes
du réfrigérateur sont ouvertes
Utilisation peu fréquente du
distributeur
L’utilisation peu fréquente du distributeur de glace
conduit les glaçons à se coller avec le temps, ce
qui empêche leur distribution. Veuillez vérifier que
des glaçons ne sont pas bloqués/collés dans le bac.
S’ils le sont, cassez les glaçons pour permettre le
fonctionnement correct du distributeur.
La glissière de distribution est
obstruée par le givre ou des
morceaux de glace
Enlevez le bac et nettoyez la glissière avec un
ustensile en plastique pour supprimer le givre ou
les morceaux de glace. La distribution de glace en
cubes peut également aider à prévenir la formation
de givre ou de morceaux de glace.
L’affichage du distributeur est
verrouillé
Maintenez le bouton Verrouillage enfoncé pendant
trois secondes pour déverrouiller le panneau de
contrôle et le distributeur.
Le bac à glace est vide 24 heures peuvent être nécessaires pour que
chaque compartiment atteigne la température
désirée et que le distributeur de glace se mette à
fonctionner. Assurez-vous que le contrôle (levier /
capteur) n’est pas obstrué.
Une fois que la réserve de glace dans le bac est
complètement épuisée, la fabrication de glace
supplémentaire peut prendre jusqu`à 90 minutes, et
environ 24h pour le remplissage complet du bac.
Le distributeur de
glace ne produit
pas de glace
Le réfrigérateur vient d’être
installé ou le distributeur de glace
vient d’être branché
24 heures peuvent être nécessaires pour que
chaque compartiment atteigne la température
désirée et que le distributeur de glace se mette à
fonctionner.
Le distributeur de glace n’est pas
mis en marche
Cherchez la touche Marche/Arrêt de la fabrique
de glace sur l’afficheur et vérifiez qu’elle est
réglée sur Marche.
Le détecteur de glace est obstrué La présence de corps étrangers ou de givre sur le
capteur de détection de glace peuvent interrompre
la production de glace. Assurez-vous que la zone
du capteur est toujours propre pour garantir le bon
fonctionnement de l’appareil.
Le réfrigérateur n’est pas
raccordé à l’alimentation d’eau et
le robinet de sectionnement de
l’alimentation n’est pas ouvert.
Raccordez l’appareil à une canalisation d’alimentation
en eau et ouvrez complètement le robinet
d’alimentation.
Le contrôle (levier ou capteur) du
distributeur de glace est obstrué
Si votre distributeur est équipé d’un levier de
contrôle de la glace, assurez-vous que celui-ci pivote
normalement. Si votre distributeur de glace est
équipé d’un capteur de contrôle de la production
de glace, assurez-vous que l’espace entre les deux
capteurs est dégagé.
Le système de filtrage par
osmose inversée est connecté à
votre arrivée d’eau froide.
Les systèmes de filtrage par osmose inversée
peuvent réduire la pression de l’eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez
vous reporter à la section pression de l’eau).
61
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
La distribution
d’eau ne se fait
pas
Le réfrigérateur vient d’être
installé ou la ligne d’arrivée
d’eau vient d’être connectée
Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant
environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné
et les éléments contaminants du système. Ne
servez pas les 2,5 gallons en une seule fois.
Actionnez le bloc de distribution pendant 30
secondes puis relâchez-le pendant 60 secondes,
par cycles.
Le panneau de distribution est
verrouillé
Maintenez le bouton Verrouillage enfoncé
pendant trois secondes pour déverrouiller le
panneau et le distributeur.
Le distributeur n’est pas réglé
pour la distribution d’eau
Le distributeur peut être réglé pour la distribution
de glace ou d’eau. Assurez-vous que le panneau
de contrôle est réglé correctement. Appuyez sur
le bouton Eau du panneau de contrôle pour servir
de l’eau.
Les portes du réfrigérateur ou
du congélateur ne sont pas
fermées correctement
La distribution d’eau ne se fait pas si les portes
du réfrigérateur sont ouvertes.
Le filtre à eau vient d’être
enlevé ou remplacé
Après le remplacement du filtre à eau, servez
2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant environ
5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et les
éléments contaminants du système. Ne servez
pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez
le bloc de distribution pendant 30 secondes puis
relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles.
Le tuyau reliant le réfrigérateur
au robinet d’approvisionnement
est plié
Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est
déplacé lors de l’installation ou du nettoyage,
provocant une réduction du débit d’eau.
Redressez ou réparez la ligne d’arrivée d’eau et
disposez-la afin d’éviter un nouveau pliage.
L’arrivée d’eau du domicile n’est
pas connecté, le robinet n’est
pas complètement ouvert ou la
valve est bouchée
Connectez le réfrigérateur à une alimentation
d’eau et ouvrez le robinet d’eau complètement.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier.
62
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
La glace a un
mauvais goût ou
une mauvaise
odeur
L’arrivée d’eau contient des
minéraux comme du soufre
L’installation d’un filtre à eau est peut-être
nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et
d’odeur.
REMARQUE: Dans certains cas, un filtre à eau peut
se révéler insuffisant. Il n’est pas toujours possible
d’éliminer les minéraux / goût / odeur présents dans
l’arrivée d’eau
Le distributeur de glace vient
d’être installé
Jetez les premiers tas de glace afin d’éviter la glace
décolorée ou ayant mauvais goût.
La glace est stockée depuis trop
longtemps
La glace se tasse, devient trouble ou prend un goût
désagréable lorsqu’elle est stockée trop longtemps.
Jetez l’ancienne glace et fabriquez-en une nouvelle
réserve.
Les aliments n’ont pas été rangés
de manière appropriée dans un
des compartiments
Réemballez les aliments. Les odeurs peuvent se
fixer à la glace si les aliments ne sont pas emballés
correctement.
L’intérieur du réfrigérateur doit
être nettoyé
Veuillez vous reporter à la section Entretien &
Nettoyage pour plus d’informations
Le bac à glace doit être nettoyé Videz et lavez le bac (jetez les vieux glaçons).
Assurez-vous que le bac est complètement sec
avant de le réinstaller.
L’eau distribuée
est chaude
Le réfrigérateur vient d’être
installé
Laissez le réfrigérateur tourner pendant 24h après
l’installation pour permettre au réservoir de stockage
de l’eau de refroidir complètement.
L’eau a un mauvais goût ou une
mauvaise odeur
Selon votre modèle, la capacité du réservoir de
stockage va de 20 à 30 onces.
Le distributeur n’a pas été utilisé
pendant plusieurs heures
Si le distributeur n’a pas été utilisé pendant plusieurs
heures, le premier verre servi peut être tiède. Jetez
les 10 premiers onces.
Le réfrigérateur est connecté à
l’arrivée d’eau chaude
Assurez-vous que le réfrigérateur est connecté à
l’arrivée d’eau froide.
AVERTISSEMENT: Le distributeur de glace
peut être endommagé si vous le connectez à une
arrivée d’eau chaude.
L’eau a un
mauvais goût ou
une mauvaise
odeur
L’arrivée d’eau contient des
minéraux comme du soufre
L’installation d’un filtre à eau est peut-être
nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et
d’odeur.
Le filtre à eau est épuisé Il est recommandé de remplacer le filtre à eau :
Tous les six mois environ
Lorsque le voyant du filtre à eau clignote
Lorsque la sortie de la distribution d’eau diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la
normale
Le réfrigérateur vient d’être
installé
Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant
environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et
les éléments contaminants du système. Ne servez
pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez
le bloc de distribution pendant 30 secondes puis
relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles.
63
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Le distributeur de
glace produit trop
de glace
Le contrôle (levier / capteur)
de fabrication de la glace est
obstrué
Videz le bac à glace. Si votre distributeur est
équipé d’un levier de contrôle de la glace, assurez-
vous que celui-ci pivote normalement. Si votre
distributeur de glace est équipé d’un capteur de
contrôle de la production de glace, assurez-vous
que l’espace entre les deux capteurs est dégagé.
Réinstallez le bac à glace et attendez 24h pour
vérifier le fonctionnement correct de l’appareil.
Clic
Le contrôle du dégivrage cliquète
lorsque le cycle de dégivrage
automatique se met en route.
Le contrôle de thermostat (ou
le contrôle du réfrigérateur sur
certains modèles) cliquète aussi
en début et en fin de cycle.
Fonctionnement normal
Cliquetis
Les cliquetis peuvent provenir
du débit du liquide réfrigérant,
de l’arrivée d’eau à l’arrière
de l’appareil, ou des éléments
rangés au-dessus ou autour du
réfrigérateur
Fonctionnement normal
Sifflement
Le sol flanche ou est inégal, ou les pieds
de nivellement doivent être ajustés sous le
réfrigérateur. Veuillez vous reporter à la section
Alignement de la Porte
Gargouillement
Fonctionnement normal
Pop
Le moteur du ventilateur de
l’évaporateur fait circuler de l’air
à travers les compartiments du
réfrigérateur et du congélateur.
Fonctionnement normal
Grésillement
Fonctionnement normal
Vibration
Liquide réfrigérant s’écoulant
à travers le système de
refroidissement
Fonctionnement normal
Égouttement
Contraction et expansion
des parois internes dues aux
changements de température
Fonctionnement normal
Sizzling
Eau s’égouttant sur le radiateur
de dégivrage lors du cycle de
dégivrage
Fonctionnement normal
Vibrating
Si le côté ou l’arrière du
réfrigérateur touche un meuble ou
un mur, certaines des vibrations
normales de l’appareil peuvent
rendre un son audible
Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les
côtés et l’arrière du réfrigérateur ne peuvent pas
vibrer contre un meuble ou un mur.
Égouttement
Eau s’écoulant à travers l’égouttoir
au cours du cycle de dégivrage
Fonctionnement normal
64
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Pulsations ou son
aigu
Votre réfrigérateur est conçu
pour fonctionner de manière
plus efficace pour garder vos
aliments à la bonne température.
Le compresseur à haute
performance peut amener
votre nouveau réfrigérateur à
fonctionner plus régulièrement,
mais il est toujours plus économe
en énergie que les anciens
modèles. Il est normal d’entendre
des pulsations ou un son aigu au
cours du fonctionnement de votre
réfrigérateur.
Fonctionnement normal
Les portes ne
se ferment pas
complètement ou
s’ouvrent toutes
seules
Des emballages alimentaires
bloquent la fermeture de la porte
Réorganisez les conteneurs alimentaires sur la
porte et sur les étagères pour dégager la zone de
fermeture
Le bac à glace, le couvercle
du bac à légume, les bacs,
les étagères, les tiroirs ou les
paniers ne sont pas positionnés
correctement.
Poussez les bacs jusqu’au fond et placez le
couvercle du bac à légume, les bacs, les étagères,
les tiroirs et les paniers dans leur position normale.
Veuillez consulter la section Utilisation de votre
Réfrigérateur pour plus d’informations.
Les portes ont été enlevées
durant l’installation de l’appareil
et n’ont pas été correctement
remises en place
Enlevez et repositionnez les portes de la manière
décrite dans la section Enlever et Repositionner les
Poignées et les Portes du Réfrigérateur.
Le réfrigérateur n’est pas
positionné bien à l’horizontale
Veuillez vous reporter à la section Alignement des
Portes dans la partie Installation du Réfrigérateur
pour positionner correctement celui-ci
Les portes sont
difficiles à ouvrir
Les joints sont sales ou collants Nettoyez les joints et les surfaces de contact.
Frottez un chiffon avec du lustre ou de la cire pour
meubles sur les joints après les avoir nettoyés
La porte vient d’être refermée Lorsque vous ouvrez la porte, de l’air tiède entre
dans le réfrigérateur. À mesure que l’air tiède se
refroidit, il peut créer un effet d’aspiration. Si la porte
est difficile à ouvrir, veuillez patienter une minute
pour permettre à la pression de l’air de s’équilibrer,
et vérifiez que la porte s’ouvre plus facilement.
Le panneau de
InstaView™
Door-in-Door® ne
fonctionne pas
correctement.
L’appui est trop souple ou est
effectué sur les rebords du
panneau. Bruit fort près du
réfrigérateur.
Appuyez deux fois sur le centre du panneau de
verre. Appuyez assez fort afin que les touches
soient audibles. Les bruits forts peuvent activer
la fonction InstaView™. La lumière DEL s’éteint
automatiquement après 5 secondes.
La porte à
ouverture
automatique ne
fonctionne pas
correctement.
Le capteur de mouvement n’est
pas activé ou le revêtement au
sol est trop réfléchissant.
Assurez-vous que votre pied passe devant le
capteur de mouvement avant de marcher sur
le texte affiché. Si le revêtement au sol est très
réfléchissant, le capteur de la porte automatique
peut ne pas fonctionner correctement.
Le tiroir à
ouverture
automatique ne
fonctionne pas
correctement.
La porte n’est pas complètement
ouverte.
La porte s’est refermée trop
rapidement.
Ouvrez la porte à un angle d’au moins 85 degrés.
Fermez la porte à moins de 85 degrés, permettez au
capteur de réagir et aux tiroirs de se refermer avant
de refermer complètement la porte.
65
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Le réfrigérateur
vacille ou parait
instable
Les pieds de nivellement ne sont
pas correctement ajustés
Veuillez vous reporter à la section Positionnement et
Alignement des Portes
Le sol n’est pas égal Il peut être nécessaire de placer des cales sous les
pieds de nivellement pour terminer l’installation
L’articulation
de la porte ne
se déploie pas
correctement.
La porte reste
entrouverte
après activation
de la fonction de
porte à ouverture
automatique.
Les pieds de mise de niveau à
l’avant ne sont pas étendus, le
réfrigérateur n’est pas de niveau,
les portes ne sont pas alignées.
Lorsque les balconnets des portes sont pleins,
les portes peuvent être désalignées, empêchant
l’articulation de la porte ou la fonction d’ouverture
automatique de la porte de fonctionner
correctement.
Étendez les deux pieds de mise de niveau à l’avant
de sorte qu’ils soient bien en contact avec le sol.
Suivez les instructions de la section Alignement des
portes pour lever la porte gauche du réfrigérateur
jusqu’à ce que l’articulation fonctionne de nouveau
correctement. Ajustez la porte droite du réfrigérateur
de sorte qu’elle soit alignée avec la porte gauche.
L’éclairage ne
fonctionne pas
Panne des diodes d’éclairage
interne
La lampe du compartiment du réfrigérateur est une
diode d’éclairage interne, et sa maintenance doit
être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez vous
reporter à la section Remplacement d’une ampoule.
L’intérieur du
réfrigérateur
est couvert de
poussière ou de
suie.
Le réfrigérateur est placé près
d’une flamme ou d’un feu,
comme une cheminée, un poêle
à bois ou une bougie.
Contrôlez et déplacez le cas échéant le réfrigérateur
pour qu’il ne soit pas à proximité d’une flamme ou
d’un feu (cheminée, un poêle à bois ou une bougie).
L’appareil et
le téléphone
intelligent
n’arrivent pas à
se connecter au
réseau Wi-Fi.
Le mot de passe du réseau Wi-Fi
a été mal saisi.
Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et
recommencez le processus d’enregistrement.
Les Données Mobiles de votre
téléphone intelligent sont
activées.
Désactivez les
Données Mobiles
de votre téléphone
intelligent avant d’enregistrez l’appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID)
est erroné.
Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une
combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
La fréquence du routeur n’est pas
de 2,4 GHz.
Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est
prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4
GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la
fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre
fournisseur de services Internet ou du fabricant du
routeur.
La distance entre l’appareil et le
routeur est trop grande.
Si l’appareil est trop éloigné du routeur, le signal
peut être faible et la connexion peut ne pas être
configurée correctement. Placez le routeur plus près
de l’appareil ou achetez et installez un répéteur
Wi-Fi.
La fonction
d’assistance
vocale s’active
automatiquement.
L’assistance vocale est réglée
en mode Zone d’activation +
Commande vocale d’activation.
Chaque fois que vous passez
devant le réfrigérateur,
l’assistance vocale s’active et
attend une commande vocale.
Changez l’assistance vocale du mode Zone
d’activation + Commande vocale d’activation au
mode Commande vocale d’activation.
66
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE
POUR ÉTATS-UNIS
Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de
fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous,
LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement
pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y
compris sur les territoires américains. Une preuve de l’achat original est exigée pour obtenir le service
de garantie en vertu de cette garantie limitée.
PÉRIODE DE GARANTIE
Réfrigérateur /
Congélateur
Système scellé
(condensateur,
sécheuse, tuyau de
raccordement et
évaporateur)
Compresseur
Un (1) an après la date
d’achat original de
l’appareil.
Cinq (5) ans après la
date d’achat original
de l’appareil
Cinq (5) ans après la
date d’achat original de
l’appareil
Compresseur linéaire/
à inversion seulement :
Pièces seulement - de la 6
e
à la 10
e
année à compter de
la date d’achat original de
l’appareil. (Les frais de main-
d’œuvre seront facturés au
consommateur.)
Pièces et main-d’œuvre
(pièces internes
et fonctionnelles
uniquement)
Pièces et main-
d’œuvre
Pièces et main-d’œuvre
Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de
garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf.
Une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour
obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée.
SAUF DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR LE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS, LG
OU SES DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL OU PUNITIF, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE FONDS COMMERCiAUX, LES PERTES DE REVENUS
OU DE BÉNÉFICES, UN ARRÊT DE TRAVAIL, LA DÉTÉRIORATION D’AUTRES MARCHANDISES,
LES COÛTS ASSOCIÉS AU DÉPLACEMENT ET À LA RÉINSTALLATION DU PRODUIT, LA PERTE
D’UTILISATION, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE.
LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LG, LE CAS ÉCHÉANT, NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LA
SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR ACQUÉRIR LE PRODUIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ou
les limitations de la durée de la garantie implicite, auquel cas l’exclusion ou la limitation susmentionnée
peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers, et vous
avez peut-être aussi d’autres droits qui peuvent varier selon l’État où vous habitez.
67
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Un appel de service pour livrer, ramasser, installer ou réparer le produit; renseigner le client sur le
fonctionnement du produit, rectifier le câblage ou corriger des réparations non autorisées.
Le bris ou le dysfonctionnement du produit durant une panne, une interruption de l’alimentation
électrique ou une mauvaise alimentation en électricité.
Le bris ou le dysfonctionnement causés par des tuyaux d’eau qui fuient qui sont inadaptés ou gelés,
des petits tuyaux de vidange, une arrivée d’eau inadaptée ou coupée,ou une arrivée d’air inadaptée.
Les dommages dommages attribuables à l’utilisation du produit dans un milieu aux conditions
corrosives ou de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
Le bris ou le dysfonctionnement du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de
la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute
autre situation hors du contrôle de LG.
Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à toute modification non autorisée ou par une
utilisation autre que celle prévue, ou par une fuite d’eau résultant d’une installation inadéquate.
Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à une utilisation mauvaise ou abusive, ou à une
installation, à une réparation ou à un entretien inadéquats. Une réparation incorrecte comprend
l’utilisation de pièces non autorisées par LG. Une installation ou un entretien incorrect comprend
l’installation ou l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
Le bris ou le dysfonctionnement causés par une alimentation électrique ou une plomberie
inadéquate, une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, de
composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG.
Le bris ou le dysfonctionnement causés par le transport et la manutention, y compris les rayures,
bosses, entailles ou autres dommages au produit fini, sauf si de tels dommages sont rapportés
dans un délai d’une (1) semaine après la livraison.
Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout
produit déjà déballé avant l’achat ou tout produit vendu à rabais.
Tout produit remis à neuf ou tout autre produit vendu « tel quel », « tel que disponible », « avec
tous les défauts », ou tout avis de non-responsabilité semblable.
Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement
déterminé.
Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement.
Tout bruit associé à un fonctionnement normal.
L’utilisation d’accessoires (p. ex., filtres à eau, etc.), de composants ou de produits de nettoyage
non approuvés par LG.
Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et
domestiques (utilisation commerciale, dans des bureaux ou des installations récréatives ou des
véhicules) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de l’appareil.
Les coûts associés au retrait et à la réinstallation du produit de votre résidence aux fins de
réparation.
Les étagères, les bacs de la porte, les tiroirs, les poignées et les accessoires, à l’exception des
pièces internes/fonctionnelles couverte par la présente garantie limitée.
Le coût des réparations ou du remplacement dans les circonstances d’exclusion ci-dessus est
assumé par le consommateur.
OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE ET DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
Appelez le numéro du Centre d’Information Client sur la couverture arrière du manuel (365 jours/an) et
sélectionnez l’option appropriée dans le menu.
Ou visitez notre site Web au
http://www.LGSIGNATURE.com.
Ou par courrier : Service à la clientèle de LG Electronics/LG Electronics Customer Service P.O. Box
240007 Huntsville, AL 35813 c/o: CIC
68
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
POUR CANADA
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR
L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE
PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE
VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE
COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET
LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ
VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
Si votre réfrigérateur LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de
fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-
dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» après
réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable uniquement qu’à
l’acheteur original du «Produit» du détaillant et s’applique uniquement à un produit distribué, acheté et
utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de «LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE (Remarque : Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vérifiée,
la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Réfrigérateur
Système scellé (condensateur, sécheuse,
tuyau de raccordement et évaporateur)
Compresseur linéaire /
à inversion
Un (1) an après la date
d’achat original de
l’appareil.
Un (1) an après la date
d’achat original de
l’appareil.
Sept (7) ans après la
date d’achat original
de l’appareil.
Dix (10) ans après la
date d’achat original de
l’appareil.
Pièces et main-d’œuvre
(pièces internes et
fonctionnelles uniquement)
Pièces et main-d’œuvre
Pièces uniquement
(la main-d’œuvre sera
facturée au client)
Pièces uniquement
(la main-d’œuvre sera
facturée au client)
Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de
garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement
fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «LGECI».
La preuve de l’achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d’achat est requise
pour obtenir un service sous garantie en vertu de la présente garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS.
SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE
ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI.
LGECI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE
AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE
OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE
DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR
DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF,
SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE
DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS,
PERTE D’UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE,
DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE
LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie
limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible
lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
69
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser
le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-
autorisée du Produit;
Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat
ou interrompu;
Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée,
conduite de récupération obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou
ravitaillement d’air inadéquat;
Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire
aux instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit;
Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu,
inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou
entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou
spécifiées par LGECI. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire
aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé
pour fins autres que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute
fuite d’eau due à une mauvaise installation du produit;
Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale,
incluant, sans limite, l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau
commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du Produit;
Dommage ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant,
incluant, sans limite, filtres à eau non autorisés par LGECI;
Remplacement de la cartouche du filtre à eau en raison de la pression d’eau située en dehors de la
plage de fonctionnement spécifiée ou sédiments excessifs dans l’approvisionnement d’eau;
Dommage ou panne provoqué par le transport et manipulation
, incluant rayures, bosses, écaillage et/
ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins que
tel dommage ait résulté de fabrication
ou matériaux défectueux et rapporter à LGECI dans la (1) semaine suivant livraison du Produit;
Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en
garde similaire;
Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la
discrétion de LGECI;
Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière
associée au Produit;
Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit;
Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes /
fonctionnelles couvertes par cette garantie limitée.
Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve
dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG
Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel
que déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au
centre de service (ASC) pour réparation sous garantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique
“Cette garantie limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS
APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Appelez le numéro du Centre d’Information Client sur la couverture arrière du manuel (7h à minuit –
l’année longue, 365 jours/an) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou; Visitez le site web à :
http://www.LGSIGNATURE.com
70
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE
FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR
ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ
LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS
DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Définitions.
Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés
mères, ses filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents,
bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; «
différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce
soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une
ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit)
découlant de quelque façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la
présente Garantie limitée.
Avis de différend.
Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer
à LG un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive,
North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter
en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom,
votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la
réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les
30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage
exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long
du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée
par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord
contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif.
Si la réclamation n’a pu être
réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de
ne régler les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que
vous vous prévaliez de l’option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de
compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type
(dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s’appliquera que si vous acceptez
expressément l’arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et
LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation
d’une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans
la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous
et LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent
intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas
être intentée dans le cadre d’un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas
autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui
nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage.
Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux
parties, soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et
confidentiel et s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par
les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre
province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite
à LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L
2X6. La présente disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial
applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de
n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions
associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui
sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
Droit applicable.
Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et
tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales,
provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est
pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous
nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de’achat
compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
71
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
Frais et coûts.
Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception
de votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande
d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le
paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux
présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires
de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage.
Si vous remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils
sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le
montant de la réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées
sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous
les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de
rembourser à LG la totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des
règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à
tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage.
Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez
opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des
documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les
dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une
audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se
tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou
votre territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par
téléphone.
Dissociabilité et renonciation.
Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes
procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la
mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de
la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que nous
ayons renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente
Garantie limitée.
Option de retrait.
Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans
ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour
vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours
civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à
[email protected] et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant
le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre
adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de
série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/
reparationgarantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent
la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont
supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec
ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend
ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre
province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend
ou du litige nous opposant
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par
courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente
procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de
différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous
continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit
sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur
l’arbitrage énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités.
En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie
limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les
modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et
ont préséance sur le CLU.
MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
URNTS3106N
URNTC2306N
P/No. : MFL71439510_Rev.01
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
www.LGSIGNATURE.com
2
ÍNDICE
ESPAÑOL
ÍNDICE
3
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador
8 Interior del refrigerador
9 INSTALACIÓN
9 Instrucciones generales de instalación
10 Especificaciones
11 Desembalaje del refrigerador
11 Cómo escoger la ubicación adecuada
11 - Tipo de piso
11 - Temperatura ambiente
12 - Dimensiones y Espacios
13 Montaje y desmontaje de las puertas
17 Conexión de las tuberías de agua
17 - Antes de empezar
18 - Presión del agua
18 - Qué necesitará
19 - Instrucciones para la instalación de la
tubería de agua
20 Encendido
21 Nivelación
21 Puerta con parteluz y puerta de apertura
automática
21 Alineación de las puertas
21 - Ajuste de la altura de las puertas
22 INSTRUCCIONES DE USO
22 Antes de usar
23 Pantalla Eclipse Wi-Fi
23 - Características de la pantalla Eclipse Wi-Fi
25 - Uso del pantalla Eclipse Wi-Fi
26
Modo Sabbath
26
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta
26 - Desmontaje del depósito de hielo del
interior de la puerta
27 - Montaje del depósito de hielo del interior
de la puerta
27 Máquina de hielo automática
29 Dispensador de hielo y agua
30 Almacenamiento de alimentos
30 - Lugar de conservación de los alimentos
31 - Sugerencias para el almacenamiento de
alimentos
31 - Almacenamiento de alimentos congelados
32 Ajuste de los estantes del refrigerador
32 - Desmontaje del estante
32 - Montaje del estante
33 - Al cerrar la puerta
33 Despensa CustomChill™
33 - Ajuste de la despensa CustomChill™
34 Cajones para frutas y verduras
34 - Retirada de los cajones para fruta y verdura
34 - Colocación de los cajones para frutas y
verduras.
35 - Retirada de la caja de soporte del cajón
para frutas y verduras
35 - Montaje de la caja de soporte del cajón
para frutas y verduras
36 Removing the CustomChill™ Pantry Insert
36 Bandeja de bar oculta
36 InstaView™Door-in-Door®
37 Bandeja EasyLift
37 Cajón de congelador
37 - Retirada del cajón del congelador
38 - Montaje del cajón del congelador
38 -Retirada del soporte del cajón
39 - Montaje del soporte del cajón
39 Bandejas de las puertas del refrigerador/
congelador.
41 FUNCIONES INTELIGENTES
41 Aplicación LG ThinQ
45 Función Red Inteligente (Smart Grid)
46 Uso del asistente de voz
48 Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente)
49 MANTENIMIENTO
49 Limpieza
50 Sustitución del filtro Fresh Air
51 Reemplazo del filtro de agua
55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
66 GARANTÍA LIMITADA
3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el
malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta
una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una
puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos,
sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20
por ciento cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura
más fría durante un período de 24 horas.
BISAGRA DE AUTOCIERRE
Las puertas del refrigerador se cierran automáticamente con una ligera
presión. (La puerta se cierra automáticamente cuando está abierta a un
ángulo menor a 30°.)
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de
hielo dispensa hielo picado y en cubos.
InstaView™Door-in-Door®
InstaView™ Door-in-Door® tiene un delgado panel de cristal con espejo
que se ilumina con dos toques rápidos, y le permite ver el interior de
compartimento de fácil acceso sin tener que abrir la puerta, reduciendo la
pérdida de aire frío y ayudándole a conservar los alimentos frescos más
tiempo.
ABRIR PUERTA AUTOMÁTICA
La función de apertura automática de la puerta es un detector de sensor
inteligente en la base del refrigerador que abre la puerta automáticamente.
Simplemente ponga el pie sobre la proyección luminosa “Door Open” del
suelo, delante del refrigerador, y la puerta se abrirá suavemente.
GUÍAS PARA RECIPIENTES PLEGABLES
Utilice las metálicas de los recipientes Door-in-Door como divisores de
recipientes o como guías para sujetar los productos altos.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una
lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire
del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio técnico
autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o abrasiones
sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de ubicación el frigorífico.
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
Antes del uso, asegúrese de conectar este aparato a una toma de tierra exclusiva para él (115V, 60Hz, sólo
CA). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por
uno estándar de 3 tomas.
No instale el frigorífico donde pueda existir peligro de se caiga.
Uso
NO permita a los niños subirse sobre el frigorífico, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar el
refrigerador o sufrir lesiones graves.
No cuelgue o coloque objetos pesados sobre la bandeja dispensadora del frigorífico.
No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
Si se produce una fuga de gas (propano/GPL) asegúrese de que haya la ventilación adecuada y póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desarme el tomacorriente
eléctrico del refrigerador.
En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo suficiente y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador;
tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable.
No llene o envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Podria dañar el compartimento
o sufrir lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ESPAÑOL
No golpee el panel de cristal de la puerta con demasiada fuerza. No permita que objetos duros, como
utensilios de cocina o botellas de cristal golpeen el panel de cristal de la puerta. El cristal podría
romperse y causar lesiones o daños materiales.
No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de
ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
Al reemplazar la bombilla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
No modifique ni alargue el cable de corriente.
No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor
interno del producto.
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un
electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de
que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice
un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de
pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
Desenchufe el cable inmediatamente si oye algún ruido, algún olor extraño o si se detecta humo de
salga del aparato.
En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
No desarme ni modifique el refrigerador.
No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del
mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las
manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del
congelador con las manos mojadas o húmedas.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén
supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de
su seguridad.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado totalmente. Podría ser
peligroso para su salud.
Si desecha el refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento sean
removidos para su adecuada eliminación por un técnico calificado. Si libera el refrigerante o tira la
espuma de aislamiento, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental
pertinente. La espuma de aislamiento contiene un gas expansor inflamable.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días.
Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las
puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por
dentro.
Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
Cuando deseche el electrodoméstico, retire la junta de la puerta mientras deja los estantes y los
recipientes en su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Riesgo de incendio y materiales inflamables
Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a),
que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención
para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante
fuera de las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta
una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile
el ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.
A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso
ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño de la habitación en el que el
electrodoméstico se ubica deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El
espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante
R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico
particular se muestra en la placa de identificación ubicada dentro del mismo. Nunca
conecte un electrodoméstico mientras este muestre algún signo defectuoso. En caso
de dudas, consulte con su distribuidor.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador
incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deshágase inmediatamente de los materiales
de embalaje y plástico para que queden fuera del alcance de los niños.
Coloque el aparato de modo que pueda acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre
las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando
haya niños cerca.
Si guarda los alimentos de forma inadecuada, tenga cuidado de que no puedan caer y causar lesiones.
No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
No coloque objetos sobre el frigorífico.
Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura
incorporada, despejadas de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con
excepción de aquellos recomendados por el fabricante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
Limpie los objetos extraños, como polvo y agua, de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto con
regularidad.
No almacene, desmonte o repare el refrigerador usted mismo.
Elimine el polvo o la suciedad de las clavijas del enchufe.
No utilice un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
Si se desconecta el frigorífico de la alimentación eléctrica, espere un mínimo de cinco minutos antes
de volver a conectarlo.
Si nota un olor químico o a plástico quemado o si ve humo, desenchufe el frigorífico inmediatamente y
póngase en contacto con el servicio técnico de LG Electronics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
COMPONENTES
ESPAÑOL
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador.
*La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Refrigerador
Conserva la comida.
Congelador
Congela la comida.
Panel de control
Muestra los modos
de fábrica de hielos y
despachador y el estado
del filtro del agua.
Agua filtrada y
dispensador de hielo
Dispensa agua purificada y
hielo.
InstaView™
Door-in-Door®
Pantalla Eclipse
Wi-Fi
Muestra intuitivamente el
estado y activa los controles de
temperatura del refrigerador/
congelador, monitoreo del
consumo de energía, ahorro
inteligente, smart grid, etc.
Dispositivo de Asistencia de
Voz
La puerta tiene instalado un
dispositivo de asistencia de voz.
8
COMPONENTES
ESPAÑOL
Interior del refrigerador
Lámparas interiores LED
Las lámparas interiores iluminan el
interior del refrigerador.
Estante ajustable de refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento.
Bandeja del
refrigerador
Zona fresca amplia
Cesta del congelador
Bandeja de bar oculta
Despensa CustomChill™
Cajones del
congelador
Cajones del
congelador
Depósito de hielo del
interior de la puerta
Los cubos de
hielo se producen
automáticamente.
InstaView™Door-in-Door®
Vea lo que hay en el
interior del compartimento
Door-in-Door sin abrir la
puerta. Mantiene el aire
frío en el interior y ahorra
energía.
Compartimento para
condimentos
Cesta del
congelador
Zona fresca
amplia
9
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalación.
NOTA
Conecte solamente al suministro de agua
potable.
1 Desembalaje del
refrigerador
4 Conexión del
suministro de agua
y del conducto de
agua
2 Cómo escoger la
ubicación adecuada
5 Nivelación y
alineación de las
puertas
3 Desmontaje/ Montaje
Puede ser necesario aumentar la inclinación
del refrigerador tras llenar las bandejas de
las puertas, con el fin de compensar el
incremento de peso de las puertas.
Compruebe si la separación entre el soporte
y el pilar es de 1/8±1/16” (4±2 mm). Como
se muestra en la figura, tire rápidamente
con la mano adelante y atrás para
comprobar si el pilar se pliega y se extiende
con normalidad.
10
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes
mejoras realizadas en el producto.
Refrigerador con congelador inferior modelo URNTS3106N
Descripción Refrigerador con puerta francesa
Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz
Presión de agua mínima / máxima
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensiones
35 7/8” (anchura) X 36 1/2 (profundidad) X 70 1/4 (altura),
51 1/8” (profundidad con la puerta abierta)
912 mm (anchura) X 929 mm (profundidad) X 1784 mm (altura),
1298 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto
219 kg. (483 libras)
Refrigerador con congelador inferior modelo URNTC2306N
Descripción Refrigerador con puerta francesa
Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz
Presión de agua mínima / máxima
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensiones
35 7/8” (anchura) X 29 5/8” (profundidad) X 70 1/4” (altura),
44 3/16” (profundidad con la puerta abierta)
912 mm (anchura) X 754 mm (profundidad) X 1784 mm (altura),
1123 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto
195 kg. (430 libras)
11
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Cómo escoger la ubicación
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar fácilmente el suministro de agua
para la máquina de hielo automática.
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalación del
refrigerador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado.
Al desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en línea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede dañar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja
técnica que está ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Pero, cuando retire la cinta y la etiqueta temporal,
hágalo tras desconectar el enchufe.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote enérgicamente el área con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad de
lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con
agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados
en la posición de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente
construido. Si es necesario, ajuste los pies de
nivelación para compensar los desniveles del suelo.
La parte delantera debe estar ligeramente más
elevada que la posterior para ayudar al cierre de la
puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los
pies de nivelación hacia la izquierda para elevar la
unidad, y hacia la derecha para bajarla. (Consulte la
sección de nivelación y alineación de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación
sobre moqueta, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una estructura
con soporte inestable.
El refrigerador debe estar siempre enchufado a
su toma de corriente individual conectada a tierra
adecuadamente con una tensión nominal de 115
voltios, 60 Hz, sólo CA, y protegida mediante
fusible a 15 ó 20 amperios. Esta configuración
proporciona el mejor rendimiento y, al mismo
tiempo, evita la sobrecarga de la instalación
eléctrica de la casa que podría provocar un peligro
de incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente para la exclusiva
alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área húmeda
ni mojada.
NOTA
La presión del agua debe ser 20~120 psi
o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los
modelos sin filtro de agua y 40~120 psi
o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los
modelos con filtro de agua.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la
temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110
°F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico
es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad
de refrigeración se verá gravemente afectada.
12
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Dimensiones y Espacios
Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya
suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
Las puertas deberán ser removidas si una apertura es muy angosta para encajar el refrigerador.
La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte
trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las
puertas y estantes.
Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de
enfriamiento reducida y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610
mm) frente al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte
trasera del refrigerador y la pared.
- Lista URNTS3106N URNTC2306N
A Profundidad sin agarrador 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm)
B Ancho 35 7/8” (912 mm) 35 7/8” (912 mm)
C Altura a la Punta de la Caja 68 7/8” (1751 mm) 68 7/8” (1751 mm)
D Altura a la Punta de la Bisagra 70 1/4“ (1784 mm) 70 1/4“ (1784 mm)
E Espacio Trasero 2” (50 mm) 2” (50 mm)
F Profundidad sin Puerta 31 7/8” (811 mm) 25” (636 mm)
G Profundidad (Total con Puerta Abierta
90°)
51 1/8” (1298 mm) 44 3/16” (1123 mm)
K Espacio Frontal 24” (610 mm) 24” (610 mm)
M Profundidad con Manija 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm)
B
A
C
D
F
G
E
M
13
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Montaje y desmontaje de las
puertas
PRECAUCIÓN
Al separar la bisagra del pasador, tenga
cuidado porque podría caerse la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta sobre una superficie
lisa con el interior hacia arriba.
NOTA
El desmontaje del conducto de
suministro de agua sólo debe realizarse
cuando se desmonta la puerta del
refrigerador izquierda.
Virola
Desmontaje de la puerta izquierda
del refrigerador
1
El suministro de agua está conectado a
la parte superior de la superficie posterior
del refrigerador. Retire el anillo del área de
unión. Sostenga la conexión del suministro
de agua y presione con cuidado el anillo
metálico para desmontar el conducto de
suministro de agua, tal como se muestra
en la imagen .
2
Suelte los tornillos de la cubierta de la
bisagra de la parte superior del refrigerador.
Levante el gancho (no visible) del lado
de la cubierta en el borde inferior con un
desatornillador de cabeza plana.
3
Retire la cubierta y extraiga el tubo .
Desconecte todos los mazos de cables
.
4
Gire la palanca de la bisagra en sentido
antihorario
. Eleve y separe la bisagra
superior
del pasador de la bisagra.
1
2
1
2
Pasador de palanca
de bisagra
5
Levante la puerta desde el pasador de la
bisagra intermedia y retírela.
14
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta sobre una superficie
lisa con el interior hacia arriba.
4
Levante la puerta desde el pasador de la
bisagra intermedia y retírela.
3
Afloje al tornillo que une la cubierta de la
bisagra inferior y retire la cubierta.
Retirada de las puertas del
congelador
1
Retire los dos tornillos de la bisagra.
2
Gire la bisagra para elevar el extremo
pivotante y poder levantar la puerta.
Levante la puerta desde el pasador de la
bisagra intermedia y retírela.
1
2
PRECAUCIÓN
Al separar la bisagra del pasador, tenga
cuidado de que no se caiga la puerta
hacia delante.
Retirada de la puerta derecha del
refrigerador
1
Suelte los tornillos de la cubierta de la
bisagra de la parte superior del refrigerador.
Levante el gancho (no visible) del lado
de la cubierta en el borde inferior con un
desatornillador de cabeza plana.
2
Suelte el mazo de cables .
1
1
3
Gire la palanca de la bisagra en sentido
horario
. Eleve y separe la bisagra
superior
del pasador de la bisagra.
1
2
Pasador de palanca de
bisagra
15
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
4
Desconecte todos los mazos de cables.
5
Retire la puerta elevándola desde la bisagra
inferior.
Montaje de las puertas del
congelador
1
Baje la puerta sobre el pasador de la
bisagra central.
2
Conecte el mazo de cables.
3
Ponga la cubierta de la bisagra inferior en
su posición
y apriete el tornillo de la
cubierta
.
4
Ponga el pasador de la bisagra intermedia
en su posición para sujetar la puerta e
inserte los dos tornillos de la bisagra.
5
Apriete los dos tornillos de la bisagra.
Bisagra inferior
Bisagra inferior
2
1
16
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Instale la puerta izquierda del refrigerador
después de la puerta derecha.
1
Asegúrese de introducir el manguito de
plástico en la parte inferior de la puerta.
Instale la puerta del refrigerador sobre el
pasador de la bisagra intermedia.
2
Coloque la bisagra sobre el pasador de
la bisagra y deslícelo a su posición. Gire la
palanca en sentido horario
y apriete la
bisagra.
Montaje de la puerta izquierda del
refrigerador
3
Conecte todos los mazos de cables.
4
Empuje el tubo de suministro de agua en
el orificio de la caja superior y hágalo pasar
a través de la placa trasera.
2
1
Pasador de palanca
de bisagra
Instale la puerta derecha en primer lugar.
1
Asegúrese de introducir el manguito de
plástico en la parte inferior de la puerta.
Baje la puerta sobre el pasador de la
bisagra intermedia como se muestra en la
figura.
2
Coloque la bisagra sobre el pasador de
la bisagra y deslícelo a su posición. Gire la
palanca
en sentido horario para fijar la
bisagra.
3
3 Conecte el mazo de cables .
4
Coloque la cubierta en su posición. Inserte
y apriete los tornillos de la cubierta.
Montaje de la puerta derecha del
refrigerador
2
1
Pasador de palanca
de bisagra
1
1
17
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión de las tuberías de
agua
Antes de empezar
Esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daños debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar
componentes del refrigerador y provocar una fuga
o una inundación de agua. Llame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tubería de suministro de agua en el
refrigerador.
Si utiliza su refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, asegúrese de que el
interruptor de alimentación de la máquina
de hielo del panel de control esté en la
posición OFF.
PRECAUCIÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo
en zonas donde las temperaturas descienden
por debajo del punto de congelación.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el
producto, conecte solamente el tubo de agua
del refrigerador a un suministro de agua fría.
5
Sujete la conexión del suministro de
agua y presione suavemente el casquillo
de retención para conectar el tubo de
suministro de agua, como se muestra en
. Inserte el tubo un mínimo de 15 mm
(5/8”) en el conector.
6
Coloque la cubierta en su posición. Inserte
y apriete los tornillos de la cubierta.
Casquillo de
retención
NOTA
1) Inserte el tubo suavemente hasta que
solo se muestre una línea en el tubo.
2) Tire el tubo para asegurarse que esté
bien ajustado.
(Correcto)
(Incorrecto)
Virola
Tubo
Línea de
inserción
18
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la
instalación para evitar lesiones.
Presión del agua
La presión del agua debe ser 20~120 psi o
138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos
sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa
o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de
agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría,
esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las
instrucciones cuidadosamente para minimizer el
riesgo de sufrir averías de agua costosas.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi
(276~414 kPa o 2,8~4,2 kgf/cm², menos de
2 ~3 s para llenar un vaso de 7 oz o 198 cc de
capacidad).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis
inversa es inferior a 20 psi o 138 kPa o 1,4 kgf/
cm² (se necesitan más de 4 se para llenar un vaso
de 7 oz o 198 cc de capacidad):
Compruebe si el filtro de sedimentos del
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Deje que el depósito de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa se vuelve a llenar
después de mucho uso.
Si el problema relacionado con la presión
de agua procedente de la ósmosis inversa
persiste, llame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los códigos
locales de fontanería.
Qué necesitará
Tubería de cobre,
de ¼ de pulgada de diámetro,
para conectar el refrigerador al suministro de
agua. Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería están
cortados a escuadra.
Para determinar la cantidad de tubería que
necesita: mida la distancia desde la válvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tubería del suministro de agua.
A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies).
Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (aproximadamente 2,4 metros [8
pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10
pulg.] de diámetro) para permitir que se pueda
despegar el refrigerador de la pared después
de la instalación.
Taladro eléctrico.
Llave de ½ pulg. o una
llave inglesa.
Destornilladores de punta
plana y de estrella.
Dos tuercas de compresión
con un diámetro exterior de ¼ de pulg. y 2
abrazaderas para unir el tubo de cobre a la válvula
de corte y a la válvula de agua del refrigerador.
Si la tubería de agua de
cobre existente tiene una
conexión abocinada en el
extremo, necesitará un
adaptador (disponible en
cualquier ferretería) para conectar la tubería
de agua al refrigerador O puede cortar la
conexión abocinada con un cortatubos y, a
continuación, usar una tuerca de unión.
Una válvula de corte
para conectar a la
tubería de agua fría. La
válvula de corte debería
tener una entrada de
agua con un diámetro interior mínimo de
5/32 pulg. en el punto de conexión con la
TUBERÍA DE AGUA FRÍA. Las válvulas de
corte de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarla, asegúrese de que la válvula de
montura cumple con los códigos locales de
fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de
tipo de montura autoperforante.
19
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
5
APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA:
Tenga cuidado de no sobre apretar la
abrazadera, ya que podría romper la tubería.
6
ENCAMINE LA TUBERÍA.
Encamine la tubería entre la tubería de
agua fría y el refrigerador.
Encamine la tubería a través de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detrás del
refrigerador o junto a la base del aparato) lo
más cerca de la pared que sea posible.
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (aproximadamente 2,4
metros enrollada en 3 vueltas de unos
25 cm diámetro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la
pared después de la instalación.
4
FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Fije la válvula de corte a la tubería de agua
fría con la abrazadera para tubos.
NOTA
Se deben cumplir con los Códigos de
Fontanería 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las tomas domiciliarias
son ilegales y su uso no está permitido en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
autorizado.
Abrazadera
para tubos
Válvula de corte
de montura
Tubería de
agua fría
vertical
Abrazadera para
tubos
Tornillo de la
abrazadera
Arandela
Extremo de
entrada
NOTA
La tubería de conexión no puede ser
una tubería blanca de plástico. Los
fontaneros profesionales solo pueden
utilizar tuberías de cobre ( tuberías
NDA #49595 o #49599) o tuberías de
Polietileno Reticular (PEX).
Instrucciones para la instalación de
la tubería de agua
Instale la válvula de corte cerca de la tubería
de agua potable que más se usa.
1
CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo más cercano para liberar la
presión de la línea.
2
ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA.
Elija una ubicación para la
válvula a la que se pueda
acceder fácilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tubería de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tubería de agua horizontal, realice la conexión
en la parte superior o lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulación de sedimentos de la tubería de
agua.
3
FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
¼ pulg. en la tubería
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
el orificio en la tubería.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en el taladro. Si no se
taladra un orificio de ¼ de pulg., podría
verse reducida la producción de hielo y el
tamaño de los cubitos.
ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de
que esté alimentado por batería y que tenga
doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga eléctrica.
20
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
7
CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA.
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera (mango) para la tubería de cobre
en el extremo de la tubería y conéctela a la
válvula de corte. Asegúrese de que la tubería
está completamente insertada en la válvula.
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
8
DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua por la tubería hasta
que salga agua limpia.
Corte la válvula de agua
después de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a través de la tubería.
9
CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA:
Antes de realizar la conexión al
refrigerador, asegúrese de que el cable
de alimentación del refrigerador no está
enchufado a la toma de corriente.
a. Retire la tapa de plástico flexible de la
válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la
guarnición (mango) en el extremo del tubo
tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tubería de cobre
en la conexión todo lo que pueda. Mientras
sujeta la tubería, ajuste el adaptador.
Válvula de corte
de montura
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
salida
Tuerca de
compresión
Guarnición
(manguito)
Abrazadera
Tubería de ¼
de pulg.
Tuerca de
compresión de
¼ pulg.
Conexión del
refrigerador
Abrazadera
(mango)
10
ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA
DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
11
ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tubería de tal manera
que no vibre contra la parte posterior del
refrigerador ni contra la pared. Empuje el
refrigerador hacia la pared.
12
ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentación de
la máquina de hielo en la posición
ON
(encendido)
.
La máquina de hielo no comenzará a funcionar
hasta que no alcance su temperatura de
funcionamiento de –9 °C (15 °F) o menor. En
ese momento, comenzará automáticamente
a funcionar si el interruptor de alimentación
de la máquina de hielo está en la posición
ON
(encendido)
.
PRECAUCIÓN
Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberías de agua.
Encendido
1
Enchufe el
refrigerador.
PRECAUCIÓN
Conecte el electrodoméstico a un
tomacorriente certificado.
Haga que un técnico electricista certificado
verifique la toma de corriente y el cableado
para una correcta conexión a tierra.
No dañe ni corte la terminal de conexión a
tierra del enchufe.
21
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Nivelación
Tras la instalación, enchufe el cable de
alimentación del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexión a tierra; y
empuje el refrigerador hasta la posición deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación
delanteras: una a la derecha y otra a la izquierda.
Ajuste las patas para modificar la inclinación
de delante hacia atrás o de lado a lado. Si el
refrigerador parece inestable o si desea que
las puertas se cierren más fácilmente, ajuste
la inclinación del refrigerador siguiendo las
siguientes instrucciones:
1
Gire las patas de nivelación hacia la izquierda
para levantar esa parte del refrigerador,
o gírelas hacia la derecha para bajarla. Es
posible que sean necesarios realizar varios
giros de la pata de nivelación para ajustar la
inclinación del refrigerador.
Puerta con parteluz y puerta
de apertura automática
Cuando están llenos los cajones de la puerta,
es posible que la puerta se desalinee, causando
que el parteluz de la puerta o la función de
apertura automática de la puerta no funcionen
correctamente.
Si el parte luz en la puerta izquierda del
refrigerador no abre y cierra correctamente o si
la puerta queda entreabierta al usar la función
de apertura automática de la puerta, siga las
instrucciones indicadas a continuación.
1
Asegúrese de que las dos patas niveladoras
delanteras están completamente
extendidas y hacen buen contacto con el
suelo.
2
Siga las instrucciones de la sección
Alineación de la puerta para elevar la puerta
izquierda del refrigerador hasta que la barra
divisora funcione de nuevo correctamente.
3
Ajuste la puerta derecha del refrigerador
de modo que quede alineada con la puerta
izquierda.
2
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran fácilmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atrás girando ambas patas
de nivelación hacia la izquierda. Puede que
necesite de varias vueltas más, y debería
nivelar ambas patas en la misma proporción.
NOTA
Una llave para tuercas cónicas funcionará
mejor, aunque una llave de boca abierta
será suficiente. No ajuste demasiado.
NOTA
Las patas niveladoras delanteras deben
extenderse completamente para hacer un
buen contacto con el suelo (incluso si no
es necesario nivelar o alinear la puerta).
Alineación de las puertas
Si el piso no está plano, puede variar la altura
de las puertas. En este caso, utilice el método
siguiente para ajustar la diferencia.
Ajuste de la altura de las puertas
Ajuste de la altura
de las puertas del
refrigerador
Diferencia de altura
Abra la puerta del
refrigerador y utilice
una llave para girar el
tornillo de la bisagra
de la puerta, según se
muestra.
Puerta del
congelador
Puerta del
refrigerador
Ajuste de la altura
de las puertas del
congelador
Diferencia de altura
Abra la puerta del
congelador y utilice
una llave para girar el
tornillo de la bisagra
de la puerta, según se
muestra.
Puerta del
congelador
22
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
NOTA
Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que
contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o
adhesivo del refrigerador.
No saque la etiqueta del modelo o número de serie, ni la etiqueta que contiene la
información técnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador.
Conexión del suministro eléctrico
Verifique si el suministro eléctrico está conectado antes de usar el
electrodoméstico.
Lea la sección “Encendido”.
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar la máquina de hielo automática antes de conectarla al
suministro de agua podría ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no ha sido
conectado al suministro de agua.
Apague la máquina de hielo automática, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra.
* Esto sólo se aplica a determinados modelos.
PRECAUCIÓN
Si pone los alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado,
podrían echarse a perder, o producirse malos olores en el interior del
frigorífico.
Espere a que el refrigerador se enfríe.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada.
El refrigerador producirá un ruido fuerte luego de puesta en
funcionamiento inicial.
Esto es normal. El volumen se reducirá según baje la temperatura.
Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar el
interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Retire toda la cinta adhesiva
del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y del congelador para
ventilar.
23
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Pantalla Eclipse Wi-Fi
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no estar disponibles.
Características de la pantalla Eclipse Wi-Fi
2
Bloqueo
La función de bloqueo deshabilita cualquier otro
botón de la pantalla.
Cuando se enciende el refrigerador
inicialmente, la función de bloqueo está
desactivada.
Para activar la función de bloqueo, mantenga
presionado el botón Bloquear hasta que
aparezca el indicador de bloqueo en el display.
Los restantes botones quedan desactivados.
Para desactivar la función de bloqueo,
mantenga presionado el botón de bloqueo
aproximadamente tres segundos.
3
Abrir puerta automática
La puerta derecha del refrigerador se abre
automáticamente si se coloca un pie cerca del
sensor de movimiento de la parte inferior de la
puerta. Es muy cómodo cuando tenemos las
manos cargadas de alimentos y necesitamos
abrir la puerta del refrigerador. Para seleccionar
la función Auto Door, presione el botón
repetidamente para cambiar entre ACTIVADO,
Sonido APAGADO y DESACTIVADO.
Uso de la Función Abrir puerta automática
1. Cuando la función Puerta automática está
activada, se muestra un texto en el piso
cerca del sensor de
movimiento.
1
Smart Grid / Wi-Fi
Smart Grid
Pulse el botón Smart Grid para activar/desactivar
la función Smart Grid. El ícono se iluminará
cuando se active la función.
La función Smart Grid se activa automáticamente
cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-
Fi. Cuando el refrigerador esté respondiendo a un
mensaje de respuesta bajo demanda (DR) de la
compañía eléctrica, se iluminará el texto Grid.
Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación para
teléfonos inteligentes LG Smart Refrigerator,
permite al refrigerador conectarse a la red Wi-Fi
doméstica. Consulte las Funciones inteligentes
para recibir información en la configuración inicial
de la aplicación.
El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión
de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando
el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi
por 3 segundos para conectar a la red. El ícono
parpadea mientras la conexión está en proceso,
luego se enciende cuando ésta se ha logrado
exitosamente.
7
8
5
6
9
3
42
1
24
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
4
Abrir gaveta automática
Cuando se activa Abrir gaveta automática, los
cajones del congelador se abren automáticamente
al abrir la puerta del congelador. Los cajones se
cierran automáticamente al cerrar la puerta del
congelador.
5
Refrigerador
Indica la temperatura seleccionada del
compartimento refrigerador en Centígrados (°C)
o Fahrenheit (°F). El control de la temperatura
del refrigerador varía entre 33°F y 46°F (1°C y
8°C). El ajuste de temperatura recomendado
para el compartimento del refrigerador es 37°F
(3°C).
Mantenga presionados simultáneamente los
botones del refrigerador y del congelador
durante aproximadamente cinco segundos para
cambiar el modo de temperatura de °F a °C (or
vice versa). La ventana de la pantalla indicará
los cambios de temperatura entre Celsius y
Fahrenheit.
6
Congelador
Indica la temperatura seleccionada del
compartimento congelador en Centígrados (°C) o
Fahrenheit (°F). El control de la temperatura del
congelador varía entre -6°F y 8°F (-21°C y -13°C).
El ajuste de temperatura recomendado para el
compartimento del congelador es 0°F (-18°C).
2. Pase un pie por delante del sensor de
movimiento y pise el texto mostrado. Se
abra la puerta derecha. Si la puerta se abre
menos de 20 grados y no se abre más, se
cerrará automáticamente después de 3
segundos.
NOTA
El texto mostrado puede no ser legible
sobre algunos materiales del piso, pero
esto no afectará a la operación de la
función Auto Door.
Si el material del piso es muy reflectante
(metal, baldosa de cristal), el sensor
de movimiento podría no funcionar
correctamente.
Los objetos reflectantes colocados
delante de sensor de movimiento
pueden hacer que se muestre el texto,
pero que desaparezca si no se detecta
movimiento.
Si pasa una mascota por debajo cuando
hay una persona delante del producto,
puede accionarse la función de apertura
automática de la puerta.
NOTA
Coloque un pie lo bastante cerca del
sensor de modo que el texto aparezca
sobre el pie, solo sobre los dedos del pie.
Más de 85º
PRECAUCIÓN
Desactive la función Auto Door si
tiene niños pequeños o personas con
capacidades cognitivas reducidas.
Podrían sufrir lesiones si la puerta se
abre de forma imprevista mientras se
encuentran cerca de ella.
Ajuste de la función Abrir gaveta
automática
Presione Auto Drawer para activar o desactivar la
función. Cuando la función está activada, aparece
un icono en el display.
Uso de Abrir gaveta automática
Abra la puerta del congelador al menos 85 grados
para abrir automáticamente los cajones. Cierre la
puerta lentamente para cerrar automáticamente
los cajones.
No jale ni empuje los cajones del congelador
con una fuerza excesiva.
No cierre de golpe la puerta del congelador
estando los cajones abiertos. De lo contrario,
podría sufrir lesiones o dañar el producto.
PRECAUCIÓN
25
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Para cambiar el modo de temperatura de ºF a ºC
(o viceversa), mantenga presionados los botones
de temperatura del refrigerador y el congelador
al mismo tiempo por unos cinco segundos. La
indicación de temperatura del display cambia
entre grados centígrados y Fahrenheit.
La temperatura visualizada es la temperatura
objetivo, y no la temperatura real del
refrigerador. La temperatura real del
refrigerador depende de los alimentos que
haya en su interior.
NOTA
7
Voice Assistant
Cambia los ajustes del asistente de voz. Este
botón le permite al electrodoméstico conectarse a
una red
Wi-Fi
doméstica. Vea
SMART FUNCTIONS
para obtener más información acerca de la
configuración inicial de la aplicación
LG ThinQ
.
8
Ice Plus / Filtro de Aire
Ice Plus
Esta función aumenta las capacidades para
fabricar hielo y para congelar.
Presione Ice Plus para iluminar el ícono en el
display y activar la función durante 24 horas.
Después de 24 horas, el ícono y la función se
apagan automáticamente.
Para desactivar la función manualmente,
presione Ice Plus de nuevo.
Filtro de Aire
El filtro Fresh Air ayuda a eliminar olores del
refrigerador. El filtro de aire fresco hará un ciclo
de encendido y apagado en incrementos de diez
minutos de encendido y 110 minutos de apagado.
9
Display
El display indica el estado actual del refrigerador.
Presione cualquier botón para mostrar el ajuste
para esa función.
Uso del pantalla Eclipse Wi-Fi
Para encender el display, abra una puerta del
refrigerador o del congelador o toque dos
veces la puerta InstaView™Door-in-Door® para
activar el LED interior.
El display se apaga automáticamente cinco
minutos después de cerrarse todas las puertas
o cinco segundos tras tocar dos veces la puerta
InstaView™Door-in-Door® para apagar el LED.
Los botones del display funcionan con
electricidad estática. Utilice guantes durante
la limpieza para evitar que se activen las
funciones de los botones.
Mantenga el display limpie y sin sustancias
extrañas. La piel debe contactar directamente
con los botones para un funcionamiento
correcto.
Limpie la humedad del display antes de usarlo.
La humedad del display puede interferir con el
funcionamiento de los botones.
Modo de visualización (Para uso en la tienda
solamente)
El modo de visualización desactiva la
refrigeración en las secciones de la nevera y
el congelador para conservar energía mientras
está expuesto en la tienda. Cuando encienda
el display interior, se mostrará “Demo Mode”
en el display.
Para desactivar/activar:
Con la puerta InstaView™Door-in-Door®
abierta, mantenga presionados los botones
Refrigerator e Ice Plus al mismo tiempo por
cinco segundos. Cuando se haya activado el
modo de demostración, el panel de control
emitirá un pitido y los ajustes de temperatura
se mostrarán como “Demo Mode” por
cinco segundos y, a continuación, volverán
al display de temperatura normal. Utilice
el mismo procedimiento para desactivar el
modo de display.
PRECAUCIÓN
26
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrán no estar disponibles.
Uso del depósito de hielo del
interior de la puerta
Desmontaje del depósito de hielo
del interior de la puerta
1
Tire con cuidado de la manija de la puerta
para abrir el compartimento de hielo.
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y del
conducto del dispensador. No hacerlo podría
ocasionar daños o lesiones personales.
La máquina de hielo dejará de fabricar hielo
cuando el depósito de hielo del interior de la
puerta esté lleno. Si necesita más hielo, vacíe el
depósito de hielo en el depósito de hielo adicional
ubicado en el compartimiento del congelador.
Durante el uso, el hielo puede caer de forma
irregular lo que puede provocar una lectura
errónea del nivel de cubitos de hielo y detener
la elaboración de cubitos. Agitar el depósito de
hielo para nivelar los cubitos que contiene puede
reducir este problema.
Almacenar latas u otros elementos en el depósito
de hielo podría dañar la máquina de hielo.
Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo herméticamente cerrada. Si no se cierra
herméticamente, el aire frío del depósito de hielo
congelará los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto también podría provocar que la
máquina deje de fabricar hielo.
Si el interruptor On/Off de la máquina de hielo
está en posición Off (apagado) durante un largo
período de tiempo, el compartimiento de hielo
se calentará gradualmente hasta alcanzar a
temperatura del compartimiento del refrigerador.
Para evitar que los cubitos de hielo se derritan
y pierda agua del dispensador, SIEMPRE vacíe
el depósito de hielo cuando la máquina de hielo
vaya a estar desactivada por varias horas.
Modo Sabbath
Uso del modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las
festividades Judías.
1
Para activar el modo Sabbath, cierre todas
las puertas y cajones.
2
Toque la pantalla para activarla, y luego
mantenga presionados los botones
Wi-Fi
y
Freezer
durante 3 segundos, hasta que se
enciendan ambas LED.
El modo Sabbath se desactiva
automáticamente después de 96 horas.
Para desactivar el modo Sabbath de forma
manual, mantenga presionados los botones
Wi-Fi
y
Freezer
durante 3 segundos.
Una vez encendido, el modo Sabbath se
mantendrá activo incluso si ocurre un
apagón.
Al seleccionar el modo Sabbath, se
desactivan de forma automática las
funciones de alarma, cajón automático,
puerta InstaView y apertura automática de
la puerta.
Es posible que oiga un chasquido cuando
el refrigerador regrese del modo Sabbath
al modo de funcionamiento normal. Es
normal que se oiga un chasquido durante
la verificación de funcionamiento.
Puede activar o desactivar el modo
Sabbath y configurar la programación
para la activación del modo a través de la
aplicación
LG ThinQ
. Antes de activar este
modo, cierre las puertas y los cajones.
NOTA
27
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Montaje del depósito de hielo del
interior de la puerta
1
Inserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras lo inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
máquina de hielo.
2
Evite tocar el apagado automático (brazo
palpador) al colocar el recipiente del hielo.
Consulte la etiqueta que se encuentra en la
puerta del compartimiento de hielo para obtener
información más detallada.
PRECAUCIÓN
Mientras manipule el
depósito de hielo, mantenga
las manos lejos del área de
la bandeja de la máquina de
hielo para evitar lesiones
personales.
2
Para extraer el depósito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente la parte inferior y
despacio saque el depósito tal como se
muestra en la imagen.
Apagado automático
(brazo palpador).
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
NO introduzca los dedos o las manos en el
mecanismo de fabricación automática de
hielo con el refrigerador enchufado.
Máquina de hielo automática
*
Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrán no estar disponibles.
El hielo se hace en la hielera automática y es
enviado al dispensador. La hielera produce
de 70 a 182 cubos en un periodo de 24
horas, dependiendo de la temperatura del
compartimiento del congelador, la temperatura
ambiente, el número de veces que se abra la
puerta y otras condiciones operativas.
Un refrigerador recién instalado demorará
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que comience la
fabricación de hielo.
La fabricación de hielo se detiene cuando
el depósito de hielo de la puerta está lleno.
Cuando está lleno, el depósito de hielo de la
puerta llena aproximadamente de 6 a 8 vasos
de hielo.
Las sustancias extrañas o la escarcha en el
apagado automático (brazo palpador) pueden
interrumpir la producción de hielo. Para un
correcto funcionamiento, asegúrese de que el
brazo palpador esté limpio en todo momento.
Para aumentar la producción de hielo, utilice
la función Ice Plus. Esta función aumenta la
capacidad para fabricar hielo y para congelar.
Apagado automático
(brazo palpador).
Máquina de
hielo
Encendido y apagado de la máquina
de hielo automática
Para el encendido/apagado de la hielera
automática, pulse el botón Ice ON/OFF del
panel de control durante 3 segundos.
28
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Máquina de hielo automática
(continuación)
La primera tanda de hielo y agua dispensada
podría incluir partículas y olor procedente de la
tubería de suministro de agua o del depósito de
agua.
Deseche las primeras tandas de hielo. Esto
también es necesario si el refrigerador no se usa
durante un largo período de tiempo.
Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos
en el depósito de hielo con el propósito de que
se enfríen rápidamente. Si lo hace, podría dañar
la máquina de hielo o los contenedores podrían
estallar.
Si se dispensa hielo decolorado, compruebe
el filtro y el suministro de agua. Si el problema
continua, contacte con un servicio técnico
calificado. No consuma el hielo ni el agua hasta
que se resuelva el problema.
No permita que los niños utilicen el dispensador.
Los niños podrían jugar con los controles y
romperlos.
Si sólo se usa hielo picado, el conducto del hielo
podría quedar bloqueado con escarcha. Para retirar
la escarcha acumulada, desmonte el depósito
de hielo y libere el conducto con una espátula
de goma. La dispensación de hielo en cubitos
también ayuda a evitar la formación de escarcha.
Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de
loza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores
podrían descascarillarse o romperse, y podrían
caer fragmentos de cristal al hielo.
Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con
agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un
vaso que ya contiene líquido, pueden producirse
salpicaduras.
Nunca use vasos que sean excesivamente
estrechos o profundos. El hielo podría atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento del
refrigerador podría verse afectado.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de
la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado
cerca de la salida, puede impedir que se dispense
el hielo.
Para evitar lesiones personales, mantenga las
manos alejadas de la puerta y del conducto del
hielo.
Nunca retire la tapa del dispensador.
Si se dispensa hielo o agua de manera
inesperada, corte el suministro de agua y póngase
en contacto con un centro servicio técnico
calificado.
PRECAUCIÓN
Cuándo debería ajustar la máquina de
hielo interruptor de alimentación en
posición off (apagado)
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el depósito de hielo durante
más de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varios días.
Sonidos normales que se pueden escuchar
La válvula del agua de la hielera emitirá un
zumbido cuando el sistema se llene de agua.
Si el botón Ice on/off (encendido/apagado) se
posiciona en ON, la hielera emitirá un zumbido
incluso si ésta no ha sido conectada al
suministro de agua. Para detener el zumbido,
oprima el botón Ice on/off y posiciónelo en Off.
Oirá el sonido de los cubitos de hielo caer en
el depósito y el agua correr por las tuberías
cuando se rellena la máquina de hielo.
Preparándose para las vacaciones
Posicione el botón de energía de la hielera en Off
y cierre el suministro de agua al refrigerador.
Si se espera que la temperature ambiente baje
por debajo de congelar, póngase en contacto con
un técnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves daños
materiales debidos a las inundaciones provocadas
por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
NOTA
El depósito para el hielo debe estar vacío
cuando el botón Ice On/Off se seleccione
en modo OFF (APAGADO).
NOTA
Mantener encendida la hielera antes de
conectar la línea de suministro de agua
puede dañar la máquina.
NOTA
El depósito de hielo deberá vaciarse
siempre que el botón Ice On/Off se
posicione en Off.
29
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños alejados del despachador
para evitar que jueguen con los controles o los
dañen.
PRECAUCIÓN
Deseche los primeros cubitos de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). También
es necesario si no se ha utilizado el
refrigerador durante un periodo de
tiempo prolongado.
Dispensador de hielo y agua
Despachador
Cubed
4 oz 8 oz 16 oz
Measured Fill
32 oz
Ice On/Off
Hold 3sec Reset Hold 3sec
Water Crushed
Water Filter
Uso del despachador
1
Encienda o apague la fábrica de hielos
manteniendo presionado Ice On/Off por
tres segundos.
2
Para despachar agua fría o hielo,
presione el texto del panel de control del
despachador para seleccionar cubos de
hielo (
), agua ( ), hielo picado ( ).
NOTA
Si el hielo está decolorado, compruebe
el filtro de agua y el suministro de
agua. Si el problema continúa, póngase
en contacto con un servicio técnico
autorizado. No utilice el hielo o agua
hasta que se haya corregido el problema.
El dispensador no funcionará con las
puertas del refrigerador abiertas.
Cuando utilice un recipiente de boca
pequeña, colóquelo tan cerca como sea
posible del dispensador.
Puede producirse algún goteo durante la
dispensación. Mantenga el vaso debajo
del dispensador unos segundos tras la
dispensación, para recoger todas las
gotas.
Limpieza del soporte del dispensador
1
Levántelo,
sujetándolo en
ambos extremos.
2
Limpie las áreas
sucias con un trapo
limpio.
Utilizando del llenado medido
La función de llenado medido despacha
automáticamente cantidades premedidas de
agua.
1
Seleccione la cantidad deseada de los
botones de llenado medido en el panel de
control de despachador.
2
Presione el interruptor del despachador
con un recipiente.
3
Para detener el llenado medido, suelte el
interruptor del despachador.
Cubed
4 oz 8 oz 16 oz
Measured Fill
32 oz
Ice On/Off
Hold 3sec Reset Hold 3sec
Water Crushed Water Filter
Bloqueo del despachador
Mantenga pulsado el botón de bloqueo por tres
segundos para bloquear el despachador y las
restantes funciones del panel de control. Siga
las mismas instrucciones para desbloquear.
Soporte
Despachador de
hielo y agua
30
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Almacenamiento de alimentos
Lugar de conservación de los alimentos
Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor.
PRECAUCIÓN
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se abren con demasiada frecuencia, puede penetrar
aire caliente y elevar la temperatura. También puede aumentar el gasto de electricidad.
No llene o envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Podría dañar el
compartimento o sufrir lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
La temperatura del interior del recipiente de acero FRESH es ligeramente inferior a la temperatura del
estante o el área de bandejas de la puerta.
NOTA
Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como ser unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservarán
por más tiempo si se almacenan en el congelador.
Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los alimentos
y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparición de
hongos en el refrigerador.
Bandeja del
refrigerador
Almacena bebidas, agua, etc.
Estante ajustable de
refrigerador
Estantes ajustables
para satisfacer sus
necesidades individuales de
almacenamiento.
Cajón (1)
Conserva pequeños paquetes de
alimentos congelados o aquellos
de uso frecuente.
Cajón (2)
Conserva alimentos congelados durante periodos de tiempo prolongados.
Zona fresca amplia
Conserva verduras y frutas.
Cesta del congelador
Conserva pequeños paquetes
de alimentos congelados o
aquellos de uso frecuente.
InstaView™
Door-in-Door®
Conserve alimentos que
usa con frecuencia, como
condimentos, bebidas,
mantequilla o queso.
Bandeja de
bar oculta
Se pueden conservar
alimentos pequeños,
o utilizarlo para
descongelar.
31
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Sugerencias para el almacenamiento
de alimentos
* Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrían no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales herméticos y
antihumedad, a menos que se indique lo contrario.
Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
código de fecha para garantizar la frescura.
Comtida Cómo
Mantequilla
o margarina
Conserve la mantequilla abierta en un plato
cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuélvala en una bolsa para congelar y
congélela.
Queso
Almacene en el envoltorio original hasta que
esté listo para consumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo herméticamente en un
envoltorio plástico o en papel de aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para leche
fría, coloque los envases en las estanterías
interiores.
Huevos
Almacénelos en el cartón original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
Fruta
No lave ni pele la fruta hasta que esté lista
para ser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el cajón
para la verdura, o almacénela en una bolsa
de papel completamente cerrada en un
estante del refrigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fría y deje
escurrir. Colóquela en una bolsa o un
contenedor de plástico, y almacénela en el
cajón para verduras.
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Colóquelos en una bolsa o un contenedor
de plástico, y almacénelos en el cajón para
verduras.
Pescado
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo día de haberlos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo día de su
compra.
Sobras
Cubra los restos con film plástico, papel de
aluminio o envases de plástico con tapas
herméticas.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Congelaciónt
El congelador no congelará rápidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque más
alimentos sin congelar en el congelador que
los que se congelarán en 24 horas (no más
de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros
de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en el congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en
función de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son
herméticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La aparición de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sólo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Consulte una guía de congelación o un libro
de cocina fiable para obtener más información
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelación o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados.
NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
a continuación, empaquételos y congélelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energía.
32
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Almacenamiento de alimentos
congelados (continuación)
Empaquetamiento
Una congelación correcta depende de un
empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que el olor y el sabor de los alimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
también se podrán resecar los alimentos
congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de plástico rígido con tapas
herméticas
Tarros de congelación / enlatado con lados
rectos
Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento plástico
Envoltorios plásticos no permeables
Bolsas de plástico con auto sellado y
calidad específica apta para congelador
Siga las instrucciones del contenedor o
paquete para unos métodos de congelación
adecuados.
No usar
Envoltorios de pan
Contenedores de plástico que no sean de
polietileno
Contenedores sin tapas herméticas
Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
Envoltorio fino y semipermeable
Ajuste de los estantes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En función del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica.
El ajustar los estantes para que quepan artículos
de diferentes alturas le permitirá encontrar el
artículo que desea más fácilmente. Con ello
también reducirá el tiempo que permanece la
puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía.
Desmontaje del estante
Incline la parte delantera del estante y
levántelo. Saque el estante.
Montaje del estante
Incline la parte delantera del estante hacia
arriba y guíe los ganchos del estante hacia
el interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje la parte delantera del estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes tengan
ambos lados nivelados. De lo contrario,
el estante podría caerse o los alimentos
derramarse.
NOTA
El estante del lado izquierdo tiene la
marca “LEFT” (izquierda).
Si se intercambian los estantes del
lado derecho e izquierdo, no podrán
montarse.
LEFT
33
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Para evitar la descongelación de la carne
congelada, guárdela en el congelador, no
en la despensa.
Cuando guarde alimentos, no bloquee la
salida de aire frío de la parte trasera del
cajón de la despensa.
Al cerrar la puerta
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de arañazos en
las puertas y rotura del parteluz del
centro de la puerta, asegúrese de
que el parteluz esté siempre plegado,
asegúrese de que el parteluz esté
siempre plegado.
La alarma de la puerta sonará casa
30 segundos si la puerta permanece
abierta después de un minuto.
Asegúrese de que el parteluz plegable
esté doblado antes de cerrar la puerta
del lado izquierdo.
Despensa CustomChill™
Este espacio se utiliza para conservar carne,
pescado, productos lácteos, bebidas y otros
alimentos que deben conservarse refrigerados.
Ajuste de la despensa CustomChill™
Elija un ajuste de temperatura para la
despensa CustomChill™ presionando el botón
Seleccionar repetidamente para cambiar entre
Carne, Deli o Producto.
El ajuste de temperatura se hace
progresivamente más bajo desde Producto
Deli
Carne.
NOTA
Si conserva carne o pescado varios días,
coloque los alimentos en el congelador.
La temperatura óptima de conservación
para la carne o pescado en el
refrigerador es de 37°F (3°C) o inferior.
34
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Cajones para frutas y verduras
Retirada de los cajones para fruta y
verdura
1
Jale el cajón hasta el tope.
2
Eleve ligeramente el cajón para fruta y
verdura para retirarlo del soporte.
Colocación de los cajones para frutas
y verduras.
1
Jale el soporte del cajón para frutas y
verduras hasta el tope. Incline el cajón en
la abertura para colocarlo sobre el soporte.
2
Vuelva a deslizar el cajón en el soporte
hasta que quede en su posición y cierre el
cajón.
PRECAUCIÓN
Vacíe siempre los cajones antes de
retirarlos y utilice las dos manos para
soltarlos y colocarlos.
Asegúrese de que las puertas del
refrigerador estén totalmente abiertas
antes de retirar y colocar los cajones.
35
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Retirada de la caja de soporte del cajón
para frutas y verduras
1
Abra completamente la puerta del
refrigerador y extraiga los estantes.
2
Eleve el frente de la cubierta del cajón
hasta oír un clic.
3
Incline la cubierta ligeramente y sujétela
con una mano mientras la extrae.
4
Abra la despensa convertible y eleve el
frente de la caja de apoyo del cajón para
frutas y verduras con ambas manos.
Montaje de la caja de soporte del cajón
para frutas y verduras
1
Utilice una mano para apoyar la base de
la caja de soporte del cajón de frutas y
verduras mientras alinea el borde interior
de la caja con la ranura del interior del
refrigerador. Baje la caja a su posición.
2
Incline la cubierta del cajón para frutas y
verduras y bájela a su posición.
3
Deslice el cajón hasta el tope.
5
Deslice una mano bajo la caja e incline la
caja ligeramente hacia arriba para retirarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, vacíe siempre los
estantes y los cajones para frutas y
verduras antes de retirarlos.
36
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
InstaView™Door-in-Door®
Golpee dos veces el centro del panel de vidrio
para ver el contenido de los recipientes de la
puerta sin abrirla ni permitir que se escape el
aire frío.
Golpear dos veces el panel de vidrio
enciende o apaga la luz LED interior.
El LED se apaga automáticamente después
de 5 segundos.
La función InstaView™ se desactiva cuando
se abre la puerta derecha del refrigerador,
dos segundos después de cerrar la puerta,
y cuando se está usando el dispensador de
hielo.
Bandeja de bar oculta
El compartimento de bandeja de bar oculta
están ligeramente más fríos que las áreas
de estantes o bandejas, por lo que son
adecuados para conservar lácteos u otros
alimentos pequeños que se desean mantener
especialmente fríos. También es adecuado
para descongelar carne.
NOTA
La función InstaView™Door-in-
Door® puede no activarse si se
tocan los bordes del panel de cristal.
Los toques sobre el panel deben
tener la fuerza suficiente para ser
oídos.
Los ruidos fuertes cerca del
refrigerador pueden activar la función
InstaView™.
InstaView™Door-in-Door® no
se abrirá si la puerta derecha del
refrigerador está abierta.
NOTA
Para abrir la tapa, empuje la jaladera
hacia la parte trasera del recipiente para
soltar el enganche.
Para cerrar la tapa, deslícela sobre el
recipiente hasta oír un clic.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado con algunos huevos
grandes. Pueden romperse si la tapa
no se ha cerrado completamente y se
empuja el cajón.
Conserve alimentos como tofu, apio
o lechuga, con un alto contenido de
agua o que se congelan fácilmente en
los estantes interiores del frente.
ADVERTENCIA
No golpee el panel de cristal de la puerta
con demasiada fuerza. No permita que
objetos duros, como utensilios de cocina
o botellas de cristal golpeen el panel
de cristal de la puerta. El cristal podría
romperse y causar lesiones o daños
materiales.
Removing the CustomChill™
Pantry Insert
Retire los contenidos
de la despensa
CustomChill™ antes
de retirar el inserto.
Para retirarlo, abra el
cajón a tope, levante
el frente del inserto y
extráigalo.
37
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Bandeja EasyLift
Mueva la bandeja EasyLift arriba y abajo, de forma
sencilla y cómoda, según sea necesario.
Para mover arriba y abajo la bandeja EasyLift,
retire en primer lugar todos los alimentos de la
bandeja de la puerta.
Coloque una mano en cada lado la bandeja
EasyLift y utilice los dedos índices y pulgares
para levantar las pestañas blancas de ambos
lados.
Mueva arriba o abajo la bandeja de la puerta.
El ajuste de esta bandeja EasyLift permite
conservar alimentos de mayor altura de forma
más cómoda.
Cajón de congelador
Utilice los compartimentos superiores para
conservar alimentos congelados envasados y
alimentos que se usan con frecuencia.
Utilice los compartimentos inferiores para
conservar alimentos congelados más grandes
y alimentos que se congelan durante periodos
más prolongados.
Los cajones deslizantes del congelador
permiten un fácil acceso y un uso más
cómodo.
Retirada del cajón del congelador
1
Jale el cajón hasta que haga tope. Vacíe
todos los contenidos del cajón antes de
retirarlo.
2
Eleve ligeramente el cajón del congelador
para retirarlo del soporte.
1
Para levantar la bandeja de EasyLift,
mantenga la parte inferior de la bandeja en
el centro y empuje la bandeja hacia arriba
hasta que encaje en su lugar.
2
Para bajar el recipiente EasyLift, presione
hacia arriba para liberar las palancas en
la parte inferior del contenedor y bajar el
recipiente hasta que encaje en su lugar.
PRECAUCIÓN
Los cajones son pesados. Utilice siempre
las dos manos para retirar y colocar
los cajones y evitar lesiones y daños
al producto. Vacíe siempre los cajones
antes de retirarlos.
Abra las puertas del congelador
totalmente antes de retirar o colocar los
cajones.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños
en el recipiente o su contenido, vaciar la
papelera de EasyLift antes de moverlo
hacia arriba o hacia abajo.
38
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Montaje del cajón del congelador
1
Extraiga el cajón hasta que haga tope.
Incline el cajón en el espacio para colocarlo
sobre el soporte.
2
Vuelva a introducir el cajón hasta que baje
a su posición en el soporte.
Retirada del soporte del cajón
1
Presione las palancas de ambos lados del
soporte del cajón.
2
Con las dos palancas presionadas, levante
el soporte del cajón ligeramente y retírelo
del sistema de guías.
PRECAUCIÓN
Los cajones son pesados. Utilice siempre
las dos manos para retirar y colocar
los cajones y evitar lesiones y daños
al producto. Vacíe siempre los cajones
antes de retirarlos o colocarlos.
Abra las puertas del congelador
totalmente antes de retirar o colocar los
cajones.
39
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Montaje del soporte del cajón
1
Extraiga las dos guías hasta el tope.
2
Alinee los extremos inferiores de los lados
del soporte de cajón con la ranura de cada
lado y baje el soporte hasta que oiga clic al
encajar en su posición.
1. Compartimentos en la puerta
izquierda del refrigerador
Para quitar las bandejas de las puertas, sujete
la bandeja con las dos manos y levántelo.
Para colocar la bandeja, alinee los dos lados
con las guías y empuje hacia abajo hasta que
ajuste en su posición.
Bandejas de las puertas del
refrigerador/congelador.
Puede conservar pequeños alimentos
envasados congelados en las bandejas de las
puertas del congelador, o pequeños alimentos
envasados refrigerados o bebidas como leche,
agua, zumo, cerveza, etc. en las bandejas de
las puertas del refrigerador. No guarde helado
o alimentos que prevé conservar durante un
periodo largo de tiempo en las bandejas de las
puertas del congelador.
Utiliser les planches des balconnets
Door-in-Door
Les planches métalliques fixées aux balconnets
Door-in-Door peuvent être utilisées comme
des barrières ou des séparateurs.
1
Pour conserver sans risque de grands
objets dans le balconnet de porte, tirez
et dressez la planche vers le haut du
balconnet, telle une barrière.
2
Pour organiser le contenu du balconnet,
tirez sur la planche et dressez-la à l’intérieur
du balconnet, tel un séparateur.
3
Si vous n’utilisez pas la planche, rabattez-la
à l’avant du balconnet.
1 3
2
2
40
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
2. Recipientes del congelador y
recipiente inferior InstaView™
Door-in-Door®
Para retirar los recipientes de la puerta, Incline
la parte frontal del cajón suavemente mientras
tira de los laterales hacia adelante.
Para colocar la bandeja, Alinee las pestañas
inferiores del cajón con las ranuras del riel y a
continuación empuje el cajón hasta que encaje
en su lugar.
2
Sujete los dos extremos del recipiente y
levántelo.
Ensamblaje
1
Compruebe que los pasadores del
recipiente están totalmente abiertos.
Incline ligeramente el frente del recipiente
para alinearlo e inserte las lengüetas de
plástico en los lados del recipiente en las
hendiduras de las guías. Sujete los lados
del recipiente y presione ligeramente
hacia delante a la posición correcta de los
pasadores.
2
Cierre los pasadores girándolos hacia los
lados del recepiente.
3. Recipiente superior InstaView™
Door-in-Door®
Removing
1
Abra los pasadores situados debajo del
recipiente girándolos hacia dentro. Incline
el frente del recipiente hacia arriba en los
lados superiores para separarlo de las
guías, y presione el recipiente ligeramente
hacia atrás. (Puede ser de ayuda abrir la
puerta InstaView™ de cristal.)
41
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
FUNCIONES
INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
Esta función está solo disponible en los modelos
con Wi-Fi.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
(en algunos modelos)
Esta función lleva un registro del consumo de
energía del refrigerador y la cantidad de veces
que se abrió la puerta.
Control Remoto
Controle la temperatura del refrigerador, el
filtro de aire fresco y de hielo Ice Plus desde la
aplicación del teléfono inteligente.
Mensajes Push
Si la puerta permanece abierta durante más de
diez minutos, recibirá un mensaje automático.
Cuando la función Ice Plus finalice, recibirá un
mensaje automático.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el producto
conforme a su patrón de uso.
Configuración
Le permite ajustar varias opciones en el
refrigerador y en la aplicación.
Si cambia de enrutador inalámbrico,
proveedor de Internet, o contraseña,
borre el electrodoméstico registrado en la
aplicación LG ThinQ y proceda a registrarlo
de nuevo.
Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación
está sujeta a cambios con fines de mejorar
el producto sin previo aviso a los usuarios.
NOTA
Antes de usar la aplicación LG ThinQ
1
Utilice un teléfono inteligente para verificar la
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico es muy grande,
la señal será débil. Puede que le tome
más tiempo registrarse o que falle la
instalación.
2
Desactive los
Datos Móviles
o
Datos
Celulares
en su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que
el ícono
Wi-Fi
en el panel de control esté
encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente
con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a
su proveedor de servicios de internet o
verifique el manual del enrutador inalámbrico
para revisar la frecuencia de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la
conexión de red.
El entorno inalámbrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica
funcione lentamente.
Si el aparato tiene problemas para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que
se encuentre demasiado lejos del router.
Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la
señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no
funcione bien por cuestiones relacionadas
con su proveedor de servicios de Internet.
NOTA
42
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Es posible que la conexión Wi-Fi no se
conecte o se interrumpa debido al entorno
de la red doméstica.
Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de
la señal inalámbrica, desconéctelo y espere
alrededor de un minuto previo a intentarlo
de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador
inalámbrico está activado, desactivelo o
añada una excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID)
debe ser una combinación de letras y
números. (No utilice caracteres especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del
fabricante.
Puede que la configuracióni de red falle si
el protocolo de seguridad del router está
en
WEP
. Cambie el protocolo de seguridad
por otro (es recomendado el
WPA2
) y
registre el producto de nuevo.
NOTA
Instalando la aplicación LG ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ desde la tienda
Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar
e instalar la aplicación.
Conexión a Wi-Fi
El botón
Wi-Fi
, al ser usado con la aplicación LG
ThinQ, permite al refrigerador conectarse a la red
Wi-Fi doméstica. El ícono
Wi-Fi
muestra el estado
de la conexión de red del refrigerador. El ícono se
ilumina cuando el refrigerador está conectado a la
red Wi-Fi.
Registro Inicial del Electrodoméstico
Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga
las instrucciones en ella para registrar el
electrodoméstico.
Volver a Registrar el Electrodoméstico o
Registrar Otro Usuario
Mantenga presionado el botón
Wi-Fi
por 3
segundos para un apagado temporal. Ejecute la
aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en
ella para registrar el electrodoméstico.
Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga
presionado el botón
Wi-Fi
por 3 segundos.
El ícono Wi-Fi se apagará.
NOTA
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Rango de
frecuencia
2412~2462 MHz
Potencia de Salida
(Máx)
< 30 dBm
43
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Aviso de la FCC
El siguiente aviso cubre el módulo transmisor
contenido en este producto.e
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B,de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC y también la Parte
18 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podría causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/
TV con experiencia para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 y la parte
18 de las Reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida la interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización
del usuario para operarlo.
El fabricante no es responsable de ninguna
interferencia de radio o televisión causada por
modificaciones no autorizadas a este dispositivo.
Es responsabilidad del usuario corregir dicha
interferencia.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación de la FCC establecidos para
entornos no controlados. Este transmisor no
se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra
antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con los RSS
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico (Science and Economic
Development, RSS) de Canadá. La operación está
sujeta a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias
que puedan afectar su funcionamiento.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación de la IC establecidos para entornos
no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con
una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre
la antena y su cuerpo.
EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE DE CUALQUIER
INTERFERENCIA DE TV O RADIO
CAUSADA POR MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER
EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
NOTA
44
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo
del medio, del envío y de la manipulación) una
vez realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección [email protected].
Esta oferta es válida solo durante un período
de tres años después de que se envíe el
último cargamento de este producto. Esta
oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
Especificaciones de dispositivos de
transferencia de alimentación eléctrica
inalámbrica de aparatos domésticos
Frecuencia 350 kHz ± 20kHz
Tensión nominal 12VCC
Alimentación
suministrada
Menor o igual a 1,2W por
estante
Modo de
transmisión
Inducción
electromagnética
NOTA
La instalación del estante en el lado
derecho anulará la luz del estante.
La luz del estante se ilumina sólo si se
instalado el estante en la posición más
alta o la más baja.
Los objetos extraños y la suciedad entre
el estante y la pared del gabinete interior
pueden prevenir la iluminación de la luz
del estante.
La luz del estante se ilumina cuando se
abre la puerta.
La luz del estante se apaga después
de siete minutos o cuando se cierra la
puerta.
Transmitter
Receiver
45
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Usando la Función Red Inteligente
Esta característica responde a eventos de
notificación de su compañía eléctrica para llevar a
cabo tareas de alto consumo energético durante
períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos
eventos de notificación son conocidos como señales
de Respuesta Bajo Demanda.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda de la compañía eléctrica, este activará el
LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su
consumo energético de acuerdo a la señal.
El refrigerador responderá a las señales recibidas
desde la compañía eléctrica siempre y cuando se le
de mantenimiento al desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda, este operará en modo Retardo de Carga
del Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal
de Carga del Electrodoméstico (TALR).
Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL)
El refrigerador responde a la señal DAL
proporcionando una reducción moderada de carga
durante la duración del período de retraso.
Este modo controla funciones que consumen
mucha energía como el ajustado del sistema de
enfriado, ciclo de descongelado y producción de
hielo.
Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el
LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla
del refrigerador.
El modo DAL es desactivado automáticamente
luego del período estipulado por la señal DAL
(máx. 4 horas) o cuando anula la función Red
Inteligente.
Reducción Temporal de Carga del
Electrodoméstico (TALR)
El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo
agresivamente la carga por un período corto de
tiempo, típicamente 10 minutos. Este modo reduce
el consumo de energía deteniendo el compresor
y controlando las funciones con mayor consumo
de energía como el ciclo de descongelado y el
ventilador.
Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el
LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla
del refrigerador.
El modo TALR es desactivado automáticamente
luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o
cuando anula la función Red Inteligente. El modo
es desactivado inmediatamente y el refrigerador
regresará a su estado normal cuando la puerta
sea abierta o cerrada, o el dispensador sea usado.
Función Red Inteligente
(Smart Grid)
Cuando el refrigerador opera en modo Red
Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart
Refrigerator) puede controlar el uso de energía o
retrasar la operación de algunas funciones para
ahorrar energía durante períodos de uso pico.
Puede anular la función Red Inteligente en
cualquier momento (usando el botón o aplicación
Smart Grid).
Para usar la función Smart Grid, debe registrar su
aplicación con su compañía de servicio eléctrico,
siempre que su compañía de servicio eléctrico
admita la función. En otras palabras, la función
Smart Grid no estará disponible si su compañía
de servicios eléctricos no admite la función o no
tiene la capacidad de admitirla.
Características de la Aplicación Red
Inteligente
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las
señales de Respuesta a la demanda (DR) de
la compañía de energía. Si el refrigerador está
funcionando en modo ahorro inteligente de acuerdo
a la señal DR, verá un mensaje emergente.
Ahorro de Energía por Temporada
Menor uso de energía basado en un período de
tiempo.
46
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Anule el Modo Red Inteligente
Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda
de la compañía eléctrica y anular la función Red
Inteligente, presione el botón Smart Grid mientras
el refrigerador está en modo Red Inteligente.
Cuando anula la función Red Inteligente, el
refrigerador ignora la señal de Respuesta bajo
Demanda y este ya no es controlado por la
compañía eléctrica hasta que la siguiente es
enviada. También puede anular la función Red
Inteligente usando la aplicación para teléfonos
inteligentes.
LG Abrir API
Puede administrar las características de Red
Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG.
Por favor revise las especificaciones detalladas en
la página de aviso en us.smartthing.com.
Lista API
Respuesta bajo Demanda
• Enviar señal de respuesta bajo demanda
Ahorro de Energía
• Configurar modo de ahorro
• Obtener programación de DR/Retraso de
Descongelado
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
• Obtener evento puerta abierta
• Obtener consumo de energía
Capacidad de Retraso de Descongelado
• Introducir un evento de programación de
retraso de descongelado.
• Actualizar un evento de programación de
retraso de descongelado
• Borrar un evento de programación de
descongelado atrasado
• Obtener programación de descongelado
atrasado.
Uso del asistente de voz
Antes de usar
El producto debe estar conectado con la
aplicación
LG ThinQ
para poder usar la función
del asistente de voz.
Para obtener más información sobre la conexión
del producto, consulte la sección
FUNCIONES
INTELIGENTES
.
El asistente de voz solo es compatible
con comandos en inglés, por lo que no
responderá a otros idiomas.
NOTA
Funciones del asistente de voz
Use su voz para abrir la puerta de forma
automática y para obtener información, como el
clima o la hora.
Función Comando (ejemplo)
Abrir puerta Open the refrigerator door.
Could you open the refrigerator
door?
Please open the refrigerator
door.
Dispensador
de Hielo y
Agua
Set Water to 'one glass'.
Set to 16oz of water.
Set to Cubed Ice.
What is the Status of the
refrigerator dispenser?
Información What day is it today?
What time is it now?
El rendimiento del asistente de voz
puede variar según el volumen de la voz
y la entonación del usuario y el ruido del
ambiente.
Para optimizar el rendimiento, minimice
el ruido de fondo y párese a una distancia
máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador.
En algunos modelos, el sensor de
movimiento trabaja con el asistente de voz
para responder a ciertos comandos de voz.
NOTA
47
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Configuración del asistente de voz
Debe activar al asistente de voz antes de
utilizarlo. Puede optar por dos formas de hacer
esto.
Modo Detalles
Wake Zone
+ Wake
Word
Este modo permite usar la
activación por sensor de
movimiento o por voz.
Wake Zone:
párese lo
suficientemente cerca del
frente del producto y el
asistente de voz se activará
de forma automática sin la
palabra de activación.
Wake Word:
párese a una
distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador y diga
con claridad
“Hi, LG”
.
Wake Word Este modo permite utilizar la
activación por voz.
Wake Word:
párese a una
distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador y diga
con claridad
“Hi, LG”
.
OFF Este modo desactiva el
asistente de voz.
Voice Assistant
Wake Word
Voice Assistant
Wake Zone
+
Wake Word
Voice Assistant
OFF
Cuando la función del asistente de voz está
en modo de espera, el micrófono integrado
se activa con la pantalla encendida o
apagada. A continuación, la voz se envía
por la red al servidor.
PRECAUCIÓN
Cuando el asistente de voz está configurado
en el modo de
Wake Zone + Wake Word
:
Cada vez que pase por adelante del
refrigerador, el asistente de voz se
activará mediante la zona de activación
e ingresará al modo de espera para
reconocer los comandos de voz. En este
caso, al decir
“Hi, LG”
, no se activará la
función de palabra de activación.
NOTA
Uso de la palabra de activación
Para utilizar la palabra de activación, párese
a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del
refrigerador.
1
Para activar el asistente de voz, diga
“Hi,
LG”
.
La ventana de control del asistente de voz
mostrará automáticamente
“Go ahead, I’m
listening.”
e ingresará al modo disponible.
2
Pronuncie el comando con claridad.
Por ejemplo,
Open the refrigerator door
.
Si el asistente de voz no reconoce el
comando, repítalo o intente con un
comando diferente.
Uso de la zona de activación
Para utilizar la zona de activación, párese cerca
del frente del refrigerador y el asistente de voz se
activará de forma automática e ingresará al modo
de espera para recibir comandos de voz.
1
Párese frente al producto y espere un
momento.
La ventana de control del asistente de voz
mostrará automáticamente
“Go ahead, I’m
listening.”
e ingresará al modo disponible.
2
Pronuncie el comando con claridad.
Por ejemplo,
Open the refrigerator door
.
El asistente de voz solo es compatible
con comandos en inglés, por lo que no
responderá a otros idiomas.
Para emitir un nuevo comando de voz, diga
“Hi, LG”
o apártese del refrigerador y, a
continuación, vuelva a acercarse (a 3.25
pies o 1 m, como máximo).
Si no se reconoce el comando de voz, la
función del asistente de voz sale del modo
de espera.
NOTA
48
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Función Smart Diagnosis™
(Diagnóstico Inteligente)
Esta característica solo está disponible en el
modelo con el logo
o .
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
Por motivos no atribuibles a la negligencia
de LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como
por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda
de aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Esta función puede estar sujeta a cambios
sin previo aviso y puede tener una forma
diferente según dónde se encuentre
ubicado.
NOTA
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación
LG
ThinQ
.
Inicie la aplicación
LG ThinQ
y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación
LG
ThinQ
.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación
LG ThinQ
y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga
las instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación
LG ThinQ
.
1
Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla,
abra la puerta InstaView™Doorin-Door
®
y
mantenga presionado el botón de bloqueo
durante tres segundos (Si la pantalla ha
permanecido bloqueada durante más de
cinco minutos, deberá desactivar el bloqueo y
volver a activarla.)
2
Mantenga presionado el botón
Freezer
por
tres segundos mientras continúa sujetando
su teléfono frente al altavoz.
3
Después que la pantalla indique “Diagnosis
inteligente” y número “3”, soltar el botón del
congelador.
4
Cuando así se lo digan desde el centro de
asistencia telefónica, cierre la puerta Door-In-
Door y abra la puerta derecha del refrigerador.
5
Sujete el auricular del teléfono delante de la
bocina situada
sobre la bisagra
derecha de
la puerta del
refrigerador.
6
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisión de tonos. La
pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una
vez que haya finalizado el recuento de tiempo
y los tonos se hayan detenido, aparecerá el
diagnóstico en la aplicación.
Para obtener resultados óptimos, no
mueva el teléfono mientras se transmitan
los tonos.
NOTA
49
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin
embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores.
Seque los derrames inmediatamente.
Siempre desenchufe el frigorífico antes de su limpieza.
Sugerencias generales de limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentación.
Retire todos los componentes extraíbles,
como estantes, cajones, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metálicas pintadas
externas proporciona una protección contra el
óxido. No encere las piezas de plástico. Encere
las superficies metálicas pintadas al menos dos
veces al año con cera para electrodomésticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el frío para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de
que el bicarbonato sódico esté completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerador.
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejías ni limpiadores
que contengan petróleo en las piezas del
refrigerador que son de plástico.
Piezas de plástico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays limpiacristales, limpiadores
abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilación. No retire el panel que cubre el área
de las bobinas del condensador.
PRECAUCIÓN
No utilice ningún paño áspero o esponja
para limpiar el interior y exterior del
refrigerador.
No coloque la mano sobre la superficie
inferior del refrigerador al abrir y cerrar.
ADVERTENCIA
Use un limpiador no inflamable. No hacerlo
podría producir una explosión, incendio o aún
la muerte.
50
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
2
Instale un filtro nuevo.
Inserte la lengüeta lateral del nuevo filtro
en la ranura del lado del compartimento
de la cubierta central. Presione el otro lado
del filtro para colocarlo en su posición.
Como ayuda, puede presionar el lado
del compartimento central hacia fuera al
tiempo que presiona el filtro hacia abajo.
Asegúrese de que el lado del filtro con la
etiqueta “Back” queda orientado hacia
fuera. Presione la cubierta del filtro para
colocar en el compartimento del filtro del
refrigerador.
Tras cambiar el filtro, mantenga pulsado
el botón Ice Plus / Air Filter por tres
segundos para reiniciar el sensor del filtro.
KCAB
KCA
B
K
C
A
B
Sustitución del filtro Fresh Air
Sustituya el filtro de aire:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se muestre en la pantalla el icono
Replace Filter.
1
Retire el filtro usado.
Agarre y sujete el lateral derecho inferior y
el lateral izquierdo de la cubierta e incline
hacia arriba. El filtro de aire se encuentra
en el interior de la cubierta. Presione hacia
fuera los lados del compartimento de la
cubierta central para soltar las lengüetas
del filtro de aire. Retire el filtro de aire.
filtro Fresh Air
51
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de
agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más
pequeños de lo normal.
Reemplazo del filtro de agua
3
Después de cambiar el filtro, pulsar el botón
del filtro de agua durante tres segundos para
restaurar el filtro.
2
Reemplace con un filtro de agua nuevo.
Inserte el filtro nuevo en el cabezal y gírelo
en sentido horario hasta que la fecha del
filtro nuevo quede alineada con la flecha del
cabezal del filtro. Gire el filtro para colocarlo
en el compartimento.
1
Retire el filtro de agua usado.
Levante y retire la bandeja inferior de la
puerta. Gire el extremo derecho del filtro
hacia fuera para retirarlo del compartimento
y sujete y gire el filtro en sentido antihorario
para retirarlo del cabezal del filtro.
NOTA
El reemplazo del filtro de agua puede
causar la salida de una pequeña cantidad
de agua. Coloque un vaso debajo del filtro
para recoger el agua.
NOTA
Este refrigerador no necesita un tapón del
derivación del filtro cuando el filtro no está
colocado.
52
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Hoja de datos de rendimiento
Utilice un recambio de cartucho: ADQ73613401
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una
concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los
estándares NSF/ANSI 42 y 53.
Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/
ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes.
Reducción de
contaminantes
Influente
medio
Concentración
objetivo
especificada por
NSF
% de
reducción
media
Concentración
media de
producto en agua
Concentración
máxima
permisible de
producto en agua
Requisitos
de
reducción
NSF
Olor y sabor de
cloro
2,0 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 97,5% 0,05 mg/L N/A 50%
Partículas
nominales clase I,
, 0,5 a < 1,0 µm
5,600,000 pts/
mL
Al menos 10,000
partículas/mL
99,3% 73,000 pts/ml N/A 85%
Asbestos 170 MFL
De 107 a 108 MFL;
fibras mayor a 10 µm
de longitud
> 99% < 1MLF N/A 99%
Atracina 0,0087 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 94,2% 0,0005 mg/L 0,003 mg/L N/A
Benceno 0,017 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 97,0% < 0,0005 mg/L 0,005 mg/L N/A
Carbofuran 0,073 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 98,8% 0,001 mg/L 0,04 mg/L N/A
Lindano 0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 98,8% 0,00002 mg/L 0,0002 mg/L N/A
P-Diclorobenceno 0,263 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,6% 0,001 mg/L 0,075 mg/L N/A
Toxafeno 0,015 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93,5% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/A
2,4-D 0,25 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 99,5% 0,0012 mg/L 0,07 mg/L N/A
Plomo pH @ 6,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A
Plomo pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A
Mercurio @ pH 6,5 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,5 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/A
Mercurio @ pH 8,5 0,0062 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 86,9 0,0081 mg/L 0,002 mg/L N/A
Bacterias*
200,000
bacterias/L
Mínimo de 50,000
bacterias/L
> 99,99% <1 bacterias/L N/A 99,95%
* Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts.
Capacidad de 200 galones (757 litros) Reducción de contaminantes determinada por
pruebas de NSF.
53
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Es indispensable que se realicen la instalación
recomendada por el fabricante, el mantenimiento
y los requerimientos de remplazo del filtro para
que el producto se desempeñe adecuadamente.
Cartucho de remplazo: ADQ73613401
Para conocer el coste estimado de los recambios,
llame al teléfono 1-877-714-7486 o visite nuestro
sitio web en www.LGSIGNATURE.com
Consulte en la sección “garantía” del Manual
del propietario del refrigerador la información de
garantía limitada.
Tenga en cuenta que la prueba se realizó bajo
condiciones estándar de laboratorio, pero el
rendimiento real puede variar.
Lea, entienda y siga toda la información de seguridad de estas instrucciones antes de instalar y usar este
producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Código de nombre de sistema comercial NSF :
ADQ73613401-S
Código de reemplazo NSF : ADQ73613401
Flujo de servicio 1,9 l/m (0,5 g/m)
Suministro de agua
Pozo comunitario o
privado - Agua potable
Presión de agua
20~120 psi
(138 - 827 kPa)
Temperatura del agua 0,6 - 37,8°C (33°F - 100°F)
Capacidad 200 galones (757 litros)
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con la ingestión de contaminantes:
No lo
utilice con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la adecuada
desinfección antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la eliminación
de quistes en agua desinfectada que puede contener quistes filtrables.
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que puede caer agua durante el reemplazo del filtro y causar daños.
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos fugas de agua:
Lea y siga las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este sistema.
La instalación debe cumplir con las normas de fontanería estatales o locales.
Evite la congelación del filtro Vacíe el filtro cuando la temperatura ambiente se sitúe por debajo de
33°F (0,6°C).
No lo instale si la presión del agua es superior a 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua supera 80
psi, debe instalarse un dispositivo de limitación de presión. Póngase en contacto con un fontanero
profesional si no sabe cómo comprobar la presión del agua.
No realice la instalación donde puedan producirse golpes de ariete. En tales casos, deberá instalar
un supresor de golpes de ariete. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cómo
hacer esta comprobación.
No lo instale en líneas de agua caliente. Instálelo solo en líneas de agua fría. La temperatura máxima
del agua de este sistema de filtración es de 100°F (37,8°C).
Si se instala un dispositivo de prevención de retroceso en un sistema de agua, también deberá
instalarse un dispositivo para el control de la presión debida a la expansión térmica.
El cartucho de filtro desechable debe reemplazarse cada seis meses, a la capacidad de régimen o si
se observa una reducción significativa del caudal.
NSF es un marca comercial de NSF International. LG es un marca comercial de LG Corp. MCM Co.,Ltd.
Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
54
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
California Department of Public Health Certification 14-3015
55
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le
ahorrará tiempo y dinero.
Problema Causas posibles Soluciones
El refrigerador no
enfría o no tiene
energía.
Un fusible en su casa pudo dañarse
o el interruptor termomagnético se
encuentra activado o el aparato está
conectado a una toma de corriente
GFCI (Interruptor de circuito de falla
de tierra) y este se ha activado.
Revise su centro carga y reemplace el fusible o reinicie
el interruptor termomagnético. No aumente la capacidad
del fusible. Si el problema es una sobrecarga de circuito,
debe ser reparado por un electricista calificado.
Reinicie el interruptor GFCI. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un electricista calificado.
El control del refrigerador está
en la posición OFF (en algunos
modelos).
Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los
controles para obtener información acerca de los ajustes
correctos de temperatura.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelación.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede subir ligeramente. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado el ciclo de
descongelación, verifique que la temperatura correcta se
haya restablecido.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se trasladó
recientemente.
Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho tiempo,
o si estuvo guardado de costado, es necesario que se
lo posiciones de manera vertical por 24 horas antes de
conectarlo a la energía eléctrica.
Podría estar en modo Pantalla. Consulte la página 25 para ver las instrucciones del modo
Pantalla.
El sistema de
enfriado funciona
por demasiado
tiempo.
El refrigerador ha reemplazado a
un modelo más antiguo.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de
funcionamiento pero consumen menos energía gracias a
una tecnología más eficiente.
El refrigerador se acaba de
enchufar o la electricidad se
acaba de restablecer.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse
completamente.
La puerta se abre a menudo o
se acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos/ alimentos
calientes.
Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas,
aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al
compresor a funcionar por más tiempo para volver a enfriar
el refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo
que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los
alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos,
y cierre la puerta en cuanto saque el alimento. (Consulte la
Guía para el almacenamiento de alimentos).
Las puertas no están
completamente cerradas.
Cierre las puertas con firmeza. Si no se cierran
completamente, consulte la sección Las puertas no
se cierran completamente o se abren en el capítulo de
Solución de problemas de partes y funciones.
El refrigerador está instalado en un
lugar caluroso.
El compresor funcionará por más tiempo en condiciones
calurosas. A temperaturas ambiente normales (21 °C), el
compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del
tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable
que funcionara incluso más a menudo. No se debería usar
el refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
La tapa posterior/ el condensador
está obstruida/o.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar las
bobinas del condensador y las rejillas de ventilación.
No retire el panel que cubre el área de las bobinas del
condensador. Desconecte el cable de alimentación o el
disyuntor antes de limpiar.
56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
La sección del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
está demasiado
caliente.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
Los conductos de ventilación
del aire están bloqueados.
Reorganice los artículos dentro del
electrodoméstico para permitir que el aire
fluya a través del compartimiento. Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del
refrigerador.
Las puertas se abren a menudo
o por largos períodos de
tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos períodos de tiempo, ingresa aire
caliente y húmedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
La unidad está instalada en un
lugar caluroso.
No se debería usar el refrigerador si la
temperatura supera los 43°C (110°F).
Se agregó una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con lo cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfríe a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducirá dicho
efecto.
Las puertas no cierran
correctamente.
Asegúrese de que las puertas no cerrarán
correctamente en la seccion de Resolución de
problemas.
El control de temperatura no es
el adecuado.
Si la temperatura no está lo suficientemente fría,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la
sección Ajuste de los controles para obtener
mayor información.
El ciclo de descongelación se
ha completado recientemente.
Durante el ciclo de descongelado, puede
aumentar ligeramente la temperatura de cada
compartimento y puede formarse condensación
en el panel trasero. Espere 30 minutos y
una vez que se haya completado el ciclo de
descongelación, verifique que la temperatura
correcta se haya restablecido.
57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
Acumulación de
humedad en el
interior
Las puertas se abren seguido o
por largos períodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren seguido o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
correctamente” en la sección Guía para la solución
de problemas.
El clima es húmedo.
El clima húmedo hace que más humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren las puertas,
provocando condensación o congelación. Mantener
un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará
a controlar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
El ciclo de descongelación se
acaba de completar.
Durante el ciclo de descongelación, puede aumentar
ligeramente la temperatura de cada compartimento
y puede formarse condensación en el panel
trasero. Espere 30 minutos y una vez que se haya
completado el ciclo de descongelación, verifique
que la temperatura correcta se haya restablecido.
Los alimentos no están
empaquetados correctamente.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases húmedos pueden provocar la acumulación
de humedad dentro de cada compartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques sellados para prevenir la
condensación y la congelación.
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.
Alimentos con alto contenido de
agua fueron colocados cerca de
la ventilación de aire.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua
lejos de las ventilaciones de aire.
El control de temperatura
del refrigerador está
incorrectamente ajustado.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
El refrigerador está instalado en
un lugar frío.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C (41°F), los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se debería usar el refrigerador si la temperatura es
inferior a los 13°C (55°F).
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
La puerta se abre seguido o por
largos períodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. La humedad produce congelación
y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
La puerta no se cierra
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas” en la sección de
la Guía de resolución de problemas.
La sección del
REFRIGERADOR o
del CONGELADOR
está demasiado fría.
Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
58
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados
(dentro de
paquetes
sellados).
La condensación proveniente de
los alimentos con alto contenido
de agua provoca la congelación
en el interior del paquete del
alimento.
Esto es normal en alimentos con alto contenido
de agua.
Los alimentos se han dejado
en el congelador por un largo
tiempo.
No almacene alimentos con alto contenido de
agua en el congelador durante mucho tiempo.
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo.
La necesidad de hielo excede la
capacidad de almacenamiento
de hielo.
La máquina de hielo fabricará aproximadamente
70~182 cubitos en un período de 24 horas.
El suministro de agua del hogar
no está conectado, la válvula no
está completamente encendida,
o la válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua fría
con adecuada presión y abra completamente la
válvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de
agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños
de lo normal.
Baja presión de suministro de
agua en el hogar.
La presión del agua debe ser 20~120 psi o
138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos
sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa
o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de
agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
Se utilizar un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo. (Consulte la sección Presión
del agua).
La tubería que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalación
o limpieza, lo que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
59
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo
(continuación).
Las puertas se abren seguido o
por largos períodos de tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá
que la unidad pueda mantener la temperatura
establecida. Para ayudar a resolver este problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
además de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Las puertas no están
completamente cerradas.
Si las puertas no se cierran correctamente,
la fabricación de hielo se verá afectada. Para
obtener mayor información, consulte el apartado
“Las puertas no se cierran completamente o
quedan abiertas” en la sección Componentes
y Características de la Guía de resolución de
problemas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el
compartimento del congelador para una
fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F).
Si la temperatura del congelador es superior, la
fabricación de hielo se verá afectada.
Se dispensa agua
lentamente.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más
pequeños de lo normal.
Se utiliza un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de
agua en el hogar.
La presión del agua debe ser 20~120 psi o
138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos
sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa
o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de
agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
No se dispensa
hielo.
Las puertas no están
completamente cerradas.
El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
Uso poco frecuente del
dispensador.
Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia,
con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a
otros, lo que impide que se dispensen correctamente.
Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos
agrupados o pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos
para que el dispensador funcione correctamente.
El conducto de dispensación
está obstruido con escarcha o
fragmentos de hielo.
Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo,
desmonte el depósito de hielo y libere el conducto
con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo
en cubitos también ayuda a evitar la formación de
escarcha y fragmentos de hielo.
La pantalla del dispensador está
bloqueada.
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y el
dispensador.
El depósito de hielo está vacío. Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo.
Asegúrese de que el corte (brazo/ sensor) no esté
obstruido.
Una vez que se haya ventilado el suministro de
hielo en el depósito de hielo, puede tomar hasta
90 minutos para que esté disponible más hielo, y
aproximadamente 24 horas para poder rellenar el
depósito por completo.
La máquina de
hielo no hace
hielo.
El refrigerador se instaló
recientemente o la máquina de
hielo se conectó recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y para
que la máquina de hielo comience a fabricar hielo.
La máquina de hielo no está
encendida.
Localice el interruptor de encendido/apagado en la
pantalla y confirme que está encendido.
El sensor detector de hielo está
obstruido.
La presencia de sustancias extrañas o de escarcha
en el sensor de detección de hielo puede interrumpir
la fabricación de hielo. Asegúrese de que el área del
sensor esté siempre limpia para que el funcionamiento
sea el correcto.
El refrigerador no está conectado a
un suministro de agua o la válvula
de corte del suministro no está
abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de corte de agua.
El corte de la máquina de hielo
(brazo o sensor) está obstruido.
Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de
corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva
libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con
un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de
que haya un camino libre entre ambos sensores.
Tiene conectado un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa
pueden reducir la presión de agua por debajo del
mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo.
(Consulte la sección Presión del agua).
61
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
No se dispensa
agua.
Nueva instalación o conducto de
agua recientemente conectado.
Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua
durante unos 5 minutos) para purgar el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No
dispense los 9 litros de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos
de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos
OFF (apagado).
El panel del dispensador está
bloqueado.
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
El dispensador no está ajustado
para dispensar agua.
El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua. Compruebe que el panel
de control está ajustado para el funcionamiento
deseado. Presione el botón Water (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
Las puertas del refrigerador
o del congelador no están
cerradas correctamente.
El agua no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
El filtro de agua se sacó o se
cambió recientemente.
Después de reemplazar el filtro de agua, dispense
9 litros de agua (deje correr el agua durante
unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y
los contaminantes del sistema; No dispense
los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y
suelte el botón del dispensador por ciclos de 30
segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF
(apagado).
La tubería que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalación
o limpieza, lo que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
El suministro de agua del hogar
no está conectado, la válvula no
está completamente encendida,
o la válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la válvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
62
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
El hielo huele o
sabe mal.
El suministro de agua contiene
minerales tales como el azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de
ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/
olor/sabor en todos los suministros de agua.
La máquina de hielo se instaló
hace poco tiempo.
Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo
manchado o con mal sabor.
El hielo ha estado almacenado por
demasiado tiempo.
El hielo almacenado por demasiado tiempo se
achicará, se volverá turbio, y puede desarrollar un
sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabrique un
nuevo suministro.
Los alimentos no se han
almacenado correctamente en los
compartimentos.
Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver
los alimentos ya que, si no están correctamente
envueltos, los olores podrían migrar hasta el hielo.
El interior del refrigerador necesita
una limpieza.
Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener
más información.
El depósito de hielo necesita una
limpieza.
Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de
hielo viejos). Asegúrese de que el depósito está
completamente seco antes de reinstalarlo.
El agua del
dispensador está
caliente.
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Espere 24 horas tras la instalación a que el
depósito de almacenamiento del agua se enfríe
completamente.
El dispensador de agua se ha
utilizado recientemente y el
depósito estaba vacío.
Dependiendo de su modelo específico, la
capacidad de almacenamiento de agua será de
aproximadamente 20 a 30 oz.
No se ha utilizado el dispensador
durante varias horas.
Si el dispensador no se utilizó por varias horas,
el primer vaso dispensado puede no estar lo
suficientemente frío. Deseche las primeras 10 onzas.
El refrigerador está conectado al
suministro de agua caliente.
Asegúrese de que el refrigerador está conectado a
una tubería de agua fría.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a un
conducto de agua caliente puede dañar la máquina de
hielo.
El agua huele o
sabe mal.
El suministro de agua contiene
minerales, por ejemplo, azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada 6 meses.
Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante
unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los
contaminantes del sistema. No dispense los 9
litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el
botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
63
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina
de hielo hace
demasiado hielo.
Icemaker shutoff (arm/sensor) is
obstructed.
Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo
viene equipada con un brazo de corte de hielo,
asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si
su máquina de hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya
un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el
depósito de hielo y espere 24 horas para confirmar
que la operación se ha realizado correctamente.
Clics El control de descongelación
emitirá un “clic” al comenzar
y al finalizar el ciclo de
descongelación. El control
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
también emitirá un “clic” al iniciar
o finalizar un ciclo.
Funcionamiento normal.
Traqueteo Los ruidos de traqueteos pueden
proceder del flujo del refrigerante,
de la tubería de agua en la parte
posterior de la unidad, o de
artículos almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no está
sólidamente apoyado en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario
ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección
Alineación de las puertas.
El refrigerador con compresor
lineal se sacudió mientras estaba
funcionando.
Funcionamiento normal.
Crujido El motor del ventilador del
evaporador está moviendo el aire
a través de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
Funcionamiento normal.
El ventilador del condensador está
forzando el paso de aire a través
del condensador.
Funcionamiento normal.
Vibración Refrigerante está fluyendo
a través del sistema de
enfriamiento.
Funcionamiento normal.
Goteo Se produjo la contracción y
expansión de las paredes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Funcionamiento normal.
Sizzling El agua cayendo en el calentador
de descongelación durante un
ciclo de descongelación.
Funcionamiento normal.
Vibrating Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador están en contacto
con un mueble o una pared,
algunas de las vibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales
y la parte posterior no puedan vibrar contra las
paredes o los muebles.
Dripping El agua cayendo en la batea
de drenaje durante el ciclo de
descongelación.
Funcionamiento normal.
64
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
Sonido de
pulsación o agudo
Su refrigerador está diseñado para
funcionar de forma más eficiente
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede hacer que
su nuevo refrigerador funcione
durante más tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun así será más
eficiente energéticamente que los
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento,
es normal escuchar un sonido de
pulsación o agudo.
Funcionamiento normal.
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Hay paquetes de alimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
Reorganice los envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
El depósito de hielo, la tapa del
cajón para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no están en
su sitio.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del
cajón para verduras, las bateas, los estantes y las
cestas. Consulte la sección Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron
durante la instalación del producto
y no se volvieron a colocar
correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo
las instrucciones de la sección Desmontaje y
sustitución de las manijas y puertas del refrigerador.
La puerta no está correctamente
nivelada.
Consulte el apartado Alineación de las puertas en
la sección Instalación del refrigerador para nivelar el
refrigerador.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies de contacto.
Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos
o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al
refrigerador. Al enfriarse, crea el vacío. Si le cuesta
abrir la puerta, espere un minuto para permitir que
la presión del aire se ecualice y, a continuación,
compruebe si se abre con más facilidad.
El panel
InstaView™
Door-in-Door®
no funciona
adecuadamente.
Se toca con demasiada suavidad
o se hace en los bordes del
panel. Ruido fuerte cerca del
refrigerador.
Toque dos veces cerca del centro del panel de
cristal. Toque con la fuerza suficiente para que
se oiga cada toque. Los ruidos fuertes pueden
activar la función InstaView™. El LED se apaga
automáticamente después de 5 segundos.
Abrir puerta
automática
no funciona
adecuadamente.
Sensor de movimiento no
activado o material del piso
demasiado reflectante.
Asegúrese de pasar un pie por delante del sensor
de movimiento y pise el texto mostrado. Si el
material del piso es demasiado reflectante, podría no
funcionar correctamente el sensor Auto Door.
Abrir gaveta
automática
no funciona
adecuadamente.
La puerta no se ha abierto lo
suficiente. La puerta se ha
cerrado con demasiada rapidez.
Abra la puerta al menos 85 grados. Cierre la puerta
a menos de 85 grados, y permita que el sensor
reaccione y que se cierren los cajones antes de
cerrar la puerta correctamente.
65
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Soluciones
El refrigerador se
bambolea o parece
inestable.
Las patas niveladoras no están
correctamente ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las
puertas.
El piso no está nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelación o para completar el
proceso de instalación.
El parteluz no se
pliega y despliega
correctamente.
Las puertas
quedan
entreabiertas al
utilizar la función
de apertura
automática.
Las patas niveladoras delanteras
no están extendidas, el
refrigerador no está nivelado, las
puertas no están correctamente
alineadas.
Cuando están llenos los cajones de la puerta, es
posible que la puerta se desalinee, causando que
el parteluz de la puerta o la función de apertura
automática de la puerta no funcionen correctamente.
Extienda las dos patas niveladoras delanteras
completamente, de modo que hagan buen contacto
con el suelo. Siga las instrucciones de la sección
Alineación de la puerta para elevar la puerta izquierda
del refrigerador hasta que la barra divisora funcione
de nuevo correctamente. Ajuste la puerta derecha
del refrigerador de modo que queda alineada con la
puerta izquierda.
Las luces no
funcionan.
Falla de iluminación interior LED. La lámpara del compartimiento del refrigerador es
una iluminación interior mediante LED, por lo que el
mantenimiento deberá ser realizado por un técnico
cualificado.
El interior del
frigorífico está
cubierto de polvo
u hollín.
El frigorífico se encuentra cerca
de un fuego, por ejemplo, una
chimenea o similar.
Asegúrese de que el frigorífico no se encuentre
cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o
similar.
Problema al
conectar el
electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue
ingresada incorrectamente.
Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de
registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su
teléfono inteligente están
activados.
Desactive los
Datos Móviles
en su teléfono
inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha configurado
incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
La frecuencia del enrutador no es
de 2.4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4
GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y
conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la
frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de
servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador
y el electrodoméstico es muy
grande.
Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del
enrutador, puede que la señal sea débil y que la
conexión no sea configurada correctamente. Coloque
el enrutador más cerca del electrodoméstico o
compre e instale un repetidor Wi-Fi.
La función del
asistente de voz
se activa de forma
automática.
El asistente de voz está configurado
en el modo Zona de activación +
Palabra de activación. Cada vez que
pase por adelante del refrigerador,
el asistente de voz se activará e
ingresará al modo de espera para
reconocer los comandos de voz.
Cambie la configuración del asistente de voz de zona
de activación + palabra de activación a palabra de
activación.
66
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN
LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE
NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA
A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será
reparado o reemplazado por LG Electronics (“LG”), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente
para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado
dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/
Congelador
Sistema Sellado
(Condensador, Filtro
desecante, Tubo Conector
y Evaporador)
Compresor
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Cinco (5) años a partir de la
fecha original de compra
Cinco (5) años a
partir de la fecha
original de compra
Sólo Compresor Lineal /
Inversor : Partes sólo para
los años 6-10 desde la fecha
original de compra. (La
mano de obra se le cargará
al consumidor)
Piezas y mano de
obra (solo piezas
internas/funcionales)
Piezas y mano de obra
Piezas y mano de
obra
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la
fecha de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito
particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna
circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño
indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de
fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo
de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato,
perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó
por adquirir el producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o
limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente
mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado.
67
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o
resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas,
líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire
inadecuado.
Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin
que no sea el previsto.
Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos.
Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por
LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en
el manual del usuario del producto.
Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros
daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1)
semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan
estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En
el sitio actual”, “Con todos sus defectos” o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan
determinar fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles
que no estén autorizados por LG.
Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso
comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las
instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/
funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del
consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al número del Centro de Información al Cliente en la contraportada del manual (365 días al año) y
seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en
http://www.LGSIGNATURE.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
68
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE
ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN
EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE
JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN
AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA
COLECTIVA.
Definiciones.
Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A.,
Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados,
agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias
a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier
tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa
representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma
de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa.
En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs,
NJ 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su
reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono;
identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio
que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes
puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente
y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y
LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes
podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de
reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje.
Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de
la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo
los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia
de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration
111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y
las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición
de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en
cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones,
excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad
de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta
disposición.
Legislación vigente.
La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así
como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales
aplicables.
69
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Tarifas / Costos.
Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud
de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos
que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por
las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la
AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de
conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje,
LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando
factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo
anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados,
un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la
sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito
inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)),
el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se
compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra
parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier
derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en
el arbitraje.
Audiencias y ubicación.
Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje
sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la
AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de
la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial
federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el
arbitraje telefónico.
Exclusión.
Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se
excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para
excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a
partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo
electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-
980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre
y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del
producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la
dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en
“Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente
(es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para
hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera
la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula
de arbitraje descrita anteriormente.
70
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
PARA CANADÁ
Si su Refrigerador LG (“Producto”) falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo
condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG
Electronics Canadá, Inc. (“LGECI”) llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto
una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente
para el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos, comprados y
utilizados en Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI.
PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia
de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura)
Refrigerador
Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante,
Tubo Conector y Evaporador)
Compresor Lineal /
Inversor
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Siete (7) años a partir
de la fecha original de
compra
Diez (10) años a partir
de la fecha original de
compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra
Solo piezas (Se le
cobrará mano de obra al
consumidor)
Solo piezas (Se le
cobrará mano de obra al
consumidor)
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o
refabricados, todo esto a discreción de LGECI.
A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la
compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA
PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA
DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A
CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN
CON EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE
ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS,
DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O
CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL, PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN
U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERÁ EXCEDER EL
PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos,
que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo
término incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modifique cualquier condición o garantía
implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial
sin afectar el resto de los términos de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación
del Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones
no autorizadas en el Producto; Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e
interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado;
Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro
eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado;
71
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas,
líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire
inadecuado;
Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las
instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto;
Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del
fabricante;
Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados
del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o
especificadas por LGECI. El mantenimiento o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a
cabo de forma contraria a lo expresado en el manual del propietario del Producto;
Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado
para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por
cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería;
Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso
comercial o industrial, incluyendo aquel en oficinas comerciales o instalaciones de recreación, o
contrario a las instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto.
Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no
aprobado/autorizado por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua;
Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación
específicado o, a cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua;
Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros
daños al acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de
fabricación, y se informe a LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de
descuento;
Producto restaurado o vendido como “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus
defectos”, o con cualquier aviso similar;
Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden
ser fácilmente determinados a discreción de LGECI;
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de
cualquier manera con el Producto;
Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto;
Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible;
Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y
Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las
partes internas/funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
Se proveerá cobertura para reparaciones “en casa” a aquellos productos con garantía que se
encuentren dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más
cercano, según ha sido determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado
fuera del radio de 150 km a partir del ASC, según ha sido determinado por LG Canada, será su
responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos que esto implique, al ASC para una reparación
bajo garantía en dicho centro.
Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente,
listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O
VISITE NUESTRO SITIO WEB:
Llame al número del Centro de Información al Cliente en la contraportada del manual (7 A.M. a 12 A.M., 365 días
al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o visite nuestro sitio web en
http://www.LGSIGNATURE.com
For inquiries or comments, call;
1-800-984-6306 USA, Consumer User
1-888-865-3026 USA, Commercial User
1-888-542-2623 CANADA
Customer Information Center

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL REFRIGERATOR Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. URNTS3106N URNTC2306N www.LGSIGNATURE.com MFL71439510_Rev.01 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 COMPONENTS 7 8 Refrigerator Exterior Refrigerator Interior 9 INSTALLATION 9 10 11 11 11 11 12 13 17 17 18 18 19 20 21 21 21 21 Installation Overview Specifications Unpacking the Refrigerator Choosing the Proper Location - Flooring - Ambient Temperature - Dimensions and Clearances Removing/Assembling the Doors Connecting the Water Line - Before You Begin - Water Pressure - What You Will Need - Water Line Installation Instructions Turning On the Power Leveling Door Mullion and Auto Open Door Door Alignment - Adjusting Door Height 22 HOW TO USE 22 23 23 25 26 26 26 27 27 29 Before Use Wi-Fi Eclipse Display - Wi-Fi Eclipse Display Features - Using the Wi-Fi Eclipse Display Sabbath Mode In-Door Ice Bin - Detaching the In-Door Ice Bin - Assembling the In-Door Ice Bin Automatic Icemaker Ice and Water Dispenser 30 30 31 31 32 32 32 33 33 33 34 34 34 35 35 36 36 36 37 37 37 38 38 39 39 Storing Food - Food Preservation Location - Food Storage Tips - Storing Frozen Food Adjusting the Refrigerator Shelves - Detaching the Shelf - Assembling the Shelf - When Closing the Door CustomChill™ Pantry - Setting the CustomChill™ Pantry Crisper Drawers - Removing the Crisper Drawers - Assembling the Crisper Drawers - Removing the Crisper Support Box - Assembling the Crisper Support Box Removing the CustomChill™ Pantry Insert Hidden Bar Tray InstaView™Door-in-Door® EasyLift Bin Freezer Drawer - Removing the Freezer Drawer - Assembling the Freezer Drawer - Removing the Drawer Support - Assembling the Drawer Support Refrigerator/Freezer Door Bins 41 SMART FUNCTIONS 41 45 46 48 LG ThinQ Application Smart Grid Function Using the Voice Assistant Smart Diagnosis™ Feature 49 MAINTENANCE 49 50 51 Cleaning Replacing the Fresh Air Filter Replacing the Water Filter 55 TROUBLESHOOTING 66 LIMITED WARRANTY PRODUCT FEATURES 3 Depending on the model, some of the following functions may not be available. DOOR ALARM The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door or freezer door remains open. If a refrigerator door or freezer door is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds at 30 second intervals until it is closed. AUTO CLOSING HINGE The refrigerator doors close automatically with a slight push. (The door only closes automatically when it is open at an angle less than 30°.) ICE PLUS Ice production can be increased by approximately 20 percent when the freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour period. MEASURED FILL DISPENSER Select from the Measured Fill menu on the dispenser to quickly dispense pre-measured amounts automatically. InstaView™Door-in-Door® Two quick knocks on the sleek, mirrored glass panel allow you to see inside the easy access compartment without opening the door. This reduces cold air loss, and helps keep food fresh longer. AUTO OPEN DOOR This smart sensor is located at the foot of the refrigerator and opens the door automatically. When you stand in front of the refrigerator, lighted "Door Open" text is projected onto the floor. Step on the text and the door gently opens. FOLD-DOWN BIN RAILS Use the metal bars on the Door-in-Door bins as either bin dividers or as rails to keep tall items secure. ENGLISH PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING or CAUTION. These words mean: WARNING You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or product damage. CAUTION WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following: Power •• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out from the outlet. •• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. •• Do not use an uncertified power outlet. •• Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm. •• Plug in the power plug with the power cord facing downward. Installation •• Contact an authorized service center before you install or relocate the refrigerator. •• When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord. •• Prior to use, ensure that you are connecting this product to a dedicated, grounded electrical outlet rated for use with this product (115V, 60Hz, AC only). It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet. •• Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling. Use •• DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. •• Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerator’s dispenser. •• Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid) on the refrigerator. •• Do not put live animals inside the refrigerator. •• Do not allow children to climb into the product when it is in use. •• In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure adequate ventilation and contact an authorized service center before resuming use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator. •• In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator. Ensure adequate ventilation and contact an authorized service center. •• Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the refrigerator or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of flammable gas. •• Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or personal injury if items are removed with excessive force. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. •• Do not hit the glass door panel with excessive force. Do not allow hard objects like cookware or glass bottles to hit the glass door panel. The glass could break, resulting in a risk of personal injury or product damage. •• This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc. •• Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator. •• When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power. •• Do not modify or extend the power cord. •• Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove interior odors. •• For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. •• Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet. •• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. •• Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord. •• Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect smoke coming from the appliance. •• Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent. •• Do not disassemble or modify the refrigerator. •• Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator. •• Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands. •• In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in. •• When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics. •• Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your refrigerator is in operation. •• Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer. •• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. •• Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health issue. •• If disposing of a refrigerator, make sure the refrigerant and insulation foam are removed for proper disposal by a qualified servicer. If you release the refrigerant or throw away the insulation foam, you may be fined or imprisoned in accordance with the relevant environmental law. Insulation foam contains flammable blowing gas. •• Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. •• If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse. •• When discarding the appliance, remove the door gasket while leaving the shelves and bins in place, and keep children away from the appliance. ENGLISH To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following: 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ENGLISH Risk of Fire and Flammable Materials This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), which is combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air out the room in which the appliance is standing for several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. The room must be 10.8 square feet (1 square meter) in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following: CAUTION Installation •• The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that were taped to the front of the refrigerator. •• Be careful when you unpack and install the refrigerator. Immediately dispose of plastic and other packing materials out of reach of children. •• The appliance must be positioned for easy access to a power source. Use •• Close the door carefully when children are around. •• Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily small. Be careful closing doors when children are nearby. •• If you store food improperly, be aware that it may fall and cause injury. •• Do not use aerosols near the refrigerator. •• Do not store articles on the top of the appliance. •• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. •• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. •• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Maintenance •• Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth. •• Wipe foreign objects (such as dust and water) off the prongs of the power plug and contact areas regularly. •• Do not store, disassemble or repair the refrigerator by yourself. •• Remove any dust or foreign matter from the power plug pins. •• Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. •• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in. •• If you notice a chemical or burning plastic smell or see smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your LG Electronics Service Center. SAVE THESE INSTRUCTIONS COMPONENTS 7 Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. Refrigerator Exterior Voice Assistant Device A voice assistant device is built into the door. InstaView™ Door-in-Door® Wi-Fi Eclipse Display Dispenser Control Panel Displays the icemaker and dispenser modes and the water filter status. Intuitively displays status and enables control of fridge/ freezer temperatures, energy consumption monitoring, smart saving, and smart grid features. Refrigerator Preserves food. Filtered Water and Ice Dispenser Dispenses purified water and ice. Freezer Preserves frozen food. ENGLISH COMPONENTS 8 COMPONENTS Refrigerator Interior ENGLISH Adjustable Refrigerator Shelf The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. LED Interior Lamp The interior lamps light up the inside of the refrigerator. InstaView™ Door-in-Door® See what's inside the Door-in-Door compartment without opening the door. Keeps the cold air inside and saves energy. Refrigerator Bin Indoor Ice Bin Condiment Bin Ice cubes are automatically produced. Crisper Crisper CustomChill™ Pantry Hidden Bar Tray Freezer Bin Freezer Bin Freezer Drawer Freezer Drawer INSTALLATION 9 Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. 1 Unpacking your refrigerator 4 Connecting the water supply and water line 2 Choosing the proper location 3 Disassembling/Assembling 5 Leveling and Door Alignment 1/8”±1/16” mm • It may be necessary to increase the refrigerator's tilt after the door bins are filled to compensate for the increased weight of the doors. • Check if the gap between Holder and Pillar is 1/8±1/16” (4±2 mm). As in the figure, pull forward and backward with hand with speedy feeling, and check if Pillar is normally folded and spread. NOTE Connect to potable water supply only. ENGLISH INSTALLATION 10 INSTALLATION Specifications ENGLISH The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Bottom-freezer refrigerator model URNTS3106N Description French-door refrigerator Electrical requirements 115 VAC @ 60 Hz Min./Max. Water pressure 20 - 120psi (138 - 827kPa) Dimensions 35 7/8”(W) x 36 1/2”(D) x 70 1/4”(H) x 51 1/8”(D w/ door open) 912(W) X 929(D) X 1784(H) X 1298 mm (D w/ door open) Net weight 483 lb. (219 kg) Bottom-freezer refrigerator model URNTC2306N Description French-door refrigerator Electrical requirements 115 VAC @ 60 Hz Min./Max. Water pressure 20 - 120psi (138 - 827kPa) Dimensions 35 7/8”(W) x 29 5/8”(D) x 70 1/4”(H) x 44 3/16”(D w/ door open) 912(W) X 754(D) X 1784(H) X 1123 mm (D w/ door open) Net weight 430 lb. (195 kg) INSTALLATION Unpacking the Refrigerator ••Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. ••Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. ••Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before using. Do not remove any warning-type labels, the model and serial number label, or the Tech Sheet that is located under the front of the refrigerator. But, when you remove tape and temporary label, remove them after pulling out the power plug. To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. Refrigerator shelves are installed in the shipping position. Please reinstall shelves according to your individual storage needs. Choosing the Proper Location •• Select a place where a water supply can be easily connected for the automatic icemaker. NOTE The water pressure must be 20~120 psi or 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models without a water filter and 40~120 psi or 276~827 kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water filter. •• The refrigerator should always be plugged into its own individual properly grounded electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. WARNING To reduce the risk of electric shock, do not install the refrigerator in a wet or damp area. Flooring To avoid noise and vibration, the unit must be leveled and installed on a solidly constructed floor. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling legs can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling legs to the left to raise the unit or to the right to lower it. (See Leveling and Door AlIgnment.) NOTE Installing on carpeting, soft tile surfaces, a platform or weakly supported structure is not recommended. Ambient Temperature Install this appliance in an area where the temperature is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C). If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be adversely affected. ENGLISH WARNING 11 12 INSTALLATION Dimensions and Clearances ENGLISH •• Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient room to move the refrigerator through doors or narrow openings. •• If an opening is too narrow to fit the refrigerator through, the doors must be removed. •• The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for connections and airflow and space in front to open the doors and drawers. •• Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges. Allow at least 24 inches (610 mm) in front of the refrigerator to open the doors, and at least 2 inches (50.8 mm) between the back of the refrigerator and the wall. B E A D C F M G - List URNTS3106N URNTC2306N A Depth without handle 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm) B Width 35 7/8” (912 mm) 35 7/8” (912 mm) C Height to Top of Case 68 7/8” (1751 mm) 68 7/8” (1751 mm) D Height to Top of Hinge 70 1/4“ (1784 mm) 70 1/4“ (1784 mm) E Back Clearance 2” (50 mm) 2” (50 mm) F Depth without Door 31 7/8” (811 mm) 25” (636 mm) G Depth (Total with Door Open 90°) 51 1/8” (1298 mm) 44 3/16” (1123 mm) K Front Clearance 24” (610 mm) 24” (610 mm) M Depth with Handle 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm) INSTALLATION Removing/Assembling the Doors 3 13 Remove the cover and pull out the tube . . Removing the Left Refrigerator Door 1 The water supply is connected to the upper right part of the rear surface of the refrigerator. Remove the ring in the joint area. Hold the water supply connection and gently push the collet to detach the water supply line as shown in . 2 1 4 Rotate the hinge lever counterclockwise . Lift the top hinge free of the hinge lever latch. Collet Hinge Lever Latch NOTE 1 Detachment of the water supply line is applicable only when detaching the left refrigerator door. 2 Remove the screws from the hinge cover at the top of the refrigerator. Lift the hook(not visible), located on the side of the cover at the bottom edge, with a flat-head screwdriver. 2 CAUTION When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward. 5 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. CAUTION Place the door, inside facing up, on a non-scratching surface. ENGLISH Disconnect all wire harnesses 14 INSTALLATION ENGLISH Removing the Right Refrigerator Door 1 4 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. Remove the screws from the hinge cover at the top of the refrigerator. Lift the hook(not visible), located on the side of the cover at the bottom edge, with a flat-head screwdriver. CAUTION Place the door, inside facing up, on a non-scratching surface. 2 Detach the wire harness . Removing the Freezer Doors 1 1 Remove the two hinge bolts. 2 Twist the hinge to raise the pivoting end so that the door can be lifted off. Lift the door off the lower hinge pin and remove it. 3 Unscrew the screw that attaches the lower hinge cover and remove the cover. 1 3 Rotate the hinge lever Lift the top hinge lever latch. clockwise. free of the hinge Hinge Lever Latch 2 1 CAUTION When lifting the hinge free of the hinge lever latch, be careful that the door does not fall forward. 2 1 INSTALLATION 4 Disconnect all wire harnesses. 3 Position the bottom hinge cover in its place 1 2 4 Position the middle hinge pin in place to hold the door and insert the two hinge bolts. 5 Tighten the two hinge bolts. Remove the door by lifting it off the lower hinge pin. Lower hinge Assembling the Freezer Doors 1 Lower the door onto the lower hinge pin. 2 Connect the wire harnesses. . ENGLISH and tighten the cover screw 5 15 16 INSTALLATION Assembling the Right Refrigerator Door ENGLISH Install the right refrigerator door first. 1 2 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Lower the door onto the middle hinge pin as shown in the figure. Fit the hinge Assembling the Left Refrigerator Door Install the left refrigerator door after the right door is installed. 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Install the refrigerator door onto the middle hinge pin. 2 Fit the hinge over the hinge lever latch and slot it into place. Rotate the lever clockwise and fasten the hinge. over the hinge lever latch and slot it into place. Rotate the lever counterclockwise to secure the hinge. Hinge Lever Latch 1 Hinge Lever Latch 2 1 2 3 Connect the wire harness 1 4 . 3 Connect all the wire harnesses. 4 Push the water supply tube into the hole on the top case and pull it through the backplate. 1 Position the cover in its place. Insert and tighten the cover screws. INSTALLATION 5 Collet Connecting the Water Line Before You Begin This water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and can lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator. CAUTION 6 Position the cover in its place. Insert and tighten the cover screws. To prevent burns and product damage, only connect the refrigerator water line to a cold water supply. If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power switch on the control panel is in the OFF position. NOTE Collet CAUTION Tube Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing. Insert Line 1) Gently insert the tube until only one line shows on the tube. (Correct) (Incorrect) 2) Pull the tube to make sure that the tube is tightly fastened. ENGLISH Hold the water supply connection and gently push in the collet to connect the water supply line as shown in . Insert the tube at least 5/8 inch (15 mm) into the connector. 17 18 INSTALLATION Water Pressure ENGLISH The water pressure must be 20~120 psi or 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models without a water filter and 40~120 psi or 276~827 kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water filter. If a reverse osmosis water filtration system is connected to the cold water supply, this water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow the instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. If a reverse osmosis water filtration system is connected to the cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276~414 kPa or 2.8~4.2 kgf/cm², less than 2.0~3.0 sec. to fill a cup of 7 oz or 198 cc capacity). CAUTION Wear eye protection during installation to prevent injury. If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/ cm² (takes more than 4.0 sec to fill a cup of 7 oz or 198 cc capacity): •• Check to see if the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. •• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. •• If the issue concerning water pressure from reverse osmosis remains, call a licensed, qualified plumber. •• All installations must be in accordance with local plumbing code requirements. What You Will Need •• Copper Tubing, ¼ in. outer diameter, to connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing are cut square. •• To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then, add 8 feet (2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 in. [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. •• Power drill. •• ½ in. or adjustable wrench. •• Flat blade and Phillips head screwdrivers. •• Two ¼ in. outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves) to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve. •• If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting. •• Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32 in. at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. NOTE A self piercing saddle type water valve should not be used. INSTALLATION Water Line Installation Instructions 4 When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is battery powered, double insulated or grounded in a manner that will prevent the hazard of electric shock. Pipe Clamp Saddle-Type Shutoff Valve Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. 1 SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. 2 CHOOSE THE VALVE LOCATION Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe. 3 DRILL THE HOLE FOR THE VALVE Drill a ¼ in. hole in the water pipe using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Be careful not to allow water to drain into the drill. Failure to drill a ¼ in. hole may result in reduced ice production or smaller cubes. NOTE The hookup line cannot be white, plastic tubing. Licensed plumbers must use only copper tubing (NDA tubing #49595 or #49599) or Cross Link Polyethylene (PEX) tubing. FASTEN THE SHUTOFF VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Vertical Cold Water Pipe NOTE Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and their use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. 5 TIGHTEN THE PIPE CLAMP Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell. NOTE: Do not overtighten the clamp or you may crush the tubing. Washer Pipe Clamp Inlet End Clamp Screw 6 ROUTE THE TUBING Route the tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. NOTE Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet coiled into 3 turns of about 10 in. diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. ENGLISH WARNING 19 20 INSTALLATION 7 ENGLISH CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Place the compression nut and ferrule (sleeve) for the copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. Saddle-Type Shutoff Valve 8 CAUTION Ferrule (sleeve) FLUSH OUT THE TUBING Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. 12 START THE ICEMAKER Turn the icemaker ON at the control panel. CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR NOTE: Before making the connection to the refrigerator, be sure that the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. a. Remove the plastic flexible cap from the water valve. b. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. c. Insert the end of the copper tubing into the connection as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting. Tubing Clamp Check to see if leaks occur at the water line connections. 11 PLUG IN THE REFRIGERATOR Shut the water off at the water valve after about one quart of water has been flushed through the tubing. 9 VALVE Tighten any connections that leak. Compression Nut Packing Nut Outlet Valve 10 TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (–9°C) or below. It will then begin operation automatically if the icemaker has been turned ON. Turning On The Power Plug in the refrigerator. ¼ in. Tubing CAUTION ¼ in. Compression Nut Ferrule (sleeve) Refrigerator Connection ••Connect to a rated power outlet. ••Have a certified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding. ••Do not damage or cut off the ground terminal of the power plug. INSTALLATION NOTE 1 Make sure both front leveling legs are extended fully and in firm contact with the floor. 2 Follow the instructions in the Door Alignment section to raise the left refrigerator door until the door mullion is once again working properly. 3 Adjust the right refrigerator door so it aligns with the left refrigerator door. Leveling After installing, plug the refrigerator’s power cord into a 3-prong grounded outlet and push the refrigerator into the final position. The refrigerator has two front leveling legs— one on the right and one on the left. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or sideto-side. If the refrigerator seems unsteady, or you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below: 1 Turn the leveling leg to the left to raise that side of the refrigerator or to the right to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator. Door Alignment If the floor is not flat, the door heights may differ. In this case, use the following method to adjust the difference. Adjusting Door Height Adjusting Fridge Door Open the fridge door Height and use a wrench to rotate the door hinge Height difference bolt as shown. Fridge door NOTE A flare nut wrench works best, but an open-end wrench will suffice. Do not over-tighten. 2 Open both doors again and check to make sure that they close easily. If the doors do not close easily, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs to the left. It may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same amount. Freezer door Adjusting Freezer Door Height Door Mullion and Auto Open Door Freezer door Once the door bins are filled, the doors may become misaligned, preventing the door mullion or the Auto Open Door function from working properly. If the mullion on the left refrigerator door does not open and close properly or the right door stays ajar after the Auto Open Door function, follow the directions below. Open the freezer door and use a wrench to rotate the door hinge bolt as shown. Height difference ENGLISH The front leveling legs must be extended fully so they are in firm contact with the floor (even if leveling or door alignment is not needed). 21 22 HOW TO USE ENGLISH HOW TO USE Before use Clean the refrigerator. Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION •• Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator,. •• Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator. NOTE Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent. Open refrigerator and freezer doors to ventilate the interior. The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive tape from inside the refrigerator and open the refrigerator and the freezer doors for ventilation. Connect the power supply. Check if the power supply is connected before use. Read the “Turning On The Power” section. Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the water supply. Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator into the grounded electrical outlet. * This is applicable only to certain models. CAUTION Running the automatic icemaker before connecting it to the water supply may cause the refrigerator to malfunction. Wait for the refrigerator to cool. Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling. CAUTION Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to spoil, or a bad odor could linger inside the refrigerator. The refrigerator makes a loud noise after initial operation. This is normal. The volume will decrease as the temperature lowers. HOW TO USE 23 Wi-Fi Eclipse Display ENGLISH Depending on the model, some of the following functions may not be available. Wi-Fi Eclipse Display Features 9 1 3 5 7 2 4 6 8 1 Smart Grid / Wi-Fi Smart Grid Press the Smart Grid button to turn the Smart Grid function On/Off. When the function is on, the icon illuminates. The Smart Grid function automatically turns on when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network. When the refrigerator is responding to a Demand Response (DR) message from the electric company, the Grid text illuminates. Wi-Fi The Wi-Fi button, when used with the LG Smart Refrigerator smart phone app, allows the refrigerator to connect to a home Wi-Fi network. Refer to Smart Function for information on the initial setup of the application. The Wi-Fi icon shows the status of the refrigerator's network connection. The icon illuminates when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network. Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to connect to the network. The icon blinks while the connection is being made, then turns on once the connection is successfully made. 2 Lock The Lock function disables every other button on the display. • When power is initially connected to the refrigerator, the Lock function is off. • To activate the Lock function, press and hold the Lock button until the lock indicator appears in the display. The other buttons are now disabled. • To disable the Lock function, press and hold the Lock button for approximately three seconds. 3 Auto Open Door The right refrigerator door opens automatically if you place a foot near the motion sensor at the bottom of the door. This is convenient when you have both hands full of groceries and need to open the refrigerator door. To set the Auto Open Door function, press the button repeatedly to toggle between the ON, Sound Off, and OFF settings. Using the Auto Open Door Function 1. When the Auto Open Door Function is enabled, text is displayed on the floor near the motion sensor. 24 HOW TO USE ENGLISH 2. Pass one foot in front of the motion sensor and step on the displayed text. The right door opens. If the door opens less than 20 degrees and is not opened further, it will close automatically after 3 seconds. Setting Auto Open Drawer Press Auto Drawer to activate or deactivate the function. When the function is activated, an icon appears on the display. Using Auto Open Drawer Open the freezer door at least 85 degrees to automatically open the drawers. Slowly close the door to automatically close the drawers. NOTE Place your foot close enough to the sensor that the text appears on top of the foot, not just on the toes. CAUTION Disable the Auto Open Door function if you have young children or people lacking in cognitive ability in the home. They could be injured if the door opens unexpectedly while they are nearby. NOTE • The displayed text may not be readable on some flooring materials, but this will not affect the performance of the Auto Open Door function. • If flooring material is highly reflective (metal, glass tile), the motion sensor may malfunction and the Auto Open Door function may not work properly. • Reflective objects placed in front of the motion sensor may cause the text to display, but the text disappears if no movement is detected. • If a pet passes by below when a person stands in front of the product, automatic door open function may be operated. 4 Auto Open Drawer When Auto Open Drawer is enabled, the freezer drawers automatically open when the freezer door is opened. The drawers automatically close when the freezer door is closed. More than 85° CAUTION • Do not use excessive force to push or pull the freezer drawers. • Do not slam the freezer door shut while the drawers are open. Failure to follow these warnings may result in personal injury or damage to the product. 5 Refrigerator • Indicates the set temperature of the refrigerator compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F). The refrigerator temperature control ranges from 33°F to 46°F (1°C to 8°C). The recommended temperature setting for the refrigerator compartment is 37°F (3°C). To change the temperature mode from °F to °C (or vice versa) press and hold the Refrigerator and Freezer temperature buttons simultaneously until the temperature indication on the display window switches between Celsius and Fahrenheit. 6 Freezer Indicates the set temperature of the freezer compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F). The freezer temperature control ranges from -6°F to 8°F (-21°C to -13°C). The recommended temperature setting for the freezer compartment is 0°F (-18°C). HOW TO USE 25 NOTE The displayed temperature is the target temperature, and not the actual temperature of the refrigerator. The actual refrigerator temperature depends on the food inside the refrigerator. 7 Voice Assistant Changes voice assistant settings. This button allows the appliance to connect to a home WiFi network. Refer to SMART FUNCTIONS for information on the initial setup of the LG ThinQ application. 8 Ice Plus / Air Filter Ice Plus This function increases both ice making and freezing capabilities. •• Press Ice Plus to illuminate the icon in the display and activate the function for 24 hours. After 24 hours, the icon and the function automatically turn off. •• To deactivate the function manually, press Ice Plus again. Air Filter The Fresh Air Filter helps remove odors from the refrigerator. The Fresh Air Filter will cycle on and off in increments of ten minutes on and 110 minutes off. 9 Display The display indicates the current status of the refrigerator. Press any button to display the current setting for that function. Using the Wi-Fi Eclipse Display •• To turn the display on, open a refrigerator or freezer door or knock twice on the InstaView™Door-in-Door® to activate the interior LED •• The display turns off automatically five seconds after all the doors are closed or five seconds after you have knocked twice on the InstaView™Door-in-Door®. •• The display buttons operate using static electricity. Wear gloves while cleaning to avoid activating button functions. •• Keep the display clean and free from foreign substances. Skin must contact the buttons directly for them to properly function. •• Wipe any moisture off the display before using it. Moisture on the display may interfere with the functioning of the buttons. CAUTION Display Mode (For Store Use Only) The Display Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve energy while on display in a retail store. When you turn on the interior display, “Demo Mode” appears in the display. To deactivate / activate: With InstaView™Door-in-Door® opened, press and hold the Refrigerator and Ice Plus buttons at the same time for five seconds. When demo mode is activated, the control panel will beep and the temperature settings will display as “Demo Mode” for five seconds and then return to normal temperature display. Use the same procedure to deactivate the Display Mode. ENGLISH To change the temperature mode from °F to °C (or vice versa) press and hold the Refrigerator and Freezer temperature buttons simultaneously for approximately five seconds. The temperature indication on the display window switches between Celsius and Fahrenheit. 26 HOW TO USE ENGLISH Sabbath Mode In-Door Ice Bin Using the Sabbath Mode Depending on the model, some of the following functions may not be available. Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and holidays. 1 To turn Sabbath mode on, close all doors or drawers. 2 Touch the display to activate it, then press and hold the Wi-Fi and Freezer buttons for 3 seconds until both LEDs turn on. NOTE •• Sabbath mode automatically turns off after 96 hours. •• To turn Sabbath mode off manually, press and hold the Wi-Fi and Freezer buttons for 3 seconds. •• Once turned on, Sabbath mode is maintained even after a power outage. •• Selecting Sabbath mode automatically turns off the alarm, auto drawer, InstaView door, and auto door opening functions. •• You may hear a clicking sound when the refrigerator returns from the Sabbath mode to the normal operation mode. It is normal to hear the clicking sound made during the operation check. •• You can activates or deactivates the Sabbath mode and sets schedule for the mode activation through the LG ThinQ application. Before activating this mode, close the doors and drawers. CAUTION •• Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Failure to do so may result in damage or personal injury. •• The icemaker stops producing ice when the in-door ice bin is full. If you need more ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment. During use, ice may build up higher around the sensor than in the rest of the bin, causing the icemaker to stop producing ice before the bin is full. Shaking the ice bin to level the ice within it can reduce this problem. •• To avoid damaging the icemaker, do not store cans or other items in the ice bin. •• Keep the ice compartment door closed tightly. If the ice compartment door is not closed tightly, the cold air in the ice bin will freeze food in the refrigerator compartment. This could also cause the icemaker to stop producing ice. •• If the icemaker is turned OFF for an extended period of time, the ice compartment will gradually warm up to the temperature of the refrigerator compartment. To prevent ice cubes from melting and leaking from the dispenser, ALWAYS empty the ice bin when the icemaker is set to OFF for more than a few hours. Detaching the In-Door Ice Bin 1 Gently pull the handle to open the ice compartment. HOW TO USE 27 2 Automatic Icemaker Depending on the model, some of the following functions may not be available. Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The icemaker will produce 70-182 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other operating conditions. •• It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator to begin making ice. Wait 72 hours for full ice production to occur. Assembling the In-Door Ice Bin 1 Carefully insert the in-door ice bin while slightly slanting it to avoid contact with the icemaker. •• Ice making stops when the in-door ice bin is full. When full, the in-door ice bin holds approximately 6 to 8 (12-16 oz) glasses of ice. •• Foreign substances or frost on the auto shutoff (feeler arm) can interrupt ice production. Make sure the feeler arm is clean at all times for proper operation. •• To increase ice production, use the Ice Plus function. The function increases both ice making and freezing capabilities. WARNING Personal Injury Hazard 2 Avoid touching the auto shutoff (feeler arm) when replacing the ice bin. See the label on the ice compartment door for details. DO NOT place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in. Icemaker Auto shutoff (feeler arm) CAUTION When handling the ice bin, keep hands away from the icemaker tray area to avoid personal injury. Auto shutoff (feeler arm) Turning the Automatic Icemaker On or Off To turn the automatic icemaker On/Off, press and hold the Ice On/Off button on the control panel for 3 seconds. ENGLISH To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. 28 HOW TO USE ENGLISH Automatic Icemaker (continued) CAUTION •• The first ice and water dispensed may include particles or odor from the water supply line or the water tank. •• Throw away the first few batches of ice. This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. •• Never store beverage cans or other items in the ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may damage the icemaker or the containers may burst. •• If discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply. If the problem continues, contact a qualified service center. Do not use the ice or water until the problem is corrected. •• Keep children away from the dispenser. Children may play with or damage the controls. •• The ice passage may become blocked with frost if only crushed ice is used. Remove the frost that accumulates by removing the ice bin and clearing the passage with a rubber spatula. Dispensing cubed ice can also help prevent frost buildup. •• Never use thin crystal glass or crockery to collect ice. Such containers may chip or break resulting in glass fragments in the ice. •• Dispense ice into a glass before filling it with water or other beverages. Splashing may occur if ice is dispensed into a glass that already contains liquid. •• Never use a glass that is exceptionally narrow or deep. Ice may jam in the ice passage and refrigerator performance may be affected. •• Keep the glass at a proper distance from the ice outlet. A glass held too close to the outlet may prevent ice from dispensing. •• To avoid personal injury, keep hands out of the ice door and passage. •• Never remove the dispenser cover. •• If ice or water dispenses unexpectedly, turn off the water supply and contact a qualified service center. When You Should Turn the Icemaker Off •• When the water supply will be shut off for several hours. •• When the ice bin is removed for more than one or two minutes. •• When the refrigerator will not be used for several days. NOTE The ice bin should be emptied when the Ice On/Off button is set to the Off mode. Normal Sounds You May Hear •• The icemaker water valve will buzz as the icemaker fills with water. If the Ice on/off button is set to On, the icemaker will buzz even if it has not yet been hooked up to water. To stop the buzzing, press the Ice on/off button to set it to the Off position. NOTE Keeping the icemaker on before the water line is connected can damage the icemaker. •• You will hear the sound of cubes dropping into the bin and water running in the pipes as the icemaker refills. Preparing for Vacation Set the Ice On/Off button to Off and shut off the water supply to the refrigerator. NOTE The ice bin should be emptied any time the Ice On/Off button is turned Off. If the ambient temperature is expected to drop below freezing, have a qualified technician drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding caused by ruptured water lines or connections. HOW TO USE 29 Ice and Water Dispenser Keep children away from the dispenser to prevent them from playing with or damaging the controls. 1 2 Dispenser 3 Cubed Water Crushed Hold 3sec Select the desired amount from the Measured Fill buttons on the dispenser control panel. Depress the dispenser switch with a container. To stop the measured fill, release the dispenser switch. Water Filter Reset Hold 3sec 4 oz 8 oz 16 oz 32 oz NOTE Measured Fill Ice and Water switch •• If discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply. If the problem continues, contact a qualified service center. Do not use the ice or water until the problem is corrected. Stand •• The dispenser will not operate when either of the refrigerator doors are open. Using the Dispenser •• If dispensing water or ice into a container with a small opening, place it as close to the dispenser as possible. •• Some dripping may occur after dispensing. Hold the cup beneath the dispenser for a few seconds after dispensing to catch all of the drops. 1 2 Cleaning the Dispenser Stand Turn the icemaker on or off by pressing and holding Ice On/Off for three seconds. 1 To dispense cold water or ice, press the text on the dispenser control panel to select Cubed ice( ), Water( ), or Crushed ice( ). Raise up, holding both ends. Ice On/Off Cubed Water Crushed Hold 3sec Water Filter Reset Hold 3sec 4 oz 8 oz 16 oz 32 oz Measured Fill CAUTION Throw away the first few batches of ice (about 24 cubes). This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. 2 Wipe out dirty areas with a clean cloth. Locking the Dispenser Press and hold the Lock button on the interior display for three seconds to lock the dispenser and all of the display panel functions. Follow the same instructions to unlock. ENGLISH The measured fill function dispenses premeasured amounts of water automatically. CAUTION Ice On/Off Using the Measured Fill 30 HOW TO USE Storing Food ENGLISH Food Preservation Location Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food. Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste. Refrigerator Bin Store beverages, water, etc. Crisper Preserve vegetables and fruits. Freezer Drawer (1) Preserve small packaged frozen food or frequently-used foods. Freezer Bin Preserve small packaged frozen food or frequentlyused foods. Adjustable refrigerator shelf Adjustable shelves to meet individual storage needs. InstaView™ Door-in-Door® Store frequently used items such as condiments, beverages, butter, or cheese. Hidden Bar Tray Store small items or defrost frozen items. Freezer Drawer(2) Preserve frozen food for longer storage. CAUTION •• Do not store food with high moisture content toward the top of the refrigerator. The moisture could come in direct contact with the cold air and freeze. •• Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated. •• If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a clean cloth or a paper towel. •• If the refrigerator door or freezer drawer is opened too often, warm air may penetrate the refrigerator and raise its temperature. It can also increase the cost to run the appliance. •• Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or personal injury if items are removed with excessive force. •• The temperature inside the FRESHSteel Container is slightly lower than in the shelf or door bin area. NOTE •• If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer. •• If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in the refrigerator. HOW TO USE Food Storage Tips Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. Food How to Butter or Margarine Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. Cheese Store in the original wrapping until you are ready to use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil. Milk Wipe milk cartons. For coldest milk, place containers on interior shelf. Eggs Store in original carton on interior shelf, not on door shelf. Fruit Do not wash or hull the fruit until it is ready to be used. Sort and keep fruit in its original container, in a crisper, or store in a completely closed paper bag on a refrigerator shelf. Leafy Vegetables Remove store wrapping and trim or tear off bruised and discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. Vegetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags or plastic container and store in crisper. Fish Store fresh fish and shellfish in the freezer section if they are not being consumed the same day of purchase. It is recommended to consume fresh fish and shellfish the same day purchased. Leftovers Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil, or store in plastic containers with tight lids. Storing Frozen Food NOTE Check a freezer guide or a reliable cookbook for further information about preparing food for freezing or food storage times. Freezing Your freezer will not quick-freeze a large quantity of food. Do not put more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per cubic foot of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave enough room at the front so the door can close tightly. Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (how airtight and moisture-proof) and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals. NOTE Allow hot foods to cool at room temperature for 30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods before freezing saves energy. ENGLISH The following tips may not be applicable depending on the model. 31 32 HOW TO USE ENGLISH Storing Frozen Food (continued) Detaching the Shelf Packaging Tilt up the front of the shelf and lift it straight up. Pull the shelf out. Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and could also dry out frozen food. Packaging recommendations: •• Rigid plastic containers with tight-fitting lids •• Straight-sided canning/freezing jars •• Heavy-duty aluminum foil •• Plastic-coated paper •• Non-permeable plastic wraps •• Specified freezer-grade self-sealing plastic bags Assembling the Shelf Tilt the front of the shelf up and guide the rear shelf hooks into the slots at the desired height. Then, lower the front of the shelf so that the hooks drop into the slots. Follow package or container instructions for proper freezing methods. Do not use •• Bread wrappers •• Non-polyethylene plastic containers •• Containers without tight lids •• Wax paper or wax-coated freezer wrap •• Thin, semi-permeable wrap Adjusting the Refrigerator Shelves CAUTION Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or food spilling. The shelves in the refrigerator are adjustable to meet individual storage needs. Your model may have either glass or wire shelves. Adjusting the shelves to fit items of different heights will make finding the exact item you want easier. Doing so will also reduce the amount of time the refrigerator door is open which will save energy. LEFT NOTE •• The left side shelf has "LEFT" marking. •• If left and right side shelves are switched, they will not be assembled. HOW TO USE 33 When Closing the Door CustomChill™ Pantry Setting the CustomChill™ Pantry Choose a temperature setting for the CustomChill™ pantry by pressing the Select button repeatedly to toggle between Meat, Deli, or Produce. CAUTION •• To reduce the risk of door scratches and breaking the center door mullion, make sure that the refrigerator door mullion is always folded in. •• The door alarm sounds every 30 seconds if the door remains open longer than one minute. Ensure that the folding mullion is folded in before closing the left-hand door. The temperature setting becomes progressively colder from Produce → Deli → Meat. CAUTION •• Vegetables or fruit may freeze if placed in the CustomChill™ pantry when it is set to Meat or Deli. •• To keep frozen meat from thawing, store it in the freezer not the pantry. During the food storage, be careful not to block the cold air outlet. •• When storing food, take care not to block the cold air outlet at the back of the pantry drawer. NOTE •• If storing meat or fish for more than a few days, store it in the freezer. •• The optimal storage temperature for meat or fish in the refrigerator is at or below 37°F (3°C). ENGLISH This space is used to store meat, fish, dairy products, beverages, and other items that need to be kept chilled. 34 HOW TO USE ENGLISH Crisper Drawers Assembling the Crisper Drawers Removing the Crisper Drawers 1 Pull out the crisper drawer support until it stops. Angle the crisper drawer into the opening to place it on the support. 2 Slide the crisper drawer back on the support until it drops into place and then close the crisper drawer. 1 Pull the crisper drawer out until it stops. 2 Slightly lift the crisper drawer to remove it from the support. CAUTION • Always empty the crispers before removing them, and use both hands when removing and assembling them. • Make sure that the refrigerator doors are fully open before removing and assembling the crispers. HOW TO USE 35 Removing the Crisper Support Box Fully open the fridge door and pull out all the shelves. CAUTION •• To avoid injury, always empty the shelves and crisper drawers before removing them. 2 Lift the front of the crisper cover until you hear a loud click. 3 Tilt the cover slightly and support it with one hand while pulling it out. 4 Open the convertible pantry and lift the front side of the crisper support box with both hands. Slide one hand under the crisper support box and tilt the box up slightly to remove it. Assembling the Crisper Support Box 1 Use one hand to support the bottom of the crisper support box while aligning the inner edge of the box with the groove inside the refrigerator. Lower the box into place. 2 Angle the crisper cover into the refrigerator and then lower it into place. 3 Slide the crisper cover back until it stops. ENGLISH 1 5 36 HOW TO USE ENGLISH Removing the CustomChill™ Pantry Insert InstaView™Door-in-Door® Knock twice on the center of the glass panel to reveal the contents of the door bins without opening the door and allowing the cold air to escape. Remove the contents from the CustomChill™ pantry before removing the insert. To remove, open the drawer to full extension, lift the front of the insert, and pull it out. Hidden Bar Tray The Hidden Bar Tray compartment is slightly cooler than the shelf or door bin areas, so it is a convenient place to store dairy snacks or other small items you want to keep especially cold. It is also a handy place to defrost meat. • Knocking twice on the glass panel turns the interior LED on or off. • The LED turns off automatically after 5 seconds. • The InstaView™ function is disabled when the right refrigerator door is open, for two seconds after closing the door, and when the ice dispenser is in use. WARNING Do not hit the glass door panel with excessive force. Do not allow hard objects like cookware or glass bottles to hit the glass door panel. The glass could break, resulting in a risk of personal injury or product damage. NOTE To open cover, push handle toward rear of bin to release catch. To close cover, slide cover over bin until catch clicks into place. CAUTION • Be careful when handling and storing larger eggs. They can be broken if the cover is not completely closed and the drawer above is pushed in. • Store foods like tofu, celery or lettuce which have high water content or freeze easily on the interior shelves at the front. NOTE • Tapping the edges of the glass panel may not activate the InstaView™ function. • The taps on the glass panel must be hard enough to be audible. • Loud noises near the refrigerator may activate the InstaView™ function. • The InstaView™Door-in-Door® will not open if the right refrigerator door is open. HOW TO USE 37 Freezer Drawer Move the EasyLift bin up and down easily and conveniently as necessary. Use the upper compartments to store packaged frozen foods and frequently-used foods. •• Remove all items from the EasyLift bin before moving it up or down. Use the lower compartments for larger frozen foods and items stored for longer periods. •• Adjusting the EasyLift Bin allows taller food items to be stored more conveniently. 1 2 To raise the EasyLift bin, hold the bottom of the bin in the center and push the bin up until it clicks into place. To lower the EasyLift bin, press up to release the levers at the bottom of the bin and lower the bin until it clicks into place. CAUTION ••To avoid personal injury or damage to the bin or its contents, empty the EasyLift bin before moving it up or down. •• The sliding freezer drawers allow easy access and convenience of use. Removing the Freezer Drawer 1 Pull the freezer drawer out until it stops. Empty all contents out of the drawer before removing it. 2 Lift the empty freezer drawer slightly to remove it from the support. CAUTION ••The drawers are heavy. Always use two hands when removing or assembling the drawers to avoid product damage or personal injury. Always empty drawers before removing them. ••Always open the freezer doors completely before removing or assembling the drawers. ENGLISH EasyLift Bin 38 HOW TO USE ENGLISH Assembling the Freezer Drawer Removing the Drawer Support 1 Pull out the drawer support until it stops. Angle the drawer into the space and set it on the support. 1 Press the levers on either side of the drawer support. 2 Slide the drawer back until it lowers into place on the support. Close the drawer. 2 Keeping both levers pressed, lift the drawer support slightly and remove it from the rail system. CAUTION ••The drawers are heavy. Always use two hands when removing or assembling the drawers to avoid product damage or personal injury. Always empty drawers before removing or assembling them. ••Always open the freezer doors completely before removing or assembling the drawers. HOW TO USE 39 1. Left Refrigerator Door Bins 1 To remove the door bins, hold the bin with both hands and lift up to remove it. 2 Pull both drawer rails out until they stop. Line up the bottom edges on the sides of the drawer support with the groove in each rail and then lower the support until it clicks into place. To replace the freezer door bin, align both sides of the bin with the guides and push the bin down until it snaps into place. Using the Door-in-Door Bin Bars The metal bars attached to the Door-in-Door bins can be used as either rails or dividers. 1 To keep tall items secure in the door bin, unfold the bar and extend it upward from the top of the bin as a rail. 2 To keep bin contents organized, unfold the bar and extend it back into the bin as a divider. 3 Fold the bar down into the front of the bin when not in use. Refrigerator/Freezer Door Bins You can store small packaged frozen food in the freezer door bins, or small packaged refrigerated food or beverages in the refrigerator door bins, such as milk, water, juice, beer, etc. Do not store ice cream or foods intended for long-term storage in the freezer door bins. 1 3 2 2 ENGLISH Assembling the Drawer Support 40 HOW TO USE ENGLISH 2. Freezer Bins and Lower InstaView™Door-in-Door® bin 2 Hold both ends of the bin and lift. To remove the door bins, tilt the front of the bin up slightly while pulling the sides forward. To replace,align the bottom bin tabs with the rail slots then push the bin in until it clicks into place. Assembling 1 Make sure the bin latches are fully open. Slightly tilt the front of the bin up to align and insert the plastic tabs on the sides of the bin into the indents in the rails. Hold the sides of the bin and pull it slightly forward to correctly position the latches. 2 Close the latches by rotating them toward the sides of the bin. 3. Upper InstaView™Door-in-Door® bin Removing 1 Open the latches underneath the bin by rotating them inwards. Tilt the front of the bin up until the tabs on the top sides clear the rails, then push the bin slightly backward. (It may help to open the glass InstaView™ door.) SMART FUNTIONS LG ThinQ Application Before Using LG ThinQ Application 1 This feature is only available on models with Wi-Fi. •• If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. 2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on your smartphone. 3 Connect your smartphone to the wireless router. Energy Monitoring (On Some Models) This feature keeps track of the refrigerator’s power consumption and the number of door openings. Remote Control Control the Refrigerator Temperature, Fresh Air Filter and Ice Plus from the smart phone app. Push Messages If the door remains open for more than ten minutes, you will receive a push message. When Ice Plus is finished, you will receive a push message. Smart Diagnosis™ This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use. Settings Allows you to set various options on the refrigerator and in the application. NOTE •• If you change your wireless router, Internet service provider, or password, delete the registered appliance from the LG ThinQ application and register it again. •• This information is current at the time of publication. The application is subject to change for product improvement purposes without notice to users. NOTE •• To verify the Wi-Fi connection, check that icon on the control panel is lit. Wi-Fi •• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual. •• LG ThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection. •• The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly. •• If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength. •• The network connection may not work properly depending on the Internet service provider. •• The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment. ENGLISH SMART FUNCTIONS 41 42 SMART FUNTIONS NOTE ENGLISH •• If the appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again. •• If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it. •• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) •• Smartphone user interface (UI) may vary dependingon the mobile operating system (OS) and themanufacturer. •• If the security protocol of the router is set to WEP, network setup may fail. Change the security protocol (WPA2 is recommended), and register the product again. Installing the LG ThinQ Application Search for the LG ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application. Connecting to Wi-Fi The Wi-Fi button, when used with the LG ThinQ application, allows the refrigerator to connect to a home Wi-Fi network. The Wi-Fi icon shows the status of the refrigerator’s network connection. The icon illuminates when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network. Initial Appliance Registration Run the LG ThinQ application and follow the instructions in the application to register the appliance. Re-registering the Appliance or Registering Another User Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to temporarily turn it off. Run the LG ThinQ application and follow the instructions in the application to register the appliance. NOTE •• To disable the Wi-Fi function, press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds. Wi-Fi icon will be turned off. Wireless LAN Module Specifications Frequency Range Output Power(Max) 2412 to 2462 MHz < 30 dBm SMART FUNTIONS 43 FCC Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and also Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •• Reorient or relocate the receiving antenna. •• Increase the separation between the equipment and the receiver. •• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. •• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 and part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications in construction of this device which are not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this device. It is the responsibility of the user to correct such interference. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. Industry Canada Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. IC Radiation Exposure Statement This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. NOTE •• THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT ENGLISH •• The following notice covers the transmitter module contained in this product. FCC RF Radiation Exposure Statement 44 SMART FUNTIONS ENGLISH Open Source Software Notice Information To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. Wireless Power Transfer Specifications Frequency 350 kHz ± 20kHz Rated voltage DC 12V Delivered power Less than or equal to 1.2W per shelf Transmission mode Electromagnetic induction LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to [email protected]. This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information. Transmitter Receiver NOTE •• Installing the shelf on the right side will disable the shelf light. •• The shelf light turns on only when the shelf is installed in the highest or lowest positions. •• Foreign objects and dirt between the shelf and the inner cabinet wall could prevent the shelf light from turning on. •• The shelf light turns on when the door is opened. •• The shelf light turns off after seven minutes or when the door is closed. SMART FUNTIONS 45 Using the Smart Grid Function When the refrigerator operates in Smart Grid mode, the Smart Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of some functions to save energy during peak usage periods. This feature responds to notification events from your utility company to run high energy consuming tasks during off-peak periods when demand is lower. These notification events are known as Demand Response signals. If the refrigerator receives a Demand Response signal from the utility company, the refrigerator will turn on the Grid LED on the refrigerator display and control its power consumption according to the signal. The refrigerator will respond to the signals received from the utility company as long as product performance is maintained. If the refrigerator receives a Demand Response signal, the refrigerator will operate in Delay Appliance Load (DAL) or Temporary Appliance Load Reduction (TALR) mode. • You can override the Smart Grid function any time (using the Smart Grid button or application). • To use the Smart Grid function, you need to register your application with your electric utillity company, provied that, your electric utillity company supports the function. In other words, the Smart Grid function will not be available if your electric utillity company does not support the function or does not have the capability to support the function. Smart Grid Application Features Smart Saving_Demand Response You can lower energy usage based on Demand Response (DR) signals from the utility company. If the refrigerator is operating in Smart Saving mode according to the DR signal, you can see a pop up. Seasonal Energy Savings Lower energy usage based on time period. Delay Appliance Load (DAL) The refrigerator responds to a DAL signal by providing a moderate load reduction for the duration of the delay period. This mode controls functions that consume a lot of energy such as adjusting the cooling system, running the defrost cycle, and making ice. • When the refrigerator operates in DAL mode, the Grid LED is illuminated on the refrigerator display. • DAL mode is automatically deactivated after the period stipulated by the DAL signal (max. 4 hours) or when you override the Smart Grid function. Temporary Appliance Load Reduction (TALR) The refrigerator responds to a TALR signal by aggressively reducing the load for a short time period, typically 10 minutes. This mode reduces energy consumption by stopping the compressor and controlling the functions that consume a lot of energy such as the defrost cycle and fan. • When the refrigerator operates in TALR mode, the Grid LED is illuminated on the refrigerator display. • TALR mode is automatically deactivated after the received duration (max. 10 minutes), or when you override the Smart Grid function. The mode is immediately deactivated and the refrigerator returns to its normal state when the door is opened or closed, or the dispenser is used. ENGLISH Smart Grid Function 46 SMART FUNTIONS Override Smart Grid Mode ENGLISH To ignore the Demand Response signal from the utility company and override the Smart Grid function, push the Smart Grid button while the refrigerator is in Smart Grid mode. When you override the Smart Grid function, the refrigerator ignores the Demand Response signal and is no longer controlled by the utility company until the next Demand Response signal is sent. You can also override the Smart Grid function using the smart phone app. LG Open API You can manage Smart Grid features for the LG Smart Refrigerator. Please check the detailed specifications on the notice page on us.smartthinq.com. API list Demand Response • Send demand response signal Using the Voice Assistant Before Using The product must be connected to the LG ThinQ app in order to use the voice assistant feature. For more information on connecting the product, refer to the SMART FUNCTIONS section. NOTE Voice assistant supports English commands only, so it will not be responded to other than English language. Voice Assistant Features Use your voice to automatically open the door and get information such as the weather or time of day. Function Command (example) Open Door Open the refrigerator door. Could you open the refrigerator door? Power Saving • Set saving mode • Get schedule of DR/Delay Defrost Energy Monitoring • Get door open event • Get energy consumption Delay Defrost Capability • Insert a delay defrost schedule event • Update a delay defrost schedule event • Delete a delay defrost schedule event • Get the delay defrost schedule Please open the refrigerator door. Ice and Water Dispenser Set Water to 'one glass'. Set to 16 oz of water. Set to Cubed Ice. What is the Status of the refrigerator dispenser? Information What day is it today? What time is it now? NOTE •• Voice assistant results may vary based on the volume of the user’s voice, their intonation, and the ambient noise. •• For best results, keep background noise to a minimum and stand within 10 ft. (3 m) of the refrigerator. •• On some models, the motion sensor works with the voice assistant to answer certain voice commands. SMART FUNTIONS 47 Using Wake Word You must wake the voice assistant up before it can assist you. You can select 2 different ways to do this. To use the wake word, stand within 10 feet (3 m) of the refrigerator. Mode Details Wake Zone + Wake Word This mode allows you to use either motion sensor activation or voice activation. •• Wake Zone: Stand close enough to the front of the product and the voice assistant will wake automatically without the wake word. •• Wake Word: Stand within 10 feet (3 m) of the refrigerator and clearly say, “Hi, LG”. Wake Word This mode allows you to use voice activation. •• Wake Word: Stand within 10 feet (3 m) of the refrigerator and clearly say, “Hi, LG”. OFF 1 •• The voice assistant control window automatically displays “Go ahead, I’m listening.” and enters the ready mode. 2 Voice Assistant Voice Assistant Voice Assistant Wake Word OFF Clearly issue your command. •• Example: Open the refrigerator door. •• If the voice assistant does not recognize the command, repeat it or try a different command. Using Wake Zone To use the wake zone, stand near the front of the refrigerator and the voice assistant will automatically wake and enter standby mode to receive voice commands. 1 This mode turns off the voice assistant Wake Zone + Wake Word To wake the voice assistant, say, “Hi, LG”. Stand in front of the product and wait a moment. •• The voice assistant control window automatically displays “Go ahead, I’m listening.” and enters the ready mode. 2 Clearly issue your command. •• Example: Open the refrigerator door. NOTE CAUTION •• When the voice assistant function is in standby mode, the built-in microphone is activated whether the display is on or off. Voice is then sent over the network to the server. NOTE •• When the voice assistant is set to the Wake Zone + Wake Word mode: −− Every time you pass in front of the refrigerator, the voice assistant is activated by the wake zone and enters the standby mode to recognize voice commands. Saying “Hi, LG” will not activate the wake word function in this case. Voice assistant supports English commands only, so it will not be responded to other than English language. •• To issue a new voice command, say, “Hi, LG” or move away from the refrigerator and then move close again (within 3.25 ft. or 1 m). •• If the voice command is not recognized, the voice assistant function exits the standby mode. ENGLISH Setting up the Voice Assistant 48 SMART FUNTIONS ENGLISH Smart Diagnosis™ Feature 2 Press and hold the Freezer button for three seconds or longer while holding your phone to the speaker until the data transfer is complete. 3 After the display indicates “Smart Diagnosis” and number “3”, release the Freezer button. 4 When instructed to do so by the call center, close the Door-in-Door and open the right refrigerator door. 5 Immediately hold the mouthpiece of your phone in front of the speaker that is located on the right hinge of the refrigerator door. 6 Keep the phone in place until the tone transmission has finished. The display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped, the diagnosis will be displayed in the application. This feature is only available on models with the or logo. Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. NOTE •• For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors such as, but not limited to, Wi-Fi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app store policy, or app unavailability. •• The feature may be subject to change without prior notice and may have a different form depending on where you are located. Using LG ThinQ to Diagnose Issues If you experience a problem with your WiFi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application. Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues Follow the instructions below to use the audible diagnosis method. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions for audible diagnosis provided in the LG ThinQ application. 1 Lock the display. To lock the display, open the InstaView™Door-in-Door® and press and hold the Lock button for three seconds. (If the display has been locked for over five minutes, you must deactivate the lock and then reactivate it.) NOTE •• For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted. MAINTENANCE 49 Cleaning •• Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections about once a month to prevent odors. •• Wipe up spills immediately. •• Always unplug the refrigerator before cleaning. General Cleaning Tips •• Unplug refrigerator or disconnect power. •• Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc. •• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. •• Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly. Inside Walls (allow freezer to warm up so the cloth will not stick) To help remove odors, you can wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator. Door Liners and Gaskets Exterior Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. CAUTION •• Do not use a rough cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. •• Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing. WARNING Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic refrigerator parts. Plastic Parts (covers and panels) Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use glass cleaners, abrasive cleansers, or flammable fluids. These can scratch or damage the material. Condenser Coils Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area. ENGLISH MAINTENANCE 50 MAINTENANCE Replacing the Fresh Air Filter ENGLISH Replace the air filter: 2 • Approximately every six months. • When the Replace Filter icon is displayed. Fresh Air Filter Install a new air filter. Insert the side tab of the new filter into the slot on the side of the central cover compartment. Snap the other side of the filter down into place. It may help to press the side of the central compartment outward while pressing down on the filter. Make sure the side of the filter labeled "Back" is facing out. Snap the cover of the filter back onto the filter compartment in the refrigerator. BACK BACK 1 Remove the old filter. Grab and hold lower right and left side of cover and tilt upward. The air filter is on the inside of the cover. Press outward on the sides of the central cover compartment to release the tabs of the air filter. Remove the air filter. After changing the filter, push and hold the Ice Plus / Air Filter button for three seconds to reset the filter sensor. MAINTENANCE 51 Replacing the Water Filter 2 This refrigerator does not require a filter bypass plug when the filter is not in place. Insert the new filter into the filter head and rotate it clockwise until the arrow on the new filter lines up with the arrow on the filter head. Swing the filter back into the compartment. Replace the water filter: •• •• •• •• 1 Replace with a new water filter. Approximately every six months. When the water filter indicator blinks. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Remove the old water filter. Lift up and remove the lower door bin. Swing the right end of the water filter out of the compartment and then grasp and rotate the filter counterclockwise to remove it from the filter head. NOTE Replacing the water filter could cause a small amount of water to drain. Place a cup under the filter head to catch any water. 3 Assemble the door bin. After changing the filter, push and hold the Water Filter button for three seconds to reset the filter. ENGLISH NOTE 52 MAINTENANCE Performance Data Sheet ENGLISH Use Replacement Cartridge: ADQ73613401 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below. Capacity 200 Gallons (757 Liters) Contaminant Reduction Determined by NSF testing. Max Average Avg % Permissible Product Water Reduction Product Water Concentration Concentration Contaminant Reduction Average Influent NSF specified Challenge Concentration Chlorine Taste and Odor 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.5% 0.05 mg/L N/A ≥ 50% Nominal Particulate Class I, , ≥ 0.5 to < 1.0 µm 5,600,000 pts/ mL At least 10,000 particles/ mL 99.3% 73,000 pts/ml N/A ≥ 85% Asbestos 170 MFL 107 to 108 MFL; fibers greater than 10 µm in length >99% < 1MLF N/A ≥ 99% Atrazine 0.0087 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 94.2% 0.0005 mg/L 0.003 mg/L N/A Benzene 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 97.0% < 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A Carbofuran 0.073 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 98.8% 0.001 mg/L 0.04 mg/L N/A Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 98.8% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A P-Dichlorobenzene 0.263 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.6% 0.001 mg/L 0.075 mg/L N/A Toxaphene 0.015 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 93.5% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A 2,4-D 0.25 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 99.5% 0.0012 mg/L 0.07 mg/L N/A Lead pH @6.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A Lead pH @8.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A Mercury @ pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 96.5 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A Mercury @ pH 8.5 0.0062 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 86.9 0.0081 mg/L 0.002 mg/L N/A 200,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L >99.99% <1 cyst/L N/A ≥ 99.95% Cyst* * Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts. NSF Reduction equirements MAINTENANCE 53 Application Guidelines / Water Supply Parameters Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm) Water Supply Community or private well — Potable Water Water Pressure 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Water Temperature 33-100°F (0.6 -37.8°C) Capacity 200 gallons (757 liters) NSF System Trade Name Code : ADQ73613401-S NSF Replacement Code : ADQ73613401 It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. Replacement Cartridge: ADQ73613401 For estimated costs of replacement elements please call 1-877-714-7486 or visit our website at www.LGSIGNATURE.com Refer to the “warranty” section of the Refrigerator Owner’s Manual for Limited Warranty information. SAFETY INFORMATION Read, understand, and follow all safety Information contained in these instructions prior to installation and use of this product. Retain these instructions for future reference. WARNING To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants: •• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. CAUTION Please note that water could leak while replacing the filter which could result in property damage. To reduce the risk associated with property damage due to water leakage: •• Read and follow Use Instructions before installation and use of this system. •• Installation must comply with existing state or local plumbing codes. •• Protect filter from freezing Drain filter when room temperature drops below 33°F (0.6°C). •• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi, you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure. •• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition. •• Do not install on hot water supply lines. Install on cold water lines only. The maximum operating water temperature of this filter system is 100°F (37.8°C). •• Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed. •• The disposable filter cartridge must be replaced every six months, at the rated capacity or if a noticeable reduction in flow rate occurs. NSF is a trademark of NSF International. LG is a trademark of LG Corp. MCM Co..Ltd. ENGLISH Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. 54 MAINTENANCE ENGLISH California Department of Public Health Certification 14-3015 TROUBLESHOOTING 55 Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Refrigerator is not cooling or has no power. Possible Causes Solutions A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Or the appliance is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet, and the outlet's circuit breaker has tripped. • C  heck the main electrical box and replace the fuse or reset the circuit breaker. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • Reset the circuit breaker on the GFCI. If the problem persists, contact an electrician. The refrigerator control is set to Turn the control ON. Refer to the Setting the OFF (some models). Controls section for proper temperature settings. Cooling system runs too much. Refrigerator is in the defrost cycle. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly. Wait 30 minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. Refrigerator was recently installed. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. Refrigerator was recently relocated. If the refrigerator was stored for a long period of time or moved on its side, it is necessary for the refrigerator to stand upright for 24 hours before connecting it to power. May be in Display mode. Refer to page 25 for Display mode instructions. Refrigerator is replacing an older model. Modern refrigerators require more operating time but use less energy due to more efficient technology. Refrigerator was recently plugged in or power restored. The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely. Door opened often or a large amount of food / hot food was added. Adding food and opening the door warms the refrigerator, requiring the compressor to run longer in order to cool the refrigerator back down. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. (Refer to the Food Storage Guide.) Doors are not closed completely. Firmly push the doors shut. If they will not shut all the way, see the Doors will not close completely or pop open section in Troubleshooting. Refrigerator is installed in a hot location. The compressor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures (70°F) expect your compressor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more often. The refrigerator should not be operated above 110°F. Condenser / back cover is clogged. Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area. Unplug the cord or switch off the breaker before cleaning. ENGLISH TROUBLESHOOTING 56 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes ENGLISH Refrigerator was recently Refrigerator or Freezer section is installed. too warm. Air vents are blocked. Doors are opened often or for long periods of time. Solutions It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment. Refer to the Airflow diagram in the Using Your Refrigerator section. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Unit is installed in a hot location. The refrigerator should not be operated in temperatures above 110°F. A large amount of food or hot food was added to either compartment. Adding food warms the compartment requiring the cooling system to run. Allowing hot food to cool to room temperature before putting it in the refrigerator will reduce this effect. Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly or pop open section in Troubleshooting. Temperature control is not set correctly. If the temperature is too warm, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the Controls section for more information. Defrost cycle has recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. TROUBLESHOOTING 57 Problem Possible Causes Solutions Doors are opened often or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in the Troubleshooting section. Weather is humid. Humid weather allows additional moisture to enter the compartments when the doors are opened leading to condensation or frost. Maintaining a reasonable level of humidity in the home will help to control the amount of moisture that can enter the compartments. Defrost cycle recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm that the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. Food is not packaged correctly. Food stored uncovered or unwrapped, and damp containers can lead to moisture accumulation within each compartment. Wipe all containers dry and store food in sealed packaging to prevent condensation and frost. Food is freezing Food with high water content in the refrigerator was placed near an air vent. compartment. Refrigerator temperature control is set incorrectly. Rearrange items with high water content away from air vents. If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the Controls section for more information. Refrigerator is installed in a cold When the refrigerator is operated in temperatures location. below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator compartment. The refrigerator should not be operated in temperatures below 55°F (13°C). Frost or ice crystals form on frozen food (outside of package). Door is opened frequently or for When the doors are opened often or for long long periods of time. periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. Increased moisture will lead to frost and condensation. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Door is not closing properly. Refrigerator or Incorrect temperature control Freezer section is settings. too cold. Refer to the Doors will not close correctly or pop open section in the Troubleshooting section. If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the Controls section for more information. ENGLISH Interior moisture buildup. 58 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions ENGLISH Frost or ice Condensation from food with a crystals on frozen high water content has frozen food (inside of inside of the food package. sealed package). Food has been left in the freezer for a long period of time. This is normal for food items with a high water content. Icemaker is not making enough ice. Demand exceeds ice storage capacity. The icemaker will produce approximately 70~182 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged. Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. Do not store food items with high water content in the freezer for a long period of time. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water filter: • • • • Low house water supply pressure. Approximately every six months. When the water filter indicator blinks. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. The water pressure must be 20~120 psi or 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models without a water filter and 40~120 psi or 276~827 kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water filter. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. Reverse Osmosis filtration system is used. Reverse osmosis filtration systems can reduce the water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. (Refer to Water Pressure section.) Tubing connecting refrigerator The tubing can kink when the refrigerator is to house supply valve is kinked. moved during installation or cleaning resulting in reduced water flow. Straighten or repair the water supply line and arrange it to prevent future kinks. TROUBLESHOOTING 59 Problem Solutions Doors are opened often or for long periods of time. If the doors of the unit are opened often, ambient air will warm the refrigerator which will prevent the unit from maintaining the set temperature. Lowering the refrigerator temperature can help, as well as not opening the doors as frequently. Doors are not closed completely. If the doors are not properly closed, ice production will be affected. See the Doors will not close completely or pop open section in Troubleshooting for more information. The temperature setting for the freezer is too warm. The recommended temperature for the freezer compartment for normal ice production is 0°F. If the freezer temperature is warmer, ice production will be affected. Dispensing water Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water slowly. filter: • • • • Reverse osmosis filtration system is used. Approximately every six months. When the water filter indicator blinks. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Reverse osmosis filtration systems can reduce the water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. Low house water supply pressure. The water pressure must be 20~120 psi or 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models without a water filter and 40~120 psi or 276~827 kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water filter. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. ENGLISH Icemaker is not making enough ice (continued). Possible Causes 60 TROUBLESHOOTING Problem ENGLISH Not dispensing ice. Possible Causes Doors are not closed completely. Solutions Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. Infrequent use of the dispenser. Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing. Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking together. If they are, break up the ice cubes to allow for proper operation. The delivery chute is clogged with frost or ice fragments. Eliminate the frost or ice fragments by removing the ice bin and clearing the chute with a plastic utensil. Dispensing cubed ice can also help prevent frost or ice fragment buildup. The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. Ice bin is empty. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Make sure that the shutoff (arm/sensor) is not obstructed. Once the ice supply in the bin has been completely exhausted, it my take up to 90 minutes before additional ice is available, and approximately 24 hours to completely refill the bin. Icemaker is not making ice. Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Icemaker not turned on. Locate the Ice On/Off button on the display and confirm that it is turned On. The ice detecting sensor is obstructed. Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation. The refrigerator is not connected Connect refrigerator to the water supply and turn to a water supply or the supply the water shutoff valve fully open. shutoff valve is not turned on. Icemaker shutoff (arm or sensor) obstructed. If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. Reverse osmosis water filtration Reverse osmosis filtration systems can reduce system is connected to your the water pressure below the minimum amount cold water supply. and result in icemaker issues. (Refer to the Water Pressure section.) TROUBLESHOOTING Problem Solutions New installation or water line recently connected. Dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. The dispenser is not set for water dispensing. The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation. Press the Water button on the control panel to dispense water. Refrigerator or freezer doors are Water will not dispense if any of the refrigerator not closed properly. doors are left open. Water filter has been recently removed or replaced. After the water filter is replaced, dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. Tubing connecting refrigerator The tubing can kink when the refrigerator is to house supply valve is kinked. moved during installation or cleaning resulting in reduced water flow. Straighten or repair the water supply line and arrange it to prevent future kinks. The house water supply is not connected, the valve is not turned on fully, or the valve is clogged. Connect refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. ENGLISH Not dispensing water. Possible Causes 61 62 TROUBLESHOOTING ENGLISH Problem Possible Causes Ice has bad taste or odor. Water supply contains minerals such as sulfur. Solutions A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. NOTE: In some cases, a filter may not help. It may not be possible to remove all minerals / odor / taste in all water supplies. Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid discolored or bad tasting ice. Ice has been stored for too long. Ice that has been stored for too long will shrink, become cloudy, and may develop a stale taste. Throw away old ice and make a new supply. The food has not been stored Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if properly in either compartment. food is not wrapped properly. The interior of the refrigerator needs to be cleaned. See the Care and Cleaning section for more information. The ice storage bin needs to be cleaned. Empty and wash the bin (discard old cubes). Make sure that the bin is completely dry before reinstalling it. Dispensing warm Refrigerator was recently water. installed. Allow 24 hours after installation for the water storage tank to cool completely. The water dispenser has been used recently and the storage tank was exhausted. Depending on your specific model, the water storage capacity will range from approximately 20 to 30 oz. Dispenser has not been used for several hours. If the dispenser has not been used for several hours, the first glass dispensed may be warm. Discard the first 10 oz. Refrigerator is connected to the Make sure that the refrigerator is connected to a hot water supply. cold water pipe. WARNING: Connecting the refrigerator to a hot water line may damage the icemaker. Water has bad taste or odor. Water supply contains minerals such as sulfur. A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water filter: • • • • Refrigerator was recently installed. Approximately every 6 months. When the water filter indicator blinks. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. TROUBLESHOOTING 63 Problem Possible Causes Solutions Empty the ice bin. If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm proper operation. Clicking The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off. Normal Operation Rattling Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line on the back of the unit, or items stored on top of or around the refrigerator. Normal Operation Refrigerator is not resting solidly Floor is weak or uneven or leveling legs need to on the floor. be adjusted. See the Door Alignment section. Refrigerator with linear compressor was jarred while running. Normal Operation Evaporator fan motor is circulating air through the refrigerator and freezer compartments. Normal Operation Air is being forced over the condenser by the condenser fan. Normal Operation Gurgling Refrigerant flowing through the cooling system. Normal Operation Popping Contraction and expansion of the inside walls due to changes in temperature. Normal Operation Sizzling Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle. Normal Operation Vibrating If the side or back of the To eliminate the noise, make sure that the sides refrigerator is touching a cabinet and back cannot vibrate against any wall or or wall, some of the normal cabinet. vibrations may make an audible sound. Dripping Water running into the drain pan Normal Operation during the defrost cycle. Whooshing ENGLISH Icemaker is Icemaker shutoff (arm/sensor) making too much is obstructed. ice. 64 TROUBLESHOOTING Problem ENGLISH Pulsating or High-Pitched Sound Possible Causes Solutions Your refrigerator is designed Normal Operation to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your new refrigerator to run longer than your old one, but it is still more energy efficient than previous models. While the refrigerator is running, it is normal to hear a pulsating or high-pitched sound. Doors will not Food packages are blocking the close correctly or door open. pop open. Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position. Rearrange food containers to clear the door and door shelves. Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Using Your Refrigerator section for more information. The doors were removed during Remove and replace the doors according to the product installation and not Removing and Replacing Refrigerator Handles properly replaced. and Doors section. Refrigerator is not leveled properly. Doors are difficult The gaskets are dirty or sticky. to open. Door was recently closed. See Door Alignment in the Refrigerator Installation section to level refrigerator. Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning. When you open the door, warmer air enters the refrigerator. As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is hard to open, wait one minute to allow the air pressure to equalize, then see if it opens more easily. InstaView™Door- Knocking too softly or on edges in-Door® panel of panel. Loud noise near doesn't work refrigerator. properly. Knock twice near the center of the glass panel. Tap hard enough so the taps are audible. Loud noises may activate InstaView™ function. The LED turns off automatically after 5 seconds. Auto Open Door does not work properly. Motion sensor not activated or flooring material too reflective. Make sure your foot passes in front of the motion sensor before you step on the displayed text. If the flooring material is highly reflective, the Auto Door sensor may malfunction. Auto Open Drawer does not work properly. Door not open wide enough. Closing door too quickly. Open the door at least 85 degrees. Close the door to less than 85 degrees, then allow the sensor to react and the drawers to close before fully closing the door. TROUBLESHOOTING 65 Problem Solutions Leveling legs are not adjusted properly. Refer to the Leveling and Door Alignment section. Floor is not level. It may be necessary to add shims under the leveling legs or rollers to complete installation. Front leveling legs not Door mullion does not fold in extended, refrigerator not level, and out properly. doors misaligned. Door remains ajar after Auto Door Open function. Once the door bins are filled, the doors may become misaligned, preventing the door mullion or the Auto Door Open function from working properly. Lights do not work. LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior lighting, and service should be performed by a qualified technician. The interior of the refrigerator is covered with dust or soot. The refrigerator is located near a Make sure that the refrigerator is not located fire source, such as a fireplace, near a fire source, such as a fireplace, chimney or chimney or candle. candle. Trouble connecting appliance and smartphone to Wi-Fi network The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. Voice Assistant function turns on automatically. Extend both front leveling legs fully so they are in firm contact with the floor. Follow the instructions in the Door Alignment section to raise the left refrigerator door until the door mullion is once again working properly. Adjust the right refrigerator door so it aligns with the left refrigerator door. Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. Mobile data for your smartphone Turn off the Mobile data on your smartphone is turned on. before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly. The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) The router frequency is not 2.4 GHz. Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer. The distance between the appliance and the router is too far. If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and install a Wi-Fi repeater. The voice assistant is set to the Wake Zone + Wake Word mode. Every time you pass in front of the refrigerator, the voice assistant wakes and enters the standby mode to recognize voice commands. Change Voice Assistant from Wake Zone + Wake Word to Wake Word. ENGLISH Refrigerator wobbles or seems unstable. Possible Causes 66 LIMITED WARRANTY ENGLISH LIMITED WARRANTY FOR USA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. WARRANTY PERIOD Refrigerator/ Freezer Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube and Evaporator) Compressor One (1) year from Five (5) years from Five (5) years from the date of the date of original the date of original Linear / Inverter Compressor original retail purchase Only : Parts Only for years retail purchase retail purchase 6-10 from the date of original Parts and Labor retail purchase (Consumer (internal/ functional Parts and Labor Parts and Labor will be charged for labor) parts only) •• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. •• Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured. •• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: •• Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized repairs. •• Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service. •• Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. •• Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product owner’s manual. LIMITED WARRANTY 67 The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION Call the Customer Information Center number on the back cover of the manual (365 days a year) and select the appropriate option from the menu. Or visit our website at http://www.LGSIGNATURE.com. Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty. Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration. ENGLISH •• Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LG. •• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if used for other than the intended purpose. •• Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual. •• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes. •• Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage is reported within one (1) week of delivery. •• Damage or missing items to any display, open box, or discounted Product. •• Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer. •• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. •• Increases in utility costs and additional utility expenses. •• Any noises associated with normal operation. •• Use of accessories (e.g., water filters, etc.), components, or consumable cleaning products that are not authorized by LG. •• Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts. •• When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use, offices, and recreational facilities or vehicles) or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual. •• Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs. •• Shelves, door bins, drawers, handle and accessories, except for internal/functional parts covered under this limited warranty. 68 LIMITED WARRANTY ENGLISH Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis. Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision. Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law. Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration. Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic arbitration. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-9802973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ us/support/repair-service/schedule-repaircontinued and clicking on “Find My Model & Serial Number”). You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above. LIMITED WARRANTY 69 FOR CANADA Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product distributed, purchased and used within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI. WARRANTY PERIOD (Note: If the original date of purchase cannot be verified, the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture) Refrigerator One (1) year from the date of original retail purchase Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube and Evaporator) One (1) year from the date of original retail purchase Parts and Labor (internal/ Parts and Labor functional parts only) Seven (7) years from the date of original retail purchase Linear / Inverter Compressor Ten (10) years from the date of original retail purchase Parts only (Consumer Part only (Consumer will will be charged for labor) be charged for labor) •• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. •• Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured, all at the sole discretion of LGECI. •• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service under this Limited Warranty. LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS OF ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH, TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with such provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms. ENGLISH ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. 70 LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: ENGLISH •• Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product; •• Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service; •• Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air; •• Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual; •• Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer; •• Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s manual;. •• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for other than the intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water leakage due to improper installation of the Product; •• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes; •• Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation, commercial or industrial use, including use in commercial offices or recreational facilities, or as otherwise outlined in the Product’s owner’s manual; •• Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products, including, without limitation, water filters, that are not approved/authorized by LGECI; •• Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply; •• Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products; •• Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product; •• Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer; •• Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined at the discretion of LGECI; •• Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product; •• Any noises associated with normal operation of the Product; •• Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts; •• Replacement of any part that was not originally included with the Product; •• Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and •• Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts covered under this Limited Warranty. •• Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150 km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair. All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading, This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE: Call the Customer Information Center number on the back cover of the manual (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or. Visit our website at http://www.LGSIGNATURE.com LIMITED WARRANTY 71 PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty. Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree that, during the arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement offer made by either you or LG will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator determines the dispute. Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it relates to the claims at issue between you and LG. Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision. Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG. ENGLISH EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. 72 LIMITED WARRANTY ENGLISH Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration. Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any inperson arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another location or agree to a telephonic arbitration. Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedulerepair and clicking on “Find My Model & Serial Number”). In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG. You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above. Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty and the End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over the EULA. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et conservez-le pour référence en tout temps. URNTS3106N URNTC2306N www.LGSIGNATURE.com P/No. : MFL71439510_Rev.01 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 31 31 32 32 32 33 7 COMPOSANTS 33 33 7 Extérieur du réfrigérateur 8 Intérieur du réfrigérateur 9 INSTALLATION 9 10 11 11 11 11 12 13 17 17 18 18 19 20 21 21 Vue d’ensemble de l’installation Spécifications Déballage de votre réfrigérateur Choisir le bon emplacement - Mise au sol - Température ambiante - Dimensions et dégagements Enlèvement/Montage des portes Connexion de la canalisation d’eau - Avant de commencer - Pression de l’eau - Ce dont vous aurez besoin - Instructions d’installation de la ligne d’eau Mise en marche Nivellement Articulation de la porte et porte à ouverture automatique Alignement de la porte - Ajustement de la hauteur de la porte 21 21 22 MODE D’EMPLOI 22 23 23 25 26 26 26 27 27 29 30 30 Avant l’utilisation Affichage Éclipse Wi-Fi -F  onctionnalités de l’affichage Éclipse Wi-Fi - Utilisation de l’affichage Éclipse Wi-Fi Mode Sabbat Utilisation du bac à glaçons - Détachement du bac à glaçons - Montage du bac à glaçons Machine à glaçons automatique Distributeur de glaçons et d’eau Stockage des aliments - Lieu de conservation des aliments 34 34 34 35 35 36 36 36 37 37 37 38 38 39 39 - Conseils pour le stockage des aliments - Stockage d’aliments congelés Réglage des étagères du réfrigérateur - Détachement de l’étagère - Montage de l’étagère - Précautions à prendre lors de la fermeture de la porte Garde-manger CustomChill™ - Paramétrage du garde-manger CustomChill™ Compartiment de bac à légumes - Retrait du compartiment de bac à légumes - Assemblage des compartiments de bac à légumes - Retrait de la boîte de support du compartiment - Assemblage de la boîte de support du compartiment de bac à légumes Removing the CustomChill™ Pantry Insert Plateau du bar dissimulé InstaView™Door-in-Door® Balconnet EasyLift Tiroir du congélateur - Retrait des tiroirs du congélateur - Assemblage du tiroir du congélateur - Enlever le support du tiroir - Monter le support du tiroir Balconnets du réfrigérateur/congélateur 41 FONCTIONS INTELLIGENTES 41 Application LG ThinQ 45 Fonction Smart Grid 46 Utilisation de l’assistance vocale 48 Fonction Smart DiagnosisMC 49 ENTRETIEN 49 Nettoyage 50 Remplacement du filtre à air 51 Remplacement du filtre à eau 55 DÉPANNAGE 66 GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. ALARME DE PORTE CHARNIÈRES À FERMETURE AUTOMATIQUE Une simple poussée et les portes du réfrigérateur se ferment automatiquement. (Les portes ne se ferment automatiquement que lorsqu’elles sont ouvertes à un angle inférieur à 30°.) GLACE PLUS La production de glace peut être augmentée d’environ 20 pour cent lorsque la section du congélateur est maintenue à la température la plus froide pour une période de 24 heures. EAU FILTRÉE ET DISTRIBUTEUR À GLAÇONS Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée. Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée. InstaView™Door-in-Door® InstaView™ Door-in-Door® comporte un élégant panneau en miroir qui s’illumine lorsque vous frappez deux petits coups dessus. Vous pouvez ainsi voir l’intérieur du compartiment sans avoir à ouvrir la porte, ce qui réduit les pertes d’air froid et préserve les aliments plus longtemps. PORTE À OUVERTURE AUTOMATIQUE La fonction de porte à ouverture automatique correspond à un capteur intelligent situé sur le pied du réfrigérateur et qui ouvre la porte automatiquement. Il suffit de vous placer dans le halo lumineux au sol devant le réfrigérateur pour que la porte s’ouvre doucement. RAILS DE COMPARTIMENT À REPLI Utilisez les barres métalliques sur le compartiment Door-in-Door comme diviseurs de compartiment ou comme rails pour conserver les grands articles en place. FRANÇAIS La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout dysfonctionnement réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte du réfrigérateur ou un tiroir du congélateur restaient ouverts. Si une porte ou un tiroir du réfrigérateur sont laissés ouverts pendant plus de 60 secondes, un signal sonore d’avertissement retentit par intervalles de 30 secondes. 4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. FRANÇAIS Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit. Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et par le mot AVERTISSEMENT OU ATTENTION. Ces mots signifient : AVERTISSEMENT  Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces instructions. Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager le produit. ATTENTION AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: Alimentation •• NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la fiche et la retirer de la prise. •• Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabriquant, par son service après-vente ou par une personne également qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou des traces de frottement sur sa longueur ou à l’extrémité de la fiche ou du connecteur. •• Ne pas utiliser une prise de courant non certifiée. •• Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement en cas de panne ou d’orage. •• Brancher dans la prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation vers le bas. Installation •• Contactez un centre de service après-vente agréé avant d’installer ou de déplacer le réfrigérateur. •• Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus ou endommager le cordon d’alimentation. •• Avant l’utilisation, veillez à brancher ce réfrigérateur à une prise électrique dédiée et mise à la terre de 115 V, 60 Hz, CA uniquement. Il incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale standard à 3 broches. •• N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où il risque de tomber. Utilisation •• NE LAISSEZ PAS les enfants grimper, se tenir debout ou se suspendre aux portes ou aux clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement. •• Ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur et ne vous y suspendez pas. •• Ne pas placer d’objets lourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le réfrigérateur. •• Ne pas mettre d’animaux vivants à l’intérieur du réfrigérateur. •• Ne pas laisser les enfants monter dans le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation. •• En cas de fuite de gaz (propane, GPL), aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-vente agréé avant de reprendre l’utilisation. Ne pas toucher ni démonter la prise électrique du réfrigérateur. •• Dans le cas d’une fuite de fluide réfrigérant, déplacer les objets inflammables loin du réfrigérateur. Aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-vente agréé. •• Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques, etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas placer le réfrigérateur à proximité de gaz inflammables. •• Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 5 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: FRANÇAIS •• Ne frappez pas le panneau de la porte en verre avec une force excessive. Ne frappez pas des objets tels que des ustensiles de cuisine ou des bouteilles en verre sur le panneau de la porte en verre. Le verre pourrait se briser provoquant un risque de blessure ou de dommage à l’appareil. •• N’utilisez pas ce réfrigérateur à des fins spécifiques telles que stockage de médicaments ou de matériaux d’essai, utilisation sur un bateau, etc. •• Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur. •• Lorsque vous remplacez l’ampoule dans le réfrigérateur, débranchez le réfrigérateur ou éteignez l’appareil. •• Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation. •• Ne pas utiliser de séchoir pour sécher l’intérieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever l’odeur à l’intérieur. •• Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. •• Ne pas utiliser une prise qui puisse être éteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Il incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale standard à 3 broches. •• Ne pas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation, en aucune circonstance. •• Ne pas utiliser une prise d’adaptateur et brancher le cordon d’alimentation à une rallonge multi-prise. •• Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit curieux, sentez une odeur étrange ou détectez de la fumée en provenance du réfrigérateur. •• Couper l’alimentation si de l’eau ou de la poussière pénètre dans le réfrigérateur. Appeler un agent de service. •• Ne pas démonter ou modifier le réfrigérateur. •• Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets métalliques en-dessous ou derrière le réfrigérateur. •• Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur ni toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. •• Dans les réfrigérateurs des machines à glaçons automatiques, éviter tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne pas placer les doigts ou les mains sur le mécanisme automatique de fabrication de glace tandis que le réfrigérateur est branché •• Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la céramique de cristal. •• Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congélateur avec les mains mouillées ou humides, quand votre réfrigérateur est en marche. •• Ne pas mettre de récipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congélateur. •• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été encadrées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. •• Ne recongelez pas des aliments complètement décongelés. Vous risqueriez de graves problèmes de santé. •• Si vous souhaitez mettre le réfrigérateur au rebut, assurez-vous que le frigorigène et la mousse isolante ont été retirés et seront éliminés de façon adéquate par un centre de services autorisé. Si vous êtes responsable d’une fuite de frigorigène ou jetez la mousse isolante, vous pourriez être passible d’une amende ou d’un emprisonnement en vertu des lois environnementales applicables. La mousse isolante contient des gaz agissant comme agents de gonflement. •• Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux, même s’ils sont déposés pour seulement quelques jours. Lors de l’élimination du réfrigérateur, retirer les matériaux d’emballage de la porte ou décoller les portes, mais laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. •• En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé. •• Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, retirez le joint d’étanchéité de la porte en laissant les tablettes et les bacs en place, et tenez les enfants à l’écart de l’appareil. 6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Risque d’incendie et matériaux inflammables FRANÇAIS Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a), qui est combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celuici pourrait s’enflammer ou provoquer une blessure aux yeux. Si une fuite est détectée, éloignez les flammes nues ou les sources potentielles d’inflammation et aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes. Afin d’éviter la formation d’un mélange d’air et de gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé est déterminée selon la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 10,8 pi (1 m) pour chaque 8 g de réfrigérant R600a dans l’appareil. La quantité de réfrigérant qui se trouve dans votre appareil est indiquée sur la plaque d’identification située à l’intérieur de celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente des signes de dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: ATTENTION Installation •• Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées à l’avant du réfrigérateur. •• Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Débarrassez-vous immédiatement des emballages (en plastique ou autres) pour qu’ils soient hors de portée des enfants. •• L’appareil doit être placé de sorte à pouvoir accéder facilement à la prise murale. Utilisation •• Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont à proximité. •• Éloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires sont inévitablement réduits. Faites attention lorsque vous fermez les portes et que des enfants sont à proximité. •• Veillez à ranger soigneusement les aliments afin qu’ils ne puissent pas tomber et provoquer des blessures. •• Ne pas utiliser d’aérosols à proximité du réfrigérateur. •• Éviter de poser des objets sur le réfrigérateur. •• Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée. •• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. •• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Entretien •• Ne pas utiliser de détergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage. Nettoyez avec un chiffon doux. •• Nettoyez régulièrement les corps étrangers (tels que poussière et eau) sur les broches de la fiche d’alimentation et les zones de contact. •• N’essayez pas d’entreposer, de démonter ou de réparer le réfrigérateur vous-même. •• Retirer la poussière et les corps étrangers des broches. •• Utiliser un chiffon sec pour nettoyer la fiche d’alimentation. •• Si le réfrigérateur est débranché, attendez cinq minutes au moins avant de le rebrancher. •• Si vous remarquez une odeur de produit chimique, de plastique brûlé ou que vous voyez de la fumée, débranchez immédiatement le réfrigérateur et contactez votre service après-vente LG Electronics. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS COMPOSANTS 7 COMPOSANTS Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre réfrigérateur. *L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle. Appareil d’assistance vocale Un appareil d’assistance vocale est intégré à la porte. InstaView™ Door-in-Door® Affichage Éclipse Wi-Fi Panneau de commande Affiche les fonctions de l’appareil à glaçons et les modes de distribution ainsi que l’état du filtre à eau. Il affiche l’état et permet de contrôler la température du réfrigérateur et du congélateur, la consommation d’énergie, le mode économique, le réseau électrique intelligent, etc. Réfrigérateur Conserve les aliments. Distributeur d’eau filtrée et de glaçons Distribue de l’eau purifiée et de la glace. Congélateur Congèle les aliments. FRANÇAIS Extérieur du réfrigérateur 8 COMPOSANTS Intérieur du réfrigérateur FRANÇAIS Étagère réglable de réfrigérateur Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables pour remplir vos besoins de stockage individuels. Lampes intérieures LED La lampe intérieure s’allume à l’intérieur du réfrigérateur. InstaView™Door-in-Door® Regardez ce qu’il y a à l’intérieur du compartiment Door-inDoor sans ouvrir la porte. Il maintient l’air froid à l’intérieur et économise l’énergie. Balconnets des réfrigérateur Bac à glace intérieur Les glaçons sont produits automatiquement. Compartiment pour condiments Grand compartiment fraîcheur Garde-manger CustomChill™ Grand compartiment fraîcheur Plateau du bar dissimulé Balconnets des congélateur Balconnets des congélateur Tiroirs du congélateur Tiroirs du congélateur INSTALLATION 9 INSTALLATION Vue d’ensemble de l’installation 1 2 Choisissez un emplacement approprié Déballez votre réfrigérateur 4 Connexion de l’alimentation en eau et de la canalisation d’eau 3 Démontage/Montage 5 Nivellement et alignement de la porte. 1/8”±1/16” mm • Il peut être nécessaire d’augmenter l’inclinaison du réfrigérateur une fois que les balconnets des portes sont remplis afin de compenser le poids accru des portes. • Assurez-vous que l’écart entre le support et la colonne est de 1/8±1/16” (4±2 mm). Comme illustré dans la figure, tirez rapidement d’avant en arrière et vérifiez que la colonne se met normalement en place. REMARQUE Seulement connecter à l’alimentation d’eau potable. FRANÇAIS Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers un autre emplacement. 10 INSTALLATION Spécifications L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des améliorations constantes du produit. Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur URNTS3106N FRANÇAIS Description Réfrigérateur à porte à deux battants Exigences électriques 115 VAC @ 60 Hz Pression de l’eau Min. / Max. Dimensions Poids net 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) 35 7/8” (W) X 36 1/2” (D) X 70 1/4” (H), 51 1/8” (D avec porte ouverte) 912 mm (W) X 929 mm (D) X 1784 mm (H), 1298 mm (D avec porte ouverte) 483 lb. (219 kg) Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur URNTC2306N Description Réfrigérateur à porte à deux battants Exigences électriques 115 VAC @ 60 Hz Pression de l’eau Min. / Max. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensions 35 7/8”(W) x 29 5/8”(D) x 70 1/4”(H) x 44 3/16”(D avec porte ouverte) 912mm (W) X 754 mm (D) X 1784 mm (H), 1123 mm (D avec porte ouverte) Poids net 430 lb. (195 kg) INSTALLATION Déballage de votre réfrigérateur AVERTISSEMENT Enlever le ruban adhésif et toute étiquette temporaire de votre réfrigérateur avant de l’utiliser. Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement, l’étiquette du numéro de modèle et de série, ou la fiche technique qui est située sous l’avant du réfrigérateur. Avant de retirer le film adhésif et les étiquettes temporaires, débranchez le cordon d’alimentation. Pour supprimer toute bande adhésive ou colle restante, frotter la surface vivement avec le pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle peuvent également être enlevés en frottant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les doigts. Essuyez-les avec de l’eau chaude et séchez. Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou de la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Les étagères des réfrigérateurs sont installées dans la position de transport. Veuillez réinstaller les étagères selon vos besoins individuels. Choisir le bon emplacement •• Choisir un emplacement où l’alimentation en eau puisse être facilement connectée pour la machine à glaçons automatique. REMARQUE La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles équipés d’un filtre à eau. •• Le réfrigérateur devrait toujours être branché sur sa propre prise individuelle correctement mise à la terre, d’une valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz, C.A. uniquement, et fusionnée à 15 ou 20 ampères. Cela offre les meilleures performances et évite de surcharger les circuits électriques qui pourraient provoquer un incendie par surchauffe des fils. Il est recommandé de prévoir un circuit distinct pour alimenter uniquement pour cet appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit mouillé ou humide. Mise au sol Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil doit être mis à niveau et installé sur un plancher stable. Si nécessaire, ajuster les pieds de nivellement pour compenser les inégalités du sol. La face avant devrait être légèrement plus élevée que l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte. Les pieds de nivellement peuvent être facilement tournés en inclinant légèrement le boîtier. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour soulever l’unité ou vers la gauche pour l’abaisser. (Voir Nivellement et alignement des portes.) REMARQUE L’installation sur des tapis, des surfaces molles, une plate-forme ou une structure faiblement soutenue. Température ambiante Installez cet appareil dans un endroit où la température est comprise entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la température autour de l’appareil est trop basse ou trop élevée, la capacité de refroidissement peut être affectée. FRANÇAIS ••Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas le faire pourrait provoquer un démembrement, une électrocution, ou une blessure mortelle. ••Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur en position verticale. Ne pas remuer ou faire marcher le réfrigérateur lorsque vous essayez de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. ••Maintenir les produits inflammables et les vapeurs, tels que l’essence, loin du réfrigérateur. L’incapacité à le faire pourrait provoquer un démembrement, une électrocution, ou une blessure. mortelle. 11 12 INSTALLATION Dimensions et dégagements •• Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer. •• Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, les portes doivent être retirées. FRANÇAIS •• L’endroit choisi pour installer le réfrigérateur doit offrir assez d’espace derrière celui-ci pour assurer une ventilation et des branchements adéquats, et suffisamment d’espace à l’avant pour ouvrir les portes et tiroirs. •• Si l’appareil est installé trop près des éléments adjacents, cela peut réduire la capacité de congélation et augmenter la consommation d’électricité. Laissez au moins 610 mm (24 pouces) à l’avant du réfrigérateur pour ouvrir les portes et au moins 50,8 mm (2 pouces) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur. B E A D C F M G - Liste URNTS3106N URNTC2306N A Profondeur sans la poignée 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm) B Largeur 35 7/8” (912 mm) 35 7/8” (912 mm) C Hauteur jusqu’au-dessus de la caisse 68 7/8” (1751 mm) 68 7/8” (1751 mm) D Hauteur jusqu’au-dessus de la charnière 70 1/4“ (1784 mm) 70 1/4“ (1784 mm) E Espace libre à l’arrière 2” (50 mm) 2” (50 mm) F Profondeur sans la porte 31 7/8” (811 mm) 25” (636 mm) G Profondeur (au total, avec la porte ouverte à 90°) 51 1/8” (1298 mm) 44 3/16” (1123 mm) K Espace libre à l’avant 24” (610 mm) 24” (610 mm) M Profondeur avec la poignée 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm) INSTALLATION Enlèvement/Montage des portes 3 Enlèvement de la porte gauche du réfrigérateur 1 La prise d’eau est connectée à la partie supérieure droite de la surface arrière du réfrigérateur. Enlever l’anneau de la zone du joint. Tenez la prise d’eau et poussez doucement le Collet pour détacher la ligne d’approvisionnement comme figuré en . Retirez le couvercle et le tube . Déconnectez tous les faisceaux de câbles . 2 FRANÇAIS 1 4 13 Faire pivoter le levier de la charnière dans le sens antihoraire . Soulevez la charnière supérieure du levier de verrouillage de la charnière. Collet Levier de verrouillage de la charnière REMARQUE 1 Le détachement de la ligne d’alimentation en eau est applicable uniquement lors du détachement de la porte gauche du réfrigérateur. 2 Retirez les vis de la charnière du couvercle sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet (non visible), situé sur le côté du couvercle au coin inférieur avec un tournevis à tête plate. 2 ATTENTION Lorsque vous soulevez la charnière du verrou, veuillez à ce que la porte ne tombe pas vers l’avant. 5 Soulevez la porte de l’axe central de la charnière et enlevez la porte. ATTENTION Placez la porte, côté intérieur vers le haut sur une surface anti-éraflure. 14 INSTALLATION Retrait de la porte du côté droit du réfrigérateur 1 4 Soulevez la porte de l’axe central de la charnière et enlevez la porte. FRANÇAIS Retirez les vis de la charnière du couvercle sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet (non visible), situé sur le côté du couvercle au coin inférieur avec un tournevis à tête plate. ATTENTION Placez la porte, côté intérieur vers le haut sur une surface anti-éraflure. 2 Détachez le faisceau de câble . Retrait des portes du congélateur 1 Retirez les deux vis de charnière. 2 Tournez la charnière pour soulever l’extrémité pivotante afin que la porte puisse être soulevée. Soulevez la porte de l’axe de la charnière inférieure et retirez la porte. 3 Dévissez la vis qui fixe le couvercle de la charnière inférieure et retirez le couvercle. 1 1 3 Faites pivoter le levier de la charnière dans le sens horaire . Soulevez la charnière supérieure du levier de verrouillage de la charnière. Levier de verrouillage de la charnière 2 1 ATTENTION Lorsque vous soulevez la charnière du levier de verrouillage de la charnière, veillez à ce que la porte ne tombe pas vers l’avant. 2 1 INSTALLATION 4 Déconnectez tous les faisceaux de câble. 3 3 Positionnez le couvercle de la charnière inférieure en place et serrez la vis du couvercle . Retirez la porte en la soulevant de l’axe de la charnière inférieure. 2 4 Positionnez l’axe de la charnière centrale de sorte à soutenir la porte et insérez les deux vis de charnière. 5 Vissez les deux vis de charnière. Charnière inférieure Assemblage des portes du congélateur 1 Abaissez la porte dans l’axe de la charnière inférieure. Charnière inférieure 2 Connectez tous les faisceaux de câble. FRANÇAIS 1 5 15 16 INSTALLATION Assemblage de la porte du côté droit du réfrigérateur Installez tout d’abord la porte du côté droit du réfrigérateur. FRANÇAIS 1 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Abaissez la porte sur l’axe central de la charnière du milieu tel qu’illustré sur la figure. 2 Ajustez la charnière sur le levier de verrouillage de la charnière et positionnezla en place. Faites pivoter le levier dans le sens antihoraire pour fixer la charnière. Levier de verrouillage de la charnière 1 Assemblage de la porte du côté gauche du réfrigérateur Installez la porte du côté gauche du réfrigérateur après que la porte de droite soit installée. 1 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Installez la porte du réfrigérateur sur l’axe central de la charnière. 2 Ajustez la charnière sur le levier de verrouillage de la charnière et positionnezla en place. Faites pivoter le levier dans le sens horaire et ajustez la charnière. Levier de verrouillage de la charnière 2 2 3 Connectez les faisceaux de câble 1 4 1 . 3 Connectez tous les faisceaux de câble. 4 Poussez le tube d’approvisionnement en eau dans le trou sur le dessus du boîtier et tirez à travers la plaque arrière. 1 Positionnez le couvercle en place. Insérez et serrez les vis du couvercle. INSTALLATION 5 Maintenez la connexion d’approvisionnement en eau et poussez délicatement dans la douille pour connecter la ligne d’approvisionnement en eau tel qu’illustré en . Insérez le tube au moins à 5/8 po (15 mm) dans le connecteur. 6 Positionnez le couvercle en place. Insérez et serrez les vis du couvercle. Connexion de la canalisation d’eau Avant de commencer Cette installation de canalisation d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser le risque de dégâts d’eau coûteux. Le martellement de l’eau (eau frappant dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut causer des dommages aux pièces de votre réfrigérateur et peut provoquer des fuites ou des inondations. Contactez un plombier qualifié pour corriger le martellement de l’eau avant d’installer la ligne l’alimentation d’eau sur le réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter les brûlures et les dommages au produit, ne relier la ligne d’eau du réfrigérateur qu’à une prise d’eau froide. Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur avant d’avoir raccordé la conduite d’eau, assurez-vous que l’interrupteur de la fabrique de glace sur le panneau de commandes est en position d’arrêt. REMARQUE Bague de serrage Tuyau ATTENTION Insertion de ligne 1) Insérez doucement le tuyau jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’un seul trait de graduation visible. (Correcte) (Incorrecte) 2) Tirer sur le tube pour s’assurer que le tube soit bien serré. Ne pas installer les tuyaux de la machine à glaçons dans les zones où la température descend en dessous de zéro. FRANÇAIS Douille 17 18 INSTALLATION Pression de l’eau La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles équipés d’un filtre à eau. FRANÇAIS Si un système de filtration d’eau par osmose inverse est connecté à votre alimentation d’eau froide, cette installation de canalisation d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Respectez attentivement les instructions pour minimiser le risque de dégâts des eaux onéreux. Si un système de filtration d’eau par osmose inverse est connecté à votre alimentation en eau froide, la pression d’eau au niveau du système par osmose inverse doit être comprise au minimum entre 2,76 et 4,14 bars (40~60 psi), soit moins de 2 à 3 secondes pour remplir une tasse de 20 cl. ATTENTION Porter des lunettes de protection lors de l’installation pour éviter les blessures. Si la pression d’eau depuis le système par osmose inverse est inférieure à 1,38 bar (20 psi), soit plus de 4 secondes pour remplir une tasse de 20 cl, procédez comme suit. •• Vérifiez pour voir si le filtre à sédiments dans le système d’osmose inverse est bloqué. Remplacez le filtre si nécessaire. •• Laissez le réservoir sur le système par osmose inverse se remplir de nouveau après une utilisation intense. •• Si le problème concernant la pression de l’osmose inverse persiste, appelez un plombier qualifié. •• Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local. Ce dont vous aurez besoin •• Tuyaux en cuivre, ¼ po. diamètre extérieur, pour relier le réfrigérateur à la prise d’eau. Veillez à ce que les deux extrémités des tuyaux soient coupées au carré. •• Pour déterminer de combien de tuyaux vous avez besoin : mesurez la distance de la vanne d’eau à l’arrière du réfrigérateur au tuyau d’alimentation d’eau. Ensuite, ajoutez 8 pieds (2,4m). Assurez-vous que vous disposez de suffisamment de tuyaux supplémentaires (environ 8 pieds [2,4 m] enroulés en 3 tours d’environ 10 po. [25 cm] diamètre) pour permettre au réfrigérateur d’être retiré du mur après l’installation. •• Perceuse électrique. •• Clef ajustable ou clef de ½“ •• Tournevis à lame plate et pour vis cruciformes. •• Deux boulons de compression de diamètre extérieur ¼ “ et 2 ferrules (mancheons) pour connecter le tube en cuivre à la vanne d’arrêt et à la vanne d’eau du réfrigérateur. •• Si votre canalisation en cuivre existante a un raccord évasé à l’extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur (disponible dans les magasins de fournitures de plomberie) pour connecter la ligne d’eau au réfrigérateur OU BIEN vous pouvez couper la coupe évasée avec un découpeur de tube et puis utiliser un raccord de compression. •• Connecter la vanne d’arrêt à la ligne d’eau froide. La vanne d’arrêt doit avoir une prise d’eau avec un diamètre intérieur minimal de 5/32 po. au point de connexion à la LIGNE D’EAU FROIDE. Les vannes d’arrêt à étrier sont comprises dans beaucoup de kits d’approvisionnement d’eau. Avant de l’acheter, assurez-vous qu’une vanne à étrier est conforme aux codes de plomberie locaux. REMARQUE Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse ne devrait pas être utilisée. INSTALLATION Instructions d’installation de la ligne d’eau 4 AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique (comme une perceuse électrique) lors de l’installation, assurez-vous que le dispositif soit alimenté par batterie, ait une double isolation ou soit mis à la terre d’une manière qui permettra d’éviter le risque de choc électrique. 19 RESSERRER LA VANNE D’ARRÊT Resserrer la vanne d’arrêt du tuyau d’eau froide avec le collier de serrage Collier de serrage Tube vertical d’eau froide REMARQUE Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la plus proche en utilisant la ligne d’eau potable. 1 FERMER LA PRISE D’EAU PRINCIPALE Ouvrir le robinet le plus proche pour soulager la pression sur la ligne. 2 CHOISIR L’EMPLACEMENT DE LA VANNE Choisir un emplacement pour la vanne qui soit facilement accessible. Il est préférable de la relier sur le côté d’un tuyau d’eau vertical. Lorsqu’il est nécessaire de la relier à un tuyau d’eau horizontal, réalisez la connexion sur le haut ou sur le côté, plutôt que sur le bas, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’eau. 3 PERCER LE TROU POUR LA VANNE Percer un trou de ¼ “ dans le tuyau d’eau en utilisant une pièce pointue. Enlevez toutes les bavures résultant de forage du trou dans le tuyau. Faites attention à ne pas laisser l’eau drainer par le trou. Le défaut de percer un trou de ¼ “ peut entraîner une production de glace réduite ou des glaçons plus petits. REMARQUE La ligne de raccordement ne peut pas être composée de tubes en plastique blancs. Les plombiers agréés ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre NDA n° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en polyéthylène réticulés (PEX). Les codes de plomberie de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR doivent être respectés. L’utilisation de robinets en étrier est illégale au Massachusetts. Consultez votre plombier agréé. 5 RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE Serrer les vis du jusqu’à ce que la rondelle de fermeture commence à enfler. REMARQUE : Ne serrez pas la bride excessivement ou vous pourriez écraser le tuyau. Rondelle Collier de serrage Vis de serrage 6 Extrémité de la prise d’eau DIRIGER LES TUBES Faire passer le tuyau entre la ligne d’eau froide et le réfrigérateur. Faire passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou armoire de cuisine adjacente), aussi près que possible du mur. REMARQUE Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyaux supplémentaires (environ 8 pieds enroulés en 3 tours d’environ 10 cm de diamètre) pour permettre de décoller le réfrigérateur du mur après son installation. FRANÇAIS Vanne d’arrêt type étrier 20 INSTALLATION 7 FRANÇAIS RELIER LE TUBE À LA VANNE Placer un écrou de compression et une bague (manchon) pour le tube de cuivre à l’extrémité de la tuyau et le connecter à la vanne d’arrêt. Veiller à ce que le tuyau soit entièrement inséré dans la vanne. Serrer l’écrou à compression. Vanne d’arrêt type étrier 10 Écrou à compression ATTENTION Écrou d’emballage Vanne de sortie 8 Vérifier pour voir si des fuites se produisent sur les connexions de la ligne d’eau. Ferrule (manchon) RINCER LES TUBES Ouvrir la prise d’eau principale et rincer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermer le robinet d’eau après qu’environ un quart de l’eau ait été rincée à travers le tuyau. 9 11 BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR Disposer la bobine de tuyaux de sorte qu’elle ne vibre pas contre l’arrière du réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le réfrigérateur contre le mur. 12 DÉMARRER LA MACHINE À GLAÇONS Placer l’interrupteur de la machine à glaçons sur la position MARCHE. La machine à glaçons ne commence à fonctionner que lorsqu’elle a atteint sa température de fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou une température inférieure. Elle commencera à fonctionner automatiquement si l’interrupteur de la machine à glaçons est sur la position MARCHE (I). BRANCHER LE TUYAU AU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Avant de faire la connexion au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique ne soit pas branché dans la prise murale. a. E  nlever le capuchon flexible en plastique de la vanne d’eau. b. Placer l’écrou à compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme indiqué. c. Insérer l’extrémité du tuyau de cuivre dans la connexion aussi loin que possible. En tenant le tuyau, serrez la fixation. Collier de serrage Tube de ¼” Écrou à compression Ferrule (manchon) FERMER L’EAU À LA VANNE D’ARRÊT Serrer tous les raccords qui fuient. Connexion au réfrigérateur Mise en marche 1 Brancher le réfrigérateur. ATTENTION •• Connectez-vous à une sortie de puissance nominale. •• Demandez à un électricien certifié de vérifier la prise murale et que le câblage soit correctement mis à la terre. •• Ne pas endommager ni couper la borne de terre de la prise de courant. INSTALLATION 1 Les pieds de mise de niveau à l’avant doivent être étendus au maximum pour qu’ils soient bien en contact avec le sol (même si la mise de niveau ou l’alignement des portes n’est pas nécessaire). Assurez-vous que les deux pieds de mise de niveau à l’avant sont entièrement étendus et bien en contact avec le sol. 2 Suivez les instructions de la section Alignement des portes pour lever la porte gauche du réfrigérateur jusqu’à ce que l’articulation fonctionne de nouveau correctement. 3 Ajustez la porte droite du réfrigérateur de sorte qu’elle soit alignée avec la porte gauche. Après l’installation, branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3 broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur dans sa position finale. Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à l’avant—un sur la droite et un sur la gauche. Ajuster les pieds pour modifier l’inclinaison de l’avant vers l’arrière ou côte-à-côte. Si votre réfrigérateur semble instable, ou si vous voulez que les portes se ferment plus facilement, ajuster le l’inclinaison du réfrigérateur en utilisant les instructions ci-dessous : Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la droite pour le baisser. Cela peut prendre plusieurs tours du pied de nivellement pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur. Alignement de la porte Si le plancher n’est pas plat, les hauteurs de porte peuvent différer. Dans ce cas, suivre la méthode qui suit pour ajuster la différence. Ajustement de la hauteur de la porte Ajustement de la Ouvrez la porte du hauteur de la porte du réfrigérateur et utilisez réfrigérateur une clé pour faire pivoter le boulon Différence de hauteur de la charnière tel qu’illustré. REMARQUE Porte du réfrigérateur Une clé polygonale à têtes fendues fonctionne le mieux, mais une clé à fourche suffira. Ne serrez pas trop. 2 Ouvrir les deux portes à nouveau et vérifier pour s’assurer qu’elles ferment facilement. Si les portes ne se referment pas facilement, incliner le réfrigérateur un peu plus à l’arrière en tournant les deux pieds de nivellement vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et vous devez régler les deux pieds de manière identique. Porte du congélateur Ajustement de la hauteur de la porte du congélateur Articulation de la porte et porte à ouverture automatique Lorsque les balconnets des portes sont pleins, les portes peuvent être désalignées, empêchant l’articulation de la porte ou la fonction de porte à ouverture automatique de fonctionner correctement. Si l’articulation de la porte gauche du réfrigérateur ne s’ouvre et ne se ferme pas correctement ou si la porte droite reste entrouverte après activation de la fonction de porte à ouverture automatique, procédez comme suit. Ouvrez la porte du congélateur et utilisez une clé pour faire pivoter le boulon de la charnière tel qu’illustré. Porte du congélateur Différence de hauteur FRANÇAIS REMARQUE Nivellement 1 21 22 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Avant l’utilisation Nettoyer le réfrigérateur FRANÇAIS Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. ATTENTION •• Ne pas gratter le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur. •• Ne pas retirer le modèle ou le numéro de série ou les informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur. REMARQUE Enlever les résidus de colle en essuyant avec votre pouce ou du détergent à vaisselle. Ouvrez les portes du réfrigérateur et du congélateur pour aérer l’intérieur. L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Retirez tout ruban adhésif à l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes du réfrigérateur et du congélateur pour aérer. Brancher l’alimentation Vérifier que l’alimentation soit connectée avant l’utilisation. Lire la section “La mise sous tension”. Éteindre la machine à glace si le réfrigérateur n’est pas encore connecté à la prise d’eau. Éteindre la machine à glace automatique, puis branchez la prise de courant du réfrigérateur dans la prise mise à la masse. * Ceci n’est applicable qu’a certains modèles. ATTENTION Allumer la machine à glaçons avant de le connecter à la prise d’eau peut provoquer une panne du réfrigérateur. Attendre que le réfrigérateur refroidisse. Laissez votre réfrigérateur en marche pendant au moins deux à trois heures avant d’y mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment congélateur pour assurer un refroidissement correct. ATTENTION Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise odeur tenace à l’intérieur du réfrigérateur. Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale. Ceci est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse. MODE D’EMPLOI 23 Affichage Éclipse Wi-Fi Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Fonctionnalités de l’affichage Éclipse Wi-Fi 1 3 5 7 2 4 6 8 1 Réseau intelligent/Wi-Fi Réseau intelligent (Smart Grid) Appuyez sur le bouton Réseau intelligent (Smart Grid) pour activer ou désactiver la fonction réseau intelligent. Lorsque la fonction est activée, l’icône s’allume. La fonction Réseau intelligent (Smart Grid) s’allume automatiquement lorsque le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi. Lorsque le réfrigérateur répond à une demande de réponse (DR) de la compagnie d’électricité, l’option Texte réseau (Grid text) s’allume. Wi-Fi Lorsqu’elle est utilisée avec l’application pour téléphone intelligent LG Smart Refrigerator, la touche Wi-Fi permet au réfrigérateur de se connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile. Reportezvous à la section des fonctions intelligentes pour les informations sur la configuration initiale de l’application. L’icône Wi-Fi vous permet de vérifier l’état de connexion au réseau du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi, l’icône Connecter est allumée. Appuyez sur la touche Wi-Fi et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour établir la connexion au réseau. L’icône clignote lorsque la connexion est en cours, et s’allume lorsque la connexion a été établie avec succès. 2 Verrouillage La fonction de verrouillage désactive tous les autres boutons à l’écran. • Lorsque l’alimentation est initialement reliée au réfrigérateur, la fonction de verrouillage est désactivée. • Pour activer la fonction de verrouillage, appuyez et maintenez le bouton Verrouillage jusqu’à ce que l’indicateur de verrouillage s’allume à l’écran. Les autres boutons se désactivent à ce moment-là. • Pour désactiver la fonction de verrouillage, appuyez et maintenez le bouton Verrouillage pendant approximativement trois secondes. 3 Porte à ouverture automatique La porte du côté droit du réfrigérateur s’ouvre automatiquement si vous placez votre pied près du capteur de mouvement au bas de la porte. Cela est pratique lorsque vous tenez des sacs d’épicerie et que vous devez ouvrir la porte du réfrigérateur. Pour régler la fonction de la porte automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour alterner entre les paramètres ACTIVÉ (ON), son DÉSACTIVÉ (OFF) et DÉSACTIVÉ (OFF). Utilisation de la fonction de porte à ouverture automatique 1. Lorsque la fonction de porte à ouverture automatique est activée, un texte s’affiche sur le plancher à proximité du capteur de mouvement. FRANÇAIS 9 24 MODE D’EMPLOI 2. Passez un pied devant le capteur de mouvement et marchez sur le texte affiché. La porte de droite s’ouvre. Si la porte s’ouvre à moins de 20 degrés et ne s’ouvre pas plus, il se refermera après 3 secondes. Réglage de la fonction du Tiroir à ouverture automatique Appuyez sur Tiroir automatique pour activer ou désactiver la fonction. Lorsque la fonction est activée, une icône s’affiche à l’écran. FRANÇAIS Utilisation du tiroir à ouverture automatique Ouvrez la porte du congélateur au moins à 85 degrés pour que les tiroirs s’ouvrent automatiquement. Refermez la porte lentement pour refermer automatiquement les tiroirs. REMARQUE Placez un pied à proximité du capteur de sorte que le texte apparaisse dans la partie supérieure du pied, pas uniquement sur les orteils. ATTENTION Désactivez la fonction de la porte automatique si vous avez de jeunes enfants ou des personnes à capacités cognitives réduites dans la résidence. Ils pourraient se blesser si les portes s’ouvrent soudainement alors qu’ils sont à proximité de la porte. REMARQUE • Le texte affiché peut être illisible sur certains types de revêtement de plancher mais cela n’affectera pas le rendement de la fonction de porte automatique. • Si le type de revêtement au sol est très réfléchissant (métal, tuile de verre), le capteur de mouvement peut mal fonctionner et la fonction de porte automatique ne fonctionnera pas adéquatement. • Les objets réfléchissants placés en avant du capteur de mouvement peuvent provoquer l’affichage du texte mais le texte disparaît si aucun mouvement n’est détecté. • Si un animal domestique passe aux pieds d’une personne qui se tient devant le réfrigérateur, la fonction d’ouverture automatique de la porte peut s’actionner. 4 Tiroir à ouverture automatique Lorsque la fonction de Tiroir à ouverture automatique est activée, les tiroirs du congélateur s’ouvrent automatiquement lorsque la porte du congélateur est ouverte. Les tiroirs se referment automatiquement lorsque la porte du congélateur se referme. Plus de 85° ATTENTION • Ne forcez pas pour pousser ou tirer les tiroirs du congélateur. • Ne frappez pas la porte du congélateur pendant que les tiroirs sont ouverts. Le nonrespect de ces avertissements peut causer des blessures graves ou endommager l’appareil. 5 Réfrigérateur • Indique la température déterminée du compartiment du réfrigérateur en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). La température du réfrigérateur doit être maintenue dans un écart variant entre 1 °C à 8 °C (33 °F à 46 °F). La température recommandée du compartiment du réfrigérateur est de 3 °C (37 °F). Pour modifier le mode de température de °F à °C (ou vice versa), appuyer et tenir les boutons de température du réfrigérateur et du congélateur simultanément pendant environ cinq secondes. L’indication de température sur la fenêtre d’affichage bascule entre Celsius et Fahrenheit. 6 Congélateur Indique la température déterminée du compartiment du congélateur en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). La température du congélateur doit être maintenue dans un écart variant entre -21 °C et -13 °C (-6 °F et 8°F). La température recommandée du compartiment du congélateur est de -18 °C (0 °F). MODE D’EMPLOI 25 Pour modifier le mode de température de °F à °C (et vice versa), appuyez et maintenez les boutons de température du réfrigérateur ou du congélateur simultanément pendant cinq secondes approximativement. L’indication de la température sur la fenêtre de l’écran alternera entre Celsius et Fahrenheit. La température affichée est la température cible et non la température actuelle du réfrigérateur. La température actuelle du réfrigérateur dépend des aliments présents dans le réfrigérateur. 7 Voice Assistant Permet de modifier les paramètres de l’assistant vocal. Cette touche permet de connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi domestique. Reportez-vous à la section FONCTIONS INTELLIGENTES pour obtenir des renseignements sur la configuration initiale de l’application LG ThinQ. 8 Glaçons (Ice Plus) / Filtre à air La fonction Glaçons (Ice Plus) augmente à la fois la fabrication de glace et la capacité de congélation. •• Appuyez sur l’option Glaçons (Ice Plus) et l’icône s’affiche à l’écran et active la fonction pendant 24 heures. Après 24 heures, l’icône et la fonction s’éteignent automatiquement. •• Pour désactiver cette fonction manuellement, appuyez sur l’option Glaçons (Ice Plus) de nouveau. Filtre à air Le filtre à air aide à l’élimination des odeurs dans le réfrigérateur. Le filtre à air suivra des cycles de marche/arrêt dans un ordre de 10 minutes de marche pour 110 minutes d’arrêt. Utilisation de l’affichage Éclipse Wi-Fi •• Pour allumer l’affichage, ouvrez la porte du réfrigérateur ou du congélateur, ou frapper deux fois sur InstaView™Door-in-Door® pour activer l’éclairage DEL intérieur. •• L’affichage s’éteint automatiquement pendant cinq secondes après que toutes les portes soient fermées, ou cinq secondes après avoir frappé deux fois sur InstaView™Door-in-Door® pour éteindre l’éclairage DEL. •• Les boutons d’affichage fonctionnent en utilisant l’électricité statique. Portez des gants de protection lors du nettoyage pour éviter d’activer les fonctions des boutons. •• Maintenez l’afficheur propre et loin de substances étrangères. La peau doit entrer en contact directement sur les boutons pour qu’ils fonctionnent adéquatement. •• Essuyez toute humidité à l’écran avant de l’utiliser. L’humidité présente sur l’écran peut interférer avec le fonctionnement des boutons. ATTENTION Mode affichage (uniquement pour les modèles de démonstration) Ce mode désactive tout refroidissement dans les parties réfrigérateur et congélateur pour conserver de l’énergie pour les modèles de démonstration en magasin. Lorsque vous allumez l’écran intérieur, le “Mode démo” s’affiche. Pour activer / désactiver : Ouvrez la double porte à frapper et maintenez enfoncées les touches Réfrigérateur et Ice Plus pendant cinq secondes. Lorsque le mode démo est activé, le panneau de commandes émettra un signal sonore et les réglages de température s’afficheront pendant cinq secondes en “Mode démo”, avant de revenir à l’affichage normal. Procédez de la même façon pour désactiver le mode affichage. FRANÇAIS REMARQUES 9 Affichage Cet écran indique l’état actuel du réfrigérateur. Appuyez sur n’importe quel bouton pour afficher les paramètres actuels de cette fonction. 26 MODE D’EMPLOI Mode Sabbat Utilisation du bac à glaçons Utilisation du mode Sabbat * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés. FRANÇAIS 1 Pour activer le mode Sabbat, fermez toutes les portes ou tiroirs. 2 Touchez l’écran pour l’activer, puis appuyez simultanément sur les boutons Wi-Fi et Freezer (Congélateur) pendant trois secondes ou jusqu’à de que les deux voyants à DEL s’allument. REMARQUES •• Le mode Sabbat s’éteint automatiquement après 96 heures. •• Pour désactiver le mode Sabbat manuellement, appuyez simultanément sur les boutons Wi-Fi et Freezer (Congélateur) et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes. •• Une fois activé, le mode Sabbat est maintenu même après une panne de courant. •• Le mode Sabbat désactive automatiquement l’alarme, le tiroir à ouverture automatique, la porte InstaView et l’ouverture automatique de la porte. •• Vous entendrez peut-être un clic lorsque le réfrigérateur passera du mode Sabbat au mode de fonctionnement normal. Ce bruit est normal pendant la vérification du fonctionnement. •• Vous pouvez activer ou désactiver le mode Sabbat et définir le calendrier pour l’activation du mode au moyen de l’application LG ThinQ. Avant d’activer ce mode, fermez la porte et les tiroirs. ATTENTION ••Retirer les mains et les outils de la porte du compartiment de glace et goulotte de distribution. L’incapacité à le faire peut provoquer des dommages ou des blessures personnelles. ••La machine à glaçons cessera de produire de la glace lorsque le bac à glace intérieur sera plein. Si vous avez besoin de plus de glace, vider le bac à glace dans le bac à glace supplémantaire du compartiment congélateur. En cours d’utilisation, la glace peut devenir inégale, ce qui entraîne la machine à glaçons à mal interpréter la quantité de glaçons et à arrêter la production de glace. Secouer le bac à glaçons au niveau de la glace à l’intérieur pour réduire ce problème. ••Stocker des boîtes de conserve ou d’autres objets dans le bac à glace pourrait endommager la machine à glaçons. ••Garder la porte du compartiment à glace fermée. Si la porte du compartiment de glace n’est pas bien fermée, l’air froid dans le bac à glaçons congèlera les aliments dans le compartiment réfrigérateur. Cela pourrait également entraîner la machine à glaçons à arrêter la production de glace. ••Si l’interrupteur ON/OFF sur la machine à glaçons est sur OFF pendant une longue période de temps, le compartiment à glace se réchauffera progressivement jusqu’à la température du compartiment du réfrigérateur. Pour éviter que les glaçons fondent et coulent de distributeur, TOUJOURS vider le bac à glaçons lorsque la machine à glaçons est sur la position Arrêt pendant plus de quelques heures. Détachement du bac à glaçons 1 Tirer doucement la poignée pour ouvrir le compartiment à glace. MODE D’EMPLOI 27 2 Pour enlever le bac à glaçons à l’intérieur de la porte, saisir la poignée avant, soulever légèrement la partie inférieure, et retirer doucement le bac comme indiqué. Machine à glaçons automatique * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. Montage du bac à glaçons 1 Insérer doucement le bac à glaçons à l’intérieur de la porte en l’inclinant légèrement pour éviter tout contact avec la machine à glaçons. •• Cela prend environ 12 à 24 heures pour un réfrigérateur nouvellement installé de commencer à produire de la glace. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons commence. •• La fabrication de glaçons s’arrête lorsque la réserve à glaçons intégrée à la contre-porte est pleine. À pleine capacité, la réserve à glaçons de la contreporte contient environ 6 à 8 verres de glaçons. •• La présence de substances étrangères ou de givre sur le dispositif d’arrêt automatique (levier) peut interrompre la production de glaçons. Veillez à ce que le levier reste propre en permanence pour garantir un bon fonctionnement. •• Pour augmenter la production de glaçons, utilisez la fonction Ice Plus. Cette fonction permet d’augmenter les capacités de congélation et de fabrication de glace. 2 Évitez de toucher le dispositif d’arrêt automatique (levier) lorsque vous replacez la réserve à glaçons. Voir l’étiquette sur la porte du compartiment à glaçons pour plus de détails. Dispositif d’arrêt automatique (levier) AVERTISSEMENT Risque de blessure N’approchez PAS les doigts ou les mains du mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché. Machine à glaçons ATTENTION Lorsque vous manipulez le bac à glaçons, gardez vos mains loin de la zone du plateau de la machine à glaçons pour éviter de vous blesser. Dispositif d’arrêt automatique (levier) Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons automatique Pour allumer ou éteindre la fabrique de glace automatique, maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glace sur le panneau de commandes pendant 3 secondes. FRANÇAIS La glace est produite dans la fabrique de glace automatique, puis envoyée au distributeur. La fabrique de glace produit entre 70 et 182 glaçons par période de 24 heures en fonction de la température du compartiment congélateur, de la température ambiante, du nombre d’ouvertures de la porte et d’autres conditions de fonctionnement. 28 MODE D’EMPLOI Machine à glaçons automatique (suite) ATTENTION FRANÇAIS •• La première glace et l’eau distribuées peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant de la ligne d’approvisionnement en eau ou du réservoir d’eau. •• Jetez les premiers lots de glace. Cela est également nécessaire si le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une longue période. •• Ne jamais stocker des cannettes de boissons ou d’autres objets dans le bac à glaçons dans le but de les refroidir rapidement. Cela pourrait endommager la machine à glaçons ou les récipients peuvent éclater. •• Si de la glace décolorée est distribuée, vérifier le filtre à eau et l’alimentation en eau. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente qualifié. Ne pas utiliser la glace ou l’eau jusqu’à ce que le problème soit résolu. •• Maintenir les enfants loin du distributeur. Les enfants peuvent jouer avec ou endommager les commandes du passage de glace. •• Le passage de glace peut être obstrué par le gel si uniquement de la glace pilée est utilisée. Enlever le givre qui s’accumule en retirant le bac à glaçons et dégageant le passage avec une spatule en caoutchouc. La distribution de glaçons peut aussi aider à prévenir l’accumulation de givre. •• Ne jamais utiliser de la verrerie ou de la vaisselle en cristal pour recueillir la glace. Ces récipients peuvent se casser ou éclater en projetant des fragments de verre dans la glace. •• Distribuer la glace dans un verre avant de le remplir avec de l’eau ou d’autres boissons. Des éclaboussures peuvent se produire si la glace est distribuée dans un verre qui contient déjà du liquide. •• Ne jamais utiliser un verre trop étroit ou profond. Un embâcle peut se produire dans le passage de la glace et le fonctionnement du réfrigérateur peut être affecté. •• Garder le verre à une distance appropriée de la prise de glace. Un verre trop proche de la prise peut empêcher la distribution de glace. •• Pour éviter les blessures, garder les mains loin de la porte et du passage de glace. •• Ne jamais retirer le couvercle du distributeur. •• Si de la glace ou de l’eau sont distribuées façon inattendue, couper l’alimentation en eau et contacter un centre de service qualifié. Quand devez-vous mettre l’interrupteur de la machine à glaçons sur off (o) •• Lorsque l’alimentation en eau aura été coupée plusireurs heures. •• Lorsque le bac à glace est retiré pendant plus d’une ou deux minutes. •• Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant plusieurs jours. REMARQUE La réserve à glaçons doit être vidée lorsque la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glace est réglée sur Arrêt. Sons normaux que vous entendrez •• La vanne d’arrivée d’eau de la fabrique de glace émettra un bourdonnement pendant le remplissage de la fabrique. Si la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glace est réglée sur Marche, la fabrique de glace bourdonnera même si elle n’est pas encore raccordée à une arrivée d’eau. Pour arrêter ce bourdonnement, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glace pour la régler sur Arrêt. REMARQUE Si vous laissez la fabrique de glace en marche avant qu’elle soit raccordée à l’arrivée d’eau, vous risquez de l’endommager. •• Vous entendrez le son de glaçons tombant dans le bac et l’eau qui coule dans les tuyaux tandis que la machine à glaçons se remplit à nouveau. Préparation des vacances Réglez la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glace sur Arrêt et coupez l’arrivée d’eau au réfrigérateur. REMARQUE La réserve à glaçons doit être vidée chaque fois que la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glace est réglée sur Arrêt. S’il existe un risque que la température ambiante atteigne des valeurs négatives, demander à un technicien qualifié de drainer le système d’alimentation en eau pour empêcher des dommages importants dues à l’inondation causée par des lignes ou des connexions d’eau endommagées. MODE D’EMPLOI 29 Distributeur de glaçons et d’eau ATTENTION Water Crushed Hold 3sec REMARQUE Water Filter Reset Hold 3sec 4 oz 8 oz 16 oz Sélectionnez la quantité désirée à partir des boutons du remplisseur mesurable sur le panneau de contrôle du distributeur. Appuyez sur le commutateur du distributeur avec un contenant. Pour arrêter le remplisseur mesurable, relâchez le commutateur du distributeur. 32 oz Measured Fill Interrupteur de glaçons et d’eau Support Utilisation du distributeur 1 Allumer ou éteindre la machine à glaçons en appuyant et en maintenant le bouton Activé/Désactivé pendant trois secondes. 2 Pour distribuer l’eau froide ou la glace, appuyez sur le texte du panneau de contrôle du distributeur pour sélectionner cubes de glace ( ), eau ( ) ou glaçons concassés ( ). •• Si des glaçons décolorés sont distribués, vérifiez le filtre à eau et l’approvisionnement en eau. Si le problème persiste, contactez le centre de service professionnel. N’utilisez pas l’eau ou les glaçons jusqu’à ce que le problème soit réglé. •• Le distributeur ne peut pas fonctionner si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte. •• Si la distribution d’eau ou de glaçons s’effectue dans un contenant avec une petite ouverture, rapprochez le contenant le plus près possible du distributeur. •• Quelques petits morceaux pourraient tomber suite à la distribution. Tenez le verre sous le distributeur durant quelques secondes après la distribution afin de recueillir tous les petits morceaux de glaçons. Nettoyage du support du distributeur 1 2 Relevez et maintenez à deux mains. Ice On/Off Cubed Water Crushed Hold 3sec Water Filter Reset Hold 3sec 4 oz 8 oz 16 oz 32 oz Measured Fill Nettoyez les zones sales avec un chiffon propre. ATTENTION Jetez les premiers lots de glaçons (environ 24 cubes). Cela est aussi nécessaire si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue période. Verrouillage du distributeur Appuyez sur le bouton de verrouillage sur l’écran intérieur pendant trois secondes pour verrouiller le distributeur et toutes les fonctions du panneau d’affichage. Suivez les mêmes instructions pour déverrouiller. FRANÇAIS 2 3 Distributeur Cubed Ce remplisseur mesurable distribue des quantités d’eau préalablement mesurées automatiquement. 1 Éloignez les enfants du distributeur pour ne pas les laisser jouer ou endommager les boutons de contrôle. Ice On/Off Utilisation du remplisseur mesurable 30 MODE D’EMPLOI Stockage des aliments Lieu de conservation des aliments Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de nourriture. Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais. FRANÇAIS Balconnets des réfrigérateur Permet de conserver des boissons, de l’eau, etc. Grand compartiment fraîcheur Permet de conserver des légumes et des fruits. Tiroir (1) Permet de conserver des aliments congelés de petit format ou des aliments que vous utilisez fréquemment. Balconnets des congélateur Permet de conserver des aliments congelés de petit format ou des aliments que vous utilisez fréquemment. Étagère de réfrigérateur réglable Étagères ajustables pour satisfaire vos besoins de stockage individuels. InstaView™ Door-in-Door® Entreposez des aliments utilisés fréquemment tels que les condiments, les boissons, beurre ou fromage. Plateau du bar dissimulé Vous pouvez ranger de petits objets, ou mettre un article à décongeler. Tiroir (2) Permet la conservation longue d’aliments congelés. ATTENTION •• Ne pas stocker d’aliments avec des contenus très humides vers la partie supérieur du réfrigérateur. L’humidité pourrait entrer directement en contact avec l’air froid et geler. •• Laver les aliments avant de les stocker dans le réfrigérateur. Les fruits et les légumes devraient être lavés, et l’emballage des aliments devrait être nettoyé pour empêcher de contaminer les aliments à proximité. •• Si le réfrigérateur est conservé dans un endroit chaud et humide, l’ouverture fréquente de la porte ou le fait de stocker beaucoup de légumes dans le réfrigérateur peut provoquer la formation de condensation. Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier. •• Si la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur sont ouverts trop souvent, de l’air chaud peut pénétrer dans le réfrigérateur et augmenter sa température. Cela peut également augmenter le coût de fonctionnement de l’appareil. •• Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force. •• La température à l’intérieur du compartiment métallique FRESH est légèrement plus basse que l’étagère ou le compartiment de la porte du réfrigérateur. REMARQUE •• Si vous quittez votre domicile pendant une courte période de temps, pour partir, par exemple, en vacances, le réfrigérateur devrait rester allumé. Les aliments qui peuvent être congelés se conserveront plus longtemps s’ils sont stockés dans le congélateur. •• Si vous laissez le réfrigérateur éteint pendant une longue période de temps, enlevez tous les aliments et débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez l’intérieur, et laissez la porte ouverte pour empêcher les moisissures de se développer dans le réfrigérateur. MODE D’EMPLOI Conseils pour le stockage des aliments *L  es conseils suivants pourraient ne pas être applicables, selon le modèle. Stockage d’aliments congelés REMARQUE Consulter un manuel sur les congélateurs ou un livre de recettes fiable pour plus de renseignements sur la préparation d’aliments pòur leur congélation ou les périodes de stockage des aliments. Aliment Comment stocker Congélation Beurre ou margarine Conservez le beurre ouvert dans un plat couvert ou un compartiment fermé. Lorsque vous stockez un approvisionnement supplémentaire, enveloppez-le dans un emballage pour congélateur et le congeler. Fromage Stockez dans l’emballage d’origine jusqu’au moment d’utilisation. Une fois le produit ouvert, réemballez hermétiquement dans un papier d’emballage plastifié ou du papier aluminium. Votre congélateur ne congèlera pas rapidement une grande quantité de nourriture. Ne placez pas d’aliments non congelés dans le congélateur que vont geler dans les 24 heures (pas plus de 2 à 3 livres d’aliments par pied cube d’espace de congélateur). Lait Essuyez les cartons de lait. Pour que le lait soit plus froid, placez-le sur une clayette à l’intérieur. Oeufs Stockez dans le carton d’origine ou sur une étagère intérieure, non pas sur une étagère de porte. Fruits Ne pas laver ou écosser les fruits jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être consommés. Trier et conserver les fruits dans leur récipient d’origine, dans un bac à fruits et légumes, ou les stocker dans un sac en papier bien fermé sur une étagère du réfrigérateur. Retirer l’emballage de stockage et couper ou éliminer les sections Légumes à endommagées et décolorées. Laver dans de l’eau froide et drainer. Placer feuilles dans un sac ou un récipient en plastique et stocker dans un bac à légumes. Légumes à peaux (carottes, poivrons) Placer dans des sacs ou un récipient en plastique et stocker dans le bac à fruits et légumes. Poissons Stocker le poisson frais et les crustacés dans la section congélateur s’ils ne sont pas consommés le même jour de l’achat. Il est recommandé de consommer le poisson frais et les crustacés le même jour de l’achat. Restes Recouvrez les restes de film étirable ou de papier d’aluminium, ou conservez-les dans des récipients en plastique dotés de couvercles hermétiques. Les périodes de stockage varieront en fonciton de la qualité et du type d’aliments, du type d’emballage ou de la pellicule utilisée (degré d’étanchéité et résistance à l’humidité) et de la température de stockage. Les cristaux de glace dans un emballage scellé sont normaux. Cela signifie simplement que l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont condensés, en créant des cristaux de glace. REMARQUE Laisser refroidir les aliments chauds à température ambiante pendant 30 minutes, puis, emballer et congeler. Refroidir les aliments chauds avant de les congler économise de l’énergie. FRANÇAIS Envelopper ou conserver des aliments dans le réfrigérateur et le matériel étanche à l’humidité, sauf indication contraire. Cela empêche les odeurs de nourriture et le transfert de goût dans le réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifier la date de péremption pour assurer la fraîcheur. 31 32 MODE D’EMPLOI Stockage d’aliments congelés (suite) Détachement de l’étagère Emballage Faites basculer le devant de l’étagère et soulevezla. Retirez-la. FRANÇAIS Une congélation réussie dépend d’un emballage correct. Lorsque vous fermez et scellez l’emballage, celui-ci ne doit pas permettre l’entrée ou la sortie d’air ou d’humidité. Si cela se produit, vous pourriez avoir des odeurs d’aliments et du transfert de goût à travers le réfrigérateur et pourriez aussi sécher des aliments secs. Recommandaitons d’emballage : •• Récipients en plastique rigides avec couvercles ajustés •• Bocaux de conserve/congélation à bords droits •• Feuille d’aluminium épaisse •• Papier plastifié Montage de l’étagère Faites basculer le devant de l’étagère et guidez les crochets de l’étagère dans les fentes à la hauteur désirée. Ensuite, abaissez l’avant de l’étagère de telle sorte que les crochets tombent dans les fentes. •• Pellicules plastifiées non perméables •• Sacs en plastique plastifiés de qualité pour congélateur, auto-étanches Suivez les instructions de l’emballage ou du récipient pour les méthodes de congélation correctes. Ne pas utiliser •• Papier d’emballage pour pain •• Récipients en plastique sans polyéthylène •• Récipients sans couvercles ajustés •• Papier paraffiné ou papier d’emballage pour congélateur recouvert de cire •• Papier d’emballage fin, semi-perméable ATTENTION Assurez-vous que les étagères soient équilibrées d’un côté à l’autre. L’incapacité à le faire peut provoquer la chute de l’étagère ou des aliments. Réglage des étagères du réfrigérateur Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables pour remplir vos besoins de stockage individuels. Votre modèle peut comporter des étagères en verre ou en fil. En réglant la hauteur des clayettes pour y placer des aliments de différentes tailles, vous retrouverez plus facilement ce que vous cherchez. Cela permettra également de réduire le temps d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui vous permettra d’économiser de l’énergie. LEFT REMARQUE •• La clayette de gauche comporte l’indication “LEFT”. •• Si vous inversez les clayettes de gauche et de droite, vous ne pourrez pas les assembler. MODE D’EMPLOI 33 Précautions à prendre lors de la fermeture de la porte Garde-manger CustomChill™ Cet espace est utilisé pour conserver de la viande, du poisson, des produits laitiers, des boissons et d’autres aliments qui doivent être gardés au frais. Choisissez la température du garde-manger CustomChill™ en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton Sélectionner pour choisir entre Viande, Épicerie et Produit. ATTENTION •• Pour réduire le risque d’érafler les portes ou de casser le montant central, veillez à ce que ce dernier soit toujours replié vers l’intérieur. •• L’alarme de porte retentit toutes les 30 secondes dès qu’une porte reste ouverte plus d’une minute. Veillez à ce que le montant central soit replié vers l’intérieur avant de fermer la porte de gauche. Dans cet ordre de paramétrage Produit → Épicerie → Viande, la température du gardemanger est de plus en plus froide. ATTENTION • Pour éviter que la viande congelée ne dégèle, stockez-la dans le congélateur, et non dans le garde-manger. • Lorsque vous introduisez des aliments, veillez à ne pas obstruer la sortie d’air froid à l’arrière du tiroir garde-manger. REMARQUE • Si vous voulez stocker de la viande ou du poisson pendant plusieurs jours, placez-les dans le congélateur. • La température de stockage optimale pour la viande ou le poisson dans le réfrigérateur est de 37 °F (3 °C) ou moins. FRANÇAIS Paramétrage du garde-manger CustomChill™ 34 MODE D’EMPLOI FRANÇAIS Compartiment de bac à légumes Assemblage des compartiments de bac à légumes Retrait du compartiment de bac à légumes 1 1 Tirez le compartiment de bac à légumes jusqu’à l’arrêt. Positionnez le compartiment de bac à légumes dans l’ouverture pour le placer dans le support. 2 Faites glisser le compartiment de bac à légumes dans le support jusqu’à ce qu’il se replace et fermez ensuite le compartiment de bac à légumes. 1 2 Tirez le compartiment du bac à légumes. Soulevez légèrement le compartiment pour le retirer du support. ATTENTION • Videz toujours les compartiments avant de les retirer et manipulez avec les deux mains lors du retrait et de l’assemblage. • Assurez-vous que les portes du réfrigérateur sont complètement ouvertes avant de retirer et d’assembler les compartiments. MODE D’EMPLOI 35 Retrait de la boîte de support du compartiment 1 5 Faites glisser une main sous la boîte de support du compartiment et inclinez légèrement la boîte pour le retirer. Fully open the fridge door and pull out all the shelves. FRANÇAIS ATTENTION •• Pour éviter des blessures, videz toujours les étagères et les compartiments de bac à légumes avant de les retirer. 2 Soulevez la partie supérieure du couvercle du compartiment jusqu’au déclic sonore. 3 Inclinez légèrement le couvercle et maintenez-le à une main pendant que vous le retirer. 4 Ouvrez le placard convertible et soulevez la partie supérieure de la boîte de support du compartiment de bac à légumes avec vos deux mains. Assemblage de la boîte de support du compartiment de bac à légumes 1 Utilisez une main pour maintenir la partie inférieure de la boîte du compartiment tout en alignant le coin intérieur de la boîte avec la rainure à l’intérieur du réfrigérateur. Abaissez la boîte pour la positionner en place. 2 Alignez le couvercle du compartiment dans le réfrigérateur et abaissez-le pour le positionner en place. 3 Glissez le couvercle du compartiment de bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête. 36 MODE D’EMPLOI Removing the CustomChill™ Pantry Insert FRANÇAIS Retirez le contenu du garde-manger CustomChill™ avant d’enlever la plaque. Pour ce faire, ouvrez le tiroir en grand, soulevez l’avant de la plaque et tirez-la vers vous. InstaView™Door-in-Door® Frappez deux fois au centre du panneau de verre pour révéler le contenu des balconnets sans avoir à ouvrir la porte ni laisser l’air froid sortir. Plateau du bar dissimulé Le compartiment du contenant métallique FRESH est légèrement plus froid que l’étagère ou que les compartiments de la porte, c’est donc un compartiment idéal pour entreposer les collations à base de produits laitiers ou les autres aliments que vous souhaitez spécifiquement conserver froid. C’est un compartiment idéal pour décongeler la viande. • Lorsque vous frappez deux fois sur le panneau de verre, l’éclairage intérieur à DEL s’allume ou s’éteint. • La lumière DEL s’éteint automatiquement après 5 secondes. • La fonction pour InstaView™ la porte est désactivée lorsque la porte droite du réfrigérateur est ouverte, pendant deux secondes après la fermeture de la porte et lorsque le distributeur de glaçons est en cours d’utilisation. AVERTISSEMENT REMARQUE Ne conservez pas de légumes ou de fruits dans le garde-manger CustomChill™ car ils pourraient congeler. Ne conservez pas de légumes ou de fruits dans le garde-manger CustomChill™ car ils pourraient congeler. Ne frappez pas le panneau de la porte en verre avec une force excessive. Ne frappez pas des objets tels que des ustensiles de cuisine ou des bouteilles en verre sur le panneau de la porte en verre. Le verre pourrait se briser provoquant un risque de blessure ou de dommage à l’appareil. REMARQUE ATTENTION • Soyez prudent lors de la manipulation et l’entreposage d’œufs plus larges. Ils peuvent se casser si le couvercle n’est pas complètement fermé et que le tiroir au-dessus est repoussé vers l’intérieur. • Vous pouvez entreposer des aliments tels que le tofu, le céleri ou la laitue qui ont une forte teneur en eau ou qui peuvent facilement se congeler sur les étagères intérieures à l’avant. • Appuyer sur les rebords du panneau en verre peut ne pas activer la fonction InstaView™. • Les touches sur le panneau en verre doivent être assez audibles. • Les bruits forts près du réfrigérateur peuvent activer la fonction InstaView™. • La fonction InstaView™Door-in-Door® ne s’ouvrera pas si la porte droite du réfrigérateur est ouverte. MODE D’EMPLOI 37 Tiroir du congélateur Déplacez facilement le balconnet EasyLift vers le haut ou vers le bas, comme vous le voulez. Utiliser les compartiments supérieurs pour entreposer les emballages d’aliments congelés et les aliments utilisés fréquemment. •• Pour déplacer le balconnet EasyLift vers le haut ou vers le bas, retirez d’abord tout ce qu’il contient. Utilisez les compartiments inférieurs pour les plus gros aliments congelés et les aliments entreposés pour de plus longues périodes. •• Placez une main de chaque côté du balconnet EasyLift et servez-vous de vos pouces et index pour soulever les loquets de libération blancs des deux côtés. •• Les tiroirs coulissants du congélateur offrent un accès simple d’utilisation. •• Déplacez le balconnet vers le haut ou vers le bas. Retrait des tiroirs du congélateur •• En ajustant la hauteur du balconnet EasyLift, vous pouvez conserver des articles plus hauts plus facilement. 1 Tirez le tiroir du congélateur jusqu’à l’arrêt. Videz tout le contenu du tiroir avant de le retirer. 2 Soulevez légèrement le tiroir pour le retirer du support. 1 2 Pour soulever le bac, maintenez le fond du bac dans le centre et pousser le bac jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Pour abaisser le bac de EasyLift, appuyez sur pour libérer les leviers au fond du bac et abaissez le bac jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. ATTENTION ATTENTION ••Pour éviter des blessures ou des dommages à la poubelle ou de son contenu, vider le bac de EasyLift avant de le déplacer vers le haut ou vers le bas. ••Veuillez toujours utiliser vos deux mains avant le retrait ou l’assemblage des tiroirs pour éviter d’endommager l’appareil ou de causer des blessures. Videz toujours les tiroirs avant de les retirer. ••Ouvrez toujours les portes du congélateur complètement avant le retrait ou l’assemblage des tiroirs. FRANÇAIS Balconnet EasyLift 38 MODE D’EMPLOI Enlever le support du tiroir 1 Tirez le support du tiroir jusqu’à l’arrêt. Positionnez le tiroir dans l’ouverture pour le placer dans le support. 1 Appuyez sur les leviers qui se trouvent de chaque côté du support du tiroir. 2 Faites glisser le tiroir vers sa position sur le support. Fermez le tiroir. 2 Tout en appuyant sur les deux leviers, soulevez légèrement le support du tiroir et enlevez-le des rails. FRANÇAIS Assemblage du tiroir du congélateur ATTENTION •• Les tiroirs sont lourds. Veuillez toujours utiliser vos deux mains avant le retrait ou l’assemblage des tiroirs pour éviter d’endommager l’appareil ou de causer des blessures. Vider toujours les tiroirs avant le retrait ou l’assemblage. •• Ouvrez toujours les portes du congélateur complètement avant le retrait ou l’assemblage des tiroirs. MODE D’EMPLOI 39 Monter le support du tiroir 1 Alignez les bords latéraux en bas du support du tiroir avec la rainure de chaque rail, puis abaissez le support jusqu’à ce que vous entendiez un déclic signifiant qu’il est en place. Pour retirer un balconnet, saisissez-le avec les deux mains et soulevez-le pour l’enlever. Pour remettre en place le balconnet, alignez les deux côtés du balconnet sur les glissières et poussez le balconnet vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Utiliser les planches des balconnets Door-in-Door Balconnets du réfrigérateur/ congélateur Vous pouvez conserver des aliments congelés emballés de petit format dans les balconnets du congélateur et des aliments réfrigérés emballés de petit format, ainsi que des boissons, comme du lait, de l’eau, du jus de fruits, de la bière, etc. dans les balconnets du réfrigérateur. N’utilisez pas les balconnets du congélateur pour y conserver des glaces ou des aliments de longue conservation. 1 3 2 2 Les planches métalliques fixées aux balconnets Door-in-Door peuvent être utilisées comme des barrières ou des séparateurs. 1 Pour conserver sans risque de grands objets dans le balconnet de porte, tirez et dressez la planche vers le haut du balconnet, telle une barrière. 2 Pour organiser le contenu du balconnet, tirez sur la planche et dressez-la à l’intérieur du balconnet, tel un séparateur. 3 Si vous n’utilisez pas la planche, rabattez-la à l’avant du balconnet. FRANÇAIS 2 Tirez sur le tiroir jusqu’à ce qu’il soit arrêté par le système de rails. 1. Bacs à gauche de la porte du réfrigérateur 40 MODE D’EMPLOI 2. Bacs de congélateur et bac inférieur InstaView™ Door-in-Door® 2 Tenez les deux extrémités du balconnet et soulevez. Pour enlever les bacs de porte, inclinez légèrement l’avant du balconnet vers le haut tout en tirant les côtés vers vous. FRANÇAIS Assemblage Pour remettre en place le balconnet, alignez les ergots inférieurs du balconnet sur les encoches des rails, puis poussez le balconnet vers l’intérieur jusqu’à entendre un clic lorsqu’il est en place. 1 Vérifiez que les loquets du balconnet sont complètement ouverts. Inclinez légèrement l’avant du balconnet vers le haut pour l’aligner et insérez les ergots en plastique sur les côtés du balconnet dans les crans des rails. Maintenez les côtés du balconnet et tirez-le légèrement vers l’avant pour positionner correctement les loquets. 2 Fermez les loquets en les faisant pivoter vers les côtés du balconnet. 3. Bac supérieur InstaView™Door-inDoor® Retrait 1 Ouvrez les loquets sous le balconnet en les faisant pivoter vers l’intérieur. Inclinez l’avant du balconnet vers le haut de sorte que les ergots supérieurs sortent du rail, puis poussez légèrement le balconnet vers l’arrière. (Il peut être utile d’ouvrir la porte en verre InstaViewMC.) FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES Avant d’utiliser l’application LG ThinQ Utilisez un téléphone intelligent pour vérifier la force du signal du routeur sans fil (réseau Wi-Fi) à proximité de l’appareil. •• S’il y a une trop grande distance entre l’appareil et le routeur sans fil, l’intensité du signal s’affaiblit. L’enregistrement peut prendre du temps ou l’installation peut échouer. 2 Désactivez les Données Mobiles ou les Données cellulaires sur votre téléphone intelligent. 3 Connectez votre téléphone intelligent au routeur sans fil. Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur les modèles avec le Wi-Fi. L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Surveillance de la consommation d’énergie (sur certains modèles) Cette fonction permet de suivre la consommation énergétique du réfrigérateur ainsi que le nombre de fois où la porte est ouverte. Contrôle à distance Contrôlez la température du réfrigérateur, le filtre à air frais et la fonction Ice Plus à l’aide de l’application pour téléphone intelligent. Messages automatiques Si la porte reste ouverte pendant plus de dix minutes, vous recevrez un message automatisé. Lorsque la fonction Ice Plus est terminée, vous recevrez aussi un message automatisé. Smart DiagnosisMC Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostiquer et résoudre les problèmes avec l’appareil en se basant sur le profil d’utilisation. Paramètres Vous permet de régler diverses options du réfrigérateur et de l’application. REMARQUES •• Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur de services Internet ou de mot de passe, supprimez l’appareil enregistré de l’application LG ThinQ, puis enregistrezle de nouveau. •• Cette information est à jour au moment de la publication. L’application est sujette à des changements en vue de l’amélioration du produit sans que les utilisateurs n’en soient avisés au préalable. REMARQUES •• Pour connaître l’état du réseau Wi-Fi, vérifiez que l’icône Wi-Fi est allumée sur le panneau de configuration. •• L’appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou référezvous au manuel de votre routeur sans fil. •• LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau. •• L’environnement sans fil environnant peut faire en sorte que le service de réseau sans fil fonctionne lentement. •• Si l’appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi. •• La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet. FRANÇAIS 1 Application LG ThinQ Caractéristiques de l’application LG ThinQ 41 42 FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUES FRANÇAIS •• La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l’environnement du réseau domestique. •• Si l’appareil ne peut pas être enregistré en raison de problèmes avec la transmission du signal sans fil, débranchez l’appareil et attendez environ une minute avant de réessayer. •• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une exception. •• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.) •• L’interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d’exploitation (SE) mobile et du fabricant. •• Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, la configuration du réseau peut échouer. Veuillez changer le protocole de sécurité (nous recommandons WPA2) et enregistrez le produit à nouveau. Connexion à un réseau Wi-Fi Lorsqu’elle est utilisée avec l’application ThinQ de LG, la touche Wi-Fi permet au réfrigérateur de se connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile. L’icône Wi-Fi indique l’état de la connexion au réseau du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi, l’icône s’allume. Enregistrement initial de l’appareil Exécutez l’application ThinQ de LG et suivez les directives de l’application pour enregistrer l’appareil. Réenregistrement de l’appareil ou enregistrement d’un autre utilisateur Appuyez sur la touche Wi-Fi et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour l’éteindre temporairement. Exécutez l’application ThinQ de LG et suivez les directives de l’application pour enregistrer l’appareil. REMARQUES •• Pour désactiver la fonction Wi-Fi, maintenez enfoncée la touche Wi-Fi pendant trois secondes. L’icône Wi-Fi sera désactivée. Installation de l’application LG ThinQ Trouvez l’application LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple sur un téléphone intelligent. Suivez les directives de téléchargement et d’installation de l’application. Caractéristiques du module LAN sans fil Gamme de fréquences Puissance de sortie (max.) 2412 à 2462 MHz < 30 dBm FONCTIONS INTELLIGENTES 43 Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF •• Pour le module de transmetteur qui se trouve dans le produit Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux sections 15 et 18 de la réglementation de la FCC concernant un appareil numérique de classe B. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants : •• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. •• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. •• Branchez l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. •• Contactez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Cet appareil est conforme aux articles 15 et 18 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles; 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement. Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil et qui ne sont pas approuvés de manière explicite par le fabricant sont susceptibles d’annuler l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser l’appareil. Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou opérés en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur. Cet équipement doit être installé et mis en fonctionnement à une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre l’antenne et vous-même. Les utilisateurs doivent suivre les instructions d’utilisation pertinentes afin de respecter les directives en matière d’exposition aux radiofréquences. Avis d’Industrie Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. 2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement. Énoncé d’IC concernant l’exposition à la radiation Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements d’Industrie Canada pour un environnement non contrôlé Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre la source de rayonnement et votre corps. REMARQUES •• LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. FRANÇAIS Renseignements relatifs à la réglementation FCC 44 FONCTIONS INTELLIGENTES Informations sur les logiciels libres FRANÇAIS Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans cet appareil, visitez le site http://opensource.lge.com. En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les exonérations de garantie et les avis de droits d’auteurs peuvent aussi être téléchargés. LG Electronics mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l’adresse opensource@lge. com. Cette offre est valable pendant une période de trois ans à compter de la date de la dernière distribution de ce produit. Cette offre est valide pour quiconque possède cette information. Normes applicables aux appareils électroménagers à transfert d’énergie sans fils Fréquence 350 kHz ± 20kHz Tension nominale DC 12V Puissance délivrée Inférieure ou égale à 1,2 W par clayette Mode de transmission Induction électromagnétique Transmitter Receiver REMARQUE •• L’installation de la clayette sur le côté droit désactivera son éclairage. •• L’éclairage de la clayette s’allume uniquement lorsque la clayette est installée à la position la plus haute ou la plus basse. •• La présence de corps étrangers ou de poussière entre la clayette et la paroi intérieure peut empêcher l’éclairage de la clayette de s’allumer. •• L’éclairage de la clayette s’allume lorsque la porte est ouverte. •• L’éclairage de la clayette s’éteint après sept minutes ou lorsque la porte est fermée. FONCTIONS INTELLIGENTES 45 Utilisation de la fonction Smart Grid Lorsque le réfrigérateur est en mode Smart Grid, la fonction Réfrigérateur intelligent peut contrôler l'utilisation de l'énergie ou retarder la mise en marche de certaines fonctions afin d'économiser l'énergie durant les périodes de pointe. Cette fonctionnalité répond aux notifications envoyées par votre fournisseur d'électricité pour exécuter les tâches consommant beaucoup d'électricité pendant les heures creuses, lorsque la demande est moins élevée. Ces notifications sont appelées « signaux de gestion de la demande ». Si le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de la demande de la part du fournisseur d'électricité, il allume le voyant Grid sur l'écran et contrôle sa consommation d'énergie en fonction du signal. Le réfrigérateur répondra aux signaux reçus aussi longtemps qu'il pourra maintenir son efficacité. Si le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de la demande, il fonctionnera en mode DAL (charge différée) ou TALR (réduction temporaire de la charge). • Vous pouvez annuler la fonction Smart Grid en tout temps (au moyen de la touche ou de l'application Smart Grid). • Pour utiliser la fonction Réseau Électrique Intelligent, vous devez enregistrer l'application auprès de votre fournisseur d'électricité, à condition que celui-ci prenne en charge cette fonction. En autres mots, la fonction Réseau Électrique Intelligent ne sera pas disponible si votre fournisseur d'électricité ne prend pas en charge la fonction ou n'a pas la capacité de la prendre en charge. Fonctionnalités de l'application Smart Grid Économie intelligente_Gestion de la demande Vous pouvez réduire l'utilisation énergétique en fonction des signaux de gestion de la demande (GD) provenant de la société de services publics. Si le réfrigérateur est en mode d'économie intelligente selon les signaux de gestion de la demande, vous verrez apparaître une fenêtre. Économie d'énergie en saison Réduisez la consommation selon la période de l'année. Charge différée (DAL) Le réfrigérateur répondra à un signal DAL en réduisant de façon modérée la charge pour la durée de la période indiquée. Ce mode contrôle les fonctions énergivores telles que l'ajustement du système de refroidissement, le dégivrage et la fabrication de la glace. • Lorsque le réfrigérateur est en mode DAL, le voyant Grid est allumé sur l'écran du réfrigérateur. • Le mode DAL est automatiquement désactivé à la fin de la période indiquée par le signal DAL (max. de 4 heures) ou lorsque vous annulez la fonction Smart Grid. Réduction temporaire de la charge de l'appareil (TALR) Le réfrigérateur répondra à un signal TALR en réduisant de façon importante la charge pour une courte période, habituellement 10 minutes. Ce mode réduit la consommation électrique en arrêtant le compresseur et en contrôlant les fonctions énergivores comme le dégivrage et le ventilateur. • Lorsque le réfrigérateur est en mode TALR, le voyant Grid est allumé sur l'écran du réfrigérateur. • Le mode TALR est automatiquement désactivé à la fin de la période indiquée (max. de 10 minutes) ou lorsque vous annulez la fonction Smart Grid. Ce mode est automatiquement désactivé et le réfrigérateur est ramené à son état normal si vous ouvrez ou fermez une porte ou si le distributeur est utilisé. FRANÇAIS Fonction Smart Grid 46 FONCTIONS INTELLIGENTES Annulation du mode Smart Grid FRANÇAIS Si vous voulez que le réfrigérateur ignore le signal de gestion de la demande de votre fournisseur d'électricité, vous pouvez annuler la fonction Smart Grid en appuyant sur la touche Smart Grid pendant que le réfrigérateur fonctionne en mode Smart Grid. Lorsque vous annulez la fonction Smart Grid, le réfrigérateur ignore le signal de gestion de la demande et n'est plus commandé par votre fournisseur d'électricité jusqu'au prochain envoi de signal. Vous pouvez aussi annuler la fonction Smart Grid à l'aide de l'application pour téléphone intelligent. API ouverte de LG Vous pouvez gérer les fonctions Smart Grid du réfrigérateur intelligent de LG. Veuillez consulter la page de notification de us.smartthinq.com pour plus de détails. Utilisation de l’assistance vocale Avant l’utilisation Pour que la fonction d’assistance vocale puisse être utilisée, l’appareil doit être connecté à l’application LG ThinQ. Pour obtenir plus d’information sur la connexion du produit, consultez la section FONCTIONS INTELLIGENTES. REMARQUES L’assistance vocale ne prend en charge que les commandes en anglais; elle ne répondra donc qu’aux commandes données en langue anglaise. Caractéristiques de l’assistance vocale Utilisez votre voix pour ouvrir automatiquement la porte et obtenir de l’information comme la météo ou l’heure. Liste des API Fonction Commande (exemple) Réponse à la demande • Envoyer un signal de réponse à la demande Ouvrir la porte Open the refrigerator door. Mode écoénergétique • Régler le mode écoénergétique • Obtenir l'horaire (programme) du DR/report de dégivrage Surveillance de la consommation d'énergie • Obtenir l'événement d'ouverture de porte • Obtenir la consommation d'énergie Reporter la fonction de dégivrage • Insérer un événement programmé de report du dégivrage • Mettre à jour un événement programmé de report du dégivrage • Annuler un événement programmé de report du dégivrage • Obtenir le programme du report de dégivrage Could you open the refrigerator door? Please open the refrigerator door. Machine a glacons automatique et distributeur d’eau Set Water to 'one glass'. Information What day is it today? Set to 16oz of water. Set to Cubed Ice. What is the Status of the refrigerator dispenser? What time is it now? REMARQUES •• L’assistance vocale peut offrir des résultats variables en fonction du volume de la voix de l’utilisateur, de son intonation et du bruit ambiant. •• Pour de meilleurs résultats, réduisez le bruit ambiant au minimum et tenez-vous à une distance de 3 m (10 pi) du réfrigérateur. •• Sur certains modèles, le capteur de mouvement fonctionne avec l’assistance vocale pour répondre à certaines commandes vocales. FONCTIONS INTELLIGENTES 47 Configuration de l’assistance vocale Vous devez activer l’assistance vocale avant qu’elle puisse vous aider. Pour ce faire, deux façons s’offrent à vous. Détails Ce mode vous permet d’activer soit le capteur de mouvement, soit l’assistance vocale. •• Wake Zone: Lorsque vous vous trouvez suffisamment proche de l’avant de l’appareil, l’assistance vocale s’activera automatiquement sans requérir de commande vocale d’activation. Pour utiliser la commande vocale d’activation, tenezvous dans un rayon de 3 m (10 pieds) du réfrigérateur. 1 •• La fenêtre de commande de l’assistance vocale affiche automatiquement « Go ahead, I’m listening. » et passe en mode Prêt. 2 Ce mode vous permet d’activer l’assistance vocale. •• Wake Word: Tenez-vous à moins de 3 m (10 pieds) du réfrigérateur et dites clairement « Hi, LG ». OFF Ce mode désactive l’assistance vocale. Voice Assistant Voice Assistant Voice Assistant Wake Zone + Wake Word Wake Word OFF ATTENTION •• Lorsque la fonction d’assistance vocale est en attente, le microphone intégré est activé, que l’écran soit allumé ou non. La voix est ensuite envoyée au serveur par le réseau. REMARQUES •• Lorsque l’assistance vocale est réglée en mode Wake Zone + Wake Word: −− Chaque fois que vous passez dans la zone d’activation du réfrigérateur, l’assistance vocale est activée et se met en attente de commandes vocales. Dans ce cas, le fait de dire « Hi, LG » n’activera pas la fonction de commande vocale d’activation. Dites clairement votre commande. •• Par exemple : Open the refrigerator door. •• Si l’assistance vocale ne reconnaît pas la commande, répétez-la ou essayez-en une autre. •• Wake Word: Tenez-vous à moins de 3 m (10 pieds) du réfrigérateur et dites clairement « Hi, LG ». Wake Word Pour activer l’assistance vocale, dites « Hi, LG ». Utilisation de la zone d’activation Pour utiliser la zone d’activation, placez-vous près de l’avant du réfrigérateur; l’assistance vocale s’activera automatiquement et attendra les commandes vocales. 1 Placez-vous devant l’appareil et attendez un moment. •• La fenêtre de commande de l’assistance vocale affiche automatiquement « Go ahead, I’m listening. » et passe en mode Prêt. 2 Dites clairement votre commande. •• Par exemple : Open the refrigerator door. REMARQUES L’assistance vocale ne prend en charge que les commandes en anglais; elle ne répondra donc qu’aux commandes données en langue anglaise. •• Pour dicter une nouvelle commande vocale, dites « Hi, LG », ou alors éloignezvous du réfrigérateur, puis rapprochez-vous de nouveau (dans un rayon de 1 m ou de 3,25 pi). •• Si l’assistance vocale ne reconnaît pas la commande vocale, elle quittera le mode Veille. FRANÇAIS Mode Wake Zone + Wake Word Utilisation de la commande vocale d’activation 48 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Smart DiagnosisMC 1 Verrouillez l’écran. Pour verrouiller l’écran, ouvrez le InstaView™Door-in- Door®, appuyez et maintenez le bouton de verrouillage pendant trois secondes. (Si l’écran a été verrouillé pendant plus de cinq minutes, vous devez désactiver le verrouillage et le réactiver). 2 Maintenez enfoncée la touche Freezer pendant trois secondes tout en tenant votre téléphone devant le haut-parleur. 3 Relâchez le bouton Freezer (Congélateur) après l’affichage de « Smart Diagnosis » et du chiffre « 3 ». 4 Lorsqu’un représentant du centre d’appel vous l’indique, fermez le Door-in-Door et ouvrez la porte de droite du réfrigérateur. 5 Maintenez immédiatement l’embouchure du téléphone devant le haut-parleur situé à la droite de la charnière de la porte de votre réfrigérateur. 6 Maintenez le téléphone dans cette position jusqu’à ce que la transmission de la tonalité soit terminée. Un compte à rebours s’affichera à l’écran. Lorsque le décompte est terminé et que vous n’entendez plus les tonalités, le diagnostic s’affichera dans l’application. Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles portant le logo ou . FRANÇAIS Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu’éprouve votre appareil. REMARQUES •• Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes, notamment la disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique d’applications ou la disponibilité de l’application. •• La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis et pourrait avoir une apparence différente selon votre emplacement. Utilisation de l’application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre des données de dépannage par téléphone intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions indiquées dans l’application LG ThinQ. Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l’application LG ThinQ. REMARQUES •• Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de bouger le téléphone pendant la transmission sonore. ENTRETIEN 49 ENTRETIEN Nettoyage •• Essuyez immédiatement les déversements. •• Débranchez toujours le réfrigérateur avant de le nettoyer. Conseils généraux de nettoyage •• Débrancher le réfrigérateur ou couper le courant. •• Enlever toutes les pièces amovibles, telles que les étagères, bacs, etc. •• Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l’eau chaude. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou forts. •• Se laver et se rincer les mains et sécher complètement toutes les surfaces externes. Parois intérieures (laisser le congélateur se réchauffer pour que le chiffon ne colle pas) Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver l’intérieur du réfrigérateur avec un mélange de bicarbonate de soude et d’eau chaude. Mélangez 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à 1 litre d’eau (26 g de soude pour 1 litre d’eau) Assurez-vous que le bicarbonate de soude est complètement dissous afin de ne pas rayer les surfaces du réfrigérateur. Doublures et joints de porte Extérieur Appliquer de la cire sur les surfaces métalliques peintes aide à fournir une protection antirouille. Ne pas cirer les pièces en plastique. Cirer les surfaces métalliques peintes au moins deux fois par an avec de la cire pour appareils électroménagers (ou cire autocollante). Appliquer la cire avec un chiffon propre et doux. Pour les produits avec un extérieur en acier inoxydable, utiliser une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux dans de l’eau chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon doux. ATTENTION •• Ne pas utiliser de chiffons ou d’éponges rugueuses en nettoyant l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur. •• Ne placez pas votre main sur la surface intérieure du réfrigérateur lors de l’ouverture et la fermeture. AVERTISSEMENT Utiliser un produit de nettoyage non inflammable. Ne pas le faire pourrait provoquer un incendie, une explosion ou la mort. Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l’eau chaude. Ne pas utiliser des cires de nettoyage, de détergents concentrés, d’eaux de Javel ou de nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique du réfrigérateur. Pièces en plastique (couvercles et panneaux) Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants pour vitres, de nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits peuvent rayer ou endommager lematériel. Serpentins du condenseur Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour nettoyer le couvercle du condenseur et ses évents. Ne pas retirer le panneau qui recouvre la zone du condenseur. FRANÇAIS •• Les sections de réfrigérateur et de congélateur dégivrent automatiquement, mais, nettoyez les deux sections une fois par mois pour éviter les odeurs. 50 ENTRETIEN Remplacement du filtre à air Remplacer le filtre à air : 2 • Approximativement tous les six mois. FRANÇAIS • Lorsque l’icône Replace Filter (remplacer le filtre) s’allume. filtre à air Installation du nouveau filtre à air. Insérez la languette latérale du nouveau filtre dans la fente du couvercle central du compartiment. Fixer l’autre côté du filtre en place. Cela peut aider d’appuyer sur le côté externe du compartiment central tout en appuyant sur le filtre. Assurez-vous que le côté du filtre étiqueté « Retour » est face à l’extérieur. Fixer le couvercle du filtre dans le compartiment du filtre du réfrigérateur. BACK BACK 1 Retrait de l’ancien filtre. Saisissez le couvercle en bas de chaque côté et inclinez-le vers le haut. Le filtre à air est à l’intérieur du couvercle. Appuyez vers l’extérieur des côtés du couvercle central du compartiment pour relâcher les languettes du filtre à air. Remplacez le filtre à air. Après avoir changé le filtre, poussez et maintenez le bouton du Ice Plus / Air Filter pendant trois secondes pour réinitialiser le capteur de filtre. ENTRETIEN 51 Remplacement du filtre à eau REMARQUE 2 Remplacer avec un nouveau filtre. Il est recommandé de remplacer le filtre à eau : •• Environ tous les six mois. •• Lorsque le voyant du filtre à eau clignote. •• Lorsque la sortie du distributeur d’eau diminue. •• Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale. 1 Retirez l’ancien filtre à eau. Soulevez et retirez le balconnet inférieur. Faites pivoter l’extrémité droite du filtre à eau pour le sortir du compartiment, puis saisissez et faites tourner le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le détacher de l’embout du filtre. REMARQUE De l’eau peut couler lors du remplacement du filtre à eau. Placez une tasse sous l’embout du filtre pour récupérer l’eau. 3 Après avoir changé le filtre, maintenez le bouton du filtre à eau enfoncé pendant 3 secondes pour la réinitialisation du filtre. FRANÇAIS Insérez le nouveau filtre dans l’embout et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour que la flèche du filtre soit alignée avec la flèche sur l’embout du filtre. Replacez le filtre dans son compartiment. Ce réfrigérateur ne nécessite pas une prise de dérivation de filtre, lorsque le filtre n’est pas en place. 52 ENTRETIEN Fiche technique des performances Cartouche de remplacement à utiliser : ADQ73613401 La concentration des substances indiquées présentes dans l'eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI Normes 42 et Norme 53. FRANÇAIS Circuit testé et certifié par NSF International au regard des spécifications NSF/ANSI Norme 42 et Norme 53 pour la diminution des substances répertoriées ci-dessous. Capacité de 757 litres (200 gallons) - Réduction du contaminant déterminée par les tests NSF. Influent moyen Concentration souhaitée et spécifiée par NSF % Diminution moy. Goût et odeur de chlore 2,0 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 97,5% 0,05 mg/L N/D ≥ 50% Particules nominales Classe I, ,≥ 0,5 à < 1,0 µm 5 600 000 pts/mL Au moins 10 000 particules/mL 99,3% 73 000 pts/mL N/D ≥ 85% Amiante 170 MFL 107 à 108 MFL; longueur des fibres supérieures à 10 µm > 99% < 1MLF N/D ≥ 99% Atrazine 0,0087 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 94,2% 0,0005 mg/L 0,003 mg/L N/D Benzène 0,017 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 97,0% < 0,0005 mg/L 0,005 mg/L N/D Carbofuran 0,073 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 98,8% 0,001 mg/L 0,04 mg/L N/D Lindane 0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 98,8% 0,00002 mg/L 0,0002 mg/L N/D P-dichlorobenzène 0,263 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,6% 0,001 mg/L 0,075 mg/L N/D Toxaphène 0,015 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93,5% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/D 2,4-D 0,25 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 99,5% 0,0012 mg/L 0,07 mg/L N/D Plomb pH @ 6,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/D Plomb pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/D Mercure @ pH 6,5 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,5 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/D Mercure @ pH 8,5 0,0062 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 86,9 0,0081 mg/L 0,002 mg/L N/D Sporocyste* 200 000 sporocyste /L 50 000 sporocyste /L minimum > 99,99% <1 sporocyste /L N/D ≥ 99,95% * Basé sur l’utilisation des oocystes Cryptosporidium parvum. Concentration Concentration d'eau moyenne d'eau maximale permise dans le produit dans le produit Exigences NSF de diminution Diminution des contaminants ENTRETIEN 53 Spécifications de l’alimentation d’eau Notez que les tests ayant été effectués dans des conditions de laboratoire standard, les performances réelles peuvent varier. Débit d'utilisation Puits de la collectivité ou privé — Eau potable Pression de l'eau Température de l'eau Capacité 1,38~8,27 bars (20~120 psi) 0,6 -37,8°C Cartouche de rechange: ADQ73613401 Pour obtenir une estimation sur les coûts des éléments de remplacement, appelez le 1-877-714-7486 ou rendez-vous sur le site Web www.LGSIGNATURE.com 757 litres Code du nom commercial NSF : ADQ73613401-S Code de remplacement NSF : ADQ73613401 Reportez-vous à la section “Garantie” du manuel d’utilisation du réfrigérateur pour des informations sur la garantie limitée. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez, comprenez bien et respectez toutes les consignes de sécurité données dans les présentes instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Conservez-les pour vous y référer ultérieurement. AVERTISSEMENT Pour diminuer le risque lié à l’ingestion de contaminants, respectez les consignes ci-dessous. •• N’utilisez pas de l’eau dont la qualité est microbiologiquement douteuse ou inconnue sans procéder d’abord à une désinfection adéquate. Les systèmes certifiés pour la réduction de kystes peuvent être utilisés pour l’eau désinfectée contenant des kystes filtrables. ATTENTION Notez que de l’eau pourrait couler pendant le remplacement du filtre, ce qui pourrait provoquer des dégâts matériels. Pour diminuer le risque lié à une fuite d’eau, respectez les consignes ci-dessous. •• Lisez et respectez les instructions d’utilisation avant l’installation et l’utilisation de cet appareil. •• L’installation doit être conforme aux codes de plomberie locaux ou nationaux. •• Protégez le filtre contre le gel en le purgeant lorsque la température de la pièce descend sous 0,3 °C (33 °F). •• N’installez pas l’appareil si la pression de l’eau dépasse 120 psi (827 kPa). Si la pression de l’eau dépasse 80 psi, vous devez installer un limiteur de pression. Si vous ne savez pas comment vérifier la pression de l’eau, contactez un plombier professionnel. •• N’installez pas l’appareil à un endroit où la plomberie est sujette aux coups de bélier. En cas de risque de coups de bélier, installez un antibélier. En cas de doute, contactez un plombier professionnel. •• Ne raccordez pas l’appareil à des conduites d’eau chaude. Raccordez-le uniquement à des conduites d’eau froide. La température maximale de l’eau en fonctionnement pour ce système de filtre est de 37,8 °C (100 °F). •• Si un dispositif de non-retour est installé sur le système d’eau, un dispositif de contrôle de la pression en raison de l’expansion thermique doit être installé. •• La cartouche du filtre jetable doit être remplacée tous les six mois, à la capacité nominale indiquée ou en cas de réduction notable du débit. NSF est une marque de commerce de NSF International. LG est une marque de commerce de LG Corp. MCM Co., Ltd. FRANÇAIS Alimentation en eau 1,9 l/min Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l’installation, à l’entretien et au remplacement du filtre pour assurer à l’appareil un fonctionnement conforme aux performances annoncées. 54 ENTRETIEN FRANÇAIS California Department of Public Health Certification 14-3015 DÉPANNAGE 55 DÉPANNAGE Consulter la section Dépannage avant d’appeler le service, car cela vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Problème Le système de refroidissement est trop puissant Causes possibles Solutions • Vérifiez le panneau électrique principal et remplacez Un fusible de votre domicile a le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. N’augmentez peut-être grillé ou le disjoncteur pas la capacité du fusible. S’il s’agit d’un problème s’est peut-être déclenché. Ou de surcharge du circuit, faites-le corriger par un l’appareil est connecté à une prise électricien qualifié. de disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) et le disjoncteur de • Réinitialisez le DDFT. Si le problème persiste, contactez un électricien. la prise s’est déclenché. Le contrôle du réfrigérateur est réglé sur ARRÊT (sur certains modèles) Réglez le contrôle sur MARCHE. Veuillez vous reporter à la section Réglage du Contrôle pour le paramétrage approprié des températures. Le réfrigérateur est en cycle de Dégivrage Pendant le cycle de dégivrage, il est possible que la température de chaque compartiment augmente légèrement. Attendez 30 minutes et assurez-vous que la température est revenue à sa valeur correcte une fois le cycle de dégivrage complété. Le réfrigérateur a été installé récemment 24h peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée Le réfrigérateur a récemment été déplacé Si le réfrigérateur a été débranché ou couché pendant une longue période, celui-ci doit être placé à la verticale pendant 24h avant d’être mis sous tension. Le mode d’affichage est peut-être réglé. Reportez-vous à la page 25 pour des instructions sur le mode d’affichage. Le réfrigérateur remplace un ancien Les réfrigérateurs modernes nécessitent un temps de modèle fonctionnement plus long mais consomment moins d’énergie grâce à une technologie plus efficace. Le réfrigérateur vient d’être branché ou remis sous tension Le réfrigérateur mettra 24h à refroidir complètement L’ajout d’aliments ou l’ouverture de la porte réchauffe La porte a souvent été ouverte ou beaucoup d’aliments / des aliments le réfrigérateur, ce qui demande au compresseur de fonctionner plus longtemps pour refroidir les chauds y ont été placés compartiments. Afin de conserver l’énergie, essayez de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur en une seule fois, rangez vos aliments de manière organisée afin de les localiser facilement, et fermez la porte dès que les aliments sont sortis. (Veuillez vous reporter à la section Guide de Stockage des Aliments) Les portes ne sont pas complètement fermées Fermez bien les portes. Si elles ne ferment pas complètement, reportez-vous à la rubrique “Les portes ne ferment pas bien ou s’ouvrent toutes seules” de la section Dépannage. Le réfrigérateur est installé dans un Le compresseur fonctionnera plus longtemps dans environnement chaud un environnement chaud. Lorsque la température ambiante est normale (70°F), votre compresseur doit fonctionner entre 40% et 80% du temps. Si la pièce est plus chaude, attendez-vous à ce qu’il tourne encore plus souvent. Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température ambiante est supérieure à 110°F. Le condensateur / couvercle arrière Utilisez un aspirateur muni d’un embout pour nettoyer est obstrué la protection du condensateur et la ventilation. Ne pas ôter le panneau recouvrant la bobine du condensateur. Débranchez le cordon d’alimentation ou actionnez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. FRANÇAIS Le réfrigérateur ne refroidit pas ou est hors tension. 56 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Le compartiment Le réfrigérateur a été installé Réfrigérateur ou récemment Congélateur est trop chaud Les bouches d’aération sont obstruées Solutions 24h peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée FRANÇAIS Réorganisez les éléments afin de permettre la libre circulation de l’air à l’intérieur du compartiment. Veuillez vous reporter au diagramme de circulation de l’air dans la section Utilisation de votre Réfrigérateur. Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes pendant longtemps. Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes pendant longtemps, de l’air chaud et humide entre dans le compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes. L’appareil est installé dans un endroit chaud Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction si la température ambiante est supérieure à 110°F. Beaucoup d’aliments ou des aliments chauds ont été placés dans l’un des compartiments L’ajout d’aliments augmente la température du compartiment, ce qui entraine le déclenchement du système de refroidissement. Pour limiter cet effet, laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur. Les portes ne sont pas correctement fermées Reportez-vous à la rubrique “Les portes ne ferment pas bien ou s’ouvrent toutes seules” de la section Dépannage. Le contrôle de la température n’est pas réglé correctement Si la température est trop chaude, ajustez le contrôle une position à la fois et attendez que la température se stabilise. Veuillez vous reporter à la section Réglage du Contrôle pour plus d’informations Le cycle de dégivrage vient de se terminer Pendant le cycle de dégivrage, il est possible que la température de chaque compartiment augmente légèrement et que de la condensation se forme sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes et assurez-vous que la température est revenue à sa valeur correcte une fois le cycle de dégivrage complété. DÉPANNAGE 57 Problème Causes possibles De l’humidité se Les portes sont trop souvent forme à l’intérieur ouvertes ou restent ouvertes trop longtemps FRANÇAIS Solutions Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes pendant longtemps, de l’air chaud et humide entre dans le compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes. Les portes ne sont pas Veuillez vous reporter à la section Les portes correctement fermées ne se ferment pas correctement de la partie Dépannage L’atmosphère est humide Une atmosphère humide permet à plus d’humidité de pénétrer dans le compartiment lorsque la porte est ouverte, ce qui génère de la condensation et du givre. Vous pouvez contrôler l’humidité qui pénètre dans le réfrigérateur en maintenant un niveau d’humidité approprié à votre domicile Le cycle de dégivrage vient de Pendant le cycle de dégivrage, il est possible se terminer que la température de chaque compartiment augmente légèrement et que de la condensation se forme sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes et assurez-vous que la température est revenue à sa valeur correcte une fois le cycle de dégivrage complété. Les aliments ne sont pas Les aliments stockés sans couvercle ni emballage correctement emballés et les conteneurs humides peuvent conduire à une accumulation d’humidité dans les compartiments. Essuyez bien tous les compartiments et rangez les aliments dans des emballages hermétiques pour prévenir la condensation et le givre Les aliments Des aliments avec une teneur en Réorganisez les aliments avec une teneur en eau eau importante ont été placés à importante loin des bouches d’aération congèlent dans le compartiment proximité des bouches d’aération réfrigérateur Le contrôle de la température du Si la température est trop froide, ajustez le réfrigérateur est mal réglé contrôle une position à la fois et attendez que la température se stabilise. Veuillez vous reporter à la section Réglage du Contrôle pour plus d’informations Le réfrigérateur est installé dans Lorsque le réfrigérateur est mis en fonction sous un endroit froid une température ambiante inférieure à 41°F (5°C), les aliment peuvent geler dans le compartiment réfrigérateur. Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction sous une température ambiante inférieure à 55°F (13°C). Du givre ou des La porte est souvent ouverte Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes pendant longtemps, de l’air cristaux de glace ou reste ouverte pendant chaud et humide entre dans le compartiment. La se forment sur les longtemps température et le niveau d’humidité augmentent aliments surgelés ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter cet (à l’extérieur de effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture l’emballage) des portes. La porte ne se ferme pas Veuillez vous reporter à la section Les portes correctement ne se ferment pas correctement de la partie Dépannage Le compartiment Mauvais réglage du contrôle de Si la température est trop froide, ajustez le contrôle une position à la fois et attendez que la Réfrigérateur ou la température température se stabilise. Veuillez vous reporter Congélateur est à la section Réglage du Contrôle pour plus trop chaud d’informations 58 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions FRANÇAIS Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments surgelés (à l’intérieur de l’emballage hermétique) La condensation issue d’aliments à haute teneur en eau a gelé à l’intérieur de l’emballage alimentaire. Ce phénomène est normal pour des aliments à haute teneur en eau. Des aliments ont été laissés dans le congélateur pendant une longue période Ne stockez pas des aliments à haute teneur en eau dans le congélateur pendant une longue période Icemaker is not making enough ice. La demande dépasse la Le distributeur de glace peut produire capacité de production de glace approximativement 70~182 glaçons par période de 24 heures. L’arrivée d’eau du domicile n’est pas connecté, le robinet n’est pas complètement ouvert ou la valve est bouchée Connectez le réfrigérateur à une alimentation d’eau froide avec une pression adéquate et ouvrez le robinet d’eau complètement. Le filtre à eau est épuisé Il est recommandé de remplacer le filtre à eau: • Tous les six mois environ • Lorsque le voyant du filtre à eau clignote • Lorsque la sortie de la distribution d’eau diminue • Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale La pression de l’arrivée d’eau du domicile est trop faible La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles équipés d’un filtre à eau. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de contacter un plombier. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de contacter un plombier Le système de filtrage par osmose inversée est en cours de fonctionnement Les systèmes de filtrage par osmose inversée peuvent réduire la pression de l’eau en dessous de sa valeur minimale et occasionner un disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez vous reporter à la section pression de l’eau). Le tuyau reliant le réfrigérateur Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est au robinet d’approvisionnement déplacé lors de l’installation ou du nettoyage, est plié provocant une réduction du débit d’eau. Redressez ou réparez la ligne d’arrivée d’eau et disposez-la afin d’éviter un nouveau pliage DÉPANNAGE 59 Problème Causes possibles Solutions Lorsque les portes de l’appareil sont souvent ouvertes, l’air ambiant va réchauffer le réfrigérateur et empêcher le maintien de la température programmée de l’appareil. La diminution de la température programmée peut résoudre ce problème, tout comme la réduction du nombre d’ouvertures des portes Les portes ne se ferment pas complètement Si les portes ne sont pas correctement fermées, la production de glace en sera affectée. Veuillez vous reporter à la section Les portes ne se ferment pas correctement ou s’ouvrent toutes seules de la partie Dépannage des Pièces & Fonctions pour plus d’informations. Le réglage de la température du La température recommandée du le congélateur est trop chaud. compartiment congélateur pour la production normale de glace est de 0°F. Si la température du congélateur est plus chaude, la production de glace en sera affectée. L’eau est servie trop lentement Le filtre à eau est épuisé Il est recommandé de remplacer le filtre à eau : • Tous les six mois environ • Lorsque le voyant du filtre à eau clignote • Lorsque la sortie de la distribution d’eau diminue • Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale Le système de filtrage par osmose inversée est en cours de fonctionnement Les systèmes de filtrage par osmose inversée peuvent réduire la pression de l’eau en dessous de sa valeur minimale et occasionner un disfonctionnement du distributeur de glace. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de contacter un plombier. La pression de l’arrivée d’eau du La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 domicile est trop faible et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles équipés d’un filtre à eau. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de contacter un plombier FRANÇAIS Le distributeur de Les portes sont trop souvent glace ne produit ouvertes ou restent ouvertes pas suffisamment trop longtemps de glace (suite) 60 DÉPANNAGE Problème Causes possibles La distribution de Les portes ne sont pas fermées correctement glace ne se fait pas Utilisation peu fréquente du distributeur Solutions La distribution de glace ne se fait pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes FRANÇAIS L’utilisation peu fréquente du distributeur de glace conduit les glaçons à se coller avec le temps, ce qui empêche leur distribution. Veuillez vérifier que des glaçons ne sont pas bloqués/collés dans le bac. S’ils le sont, cassez les glaçons pour permettre le fonctionnement correct du distributeur. La glissière de distribution est obstruée par le givre ou des morceaux de glace Enlevez le bac et nettoyez la glissière avec un ustensile en plastique pour supprimer le givre ou les morceaux de glace. La distribution de glace en cubes peut également aider à prévenir la formation de givre ou de morceaux de glace. L’affichage du distributeur est verrouillé Maintenez le bouton Verrouillage enfoncé pendant trois secondes pour déverrouiller le panneau de contrôle et le distributeur. Le bac à glace est vide 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée et que le distributeur de glace se mette à fonctionner. Assurez-vous que le contrôle (levier / capteur) n’est pas obstrué. Une fois que la réserve de glace dans le bac est complètement épuisée, la fabrication de glace supplémentaire peut prendre jusqu`à 90 minutes, et environ 24h pour le remplissage complet du bac. Le distributeur de Le réfrigérateur vient d’être 24 heures peuvent être nécessaires pour que glace ne produit installé ou le distributeur de glace chaque compartiment atteigne la température vient d’être branché désirée et que le distributeur de glace se mette à pas de glace fonctionner. Cherchez la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glace sur l’afficheur et vérifiez qu’elle est réglée sur Marche. Le détecteur de glace est obstrué La présence de corps étrangers ou de givre sur le capteur de détection de glace peuvent interrompre la production de glace. Assurez-vous que la zone du capteur est toujours propre pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil. Le distributeur de glace n’est pas mis en marche Le réfrigérateur n’est pas raccordé à l’alimentation d’eau et le robinet de sectionnement de l’alimentation n’est pas ouvert. Raccordez l’appareil à une canalisation d’alimentation en eau et ouvrez complètement le robinet d’alimentation. Le contrôle (levier ou capteur) du distributeur de glace est obstrué Si votre distributeur est équipé d’un levier de contrôle de la glace, assurez-vous que celui-ci pivote normalement. Si votre distributeur de glace est équipé d’un capteur de contrôle de la production de glace, assurez-vous que l’espace entre les deux capteurs est dégagé. Le système de filtrage par osmose inversée est connecté à votre arrivée d’eau froide. Les systèmes de filtrage par osmose inversée peuvent réduire la pression de l’eau en dessous de sa valeur minimale et occasionner un disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez vous reporter à la section pression de l’eau). DÉPANNAGE Problème La distribution d’eau ne se fait pas Causes possibles 61 Solutions Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et les éléments contaminants du système. Ne servez pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez le bloc de distribution pendant 30 secondes puis relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles. Le panneau de distribution est verrouillé Maintenez le bouton Verrouillage enfoncé pendant trois secondes pour déverrouiller le panneau et le distributeur. Le distributeur n’est pas réglé pour la distribution d’eau Le distributeur peut être réglé pour la distribution de glace ou d’eau. Assurez-vous que le panneau de contrôle est réglé correctement. Appuyez sur le bouton Eau du panneau de contrôle pour servir de l’eau. Les portes du réfrigérateur ou du congélateur ne sont pas fermées correctement La distribution d’eau ne se fait pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes. Le filtre à eau vient d’être enlevé ou remplacé Après le remplacement du filtre à eau, servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et les éléments contaminants du système. Ne servez pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez le bloc de distribution pendant 30 secondes puis relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles. Le tuyau reliant le réfrigérateur Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est au robinet d’approvisionnement déplacé lors de l’installation ou du nettoyage, est plié provocant une réduction du débit d’eau. Redressez ou réparez la ligne d’arrivée d’eau et disposez-la afin d’éviter un nouveau pliage. L’arrivée d’eau du domicile n’est Connectez le réfrigérateur à une alimentation pas connecté, le robinet n’est d’eau et ouvrez le robinet d’eau complètement. pas complètement ouvert ou la valve est bouchée Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de contacter un plombier. FRANÇAIS Le réfrigérateur vient d’être installé ou la ligne d’arrivée d’eau vient d’être connectée 62 DÉPANNAGE Problème La glace a un mauvais goût ou une mauvaise odeur Causes possibles L’arrivée d’eau contient des minéraux comme du soufre Solutions L’installation d’un filtre à eau est peut-être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d’odeur. FRANÇAIS REMARQUE: Dans certains cas, un filtre à eau peut se révéler insuffisant. Il n’est pas toujours possible d’éliminer les minéraux / goût / odeur présents dans l’arrivée d’eau Le distributeur de glace vient d’être installé Jetez les premiers tas de glace afin d’éviter la glace décolorée ou ayant mauvais goût. La glace est stockée depuis trop longtemps La glace se tasse, devient trouble ou prend un goût désagréable lorsqu’elle est stockée trop longtemps. Jetez l’ancienne glace et fabriquez-en une nouvelle réserve. Les aliments n’ont pas été rangés Réemballez les aliments. Les odeurs peuvent se de manière appropriée dans un fixer à la glace si les aliments ne sont pas emballés des compartiments correctement. L’eau distribuée est chaude L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé Veuillez vous reporter à la section Entretien & Nettoyage pour plus d’informations Le bac à glace doit être nettoyé Videz et lavez le bac (jetez les vieux glaçons). Assurez-vous que le bac est complètement sec avant de le réinstaller. Le réfrigérateur vient d’être installé Laissez le réfrigérateur tourner pendant 24h après l’installation pour permettre au réservoir de stockage de l’eau de refroidir complètement. L’eau a un mauvais goût ou une mauvaise odeur Selon votre modèle, la capacité du réservoir de stockage va de 20 à 30 onces. Le distributeur n’a pas été utilisé pendant plusieurs heures Si le distributeur n’a pas été utilisé pendant plusieurs heures, le premier verre servi peut être tiède. Jetez les 10 premiers onces. Le réfrigérateur est connecté à l’arrivée d’eau chaude Assurez-vous que le réfrigérateur est connecté à l’arrivée d’eau froide. AVERTISSEMENT: Le distributeur de glace peut être endommagé si vous le connectez à une arrivée d’eau chaude. L’eau a un mauvais goût ou une mauvaise odeur L’arrivée d’eau contient des minéraux comme du soufre L’installation d’un filtre à eau est peut-être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d’odeur. Le filtre à eau est épuisé Il est recommandé de remplacer le filtre à eau : • Tous les six mois environ • Lorsque le voyant du filtre à eau clignote • Lorsque la sortie de la distribution d’eau diminue • Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale Le réfrigérateur vient d’être installé Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et les éléments contaminants du système. Ne servez pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez le bloc de distribution pendant 30 secondes puis relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles. DÉPANNAGE 63 Problème Causes possibles Le distributeur de Le contrôle (levier / capteur) glace produit trop de fabrication de la glace est obstrué de glace Solutions Clic Le contrôle du dégivrage cliquète lorsque le cycle de dégivrage automatique se met en route. Le contrôle de thermostat (ou le contrôle du réfrigérateur sur certains modèles) cliquète aussi en début et en fin de cycle. Fonctionnement normal Cliquetis Les cliquetis peuvent provenir du débit du liquide réfrigérant, de l’arrivée d’eau à l’arrière de l’appareil, ou des éléments rangés au-dessus ou autour du réfrigérateur Fonctionnement normal Sifflement Le sol flanche ou est inégal, ou les pieds de nivellement doivent être ajustés sous le réfrigérateur. Veuillez vous reporter à la section Alignement de la Porte Gargouillement Fonctionnement normal Le moteur du ventilateur de l’évaporateur fait circuler de l’air à travers les compartiments du réfrigérateur et du congélateur. Fonctionnement normal Grésillement Fonctionnement normal Vibration Liquide réfrigérant s’écoulant à travers le système de refroidissement Fonctionnement normal Égouttement Contraction et expansion des parois internes dues aux changements de température Fonctionnement normal Sizzling Eau s’égouttant sur le radiateur de dégivrage lors du cycle de dégivrage Fonctionnement normal Vibrating Si le côté ou l’arrière du Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les réfrigérateur touche un meuble ou côtés et l’arrière du réfrigérateur ne peuvent pas un mur, certaines des vibrations vibrer contre un meuble ou un mur. normales de l’appareil peuvent rendre un son audible Égouttement Eau s’écoulant à travers l’égouttoir Fonctionnement normal au cours du cycle de dégivrage Pop FRANÇAIS Videz le bac à glace. Si votre distributeur est équipé d’un levier de contrôle de la glace, assurezvous que celui-ci pivote normalement. Si votre distributeur de glace est équipé d’un capteur de contrôle de la production de glace, assurez-vous que l’espace entre les deux capteurs est dégagé. Réinstallez le bac à glace et attendez 24h pour vérifier le fonctionnement correct de l’appareil. 64 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions FRANÇAIS Pulsations ou son Votre réfrigérateur est conçu Fonctionnement normal pour fonctionner de manière aigu plus efficace pour garder vos aliments à la bonne température. Le compresseur à haute performance peut amener votre nouveau réfrigérateur à fonctionner plus régulièrement, mais il est toujours plus économe en énergie que les anciens modèles. Il est normal d’entendre des pulsations ou un son aigu au cours du fonctionnement de votre réfrigérateur. Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes seules Des emballages alimentaires bloquent la fermeture de la porte Réorganisez les conteneurs alimentaires sur la porte et sur les étagères pour dégager la zone de fermeture Le bac à glace, le couvercle du bac à légume, les bacs, les étagères, les tiroirs ou les paniers ne sont pas positionnés correctement. Poussez les bacs jusqu’au fond et placez le couvercle du bac à légume, les bacs, les étagères, les tiroirs et les paniers dans leur position normale. Veuillez consulter la section Utilisation de votre Réfrigérateur pour plus d’informations. Les portes ont été enlevées durant l’installation de l’appareil et n’ont pas été correctement remises en place Enlevez et repositionnez les portes de la manière décrite dans la section Enlever et Repositionner les Poignées et les Portes du Réfrigérateur. Le réfrigérateur n’est pas positionné bien à l’horizontale Veuillez vous reporter à la section Alignement des Portes dans la partie Installation du Réfrigérateur pour positionner correctement celui-ci Les joints sont sales ou collants Nettoyez les joints et les surfaces de contact. Frottez un chiffon avec du lustre ou de la cire pour meubles sur les joints après les avoir nettoyés La porte vient d’être refermée Lorsque vous ouvrez la porte, de l’air tiède entre dans le réfrigérateur. À mesure que l’air tiède se refroidit, il peut créer un effet d’aspiration. Si la porte est difficile à ouvrir, veuillez patienter une minute pour permettre à la pression de l’air de s’équilibrer, et vérifiez que la porte s’ouvre plus facilement. Le panneau de InstaView™ Door-in-Door® ne fonctionne pas correctement. L’appui est trop souple ou est effectué sur les rebords du panneau. Bruit fort près du réfrigérateur. Appuyez deux fois sur le centre du panneau de verre. Appuyez assez fort afin que les touches soient audibles. Les bruits forts peuvent activer la fonction InstaView™. La lumière DEL s’éteint automatiquement après 5 secondes. La porte à ouverture automatique ne fonctionne pas correctement. Le capteur de mouvement n’est pas activé ou le revêtement au sol est trop réfléchissant. Assurez-vous que votre pied passe devant le capteur de mouvement avant de marcher sur le texte affiché. Si le revêtement au sol est très réfléchissant, le capteur de la porte automatique peut ne pas fonctionner correctement. Le tiroir à ouverture automatique ne fonctionne pas correctement. La porte n’est pas complètement ouverte. La porte s’est refermée trop rapidement. Ouvrez la porte à un angle d’au moins 85 degrés. Fermez la porte à moins de 85 degrés, permettez au capteur de réagir et aux tiroirs de se refermer avant de refermer complètement la porte. Les portes sont difficiles à ouvrir DÉPANNAGE 65 Problème Solutions Le réfrigérateur vacille ou parait instable Les pieds de nivellement ne sont pas correctement ajustés Veuillez vous reporter à la section Positionnement et Alignement des Portes Le sol n’est pas égal Il peut être nécessaire de placer des cales sous les pieds de nivellement pour terminer l’installation L’articulation de la porte ne se déploie pas correctement. La porte reste entrouverte après activation de la fonction de porte à ouverture automatique. Les pieds de mise de niveau à l’avant ne sont pas étendus, le réfrigérateur n’est pas de niveau, les portes ne sont pas alignées. Lorsque les balconnets des portes sont pleins, les portes peuvent être désalignées, empêchant l’articulation de la porte ou la fonction d’ouverture automatique de la porte de fonctionner correctement. L’éclairage ne fonctionne pas Panne des diodes d’éclairage interne La lampe du compartiment du réfrigérateur est une diode d’éclairage interne, et sa maintenance doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez vous reporter à la section Remplacement d’une ampoule. L’intérieur du réfrigérateur est couvert de poussière ou de suie. Le réfrigérateur est placé près d’une flamme ou d’un feu, comme une cheminée, un poêle à bois ou une bougie. Contrôlez et déplacez le cas échéant le réfrigérateur pour qu’il ne soit pas à proximité d’une flamme ou d’un feu (cheminée, un poêle à bois ou une bougie). L’appareil et le téléphone intelligent n’arrivent pas à se connecter au réseau Wi-Fi. Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été mal saisi. Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus d’enregistrement. Les Données Mobiles de votre téléphone intelligent sont activées. Désactivez les Données Mobiles de votre téléphone intelligent avant d’enregistrez l’appareil. Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné. Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.) Étendez les deux pieds de mise de niveau à l’avant de sorte qu’ils soient bien en contact avec le sol. Suivez les instructions de la section Alignement des portes pour lever la porte gauche du réfrigérateur jusqu’à ce que l’articulation fonctionne de nouveau correctement. Ajustez la porte droite du réfrigérateur de sorte qu’elle soit alignée avec la porte gauche. La fréquence du routeur n’est pas Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est de 2,4 GHz. prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4 GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur. La fonction d’assistance vocale s’active automatiquement. La distance entre l’appareil et le routeur est trop grande. Si l’appareil est trop éloigné du routeur, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Placez le routeur plus près de l’appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi. L’assistance vocale est réglée en mode Zone d’activation + Commande vocale d’activation. Chaque fois que vous passez devant le réfrigérateur, l’assistance vocale s’active et attend une commande vocale. Changez l’assistance vocale du mode Zone d’activation + Commande vocale d’activation au mode Commande vocale d’activation. FRANÇAIS Causes possibles 66 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE POUR ÉTATS-UNIS FRANÇAIS Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains. Une preuve de l’achat original est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée. PÉRIODE DE GARANTIE Réfrigérateur / Congélateur Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau de raccordement et évaporateur) Un (1) an après la date d’achat original de l’appareil. Cinq (5) ans après la date d’achat original de l’appareil Pièces et main-d’œuvre (pièces internes et fonctionnelles uniquement) Pièces et maind’œuvre Compresseur Compresseur linéaire/ Cinq (5) ans après la date d’achat original de à inversion seulement : l’appareil Pièces seulement - de la 6e à la 10e année à compter de la date d’achat original de Pièces et main-d’œuvre l’appareil. (Les frais de maind’œuvre seront facturés au consommateur.) •• Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. •• Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf. •• Une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée. SAUF DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR LE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS, LG OU SES DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL OU PUNITIF, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE FONDS COMMERCiAUX, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, UN ARRÊT DE TRAVAIL, LA DÉTÉRIORATION D’AUTRES MARCHANDISES, LES COÛTS ASSOCIÉS AU DÉPLACEMENT ET À LA RÉINSTALLATION DU PRODUIT, LA PERTE D’UTILISATION, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LG, LE CAS ÉCHÉANT, NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR ACQUÉRIR LE PRODUIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ou les limitations de la durée de la garantie implicite, auquel cas l’exclusion ou la limitation susmentionnée peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers, et vous avez peut-être aussi d’autres droits qui peuvent varier selon l’État où vous habitez. GARANTIE LIMITÉE 67 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : •• Un appel de service pour livrer, ramasser, installer ou réparer le produit; renseigner le client sur le fonctionnement du produit, rectifier le câblage ou corriger des réparations non autorisées. •• Le bris ou le dysfonctionnement du produit durant une panne, une interruption de l’alimentation électrique ou une mauvaise alimentation en électricité. •• Les dommages dommages attribuables à l’utilisation du produit dans un milieu aux conditions corrosives ou de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation. •• Le bris ou le dysfonctionnement du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute autre situation hors du contrôle de LG. •• Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à toute modification non autorisée ou par une utilisation autre que celle prévue, ou par une fuite d’eau résultant d’une installation inadéquate. •• Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à une utilisation mauvaise ou abusive, ou à une installation, à une réparation ou à un entretien inadéquats. Une réparation incorrecte comprend l’utilisation de pièces non autorisées par LG. Une installation ou un entretien incorrect comprend l’installation ou l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation. •• Le bris ou le dysfonctionnement causés par une alimentation électrique ou une plomberie inadéquate, une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG. •• Le bris ou le dysfonctionnement causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles ou autres dommages au produit fini, sauf si de tels dommages sont rapportés dans un délai d’une (1) semaine après la livraison. •• Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout produit déjà déballé avant l’achat ou tout produit vendu à rabais. •• Tout produit remis à neuf ou tout autre produit vendu « tel quel », « tel que disponible », « avec tous les défauts », ou tout avis de non-responsabilité semblable. •• Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. •• Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement. •• Tout bruit associé à un fonctionnement normal. •• L’utilisation d’accessoires (p. ex., filtres à eau, etc.), de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG. •• Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables. •• Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et domestiques (utilisation commerciale, dans des bureaux ou des installations récréatives ou des véhicules) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de l’appareil. •• Les coûts associés au retrait et à la réinstallation du produit de votre résidence aux fins de réparation. •• Les étagères, les bacs de la porte, les tiroirs, les poignées et les accessoires, à l’exception des pièces internes/fonctionnelles couverte par la présente garantie limitée. Le coût des réparations ou du remplacement dans les circonstances d’exclusion ci-dessus est assumé par le consommateur. OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE ET DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS Appelez le numéro du Centre d’Information Client sur la couverture arrière du manuel (365 jours/an) et sélectionnez l’option appropriée dans le menu. Ou visitez notre site Web au http://www.LGSIGNATURE.com. Ou par courrier : Service à la clientèle de LG Electronics/LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 c/o: CIC FRANÇAIS •• Le bris ou le dysfonctionnement causés par des tuyaux d’eau qui fuient qui sont inadaptés ou gelés, des petits tuyaux de vidange, une arrivée d’eau inadaptée ou coupée,ou une arrivée d’air inadaptée. 68 GARANTIE LIMITÉE POUR CANADA FRANÇAIS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». Si votre réfrigérateur LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée cidessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» après réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable uniquement qu’à l’acheteur original du «Produit» du détaillant et s’applique uniquement à un produit distribué, acheté et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de «LGECI». PÉRIODE DE GARANTIE (Remarque : Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vérifiée, la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication.) Réfrigérateur Un (1) an après la date d’achat original de l’appareil. Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau de raccordement et évaporateur) Un (1) an après la date d’achat original de l’appareil. Sept (7) ans après la date d’achat original de l’appareil. Compresseur linéaire / à inversion Dix (10) ans après la date d’achat original de l’appareil. Pièces et main-d’œuvre Pièces uniquement Pièces uniquement (pièces internes et Pièces et main-d’œuvre (la main-d’œuvre sera (la main-d’œuvre sera fonctionnelles uniquement) facturée au client) facturée au client) •• Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. •• Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «LGECI». •• La preuve de l’achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d’achat est requise pour obtenir un service sous garantie en vertu de la présente garantie limitée. LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D’UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie. GARANTIE LIMITÉE 69 Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique “Cette garantie limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur. AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB : Appelez le numéro du Centre d’Information Client sur la couverture arrière du manuel (7h à minuit – l’année longue, 365 jours/an) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou; Visitez le site web à : http://www.LGSIGNATURE.com FRANÇAIS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : •• Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation nonautorisée du Produit; •• Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu; •• Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée, conduite de récupération obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou ravitaillement d’air inadéquat; •• Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit; •• Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant; •• Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou spécifiées par LGECI. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’; •• Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d’eau due à une mauvaise installation du produit; •• Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects; •• Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale, incluant, sans limite, l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du Produit; •• Dommage ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant, sans limite, filtres à eau non autorisés par LGECI; •• Remplacement de la cartouche du filtre à eau en raison de la pression d’eau située en dehors de la plage de fonctionnement spécifiée ou sédiments excessifs dans l’approvisionnement d’eau; •• Dommage ou panne provoqué par le transport et manipulation, incluant rayures, bosses, écaillage et/ ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins que tel dommage ait résulté de fabrication ou matériaux défectueux et rapporter à LGECI dans la (1) semaine suivant livraison du Produit; •• Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté; •• Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde similaire; •• Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de LGECI; •• Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée au Produit; •• Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit; •• Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable; •• Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit; •• Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et •• Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles couvertes par cette garantie limitée. •• Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre de service (ASC) pour réparation sous garantie. 70 GARANTIE LIMITÉE PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. FRANÇAIS Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie limitée. Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend. Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l’option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s’appliquera que si vous acceptez expressément l’arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d’une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose. Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties, soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition. Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de’achat compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant. GARANTIE LIMITÉE 71 Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par téléphone. Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que nous ayons renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente Garantie limitée. Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à [email protected] et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/ reparationgarantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série]. Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage énoncée ci-dessus. Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU. FRANÇAIS Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si vous remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques. MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. URNTS3106N URNTC2306N www.LGSIGNATURE.com P/No. : MFL71439510_Rev.01 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. 2 ÍNDICE ÍNDICE ESPAÑOL 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 30 30 31 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 7 COMPONENTES 7 8 Exterior del refrigerador Interior del refrigerador 9 INSTALACIÓN 31 32 32 32 33 33 33 34 34 34 9 10 11 11 11 11 12 13 17 17 18 18 19 Instrucciones generales de instalación Especificaciones Desembalaje del refrigerador Cómo escoger la ubicación adecuada - Tipo de piso - Temperatura ambiente - Dimensiones y Espacios Montaje y desmontaje de las puertas Conexión de las tuberías de agua - Antes de empezar - Presión del agua - Qué necesitará - Instrucciones para la instalación de la tubería de agua Encendido Nivelación Puerta con parteluz y puerta de apertura automática Alineación de las puertas - Ajuste de la altura de las puertas 20 21 21 21 21 22 INSTRUCCIONES DE USO 22 23 23 25 26 26 26 27 27 29 Antes de usar Pantalla Eclipse Wi-Fi - Características de la pantalla Eclipse Wi-Fi - Uso del pantalla Eclipse Wi-Fi Modo Sabbath Uso del depósito de hielo del interior de la puerta - Desmontaje del depósito de hielo del interior de la puerta - Montaje del depósito de hielo del interior de la puerta Máquina de hielo automática Dispensador de hielo y agua 35 35 36 36 36 37 37 37 38 38 39 39 Almacenamiento de alimentos - Lugar de conservación de los alimentos - Sugerencias para el almacenamiento de alimentos - Almacenamiento de alimentos congelados Ajuste de los estantes del refrigerador - Desmontaje del estante - Montaje del estante - Al cerrar la puerta Despensa CustomChill™ - Ajuste de la despensa CustomChill™ Cajones para frutas y verduras - Retirada de los cajones para fruta y verdura - Colocación de los cajones para frutas y verduras. - Retirada de la caja de soporte del cajón para frutas y verduras - Montaje de la caja de soporte del cajón para frutas y verduras Removing the CustomChill™ Pantry Insert Bandeja de bar oculta InstaView™Door-in-Door® Bandeja EasyLift Cajón de congelador - Retirada del cajón del congelador - Montaje del cajón del congelador -Retirada del soporte del cajón - Montaje del soporte del cajón Bandejas de las puertas del refrigerador/ congelador. 41 FUNCIONES INTELIGENTES 41 45 46 48 Aplicación LG ThinQ Función Red Inteligente (Smart Grid) Uso del asistente de voz Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) 49 MANTENIMIENTO 49 50 51 Limpieza Sustitución del filtro Fresh Air Reemplazo del filtro de agua 55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 66 GARANTÍA LIMITADA CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. ALARMA DE LA PUERTA La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos. Las puertas del refrigerador se cierran automáticamente con una ligera presión. (La puerta se cierra automáticamente cuando está abierta a un ángulo menor a 30°.) FUNCIÓN ICE PLUS La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20 por ciento cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más fría durante un período de 24 horas. AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos. InstaView™Door-in-Door® InstaView™ Door-in-Door® tiene un delgado panel de cristal con espejo que se ilumina con dos toques rápidos, y le permite ver el interior de compartimento de fácil acceso sin tener que abrir la puerta, reduciendo la pérdida de aire frío y ayudándole a conservar los alimentos frescos más tiempo. ABRIR PUERTA AUTOMÁTICA La función de apertura automática de la puerta es un detector de sensor inteligente en la base del refrigerador que abre la puerta automáticamente. Simplemente ponga el pie sobre la proyección luminosa “Door Open” del suelo, delante del refrigerador, y la puerta se abrirá suavemente. GUÍAS PARA RECIPIENTES PLEGABLES Utilice las metálicas de los recipientes Door-in-Door como divisores de recipientes o como guías para sujetar los productos altos. ESPAÑOL BISAGRA DE AUTOCIERRE 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: ESPAÑOL ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves. Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesión menor o moderada, o daño al producto. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Energía eléctrica •• NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente. •• Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector. •• Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado. •• En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente. •• Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo. Instalación •• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de ubicación el frigorífico. •• Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación. •• Antes del uso, asegúrese de conectar este aparato a una toma de tierra exclusiva para él (115V, 60Hz, sólo CA). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas. •• No instale el frigorífico donde pueda existir peligro de se caiga. Uso •• NO permita a los niños subirse sobre el frigorífico, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves. •• No cuelgue o coloque objetos pesados sobre la bandeja dispensadora del frigorífico. •• No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador. •• No introduzca animales con vida dentro del refrigerador. •• No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso. •• Si se produce una fuga de gas (propano/GPL) asegúrese de que haya la ventilación adecuada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desarme el tomacorriente eléctrico del refrigerador. •• En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo suficiente y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. •• No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable. •• No llene o envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Podria dañar el compartimento o sufrir lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: ESPAÑOL •• No golpee el panel de cristal de la puerta con demasiada fuerza. No permita que objetos duros, como utensilios de cocina o botellas de cristal golpeen el panel de cristal de la puerta. El cristal podría romperse y causar lesiones o daños materiales. •• No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de ensayo, no lo utilice en un barco, etc. •• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador. •• Al reemplazar la bombilla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica. •• No modifique ni alargue el cable de corriente. •• No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto. •• Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra. •• No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas. •• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico. •• No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples. •• Desenchufe el cable inmediatamente si oye algún ruido, algún olor extraño o si se detecta humo de salga del aparato. •• En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico. •• No desarme ni modifique el refrigerador. •• No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador. •• No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas. •• En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado. •• Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico. •• Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las manos mojadas o húmedas. •• No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador. •• Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad. •• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado totalmente. Podría ser peligroso para su salud. •• Si desecha el refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento sean removidos para su adecuada eliminación por un técnico calificado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de aislamiento, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La espuma de aislamiento contiene un gas expansor inflamable. •• Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro. •• Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo. •• Cuando deseche el electrodoméstico, retire la junta de la puerta mientras deja los estantes y los recipientes en su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodoméstico. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Riesgo de incendio y materiales inflamables ESPAÑOL Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos. A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño de la habitación en el que el electrodoméstico se ubica deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de identificación ubicada dentro del mismo. Nunca conecte un electrodoméstico mientras este muestre algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PRECAUCIÓN Instalación •• El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador. •• Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deshágase inmediatamente de los materiales de embalaje y plástico para que queden fuera del alcance de los niños. •• Coloque el aparato de modo que pueda acceder fácilmente a la alimentación eléctrica. Uso •• Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca. •• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca. •• Si guarda los alimentos de forma inadecuada, tenga cuidado de que no puedan caer y causar lesiones. •• No utilice aerosoles cerca del frigorífico. •• No coloque objetos sobre el frigorífico. •• Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones. •• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante. •• No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. Mantenimiento •• No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con un trapo suave. •• Limpie los objetos extraños, como polvo y agua, de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto con regularidad. •• No almacene, desmonte o repare el refrigerador usted mismo. •• Elimine el polvo o la suciedad de las clavijas del enchufe. •• No utilice un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe. •• Si se desconecta el frigorífico de la alimentación eléctrica, espere un mínimo de cinco minutos antes de volver a conectarlo. •• Si nota un olor químico o a plástico quemado o si ve humo, desenchufe el frigorífico inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico de LG Electronics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo. Exterior del refrigerador Dispositivo de Asistencia de Voz InstaView™ Door-in-Door® Pantalla Eclipse Wi-Fi Muestra intuitivamente el estado y activa los controles de temperatura del refrigerador/ congelador, monitoreo del consumo de energía, ahorro inteligente, smart grid, etc. Panel de control Muestra los modos de fábrica de hielos y despachador y el estado del filtro del agua. Agua filtrada y dispensador de hielo Dispensa agua purificada y hielo. Refrigerador Conserva la comida. Congelador Congela la comida. ESPAÑOL La puerta tiene instalado un dispositivo de asistencia de voz. 8 COMPONENTES Interior del refrigerador Estante ajustable de refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Lámparas interiores LED Las lámparas interiores iluminan el interior del refrigerador. InstaView™Door-in-Door® Vea lo que hay en el interior del compartimento Door-in-Door sin abrir la puerta. Mantiene el aire frío en el interior y ahorra energía. Bandeja del refrigerador ESPAÑOL Depósito de hielo del interior de la puerta Los cubos de hielo se producen automáticamente. Compartimento para condimentos Zona fresca amplia Despensa CustomChill™ Zona fresca amplia Bandeja de bar oculta Cesta del congelador Cesta del congelador Cajones del congelador Cajones del congelador INSTALACIÓN 9 INSTALACIÓN Instrucciones generales de instalación Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación. ESPAÑOL 1 Desembalaje del refrigerador 4 Conexión del suministro de agua y del conducto de agua 2 Cómo escoger la ubicación adecuada 3 Desmontaje/ Montaje 5 Nivelación y alineación de las puertas 1/8”±1/16” mm • Puede ser necesario aumentar la inclinación del refrigerador tras llenar las bandejas de las puertas, con el fin de compensar el incremento de peso de las puertas. • Compruebe si la separación entre el soporte y el pilar es de 1/8±1/16” (4±2 mm). Como se muestra en la figura, tire rápidamente con la mano adelante y atrás para comprobar si el pilar se pliega y se extiende con normalidad. NOTA Conecte solamente al suministro de agua potable. 10 INSTALACIÓN Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto. Refrigerador con congelador inferior modelo URNTS3106N Descripción Refrigerador con puerta francesa Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz Presión de agua mínima / máxima 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) ESPAÑOL Dimensiones Peso neto 35 7/8” (anchura) X 36 1/2” (profundidad) X 70 1/4” (altura), 51 1/8” (profundidad con la puerta abierta) 912 mm (anchura) X 929 mm (profundidad) X 1784 mm (altura), 1298 mm (profundidad con la puerta abierta) 219 kg. (483 libras) Refrigerador con congelador inferior modelo URNTC2306N Descripción Refrigerador con puerta francesa Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz Presión de agua mínima / máxima 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensiones 35 7/8” (anchura) X 29 5/8” (profundidad) X 70 1/4” (altura), 44 3/16” (profundidad con la puerta abierta) 912 mm (anchura) X 754 mm (profundidad) X 1784 mm (altura), 1123 mm (profundidad con la puerta abierta) Peso neto 195 kg. (430 libras) INSTALACIÓN Desembalaje del refrigerador ADVERTENCIA Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador. Pero, cuando retire la cinta y la etiqueta temporal, hágalo tras desconectar el enchufe. Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el área. No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del refrigerador. Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento. Cómo escoger la ubicación adecuada •• Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua para la máquina de hielo automática. NOTA La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua. •• El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independiente para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada. Tipo de piso Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla. (Consulte la sección de nivelación y alineación de las puertas). NOTA No se recomienda realizar la instalación sobre moqueta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o en una estructura con soporte inestable. Temperatura ambiente Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada. ESPAÑOL ••El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. ••Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo. ••Mantenga los materiales o vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. 11 12 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios •• Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. •• Las puertas deberán ser removidas si una apertura es muy angosta para encajar el refrigerador. •• La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes. •• Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de enfriamiento reducida y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frente al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared. ESPAÑOL B E A D C F M G - Lista URNTS3106N URNTC2306N A Profundidad sin agarrador 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm) B Ancho 35 7/8” (912 mm) 35 7/8” (912 mm) C Altura a la Punta de la Caja 68 7/8” (1751 mm) 68 7/8” (1751 mm) D Altura a la Punta de la Bisagra 70 1/4“ (1784 mm) 70 1/4“ (1784 mm) E Espacio Trasero 2” (50 mm) 2” (50 mm) F Profundidad sin Puerta 31 7/8” (811 mm) 25” (636 mm) G Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°) 51 1/8” (1298 mm) 44 3/16” (1123 mm) K Espacio Frontal 24” (610 mm) 24” (610 mm) M Profundidad con Manija 36 1/2” (929 mm) 29 5/8” (754 mm) INSTALACIÓN Montaje y desmontaje de las puertas 3 Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador 1 Retire la cubierta y extraiga el tubo . Desconecte todos los mazos de cables 2 1 4 Virola Gire la palanca de la bisagra en sentido antihorario . Eleve y separe la bisagra superior del pasador de la bisagra. Pasador de palanca de bisagra 1 NOTA El desmontaje del conducto de suministro de agua sólo debe realizarse cuando se desmonta la puerta del refrigerador izquierda. 2 Suelte los tornillos de la cubierta de la bisagra de la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible) del lado de la cubierta en el borde inferior con un desatornillador de cabeza plana. 2 PRECAUCIÓN Al separar la bisagra del pasador, tenga cuidado porque podría caerse la puerta. 5 . Levante la puerta desde el pasador de la bisagra intermedia y retírela. PRECAUCIÓN Coloque la puerta sobre una superficie lisa con el interior hacia arriba. ESPAÑOL El suministro de agua está conectado a la parte superior de la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo del área de unión. Sostenga la conexión del suministro de agua y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen . 13 14 INSTALACIÓN Retirada de la puerta derecha del refrigerador 1 4 Levante la puerta desde el pasador de la bisagra intermedia y retírela. Suelte los tornillos de la cubierta de la bisagra de la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible) del lado de la cubierta en el borde inferior con un desatornillador de cabeza plana. ESPAÑOL PRECAUCIÓN Coloque la puerta sobre una superficie lisa con el interior hacia arriba. 2 Suelte el mazo de cables . 1 Retirada de las puertas del congelador 1 Retire los dos tornillos de la bisagra. 2 Gire la bisagra para elevar el extremo pivotante y poder levantar la puerta. Levante la puerta desde el pasador de la bisagra intermedia y retírela. 3 Afloje al tornillo que une la cubierta de la bisagra inferior y retire la cubierta. 1 3 Gire la palanca de la bisagra en sentido horario . Eleve y separe la bisagra superior del pasador de la bisagra. Pasador de palanca de bisagra 2 1 PRECAUCIÓN Al separar la bisagra del pasador, tenga cuidado de que no se caiga la puerta hacia delante. 2 1 INSTALACIÓN 4 Desconecte todos los mazos de cables. 3 Ponga la cubierta de la bisagra inferior en su posición cubierta . 1 Retire la puerta elevándola desde la bisagra inferior. y apriete el tornillo de la 2 4 Ponga el pasador de la bisagra intermedia en su posición para sujetar la puerta e inserte los dos tornillos de la bisagra. 5 Apriete los dos tornillos de la bisagra. Bisagra inferior Montaje de las puertas del congelador 1 Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central. Bisagra inferior 2 Conecte el mazo de cables. ESPAÑOL 5 15 16 INSTALACIÓN Montaje de la puerta derecha del refrigerador Montaje de la puerta izquierda del refrigerador Instale la puerta derecha en primer lugar. Instale la puerta izquierda del refrigerador después de la puerta derecha. Asegúrese de introducir el manguito de plástico en la parte inferior de la puerta. Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra intermedia como se muestra en la figura. 2 Coloque la bisagra sobre el pasador de la bisagra y deslícelo a su posición. Gire la palanca en sentido horario para fijar la bisagra. 1 Asegúrese de introducir el manguito de plástico en la parte inferior de la puerta. Instale la puerta del refrigerador sobre el pasador de la bisagra intermedia. 2 Coloque la bisagra sobre el pasador de la bisagra y deslícelo a su posición. Gire la palanca en sentido horario y apriete la bisagra. ESPAÑOL 1 Pasador de palanca de bisagra 1 Pasador de palanca de bisagra 1 2 2 3 3 Conecte el mazo de cables 1 4 3 Conecte todos los mazos de cables. 4 Empuje el tubo de suministro de agua en el orificio de la caja superior y hágalo pasar a través de la placa trasera. . 1 Coloque la cubierta en su posición. Inserte y apriete los tornillos de la cubierta. INSTALACIÓN 5 Sujete la conexión del suministro de agua y presione suavemente el casquillo de retención para conectar el tubo de suministro de agua, como se muestra en . Inserte el tubo un mínimo de 15 mm (5/8”) en el conector. 6 Coloque la cubierta en su posición. Inserte y apriete los tornillos de la cubierta. Conexión de las tuberías de agua Antes de empezar Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua. El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar componentes del refrigerador y provocar una fuga o una inundación de agua. Llame a un fontanero cualificado para resolver el golpe de ariete antes de instalar la tubería de suministro de agua en el refrigerador. PRECAUCIÓN Para evitar quemaduras y daños en el producto, conecte solamente el tubo de agua del refrigerador a un suministro de agua fría. Si utiliza su refrigerador antes de conectar la tubería de agua, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la máquina de hielo del panel de control esté en la posición OFF. NOTA PRECAUCIÓN Virola No instale la tubería de la máquina de hielo en zonas donde las temperaturas descienden por debajo del punto de congelación. Tubo Línea de inserción 1) Inserte el tubo suavemente hasta que solo se muestre una línea en el tubo. (Correcto) (Incorrecto) 2) Tire el tubo para asegurarse que esté bien ajustado. ESPAÑOL Casquillo de retención 17 18 INSTALACIÓN Presión del agua La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua. ESPAÑOL Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizer el riesgo de sufrir averías de agua costosas. Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi (276~414 kPa o 2,8~4,2 kgf/cm², menos de 2 ~3 s para llenar un vaso de 7 oz o 198 cc de capacidad). PRECAUCIÓN Use gafas protectoras durante la instalación para evitar lesiones. Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es inferior a 20 psi o 138 kPa o 1,4 kgf/ cm² (se necesitan más de 4 se para llenar un vaso de 7 oz o 198 cc de capacidad): •• Compruebe si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario. •• Deje que el depósito de almacenaje del sistema de ósmosis inversa se vuelve a llenar después de mucho uso. •• Si el problema relacionado con la presión de agua procedente de la ósmosis inversa persiste, llame a un fontanero cualificado. •• Todas las instalaciones deben realizarse conforme a los requisitos de los códigos locales de fontanería. Qué necesitará •• Tubería de cobre, de ¼ de pulgada de diámetro, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería están cortados a escuadra. •• Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula de agua situada en la parte posterior del refrigerador a la tubería del suministro de agua. A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies). Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (aproximadamente 2,4 metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10 pulg.] de diámetro) para permitir que se pueda despegar el refrigerador de la pared después de la instalación. •• Taladro eléctrico. •• Llave de ½ pulg. o una llave inglesa. •• Destornilladores de punta plana y de estrella. •• Dos tuercas de compresión con un diámetro exterior de ¼ de pulg. y 2 abrazaderas para unir el tubo de cobre a la válvula de corte y a la válvula de agua del refrigerador. •• Si la tubería de agua de cobre existente tiene una conexión abocinada en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en cualquier ferretería) para conectar la tubería de agua al refrigerador O puede cortar la conexión abocinada con un cortatubos y, a continuación, usar una tuerca de unión. •• Una válvula de corte para conectar a la tubería de agua fría. La válvula de corte debería tener una entrada de agua con un diámetro interior mínimo de 5/32 pulg. en el punto de conexión con la TUBERÍA DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte de montura se incluyen en muchos kits de suministros de agua. Antes de comprarla, asegúrese de que la válvula de montura cumple con los códigos locales de fontanería. NOTA No se debe usar una válvula de agua de tipo de montura autoperforante. INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación de la tubería de agua 4 ADVERTENCIA 19 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE. Fije la válvula de corte a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubos. Abrazadera para tubos Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que esté alimentado por batería y que tenga doble aislamiento o que esté correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga eléctrica. Válvula de corte de montura Tubería de agua fría vertical NOTA 1 CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL. Abra el grifo más cercano para liberar la presión de la línea. 2 ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA. Elija una ubicación para la válvula a la que se pueda acceder fácilmente. Es mejor conectarla en el lateral de una tubería de agua vertical. Cuando sea necesario conectarla en una tubería de agua horizontal, realice la conexión en la parte superior o lateral, en lugar de conectarla a la parte inferior, para evitar la acumulación de sedimentos de la tubería de agua. 3 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE. Taladre un orificio de ¼ pulg. en la tubería de agua mediante una punta afilada. Quite todas las rebabas resultantes de taladrar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de que no caiga agua en el taladro. Si no se taladra un orificio de ¼ de pulg., podría verse reducida la producción de hielo y el tamaño de los cubitos. NOTA La tubería de conexión no puede ser una tubería blanca de plástico. Los fontaneros profesionales solo pueden utilizar tuberías de cobre ( tuberías NDA #49595 o #49599) o tuberías de Polietileno Reticular (PEX). Se deben cumplir con los Códigos de Fontanería 248CMR del Estado de Massachusetts. Las tomas domiciliarias son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte a su fontanero autorizado. 5 APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse. NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar la abrazadera, ya que podría romper la tubería. Abrazadera para tubos Tornillo de la abrazadera 6 Arandela Extremo de entrada ENCAMINE LA TUBERÍA. Encamine la tubería entre la tubería de agua fría y el refrigerador. Encamine la tubería a través de un orificio taladrado en la pared o suelo (detrás del refrigerador o junto a la base del aparato) lo más cerca de la pared que sea posible. NOTA Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (aproximadamente 2,4 metros enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm diámetro) para permitir que se pueda despegar el refrigerador de la pared después de la instalación. ESPAÑOL Instale la válvula de corte cerca de la tubería de agua potable que más se usa. 20 INSTALACIÓN 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA. Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera (mango) para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de corte. Asegúrese de que la tubería está completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión con fuerza. Válvula de corte de montura 10 Tuerca de compresión ESPAÑOL Tuerca prensaestopas Válvula de salida 8 PRECAUCIÓN Compruebe si hay fugas en las conexiones de las tuberías de agua. Guarnición (manguito) DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA. Active el suministro de agua principal y deje correr el agua por la tubería hasta que salga agua limpia. Corte la válvula de agua después de que haya pasado aproximadamente un litro de agua a través de la tubería. 9 11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR. Disponga la bobina de tubería de tal manera que no vibre contra la parte posterior del refrigerador ni contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. 12 ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO Ponga el interruptor de alimentación de la máquina de hielo en la posición ON (encendido). CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR La máquina de hielo no comenzará a funcionar hasta que no alcance su temperatura de funcionamiento de –9 °C (15 °F) o menor. En ese momento, comenzará automáticamente a funcionar si el interruptor de alimentación de la máquina de hielo está en la posición ON (encendido). NOTA: Antes de realizar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de alimentación del refrigerador no está enchufado a la toma de corriente. a. Retire la tapa de plástico flexible de la válvula de agua. b. Coloque la tuerca de compresión y la guarnición (mango) en el extremo del tubo tal como se muestra en la imagen. c. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la conexión todo lo que pueda. Mientras sujeta la tubería, ajuste el adaptador. Abrazadera ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE CORTE. Ajuste las conexiones que goteen. Tubería de ¼ de pulg. Tuerca de compresión de ¼ pulg. Encendido 1 Enchufe el refrigerador. PRECAUCIÓN Abrazadera (mango) Conexión del refrigerador ••Conecte el electrodoméstico a un tomacorriente certificado. ••Haga que un técnico electricista certificado verifique la toma de corriente y el cableado para una correcta conexión a tierra. ••No dañe ni corte la terminal de conexión a tierra del enchufe. INSTALACIÓN NOTA Las patas niveladoras delanteras deben extenderse completamente para hacer un buen contacto con el suelo (incluso si no es necesario nivelar o alinear la puerta). 1 Asegúrese de que las dos patas niveladoras delanteras están completamente extendidas y hacen buen contacto con el suelo. 2 Siga las instrucciones de la sección Alineación de la puerta para elevar la puerta izquierda del refrigerador hasta que la barra divisora funcione de nuevo correctamente. 3 Ajuste la puerta derecha del refrigerador de modo que quede alineada con la puerta izquierda. Nivelación Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexión a tierra; y empuje el refrigerador hasta la posición deseada. 1 Gire las patas de nivelación hacia la izquierda para levantar esa parte del refrigerador, o gírelas hacia la derecha para bajarla. Es posible que sean necesarios realizar varios giros de la pata de nivelación para ajustar la inclinación del refrigerador. Alineación de las puertas Si el piso no está plano, puede variar la altura de las puertas. En este caso, utilice el método siguiente para ajustar la diferencia. Ajuste de la altura de las puertas Ajuste de la altura de las puertas del refrigerador Diferencia de altura NOTA Puerta del refrigerador Una llave para tuercas cónicas funcionará mejor, aunque una llave de boca abierta será suficiente. No ajuste demasiado. 2 Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe si se cierran con facilidad. Si las puertas no cierran fácilmente, incline el refrigerador ligeramente hacia atrás girando ambas patas de nivelación hacia la izquierda. Puede que necesite de varias vueltas más, y debería nivelar ambas patas en la misma proporción. Puerta del congelador Ajuste de la altura de las puertas del congelador Puerta con parteluz y puerta de apertura automática Cuando están llenos los cajones de la puerta, es posible que la puerta se desalinee, causando que el parteluz de la puerta o la función de apertura automática de la puerta no funcionen correctamente. Si el parte luz en la puerta izquierda del refrigerador no abre y cierra correctamente o si la puerta queda entreabierta al usar la función de apertura automática de la puerta, siga las instrucciones indicadas a continuación. Abra la puerta del refrigerador y utilice una llave para girar el tornillo de la bisagra de la puerta, según se muestra. Abra la puerta del congelador y utilice una llave para girar el tornillo de la bisagra de la puerta, según se muestra. Puerta del congelador Diferencia de altura ESPAÑOL Su refrigerador tiene dos patas de nivelación delanteras: una a la derecha y otra a la izquierda. Ajuste las patas para modificar la inclinación de delante hacia atrás o de lado a lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las puertas se cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador siguiendo las siguientes instrucciones: 21 22 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. PRECAUCIÓN ESPAÑOL •• No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o adhesivo del refrigerador. •• No saque la etiqueta del modelo o número de serie, ni la etiqueta que contiene la información técnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador. NOTA Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas. Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar el interior. El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Retire toda la cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar. Conexión del suministro eléctrico Verifique si el suministro eléctrico está conectado antes de usar el electrodoméstico. Lea la sección “Encendido”. Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no ha sido conectado al suministro de agua. Apague la máquina de hielo automática, y luego conecte el enchufe del refrigerador a un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra. * Esto sólo se aplica a determinados modelos. PRECAUCIÓN Hacer funcionar la máquina de hielo automática antes de conectarla al suministro de agua podría ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador. Espere a que el refrigerador se enfríe. Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada. PRECAUCIÓN Si pone los alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado, podrían echarse a perder, o producirse malos olores en el interior del frigorífico. El refrigerador producirá un ruido fuerte luego de puesta en funcionamiento inicial. Esto es normal. El volumen se reducirá según baje la temperatura. INSTRUCCIONES DE USO 23 Pantalla Eclipse Wi-Fi Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no estar disponibles. Características de la pantalla Eclipse Wi-Fi 9 1 3 5 7 2 4 6 8 ESPAÑOL 1 Smart Grid / Wi-Fi Smart Grid Pulse el botón Smart Grid para activar/desactivar la función Smart Grid. El ícono se iluminará cuando se active la función. La función Smart Grid se activa automáticamente cuando el refrigerador está conectado a la red WiFi. Cuando el refrigerador esté respondiendo a un mensaje de respuesta bajo demanda (DR) de la compañía eléctrica, se iluminará el texto Grid. Wi-Fi El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación para teléfonos inteligentes LG Smart Refrigerator, permite al refrigerador conectarse a la red Wi-Fi doméstica. Consulte las Funciones inteligentes para recibir información en la configuración inicial de la aplicación. El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi. Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para conectar a la red. El ícono parpadea mientras la conexión está en proceso, luego se enciende cuando ésta se ha logrado exitosamente. 2 Bloqueo La función de bloqueo deshabilita cualquier otro botón de la pantalla. • Cuando se enciende el refrigerador inicialmente, la función de bloqueo está desactivada. • Para activar la función de bloqueo, mantenga presionado el botón Bloquear hasta que aparezca el indicador de bloqueo en el display. Los restantes botones quedan desactivados. • Para desactivar la función de bloqueo, mantenga presionado el botón de bloqueo aproximadamente tres segundos. 3 Abrir puerta automática La puerta derecha del refrigerador se abre automáticamente si se coloca un pie cerca del sensor de movimiento de la parte inferior de la puerta. Es muy cómodo cuando tenemos las manos cargadas de alimentos y necesitamos abrir la puerta del refrigerador. Para seleccionar la función Auto Door, presione el botón repetidamente para cambiar entre ACTIVADO, Sonido APAGADO y DESACTIVADO. Uso de la Función Abrir puerta automática 1. Cuando la función Puerta automática está activada, se muestra un texto en el piso cerca del sensor de movimiento. 24 INSTRUCCIONES DE USO 2. Pase un pie por delante del sensor de movimiento y pise el texto mostrado. Se abra la puerta derecha. Si la puerta se abre menos de 20 grados y no se abre más, se cerrará automáticamente después de 3 segundos. Ajuste de la función Abrir gaveta automática Presione Auto Drawer para activar o desactivar la función. Cuando la función está activada, aparece un icono en el display. Uso de Abrir gaveta automática Abra la puerta del congelador al menos 85 grados para abrir automáticamente los cajones. Cierre la puerta lentamente para cerrar automáticamente los cajones. ESPAÑOL NOTA Coloque un pie lo bastante cerca del sensor de modo que el texto aparezca sobre el pie, solo sobre los dedos del pie. PRECAUCIÓN Desactive la función Auto Door si tiene niños pequeños o personas con capacidades cognitivas reducidas. Podrían sufrir lesiones si la puerta se abre de forma imprevista mientras se encuentran cerca de ella. NOTA • El texto mostrado puede no ser legible sobre algunos materiales del piso, pero esto no afectará a la operación de la función Auto Door. • Si el material del piso es muy reflectante (metal, baldosa de cristal), el sensor de movimiento podría no funcionar correctamente. • Los objetos reflectantes colocados delante de sensor de movimiento pueden hacer que se muestre el texto, pero que desaparezca si no se detecta movimiento. • Si pasa una mascota por debajo cuando hay una persona delante del producto, puede accionarse la función de apertura automática de la puerta. Más de 85º PRECAUCIÓN • No jale ni empuje los cajones del congelador con una fuerza excesiva. • No cierre de golpe la puerta del congelador estando los cajones abiertos. De lo contrario, podría sufrir lesiones o dañar el producto. 5 Refrigerador • Indica la temperatura seleccionada del compartimento refrigerador en Centígrados (°C) o Fahrenheit (°F). El control de la temperatura del refrigerador varía entre 33°F y 46°F (1°C y 8°C). El ajuste de temperatura recomendado para el compartimento del refrigerador es 37°F (3°C). Mantenga presionados simultáneamente los botones del refrigerador y del congelador durante aproximadamente cinco segundos para cambiar el modo de temperatura de °F a °C (or vice versa). La ventana de la pantalla indicará los cambios de temperatura entre Celsius y Fahrenheit. 6 Congelador 4 Abrir gaveta automática Cuando se activa Abrir gaveta automática, los cajones del congelador se abren automáticamente al abrir la puerta del congelador. Los cajones se cierran automáticamente al cerrar la puerta del congelador. Indica la temperatura seleccionada del compartimento congelador en Centígrados (°C) o Fahrenheit (°F). El control de la temperatura del congelador varía entre -6°F y 8°F (-21°C y -13°C). El ajuste de temperatura recomendado para el compartimento del congelador es 0°F (-18°C). INSTRUCCIONES DE USO 25 Para cambiar el modo de temperatura de ºF a ºC (o viceversa), mantenga presionados los botones de temperatura del refrigerador y el congelador al mismo tiempo por unos cinco segundos. La indicación de temperatura del display cambia entre grados centígrados y Fahrenheit. NOTA La temperatura visualizada es la temperatura objetivo, y no la temperatura real del refrigerador. La temperatura real del refrigerador depende de los alimentos que haya en su interior. 8 Ice Plus / Filtro de Aire Ice Plus Esta función aumenta las capacidades para fabricar hielo y para congelar. •• Presione Ice Plus para iluminar el ícono en el display y activar la función durante 24 horas. Después de 24 horas, el ícono y la función se apagan automáticamente. •• Para desactivar la función manualmente, presione Ice Plus de nuevo. Filtro de Aire El filtro Fresh Air ayuda a eliminar olores del refrigerador. El filtro de aire fresco hará un ciclo de encendido y apagado en incrementos de diez minutos de encendido y 110 minutos de apagado. Uso del pantalla Eclipse Wi-Fi •• Para encender el display, abra una puerta del refrigerador o del congelador o toque dos veces la puerta InstaView™Door-in-Door® para activar el LED interior. •• El display se apaga automáticamente cinco minutos después de cerrarse todas las puertas o cinco segundos tras tocar dos veces la puerta InstaView™Door-in-Door® para apagar el LED. •• Los botones del display funcionan con electricidad estática. Utilice guantes durante la limpieza para evitar que se activen las funciones de los botones. •• Mantenga el display limpie y sin sustancias extrañas. La piel debe contactar directamente con los botones para un funcionamiento correcto. •• Limpie la humedad del display antes de usarlo. La humedad del display puede interferir con el funcionamiento de los botones. PRECAUCIÓN Modo de visualización (Para uso en la tienda solamente) El modo de visualización desactiva la refrigeración en las secciones de la nevera y el congelador para conservar energía mientras está expuesto en la tienda. Cuando encienda el display interior, se mostrará “Demo Mode” en el display. Para desactivar/activar: Con la puerta InstaView™Door-in-Door® abierta, mantenga presionados los botones Refrigerator e Ice Plus al mismo tiempo por cinco segundos. Cuando se haya activado el modo de demostración, el panel de control emitirá un pitido y los ajustes de temperatura se mostrarán como “Demo Mode” por cinco segundos y, a continuación, volverán al display de temperatura normal. Utilice el mismo procedimiento para desactivar el modo de display. ESPAÑOL 7 Voice Assistant Cambia los ajustes del asistente de voz. Este botón le permite al electrodoméstico conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Vea SMART FUNCTIONS para obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación LG ThinQ. 9 Display El display indica el estado actual del refrigerador. Presione cualquier botón para mostrar el ajuste para esa función. 26 INSTRUCCIONES DE USO Modo Sabbath Uso del modo Sabbath El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías. 1 2 Para activar el modo Sabbath, cierre todas las puertas y cajones. ESPAÑOL Toque la pantalla para activarla, y luego mantenga presionados los botones Wi-Fi y Freezer durante 3 segundos, hasta que se enciendan ambas LED. NOTA •• El modo Sabbath se desactiva automáticamente después de 96 horas. •• Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones Wi-Fi y Freezer durante 3 segundos. •• Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendrá activo incluso si ocurre un apagón. •• Al seleccionar el modo Sabbath, se desactivan de forma automática las funciones de alarma, cajón automático, puerta InstaView y apertura automática de la puerta. •• Es posible que oiga un chasquido cuando el refrigerador regrese del modo Sabbath al modo de funcionamiento normal. Es normal que se oiga un chasquido durante la verificación de funcionamiento. •• Puede activar o desactivar el modo Sabbath y configurar la programación para la activación del modo a través de la aplicación LG ThinQ. Antes de activar este modo, cierre las puertas y los cajones. Uso del depósito de hielo del interior de la puerta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. PRECAUCIÓN •• Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. No hacerlo podría ocasionar daños o lesiones personales. •• La máquina de hielo dejará de fabricar hielo cuando el depósito de hielo del interior de la puerta esté lleno. Si necesita más hielo, vacíe el depósito de hielo en el depósito de hielo adicional ubicado en el compartimiento del congelador. Durante el uso, el hielo puede caer de forma irregular lo que puede provocar una lectura errónea del nivel de cubitos de hielo y detener la elaboración de cubitos. Agitar el depósito de hielo para nivelar los cubitos que contiene puede reducir este problema. •• Almacenar latas u otros elementos en el depósito de hielo podría dañar la máquina de hielo. •• Mantenga la puerta del compartimiento de hielo herméticamente cerrada. Si no se cierra herméticamente, el aire frío del depósito de hielo congelará los alimentos del compartimiento del refrigerador. Esto también podría provocar que la máquina deje de fabricar hielo. •• Si el interruptor On/Off de la máquina de hielo está en posición Off (apagado) durante un largo período de tiempo, el compartimiento de hielo se calentará gradualmente hasta alcanzar a temperatura del compartimiento del refrigerador. Para evitar que los cubitos de hielo se derritan y pierda agua del dispensador, SIEMPRE vacíe el depósito de hielo cuando la máquina de hielo vaya a estar desactivada por varias horas. Desmontaje del depósito de hielo del interior de la puerta 1 Tire con cuidado de la manija de la puerta para abrir el compartimento de hielo. INSTRUCCIONES DE USO 27 2 Para extraer el depósito de hielo del interior de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente la parte inferior y despacio saque el depósito tal como se muestra en la imagen. 1 Inserte con cuidado el dispositivo de hielo del interior de la puerta mientras lo inclina ligeramente para evitar el contacto con la máquina de hielo. * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. El hielo se hace en la hielera automática y es enviado al dispensador. La hielera produce de 70 a 182 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el número de veces que se abra la puerta y otras condiciones operativas. •• Un refrigerador recién instalado demorará entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas para que comience la fabricación de hielo. •• La fabricación de hielo se detiene cuando el depósito de hielo de la puerta está lleno. Cuando está lleno, el depósito de hielo de la puerta llena aproximadamente de 6 a 8 vasos de hielo. •• Las sustancias extrañas o la escarcha en el apagado automático (brazo palpador) pueden interrumpir la producción de hielo. Para un correcto funcionamiento, asegúrese de que el brazo palpador esté limpio en todo momento. •• Para aumentar la producción de hielo, utilice la función Ice Plus. Esta función aumenta la capacidad para fabricar hielo y para congelar. 2 Evite tocar el apagado automático (brazo palpador) al colocar el recipiente del hielo. Consulte la etiqueta que se encuentra en la puerta del compartimiento de hielo para obtener información más detallada. Apagado automático (brazo palpador). ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales NO introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado. Máquina de hielo PRECAUCIÓN Mientras manipule el depósito de hielo, mantenga las manos lejos del área de la bandeja de la máquina de hielo para evitar lesiones personales. Apagado automático (brazo palpador). Encendido y apagado de la máquina de hielo automática Para el encendido/apagado de la hielera automática, pulse el botón Ice ON/OFF del panel de control durante 3 segundos. ESPAÑOL Montaje del depósito de hielo del interior de la puerta Máquina de hielo automática 28 INSTRUCCIONES DE USO Máquina de hielo automática (continuación) PRECAUCIÓN ESPAÑOL ••La primera tanda de hielo y agua dispensada podría incluir partículas y olor procedente de la tubería de suministro de agua o del depósito de agua. ••Deseche las primeras tandas de hielo. Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo. ••Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el depósito de hielo con el propósito de que se enfríen rápidamente. Si lo hace, podría dañar la máquina de hielo o los contenedores podrían estallar. ••Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el filtro y el suministro de agua. Si el problema continua, contacte con un servicio técnico calificado. No consuma el hielo ni el agua hasta que se resuelva el problema. ••No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles y romperlos. ••Si sólo se usa hielo picado, el conducto del hielo podría quedar bloqueado con escarcha. Para retirar la escarcha acumulada, desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con una espátula de goma. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha. ••Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de loza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrían descascarillarse o romperse, y podrían caer fragmentos de cristal al hielo. ••Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un vaso que ya contiene líquido, pueden producirse salpicaduras. ••Nunca use vasos que sean excesivamente estrechos o profundos. El hielo podría atascarse en el conducto de hielo y el rendimiento del refrigerador podría verse afectado. ••Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado cerca de la salida, puede impedir que se dispense el hielo. ••Para evitar lesiones personales, mantenga las manos alejadas de la puerta y del conducto del hielo. ••Nunca retire la tapa del dispensador. ••Si se dispensa hielo o agua de manera inesperada, corte el suministro de agua y póngase en contacto con un centro servicio técnico calificado. Cuándo debería ajustar la máquina de hielo interruptor de alimentación en posición off (apagado) •• Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido durante varias horas. •• Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno o dos minutos. •• Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios días. NOTA El depósito para el hielo debe estar vacío cuando el botón Ice On/Off se seleccione en modo OFF (APAGADO). Sonidos normales que se pueden escuchar •• La válvula del agua de la hielera emitirá un zumbido cuando el sistema se llene de agua. Si el botón Ice on/off (encendido/apagado) se posiciona en ON, la hielera emitirá un zumbido incluso si ésta no ha sido conectada al suministro de agua. Para detener el zumbido, oprima el botón Ice on/off y posiciónelo en Off. NOTA Mantener encendida la hielera antes de conectar la línea de suministro de agua puede dañar la máquina. •• Oirá el sonido de los cubitos de hielo caer en el depósito y el agua correr por las tuberías cuando se rellena la máquina de hielo. Preparándose para las vacaciones Posicione el botón de energía de la hielera en Off y cierre el suministro de agua al refrigerador. NOTA El depósito de hielo deberá vaciarse siempre que el botón Ice On/Off se posicione en Off. Si se espera que la temperature ambiente baje por debajo de congelar, póngase en contacto con un técnico calificado para que purgue el sistema de suministro de agua a fin de evitar graves daños materiales debidos a las inundaciones provocadas por la rotura de las tuberías o conexiones de agua. INSTRUCCIONES DE USO 29 Dispensador de hielo y agua PRECAUCIÓN Mantenga a los niños alejados del despachador para evitar que jueguen con los controles o los dañen. Utilizando del llenado medido La función de llenado medido despacha automáticamente cantidades premedidas de agua. 1 2 Despachador 3 Cubed Water Crushed Hold 3sec Water Filter Reset Hold 3sec 4 oz 8 oz 16 oz 32 oz Measured Fill NOTA Despachador de hielo y agua Soporte Uso del despachador •• Si el hielo está decolorado, compruebe el filtro de agua y el suministro de agua. Si el problema continúa, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. No utilice el hielo o agua hasta que se haya corregido el problema. •• El dispensador no funcionará con las puertas del refrigerador abiertas. •• Cuando utilice un recipiente de boca pequeña, colóquelo tan cerca como sea posible del dispensador. •• Puede producirse algún goteo durante la dispensación. Mantenga el vaso debajo del dispensador unos segundos tras la dispensación, para recoger todas las gotas. 1 2 Encienda o apague la fábrica de hielos manteniendo presionado Ice On/Off por tres segundos. Para despachar agua fría o hielo, presione el texto del panel de control del despachador para seleccionar cubos de hielo ( ), agua ( ), hielo picado ( ). PRECAUCIÓN Deseche los primeros cubitos de hielo (aproximadamente 24 cubitos). También es necesario si no se ha utilizado el refrigerador durante un periodo de tiempo prolongado. Limpieza del soporte del dispensador 1 2 Levántelo, sujetándolo en ambos extremos. Ice On/Off Cubed Water Crushed Hold 3sec Water Filter Reset Hold 3sec 4 oz 8 oz 16 oz 32 oz Measured Fill Limpie las áreas sucias con un trapo limpio. Bloqueo del despachador Mantenga pulsado el botón de bloqueo por tres segundos para bloquear el despachador y las restantes funciones del panel de control. Siga las mismas instrucciones para desbloquear. ESPAÑOL Ice On/Off Seleccione la cantidad deseada de los botones de llenado medido en el panel de control de despachador. Presione el interruptor del despachador con un recipiente. Para detener el llenado medido, suelte el interruptor del despachador. 30 INSTRUCCIONES DE USO Almacenamiento de alimentos Lugar de conservación de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor. ESPAÑOL Bandeja del refrigerador Almacena bebidas, agua, etc. Zona fresca amplia Conserva verduras y frutas. Cajón (1) Conserva pequeños paquetes de alimentos congelados o aquellos de uso frecuente. Cesta del congelador Conserva pequeños paquetes de alimentos congelados o aquellos de uso frecuente. Cajón (2) Conserva alimentos congelados durante periodos de tiempo prolongados. Estante ajustable de refrigerador Estantes ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. InstaView™ Door-in-Door® Conserve alimentos que usa con frecuencia, como condimentos, bebidas, mantequilla o queso. Bandeja de bar oculta Se pueden conservar alimentos pequeños, o utilizarlo para descongelar. PRECAUCIÓN •• No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse. •• Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen. •• Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel. •• Si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se abren con demasiada frecuencia, puede penetrar aire caliente y elevar la temperatura. También puede aumentar el gasto de electricidad. •• No llene o envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Podría dañar el compartimento o sufrir lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva. •• La temperatura del interior del recipiente de acero FRESH es ligeramente inferior a la temperatura del estante o el área de bandejas de la puerta. NOTA •• Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como ser unas pequeñas vacaciones, el refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservarán por más tiempo si se almacenan en el congelador. •• Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparición de hongos en el refrigerador. INSTRUCCIONES DE USO Sugerencias para el almacenamiento de alimentos * Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrían no ser aplicables. Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura. 31 Almacenamiento de alimentos congelados NOTA Consulte una guía de congelación o un libro de cocina fiable para obtener más información sobre la forma de preparar los alimentos para su congelación o sobre los tiempos de almacenamiento de los alimentos congelados. Comtida Cómo Mantequilla Conserve la mantequilla abierta en un plato o margarina cubierto o en un compartimiento cerrado. Cuando se almacena una cantidad extra, envuélvala en una bolsa para congelar y congélela. Queso Almacene en el envoltorio original hasta que esté listo para consumirlo. Una vez abierto, vuelva a envolverlo herméticamente en un envoltorio plástico o en papel de aluminio. Leche Limpie los cartones de leche. Para leche fría, coloque los envases en las estanterías interiores. Huevos Almacénelos en el cartón original en un estante interior, no en un estante de la puerta. Fruta No lave ni pele la fruta hasta que esté lista para ser utilizada. Organice y mantenga la fruta en su contenedor original, en el cajón para la verdura, o almacénela en una bolsa de papel completamente cerrada en un estante del refrigerador. Verdura Vegetales Retire el envoltorio comercial y corte o arranque las zonas magulladas o decoloradas. Lave en agua fría y deje escurrir. Colóquela en una bolsa o un contenedor de plástico, y almacénela en el cajón para verduras. Vegetales Colóquelos en una bolsa o un contenedor con piel de plástico, y almacénelos en el cajón para (zanahorias, verduras. pimientos) Pescado Almacene el pescado y los mariscos en el congelador si estos no van a ser consumidos el mismo día de haberlos adquirido. Se recomienda consumir pesado y mariscos frescos el mismo día de su compra. Sobras Cubra los restos con film plástico, papel de aluminio o envases de plástico con tapas herméticas. El congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin congelar en el congelador que los que se congelarán en 24 horas (no más de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte delantera para que se pueda cerrar la puerta herméticamente. Los tiempos de almacenamiento variarán en función de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o envoltorio utilizado (si son herméticos y antihumedad) y la temperatura de almacenamiento. La aparición de cristales de hielo dentro de un paquete sellado es normal. Esto sólo significa que la humedad del alimento y del aire del interior del paquete se ha condensado, creando cristales de hielo. NOTA Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 minutos y, a continuación, empaquételos y congélelos. Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energía. ESPAÑOL Congelaciónt 32 INSTRUCCIONES DE USO Almacenamiento de alimentos congelados (continuación) Empaquetamiento Desmontaje del estante Incline la parte delantera del estante y levántelo. Saque el estante. Una congelación correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es posible que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador y también se podrán resecar los alimentos congelados. ESPAÑOL Recomendaciones de empaquetamiento: Montaje del estante •• Contenedores de plástico rígido con tapas herméticas Incline la parte delantera del estante hacia arriba y guíe los ganchos del estante hacia el interior de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje la parte delantera del estante de manera que los ganchos encajen en las ranuras. •• Tarros de congelación / enlatado con lados rectos •• Papel de aluminio grueso •• Papel con revestimiento plástico •• Envoltorios plásticos no permeables •• Bolsas de plástico con auto sellado y calidad específica apta para congelador Siga las instrucciones del contenedor o paquete para unos métodos de congelación adecuados. No usar •• Envoltorios de pan •• Contenedores de plástico que no sean de polietileno •• Contenedores sin tapas herméticas •• Papel de cera o envoltorio para congelador revestidos de cera PRECAUCIÓN Asegúrese de que los estantes tengan ambos lados nivelados. De lo contrario, el estante podría caerse o los alimentos derramarse. •• Envoltorio fino y semipermeable Ajuste de los estantes del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En función del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica. El ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes alturas le permitirá encontrar el artículo que desea más fácilmente. Con ello también reducirá el tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía. LEFT NOTA •• El estante del lado izquierdo tiene la marca “LEFT” (izquierda). •• Si se intercambian los estantes del lado derecho e izquierdo, no podrán montarse. INSTRUCCIONES DE USO 33 Al cerrar la puerta Despensa CustomChill™ Este espacio se utiliza para conservar carne, pescado, productos lácteos, bebidas y otros alimentos que deben conservarse refrigerados. Ajuste de la despensa CustomChill™ Elija un ajuste de temperatura para la despensa CustomChill™ presionando el botón Seleccionar repetidamente para cambiar entre Carne, Deli o Producto. ESPAÑOL PRECAUCIÓN •• Para reducir el riesgo de arañazos en las puertas y rotura del parteluz del centro de la puerta, asegúrese de que el parteluz esté siempre plegado, asegúrese de que el parteluz esté siempre plegado. •• La alarma de la puerta sonará casa 30 segundos si la puerta permanece abierta después de un minuto. Asegúrese de que el parteluz plegable esté doblado antes de cerrar la puerta del lado izquierdo. El ajuste de temperatura se hace progresivamente más bajo desde Producto → Deli → Carne. PRECAUCIÓN • Para evitar la descongelación de la carne congelada, guárdela en el congelador, no en la despensa. • Cuando guarde alimentos, no bloquee la salida de aire frío de la parte trasera del cajón de la despensa. NOTA • Si conserva carne o pescado varios días, coloque los alimentos en el congelador. • La temperatura óptima de conservación para la carne o pescado en el refrigerador es de 37°F (3°C) o inferior. 34 INSTRUCCIONES DE USO Cajones para frutas y verduras Retirada de los cajones para fruta y verdura Jale el cajón hasta el tope. 2 Eleve ligeramente el cajón para fruta y verdura para retirarlo del soporte. ESPAÑOL 1 PRECAUCIÓN • Vacíe siempre los cajones antes de retirarlos y utilice las dos manos para soltarlos y colocarlos. • Asegúrese de que las puertas del refrigerador estén totalmente abiertas antes de retirar y colocar los cajones. Colocación de los cajones para frutas y verduras. 1 Jale el soporte del cajón para frutas y verduras hasta el tope. Incline el cajón en la abertura para colocarlo sobre el soporte. 2 Vuelva a deslizar el cajón en el soporte hasta que quede en su posición y cierre el cajón. INSTRUCCIONES DE USO 35 Retirada de la caja de soporte del cajón para frutas y verduras 1 5 Deslice una mano bajo la caja e incline la caja ligeramente hacia arriba para retirarla. Abra completamente la puerta del refrigerador y extraiga los estantes. PRECAUCIÓN •• Para evitar lesiones, vacíe siempre los estantes y los cajones para frutas y verduras antes de retirarlos. 2 Eleve el frente de la cubierta del cajón hasta oír un clic. 3 Incline la cubierta ligeramente y sujétela con una mano mientras la extrae. 4 Abra la despensa convertible y eleve el frente de la caja de apoyo del cajón para frutas y verduras con ambas manos. 1 Utilice una mano para apoyar la base de la caja de soporte del cajón de frutas y verduras mientras alinea el borde interior de la caja con la ranura del interior del refrigerador. Baje la caja a su posición. 2 Incline la cubierta del cajón para frutas y verduras y bájela a su posición. 3 Deslice el cajón hasta el tope. ESPAÑOL Montaje de la caja de soporte del cajón para frutas y verduras 36 INSTRUCCIONES DE USO Removing the CustomChill™ Pantry Insert Retire los contenidos de la despensa CustomChill™ antes de retirar el inserto. Para retirarlo, abra el cajón a tope, levante el frente del inserto y extráigalo. InstaView™Door-in-Door® Golpee dos veces el centro del panel de vidrio para ver el contenido de los recipientes de la puerta sin abrirla ni permitir que se escape el aire frío. ESPAÑOL Bandeja de bar oculta El compartimento de bandeja de bar oculta están ligeramente más fríos que las áreas de estantes o bandejas, por lo que son adecuados para conservar lácteos u otros alimentos pequeños que se desean mantener especialmente fríos. También es adecuado para descongelar carne. • Golpear dos veces el panel de vidrio enciende o apaga la luz LED interior. • El LED se apaga automáticamente después de 5 segundos. • La función InstaView™ se desactiva cuando se abre la puerta derecha del refrigerador, dos segundos después de cerrar la puerta, y cuando se está usando el dispensador de hielo. ADVERTENCIA NOTA Para abrir la tapa, empuje la jaladera hacia la parte trasera del recipiente para soltar el enganche. Para cerrar la tapa, deslícela sobre el recipiente hasta oír un clic. PRECAUCIÓN • Tenga cuidado con algunos huevos grandes. Pueden romperse si la tapa no se ha cerrado completamente y se empuja el cajón. • Conserve alimentos como tofu, apio o lechuga, con un alto contenido de agua o que se congelan fácilmente en los estantes interiores del frente. No golpee el panel de cristal de la puerta con demasiada fuerza. No permita que objetos duros, como utensilios de cocina o botellas de cristal golpeen el panel de cristal de la puerta. El cristal podría romperse y causar lesiones o daños materiales. NOTA • La función InstaView™Door-inDoor® puede no activarse si se tocan los bordes del panel de cristal. • Los toques sobre el panel deben tener la fuerza suficiente para ser oídos. • Los ruidos fuertes cerca del refrigerador pueden activar la función InstaView™. • InstaView™Door-in-Door® no se abrirá si la puerta derecha del refrigerador está abierta. INSTRUCCIONES DE USO 37 Bandeja EasyLift Cajón de congelador Mueva la bandeja EasyLift arriba y abajo, de forma sencilla y cómoda, según sea necesario. Utilice los compartimentos superiores para conservar alimentos congelados envasados y alimentos que se usan con frecuencia. 1 2 Para levantar la bandeja de EasyLift, mantenga la parte inferior de la bandeja en el centro y empuje la bandeja hacia arriba hasta que encaje en su lugar. Para bajar el recipiente EasyLift, presione hacia arriba para liberar las palancas en la parte inferior del contenedor y bajar el recipiente hasta que encaje en su lugar. Utilice los compartimentos inferiores para conservar alimentos congelados más grandes y alimentos que se congelan durante periodos más prolongados. •• Los cajones deslizantes del congelador permiten un fácil acceso y un uso más cómodo. Retirada del cajón del congelador 1 Jale el cajón hasta que haga tope. Vacíe todos los contenidos del cajón antes de retirarlo. 2 Eleve ligeramente el cajón del congelador para retirarlo del soporte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ••Para evitar lesiones personales o daños en el recipiente o su contenido, vaciar la papelera de EasyLift antes de moverlo hacia arriba o hacia abajo. ••Los cajones son pesados. Utilice siempre las dos manos para retirar y colocar los cajones y evitar lesiones y daños al producto. Vacíe siempre los cajones antes de retirarlos. ••Abra las puertas del congelador totalmente antes de retirar o colocar los cajones. ESPAÑOL •• Para mover arriba y abajo la bandeja EasyLift, retire en primer lugar todos los alimentos de la bandeja de la puerta. •• Coloque una mano en cada lado la bandeja EasyLift y utilice los dedos índices y pulgares para levantar las pestañas blancas de ambos lados. •• Mueva arriba o abajo la bandeja de la puerta. •• El ajuste de esta bandeja EasyLift permite conservar alimentos de mayor altura de forma más cómoda. 38 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Montaje del cajón del congelador Retirada del soporte del cajón 1 Extraiga el cajón hasta que haga tope. Incline el cajón en el espacio para colocarlo sobre el soporte. 1 Presione las palancas de ambos lados del soporte del cajón. 2 Vuelva a introducir el cajón hasta que baje a su posición en el soporte. 2 Con las dos palancas presionadas, levante el soporte del cajón ligeramente y retírelo del sistema de guías. PRECAUCIÓN •• Los cajones son pesados. Utilice siempre las dos manos para retirar y colocar los cajones y evitar lesiones y daños al producto. Vacíe siempre los cajones antes de retirarlos o colocarlos. •• Abra las puertas del congelador totalmente antes de retirar o colocar los cajones. INSTRUCCIONES DE USO 39 Montaje del soporte del cajón Extraiga las dos guías hasta el tope. 2 Alinee los extremos inferiores de los lados del soporte de cajón con la ranura de cada lado y baje el soporte hasta que oiga clic al encajar en su posición. Para quitar las bandejas de las puertas, sujete la bandeja con las dos manos y levántelo. Para colocar la bandeja, alinee los dos lados con las guías y empuje hacia abajo hasta que ajuste en su posición. Utiliser les planches des balconnets Door-in-Door Bandejas de las puertas del refrigerador/congelador. Puede conservar pequeños alimentos envasados congelados en las bandejas de las puertas del congelador, o pequeños alimentos envasados refrigerados o bebidas como leche, agua, zumo, cerveza, etc. en las bandejas de las puertas del refrigerador. No guarde helado o alimentos que prevé conservar durante un periodo largo de tiempo en las bandejas de las puertas del congelador. 1 3 2 2 Les planches métalliques fixées aux balconnets Door-in-Door peuvent être utilisées comme des barrières ou des séparateurs. 1 Pour conserver sans risque de grands objets dans le balconnet de porte, tirez et dressez la planche vers le haut du balconnet, telle une barrière. 2 Pour organiser le contenu du balconnet, tirez sur la planche et dressez-la à l’intérieur du balconnet, tel un séparateur. 3 Si vous n’utilisez pas la planche, rabattez-la à l’avant du balconnet. ESPAÑOL 1 1. Compartimentos en la puerta izquierda del refrigerador 40 INSTRUCCIONES DE USO 2. Recipientes del congelador y recipiente inferior InstaView™ Door-in-Door® 2 Sujete los dos extremos del recipiente y levántelo. Para retirar los recipientes de la puerta, Incline la parte frontal del cajón suavemente mientras tira de los laterales hacia adelante. ESPAÑOL Para colocar la bandeja, Alinee las pestañas inferiores del cajón con las ranuras del riel y a continuación empuje el cajón hasta que encaje en su lugar. Ensamblaje 1 Compruebe que los pasadores del recipiente están totalmente abiertos. Incline ligeramente el frente del recipiente para alinearlo e inserte las lengüetas de plástico en los lados del recipiente en las hendiduras de las guías. Sujete los lados del recipiente y presione ligeramente hacia delante a la posición correcta de los pasadores. 2 Cierre los pasadores girándolos hacia los lados del recepiente. 3. Recipiente superior InstaView™ Door-in-Door® Removing 1 Abra los pasadores situados debajo del recipiente girándolos hacia dentro. Incline el frente del recipiente hacia arriba en los lados superiores para separarlo de las guías, y presione el recipiente ligeramente hacia atrás. (Puede ser de ayuda abrir la puerta InstaView™ de cristal.) FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 Aplicación LG ThinQ Utilice un teléfono inteligente para verificar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico. •• Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación. Esta función está solo disponible en los modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. 41 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente. 3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico. Funciones de la aplicación LG ThinQ Energy Monitoring (Monitoreo de energía) (en algunos modelos) Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta. Control Remoto Controle la temperatura del refrigerador, el filtro de aire fresco y de hielo Ice Plus desde la aplicación del teléfono inteligente. Mensajes Push Si la puerta permanece abierta durante más de diez minutos, recibirá un mensaje automático. Cuando la función Ice Plus finalice, recibirá un mensaje automático. Smart Diagnosis™ Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. Configuración Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación. NOTA •• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico registrado en la aplicación LG ThinQ y proceda a registrarlo de nuevo. •• Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios con fines de mejorar el producto sin previo aviso a los usuarios. NOTA •• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono Wi-Fi en el panel de control esté encendido. •• El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red. •• LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red. •• El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. •• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. •• Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. ESPAÑOL 2 42 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA •• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. •• Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo. •• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste. ESPAÑOL •• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice caracteres especiales) •• La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante. •• Puede que la configuracióni de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo. Instalando la aplicación LG ThinQ Busque la aplicación LG ThinQ desde la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. Conexión a Wi-Fi El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG ThinQ, permite al refrigerador conectarse a la red Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi. Registro Inicial del Electrodoméstico Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodoméstico. Volver a Registrar el Electrodoméstico o Registrar Otro Usuario Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodoméstico. NOTA •• Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El ícono Wi-Fi se apagará. Especificaciones módulo LAN inalámbrico Rango de frecuencia Potencia de Salida (Máx) 2412~2462 MHz < 30 dBm FUNCIONES INTELIGENTES 43 Aviso de la FCC •• El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto.e •• Reorientar o reubicar la antena receptora. •• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. •• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. •• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/ TV con experiencia para solicitar ayuda. Este dispositivo cumple con la parte 15 y la parte 18 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas a este dispositivo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. Declaración de Industry Canada Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico (Science and Economic Development, RSS) de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan afectar su funcionamiento. Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. NOTA •• EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO. ESPAÑOL Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B,de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y también la Parte 18 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones: Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC 44 FUNCIONES INTELIGENTES Software de código abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor. ESPAÑOL LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección [email protected]. Especificaciones de dispositivos de transferencia de alimentación eléctrica inalámbrica de aparatos domésticos Frecuencia 350 kHz ± 20kHz Tensión nominal 12VCC Alimentación suministrada Menor o igual a 1,2W por estante Modo de transmisión Inducción electromagnética Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información. Transmitter Receiver NOTA •• La instalación del estante en el lado derecho anulará la luz del estante. •• La luz del estante se ilumina sólo si se instalado el estante en la posición más alta o la más baja. •• Los objetos extraños y la suciedad entre el estante y la pared del gabinete interior pueden prevenir la iluminación de la luz del estante. •• La luz del estante se ilumina cuando se abre la puerta. •• La luz del estante se apaga después de siete minutos o cuando se cierra la puerta. FUNCIONES INTELIGENTES 45 Función Red Inteligente (Smart Grid) Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. Esta característica responde a eventos de notificación de su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas de alto consumo energético durante períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de notificación son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda. Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda de la compañía eléctrica, este activará el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo energético de acuerdo a la señal. El refrigerador responderá a las señales recibidas desde la compañía eléctrica siempre y cuando se le de mantenimiento al desempeño del producto. Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda, este operará en modo Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR). Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL) Características de la Aplicación Red Inteligente El refrigerador responde a la señal DAL proporcionando una reducción moderada de carga durante la duración del período de retraso. Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las señales de Respuesta a la demanda (DR) de la compañía de energía. Si el refrigerador está funcionando en modo ahorro inteligente de acuerdo a la señal DR, verá un mensaje emergente. Este modo controla funciones que consumen mucha energía como el ajustado del sistema de enfriado, ciclo de descongelado y producción de hielo. Ahorro de Energía por Temporada Menor uso de energía basado en un período de tiempo. • Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador. • El modo DAL es desactivado automáticamente luego del período estipulado por la señal DAL (máx. 4 horas) o cuando anula la función Red Inteligente. Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR) El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo agresivamente la carga por un período corto de tiempo, típicamente 10 minutos. Este modo reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones con mayor consumo de energía como el ciclo de descongelado y el ventilador. • Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador. • El modo TALR es desactivado automáticamente luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o cuando anula la función Red Inteligente. El modo es desactivado inmediatamente y el refrigerador regresará a su estado normal cuando la puerta sea abierta o cerrada, o el dispensador sea usado. ESPAÑOL • Puede anular la función Red Inteligente en cualquier momento (usando el botón o aplicación Smart Grid). • Para usar la función Smart Grid, debe registrar su aplicación con su compañía de servicio eléctrico, siempre que su compañía de servicio eléctrico admita la función. En otras palabras, la función Smart Grid no estará disponible si su compañía de servicios eléctricos no admite la función o no tiene la capacidad de admitirla. Usando la Función Red Inteligente 46 FUNCIONES INTELIGENTES Anule el Modo Red Inteligente Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda de la compañía eléctrica y anular la función Red Inteligente, presione el botón Smart Grid mientras el refrigerador está en modo Red Inteligente. Cuando anula la función Red Inteligente, el refrigerador ignora la señal de Respuesta bajo Demanda y este ya no es controlado por la compañía eléctrica hasta que la siguiente es enviada. También puede anular la función Red Inteligente usando la aplicación para teléfonos inteligentes. ESPAÑOL LG Abrir API Puede administrar las características de Red Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG. Uso del asistente de voz Antes de usar El producto debe estar conectado con la aplicación LG ThinQ para poder usar la función del asistente de voz. Para obtener más información sobre la conexión del producto, consulte la sección FUNCIONES INTELIGENTES. NOTA El asistente de voz solo es compatible con comandos en inglés, por lo que no responderá a otros idiomas. Por favor revise las especificaciones detalladas en la página de aviso en us.smartthing.com. Funciones del asistente de voz Lista API Use su voz para abrir la puerta de forma automática y para obtener información, como el clima o la hora. Respuesta bajo Demanda • Enviar señal de respuesta bajo demanda Ahorro de Energía • Configurar modo de ahorro • Obtener programación de DR/Retraso de Descongelado Energy Monitoring (Monitoreo de energía) • Obtener evento puerta abierta • Obtener consumo de energía Capacidad de Retraso de Descongelado • Introducir un evento de programación de retraso de descongelado. • Actualizar un evento de programación de retraso de descongelado • Borrar un evento de programación de descongelado atrasado • Obtener programación de descongelado atrasado. Función Comando (ejemplo) Abrir puerta Open the refrigerator door. Could you open the refrigerator door? Please open the refrigerator door. Dispensador de Hielo y Agua Set Water to 'one glass'. Set to 16oz of water. Set to Cubed Ice. What is the Status of the refrigerator dispenser? Información What day is it today? What time is it now? NOTA •• El rendimiento del asistente de voz puede variar según el volumen de la voz y la entonación del usuario y el ruido del ambiente. •• Para optimizar el rendimiento, minimice el ruido de fondo y párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador. •• En algunos modelos, el sensor de movimiento trabaja con el asistente de voz para responder a ciertos comandos de voz. FUNCIONES INTELIGENTES 47 Configuración del asistente de voz Uso de la palabra de activación Debe activar al asistente de voz antes de utilizarlo. Puede optar por dos formas de hacer esto. Para utilizar la palabra de activación, párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador. Modo Wake Zone + Wake Word 1 Detalles Este modo permite usar la activación por sensor de movimiento o por voz. •• Wake Word: párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador y diga con claridad “Hi, LG”. Wake Word Este modo permite utilizar la activación por voz. •• Wake Word: párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador y diga con claridad “Hi, LG”. OFF •• La ventana de control del asistente de voz mostrará automáticamente “Go ahead, I’m listening.” e ingresará al modo disponible. 2 •• Por ejemplo, Open the refrigerator door. •• Si el asistente de voz no reconoce el comando, repítalo o intente con un comando diferente. Uso de la zona de activación Para utilizar la zona de activación, párese cerca del frente del refrigerador y el asistente de voz se activará de forma automática e ingresará al modo de espera para recibir comandos de voz. 1 Este modo desactiva el asistente de voz. Voice Assistant Voice Assistant Voice Assistant Wake Zone + Wake Word Wake Word OFF Pronuncie el comando con claridad. Párese frente al producto y espere un momento. •• La ventana de control del asistente de voz mostrará automáticamente “Go ahead, I’m listening.” e ingresará al modo disponible. 2 Pronuncie el comando con claridad. •• Por ejemplo, Open the refrigerator door. NOTA PRECAUCIÓN •• Cuando la función del asistente de voz está en modo de espera, el micrófono integrado se activa con la pantalla encendida o apagada. A continuación, la voz se envía por la red al servidor. NOTA •• Cuando el asistente de voz está configurado en el modo de Wake Zone + Wake Word: −− Cada vez que pase por adelante del refrigerador, el asistente de voz se activará mediante la zona de activación e ingresará al modo de espera para reconocer los comandos de voz. En este caso, al decir “Hi, LG”, no se activará la función de palabra de activación. El asistente de voz solo es compatible con comandos en inglés, por lo que no responderá a otros idiomas. •• Para emitir un nuevo comando de voz, diga “Hi, LG” o apártese del refrigerador y, a continuación, vuelva a acercarse (a 3.25 pies o 1 m, como máximo). •• Si no se reconoce el comando de voz, la función del asistente de voz sale del modo de espera. ESPAÑOL •• Wake Zone: párese lo suficientemente cerca del frente del producto y el asistente de voz se activará de forma automática sin la palabra de activación. Para activar el asistente de voz, diga “Hi, LG”. 48 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) 1 Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, abra la puerta InstaView™Doorin-Door® y mantenga presionado el botón de bloqueo durante tres segundos (Si la pantalla ha permanecido bloqueada durante más de cinco minutos, deberá desactivar el bloqueo y volver a activarla.) 2 Mantenga presionado el botón Freezer por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz. 3 Después que la pantalla indique “Diagnosis inteligente” y número “3”, soltar el botón del congelador. 4 Cuando así se lo digan desde el centro de asistencia telefónica, cierre la puerta Door-InDoor y abra la puerta derecha del refrigerador. 5 Sujete el auricular del teléfono delante de la bocina situada sobre la bisagra derecha de la puerta del refrigerador. 6 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación. Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo o . Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico. NOTA ESPAÑOL •• Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros. •• Esta función puede estar sujeta a cambios sin previo aviso y puede tener una forma diferente según dónde se encuentre ubicado. Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas Si experimenta un problema con su electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ. Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ. NOTA •• Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos. MANTENIMIENTO 49 MANTENIMIENTO Limpieza •• Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. •• Seque los derrames inmediatamente. •• Siempre desenchufe el frigorífico antes de su limpieza. Sugerencias generales de limpieza Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico (unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de que el bicarbonato sódico esté completamente disuelto para que no raye las superficies del refrigerador. Revestimiento de las puertas y juntas Exterior El encerado de las superficies metálicas pintadas externas proporciona una protección contra el óxido. No encere las piezas de plástico. Encere las superficies metálicas pintadas al menos dos veces al año con cera para electrodomésticos (o cera en pasta para coches). Aplique la cera con un trapo suave y limpio. Para productos con un exterior en acero inoxidable, use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. Seque a fondo con un trapo suave. PRECAUCIÓN •• No utilice ningún paño áspero o esponja para limpiar el interior y exterior del refrigerador. •• No coloque la mano sobre la superficie inferior del refrigerador al abrir y cerrar. ADVERTENCIA  se un limpiador no inflamable. No hacerlo U podría producir una explosión, incendio o aún la muerte. Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que contengan petróleo en las piezas del refrigerador que son de plástico. Piezas de plástico (tapas y paneles) Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice sprays limpiacristales, limpiadores abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material. Bobinas del condensador Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilación. No retire el panel que cubre el área de las bobinas del condensador. ESPAÑOL •• Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación. •• Retire todos los componentes extraíbles, como estantes, cajones, etc. •• Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. •• Lave a mano, aclare y seque todas las superficies a fondo. Paredes interiores (deje que el congelador pierda el frío para que el trapo no se quede pegado) 50 MANTENIMIENTO Sustitución del filtro Fresh Air Sustituya el filtro de aire: 2 • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando se muestre en la pantalla el icono Replace Filter. filtro Fresh Air Instale un filtro nuevo. ESPAÑOL Inserte la lengüeta lateral del nuevo filtro en la ranura del lado del compartimento de la cubierta central. Presione el otro lado del filtro para colocarlo en su posición. Como ayuda, puede presionar el lado del compartimento central hacia fuera al tiempo que presiona el filtro hacia abajo. Asegúrese de que el lado del filtro con la etiqueta “Back” queda orientado hacia fuera. Presione la cubierta del filtro para colocar en el compartimento del filtro del refrigerador. BACK BACK 1 Retire el filtro usado. Agarre y sujete el lateral derecho inferior y el lateral izquierdo de la cubierta e incline hacia arriba. El filtro de aire se encuentra en el interior de la cubierta. Presione hacia fuera los lados del compartimento de la cubierta central para soltar las lengüetas del filtro de aire. Retire el filtro de aire. Tras cambiar el filtro, mantenga pulsado el botón Ice Plus / Air Filter por tres segundos para reiniciar el sensor del filtro. MANTENIMIENTO 51 Reemplazo del filtro de agua NOTA 2 Este refrigerador no necesita un tapón del derivación del filtro cuando el filtro no está colocado. Inserte el filtro nuevo en el cabezal y gírelo en sentido horario hasta que la fecha del filtro nuevo quede alineada con la flecha del cabezal del filtro. Gire el filtro para colocarlo en el compartimento. ESPAÑOL Se recomienda reemplazar el filtro de agua: •• Aproximadamente cada seis meses. •• Cuando el indicador del filtro de agua parpadee. •• Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. •• Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. 1 Reemplace con un filtro de agua nuevo. Retire el filtro de agua usado. Levante y retire la bandeja inferior de la puerta. Gire el extremo derecho del filtro hacia fuera para retirarlo del compartimento y sujete y gire el filtro en sentido antihorario para retirarlo del cabezal del filtro. NOTA El reemplazo del filtro de agua puede causar la salida de una pequeña cantidad de agua. Coloque un vaso debajo del filtro para recoger el agua. 3 Después de cambiar el filtro, pulsar el botón del filtro de agua durante tres segundos para restaurar el filtro. 52 MANTENIMIENTO Hoja de datos de rendimiento Utilice un recambio de cartucho: ADQ73613401 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53. Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes. ESPAÑOL Capacidad de 200 galones (757 litros) Reducción de contaminantes determinada por pruebas de NSF. Reducción de contaminantes Influente medio Concentración objetivo especificada por NSF % de reducción media Concentración media de producto en agua Concentración máxima permisible de producto en agua Requisitos de reducción NSF Olor y sabor de cloro 2,0 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 97,5% 0,05 mg/L N/A ≥ 50% 5,600,000 pts/ mL Al menos 10,000 partículas/mL 99,3% 73,000 pts/ml N/A ≥ 85% Asbestos 170 MFL De 107 a 108 MFL; fibras mayor a 10 µm de longitud > 99% < 1MLF N/A ≥ 99% Atracina 0,0087 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 94,2% 0,0005 mg/L 0,003 mg/L N/A Benceno 0,017 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 97,0% < 0,0005 mg/L 0,005 mg/L N/A Carbofuran 0,073 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 98,8% 0,001 mg/L 0,04 mg/L N/A Lindano 0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 98,8% 0,00002 mg/L 0,0002 mg/L N/A P-Diclorobenceno 0,263 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,6% 0,001 mg/L 0,075 mg/L N/A Toxafeno 0,015 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93,5% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/A 2,4-D 0,25 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 99,5% 0,0012 mg/L 0,07 mg/L N/A Plomo pH @ 6,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A Plomo pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A Mercurio @ pH 6,5 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,5 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/A Mercurio @ pH 8,5 0,0062 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 86,9 0,0081 mg/L 0,002 mg/L N/A 200,000 bacterias/L Mínimo de 50,000 bacterias/L > 99,99% <1 bacterias/L N/A ≥ 99,95% Partículas nominales clase I, ,≥ 0,5 a < 1,0 µm Bacterias* * Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts. MANTENIMIENTO 53 Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua Tenga en cuenta que la prueba se realizó bajo condiciones estándar de laboratorio, pero el rendimiento real puede variar. Flujo de servicio Suministro de agua Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente. 1,9 l/m (0,5 g/m) Pozo comunitario o privado - Agua potable 20~120 psi (138 - 827 kPa) Presión de agua Cartucho de remplazo: ADQ73613401 Para conocer el coste estimado de los recambios, llame al teléfono 1-877-714-7486 o visite nuestro sitio web en www.LGSIGNATURE.com Temperatura del agua 0,6 - 37,8°C (33°F - 100°F) 200 galones (757 litros) Código de nombre de sistema comercial NSF : ADQ73613401-S Código de reemplazo NSF : ADQ73613401 Consulte en la sección “garantía” del Manual del propietario del refrigerador la información de garantía limitada. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea, entienda y siga toda la información de seguridad de estas instrucciones antes de instalar y usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. ADVERTENCIA Para reducir los riesgos asociados con la ingestión de contaminantes: •• No lo utilice con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la adecuada desinfección antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la eliminación de quistes en agua desinfectada que puede contener quistes filtrables. PRECAUCIÓN Tenga en cuenta que puede caer agua durante el reemplazo del filtro y causar daños. Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos fugas de agua: •• Lea y siga las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este sistema. •• La instalación debe cumplir con las normas de fontanería estatales o locales. •• Evite la congelación del filtro Vacíe el filtro cuando la temperatura ambiente se sitúe por debajo de 33°F (0,6°C). •• No lo instale si la presión del agua es superior a 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua supera 80 psi, debe instalarse un dispositivo de limitación de presión. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cómo comprobar la presión del agua. •• No realice la instalación donde puedan producirse golpes de ariete. En tales casos, deberá instalar un supresor de golpes de ariete. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cómo hacer esta comprobación. •• No lo instale en líneas de agua caliente. Instálelo solo en líneas de agua fría. La temperatura máxima del agua de este sistema de filtración es de 100°F (37,8°C). •• Si se instala un dispositivo de prevención de retroceso en un sistema de agua, también deberá instalarse un dispositivo para el control de la presión debida a la expansión térmica. •• El cartucho de filtro desechable debe reemplazarse cada seis meses, a la capacidad de régimen o si se observa una reducción significativa del caudal. NSF es un marca comercial de NSF International. LG es un marca comercial de LG Corp. MCM Co.,Ltd. ESPAÑOL Capacidad 54 MANTENIMIENTO ESPAÑOL California Department of Public Health Certification 14-3015 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Problema El refrigerador no enfría o no tiene energía. Soluciones El control del refrigerador está en la posición OFF (en algunos modelos). Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener información acerca de los ajustes correctos de temperatura. El refrigerador está en el ciclo de descongelación. Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede subir ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelación, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido. El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. El refrigerador se trasladó recientemente. Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho tiempo, o si estuvo guardado de costado, es necesario que se lo posiciones de manera vertical por 24 horas antes de conectarlo a la energía eléctrica. Podría estar en modo Pantalla. Consulte la página 25 para ver las instrucciones del modo Pantalla. El refrigerador ha reemplazado a un modelo más antiguo. Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de funcionamiento pero consumen menos energía gracias a una tecnología más eficiente. El refrigerador se acaba de enchufar o la electricidad se acaba de restablecer. El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse completamente. La puerta se abre a menudo o se acaba de introducir una gran cantidad de alimentos/ alimentos calientes. Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas, aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar por más tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el alimento. (Consulte la Guía para el almacenamiento de alimentos). Las puertas no están completamente cerradas. Cierre las puertas con firmeza. Si no se cierran completamente, consulte la sección Las puertas no se cierran completamente o se abren en el capítulo de Solución de problemas de partes y funciones. El refrigerador está instalado en un El compresor funcionará por más tiempo en condiciones lugar caluroso. calurosas. A temperaturas ambiente normales (21 °C), el compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable que funcionara incluso más a menudo. No se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C. La tapa posterior/ el condensador está obstruida/o. Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilación. No retire el panel que cubre el área de las bobinas del condensador. Desconecte el cable de alimentación o el disyuntor antes de limpiar. ESPAÑOL El sistema de enfriado funciona por demasiado tiempo. Causas posibles Un fusible en su casa pudo dañarse • Revise su centro carga y reemplace el fusible o reinicie el interruptor termomagnético. No aumente la capacidad o el interruptor termomagnético se del fusible. Si el problema es una sobrecarga de circuito, encuentra activado o el aparato está debe ser reparado por un electricista calificado. conectado a una toma de corriente GFCI (Interruptor de circuito de falla • Reinicie el interruptor GFCI. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista calificado. de tierra) y este se ha activado. 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente. Causas posibles Soluciones El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. Reorganice los artículos dentro del electrodoméstico para permitir que el aire fluya a través del compartimiento. Consulte el diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del refrigerador. ESPAÑOL Las puertas se abren a menudo Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos períodos de tiempo, ingresa aire o por largos períodos de caliente y húmedo al compartimiento. Esto tiempo. aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. La unidad está instalada en un lugar caluroso. No se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C (110°F). Se agregó una gran cantidad de alimentos o alimentos calientes al alguno de los compartimientos. Agregar alimentos calienta el compartimiento, con lo cual se necesita que el sistema de enfriado comience a funcionar. Dejar que la comida caliente se enfríe a temperatura ambiente antes de ponerla en el refrigerador reducirá dicho efecto. Las puertas no cierran correctamente. Asegúrese de que las puertas no cerrarán correctamente en la seccion de Resolución de problemas. El control de temperatura no es Si la temperatura no está lo suficientemente fría, el adecuado. ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información. El ciclo de descongelación se ha completado recientemente. Durante el ciclo de descongelado, puede aumentar ligeramente la temperatura de cada compartimento y puede formarse condensación en el panel trasero. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelación, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Problema Acumulación de humedad en el interior Soluciones Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Las puertas no cierran correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran correctamente” en la sección Guía para la solución de problemas. El clima es húmedo. El clima húmedo hace que más humedad ingrese a los compartimientos cuando se abren las puertas, provocando condensación o congelación. Mantener un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que ingresa en los compartimientos. El ciclo de descongelación se acaba de completar. Durante el ciclo de descongelación, puede aumentar ligeramente la temperatura de cada compartimento y puede formarse condensación en el panel trasero. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelación, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido. Los alimentos no están empaquetados correctamente. Los alimentos destapados o desenvueltos y los envases húmedos pueden provocar la acumulación de humedad dentro de cada compartimiento. Limpie y seque todos los envases, y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir la condensación y la congelación. Alimentos con alto contenido de Reubique los alimentos con alto contenido de agua agua fueron colocados cerca de lejos de las ventilaciones de aire. la ventilación de aire. El control de temperatura del refrigerador está incorrectamente ajustado. Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información. El refrigerador está instalado en Cuando el refrigerador funciona a una temperatura un lugar frío. menor a los 5°C (41°F), los alimentos pueden congelarse en el compartimiento del refrigerador. No se debería usar el refrigerador si la temperatura es inferior a los 13°C (55°F). Se forman La puerta se abre seguido o por cristales de hielo largos períodos de tiempo. o escarcha en los alimentos congelados (fuera de los paquetes). La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado fría. Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. La humedad produce congelación y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. La puerta no se cierra correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas” en la sección de la Guía de resolución de problemas. Los ajustes de control de temperatura son incorrectos. Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información. ESPAÑOL Los alimentos se congelan en el compartimiento del refrigerador. Causas posibles Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones ESPAÑOL Se forman cristales de hielo o escarcha en los alimentos congelados (dentro de paquetes sellados). La condensación proveniente de Esto es normal en alimentos con alto contenido los alimentos con alto contenido de agua. de agua provoca la congelación en el interior del paquete del alimento. La máquina de hielo no hace suficiente hielo. La necesidad de hielo excede la La máquina de hielo fabricará aproximadamente capacidad de almacenamiento 70~182 cubitos en un período de 24 horas. de hielo. Los alimentos se han dejado en el congelador por un largo tiempo. No almacene alimentos con alto contenido de agua en el congelador durante mucho tiempo. El suministro de agua del hogar no está conectado, la válvula no está completamente encendida, o la válvula está obstruida. Conecte el refrigerador al suministro de agua fría con adecuada presión y abra completamente la válvula de corte de agua. El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el indicador del filtro de agua parpadee. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. Baja presión de suministro de agua en el hogar. La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. Se utilizar un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa. Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del agua). La tubería que conecta el refrigerador al suministro del hogar está retorcida. La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve durante la instalación o limpieza, lo que provoca un flujo de agua reducido. Enderece o repare el conducto de suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir futuras torceduras. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Problema La máquina de hielo no hace suficiente hielo (continuación). Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Para ayudar a resolver este problema puede bajar la temperatura del refrigerador, además de no abrir la puerta con tanta frecuencia. Las puertas no están completamente cerradas. Si las puertas no se cierran correctamente, la fabricación de hielo se verá afectada. Para obtener mayor información, consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas” en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas. El ajuste de temperatura del La temperatura recomendada para el congelador es demasiado cálido. compartimento del congelador para una fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F). Si la temperatura del congelador es superior, la fabricación de hielo se verá afectada. Se dispensa agua El filtro de agua está agotado. lentamente. Se recomienda reemplazar el filtro de agua: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el indicador del filtro de agua parpadee. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. Se utiliza un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa. Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. Baja presión de suministro de agua en el hogar. La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. ESPAÑOL Causas posibles 60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No se dispensa hielo. Causas posibles Soluciones ESPAÑOL Las puertas no están completamente cerradas. El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta. Uso poco frecuente del dispensador. Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos para que el dispensador funcione correctamente. El conducto de dispensación está obstruido con escarcha o fragmentos de hielo. Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo, desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha y fragmentos de hielo. La pantalla del dispensador está bloqueada. Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. El depósito de hielo está vacío. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo. Asegúrese de que el corte (brazo/ sensor) no esté obstruido. Una vez que se haya ventilado el suministro de hielo en el depósito de hielo, puede tomar hasta 90 minutos para que esté disponible más hielo, y aproximadamente 24 horas para poder rellenar el depósito por completo. La máquina de hielo no hace hielo. El refrigerador se instaló recientemente o la máquina de hielo se conectó recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo. La máquina de hielo no está encendida. Localice el interruptor de encendido/apagado en la pantalla y confirme que está encendido. El sensor detector de hielo está obstruido. La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en el sensor de detección de hielo puede interrumpir la fabricación de hielo. Asegúrese de que el área del sensor esté siempre limpia para que el funcionamiento sea el correcto. El refrigerador no está conectado a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra un suministro de agua o la válvula completamente la válvula de corte de agua. de corte del suministro no está abierta. El corte de la máquina de hielo (brazo o sensor) está obstruido. Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores. Tiene conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría. Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del agua). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No se dispensa agua. Causas posibles 61 Soluciones Nueva instalación o conducto de Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua agua recientemente conectado. durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). El panel del dispensador está bloqueado. Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. Las puertas del refrigerador o del congelador no están cerradas correctamente. El agua no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta. El filtro de agua se sacó o se cambió recientemente. Después de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema; No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador por ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). La tubería que conecta el refrigerador al suministro del hogar está retorcida. La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve durante la instalación o limpieza, lo que provoca un flujo de agua reducido. Enderece o repare el conducto de suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir futuras torceduras. El suministro de agua del hogar Conecte el refrigerador al suministro de agua y no está conectado, la válvula no abra completamente la válvula de corte de agua. está completamente encendida, o la válvula está obstruida. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. ESPAÑOL El dispensador no está ajustado El dispensador se puede ajustar para que para dispensar agua. dispense hielo o agua. Compruebe que el panel de control está ajustado para el funcionamiento deseado. Presione el botón Water (agua) en el panel de control para dispensar agua. 62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El hielo huele o sabe mal. Causas posibles El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre. Soluciones Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los suministros de agua. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo. Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo manchado o con mal sabor. ESPAÑOL El hielo ha estado almacenado por El hielo almacenado por demasiado tiempo se demasiado tiempo. achicará, se volverá turbio, y puede desarrollar un sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabrique un nuevo suministro. Los alimentos no se han almacenado correctamente en los compartimentos. Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver los alimentos ya que, si no están correctamente envueltos, los olores podrían migrar hasta el hielo. El interior del refrigerador necesita Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener una limpieza. más información. El agua del dispensador está caliente. El depósito de hielo necesita una limpieza. Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de hielo viejos). Asegúrese de que el depósito está completamente seco antes de reinstalarlo. El refrigerador se ha instalado recientemente. Espere 24 horas tras la instalación a que el depósito de almacenamiento del agua se enfríe completamente. El dispensador de agua se ha utilizado recientemente y el depósito estaba vacío. Dependiendo de su modelo específico, la capacidad de almacenamiento de agua será de aproximadamente 20 a 30 oz. No se ha utilizado el dispensador durante varias horas. Si el dispensador no se utilizó por varias horas, el primer vaso dispensado puede no estar lo suficientemente frío. Deseche las primeras 10 onzas. El refrigerador está conectado al suministro de agua caliente. Asegúrese de que el refrigerador está conectado a una tubería de agua fría. ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a un conducto de agua caliente puede dañar la máquina de hielo. El agua huele o sabe mal. El suministro de agua contiene minerales, por ejemplo, azufre. El filtro de agua está agotado. Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. Se recomienda reemplazar el filtro de agua: • Aproximadamente cada 6 meses. • Cuando el indicador del filtro de agua parpadee. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. El refrigerador se ha instalado recientemente. Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63 Problema Causas posibles Soluciones Icemaker shutoff (arm/sensor) is obstructed. Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el depósito de hielo y espere 24 horas para confirmar que la operación se ha realizado correctamente. Clics El control de descongelación Funcionamiento normal. emitirá un “clic” al comenzar y al finalizar el ciclo de descongelación. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también emitirá un “clic” al iniciar o finalizar un ciclo. Traqueteo Los ruidos de traqueteos pueden Funcionamiento normal. proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad, o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador. El refrigerador no está El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario sólidamente apoyado en el suelo. ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección Alineación de las puertas. El refrigerador con compresor Funcionamiento normal. lineal se sacudió mientras estaba funcionando. Crujido El motor del ventilador del evaporador está moviendo el aire a través de los compartimentos del refrigerador y del congelador. Funcionamiento normal. El ventilador del condensador está Funcionamiento normal. forzando el paso de aire a través del condensador. Vibración Refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento. Funcionamiento normal. Goteo Se produjo la contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura. Funcionamiento normal. Sizzling El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelación. Funcionamiento normal. Vibrating Si el lateral o la parte posterior Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales del refrigerador están en contacto y la parte posterior no puedan vibrar contra las con un mueble o una pared, paredes o los muebles. algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible. Dripping El agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelación. Funcionamiento normal. ESPAÑOL La máquina de hielo hace demasiado hielo. 64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones ESPAÑOL Sonido de pulsación o agudo Su refrigerador está diseñado para Funcionamiento normal. funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo. Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas. Hay paquetes de alimentos Reorganice los envases de alimentos para liberar la bloqueando la puerta que impiden puerta y los estantes de la puerta. que se cierre. El depósito de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas. Consulte la sección Uso del refrigerador Uso del refrigerador. Las puertas se desmontaron Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo durante la instalación del producto las instrucciones de la sección Desmontaje y y no se volvieron a colocar sustitución de las manijas y puertas del refrigerador. correctamente. La puerta no está correctamente nivelada. Consulte el apartado Alineación de las puertas en la sección Instalación del refrigerador para nivelar el refrigerador. Las juntas están sucias o pegajosas. Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas. La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, crea el vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad. El panel InstaView™ Door-in-Door® no funciona adecuadamente. Se toca con demasiada suavidad o se hace en los bordes del panel. Ruido fuerte cerca del refrigerador. Toque dos veces cerca del centro del panel de cristal. Toque con la fuerza suficiente para que se oiga cada toque. Los ruidos fuertes pueden activar la función InstaView™. El LED se apaga automáticamente después de 5 segundos. Abrir puerta automática no funciona adecuadamente. Sensor de movimiento no activado o material del piso demasiado reflectante. Asegúrese de pasar un pie por delante del sensor de movimiento y pise el texto mostrado. Si el material del piso es demasiado reflectante, podría no funcionar correctamente el sensor Auto Door. Abrir gaveta automática no funciona adecuadamente. La puerta no se ha abierto lo suficiente. La puerta se ha cerrado con demasiada rapidez. Abra la puerta al menos 85 grados. Cierre la puerta a menos de 85 grados, y permita que el sensor reaccione y que se cierren los cajones antes de cerrar la puerta correctamente. Le refrigerador tiene un olor inusual. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 65 Problema Causas posibles Soluciones El refrigerador se Las patas niveladoras no están bambolea o parece correctamente ajustadas. inestable. El piso no está nivelado. Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas. El parteluz no se pliega y despliega correctamente. Las puertas quedan entreabiertas al utilizar la función de apertura automática. Las patas niveladoras delanteras no están extendidas, el refrigerador no está nivelado, las puertas no están correctamente alineadas. Cuando están llenos los cajones de la puerta, es posible que la puerta se desalinee, causando que el parteluz de la puerta o la función de apertura automática de la puerta no funcionen correctamente. Las luces no funcionan. Falla de iluminación interior LED. La lámpara del compartimiento del refrigerador es una iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico cualificado. El interior del frigorífico está cubierto de polvo u hollín. El frigorífico se encuentra cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar. Asegúrese de que el frigorífico no se encuentre cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar. Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico. El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente. El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice caracteres especiales) Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar el proceso de instalación. La frecuencia del enrutador no es Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y de 2.4 GHz. conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande. La función del asistente de voz se activa de forma automática. Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi. El asistente de voz está configurado Cambie la configuración del asistente de voz de zona en el modo Zona de activación + de activación + palabra de activación a palabra de Palabra de activación. Cada vez que activación. pase por adelante del refrigerador, el asistente de voz se activará e ingresará al modo de espera para reconocer los comandos de voz. ESPAÑOL Extienda las dos patas niveladoras delanteras completamente, de modo que hagan buen contacto con el suelo. Siga las instrucciones de la sección Alineación de la puerta para elevar la puerta izquierda del refrigerador hasta que la barra divisora funcione de nuevo correctamente. Ajuste la puerta derecha del refrigerador de modo que queda alineada con la puerta izquierda. 66 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. ESPAÑOL En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electronics (“LG”), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. PERÍODO DE GARANTÍA Refrigerador/ Congelador Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) Compresor Un (1) año a partir de Cinco (5) años a Cinco (5) años a partir de la la fecha original de partir de la fecha fecha original de compra compra original de compra Piezas y mano de obra (solo piezas internas/funcionales) Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra Sólo Compresor Lineal / Inversor : Partes sólo para los años 6-10 desde la fecha original de compra. (La mano de obra se le cargará al consumidor) •• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. •• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica. •• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada. Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato, perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado. GARANTÍA LIMITADA 67 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: •• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. •• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado. •• Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado. •• Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. •• Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto. •• Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto. •• Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería. •• Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega. •• Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición. •• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus defectos” o similares. •• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. •• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. •• Cualquier ruido asociado con la operación normal. •• Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. •• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible. •• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. •• Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones. •• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/ funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada. El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al número del Centro de Información al Cliente en la contraportada del manual (365 días al año) y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.LGSIGNATURE.com O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC ESPAÑOL •• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG. 68 GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. ESPAÑOL Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada. Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa. Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición. Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables. GARANTÍA LIMITADA 69 Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico. Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”). Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente. ESPAÑOL Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje. 70 GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ Si su Refrigerador LG (“Producto”) falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. (“LGECI”) llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos, comprados y utilizados en Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI. PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura) Refrigerador Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) ESPAÑOL Un (1) año a partir de la fecha original de compra Un (1) año a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra Siete (7) años a partir de la fecha original de compra Compresor Lineal / Inversor Diez (10) años a partir de la fecha original de compra Solo piezas (Se le Solo piezas (Se le cobrará mano de obra al cobrará mano de obra al consumidor) consumidor) •• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. •• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o refabricados, todo esto a discreción de LGECI. •• A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra. LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL, PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modifique cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: •• Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto; Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; •• Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; GARANTÍA LIMITADA 71 Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente, listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor. PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE NUESTRO SITIO WEB: Llame al número del Centro de Información al Cliente en la contraportada del manual (7 A.M. a 12 A.M., 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o visite nuestro sitio web en http://www.LGSIGNATURE.com ESPAÑOL •• Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado; •• Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto; •• Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del fabricante; •• Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o especificadas por LGECI. El mantenimiento o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma contraria a lo expresado en el manual del propietario del Producto; •• Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto; •• Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería; •• Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial o industrial, incluyendo aquel en oficinas comerciales o instalaciones de recreación, o contrario a las instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto. •• Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/autorizado por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua; •• Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación específicado o, a cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua; •• Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se informe a LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto. •• Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de descuento; •• Producto restaurado o vendido como “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus defectos”, o con cualquier aviso similar; •• Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser fácilmente determinados a discreción de LGECI; •• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier manera con el Producto; •• Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto; •• Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible; •• Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto; •• Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y •• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes internas/funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada. •• Se proveerá cobertura para reparaciones “en casa” a aquellos productos con garantía que se encuentren dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC, según ha sido determinado por LG Canada, será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos que esto implique, al ASC para una reparación bajo garantía en dicho centro. Customer Information Center For inquiries or comments, call; 1-800-984-6306 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

LG URNTC2306N El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario