Transcripción de documentos
OWNER’S MANUAL
REFRIGERATOR
Please read this owner's manual thoroughly before operating
and keep it handy for reference at all times.
URNTS3106N
URNTC2306N
www.LGSIGNATURE.com
MFL71439510_Rev.01
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
3
PRODUCT FEATURES
4
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7
COMPONENTS
7
8
Refrigerator Exterior
Refrigerator Interior
9
INSTALLATION
9
10
11
11
11
11
12
13
17
17
18
18
19
20
21
21
21
21
Installation Overview
Specifications
Unpacking the Refrigerator
Choosing the Proper Location
- Flooring
- Ambient Temperature
- Dimensions and Clearances
Removing/Assembling the Doors
Connecting the Water Line
- Before You Begin
- Water Pressure
- What You Will Need
- Water Line Installation Instructions
Turning On the Power
Leveling
Door Mullion and Auto Open Door
Door Alignment
- Adjusting Door Height
22
HOW TO USE
22
23
23
25
26
26
26
27
27
29
Before Use
Wi-Fi Eclipse Display
- Wi-Fi Eclipse Display Features
- Using the Wi-Fi Eclipse Display
Sabbath Mode
In-Door Ice Bin
- Detaching the In-Door Ice Bin
- Assembling the In-Door Ice Bin
Automatic Icemaker
Ice and Water Dispenser
30
30
31
31
32
32
32
33
33
33
34
34
34
35
35
36
36
36
37
37
37
38
38
39
39
Storing Food
- Food Preservation Location
- Food Storage Tips
- Storing Frozen Food
Adjusting the Refrigerator Shelves
- Detaching the Shelf
- Assembling the Shelf
- When Closing the Door
CustomChill™ Pantry
- Setting the CustomChill™ Pantry
Crisper Drawers
- Removing the Crisper Drawers
- Assembling the Crisper Drawers
- Removing the Crisper Support Box
- Assembling the Crisper Support Box
Removing the CustomChill™ Pantry Insert
Hidden Bar Tray
InstaView™Door-in-Door®
EasyLift Bin
Freezer Drawer
- Removing the Freezer Drawer
- Assembling the Freezer Drawer
- Removing the Drawer Support
- Assembling the Drawer Support
Refrigerator/Freezer Door Bins
41
SMART FUNCTIONS
41
45
46
48
LG ThinQ Application
Smart Grid Function
Using the Voice Assistant
Smart Diagnosis™ Feature
49
MAINTENANCE
49
50
51
Cleaning
Replacing the Fresh Air Filter
Replacing the Water Filter
55
TROUBLESHOOTING
66
LIMITED WARRANTY
PRODUCT FEATURES
3
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
DOOR ALARM
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning
that could occur if a refrigerator door or freezer door remains open. If a
refrigerator door or freezer door is left open for more than 60 seconds, a
warning alarm sounds at 30 second intervals until it is closed.
AUTO CLOSING HINGE
The refrigerator doors close automatically with a slight push. (The door only
closes automatically when it is open at an angle less than 30°.)
ICE PLUS
Ice production can be increased by approximately 20 percent when the
freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour
period.
MEASURED FILL DISPENSER
Select from the Measured Fill menu on the dispenser to quickly dispense
pre-measured amounts automatically.
InstaView™Door-in-Door®
Two quick knocks on the sleek, mirrored glass panel allow you to see inside
the easy access compartment without opening the door. This reduces cold
air loss, and helps keep food fresh longer.
AUTO OPEN DOOR
This smart sensor is located at the foot of the refrigerator and opens the
door automatically. When you stand in front of the refrigerator, lighted "Door
Open" text is projected onto the floor. Step on the text and the door gently
opens.
FOLD-DOWN BIN RAILS
Use the metal bars on the Door-in-Door bins as either bin dividers or as rails
to keep tall items secure.
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of
hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING
You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury, or product damage.
CAUTION
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following:
Power
•• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet.
•• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either the plug or connector end.
•• Do not use an uncertified power outlet.
•• Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
•• Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Installation
•• Contact an authorized service center before you install or relocate the refrigerator.
•• When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power
cord.
•• Prior to use, ensure that you are connecting this product to a dedicated, grounded electrical outlet
rated for use with this product (115V, 60Hz, AC only). It is the user’s responsibility to replace a
standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
•• Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling.
Use
•• DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
•• Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerator’s dispenser.
•• Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid) on the refrigerator.
•• Do not put live animals inside the refrigerator.
•• Do not allow children to climb into the product when it is in use.
•• In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure adequate ventilation and contact an authorized service
center before resuming use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator.
•• In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator. Ensure adequate
ventilation and contact an authorized service center.
•• Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the refrigerator
or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of flammable gas.
•• Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or
personal injury if items are removed with excessive force.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
•• Do not hit the glass door panel with excessive force. Do not allow hard objects like cookware or
glass bottles to hit the glass door panel. The glass could break, resulting in a risk of personal injury or
product damage.
•• This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials
or for use on ships, etc.
•• Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
•• When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power.
•• Do not modify or extend the power cord.
•• Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove interior odors.
•• For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
•• Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the
user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
•• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
•• Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
•• Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect smoke
coming from the appliance.
•• Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
•• Do not disassemble or modify the refrigerator.
•• Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.
•• Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.
•• In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the
automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.
•• When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.
•• Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your
refrigerator is in operation.
•• Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer.
•• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
•• Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health
issue.
•• If disposing of a refrigerator, make sure the refrigerant and insulation foam are removed for proper
disposal by a qualified servicer. If you release the refrigerant or throw away the insulation foam,
you may be fined or imprisoned in accordance with the relevant environmental law. Insulation foam
contains flammable blowing gas.
•• Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When
disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but
leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
•• If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse.
•• When discarding the appliance, remove the door gasket while leaving the shelves and bins in place,
and keep children away from the appliance.
ENGLISH
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following:
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ENGLISH
Risk of Fire and Flammable Materials
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), which is
combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to
ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out
of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition and air out the room in which the appliance is
standing for several minutes.
In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating
circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the
amount of refrigerant used. The room must be 10.8 square feet (1 square meter) in size
for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your
particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. Never start
up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following:
CAUTION
Installation
•• The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that were
taped to the front of the refrigerator.
•• Be careful when you unpack and install the refrigerator. Immediately dispose of plastic and other
packing materials out of reach of children.
•• The appliance must be positioned for easy access to a power source.
Use
•• Close the door carefully when children are around.
•• Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are
necessarily small. Be careful closing doors when children are nearby.
•• If you store food improperly, be aware that it may fall and cause injury.
•• Do not use aerosols near the refrigerator.
•• Do not store articles on the top of the appliance.
•• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
•• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
•• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
Maintenance
•• Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth.
•• Wipe foreign objects (such as dust and water) off the prongs of the power plug and contact
areas regularly.
•• Do not store, disassemble or repair the refrigerator by yourself.
•• Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.
•• Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
•• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
•• If you notice a chemical or burning plastic smell or see smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your LG Electronics Service Center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
COMPONENTS
7
Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
Refrigerator Exterior
Voice Assistant Device
A voice assistant device
is built into the door.
InstaView™
Door-in-Door®
Wi-Fi Eclipse
Display
Dispenser Control Panel
Displays the icemaker and
dispenser modes and the water
filter status.
Intuitively displays
status and enables
control of fridge/
freezer temperatures,
energy consumption
monitoring, smart
saving, and smart grid
features.
Refrigerator
Preserves food.
Filtered Water and
Ice Dispenser
Dispenses purified water and ice.
Freezer
Preserves frozen food.
ENGLISH
COMPONENTS
8
COMPONENTS
Refrigerator Interior
ENGLISH
Adjustable Refrigerator Shelf
The shelves in your refrigerator are adjustable
to meet your individual storage needs.
LED Interior Lamp
The interior lamps light up
the inside of the refrigerator.
InstaView™
Door-in-Door®
See what's inside the
Door-in-Door compartment
without opening the door.
Keeps the cold air inside
and saves energy.
Refrigerator
Bin
Indoor Ice Bin
Condiment Bin
Ice cubes are
automatically
produced.
Crisper
Crisper
CustomChill™
Pantry
Hidden Bar Tray
Freezer Bin
Freezer Bin
Freezer
Drawer
Freezer
Drawer
INSTALLATION
9
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting
it to another location.
1
Unpacking your
refrigerator
4 Connecting the
water supply and
water line
2 Choosing the proper
location
3 Disassembling/Assembling
5 Leveling and Door
Alignment
1/8”±1/16” mm
• It may be necessary to increase the
refrigerator's tilt after the door bins are
filled to compensate for the increased
weight of the doors.
• Check if the gap between Holder and
Pillar is 1/8±1/16” (4±2 mm). As in the
figure, pull forward and backward with
hand with speedy feeling, and check if
Pillar is normally folded and spread.
NOTE
Connect to potable water supply only.
ENGLISH
INSTALLATION
10
INSTALLATION
Specifications
ENGLISH
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product
improvements.
Bottom-freezer refrigerator model URNTS3106N
Description
French-door refrigerator
Electrical requirements
115 VAC @ 60 Hz
Min./Max. Water pressure
20 - 120psi (138 - 827kPa)
Dimensions
35 7/8”(W) x 36 1/2”(D) x 70 1/4”(H) x 51 1/8”(D w/ door open)
912(W) X 929(D) X 1784(H) X 1298 mm (D w/ door open)
Net weight
483 lb. (219 kg)
Bottom-freezer refrigerator model URNTC2306N
Description
French-door refrigerator
Electrical requirements
115 VAC @ 60 Hz
Min./Max. Water pressure
20 - 120psi (138 - 827kPa)
Dimensions
35 7/8”(W) x 29 5/8”(D) x 70 1/4”(H) x 44 3/16”(D w/ door open)
912(W) X 754(D) X 1784(H) X 1123 mm (D w/ door open)
Net weight
430 lb. (195 kg)
INSTALLATION
Unpacking the Refrigerator
••Use two or more people to move and
install the refrigerator. Failure to do so
can result in back or other injury.
••Your refrigerator is heavy. When moving
the refrigerator for cleaning or service,
be sure to protect the floor. Always pull
the refrigerator straight out when moving
it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as floor damage
could occur.
••Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from the
refrigerator. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any
warning-type labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located under the
front of the refrigerator.
But, when you remove tape and temporary label,
remove them after pulling out the power plug.
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue residue
can also be easily removed by rubbing a small
amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position. Please reinstall shelves according to
your individual storage needs.
Choosing the Proper Location
•• Select a place where a water supply can
be easily connected for the automatic
icemaker.
NOTE
The water pressure must be 20~120
psi or 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm²
on models without a water filter and
40~120 psi or 276~827 kPa or 2.8~8.4
kgf/cm² on models with a water filter.
•• The refrigerator should always be plugged
into its own individual properly grounded
electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz,
AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance
and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, do not
install the refrigerator in a wet or damp
area.
Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
leveled and installed on a solidly constructed
floor. If required, adjust the leveling legs to
compensate for unevenness of the floor. The
front should be slightly higher than the rear to
aid in door closing. Leveling legs can be turned
easily by tipping the cabinet slightly. Turn the
leveling legs to the left to raise the unit or to
the right to lower it. (See Leveling and Door
AlIgnment.)
NOTE
Installing on carpeting, soft tile surfaces,
a platform or weakly supported structure
is not recommended.
Ambient Temperature
Install this appliance in an area where the
temperature is between 55°F (13°C) and 110°F
(43°C). If the temperature around the appliance
is too low or high, cooling ability may be
adversely affected.
ENGLISH
WARNING
11
12
INSTALLATION
Dimensions and Clearances
ENGLISH
•• Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient
room to move the refrigerator through doors or narrow openings.
•• If an opening is too narrow to fit the refrigerator through, the doors must be removed.
•• The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for
connections and airflow and space in front to open the doors and drawers.
•• Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and
increased electricity consumption charges. Allow at least 24 inches (610 mm) in front of
the refrigerator to open the doors, and at least 2 inches (50.8 mm) between the back of the
refrigerator and the wall.
B
E
A
D
C
F
M
G
-
List
URNTS3106N
URNTC2306N
A
Depth without handle
36 1/2” (929 mm)
29 5/8” (754 mm)
B
Width
35 7/8” (912 mm)
35 7/8” (912 mm)
C
Height to Top of Case
68 7/8” (1751 mm)
68 7/8” (1751 mm)
D
Height to Top of Hinge
70 1/4“ (1784 mm)
70 1/4“ (1784 mm)
E
Back Clearance
2” (50 mm)
2” (50 mm)
F
Depth without Door
31 7/8” (811 mm)
25” (636 mm)
G
Depth (Total with Door Open 90°)
51 1/8” (1298 mm)
44 3/16” (1123 mm)
K
Front Clearance
24” (610 mm)
24” (610 mm)
M
Depth with Handle
36 1/2” (929 mm)
29 5/8” (754 mm)
INSTALLATION
Removing/Assembling the Doors
3
13
Remove the cover and pull out the tube
.
.
Removing the Left Refrigerator Door
1
The water supply is connected to the
upper right part of the rear surface of the
refrigerator. Remove the ring in the joint
area. Hold the water supply connection
and gently push the collet to detach the
water supply line as shown in .
2
1
4
Rotate the hinge lever counterclockwise
. Lift the top hinge free of the hinge
lever latch.
Collet
Hinge Lever Latch
NOTE
1
Detachment of the water supply line is
applicable only when detaching the left
refrigerator door.
2
Remove the screws from the hinge cover
at the top of the refrigerator. Lift the
hook(not visible), located on the side of the
cover at the bottom edge, with a flat-head
screwdriver.
2
CAUTION
When lifting the hinge free of the latch, be
careful that the door does not fall forward.
5
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
CAUTION
Place the door, inside facing up, on a
non-scratching surface.
ENGLISH
Disconnect all wire harnesses
14
INSTALLATION
ENGLISH
Removing the Right Refrigerator
Door
1
4
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
Remove the screws from the hinge cover
at the top of the refrigerator. Lift the
hook(not visible), located on the side of the
cover at the bottom edge, with a flat-head
screwdriver.
CAUTION
Place the door, inside facing up, on a
non-scratching surface.
2
Detach the wire harness
.
Removing the Freezer Doors
1
1
Remove the two hinge bolts.
2
Twist the hinge to raise the pivoting end
so that the door can be lifted off. Lift the
door off the lower hinge pin and remove it.
3
Unscrew the screw that attaches the
lower hinge cover and remove the cover.
1
3
Rotate the hinge lever
Lift the top hinge
lever latch.
clockwise.
free of the hinge
Hinge Lever Latch
2
1
CAUTION
When lifting the hinge free of the hinge
lever latch, be careful that the door
does not fall forward.
2
1
INSTALLATION
4
Disconnect all wire harnesses.
3
Position the bottom hinge cover in its place
1
2
4
Position the middle hinge pin in place to
hold the door and insert the two hinge
bolts.
5
Tighten the two hinge bolts.
Remove the door by lifting it off the lower
hinge pin.
Lower hinge
Assembling the Freezer Doors
1
Lower the door onto the lower hinge pin.
2
Connect the wire harnesses.
.
ENGLISH
and tighten the cover screw
5
15
16
INSTALLATION
Assembling the Right Refrigerator Door
ENGLISH
Install the right refrigerator door first.
1
2
Make sure that the plastic sleeve is
inserted in the bottom of the door. Lower
the door onto the middle hinge pin as
shown in the figure.
Fit the hinge
Assembling the Left Refrigerator
Door
Install the left refrigerator door after the right
door is installed.
1
Make sure that the plastic sleeve is
inserted in the bottom of the door. Install
the refrigerator door onto the middle hinge
pin.
2
Fit the hinge over the hinge lever latch
and slot it into place. Rotate the lever
clockwise and fasten the hinge.
over the hinge lever latch
and slot it into place. Rotate the lever
counterclockwise to secure the hinge.
Hinge Lever Latch
1
Hinge Lever Latch
2
1
2
3
Connect the wire harness
1
4
.
3
Connect all the wire harnesses.
4
Push the water supply tube into the hole
on the top case and pull it through the
backplate.
1
Position the cover in its place. Insert and
tighten the cover screws.
INSTALLATION
5
Collet
Connecting the Water Line
Before You Begin
This water line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and can lead to water leakage or flooding.
Call a qualified plumber to correct water hammer
before installing the water supply line to the
refrigerator.
CAUTION
6
Position the cover in its place. Insert and
tighten the cover screws.
To prevent burns and product damage,
only connect the refrigerator water line to
a cold water supply.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch on the control panel is in the OFF
position.
NOTE
Collet
CAUTION
Tube
Do not install the icemaker tubing in
areas where temperatures fall below
freezing.
Insert Line
1) Gently insert the tube until only one
line shows on the tube.
(Correct)
(Incorrect)
2) Pull the tube to make sure that the
tube is tightly fastened.
ENGLISH
Hold the water supply connection and
gently push in the collet to connect the
water supply line as shown in . Insert
the tube at least 5/8 inch (15 mm) into the
connector.
17
18
INSTALLATION
Water Pressure
ENGLISH
The water pressure must be 20~120 psi or
138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models
without a water filter and 40~120 psi or 276~827
kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water
filter.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to the cold water supply, this water
line installation is not covered by the refrigerator
warranty. Follow the instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to the cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs
to be a minimum of 40 to 60 psi (276~414 kPa or
2.8~4.2 kgf/cm², less than 2.0~3.0 sec. to fill a
cup of 7 oz or 198 cc capacity).
CAUTION
Wear eye protection during installation
to prevent injury.
If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/
cm² (takes more than 4.0 sec to fill a cup of 7 oz
or 198 cc capacity):
•• Check to see if the sediment filter in
the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
•• Allow the storage tank on the reverse
osmosis system to refill after heavy
usage.
•• If the issue concerning water pressure
from reverse osmosis remains, call a
licensed, qualified plumber.
•• All installations must be in accordance
with local plumbing code requirements.
What You Will Need
•• Copper Tubing, ¼ in. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water
supply. Be sure both ends of the tubing
are cut square.
•• To determine how
much tubing you need:
measure the distance
from the water valve on the back of
the refrigerator to the water supply
pipe. Then, add 8 feet (2.4 m). Be sure
there is sufficient extra tubing (about 8
feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about
10 in. [25 cm] diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall
after installation.
•• Power drill.
•• ½ in. or adjustable
wrench.
•• Flat blade and Phillips
head screwdrivers.
•• Two ¼ in. outer
diameter compression
nuts and 2 ferrules (sleeves) to connect the
copper tubing to the shutoff valve and
the refrigerator water valve.
•• If your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you will need
an adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you
can cut off the flared
fitting with a tube
cutter and then use a
compression fitting.
•• Shutoff valve to connect to the cold
water line. The shutoff valve should
have a water inlet with a minimum
inside diameter of 5/32 in. at the point of
connection to the COLD WATER LINE.
Saddle-type shutoff valves are included
in many water
supply kits. Before
purchasing, make
sure a saddle-type
valve complies with
your local plumbing codes.
NOTE
A self piercing saddle type water valve
should not be used.
INSTALLATION
Water Line Installation Instructions
4
When using any electrical device
(such as a power drill) during
installation, be sure the device is
battery powered, double insulated
or grounded in a manner that will
prevent the hazard of electric shock.
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shutoff Valve
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
1
SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the
pressure on the line.
2
CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for
the valve that is easily
accessible. It is best to
connect into the side of a
vertical water pipe. When
it is necessary to connect
into a horizontal water
pipe, make the connection to the top or
side, rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water
pipe.
3
DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a ¼ in. hole in
the water pipe using
a sharp bit. Remove
any burrs resulting
from drilling the hole
in the pipe. Be careful
not to allow water
to drain into the drill. Failure to drill a ¼ in.
hole may result in reduced ice production
or smaller cubes.
NOTE
The hookup line cannot be white, plastic
tubing. Licensed plumbers must use
only copper tubing (NDA tubing #49595
or #49599) or Cross Link Polyethylene
(PEX) tubing.
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Vertical Cold
Water Pipe
NOTE
Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and their use is
not permitted in Massachusetts. Consult
with your licensed plumber.
5
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten the clamp or
you may crush the tubing.
Washer
Pipe Clamp
Inlet End
Clamp Screw
6
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
NOTE
Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet coiled into 3 turns of
about 10 in. diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall
after installation.
ENGLISH
WARNING
19
20 INSTALLATION
7
ENGLISH
CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for the copper tubing onto the
end of the tubing and connect it to the
shutoff valve. Make sure the tubing is
fully inserted into the valve. Tighten the
compression nut securely.
Saddle-Type
Shutoff Valve
8
CAUTION
Ferrule (sleeve)
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water
supply on and flush out
the tubing until the water
is clear.
Arrange the coil of tubing so that it
does not vibrate against the back of the
refrigerator or against the wall. Push the
refrigerator back to the wall.
12 START THE ICEMAKER
Turn the icemaker ON at the control panel.
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTE: Before making the connection
to the refrigerator, be sure that the
refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
a. Remove the plastic flexible cap from the
water valve.
b. Place the compression nut and ferrule
(sleeve) onto the end of the tubing as
shown.
c. Insert the end of the copper tubing into
the connection as far as possible. While
holding the tubing, tighten the fitting.
Tubing Clamp
Check to see if leaks occur at the water
line connections.
11 PLUG IN THE REFRIGERATOR
Shut the water off at the
water valve after about
one quart of water has
been flushed through the tubing.
9
VALVE
Tighten any connections that leak.
Compression
Nut
Packing Nut
Outlet Valve
10 TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF
The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature
of 15°F (–9°C) or below. It will then begin
operation automatically if the icemaker has
been turned ON.
Turning On The Power
Plug in the refrigerator.
¼ in. Tubing
CAUTION
¼ in.
Compression
Nut
Ferrule
(sleeve)
Refrigerator
Connection
••Connect to a rated power outlet.
••Have a certified electrician check
the wall outlet and wiring for proper
grounding.
••Do not damage or cut off the ground
terminal of the power plug.
INSTALLATION
NOTE
1
Make sure both front leveling legs are
extended fully and in firm contact with the
floor.
2
Follow the instructions in the Door
Alignment section to raise the left
refrigerator door until the door mullion is
once again working properly.
3
Adjust the right refrigerator door so it
aligns with the left refrigerator door.
Leveling
After installing, plug the refrigerator’s power
cord into a 3-prong grounded outlet and push
the refrigerator into the final position.
The refrigerator has two front leveling legs—
one on the right and one on the left. Adjust the
legs to alter the tilt from front-to-back or sideto-side. If the refrigerator seems unsteady, or
you want the doors to close more easily, adjust
the refrigerator’s tilt using the instructions
below:
1
Turn the leveling leg to the left to raise
that side of the refrigerator or to the right
to lower it. It may take several turns of the
leveling leg to adjust the tilt of the
refrigerator.
Door Alignment
If the floor is not flat, the door heights may
differ. In this case, use the following method
to adjust the difference.
Adjusting Door Height
Adjusting Fridge Door Open the fridge door
Height
and use a wrench to
rotate the door hinge
Height difference
bolt as shown.
Fridge door
NOTE
A flare nut wrench works best, but an
open-end wrench will suffice.
Do not over-tighten.
2
Open both doors again and check to make
sure that they close easily. If the doors do
not close easily, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling
legs to the left. It may take several more
turns, and you should turn both leveling
legs the same amount.
Freezer door
Adjusting Freezer
Door Height
Door Mullion and Auto Open
Door
Freezer door
Once the door bins are filled, the doors may
become misaligned, preventing the door
mullion or the Auto Open Door function from
working properly.
If the mullion on the left refrigerator door does
not open and close properly or the right door
stays ajar after the Auto Open Door function,
follow the directions below.
Open the freezer door
and use a wrench to
rotate the door hinge
bolt as shown.
Height difference
ENGLISH
The front leveling legs must be extended
fully so they are in firm contact with the
floor (even if leveling or door alignment
is not needed).
21
22 HOW TO USE
ENGLISH
HOW TO USE
Before use
Clean the refrigerator.
Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during
shipping.
CAUTION
•• Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape
or adhesive from the refrigerator,.
•• Do not peel off the model or serial number label or the technical information
on the rear surface of the refrigerator.
NOTE
Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
Open refrigerator and freezer doors to ventilate the interior.
The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive
tape from inside the refrigerator and open the refrigerator and the freezer doors for
ventilation.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use.
Read the “Turning On The Power” section.
Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the
water supply.
Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator
into the grounded electrical outlet.
* This is applicable only to certain models.
CAUTION
Running the automatic icemaker before connecting it to the water
supply may cause the refrigerator to malfunction.
Wait for the refrigerator to cool.
Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in
it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
CAUTION
Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the
food to spoil, or a bad odor could linger inside the refrigerator.
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.
This is normal. The volume will decrease as the temperature lowers.
HOW TO USE 23
Wi-Fi Eclipse Display
ENGLISH
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
Wi-Fi Eclipse Display Features
9
1
3
5
7
2
4
6
8
1 Smart Grid / Wi-Fi
Smart Grid
Press the Smart Grid button to turn the Smart
Grid function On/Off. When the function is on,
the icon illuminates. The Smart Grid function
automatically turns on when the refrigerator
is connected to the Wi-Fi network. When the
refrigerator is responding to a Demand Response
(DR) message from the electric company, the
Grid text illuminates.
Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG
Smart Refrigerator smart phone app, allows the
refrigerator to connect to a home Wi-Fi network.
Refer to Smart Function for information on the
initial setup of the application.
The Wi-Fi icon shows the status of the
refrigerator's network connection. The icon
illuminates when the refrigerator is connected to
the Wi-Fi network.
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to
connect to the network. The icon blinks while the
connection is being made, then turns on once the
connection is successfully made.
2 Lock
The Lock function disables every other button on
the display.
• When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
• To activate the Lock function, press and
hold the Lock button until the lock indicator
appears in the display. The other buttons are
now disabled.
• To disable the Lock function, press and hold
the Lock button for approximately three
seconds.
3 Auto Open Door
The right refrigerator door opens automatically
if you place a foot near the motion sensor at the
bottom of the door. This is convenient when
you have both hands full of groceries and need
to open the refrigerator door. To set the Auto
Open Door function, press the button repeatedly
to toggle between the ON, Sound Off, and OFF
settings.
Using the Auto Open Door Function
1. When the Auto Open Door Function is
enabled, text is displayed on the floor near
the motion sensor.
24 HOW TO USE
ENGLISH
2. Pass one foot in front of the motion sensor
and step on the displayed text. The right
door opens. If the door opens less than 20
degrees and is not opened further, it will
close automatically after 3 seconds.
Setting Auto Open Drawer
Press Auto Drawer to activate or deactivate the
function. When the function is activated, an icon
appears on the display.
Using Auto Open Drawer
Open the freezer door at least 85 degrees to
automatically open the drawers. Slowly close the
door to automatically close the drawers.
NOTE
Place your foot close enough to the
sensor that the text appears on top of
the foot, not just on the toes.
CAUTION
Disable the Auto Open Door function
if you have young children or people
lacking in cognitive ability in the home.
They could be injured if the door opens
unexpectedly while they are nearby.
NOTE
• The displayed text may not
be readable on some flooring
materials, but this will not affect the
performance of the Auto Open Door
function.
• If flooring material is highly reflective
(metal, glass tile), the motion sensor
may malfunction and the Auto Open
Door function may not work properly.
• Reflective objects placed in front of
the motion sensor may cause the text
to display, but the text disappears if
no movement is detected.
• If a pet passes by below when a
person stands in front of the product,
automatic door open function may be
operated.
4 Auto Open Drawer
When Auto Open Drawer is enabled, the freezer
drawers automatically open when the freezer
door is opened. The drawers automatically close
when the freezer door is closed.
More than 85°
CAUTION
• Do not use excessive force to push or
pull the freezer drawers.
• Do not slam the freezer door shut while
the drawers are open. Failure to follow
these warnings may result in personal
injury or damage to the product.
5 Refrigerator
• Indicates the set temperature of the
refrigerator compartment in Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F). The refrigerator temperature
control ranges from 33°F to 46°F (1°C to 8°C).
The recommended temperature setting for the
refrigerator compartment is 37°F (3°C).
To change the temperature mode from
°F to °C (or vice versa) press and hold the
Refrigerator and Freezer temperature buttons
simultaneously until the temperature indication
on the display window switches between
Celsius and Fahrenheit.
6 Freezer
Indicates the set temperature of the freezer
compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
The freezer temperature control ranges from
-6°F to 8°F (-21°C to -13°C). The recommended
temperature setting for the freezer compartment
is 0°F (-18°C).
HOW TO USE 25
NOTE
The displayed temperature is the
target temperature, and not the actual
temperature of the refrigerator. The actual
refrigerator temperature depends on the
food inside the refrigerator.
7 Voice Assistant
Changes voice assistant settings. This button
allows the appliance to connect to a home WiFi network. Refer to SMART FUNCTIONS for
information on the initial setup of the LG ThinQ
application.
8 Ice Plus / Air Filter
Ice Plus
This function increases both ice making and
freezing capabilities.
•• Press Ice Plus to illuminate the icon in the
display and activate the function for 24 hours.
After 24 hours, the icon and the function
automatically turn off.
•• To deactivate the function manually, press Ice
Plus again.
Air Filter
The Fresh Air Filter helps remove odors from
the refrigerator. The Fresh Air Filter will cycle on
and off in increments of ten minutes on and 110
minutes off.
9 Display
The display indicates the current status of the
refrigerator. Press any button to display the
current setting for that function.
Using the Wi-Fi Eclipse Display
•• To turn the display on, open a refrigerator
or freezer door or knock twice on the
InstaView™Door-in-Door® to activate the
interior LED
•• The display turns off automatically five
seconds after all the doors are closed or five
seconds after you have knocked twice on
the InstaView™Door-in-Door®.
•• The display buttons operate using static
electricity. Wear gloves while cleaning to
avoid activating button functions.
•• Keep the display clean and free from foreign
substances. Skin must contact the buttons
directly for them to properly function.
•• Wipe any moisture off the display before
using it. Moisture on the display may
interfere with the functioning of the buttons.
CAUTION
Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disables all cooling in the
refrigerator and freezer sections to conserve
energy while on display in a retail store.
When you turn on the interior display, “Demo
Mode” appears in the display.
To deactivate / activate:
With InstaView™Door-in-Door® opened,
press and hold the Refrigerator and Ice Plus
buttons at the same time for five seconds.
When demo mode is activated, the control
panel will beep and the temperature settings
will display as “Demo Mode” for five seconds
and then return to normal temperature
display. Use the same procedure to deactivate
the Display Mode.
ENGLISH
To change the temperature mode from °F to °C
(or vice versa) press and hold the Refrigerator
and Freezer temperature buttons simultaneously
for approximately five seconds. The temperature
indication on the display window switches
between Celsius and Fahrenheit.
26 HOW TO USE
ENGLISH
Sabbath Mode
In-Door Ice Bin
Using the Sabbath Mode
Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath
and holidays.
1
To turn Sabbath mode on, close all doors
or drawers.
2
Touch the display to activate it, then press
and hold the Wi-Fi and Freezer buttons for
3 seconds until both LEDs turn on.
NOTE
•• Sabbath mode automatically turns off after
96 hours.
•• To turn Sabbath mode off manually, press
and hold the Wi-Fi and Freezer buttons for
3 seconds.
•• Once turned on, Sabbath mode is
maintained even after a power outage.
•• Selecting Sabbath mode automatically
turns off the alarm, auto drawer, InstaView
door, and auto door opening functions.
•• You may hear a clicking sound when the
refrigerator returns from the Sabbath mode
to the normal operation mode. It is normal
to hear the clicking sound made during the
operation check.
•• You can activates or deactivates the
Sabbath mode and sets schedule for the
mode activation through the LG ThinQ
application. Before activating this mode,
close the doors and drawers.
CAUTION
•• Keep hands and tools out of the ice
compartment door and dispenser chute.
Failure to do so may result in damage or
personal injury.
•• The icemaker stops producing ice when the
in-door ice bin is full. If you need more ice,
empty the ice bin into the extra ice bin in
the freezer compartment. During use, ice
may build up higher around the sensor than
in the rest of the bin, causing the icemaker
to stop producing ice before the bin is full.
Shaking the ice bin to level the ice within it
can reduce this problem.
•• To avoid damaging the icemaker, do not
store cans or other items in the ice bin.
•• Keep the ice compartment door closed
tightly. If the ice compartment door is not
closed tightly, the cold air in the ice bin will
freeze food in the refrigerator compartment.
This could also cause the icemaker to stop
producing ice.
•• If the icemaker is turned OFF for
an extended period of time, the ice
compartment will gradually warm up
to the temperature of the refrigerator
compartment. To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser,
ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is set to OFF for more than a few
hours.
Detaching the In-Door Ice Bin
1
Gently pull the handle to open the ice
compartment.
HOW TO USE 27
2
Automatic Icemaker
Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Ice is made in the automatic icemaker and sent
to the dispenser. The icemaker will produce
70-182 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and
other operating conditions.
•• It takes about 12 to 24 hours for a newly
installed refrigerator to begin making ice. Wait
72 hours for full ice production to occur.
Assembling the In-Door Ice Bin
1
Carefully insert the in-door ice bin while
slightly slanting it to avoid contact with the
icemaker.
•• Ice making stops when the in-door ice bin
is full. When full, the in-door ice bin holds
approximately 6 to 8 (12-16 oz) glasses of ice.
•• Foreign substances or frost on the auto shutoff
(feeler arm) can interrupt ice production. Make
sure the feeler arm is clean at all times for
proper operation.
•• To increase ice production, use the Ice Plus
function. The function increases both ice
making and freezing capabilities.
WARNING
Personal Injury Hazard
2
Avoid touching the auto shutoff (feeler
arm) when replacing the ice bin. See the
label on the ice compartment door for
details.
DO NOT place fingers or hands on the
automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in.
Icemaker
Auto shutoff
(feeler arm)
CAUTION
When handling the ice bin,
keep hands away from
the icemaker tray area to
avoid personal injury.
Auto shutoff (feeler arm)
Turning the Automatic Icemaker
On or Off
To turn the automatic icemaker On/Off, press
and hold the Ice On/Off button on the control
panel for 3 seconds.
ENGLISH
To remove the in-door ice bin, grip the
front handle, slightly lift the lower part,
and slowly pull out the bin as shown.
28 HOW TO USE
ENGLISH
Automatic Icemaker
(continued)
CAUTION
•• The first ice and water dispensed may
include particles or odor from the water
supply line or the water tank.
•• Throw away the first few batches of ice.
This is also necessary if the refrigerator has
not been used for a long time.
•• Never store beverage cans or other items in
the ice bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage the icemaker or the
containers may burst.
•• If discolored ice is dispensed, check the
water filter and water supply. If the problem
continues, contact a qualified service
center. Do not use the ice or water until the
problem is corrected.
•• Keep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
•• The ice passage may become blocked with
frost if only crushed ice is used. Remove
the frost that accumulates by removing
the ice bin and clearing the passage with a
rubber spatula. Dispensing cubed ice can
also help prevent frost buildup.
•• Never use thin crystal glass or crockery to
collect ice. Such containers may chip or
break resulting in glass fragments in the ice.
•• Dispense ice into a glass before filling it
with water or other beverages. Splashing
may occur if ice is dispensed into a glass
that already contains liquid.
•• Never use a glass that is exceptionally
narrow or deep. Ice may jam in the ice
passage and refrigerator performance may
be affected.
•• Keep the glass at a proper distance from
the ice outlet. A glass held too close to the
outlet may prevent ice from dispensing.
•• To avoid personal injury, keep hands out of
the ice door and passage.
•• Never remove the dispenser cover.
•• If ice or water dispenses unexpectedly, turn
off the water supply and contact a qualified
service center.
When You Should Turn the
Icemaker Off
•• When the water supply will be shut off
for several hours.
•• When the ice bin is removed for more
than one or two minutes.
•• When the refrigerator will not be used
for several days.
NOTE
The ice bin should be emptied when
the Ice On/Off button is set to the Off
mode.
Normal Sounds You May Hear
•• The icemaker water valve will buzz as
the icemaker fills with water. If the Ice
on/off button is set to On, the icemaker
will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing,
press the Ice on/off button to set it to
the Off position.
NOTE
Keeping the icemaker on before the
water line is connected can damage the
icemaker.
•• You will hear the sound of cubes
dropping into the bin and water running
in the pipes as the icemaker refills.
Preparing for Vacation
Set the Ice On/Off button to Off and shut off
the water supply to the refrigerator.
NOTE
The ice bin should be emptied any time
the Ice On/Off button is turned Off.
If the ambient temperature is expected to drop
below freezing, have a qualified technician
drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding
caused by ruptured water lines or connections.
HOW TO USE 29
Ice and Water Dispenser
Keep children away from the dispenser
to prevent them from playing with or
damaging the controls.
1
2
Dispenser
3
Cubed
Water
Crushed
Hold 3sec
Select the desired amount from the
Measured Fill buttons on the dispenser
control panel.
Depress the dispenser switch with a
container.
To stop the measured fill, release the
dispenser switch.
Water Filter
Reset Hold 3sec
4 oz
8 oz
16 oz
32 oz
NOTE
Measured Fill
Ice and Water
switch
•• If discolored ice is dispensed, check
the water filter and water supply. If the
problem continues, contact a qualified
service center. Do not use the ice or
water until the problem is corrected.
Stand
•• The dispenser will not operate when
either of the refrigerator doors are open.
Using the Dispenser
•• If dispensing water or ice into a container
with a small opening, place it as close to
the dispenser as possible.
•• Some dripping may occur after
dispensing. Hold the cup beneath the
dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
1
2
Cleaning the Dispenser Stand
Turn the icemaker on or off by pressing
and holding Ice On/Off for three seconds.
1
To dispense cold water or ice, press
the text on the dispenser control panel
to select Cubed ice( ), Water( ), or
Crushed ice( ).
Raise up, holding both ends.
Ice On/Off
Cubed
Water
Crushed
Hold 3sec
Water Filter
Reset Hold 3sec
4 oz
8 oz
16 oz
32 oz
Measured Fill
CAUTION
Throw away the first few batches of ice
(about 24 cubes). This is also necessary
if the refrigerator has not been used for
a long time.
2
Wipe out dirty areas with a clean cloth.
Locking the Dispenser
Press and hold the Lock button on the interior
display for three seconds to lock the dispenser
and all of the display panel functions. Follow
the same instructions to unlock.
ENGLISH
The measured fill function dispenses premeasured amounts of water automatically.
CAUTION
Ice On/Off
Using the Measured Fill
30 HOW TO USE
Storing Food
ENGLISH
Food Preservation Location
Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food.
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.
Refrigerator Bin
Store beverages, water, etc.
Crisper
Preserve vegetables and
fruits.
Freezer Drawer (1)
Preserve small packaged
frozen food or frequently-used
foods.
Freezer Bin
Preserve small packaged
frozen food or frequentlyused foods.
Adjustable refrigerator
shelf
Adjustable shelves to
meet individual storage
needs.
InstaView™
Door-in-Door®
Store frequently
used items such as
condiments, beverages,
butter, or cheese.
Hidden Bar Tray
Store small items or
defrost frozen items.
Freezer Drawer(2)
Preserve frozen food for longer storage.
CAUTION
•• Do not store food with high moisture content toward the top of the refrigerator. The moisture could
come in direct contact with the cold air and freeze.
•• Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food
packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated.
•• If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of
vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a
clean cloth or a paper towel.
•• If the refrigerator door or freezer drawer is opened too often, warm air may penetrate the refrigerator
and raise its temperature. It can also increase the cost to run the appliance.
•• Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or
personal injury if items are removed with excessive force.
•• The temperature inside the FRESHSteel Container is slightly lower than in the shelf or door bin area.
NOTE
•• If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should be left
on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer.
•• If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in
the refrigerator.
HOW TO USE
Food Storage Tips
Wrap or store food in the refrigerator in airtight
and moisture-proof material unless otherwise
noted. This prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated products,
check date code to ensure freshness.
Food
How to
Butter or
Margarine
Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese
Store in the original wrapping
until you are ready to use it.
Once opened, rewrap tightly in
plastic wrap or aluminum foil.
Milk
Wipe milk cartons. For coldest
milk, place containers on
interior shelf.
Eggs
Store in original carton on
interior shelf, not on door shelf.
Fruit
Do not wash or hull the fruit
until it is ready to be used. Sort
and keep fruit in its original
container, in a crisper, or store
in a completely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Leafy
Vegetables
Remove store wrapping and
trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold
water and drain. Place in plastic
bag or plastic container and
store in crisper.
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Fish
Store fresh fish and shellfish
in the freezer section if they
are not being consumed the
same day of purchase. It is
recommended to consume
fresh fish and shellfish the
same day purchased.
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil, or store in
plastic containers with tight lids.
Storing Frozen Food
NOTE
Check a freezer guide or a reliable cookbook
for further information about preparing food
for freezing or food storage times.
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large
quantity of food. Do not put more unfrozen
food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per
cubic foot of freezer space). Leave enough
space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at
the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and
the storage temperature. Ice crystals inside a
sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the
package have condensed, creating ice crystals.
NOTE
Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves
energy.
ENGLISH
The following tips may not be applicable
depending on the model.
31
32 HOW TO USE
ENGLISH
Storing Frozen Food (continued)
Detaching the Shelf
Packaging
Tilt up the front of the shelf and lift it straight
up. Pull the shelf out.
Successful freezing depends on correct
packaging. When you close and seal the
package, it must not allow air or moisture in or
out. If it does, you could have food odor and
taste transfer throughout the refrigerator and
could also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
•• Rigid plastic containers with tight-fitting
lids
•• Straight-sided canning/freezing jars
•• Heavy-duty aluminum foil
•• Plastic-coated paper
•• Non-permeable plastic wraps
•• Specified freezer-grade self-sealing plastic
bags
Assembling the Shelf
Tilt the front of the shelf up and guide the rear
shelf hooks into the slots at the desired height.
Then, lower the front of the shelf so that the
hooks drop into the slots.
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
Do not use
•• Bread wrappers
•• Non-polyethylene plastic containers
•• Containers without tight lids
•• Wax paper or wax-coated freezer wrap
•• Thin, semi-permeable wrap
Adjusting the Refrigerator
Shelves
CAUTION
Make sure that shelves are level from
one side to the other. Failure to do so
may result in the shelf falling or food
spilling.
The shelves in the refrigerator are adjustable
to meet individual storage needs. Your model
may have either glass or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit items of different
heights will make finding the exact item you
want easier. Doing so will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open
which will save energy.
LEFT
NOTE
•• The left side shelf has "LEFT" marking.
•• If left and right side shelves are
switched, they will not be assembled.
HOW TO USE 33
When Closing the Door
CustomChill™ Pantry
Setting the CustomChill™ Pantry
Choose a temperature setting for the
CustomChill™ pantry by pressing the Select
button repeatedly to toggle between Meat,
Deli, or Produce.
CAUTION
•• To reduce the risk of door scratches
and breaking the center door mullion,
make sure that the refrigerator door
mullion is always folded in.
•• The door alarm sounds every 30
seconds if the door remains open
longer than one minute. Ensure that
the folding mullion is folded in before
closing the left-hand door.
The temperature setting becomes
progressively colder from Produce → Deli →
Meat.
CAUTION
•• Vegetables or fruit may freeze if
placed in the CustomChill™ pantry
when it is set to Meat or Deli.
•• To keep frozen meat from thawing,
store it in the freezer not the pantry.
During the food storage, be careful
not to block the cold air outlet.
•• When storing food, take care not to
block the cold air outlet at the back of
the pantry drawer.
NOTE
•• If storing meat or fish for more than a
few days, store it in the freezer.
•• The optimal storage temperature for
meat or fish in the refrigerator is at or
below 37°F (3°C).
ENGLISH
This space is used to store meat, fish, dairy
products, beverages, and other items that
need to be kept chilled.
34 HOW TO USE
ENGLISH
Crisper Drawers
Assembling the Crisper Drawers
Removing the Crisper Drawers
1
Pull out the crisper drawer support until it
stops. Angle the crisper drawer into the
opening to place it on the support.
2
Slide the crisper drawer back on the
support until it drops into place and then
close the crisper drawer.
1
Pull the crisper drawer out until it stops.
2
Slightly lift the crisper drawer to remove it
from the support.
CAUTION
• Always empty the crispers before
removing them, and use both hands
when removing and assembling them.
• Make sure that the refrigerator doors
are fully open before removing and
assembling the crispers.
HOW TO USE 35
Removing the Crisper Support Box
Fully open the fridge door and pull out all
the shelves.
CAUTION
•• To avoid injury, always empty the shelves
and crisper drawers before removing
them.
2
Lift the front of the crisper cover until you
hear a loud click.
3
Tilt the cover slightly and support it with
one hand while pulling it out.
4
Open the convertible pantry and lift the
front side of the crisper support box with
both hands.
Slide one hand under the crisper support
box and tilt the box up slightly to remove
it.
Assembling the Crisper Support Box
1
Use one hand to support the bottom of the
crisper support box while aligning the inner
edge of the box with the groove inside the
refrigerator. Lower the box into place.
2
Angle the crisper cover into the refrigerator
and then lower it into place.
3
Slide the crisper cover back until it stops.
ENGLISH
1
5
36 HOW TO USE
ENGLISH
Removing the CustomChill™
Pantry Insert
InstaView™Door-in-Door®
Knock twice on the center of the glass panel
to reveal the contents of the door bins without
opening the door and allowing the cold air to
escape.
Remove the contents from the CustomChill™
pantry before removing the insert. To remove,
open the drawer to full extension, lift the front
of the insert, and pull it out.
Hidden Bar Tray
The Hidden Bar Tray compartment is slightly
cooler than the shelf or door bin areas, so it
is a convenient place to store dairy snacks or
other small items you want to keep especially
cold. It is also a handy place to defrost meat.
• Knocking twice on the glass panel turns the
interior LED on or off.
• The LED turns off automatically after
5 seconds.
• The InstaView™ function is disabled when
the right refrigerator door is open, for two
seconds after closing the door, and when
the ice dispenser is in use.
WARNING
Do not hit the glass door panel with
excessive force. Do not allow hard
objects like cookware or glass bottles
to hit the glass door panel. The glass
could break, resulting in a risk of
personal injury or product damage.
NOTE
To open cover, push handle toward
rear of bin to release catch.
To close cover, slide cover over bin
until catch clicks into place.
CAUTION
• Be careful when handling and storing
larger eggs. They can be broken if the
cover is not completely closed and the
drawer above is pushed in.
• Store foods like tofu, celery or lettuce
which have high water content or freeze
easily on the interior shelves at the front.
NOTE
• Tapping the edges of the glass panel
may not activate the InstaView™
function.
• The taps on the glass panel must be
hard enough to be audible.
• Loud noises near the refrigerator
may activate the InstaView™
function.
• The InstaView™Door-in-Door® will
not open if the right refrigerator door
is open.
HOW TO USE 37
Freezer Drawer
Move the EasyLift bin up and down easily and
conveniently as necessary.
Use the upper compartments to store
packaged frozen foods and frequently-used
foods.
•• Remove all items from the EasyLift bin before
moving it up or down.
Use the lower compartments for larger frozen
foods and items stored for longer periods.
•• Adjusting the EasyLift Bin allows taller food
items to be stored more conveniently.
1
2
To raise the EasyLift bin, hold the bottom
of the bin in the center and push the bin
up until it clicks into place.
To lower the EasyLift bin, press up to
release the levers at the bottom of the bin
and lower the bin until it clicks into place.
CAUTION
••To avoid personal injury or damage to the
bin or its contents, empty the EasyLift bin
before moving it up or down.
•• The sliding freezer drawers allow easy
access and convenience of use.
Removing the Freezer Drawer
1
Pull the freezer drawer out until it stops.
Empty all contents out of the drawer
before removing it.
2
Lift the empty freezer drawer slightly to
remove it from the support.
CAUTION
••The drawers are heavy. Always use two
hands when removing or assembling
the drawers to avoid product damage or
personal injury. Always empty drawers
before removing them.
••Always open the freezer doors completely
before removing or assembling the
drawers.
ENGLISH
EasyLift Bin
38 HOW TO USE
ENGLISH
Assembling the Freezer Drawer
Removing the Drawer Support
1
Pull out the drawer support until it stops.
Angle the drawer into the space and set it
on the support.
1
Press the levers on either side of the
drawer support.
2
Slide the drawer back until it lowers into
place on the support. Close the drawer.
2
Keeping both levers pressed, lift the
drawer support slightly and remove it from
the rail system.
CAUTION
••The drawers are heavy. Always use two
hands when removing or assembling
the drawers to avoid product damage or
personal injury. Always empty drawers
before removing or assembling them.
••Always open the freezer doors completely
before removing or assembling the
drawers.
HOW TO USE 39
1. Left Refrigerator Door Bins
1
To remove the door bins, hold the bin with
both hands and lift up to remove it.
2
Pull both drawer rails out until they stop.
Line up the bottom edges on the sides
of the drawer support with the groove in
each rail and then lower the support until it
clicks into place.
To replace the freezer door bin, align both
sides of the bin with the guides and push the
bin down until it snaps into place.
Using the Door-in-Door Bin Bars
The metal bars attached to the Door-in-Door
bins can be used as either rails or dividers.
1
To keep tall items secure in the door bin,
unfold the bar and extend it upward from
the top of the bin as a rail.
2
To keep bin contents organized, unfold
the bar and extend it back into the bin as a
divider.
3
Fold the bar down into the front of the bin
when not in use.
Refrigerator/Freezer Door Bins
You can store small packaged frozen food
in the freezer door bins, or small packaged
refrigerated food or beverages in the
refrigerator door bins, such as milk, water,
juice, beer, etc.
Do not store ice cream or foods intended for
long-term storage in the freezer door bins.
1
3
2
2
ENGLISH
Assembling the Drawer Support
40 HOW TO USE
ENGLISH
2. Freezer Bins and Lower
InstaView™Door-in-Door® bin
2
Hold both ends of the bin and lift.
To remove the door bins, tilt the front of the
bin up slightly while pulling the sides forward.
To replace,align the bottom bin tabs with the
rail slots then push the bin in until it clicks into
place.
Assembling
1
Make sure the bin latches are fully open.
Slightly tilt the front of the bin up to align
and insert the plastic tabs on the sides of
the bin into the indents in the rails. Hold
the sides of the bin and pull it slightly
forward to correctly position the latches.
2
Close the latches by rotating them toward
the sides of the bin.
3. Upper InstaView™Door-in-Door®
bin
Removing
1
Open the latches underneath the bin by
rotating them inwards. Tilt the front of
the bin up until the tabs on the top sides
clear the rails, then push the bin slightly
backward. (It may help to open the glass
InstaView™ door.)
SMART FUNTIONS
LG ThinQ Application
Before Using LG ThinQ Application
1
This feature is only available on models with
Wi-Fi.
•• If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a long
time to register or installation may fail.
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Use a smartphone to check the strength of
the wireless router (Wi-Fi network) near the
appliance.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data on
your smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
Energy Monitoring (On Some Models)
This feature keeps track of the refrigerator’s
power consumption and the number of door
openings.
Remote Control
Control the Refrigerator Temperature, Fresh Air
Filter and Ice Plus from the smart phone app.
Push Messages
If the door remains open for more than ten minutes,
you will receive a push message. When Ice Plus is
finished, you will receive a push message.
Smart Diagnosis™
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
refrigerator and in the application.
NOTE
•• If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG ThinQ
application and register it again.
•• This information is current at the time of
publication. The application is subject to
change for product improvement purposes
without notice to users.
NOTE
•• To verify the Wi-Fi connection, check that
icon on the control panel is lit.
Wi-Fi
•• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
•• LG ThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
•• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run
slowly.
•• If the appliance is having trouble
connecting to the Wi-Fi network, it may be
too far from the router. Purchase a Wi-Fi
repeater (range extender) to improve the
Wi-Fi signal strength.
•• The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
•• The Wi-Fi connection may not connect or
may be interrupted because of the home
network environment.
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
41
42 SMART FUNTIONS
NOTE
ENGLISH
•• If the appliance cannot be registered
due to problems with the wireless signal
transmission, unplug the appliance and
wait about a minute before trying again.
•• If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
•• The wireless network name (SSID) should
be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
•• Smartphone user interface (UI) may vary
dependingon the mobile operating system
(OS) and themanufacturer.
•• If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended),
and register the product again.
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone. Follow instructions to download and
install the application.
Connecting to Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG ThinQ
application, allows the refrigerator to connect to
a home Wi-Fi network. The Wi-Fi icon shows the
status of the refrigerator’s network connection.
The icon illuminates when the refrigerator is
connected to the Wi-Fi network.
Initial Appliance Registration
Run the LG ThinQ application and follow the
instructions in the application to register the
appliance.
Re-registering the Appliance or Registering
Another User
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds
to temporarily turn it off. Run the LG ThinQ
application and follow the instructions in the
application to register the appliance.
NOTE
•• To disable the Wi-Fi function, press and
hold the Wi-Fi button for 3 seconds. Wi-Fi
icon will be turned off.
Wireless LAN Module Specifications
Frequency Range
Output Power(Max)
2412 to 2462 MHz
< 30 dBm
SMART FUNTIONS 43
FCC Notice
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules
and also Part 18 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
•• Reorient or relocate the receiving antenna.
•• Increase the separation between the
equipment and the receiver.
•• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
•• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 and part 18
of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
This device may not cause harmful interference
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
The manufacturer is not responsible for any
radio or TV interference caused by unauthorized
modification to this device. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Industry Canada Statement
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/ receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body.
NOTE
•• THE MANUFACTURER IS NOT
RESPONSIBLE FOR ANY RADIO
OR TV INTERFERENCE CAUSED BY
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS
TO THIS EQUIPMENT. SUCH
MODIFICATIONS COULD VOID THE
USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT
ENGLISH
•• The following notice covers the transmitter
module contained in this product.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
44 SMART FUNTIONS
ENGLISH
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit
http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
Wireless Power Transfer Specifications
Frequency
350 kHz ± 20kHz
Rated voltage
DC 12V
Delivered power
Less than or equal to 1.2W
per shelf
Transmission
mode
Electromagnetic induction
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the
cost of performing such distribution (such as the
cost of media, shipping, and handling) upon email
request to
[email protected].
This offer is valid for a period of three years after
our last shipment of this product. This offer is
valid to anyone in receipt of this information.
Transmitter
Receiver
NOTE
•• Installing the shelf on the right side will
disable the shelf light.
•• The shelf light turns on only when the
shelf is installed in the highest or lowest
positions.
•• Foreign objects and dirt between the shelf
and the inner cabinet wall could prevent
the shelf light from turning on.
•• The shelf light turns on when the door is
opened.
•• The shelf light turns off after seven
minutes or when the door is closed.
SMART FUNTIONS 45
Using the Smart Grid Function
When the refrigerator operates in Smart Grid
mode, the Smart Refrigerator function can control
energy usage or delay the operation of some
functions to save energy during peak usage
periods.
This feature responds to notification events
from your utility company to run high energy
consuming tasks during off-peak periods when
demand is lower. These notification events are
known as Demand Response signals.
If the refrigerator receives a Demand Response
signal from the utility company, the refrigerator
will turn on the Grid LED on the refrigerator
display and control its power consumption
according to the signal.
The refrigerator will respond to the signals
received from the utility company as long as
product performance is maintained.
If the refrigerator receives a Demand Response
signal, the refrigerator will operate in Delay
Appliance Load (DAL) or Temporary Appliance
Load Reduction (TALR) mode.
• You can override the Smart Grid function
any time (using the Smart Grid button or
application).
• To use the Smart Grid function, you need to
register your application with your electric
utillity company, provied that, your electric
utillity company supports the function. In other
words, the Smart Grid function will not be
available if your electric utillity company does
not support the function or does not have the
capability to support the function.
Smart Grid Application Features
Smart Saving_Demand Response
You can lower energy usage based on Demand
Response (DR) signals from the utility company.
If the refrigerator is operating in Smart Saving
mode according to the DR signal, you can see a
pop up.
Seasonal Energy Savings
Lower energy usage based on time period.
Delay Appliance Load (DAL)
The refrigerator responds to a DAL signal by
providing a moderate load reduction for the
duration of the delay period.
This mode controls functions that consume a lot
of energy such as adjusting the cooling system,
running the defrost cycle, and making ice.
• When the refrigerator operates in DAL mode,
the Grid LED is illuminated on the refrigerator
display.
• DAL mode is automatically deactivated after
the period stipulated by the DAL signal (max.
4 hours) or when you override the Smart Grid
function.
Temporary Appliance Load Reduction (TALR)
The refrigerator responds to a TALR signal by
aggressively reducing the load for a short time
period, typically 10 minutes. This mode reduces
energy consumption by stopping the compressor
and controlling the functions that consume a lot
of energy such as the defrost cycle and fan.
• When the refrigerator operates in TALR mode,
the Grid LED is illuminated on the refrigerator
display.
• TALR mode is automatically deactivated after
the received duration (max. 10 minutes), or
when you override the Smart Grid function.
The mode is immediately deactivated and the
refrigerator returns to its normal state when
the door is opened or closed, or the dispenser
is used.
ENGLISH
Smart Grid Function
46 SMART FUNTIONS
Override Smart Grid Mode
ENGLISH
To ignore the Demand Response signal from
the utility company and override the Smart Grid
function, push the Smart Grid button while the
refrigerator is in Smart Grid mode.
When you override the Smart Grid function, the
refrigerator ignores the Demand Response signal
and is no longer controlled by the utility company
until the next Demand Response signal is sent.
You can also override the Smart Grid function
using the smart phone app.
LG Open API
You can manage Smart Grid features for the LG
Smart Refrigerator.
Please check the detailed specifications on the
notice page on us.smartthinq.com.
API list
Demand Response
• Send demand response signal
Using the Voice Assistant
Before Using
The product must be connected to the LG ThinQ
app in order to use the voice assistant feature.
For more information on connecting the product,
refer to the SMART FUNCTIONS section.
NOTE
Voice assistant supports English commands
only, so it will not be responded to other than
English language.
Voice Assistant Features
Use your voice to automatically open the door
and get information such as the weather or time
of day.
Function
Command (example)
Open Door
Open the refrigerator door.
Could you open the refrigerator
door?
Power Saving
• Set saving mode
• Get schedule of DR/Delay Defrost
Energy Monitoring
• Get door open event
• Get energy consumption
Delay Defrost Capability
• Insert a delay defrost schedule event
• Update a delay defrost schedule event
• Delete a delay defrost schedule event
• Get the delay defrost schedule
Please open the refrigerator
door.
Ice and
Water
Dispenser
Set Water to 'one glass'.
Set to 16 oz of water.
Set to Cubed Ice.
What is the Status of the
refrigerator dispenser?
Information
What day is it today?
What time is it now?
NOTE
•• Voice assistant results may vary based
on the volume of the user’s voice, their
intonation, and the ambient noise.
•• For best results, keep background noise to
a minimum and stand within 10 ft. (3 m) of
the refrigerator.
•• On some models, the motion sensor
works with the voice assistant to answer
certain voice commands.
SMART FUNTIONS 47
Using Wake Word
You must wake the voice assistant up before it
can assist you. You can select 2 different ways to
do this.
To use the wake word, stand within 10 feet (3 m)
of the refrigerator.
Mode
Details
Wake Zone
+ Wake
Word
This mode allows you to use
either motion sensor activation
or voice activation.
•• Wake Zone: Stand close
enough to the front of
the product and the
voice assistant will wake
automatically without the
wake word.
•• Wake Word: Stand within 10
feet (3 m) of the refrigerator
and clearly say, “Hi, LG”.
Wake Word
This mode allows you to use
voice activation.
•• Wake Word: Stand within 10
feet (3 m) of the refrigerator
and clearly say, “Hi, LG”.
OFF
1
•• The voice assistant control window
automatically displays “Go ahead, I’m
listening.” and enters the ready mode.
2
Voice Assistant
Voice Assistant
Voice Assistant
Wake Word
OFF
Clearly issue your command.
•• Example: Open the refrigerator door.
•• If the voice assistant does not recognize
the command, repeat it or try a different
command.
Using Wake Zone
To use the wake zone, stand near the front
of the refrigerator and the voice assistant will
automatically wake and enter standby mode to
receive voice commands.
1
This mode turns off the voice
assistant
Wake Zone
+
Wake Word
To wake the voice assistant, say, “Hi, LG”.
Stand in front of the product and wait a
moment.
•• The voice assistant control window
automatically displays “Go ahead, I’m
listening.” and enters the ready mode.
2
Clearly issue your command.
•• Example: Open the refrigerator door.
NOTE
CAUTION
•• When the voice assistant function is in
standby mode, the built-in microphone is
activated whether the display is on or off.
Voice is then sent over the network to the
server.
NOTE
•• When the voice assistant is set to the
Wake Zone + Wake Word mode:
−− Every time you pass in front of the
refrigerator, the voice assistant is
activated by the wake zone and enters
the standby mode to recognize voice
commands. Saying “Hi, LG” will not
activate the wake word function in this
case.
Voice assistant supports English commands
only, so it will not be responded to other than
English language.
•• To issue a new voice command, say, “Hi,
LG” or move away from the refrigerator
and then move close again (within 3.25 ft.
or 1 m).
•• If the voice command is not recognized,
the voice assistant function exits the
standby mode.
ENGLISH
Setting up the Voice Assistant
48 SMART FUNTIONS
ENGLISH
Smart Diagnosis™ Feature
2
Press and hold the Freezer button for three
seconds or longer while holding your phone
to the speaker until the data transfer is
complete.
3
After the display indicates “Smart Diagnosis”
and number “3”, release the Freezer button.
4
When instructed to do so by the call center,
close the Door-in-Door and open the right
refrigerator door.
5
Immediately hold the mouthpiece of your
phone in front
of the speaker
that is located
on the right
hinge of the
refrigerator
door.
6
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. The display will
count down the time. Once the countdown
is over and the tones have stopped, the
diagnosis will be displayed in the application.
This feature is only available on models with
the
or
logo.
Use this feature to help you diagnose and
solve problems with your appliance.
NOTE
•• For reasons not attributable to LGE’s
negligence, the service may not operate
due to external factors such as, but not
limited to, Wi-Fi unavailability, Wi-Fi
disconnection, local app store policy, or
app unavailability.
•• The feature may be subject to change
without prior notice and may have a
different form depending on where you are
located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your WiFi equipped appliance, it can transmit
troubleshooting data to a smartphone using
the LG ThinQ application.
• Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions provided in the LG ThinQ
application.
Using Audible Diagnosis to Diagnose
Issues
Follow the instructions below to use the
audible diagnosis method.
• Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions for audible diagnosis provided
in the LG ThinQ application.
1
Lock the display. To lock the display, open
the InstaView™Door-in-Door® and press
and hold the Lock button for three seconds.
(If the display has been locked for over five
minutes, you must deactivate the lock and
then reactivate it.)
NOTE
•• For best results, do not move the phone
while the tones are being transmitted.
MAINTENANCE 49
Cleaning
•• Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both
sections about once a month to prevent odors.
•• Wipe up spills immediately.
•• Always unplug the refrigerator before cleaning.
General Cleaning Tips
•• Unplug refrigerator or disconnect power.
•• Remove all removable parts, such as
shelves, crispers, etc.
•• Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water. Do not
use abrasive or harsh cleaners.
•• Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.
Inside Walls (allow freezer to warm
up so the cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside
of the refrigerator with a mixture of baking
soda and warm water. Mix 2 tablespoons of
baking soda to 1 quart of water (26 g soda
to 1 liter water) Be sure the baking soda is
completely dissolved so it does not scratch the
surfaces of the refrigerator.
Door Liners and Gaskets
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto paste
wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior,
use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth.
CAUTION
•• Do not use a rough cloth or sponge
when cleaning the interior and exterior
of the refrigerator.
•• Do not place your hand on the bottom
surface of the refrigerator when
opening and closing.
WARNING
Use non-flammable cleaner. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use glass
cleaners, abrasive cleansers, or flammable
fluids. These can scratch or damage the
material.
Condenser Coils
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area.
ENGLISH
MAINTENANCE
50 MAINTENANCE
Replacing the Fresh Air Filter
ENGLISH
Replace the air filter:
2
• Approximately every six months.
• When the Replace Filter icon is displayed.
Fresh Air Filter
Install a new air filter.
Insert the side tab of the new filter into
the slot on the side of the central cover
compartment. Snap the other side of
the filter down into place. It may help to
press the side of the central compartment
outward while pressing down on the filter.
Make sure the side of the filter labeled
"Back" is facing out. Snap the cover of the
filter back onto the filter compartment in
the refrigerator.
BACK
BACK
1
Remove the old filter.
Grab and hold lower right and left side of
cover and tilt upward. The air filter is on
the inside of the cover. Press outward on
the sides of the central cover compartment
to release the tabs of the air filter. Remove
the air filter.
After changing the filter, push and hold
the Ice Plus / Air Filter button for three
seconds to reset the filter sensor.
MAINTENANCE
51
Replacing the Water Filter
2
This refrigerator does not require a filter
bypass plug when the filter is not in place.
Insert the new filter into the filter head and
rotate it clockwise until the arrow on the
new filter lines up with the arrow on the
filter head. Swing the filter back into the
compartment.
Replace the water filter:
••
••
••
••
1
Replace with a new water filter.
Approximately every six months.
When the water filter indicator blinks.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Remove the old water filter.
Lift up and remove the lower door bin. Swing
the right end of the water filter out of the
compartment and then grasp and rotate the
filter counterclockwise to remove it from the
filter head.
NOTE
Replacing the water filter could cause a
small amount of water to drain. Place a cup
under the filter head to catch any water.
3
Assemble the door bin.
After changing the filter, push and hold the
Water Filter button for three seconds to reset
the filter.
ENGLISH
NOTE
52 MAINTENANCE
Performance Data Sheet
ENGLISH
Use Replacement Cartridge: ADQ73613401
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a
concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53.
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and
Standard 53 for the reduction of substances listed below.
Capacity 200 Gallons (757 Liters) Contaminant Reduction Determined by NSF testing.
Max
Average
Avg %
Permissible
Product Water
Reduction
Product Water
Concentration
Concentration
Contaminant
Reduction
Average
Influent
NSF specified
Challenge
Concentration
Chlorine Taste and
Odor
2.0 mg/L
2.0 mg/L ± 10%
97.5%
0.05 mg/L
N/A
≥ 50%
Nominal Particulate
Class I, , ≥ 0.5 to <
1.0 µm
5,600,000 pts/
mL
At least 10,000 particles/
mL
99.3%
73,000 pts/ml
N/A
≥ 85%
Asbestos
170 MFL
107 to 108 MFL; fibers
greater than 10 µm in
length
>99%
< 1MLF
N/A
≥ 99%
Atrazine
0.0087 mg/L
0.009 mg/L ± 10%
94.2%
0.0005 mg/L
0.003 mg/L
N/A
Benzene
0.017 mg/L
0.015 mg/L ± 10%
97.0%
< 0.0005 mg/L
0.005 mg/L
N/A
Carbofuran
0.073 mg/L
0.08 mg/L ± 10%
98.8%
0.001 mg/L
0.04 mg/L
N/A
Lindane
0.002 mg/L
0.002 mg/L ± 10%
98.8%
0.00002 mg/L
0.0002 mg/L
N/A
P-Dichlorobenzene
0.263 mg/L
0.225 mg/L ± 10%
99.6%
0.001 mg/L
0.075 mg/L
N/A
Toxaphene
0.015 mg/L
0.015 mg/L ± 10%
93.5%
0.001 mg/L
0.003 mg/L
N/A
2,4-D
0.25 mg/L
0.210 mg/L ± 10%
99.5%
0.0012 mg/L
0.07 mg/L
N/A
Lead pH @6.5
0.150 mg/L
0.15 mg/L ± 10%
>99.3%
0.001 mg/L
0.010 mg/L
N/A
Lead pH @8.5
0.150 mg/L
0.15 mg/L ± 10%
>99.3%
0.001 mg/L
0.010 mg/L
N/A
Mercury @ pH 6.5
0.006 mg/L
0.006 mg/L ± 10%
96.5
0.0002 mg/L
0.002 mg/L
N/A
Mercury @ pH 8.5
0.0062 mg/L
0.006 mg/L ± 10%
86.9
0.0081 mg/L
0.002 mg/L
N/A
200,000
cysts/L
Minimum 50,000 cysts/L
>99.99%
<1 cyst/L
N/A
≥ 99.95%
Cyst*
* Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
NSF Reduction
equirements
MAINTENANCE 53
Application Guidelines / Water Supply Parameters
Service Flow
0.5 gpm (1.9 lpm)
Water Supply
Community or private well
— Potable Water
Water Pressure
20 -120 psi (138 - 827 kPa)
Water Temperature
33-100°F (0.6 -37.8°C)
Capacity
200 gallons (757 liters)
NSF System Trade Name Code : ADQ73613401-S
NSF Replacement Code : ADQ73613401
It is essential that the manufacturer’s
recommended installation, maintenance and filter
replacement requirements be carried out for the
product to perform as advertised.
Replacement Cartridge: ADQ73613401
For estimated costs of replacement elements
please call 1-877-714-7486 or visit our website at
www.LGSIGNATURE.com
Refer to the “warranty” section of the
Refrigerator Owner’s Manual for Limited Warranty
information.
SAFETY INFORMATION
Read, understand, and follow all safety Information contained in these instructions prior to installation and
use of this product. Retain these instructions for future reference.
WARNING
To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants:
•• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on
disinfected water that may contain filterable cysts.
CAUTION
Please note that water could leak while replacing the filter which could result in property damage.
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
•• Read and follow Use Instructions before installation and use of this system.
•• Installation must comply with existing state or local plumbing codes.
•• Protect filter from freezing Drain filter when room temperature drops below 33°F (0.6°C).
•• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi,
you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how
to check your water pressure.
•• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you
must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to
check for this condition.
•• Do not install on hot water supply lines. Install on cold water lines only. The maximum operating
water temperature of this filter system is 100°F (37.8°C).
•• Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure
due to thermal expansion must be installed.
•• The disposable filter cartridge must be replaced every six months, at the rated capacity or if a
noticeable reduction in flow rate occurs.
NSF is a trademark of NSF International. LG is a trademark of LG Corp. MCM Co..Ltd.
ENGLISH
Note that while the testing was performed under
standard laboratory conditions, actual performance
may vary.
54 MAINTENANCE
ENGLISH
California Department of Public Health Certification 14-3015
TROUBLESHOOTING 55
Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time
and money.
Problem
Refrigerator is
not cooling or
has no power.
Possible Causes
Solutions
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped. Or the appliance is
connected to a GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) outlet,
and the outlet's circuit breaker
has tripped.
• C
heck the main electrical box and replace
the fuse or reset the circuit breaker. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
• Reset the circuit breaker on the GFCI. If the
problem persists, contact an electrician.
The refrigerator control is set to Turn the control ON. Refer to the Setting the
OFF (some models).
Controls section for proper temperature settings.
Cooling system
runs too much.
Refrigerator is in the defrost
cycle.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
Refrigerator was recently
installed.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
Refrigerator was recently
relocated.
If the refrigerator was stored for a long period of
time or moved on its side, it is necessary for the
refrigerator to stand upright for 24 hours before
connecting it to power.
May be in Display mode.
Refer to page 25 for Display mode instructions.
Refrigerator is replacing an
older model.
Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more efficient
technology.
Refrigerator was recently
plugged in or power restored.
The refrigerator will take up to 24 hours to cool
completely.
Door opened often or a large
amount of food / hot food was
added.
Adding food and opening the door warms the
refrigerator, requiring the compressor to run
longer in order to cool the refrigerator back
down. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator
at once, keep food organized so it is easy to
find, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
Doors are not closed
completely.
Firmly push the doors shut. If they will not shut all
the way, see the Doors will not close completely
or pop open section in Troubleshooting.
Refrigerator is installed in a hot
location.
The compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures (70°F)
expect your compressor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more often. The refrigerator
should not be operated above 110°F.
Condenser / back cover is
clogged.
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area. Unplug the cord or switch off the breaker
before cleaning.
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
56 TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Causes
ENGLISH
Refrigerator was recently
Refrigerator or
Freezer section is installed.
too warm.
Air vents are blocked.
Doors are opened often or for
long periods of time.
Solutions
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment. Refer to the Airflow diagram in
the Using Your Refrigerator section.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To lessen
the effect, reduce the frequency and duration of
door openings.
Unit is installed in a hot location. The refrigerator should not be operated in
temperatures above 110°F.
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.
Adding food warms the compartment requiring
the cooling system to run. Allowing hot food to
cool to room temperature before putting it in the
refrigerator will reduce this effect.
Doors not closed correctly.
See the Doors will not close correctly or pop
open section in Troubleshooting.
Temperature control is not set
correctly.
If the temperature is too warm, adjust the
control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
Defrost cycle has recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
TROUBLESHOOTING 57
Problem
Possible Causes
Solutions
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To
lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Doors not closed correctly.
See the Doors will not close correctly section in
the Troubleshooting section.
Weather is humid.
Humid weather allows additional moisture
to enter the compartments when the doors
are opened leading to condensation or frost.
Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture
that can enter the compartments.
Defrost cycle recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes and
confirm that the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
Food is not packaged correctly.
Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation
within each compartment. Wipe all containers
dry and store food in sealed packaging to prevent
condensation and frost.
Food is freezing
Food with high water content
in the refrigerator was placed near an air vent.
compartment.
Refrigerator temperature control
is set incorrectly.
Rearrange items with high water content away
from air vents.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
Refrigerator is installed in a cold When the refrigerator is operated in temperatures
location.
below 41°F (5°C), food can freeze in the
refrigerator compartment. The refrigerator should
not be operated in temperatures below 55°F (13°C).
Frost or ice
crystals form
on frozen food
(outside of
package).
Door is opened frequently or for When the doors are opened often or for long
long periods of time.
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. Increased
moisture will lead to frost and condensation.
To lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Door is not closing properly.
Refrigerator or
Incorrect temperature control
Freezer section is settings.
too cold.
Refer to the Doors will not close correctly or pop
open section in the Troubleshooting section.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
ENGLISH
Interior moisture
buildup.
58 TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Causes
Solutions
ENGLISH
Frost or ice
Condensation from food with a
crystals on frozen high water content has frozen
food (inside of
inside of the food package.
sealed package).
Food has been left in the freezer
for a long period of time.
This is normal for food items with a high water
content.
Icemaker is not
making enough
ice.
Demand exceeds ice storage
capacity.
The icemaker will produce approximately 70~182
cubes in a 24 hour period.
House water supply is not
connected, valve is not turned
on fully, or valve is clogged.
Connect the refrigerator to a cold water supply
with adequate pressure and turn the water
shutoff valve fully open.
Do not store food items with high water content
in the freezer for a long period of time.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Water filter has been
exhausted.
It is recommended that you replace the water
filter:
•
•
•
•
Low house water supply
pressure.
Approximately every six months.
When the water filter indicator blinks.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
The water pressure must be 20~120 psi or
138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models
without a water filter and 40~120 psi or 276~827
kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water
filter.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Reverse Osmosis filtration
system is used.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
(Refer to Water Pressure section.)
Tubing connecting refrigerator The tubing can kink when the refrigerator is
to house supply valve is kinked. moved during installation or cleaning resulting
in reduced water flow. Straighten or repair the
water supply line and arrange it to prevent future
kinks.
TROUBLESHOOTING 59
Problem
Solutions
Doors are opened often or for
long periods of time.
If the doors of the unit are opened often, ambient
air will warm the refrigerator which will prevent
the unit from maintaining the set temperature.
Lowering the refrigerator temperature can help,
as well as not opening the doors as frequently.
Doors are not closed
completely.
If the doors are not properly closed, ice
production will be affected. See the Doors will
not close completely or pop open section in
Troubleshooting for more information.
The temperature setting for the
freezer is too warm.
The recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production is 0°F. If
the freezer temperature is warmer, ice production
will be affected.
Dispensing water Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water
slowly.
filter:
•
•
•
•
Reverse osmosis filtration
system is used.
Approximately every six months.
When the water filter indicator blinks.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Low house water supply
pressure.
The water pressure must be 20~120 psi or
138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models
without a water filter and 40~120 psi or 276~827
kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water
filter.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
ENGLISH
Icemaker is not
making enough
ice (continued).
Possible Causes
60 TROUBLESHOOTING
Problem
ENGLISH
Not dispensing
ice.
Possible Causes
Doors are not closed
completely.
Solutions
Ice will not dispense if any of the refrigerator
doors are left open.
Infrequent use of the dispenser. Infrequent use of the ice dispenser will cause
the cubes to stick together over time, which
will prevent them from properly dispensing.
Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking
together. If they are, break up the ice cubes to
allow for proper operation.
The delivery chute is clogged
with frost or ice fragments.
Eliminate the frost or ice fragments by removing
the ice bin and clearing the chute with a plastic
utensil. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost or ice fragment buildup.
The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
Ice bin is empty.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice. Make sure that the
shutoff (arm/sensor) is not obstructed.
Once the ice supply in the bin has been
completely exhausted, it my take up to 90
minutes before additional ice is available, and
approximately 24 hours to completely refill the
bin.
Icemaker is not
making ice.
Refrigerator was recently
installed or icemaker recently
connected.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice.
Icemaker not turned on.
Locate the Ice On/Off button on the display and
confirm that it is turned On.
The ice detecting sensor is
obstructed.
Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production. Make sure
that the sensor area is clean at all times for proper
operation.
The refrigerator is not connected Connect refrigerator to the water supply and turn
to a water supply or the supply the water shutoff valve fully open.
shutoff valve is not turned on.
Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.
If your icemaker is equipped with an ice shutoff
arm, make sure that the arm moves freely. If
your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear
path between the two sensors.
Reverse osmosis water filtration Reverse osmosis filtration systems can reduce
system is connected to your
the water pressure below the minimum amount
cold water supply.
and result in icemaker issues.
(Refer to the Water Pressure section.)
TROUBLESHOOTING
Problem
Solutions
New installation or water line
recently connected.
Dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped air
and contaminants from the system.
Do not dispense the entire 2.5 gallon amount
continuously. Depress and release the dispenser
pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds
OFF.
The dispenser panel is locked.
Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
The dispenser is not set for
water dispensing.
The dispenser can be set for ice or water. Make
certain that the control panel is set for the proper
operation. Press the Water button on the control
panel to dispense water.
Refrigerator or freezer doors are Water will not dispense if any of the refrigerator
not closed properly.
doors are left open.
Water filter has been recently
removed or replaced.
After the water filter is replaced, dispense 2.5
gallons of water (flush for approximately 5
minutes) to remove trapped air and contaminants
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallon amount continuously. Depress and release
the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON
and 60 seconds OFF.
Tubing connecting refrigerator
The tubing can kink when the refrigerator is
to house supply valve is kinked. moved during installation or cleaning resulting in
reduced water flow. Straighten or repair the water
supply line and arrange it to prevent future kinks.
The house water supply is not
connected, the valve is not
turned on fully, or the valve is
clogged.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
ENGLISH
Not dispensing
water.
Possible Causes
61
62 TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem
Possible Causes
Ice has bad taste
or odor.
Water supply contains minerals
such as sulfur.
Solutions
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
NOTE: In some cases, a filter may not help. It
may not be possible to remove all minerals / odor
/ taste in all water supplies.
Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid
discolored or bad tasting ice.
Ice has been stored for too
long.
Ice that has been stored for too long will shrink,
become cloudy, and may develop a stale taste.
Throw away old ice and make a new supply.
The food has not been stored
Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if
properly in either compartment. food is not wrapped properly.
The interior of the refrigerator
needs to be cleaned.
See the Care and Cleaning section for more
information.
The ice storage bin needs to be
cleaned.
Empty and wash the bin (discard old cubes).
Make sure that the bin is completely dry before
reinstalling it.
Dispensing warm Refrigerator was recently
water.
installed.
Allow 24 hours after installation for the water
storage tank to cool completely.
The water dispenser has been
used recently and the storage
tank was exhausted.
Depending on your specific model, the water
storage capacity will range from approximately 20
to 30 oz.
Dispenser has not been used
for several hours.
If the dispenser has not been used for several
hours, the first glass dispensed may be warm.
Discard the first 10 oz.
Refrigerator is connected to the Make sure that the refrigerator is connected to a
hot water supply.
cold water pipe.
WARNING: Connecting the refrigerator to a
hot water line may damage the icemaker.
Water has bad
taste or odor.
Water supply contains minerals
such as sulfur.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water
filter:
•
•
•
•
Refrigerator was recently
installed.
Approximately every 6 months.
When the water filter indicator blinks.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped
air and contaminants from the system. Do
not dispense the entire 2.5 gallon amount
continuously. Depress and release the dispenser
pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds
OFF.
TROUBLESHOOTING 63
Problem
Possible Causes
Solutions
Empty the ice bin. If your icemaker is equipped
with an ice shutoff arm, make sure that the arm
moves freely. If your icemaker is equipped with
the electronic ice shutoff sensor, make sure that
there is a clear path between the two sensors.
Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm
proper operation.
Clicking
The defrost control will click
when the automatic defrost
cycle begins and ends.
The thermostat control (or
refrigerator control on some
models) will also click when
cycling on and off.
Normal Operation
Rattling
Rattling noises may come from
the flow of refrigerant, the
water line on the back of the
unit, or items stored on top of
or around the refrigerator.
Normal Operation
Refrigerator is not resting solidly Floor is weak or uneven or leveling legs need to
on the floor.
be adjusted. See the Door Alignment section.
Refrigerator with linear
compressor was jarred while
running.
Normal Operation
Evaporator fan motor is
circulating air through the
refrigerator and freezer
compartments.
Normal Operation
Air is being forced over the
condenser by the condenser
fan.
Normal Operation
Gurgling
Refrigerant flowing through the
cooling system.
Normal Operation
Popping
Contraction and expansion of
the inside walls due to changes
in temperature.
Normal Operation
Sizzling
Water dripping on the defrost
heater during a defrost cycle.
Normal Operation
Vibrating
If the side or back of the
To eliminate the noise, make sure that the sides
refrigerator is touching a cabinet and back cannot vibrate against any wall or
or wall, some of the normal
cabinet.
vibrations may make an audible
sound.
Dripping
Water running into the drain pan Normal Operation
during the defrost cycle.
Whooshing
ENGLISH
Icemaker is
Icemaker shutoff (arm/sensor)
making too much is obstructed.
ice.
64 TROUBLESHOOTING
Problem
ENGLISH
Pulsating or
High-Pitched
Sound
Possible Causes
Solutions
Your refrigerator is designed
Normal Operation
to run more efficiently to keep
your food items at the desired
temperature. The high efficiency
compressor may cause your
new refrigerator to run longer
than your old one, but it is still
more energy efficient than
previous models. While the
refrigerator is running, it is
normal to hear a pulsating or
high-pitched sound.
Doors will not
Food packages are blocking the
close correctly or door open.
pop open.
Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.
Rearrange food containers to clear the door and
door shelves.
Push bins all the way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator section
for more information.
The doors were removed during Remove and replace the doors according to the
product installation and not
Removing and Replacing Refrigerator Handles
properly replaced.
and Doors section.
Refrigerator is not leveled
properly.
Doors are difficult The gaskets are dirty or sticky.
to open.
Door was recently closed.
See Door Alignment in the Refrigerator Installation
section to level refrigerator.
Clean the gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create
a vacuum. If the door is hard to open, wait one
minute to allow the air pressure to equalize, then
see if it opens more easily.
InstaView™Door- Knocking too softly or on edges
in-Door® panel
of panel. Loud noise near
doesn't work
refrigerator.
properly.
Knock twice near the center of the glass panel.
Tap hard enough so the taps are audible. Loud
noises may activate InstaView™ function. The
LED turns off automatically after 5 seconds.
Auto Open Door
does not work
properly.
Motion sensor not activated or
flooring material too reflective.
Make sure your foot passes in front of the motion
sensor before you step on the displayed text. If
the flooring material is highly reflective, the Auto
Door sensor may malfunction.
Auto Open
Drawer does not
work properly.
Door not open wide enough.
Closing door too quickly.
Open the door at least 85 degrees. Close the door
to less than 85 degrees, then allow the sensor to
react and the drawers to close before fully closing
the door.
TROUBLESHOOTING 65
Problem
Solutions
Leveling legs are not adjusted
properly.
Refer to the Leveling and Door Alignment section.
Floor is not level.
It may be necessary to add shims under the
leveling legs or rollers to complete installation.
Front leveling legs not
Door mullion
does not fold in
extended, refrigerator not level,
and out properly. doors misaligned.
Door remains ajar
after Auto Door
Open function.
Once the door bins are filled, the doors may
become misaligned, preventing the door mullion
or the Auto Door Open function from working
properly.
Lights do not
work.
LED interior lighting failure.
The refrigerator compartment lamp is LED interior
lighting, and service should be performed by a
qualified technician.
The interior of
the refrigerator
is covered with
dust or soot.
The refrigerator is located near a Make sure that the refrigerator is not located
fire source, such as a fireplace, near a fire source, such as a fireplace, chimney or
chimney or candle.
candle.
Trouble
connecting
appliance and
smartphone to
Wi-Fi network
The password for the Wi-Fi
network was entered
incorrectly.
Voice Assistant
function turns on
automatically.
Extend both front leveling legs fully so they
are in firm contact with the floor. Follow the
instructions in the Door Alignment section to
raise the left refrigerator door until the door
mullion is once again working properly. Adjust
the right refrigerator door so it aligns with the left
refrigerator door.
Delete your home Wi-Fi network and begin the
registration process again.
Mobile data for your smartphone Turn off the Mobile data on your smartphone
is turned on.
before registering the appliance.
The wireless network name
(SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
The router frequency is not 2.4
GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported.
Set the wireless router to 2.4 GHz and connect
the appliance to the wireless router. To check the
router frequency, check with your Internet service
provider or the router manufacturer.
The distance between the
appliance and the router is too
far.
If the appliance is too far from the router, the
signal may be weak and the connection may not
be configured correctly. Move the router closer
to the appliance or purchase and install a Wi-Fi
repeater.
The voice assistant is set to
the Wake Zone + Wake Word
mode. Every time you pass in
front of the refrigerator, the
voice assistant wakes and
enters the standby mode to
recognize voice commands.
Change Voice Assistant from Wake Zone + Wake
Word to Wake Word.
ENGLISH
Refrigerator
wobbles or
seems unstable.
Possible Causes
66 LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
FOR USA
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT
PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or
replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and
applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD
Refrigerator/
Freezer
Sealed System
(Condenser, Dryer,
Connecting Tube and
Evaporator)
Compressor
One (1) year from
Five (5) years from
Five (5) years from the date of
the date of original
the date of original Linear / Inverter Compressor
original retail purchase
Only : Parts Only for years
retail purchase
retail purchase
6-10 from the date of original
Parts and Labor
retail purchase (Consumer
(internal/ functional Parts and Labor
Parts and Labor
will be charged for labor)
parts only)
•• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
•• Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
•• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to
obtain warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS,
COST OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER
DAMAGES WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF
ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you. This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
•• Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct
unauthorized repairs.
•• Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
•• Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
•• Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product
owner’s manual.
LIMITED WARRANTY 67
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call the Customer Information Center number on the back cover of the manual (365 days a year) and
select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.LGSIGNATURE.com.
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS
LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING
ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION
MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR
PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall
include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort,
statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out
of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your
claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is
the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG
are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
ENGLISH
•• Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire,
floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LG.
•• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if used for other than the
intended purpose.
•• Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance.
Improper repair includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance
includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual.
•• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
•• Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or
other damage to the finish of the Product, unless such damage is reported within one (1) week of
delivery.
•• Damage or missing items to any display, open box, or discounted Product.
•• Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar
disclaimer.
•• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily
determined.
•• Increases in utility costs and additional utility expenses.
•• Any noises associated with normal operation.
•• Use of accessories (e.g., water filters, etc.), components, or consumable cleaning products that are
not authorized by LG.
•• Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
•• When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or
industrial use, offices, and recreational facilities or vehicles) or contrary to the instructions outlined
in the Product’s owner’s manual.
•• Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs.
•• Shelves, door bins, drawers, handle and accessories, except for internal/functional parts covered
under this limited warranty.
68 LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the
30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only
by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between
you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s
product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG
shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration,
either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not
be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”)
and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in
effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set
forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your
written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described
in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc.
Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict
between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered
on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide,
except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability
of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than
$25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except
as otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG
prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later
than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i)
sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-9802973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the
date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial
number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/
us/support/repair-service/schedule-repaircontinued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
LIMITED WARRANTY 69
FOR CANADA
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal
and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”)
will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product
distributed, purchased and used within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI.
WARRANTY PERIOD (Note: If the original date of purchase cannot be verified, the warranty will
begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Refrigerator
One (1) year from the
date of original retail
purchase
Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting
Tube and Evaporator)
One (1) year from the
date of original retail
purchase
Parts and Labor (internal/
Parts and Labor
functional parts only)
Seven (7) years from
the date of original
retail purchase
Linear / Inverter
Compressor
Ten (10) years from the
date of original retail
purchase
Parts only (Consumer
Part only (Consumer will
will be charged for labor) be charged for labor)
•• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
•• Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured, all at the sole discretion of LGECI.
•• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to
obtain warranty service under this Limited Warranty.
LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER
WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS
SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR
ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH
THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW,
IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE OR EXEMPLARY
DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS OF
ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER
ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH,
TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY,
SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from
province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that
negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts
with such provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
ENGLISH
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION
THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF
IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR,
IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS
AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR
RESOLVING DISPUTES” BELOW.
70 LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
ENGLISH
•• Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct
wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product;
•• Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service;
•• Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air;
•• Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product’s owner’s manual;
•• Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire,
floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;
•• Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of
the Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper
installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s
manual;.
•• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for
other than the intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from
any water leakage due to improper installation of the Product;
•• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
•• Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without
limitation, commercial or industrial use, including use in commercial offices or recreational facilities,
or as otherwise outlined in the Product’s owner’s manual;
•• Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products,
including, without limitation, water filters, that are not approved/authorized by LGECI;
•• Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified
operating range or due to excessive sediment in the water supply;
•• Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or
other damage to the finish of the Product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products;
•• Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
•• Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar
disclaimer;
•• Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily
determined at the discretion of LGECI;
•• Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
•• Any noises associated with normal operation of the Product;
•• Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts;
•• Replacement of any part that was not originally included with the Product;
•• Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
•• Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional
parts covered under this Limited Warranty.
•• Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a
150 km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If
your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will
be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the
heading, This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR
WEBSITE:
Call the Customer Information Center number on the back cover of the manual (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a
year) and select the appropriate option from the menu, or. Visit our website at http://www.LGSIGNATURE.com
LIMITED WARRANTY
71
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada,
Inc., its parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents,
beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute”
or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in
contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable
theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this
Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal
Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG
agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must
provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim;
and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the
dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding
arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree that, during the
arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement offer made by either you or
LG will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims
between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided
below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances
of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly
agree to the arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG
shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or
claim. More specifically, without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not
permitted at law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of
a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small
claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis
except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as
it relates to the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified
and expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial
commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a
copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration,
20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable
provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s
award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that,
issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the
dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited
Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by
or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted
for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive
jurisdiction of the courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim,
action, dispute or controversy between you and LG.
ENGLISH
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT
OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE
RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL
JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE
TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
72 LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written
demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration
rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator
fees for any arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration
provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they
are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim
amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’
fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator
finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for
an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees
will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for
all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable
arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’
fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim
exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any inperson arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location
available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another
location or agree to a telephonic arbitration.
Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures)
is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent
permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited
Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has
waived any provision or part of this Limited Warranty.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product
by either (i) sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii)
calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name
and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model
number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by
accessing https://www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedulerepair and clicking on “Find My
Model & Serial Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern
this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is
preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not
be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to
attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the
resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is,
by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution
procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited
Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep
this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision
described above.
Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited
Warranty and the End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms
of this Limited Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take
precedence over the EULA.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et
conservez-le pour référence en tout temps.
URNTS3106N
URNTC2306N
www.LGSIGNATURE.com
P/No. : MFL71439510_Rev.01
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
31
31
32
32
32
33
7
COMPOSANTS
33
33
7
Extérieur du réfrigérateur
8
Intérieur du réfrigérateur
9
INSTALLATION
9
10
11
11
11
11
12
13
17
17
18
18
19
20
21
21
Vue d’ensemble de l’installation
Spécifications
Déballage de votre réfrigérateur
Choisir le bon emplacement
- Mise au sol
- Température ambiante
- Dimensions et dégagements
Enlèvement/Montage des portes
Connexion de la canalisation d’eau
- Avant de commencer
- Pression de l’eau
- Ce dont vous aurez besoin
- Instructions d’installation de la ligne d’eau
Mise en marche
Nivellement
Articulation de la porte et porte à ouverture
automatique
Alignement de la porte
- Ajustement de la hauteur de la porte
21
21
22 MODE D’EMPLOI
22
23
23
25
26
26
26
27
27
29
30
30
Avant l’utilisation
Affichage Éclipse Wi-Fi
-F
onctionnalités de l’affichage Éclipse Wi-Fi
- Utilisation de l’affichage Éclipse Wi-Fi
Mode Sabbat
Utilisation du bac à glaçons
- Détachement du bac à glaçons
- Montage du bac à glaçons
Machine à glaçons automatique
Distributeur de glaçons et d’eau
Stockage des aliments
- Lieu de conservation des aliments
34
34
34
35
35
36
36
36
37
37
37
38
38
39
39
- Conseils pour le stockage des aliments
- Stockage d’aliments congelés
Réglage des étagères du réfrigérateur
- Détachement de l’étagère
- Montage de l’étagère
- Précautions à prendre lors de la fermeture
de la porte
Garde-manger CustomChill™
- Paramétrage du garde-manger
CustomChill™
Compartiment de bac à légumes
- Retrait du compartiment de bac à légumes
- Assemblage des compartiments de bac à
légumes
- Retrait de la boîte de support du
compartiment
- Assemblage de la boîte de support du
compartiment de bac à légumes
Removing the CustomChill™ Pantry Insert
Plateau du bar dissimulé
InstaView™Door-in-Door®
Balconnet EasyLift
Tiroir du congélateur
- Retrait des tiroirs du congélateur
- Assemblage du tiroir du congélateur
- Enlever le support du tiroir
- Monter le support du tiroir
Balconnets du réfrigérateur/congélateur
41 FONCTIONS INTELLIGENTES
41
Application LG ThinQ
45
Fonction Smart Grid
46
Utilisation de l’assistance vocale
48
Fonction Smart DiagnosisMC
49 ENTRETIEN
49
Nettoyage
50
Remplacement du filtre à air
51
Remplacement du filtre à eau
55 DÉPANNAGE
66 GARANTIE LIMITÉE
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles.
ALARME DE PORTE
CHARNIÈRES À FERMETURE AUTOMATIQUE
Une simple poussée et les portes du réfrigérateur se ferment
automatiquement. (Les portes ne se ferment automatiquement que
lorsqu’elles sont ouvertes à un angle inférieur à 30°.)
GLACE PLUS
La production de glace peut être augmentée d’environ 20 pour cent lorsque
la section du congélateur est maintenue à la température la plus froide pour
une période de 24 heures.
EAU FILTRÉE ET DISTRIBUTEUR À GLAÇONS
Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée.
Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée.
InstaView™Door-in-Door®
InstaView™ Door-in-Door® comporte un élégant panneau en miroir qui
s’illumine lorsque vous frappez deux petits coups dessus. Vous pouvez ainsi
voir l’intérieur du compartiment sans avoir à ouvrir la porte, ce qui réduit les
pertes d’air froid et préserve les aliments plus longtemps.
PORTE À OUVERTURE AUTOMATIQUE
La fonction de porte à ouverture automatique correspond à un capteur
intelligent situé sur le pied du réfrigérateur et qui ouvre la porte
automatiquement. Il suffit de vous placer dans le halo lumineux au sol
devant le réfrigérateur pour que la porte s’ouvre doucement.
RAILS DE COMPARTIMENT À REPLI
Utilisez les barres métalliques sur le compartiment Door-in-Door comme
diviseurs de compartiment ou comme rails pour conserver les grands
articles en place.
FRANÇAIS
La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout
dysfonctionnement réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte du
réfrigérateur ou un tiroir du congélateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du réfrigérateur sont laissés ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d’avertissement retentit par intervalles de 30 secondes.
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité.
FRANÇAIS
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de
dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et par le mot
AVERTISSEMENT OU ATTENTION. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces
instructions.
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager le produit.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
Alimentation
•• NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la
fiche et la retirer de la prise.
•• Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabriquant, par son service après-vente ou
par une personne également qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne pas utiliser un cordon qui présente des
fissures ou des traces de frottement sur sa longueur ou à l’extrémité de la fiche ou du connecteur.
•• Ne pas utiliser une prise de courant non certifiée.
•• Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement en cas de panne ou d’orage.
•• Brancher dans la prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation vers le bas.
Installation
•• Contactez un centre de service après-vente agréé avant d’installer ou de déplacer le réfrigérateur.
•• Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus ou
endommager le cordon d’alimentation.
•• Avant l’utilisation, veillez à brancher ce réfrigérateur à une prise électrique dédiée et mise à la terre
de 115 V, 60 Hz, CA uniquement. Il incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à
2-broches avec une prise murale standard à 3 broches.
•• N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où il risque de tomber.
Utilisation
•• NE LAISSEZ PAS les enfants grimper, se tenir debout ou se suspendre aux portes ou aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement.
•• Ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur et ne vous y suspendez pas.
•• Ne pas placer d’objets lourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le réfrigérateur.
•• Ne pas mettre d’animaux vivants à l’intérieur du réfrigérateur.
•• Ne pas laisser les enfants monter dans le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.
•• En cas de fuite de gaz (propane, GPL), aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service
après-vente agréé avant de reprendre l’utilisation. Ne pas toucher ni démonter la prise électrique du
réfrigérateur.
•• Dans le cas d’une fuite de fluide réfrigérant, déplacer les objets inflammables loin du réfrigérateur. Aérez
suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-vente agréé.
•• Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques,
etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas placer le réfrigérateur
à proximité de gaz inflammables.
•• Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon
d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
5
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
FRANÇAIS
•• Ne frappez pas le panneau de la porte en verre avec une force excessive. Ne frappez pas des objets
tels que des ustensiles de cuisine ou des bouteilles en verre sur le panneau de la porte en verre. Le
verre pourrait se briser provoquant un risque de blessure ou de dommage à l’appareil.
•• N’utilisez pas ce réfrigérateur à des fins spécifiques telles que stockage de médicaments ou de
matériaux d’essai, utilisation sur un bateau, etc.
•• Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur.
•• Lorsque vous remplacez l’ampoule dans le réfrigérateur, débranchez le réfrigérateur ou éteignez
l’appareil.
•• Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation.
•• Ne pas utiliser de séchoir pour sécher l’intérieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever l’odeur à
l’intérieur.
•• Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et
le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à
la terre.
•• Ne pas utiliser une prise qui puisse être éteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Il
incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale
standard à 3 broches.
•• Ne pas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation, en aucune circonstance.
•• Ne pas utiliser une prise d’adaptateur et brancher le cordon d’alimentation à une rallonge multi-prise.
•• Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit curieux, sentez une
odeur étrange ou détectez de la fumée en provenance du réfrigérateur.
•• Couper l’alimentation si de l’eau ou de la poussière pénètre dans le réfrigérateur. Appeler un agent de
service.
•• Ne pas démonter ou modifier le réfrigérateur.
•• Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets métalliques en-dessous ou derrière le réfrigérateur.
•• Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur ni toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•• Dans les réfrigérateurs des machines à glaçons automatiques, éviter tout contact avec les pièces mobiles
du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne pas placer les doigts ou les
mains sur le mécanisme automatique de fabrication de glace tandis que le réfrigérateur est branché
•• Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la céramique de cristal.
•• Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congélateur avec les mains mouillées ou
humides, quand votre réfrigérateur est en marche.
•• Ne pas mettre de récipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congélateur.
•• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles n’aient été encadrées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
•• Ne recongelez pas des aliments complètement décongelés. Vous risqueriez de graves problèmes de
santé.
•• Si vous souhaitez mettre le réfrigérateur au rebut, assurez-vous que le frigorigène et la mousse
isolante ont été retirés et seront éliminés de façon adéquate par un centre de services autorisé. Si
vous êtes responsable d’une fuite de frigorigène ou jetez la mousse isolante, vous pourriez être
passible d’une amende ou d’un emprisonnement en vertu des lois environnementales applicables. La
mousse isolante contient des gaz agissant comme agents de gonflement.
•• Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux, même s’ils sont déposés pour seulement
quelques jours. Lors de l’élimination du réfrigérateur, retirer les matériaux d’emballage de la porte ou
décoller les portes, mais laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer
facilement.
•• En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
•• Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, retirez le joint d’étanchéité de la porte en laissant les tablettes
et les bacs en place, et tenez les enfants à l’écart de l’appareil.
6
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Risque d’incendie et matériaux inflammables
FRANÇAIS
Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a), qui est
combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune
partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celuici pourrait s’enflammer ou provoquer une blessure aux yeux. Si une fuite est détectée,
éloignez les flammes nues ou les sources potentielles d’inflammation et aérez la pièce
dans laquelle l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes.
Afin d’éviter la formation d’un mélange d’air et de gaz inflammable en cas de fuite
dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé est
déterminée selon la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 10,8
pi (1 m) pour chaque 8 g de réfrigérant R600a dans l’appareil. La quantité de réfrigérant
qui se trouve dans votre appareil est indiquée sur la plaque d’identification située à
l’intérieur de celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente des signes
de dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
ATTENTION
Installation
•• Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées à
l’avant du réfrigérateur.
•• Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Débarrassez-vous immédiatement des
emballages (en plastique ou autres) pour qu’ils soient hors de portée des enfants.
•• L’appareil doit être placé de sorte à pouvoir accéder facilement à la prise murale.
Utilisation
•• Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont à proximité.
•• Éloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires sont
inévitablement réduits. Faites attention lorsque vous fermez les portes et que des enfants sont à proximité.
•• Veillez à ranger soigneusement les aliments afin qu’ils ne puissent pas tomber et provoquer des
blessures.
•• Ne pas utiliser d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
•• Éviter de poser des objets sur le réfrigérateur.
•• Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure intégrée.
•• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
•• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf
s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Entretien
•• Ne pas utiliser de détergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage. Nettoyez avec
un chiffon doux.
•• Nettoyez régulièrement les corps étrangers (tels que poussière et eau) sur les broches de la fiche
d’alimentation et les zones de contact.
•• N’essayez pas d’entreposer, de démonter ou de réparer le réfrigérateur vous-même.
•• Retirer la poussière et les corps étrangers des broches.
•• Utiliser un chiffon sec pour nettoyer la fiche d’alimentation.
•• Si le réfrigérateur est débranché, attendez cinq minutes au moins avant de le rebrancher.
•• Si vous remarquez une odeur de produit chimique, de plastique brûlé ou que vous voyez de la fumée,
débranchez immédiatement le réfrigérateur et contactez votre service après-vente LG Electronics.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
COMPOSANTS
7
COMPOSANTS
Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
*L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle.
Appareil d’assistance
vocale
Un appareil d’assistance
vocale est intégré à la porte.
InstaView™
Door-in-Door®
Affichage Éclipse
Wi-Fi
Panneau de commande
Affiche les fonctions de
l’appareil à glaçons et les
modes de distribution ainsi
que l’état du filtre à eau.
Il affiche l’état et
permet de contrôler
la température du
réfrigérateur et
du congélateur,
la consommation
d’énergie, le mode
économique, le réseau
électrique intelligent,
etc.
Réfrigérateur
Conserve les aliments.
Distributeur d’eau filtrée
et de glaçons
Distribue de l’eau purifiée et
de la glace.
Congélateur
Congèle les aliments.
FRANÇAIS
Extérieur du réfrigérateur
8
COMPOSANTS
Intérieur du réfrigérateur
FRANÇAIS
Étagère réglable de réfrigérateur
Les étagères de votre réfrigérateur sont
ajustables pour remplir vos besoins de stockage
individuels.
Lampes intérieures LED
La lampe intérieure s’allume à
l’intérieur du réfrigérateur.
InstaView™Door-in-Door®
Regardez ce qu’il
y a à l’intérieur du
compartiment Door-inDoor sans ouvrir la porte.
Il maintient l’air froid à
l’intérieur et économise
l’énergie.
Balconnets des
réfrigérateur
Bac à glace intérieur
Les glaçons
sont produits
automatiquement.
Compartiment pour
condiments
Grand compartiment
fraîcheur
Garde-manger
CustomChill™
Grand
compartiment
fraîcheur
Plateau du bar dissimulé
Balconnets des
congélateur
Balconnets des
congélateur
Tiroirs du
congélateur
Tiroirs du
congélateur
INSTALLATION
9
INSTALLATION
Vue d’ensemble de l’installation
1
2 Choisissez un
emplacement approprié
Déballez votre
réfrigérateur
4 Connexion de
l’alimentation en eau
et de la canalisation
d’eau
3 Démontage/Montage
5 Nivellement et
alignement de la porte.
1/8”±1/16” mm
• Il peut être nécessaire d’augmenter
l’inclinaison du réfrigérateur une fois que
les balconnets des portes sont remplis
afin de compenser le poids accru des
portes.
• Assurez-vous que l’écart entre le support
et la colonne est de 1/8±1/16” (4±2 mm).
Comme illustré dans la figure, tirez
rapidement d’avant en arrière et vérifiez
que la colonne se met normalement en
place.
REMARQUE
Seulement connecter à l’alimentation d’eau
potable.
FRANÇAIS
Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers
un autre emplacement.
10
INSTALLATION
Spécifications
L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des
améliorations constantes du produit.
Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur URNTS3106N
FRANÇAIS
Description
Réfrigérateur à porte à deux battants
Exigences électriques 115 VAC @ 60 Hz
Pression de l’eau Min.
/ Max.
Dimensions
Poids net
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
35 7/8” (W) X 36 1/2” (D) X 70 1/4” (H), 51 1/8” (D avec porte ouverte)
912 mm (W) X 929 mm (D) X 1784 mm (H), 1298 mm (D avec porte ouverte)
483 lb. (219 kg)
Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur URNTC2306N
Description
Réfrigérateur à porte à deux battants
Exigences électriques 115 VAC @ 60 Hz
Pression de l’eau Min.
/ Max.
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions
35 7/8”(W) x 29 5/8”(D) x 70 1/4”(H) x 44 3/16”(D avec porte ouverte)
912mm (W) X 754 mm (D) X 1784 mm (H), 1123 mm (D avec porte ouverte)
Poids net
430 lb. (195 kg)
INSTALLATION
Déballage de votre réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Enlever le ruban adhésif et toute étiquette
temporaire de votre réfrigérateur avant de l’utiliser.
Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement,
l’étiquette du numéro de modèle et de série, ou
la fiche technique qui est située sous l’avant du
réfrigérateur.
Avant de retirer le film adhésif et les étiquettes
temporaires, débranchez le cordon d’alimentation.
Pour supprimer toute bande adhésive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle
peuvent également être enlevés en frottant une
petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif avec les doigts. Essuyez-les avec de l’eau
chaude et séchez.
Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool
à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre réfrigérateur.
Les étagères des réfrigérateurs sont installées
dans la position de transport. Veuillez réinstaller
les étagères selon vos besoins individuels.
Choisir le bon emplacement
•• Choisir un emplacement où l’alimentation
en eau puisse être facilement connectée
pour la machine à glaçons automatique.
REMARQUE
La pression d’eau doit être comprise entre
1,38 et 8,27 bars sur les modèles non
équipés d’un filtre à eau et entre 2,76 et
8,27 bars sur les modèles équipés d’un
filtre à eau.
•• Le réfrigérateur devrait toujours être branché
sur sa propre prise individuelle correctement
mise à la terre, d’une valeur nominale de 115
Volts, 60 Hz, C.A. uniquement, et fusionnée
à 15 ou 20 ampères. Cela offre les meilleures
performances et évite de surcharger les
circuits électriques qui pourraient provoquer
un incendie par surchauffe des fils. Il est
recommandé de prévoir un circuit distinct
pour alimenter uniquement pour cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas installer le réfrigérateur dans un
endroit mouillé ou humide.
Mise au sol
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil
doit être mis à niveau et installé sur un plancher
stable. Si nécessaire, ajuster les pieds de
nivellement pour compenser les inégalités du sol.
La face avant devrait être légèrement plus élevée
que l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte.
Les pieds de nivellement peuvent être facilement
tournés en inclinant légèrement le boîtier. Tourner
les pieds de nivellement vers la droite pour
soulever l’unité ou vers la gauche pour l’abaisser.
(Voir Nivellement et alignement des portes.)
REMARQUE
L’installation sur des tapis, des surfaces
molles, une plate-forme ou une structure
faiblement soutenue.
Température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la température autour de
l’appareil est trop basse ou trop élevée, la
capacité de refroidissement peut être affectée.
FRANÇAIS
••Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
démembrement, une électrocution, ou une
blessure mortelle.
••Votre réfrigérateur est lourd. Lors du
déplacement du réfrigérateur pour le
nettoyage ou le service, veiller à protéger le
plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur
en position verticale. Ne pas remuer ou
faire marcher le réfrigérateur lorsque vous
essayez de le déplacer car le plancher
pourrait être endommagé.
••Maintenir les produits inflammables et
les vapeurs, tels que l’essence, loin du
réfrigérateur. L’incapacité à le faire pourrait
provoquer un démembrement, une
électrocution, ou une blessure. mortelle.
11
12
INSTALLATION
Dimensions et dégagements
•• Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il
passera lors de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le
déplacer.
•• Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, les portes doivent être
retirées.
FRANÇAIS
•• L’endroit choisi pour installer le réfrigérateur doit offrir assez d’espace derrière celui-ci pour
assurer une ventilation et des branchements adéquats, et suffisamment d’espace à l’avant pour
ouvrir les portes et tiroirs.
•• Si l’appareil est installé trop près des éléments adjacents, cela peut réduire la capacité de
congélation et augmenter la consommation d’électricité. Laissez au moins 610 mm (24 pouces)
à l’avant du réfrigérateur pour ouvrir les portes et au moins 50,8 mm (2 pouces) entre l’arrière du
réfrigérateur et le mur.
B
E
A
D
C
F
M
G
-
Liste
URNTS3106N
URNTC2306N
A
Profondeur sans la poignée
36 1/2” (929 mm)
29 5/8” (754 mm)
B
Largeur
35 7/8” (912 mm)
35 7/8” (912 mm)
C
Hauteur jusqu’au-dessus de la caisse
68 7/8” (1751 mm)
68 7/8” (1751 mm)
D
Hauteur jusqu’au-dessus de la charnière
70 1/4“ (1784 mm)
70 1/4“ (1784 mm)
E
Espace libre à l’arrière
2” (50 mm)
2” (50 mm)
F
Profondeur sans la porte
31 7/8” (811 mm)
25” (636 mm)
G
Profondeur (au total, avec la porte
ouverte à 90°)
51 1/8” (1298 mm)
44 3/16” (1123 mm)
K
Espace libre à l’avant
24” (610 mm)
24” (610 mm)
M
Profondeur avec la poignée
36 1/2” (929 mm)
29 5/8” (754 mm)
INSTALLATION
Enlèvement/Montage des portes
3
Enlèvement de la porte gauche du
réfrigérateur
1
La prise d’eau est connectée à la partie
supérieure droite de la surface arrière du
réfrigérateur. Enlever l’anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d’eau et poussez
doucement le Collet pour détacher la ligne
d’approvisionnement comme figuré en .
Retirez le couvercle et le tube .
Déconnectez tous les faisceaux de câbles
.
2
FRANÇAIS
1
4
13
Faire pivoter le levier de la charnière dans
le sens antihoraire . Soulevez la charnière
supérieure du levier de verrouillage de la
charnière.
Collet
Levier de verrouillage
de la charnière
REMARQUE
1
Le détachement de la ligne d’alimentation
en eau est applicable uniquement lors
du détachement de la porte gauche du
réfrigérateur.
2
Retirez les vis de la charnière du couvercle
sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet
(non visible), situé sur le côté du couvercle
au coin inférieur avec un tournevis à tête
plate.
2
ATTENTION
Lorsque vous soulevez la charnière du
verrou, veuillez à ce que la porte ne tombe
pas vers l’avant.
5
Soulevez la porte de l’axe central de la
charnière et enlevez la porte.
ATTENTION
Placez la porte, côté intérieur vers le haut
sur une surface anti-éraflure.
14
INSTALLATION
Retrait de la porte du côté droit du
réfrigérateur
1
4
Soulevez la porte de l’axe central de la
charnière et enlevez la porte.
FRANÇAIS
Retirez les vis de la charnière du couvercle
sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet
(non visible), situé sur le côté du couvercle
au coin inférieur avec un tournevis à tête
plate.
ATTENTION
Placez la porte, côté intérieur vers le
haut sur une surface anti-éraflure.
2
Détachez le faisceau de câble
.
Retrait des portes du congélateur
1
Retirez les deux vis de charnière.
2
Tournez la charnière pour soulever
l’extrémité pivotante afin que la porte
puisse être soulevée. Soulevez la porte de
l’axe de la charnière inférieure et retirez la
porte.
3
Dévissez la vis qui fixe le couvercle de la
charnière inférieure et retirez le couvercle.
1
1
3
Faites pivoter le levier de la charnière dans
le sens horaire . Soulevez la charnière
supérieure du levier de verrouillage de la
charnière.
Levier de verrouillage
de la charnière
2
1
ATTENTION
Lorsque vous soulevez la charnière du
levier de verrouillage de la charnière,
veillez à ce que la porte ne tombe pas
vers l’avant.
2
1
INSTALLATION
4
Déconnectez tous les faisceaux de câble.
3
3 Positionnez le couvercle de la charnière
inférieure en place et serrez la vis du
couvercle .
Retirez la porte en la soulevant de l’axe de
la charnière inférieure.
2
4
Positionnez l’axe de la charnière centrale
de sorte à soutenir la porte et insérez les
deux vis de charnière.
5
Vissez les deux vis de charnière.
Charnière inférieure
Assemblage des portes du
congélateur
1
Abaissez la porte dans l’axe de la charnière
inférieure.
Charnière inférieure
2
Connectez tous les faisceaux de câble.
FRANÇAIS
1
5
15
16
INSTALLATION
Assemblage de la porte du côté droit
du réfrigérateur
Installez tout d’abord la porte du côté droit du
réfrigérateur.
FRANÇAIS
1
Assurez-vous que le manchon en plastique
est inséré dans la partie inférieure de la
porte. Abaissez la porte sur l’axe central de
la charnière du milieu tel qu’illustré sur la
figure.
2
Ajustez la charnière sur le levier de
verrouillage de la charnière et positionnezla en place. Faites pivoter le levier dans
le sens antihoraire pour fixer la charnière.
Levier de verrouillage
de la charnière
1
Assemblage de la porte du côté
gauche du réfrigérateur
Installez la porte du côté gauche du réfrigérateur
après que la porte de droite soit installée.
1
Assurez-vous que le manchon en plastique
est inséré dans la partie inférieure de la
porte. Installez la porte du réfrigérateur sur
l’axe central de la charnière.
2
Ajustez la charnière sur le levier de
verrouillage de la charnière et positionnezla en place. Faites pivoter le levier dans le
sens horaire et ajustez la charnière.
Levier de verrouillage
de la charnière
2
2
3
Connectez les faisceaux de câble
1
4
1
.
3
Connectez tous les faisceaux de câble.
4
Poussez le tube d’approvisionnement en
eau dans le trou sur le dessus du boîtier et
tirez à travers la plaque arrière.
1
Positionnez le couvercle en place. Insérez
et serrez les vis du couvercle.
INSTALLATION
5
Maintenez la connexion
d’approvisionnement en eau et poussez
délicatement dans la douille pour connecter
la ligne d’approvisionnement en eau tel
qu’illustré en . Insérez le tube au moins à
5/8 po (15 mm) dans le connecteur.
6
Positionnez le couvercle en place. Insérez
et serrez les vis du couvercle.
Connexion de la canalisation
d’eau
Avant de commencer
Cette installation de canalisation d’eau n’est pas
couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
le risque de dégâts d’eau coûteux.
Le martellement de l’eau (eau frappant dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut
causer des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur et peut provoquer des fuites ou des
inondations. Contactez un plombier qualifié pour
corriger le martellement de l’eau avant d’installer
la ligne l’alimentation d’eau sur le réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter les brûlures et les dommages
au produit, ne relier la ligne d’eau du
réfrigérateur qu’à une prise d’eau froide.
Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur
avant d’avoir raccordé la conduite d’eau,
assurez-vous que l’interrupteur de la fabrique
de glace sur le panneau de commandes est
en position d’arrêt.
REMARQUE
Bague de
serrage
Tuyau
ATTENTION
Insertion
de ligne
1) Insérez doucement le tuyau jusqu’à
ce qu’il ne reste plus qu’un seul trait
de graduation visible.
(Correcte)
(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s’assurer
que le tube soit bien serré.
Ne pas installer les tuyaux de la machine à
glaçons dans les zones où la température
descend en dessous de zéro.
FRANÇAIS
Douille
17
18
INSTALLATION
Pression de l’eau
La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et
8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre
à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles
équipés d’un filtre à eau.
FRANÇAIS
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation d’eau
froide, cette installation de canalisation d’eau
n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur.
Respectez attentivement les instructions pour
minimiser le risque de dégâts des eaux onéreux.
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation en eau
froide, la pression d’eau au niveau du système par
osmose inverse doit être comprise au minimum
entre 2,76 et 4,14 bars (40~60 psi), soit moins de
2 à 3 secondes pour remplir une tasse de 20 cl.
ATTENTION
Porter des lunettes de protection lors de
l’installation pour éviter les blessures.
Si la pression d’eau depuis le système par
osmose inverse est inférieure à 1,38 bar (20 psi),
soit plus de 4 secondes pour remplir une tasse de
20 cl, procédez comme suit.
•• Vérifiez pour voir si le filtre à sédiments dans
le système d’osmose inverse est bloqué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
•• Laissez le réservoir sur le système par
osmose inverse se remplir de nouveau après
une utilisation intense.
•• Si le problème concernant la pression de
l’osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifié.
•• Toutes les installations doivent être
conformes aux exigences du code de
plomberie local.
Ce dont vous aurez besoin
•• Tuyaux en cuivre, ¼ po. diamètre extérieur,
pour relier le réfrigérateur à
la prise d’eau. Veillez à ce
que les deux extrémités des
tuyaux soient coupées au
carré.
•• Pour déterminer de combien de tuyaux vous
avez besoin : mesurez la distance de la vanne
d’eau à l’arrière du réfrigérateur au tuyau
d’alimentation d’eau. Ensuite, ajoutez 8 pieds
(2,4m). Assurez-vous que vous disposez de
suffisamment de tuyaux supplémentaires
(environ 8 pieds [2,4 m] enroulés en 3 tours
d’environ 10 po. [25 cm] diamètre) pour
permettre au réfrigérateur d’être retiré du
mur après l’installation.
•• Perceuse électrique.
•• Clef ajustable ou clef de
½“
•• Tournevis à lame plate et
pour vis cruciformes.
•• Deux boulons de
compression de diamètre extérieur ¼ “ et 2
ferrules (mancheons) pour connecter le tube en
cuivre à la vanne d’arrêt et à la vanne d’eau
du réfrigérateur.
•• Si votre canalisation en cuivre existante a
un raccord évasé à l’extrémité, vous aurez
besoin d’un adaptateur (disponible dans les
magasins de fournitures de plomberie) pour
connecter la ligne d’eau au réfrigérateur
OU BIEN vous pouvez
couper la coupe évasée
avec un découpeur de
tube et puis utiliser un
raccord de compression.
•• Connecter la vanne d’arrêt à la ligne d’eau
froide. La vanne d’arrêt doit avoir une prise
d’eau avec un diamètre intérieur minimal de
5/32 po. au point de connexion à la LIGNE
D’EAU FROIDE. Les vannes d’arrêt à étrier
sont comprises dans
beaucoup de kits
d’approvisionnement
d’eau. Avant de
l’acheter, assurez-vous
qu’une vanne à étrier est conforme aux
codes de plomberie locaux.
REMARQUE
Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse
ne devrait pas être utilisée.
INSTALLATION
Instructions d’installation de la ligne d’eau
4
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique (comme une perceuse
électrique) lors de l’installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimenté par batterie, ait une double
isolation ou soit mis à la terre d’une
manière qui permettra d’éviter le
risque de choc électrique.
19
RESSERRER LA VANNE D’ARRÊT
Resserrer la vanne d’arrêt du tuyau d’eau
froide avec le collier de serrage
Collier de
serrage
Tube vertical
d’eau froide
REMARQUE
Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la
plus proche en utilisant la ligne d’eau potable.
1
FERMER LA PRISE D’EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le plus proche pour
soulager la pression sur la ligne.
2
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE LA VANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. Il
est préférable de la relier
sur le côté d’un tuyau
d’eau vertical. Lorsqu’il
est nécessaire de la relier
à un tuyau d’eau horizontal, réalisez la
connexion sur le haut ou sur le côté, plutôt
que sur le bas, pour éviter de recevoir des
sédiments du tuyau d’eau.
3
PERCER LE TROU POUR LA VANNE
Percer un trou de ¼
“ dans le tuyau d’eau
en utilisant une pièce
pointue. Enlevez toutes
les bavures résultant
de forage du trou dans
le tuyau. Faites attention à ne pas laisser
l’eau drainer par le trou. Le défaut de
percer un trou de ¼ “ peut entraîner une
production de glace réduite ou des glaçons
plus petits.
REMARQUE
La ligne de raccordement ne peut pas
être composée de tubes en plastique
blancs. Les plombiers agréés ne doivent
utiliser que des tuyaux en cuivre NDA
n° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en
polyéthylène réticulés (PEX).
Les codes de plomberie de la
Commonwealth of Massachusetts
248CMR doivent être respectés.
L’utilisation de robinets en étrier est
illégale au Massachusetts. Consultez
votre plombier agréé.
5
RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Serrer les vis du jusqu’à ce que la rondelle
de fermeture commence à enfler.
REMARQUE : Ne serrez pas la bride
excessivement ou vous pourriez écraser le
tuyau.
Rondelle
Collier de serrage
Vis de serrage
6
Extrémité
de la prise
d’eau
DIRIGER LES TUBES
Faire passer le tuyau entre la ligne d’eau
froide et le réfrigérateur.
Faire passer le tuyau par un trou percé
dans le mur ou le plancher (derrière
le réfrigérateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi près que possible du mur.
REMARQUE
Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyaux
supplémentaires (environ 8 pieds
enroulés en 3 tours d’environ 10 cm de
diamètre) pour permettre de décoller
le réfrigérateur du mur après son
installation.
FRANÇAIS
Vanne d’arrêt
type étrier
20 INSTALLATION
7
FRANÇAIS
RELIER LE TUBE À LA VANNE
Placer un écrou de compression et une
bague (manchon) pour le tube de cuivre à
l’extrémité de la tuyau et le connecter à la
vanne d’arrêt. Veiller à ce que le tuyau soit
entièrement inséré dans la vanne. Serrer
l’écrou à compression.
Vanne d’arrêt
type étrier
10
Écrou à
compression
ATTENTION
Écrou
d’emballage
Vanne de sortie
8
Vérifier pour voir si des fuites se
produisent sur les connexions de la
ligne d’eau.
Ferrule
(manchon)
RINCER LES TUBES
Ouvrir la prise d’eau principale et rincer
le tuyau jusqu’à ce que
l’eau soit claire.
Fermer le robinet d’eau
après qu’environ un
quart de l’eau ait été
rincée à travers le tuyau.
9
11
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Disposer la bobine de tuyaux de sorte
qu’elle ne vibre pas contre l’arrière du
réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le
réfrigérateur contre le mur.
12
DÉMARRER LA MACHINE À GLAÇONS
Placer l’interrupteur de la machine à glaçons
sur la position MARCHE. La machine à
glaçons ne commence à fonctionner que
lorsqu’elle a atteint sa température de
fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou une
température inférieure. Elle commencera à
fonctionner automatiquement si l’interrupteur
de la machine à glaçons est sur la position
MARCHE (I).
BRANCHER LE TUYAU AU
RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE : Avant de faire la connexion
au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon
d’alimentation électrique ne soit pas branché
dans la prise murale.
a. E
nlever le capuchon flexible en
plastique de la vanne d’eau.
b. Placer l’écrou à compression et la
bague (manchon) à l’extrémité du tuyau
comme indiqué.
c. Insérer l’extrémité du tuyau de cuivre
dans la connexion aussi loin que
possible. En tenant le tuyau, serrez la
fixation.
Collier de
serrage
Tube de ¼”
Écrou à
compression
Ferrule
(manchon)
FERMER L’EAU À LA VANNE D’ARRÊT
Serrer tous les raccords qui fuient.
Connexion au
réfrigérateur
Mise en marche
1
Brancher le
réfrigérateur.
ATTENTION
•• Connectez-vous à une sortie de puissance
nominale.
•• Demandez à un électricien certifié de
vérifier la prise murale et que le câblage
soit correctement mis à la terre.
•• Ne pas endommager ni couper la borne
de terre de la prise de courant.
INSTALLATION
1
Les pieds de mise de niveau à l’avant
doivent être étendus au maximum pour
qu’ils soient bien en contact avec le sol
(même si la mise de niveau ou l’alignement
des portes n’est pas nécessaire).
Assurez-vous que les deux pieds de mise
de niveau à l’avant sont entièrement
étendus et bien en contact avec le sol.
2
Suivez les instructions de la section
Alignement des portes pour lever la
porte gauche du réfrigérateur jusqu’à ce
que l’articulation fonctionne de nouveau
correctement.
3
Ajustez la porte droite du réfrigérateur
de sorte qu’elle soit alignée avec la porte
gauche.
Après l’installation, branchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3
broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur
dans sa position finale.
Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement
à l’avant—un sur la droite et un sur la gauche.
Ajuster les pieds pour modifier l’inclinaison de
l’avant vers l’arrière ou côte-à-côte. Si votre
réfrigérateur semble instable, ou si vous voulez
que les portes se ferment plus facilement, ajuster
le l’inclinaison du réfrigérateur en utilisant les
instructions ci-dessous :
Tourner le pied de nivellement vers la gauche
pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers
la droite pour le baisser. Cela peut prendre
plusieurs tours du pied de nivellement pour
ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
Alignement de la porte
Si le plancher n’est pas plat, les hauteurs de
porte peuvent différer. Dans ce cas, suivre la
méthode qui suit pour ajuster la différence.
Ajustement de la hauteur de la porte
Ajustement de la
Ouvrez la porte du
hauteur de la porte du réfrigérateur et utilisez
réfrigérateur
une clé pour faire
pivoter le boulon
Différence de hauteur
de la charnière tel
qu’illustré.
REMARQUE
Porte du
réfrigérateur
Une clé polygonale à têtes fendues
fonctionne le mieux, mais une clé à
fourche suffira. Ne serrez pas trop.
2
Ouvrir les deux portes à nouveau et vérifier
pour s’assurer qu’elles ferment facilement.
Si les portes ne se referment pas facilement,
incliner le réfrigérateur un peu plus à l’arrière
en tournant les deux pieds de nivellement
vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être
nécessaires et vous devez régler les deux
pieds de manière identique.
Porte du
congélateur
Ajustement de la
hauteur de la porte
du congélateur
Articulation de la porte et
porte à ouverture automatique
Lorsque les balconnets des portes sont pleins,
les portes peuvent être désalignées, empêchant
l’articulation de la porte ou la fonction de
porte à ouverture automatique de fonctionner
correctement.
Si l’articulation de la porte gauche du réfrigérateur
ne s’ouvre et ne se ferme pas correctement ou si
la porte droite reste entrouverte après activation
de la fonction de porte à ouverture automatique,
procédez comme suit.
Ouvrez la porte du
congélateur et utilisez
une clé pour faire
pivoter le boulon
de la charnière tel
qu’illustré.
Porte du
congélateur
Différence de hauteur
FRANÇAIS
REMARQUE
Nivellement
1
21
22 MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Avant l’utilisation
Nettoyer le réfrigérateur
FRANÇAIS
Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est
accumulée pendant le transport.
ATTENTION
•• Ne pas gratter le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser
un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une
substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
•• Ne pas retirer le modèle ou le numéro de série ou les informations
techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
REMARQUE
Enlever les résidus de colle en essuyant avec votre pouce ou du détergent à
vaisselle.
Ouvrez les portes du réfrigérateur et du congélateur pour aérer l’intérieur.
L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Retirez
tout ruban adhésif à l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes du réfrigérateur
et du congélateur pour aérer.
Brancher l’alimentation
Vérifier que l’alimentation soit connectée avant l’utilisation.
Lire la section “La mise sous tension”.
Éteindre la machine à glace si le réfrigérateur n’est pas encore
connecté à la prise d’eau.
Éteindre la machine à glace automatique, puis branchez la prise de courant du
réfrigérateur dans la prise mise à la masse.
* Ceci n’est applicable qu’a certains modèles.
ATTENTION
Allumer la machine à glaçons avant de le connecter à la prise d’eau
peut provoquer une panne du réfrigérateur.
Attendre que le réfrigérateur refroidisse.
Laissez votre réfrigérateur en marche pendant au moins deux à trois heures avant
d’y mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment congélateur
pour assurer un refroidissement correct.
ATTENTION
Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le
réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise
odeur tenace à l’intérieur du réfrigérateur.
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
Ceci est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.
MODE D’EMPLOI 23
Affichage Éclipse Wi-Fi
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
Fonctionnalités de l’affichage Éclipse Wi-Fi
1
3
5
7
2
4
6
8
1 Réseau intelligent/Wi-Fi
Réseau intelligent (Smart Grid)
Appuyez sur le bouton Réseau intelligent (Smart
Grid) pour activer ou désactiver la fonction réseau
intelligent. Lorsque la fonction est activée,
l’icône s’allume. La fonction Réseau intelligent
(Smart Grid) s’allume automatiquement lorsque
le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi.
Lorsque le réfrigérateur répond à une demande
de réponse (DR) de la compagnie d’électricité,
l’option Texte réseau (Grid text) s’allume.
Wi-Fi
Lorsqu’elle est utilisée avec l’application pour
téléphone intelligent LG Smart Refrigerator,
la touche Wi-Fi permet au réfrigérateur de se
connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile.
Reportezvous à la section des fonctions
intelligentes pour les informations sur la
configuration initiale de l’application.
L’icône Wi-Fi vous permet de vérifier l’état de
connexion au réseau du réfrigérateur. Lorsque le
réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi, l’icône
Connecter est allumée.
Appuyez sur la touche Wi-Fi et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour établir la
connexion au réseau. L’icône clignote lorsque la
connexion est en cours, et s’allume lorsque la
connexion a été établie avec succès.
2 Verrouillage
La fonction de verrouillage désactive tous les
autres boutons à l’écran.
• Lorsque l’alimentation est initialement reliée
au réfrigérateur, la fonction de verrouillage
est désactivée.
• Pour activer la fonction de verrouillage,
appuyez et maintenez le bouton Verrouillage
jusqu’à ce que l’indicateur de verrouillage
s’allume à l’écran. Les autres boutons se
désactivent à ce moment-là.
• Pour désactiver la fonction de verrouillage,
appuyez et maintenez le bouton Verrouillage
pendant approximativement trois secondes.
3 Porte à ouverture automatique
La porte du côté droit du réfrigérateur s’ouvre
automatiquement si vous placez votre pied près
du capteur de mouvement au bas de la porte.
Cela est pratique lorsque vous tenez des sacs
d’épicerie et que vous devez ouvrir la porte du
réfrigérateur. Pour régler la fonction de la porte
automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour alterner entre les paramètres ACTIVÉ (ON),
son DÉSACTIVÉ (OFF) et DÉSACTIVÉ (OFF).
Utilisation de la fonction de porte à
ouverture automatique
1. Lorsque la fonction de porte à ouverture
automatique est activée, un texte s’affiche
sur le plancher à proximité du capteur de
mouvement.
FRANÇAIS
9
24 MODE D’EMPLOI
2. Passez un pied devant le capteur de mouvement et marchez sur le texte affiché. La porte
de droite s’ouvre. Si la porte s’ouvre à moins de
20 degrés et ne s’ouvre pas plus, il se refermera après 3 secondes.
Réglage de la fonction du Tiroir à
ouverture automatique
Appuyez sur Tiroir automatique pour activer ou
désactiver la fonction. Lorsque la fonction est
activée, une icône s’affiche à l’écran.
FRANÇAIS
Utilisation du tiroir à ouverture automatique
Ouvrez la porte du congélateur au moins
à 85 degrés pour que les tiroirs s’ouvrent
automatiquement. Refermez la porte lentement
pour refermer automatiquement les tiroirs.
REMARQUE
Placez un pied à proximité du capteur de
sorte que le texte apparaisse dans la partie
supérieure du pied, pas uniquement sur les
orteils.
ATTENTION
Désactivez la fonction de la porte
automatique si vous avez de jeunes enfants
ou des personnes à capacités cognitives
réduites dans la résidence. Ils pourraient se
blesser si les portes s’ouvrent soudainement
alors qu’ils sont à proximité de la porte.
REMARQUE
• Le texte affiché peut être illisible sur
certains types de revêtement de plancher
mais cela n’affectera pas le rendement de
la fonction de porte automatique.
• Si le type de revêtement au sol est très
réfléchissant (métal, tuile de verre), le
capteur de mouvement peut mal fonctionner
et la fonction de porte automatique ne
fonctionnera pas adéquatement.
• Les objets réfléchissants placés en avant du
capteur de mouvement peuvent provoquer
l’affichage du texte mais le texte disparaît si
aucun mouvement n’est détecté.
• Si un animal domestique passe aux pieds
d’une personne qui se tient devant le
réfrigérateur, la fonction d’ouverture
automatique de la porte peut s’actionner.
4 Tiroir à ouverture automatique
Lorsque la fonction de Tiroir à ouverture
automatique est activée, les tiroirs du congélateur
s’ouvrent automatiquement lorsque la porte du
congélateur est ouverte. Les tiroirs se referment
automatiquement lorsque la porte du congélateur
se referme.
Plus de 85°
ATTENTION
• Ne forcez pas pour pousser ou tirer les tiroirs
du congélateur.
• Ne frappez pas la porte du congélateur
pendant que les tiroirs sont ouverts. Le nonrespect de ces avertissements peut causer
des blessures graves ou endommager
l’appareil.
5 Réfrigérateur
• Indique la température déterminée du
compartiment du réfrigérateur en degrés Celsius
(°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). La température
du réfrigérateur doit être maintenue dans un
écart variant entre 1 °C à 8 °C (33 °F à 46 °F). La
température recommandée du compartiment du
réfrigérateur est de 3 °C (37 °F).
Pour modifier le mode de température de °F à °C
(ou vice versa), appuyer et tenir les boutons de
température du réfrigérateur et du congélateur
simultanément pendant environ cinq secondes.
L’indication de température sur la fenêtre
d’affichage bascule entre Celsius et Fahrenheit.
6 Congélateur
Indique la température déterminée du compartiment
du congélateur en degrés Celsius (°C) ou en degrés
Fahrenheit (°F). La température du congélateur doit
être maintenue dans un écart variant entre -21 °C et
-13 °C (-6 °F et 8°F). La température recommandée
du compartiment du congélateur est de -18 °C (0 °F).
MODE D’EMPLOI 25
Pour modifier le mode de température de °F
à °C (et vice versa), appuyez et maintenez les
boutons de température du réfrigérateur ou du
congélateur simultanément pendant cinq secondes
approximativement. L’indication de la température
sur la fenêtre de l’écran alternera entre Celsius et
Fahrenheit.
La température affichée est la température cible
et non la température actuelle du réfrigérateur.
La température actuelle du réfrigérateur dépend
des aliments présents dans le réfrigérateur.
7 Voice Assistant
Permet de modifier les paramètres de l’assistant
vocal. Cette touche permet de connecter l’appareil
à un réseau Wi-Fi domestique. Reportez-vous à la
section FONCTIONS INTELLIGENTES pour obtenir
des renseignements sur la configuration initiale de
l’application LG ThinQ.
8 Glaçons (Ice Plus) / Filtre à air
La fonction Glaçons (Ice Plus) augmente à la fois la
fabrication de glace et la capacité de congélation.
•• Appuyez sur l’option Glaçons (Ice Plus) et
l’icône s’affiche à l’écran et active la fonction
pendant 24 heures. Après 24 heures, l’icône et
la fonction s’éteignent automatiquement.
•• Pour désactiver cette fonction manuellement,
appuyez sur l’option Glaçons (Ice Plus) de
nouveau.
Filtre à air
Le filtre à air aide à l’élimination des odeurs dans
le réfrigérateur. Le filtre à air suivra des cycles
de marche/arrêt dans un ordre de 10 minutes de
marche pour 110 minutes d’arrêt.
Utilisation de l’affichage Éclipse Wi-Fi
•• Pour allumer l’affichage, ouvrez la porte du
réfrigérateur ou du congélateur, ou frapper deux
fois sur InstaView™Door-in-Door® pour activer
l’éclairage DEL intérieur.
•• L’affichage s’éteint automatiquement pendant
cinq secondes après que toutes les portes soient
fermées, ou cinq secondes après avoir frappé
deux fois sur InstaView™Door-in-Door® pour
éteindre l’éclairage DEL.
•• Les boutons d’affichage fonctionnent en utilisant
l’électricité statique. Portez des gants de
protection lors du nettoyage pour éviter d’activer
les fonctions des boutons.
•• Maintenez l’afficheur propre et loin de
substances étrangères. La peau doit entrer en
contact directement sur les boutons pour qu’ils
fonctionnent adéquatement.
•• Essuyez toute humidité à l’écran avant de l’utiliser.
L’humidité présente sur l’écran peut interférer
avec le fonctionnement des boutons.
ATTENTION
Mode affichage (uniquement pour les
modèles de démonstration)
Ce mode désactive tout refroidissement dans
les parties réfrigérateur et congélateur pour
conserver de l’énergie pour les modèles de
démonstration en magasin. Lorsque vous
allumez l’écran intérieur, le “Mode démo”
s’affiche.
Pour activer / désactiver :
Ouvrez la double porte à frapper et maintenez
enfoncées les touches Réfrigérateur et Ice Plus
pendant cinq secondes. Lorsque le mode démo
est activé, le panneau de commandes émettra
un signal sonore et les réglages de température
s’afficheront pendant cinq secondes en “Mode
démo”, avant de revenir à l’affichage normal.
Procédez de la même façon pour désactiver le
mode affichage.
FRANÇAIS
REMARQUES
9 Affichage
Cet écran indique l’état actuel du réfrigérateur.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour afficher les
paramètres actuels de cette fonction.
26 MODE D’EMPLOI
Mode Sabbat
Utilisation du bac à glaçons
Utilisation du mode Sabbat
* Selon le modèle, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas être disponibles.
Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et
des jours fériés.
FRANÇAIS
1
Pour activer le mode Sabbat, fermez toutes
les portes ou tiroirs.
2
Touchez l’écran pour l’activer, puis
appuyez simultanément sur les boutons
Wi-Fi et Freezer (Congélateur) pendant
trois secondes ou jusqu’à de que les
deux voyants à DEL s’allument.
REMARQUES
•• Le mode Sabbat s’éteint automatiquement
après 96 heures.
•• Pour désactiver le mode Sabbat
manuellement, appuyez simultanément sur
les boutons Wi-Fi et Freezer (Congélateur)
et maintenez-les enfoncés pendant
trois secondes.
•• Une fois activé, le mode Sabbat est
maintenu même après une panne de
courant.
•• Le mode Sabbat désactive
automatiquement l’alarme, le tiroir à
ouverture automatique, la porte InstaView
et l’ouverture automatique de la porte.
•• Vous entendrez peut-être un clic lorsque
le réfrigérateur passera du mode Sabbat
au mode de fonctionnement normal. Ce
bruit est normal pendant la vérification du
fonctionnement.
•• Vous pouvez activer ou désactiver le
mode Sabbat et définir le calendrier
pour l’activation du mode au moyen de
l’application LG ThinQ. Avant d’activer ce
mode, fermez la porte et les tiroirs.
ATTENTION
••Retirer les mains et les outils de la porte
du compartiment de glace et goulotte de
distribution. L’incapacité à le faire peut
provoquer des dommages ou des blessures
personnelles.
••La machine à glaçons cessera de produire
de la glace lorsque le bac à glace intérieur
sera plein. Si vous avez besoin de plus de
glace, vider le bac à glace dans le bac à glace
supplémantaire du compartiment congélateur.
En cours d’utilisation, la glace peut devenir
inégale, ce qui entraîne la machine à glaçons
à mal interpréter la quantité de glaçons et à
arrêter la production de glace. Secouer le bac
à glaçons au niveau de la glace à l’intérieur
pour réduire ce problème.
••Stocker des boîtes de conserve ou
d’autres objets dans le bac à glace pourrait
endommager la machine à glaçons.
••Garder la porte du compartiment à glace
fermée. Si la porte du compartiment de
glace n’est pas bien fermée, l’air froid dans
le bac à glaçons congèlera les aliments dans
le compartiment réfrigérateur. Cela pourrait
également entraîner la machine à glaçons à
arrêter la production de glace.
••Si l’interrupteur ON/OFF sur la machine à
glaçons est sur OFF pendant une longue
période de temps, le compartiment à
glace se réchauffera progressivement
jusqu’à la température du compartiment
du réfrigérateur. Pour éviter que les
glaçons fondent et coulent de distributeur,
TOUJOURS vider le bac à glaçons lorsque la
machine à glaçons est sur la position Arrêt
pendant plus de quelques heures.
Détachement du bac à glaçons
1
Tirer doucement la poignée pour ouvrir le
compartiment à glace.
MODE D’EMPLOI 27
2
Pour enlever le bac à glaçons à l’intérieur
de la porte, saisir la poignée avant, soulever
légèrement la partie inférieure, et retirer
doucement le bac comme indiqué.
Machine à glaçons automatique
* Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes
pourraient ne pas être disponibles.
Montage du bac à glaçons
1
Insérer doucement le bac à glaçons
à l’intérieur de la porte en l’inclinant
légèrement pour éviter tout contact avec la
machine à glaçons.
•• Cela prend environ 12 à 24 heures pour un
réfrigérateur nouvellement installé de commencer
à produire de la glace. Attendre 72 heures pour
que la production de glaçons commence.
•• La fabrication de glaçons s’arrête lorsque la réserve
à glaçons intégrée à la contre-porte est pleine. À
pleine capacité, la réserve à glaçons de la contreporte contient environ 6 à 8 verres de glaçons.
•• La présence de substances étrangères ou de
givre sur le dispositif d’arrêt automatique (levier)
peut interrompre la production de glaçons. Veillez
à ce que le levier reste propre en permanence
pour garantir un bon fonctionnement.
•• Pour augmenter la production de glaçons, utilisez
la fonction Ice Plus. Cette fonction permet
d’augmenter les capacités de congélation et de
fabrication de glace.
2
Évitez de toucher le dispositif d’arrêt
automatique (levier) lorsque vous replacez
la réserve à glaçons. Voir l’étiquette sur la
porte du compartiment à glaçons pour plus
de détails.
Dispositif d’arrêt
automatique (levier)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
N’approchez PAS les doigts ou les mains du
mécanisme de la machine à glaçons automatique
pendant que le réfrigérateur est branché.
Machine à
glaçons
ATTENTION
Lorsque vous manipulez le bac
à glaçons, gardez vos mains
loin de la zone du plateau de la
machine à glaçons pour éviter
de vous blesser.
Dispositif d’arrêt
automatique (levier)
Mise en marche et arrêt de la
machine à glaçons automatique
Pour allumer ou éteindre la fabrique de glace
automatique, maintenez enfoncée la touche
Marche/Arrêt de la fabrique de glace sur le
panneau de commandes pendant 3 secondes.
FRANÇAIS
La glace est produite dans la fabrique de glace
automatique, puis envoyée au distributeur. La
fabrique de glace produit entre 70 et 182 glaçons
par période de 24 heures en fonction de la
température du compartiment congélateur, de la
température ambiante, du nombre d’ouvertures de
la porte et d’autres conditions de fonctionnement.
28 MODE D’EMPLOI
Machine à glaçons automatique
(suite)
ATTENTION
FRANÇAIS
•• La première glace et l’eau distribuées peuvent
contenir des particules ou des odeurs
provenant de la ligne d’approvisionnement en
eau ou du réservoir d’eau.
•• Jetez les premiers lots de glace. Cela est
également nécessaire si le réfrigérateur n’a
pas été utilisé pendant une longue période.
•• Ne jamais stocker des cannettes de boissons
ou d’autres objets dans le bac à glaçons dans
le but de les refroidir rapidement. Cela pourrait
endommager la machine à glaçons ou les
récipients peuvent éclater.
•• Si de la glace décolorée est distribuée, vérifier
le filtre à eau et l’alimentation en eau. Si le
problème persiste, contactez un centre de
service après-vente qualifié. Ne pas utiliser la
glace ou l’eau jusqu’à ce que le problème soit
résolu.
•• Maintenir les enfants loin du distributeur. Les
enfants peuvent jouer avec ou endommager
les commandes du passage de glace.
•• Le passage de glace peut être obstrué par le
gel si uniquement de la glace pilée est utilisée.
Enlever le givre qui s’accumule en retirant le
bac à glaçons et dégageant le passage avec
une spatule en caoutchouc. La distribution
de glaçons peut aussi aider à prévenir
l’accumulation de givre.
•• Ne jamais utiliser de la verrerie ou de la
vaisselle en cristal pour recueillir la glace.
Ces récipients peuvent se casser ou éclater
en projetant des fragments de verre dans la
glace.
•• Distribuer la glace dans un verre avant de le
remplir avec de l’eau ou d’autres boissons.
Des éclaboussures peuvent se produire si la
glace est distribuée dans un verre qui contient
déjà du liquide.
•• Ne jamais utiliser un verre trop étroit ou
profond. Un embâcle peut se produire dans le
passage de la glace et le fonctionnement du
réfrigérateur peut être affecté.
•• Garder le verre à une distance appropriée de la
prise de glace. Un verre trop proche de la prise
peut empêcher la distribution de glace.
•• Pour éviter les blessures, garder les mains loin
de la porte et du passage de glace.
•• Ne jamais retirer le couvercle du distributeur.
•• Si de la glace ou de l’eau sont distribuées
façon inattendue, couper l’alimentation en eau
et contacter un centre de service qualifié.
Quand devez-vous mettre l’interrupteur
de la machine à glaçons sur off (o)
•• Lorsque l’alimentation en eau aura été
coupée plusireurs heures.
•• Lorsque le bac à glace est retiré pendant
plus d’une ou deux minutes.
•• Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé
pendant plusieurs jours.
REMARQUE
La réserve à glaçons doit être vidée
lorsque la touche Marche/Arrêt de la
fabrique de glace est réglée sur Arrêt.
Sons normaux que vous entendrez
•• La vanne d’arrivée d’eau de la fabrique de
glace émettra un bourdonnement pendant
le remplissage de la fabrique. Si la touche
Marche/Arrêt de la fabrique de glace est réglée
sur Marche, la fabrique de glace bourdonnera
même si elle n’est pas encore raccordée à une
arrivée d’eau. Pour arrêter ce bourdonnement,
appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la
fabrique de glace pour la régler sur Arrêt.
REMARQUE
Si vous laissez la fabrique de glace en marche
avant qu’elle soit raccordée à l’arrivée d’eau,
vous risquez de l’endommager.
•• Vous entendrez le son de glaçons tombant
dans le bac et l’eau qui coule dans les tuyaux
tandis que la machine à glaçons se remplit à
nouveau.
Préparation des vacances
Réglez la touche Marche/Arrêt de la fabrique
de glace sur Arrêt et coupez l’arrivée d’eau au
réfrigérateur.
REMARQUE
La réserve à glaçons doit être vidée
chaque fois que la touche Marche/Arrêt de
la fabrique de glace est réglée sur Arrêt.
S’il existe un risque que la température ambiante
atteigne des valeurs négatives, demander à
un technicien qualifié de drainer le système
d’alimentation en eau pour empêcher des dommages
importants dues à l’inondation causée par des lignes
ou des connexions d’eau endommagées.
MODE D’EMPLOI 29
Distributeur de glaçons et
d’eau
ATTENTION
Water
Crushed
Hold 3sec
REMARQUE
Water Filter
Reset Hold 3sec
4 oz
8 oz
16 oz
Sélectionnez la quantité désirée à partir
des boutons du remplisseur mesurable sur
le panneau de contrôle du distributeur.
Appuyez sur le commutateur du
distributeur avec un contenant.
Pour arrêter le remplisseur mesurable,
relâchez le commutateur du distributeur.
32 oz
Measured Fill
Interrupteur de
glaçons et d’eau
Support
Utilisation du distributeur
1
Allumer ou éteindre la machine à glaçons
en appuyant et en maintenant le bouton
Activé/Désactivé pendant trois secondes.
2
Pour distribuer l’eau froide ou la glace,
appuyez sur le texte du panneau de
contrôle du distributeur pour sélectionner
cubes de glace ( ), eau ( ) ou glaçons
concassés ( ).
•• Si des glaçons décolorés sont distribués,
vérifiez le filtre à eau et l’approvisionnement
en eau. Si le problème persiste, contactez
le centre de service professionnel. N’utilisez
pas l’eau ou les glaçons jusqu’à ce que le
problème soit réglé.
•• Le distributeur ne peut pas fonctionner si la
porte du réfrigérateur ou du congélateur est
ouverte.
•• Si la distribution d’eau ou de glaçons
s’effectue dans un contenant avec une
petite ouverture, rapprochez le contenant le
plus près possible du distributeur.
•• Quelques petits morceaux pourraient tomber
suite à la distribution. Tenez le verre sous le
distributeur durant quelques secondes après
la distribution afin de recueillir tous les petits
morceaux de glaçons.
Nettoyage du support du distributeur
1
2
Relevez et
maintenez à deux
mains.
Ice On/Off
Cubed
Water
Crushed
Hold 3sec
Water Filter
Reset Hold 3sec
4 oz
8 oz
16 oz
32 oz
Measured Fill
Nettoyez les
zones sales avec
un chiffon propre.
ATTENTION
Jetez les premiers lots de glaçons
(environ 24 cubes). Cela est aussi
nécessaire si le réfrigérateur n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Verrouillage du distributeur
Appuyez sur le bouton de verrouillage sur
l’écran intérieur pendant trois secondes pour
verrouiller le distributeur et toutes les fonctions
du panneau d’affichage. Suivez les mêmes
instructions pour déverrouiller.
FRANÇAIS
2
3
Distributeur
Cubed
Ce remplisseur mesurable distribue des
quantités d’eau préalablement mesurées
automatiquement.
1
Éloignez les enfants du distributeur pour ne
pas les laisser jouer ou endommager les
boutons de contrôle.
Ice On/Off
Utilisation du remplisseur mesurable
30 MODE D’EMPLOI
Stockage des aliments
Lieu de conservation des aliments
Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de nourriture.
Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais.
FRANÇAIS
Balconnets des
réfrigérateur
Permet de conserver des
boissons, de l’eau, etc.
Grand compartiment
fraîcheur
Permet de conserver des
légumes et des fruits.
Tiroir (1)
Permet de conserver des aliments
congelés de petit format ou
des aliments que vous utilisez
fréquemment.
Balconnets des
congélateur
Permet de conserver des
aliments congelés de petit
format ou des aliments que
vous utilisez fréquemment.
Étagère de réfrigérateur
réglable
Étagères ajustables pour
satisfaire vos besoins de
stockage individuels.
InstaView™
Door-in-Door®
Entreposez des aliments
utilisés fréquemment
tels que les condiments,
les boissons, beurre ou
fromage.
Plateau du
bar dissimulé
Vous pouvez ranger de
petits objets, ou mettre un
article à décongeler.
Tiroir (2)
Permet la conservation longue d’aliments congelés.
ATTENTION
•• Ne pas stocker d’aliments avec des contenus très humides vers la partie supérieur du réfrigérateur.
L’humidité pourrait entrer directement en contact avec l’air froid et geler.
•• Laver les aliments avant de les stocker dans le réfrigérateur. Les fruits et les légumes devraient être lavés,
et l’emballage des aliments devrait être nettoyé pour empêcher de contaminer les aliments à proximité.
•• Si le réfrigérateur est conservé dans un endroit chaud et humide, l’ouverture fréquente de la porte ou le
fait de stocker beaucoup de légumes dans le réfrigérateur peut provoquer la formation de condensation.
Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
•• Si la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur sont ouverts trop souvent, de l’air chaud peut
pénétrer dans le réfrigérateur et augmenter sa température. Cela peut également augmenter le coût de
fonctionnement de l’appareil.
•• Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon
d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force.
•• La température à l’intérieur du compartiment métallique FRESH est légèrement plus basse que l’étagère
ou le compartiment de la porte du réfrigérateur.
REMARQUE
•• Si vous quittez votre domicile pendant une courte période de temps, pour partir, par exemple, en
vacances, le réfrigérateur devrait rester allumé. Les aliments qui peuvent être congelés se conserveront
plus longtemps s’ils sont stockés dans le congélateur.
•• Si vous laissez le réfrigérateur éteint pendant une longue période de temps, enlevez tous les aliments et
débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez l’intérieur, et laissez la porte ouverte pour empêcher les
moisissures de se développer dans le réfrigérateur.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le stockage des aliments
*L
es conseils suivants pourraient ne pas être
applicables, selon le modèle.
Stockage d’aliments congelés
REMARQUE
Consulter un manuel sur les congélateurs
ou un livre de recettes fiable pour plus
de renseignements sur la préparation
d’aliments pòur leur congélation ou les
périodes de stockage des aliments.
Aliment
Comment stocker
Congélation
Beurre ou
margarine
Conservez le beurre ouvert dans un
plat couvert ou un compartiment
fermé. Lorsque vous stockez un
approvisionnement supplémentaire,
enveloppez-le dans un emballage pour
congélateur et le congeler.
Fromage
Stockez dans l’emballage d’origine
jusqu’au moment d’utilisation. Une
fois le produit ouvert, réemballez
hermétiquement dans un papier
d’emballage plastifié ou du papier
aluminium.
Votre congélateur ne congèlera pas
rapidement une grande quantité de nourriture.
Ne placez pas d’aliments non congelés dans le
congélateur que vont geler dans les 24 heures
(pas plus de 2 à 3 livres d’aliments par pied
cube d’espace de congélateur).
Lait
Essuyez les cartons de lait. Pour que
le lait soit plus froid, placez-le sur une
clayette à l’intérieur.
Oeufs
Stockez dans le carton d’origine ou sur
une étagère intérieure, non pas sur une
étagère de porte.
Fruits
Ne pas laver ou écosser les fruits
jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être
consommés. Trier et conserver les
fruits dans leur récipient d’origine,
dans un bac à fruits et légumes, ou
les stocker dans un sac en papier bien
fermé sur une étagère du réfrigérateur.
Retirer l’emballage de stockage
et couper ou éliminer les sections
Légumes à endommagées et décolorées. Laver
dans de l’eau froide et drainer. Placer
feuilles
dans un sac ou un récipient en plastique
et stocker dans un bac à légumes.
Légumes
à peaux
(carottes,
poivrons)
Placer dans des sacs ou un récipient en
plastique et stocker dans le bac à fruits
et légumes.
Poissons
Stocker le poisson frais et les crustacés
dans la section congélateur s’ils ne
sont pas consommés le même jour
de l’achat. Il est recommandé de
consommer le poisson frais et les
crustacés le même jour de l’achat.
Restes
Recouvrez les restes de film étirable ou
de papier d’aluminium, ou conservez-les
dans des récipients en plastique dotés
de couvercles hermétiques.
Les périodes de stockage varieront en fonciton
de la qualité et du type d’aliments, du type
d’emballage ou de la pellicule utilisée (degré
d’étanchéité et résistance à l’humidité) et de
la température de stockage. Les cristaux de
glace dans un emballage scellé sont normaux.
Cela signifie simplement que l’humidité dans
les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage
se sont condensés, en créant des cristaux de
glace.
REMARQUE
Laisser refroidir les aliments chauds à
température ambiante pendant 30 minutes,
puis, emballer et congeler. Refroidir les
aliments chauds avant de les congler
économise de l’énergie.
FRANÇAIS
Envelopper ou conserver des aliments dans le
réfrigérateur et le matériel étanche à l’humidité,
sauf indication contraire. Cela empêche les
odeurs de nourriture et le transfert de goût dans
le réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifier la
date de péremption pour assurer la fraîcheur.
31
32 MODE D’EMPLOI
Stockage d’aliments congelés (suite)
Détachement de l’étagère
Emballage
Faites basculer le devant de l’étagère et soulevezla. Retirez-la.
FRANÇAIS
Une congélation réussie dépend d’un
emballage correct. Lorsque vous fermez
et scellez l’emballage, celui-ci ne doit pas
permettre l’entrée ou la sortie d’air ou
d’humidité. Si cela se produit, vous pourriez
avoir des odeurs d’aliments et du transfert de
goût à travers le réfrigérateur et pourriez aussi
sécher des aliments secs.
Recommandaitons d’emballage :
•• Récipients en plastique rigides avec
couvercles ajustés
•• Bocaux de conserve/congélation à bords
droits
•• Feuille d’aluminium épaisse
•• Papier plastifié
Montage de l’étagère
Faites basculer le devant de l’étagère et guidez
les crochets de l’étagère dans les fentes à la
hauteur désirée. Ensuite, abaissez l’avant de
l’étagère de telle sorte que les crochets tombent
dans les fentes.
•• Pellicules plastifiées non perméables
•• Sacs en plastique plastifiés de qualité
pour congélateur, auto-étanches
Suivez les instructions de l’emballage ou du
récipient pour les méthodes de congélation
correctes.
Ne pas utiliser
•• Papier d’emballage pour pain
•• Récipients en plastique sans polyéthylène
•• Récipients sans couvercles ajustés
•• Papier paraffiné ou papier d’emballage
pour congélateur recouvert de cire
•• Papier d’emballage fin, semi-perméable
ATTENTION
Assurez-vous que les étagères
soient équilibrées d’un côté à l’autre.
L’incapacité à le faire peut provoquer la
chute de l’étagère ou des aliments.
Réglage des étagères du
réfrigérateur
Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables
pour remplir vos besoins de stockage individuels.
Votre modèle peut comporter des étagères en
verre ou en fil.
En réglant la hauteur des clayettes pour y
placer des aliments de différentes tailles, vous
retrouverez plus facilement ce que vous cherchez.
Cela permettra également de réduire le temps
d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui
vous permettra d’économiser de l’énergie.
LEFT
REMARQUE
•• La clayette de gauche comporte
l’indication “LEFT”.
•• Si vous inversez les clayettes de
gauche et de droite, vous ne pourrez
pas les assembler.
MODE D’EMPLOI 33
Précautions à prendre lors de la
fermeture de la porte
Garde-manger CustomChill™
Cet espace est utilisé pour conserver de la
viande, du poisson, des produits laitiers, des
boissons et d’autres aliments qui doivent être
gardés au frais.
Choisissez la température du garde-manger
CustomChill™ en appuyant à plusieurs reprises
sur le bouton Sélectionner pour choisir entre
Viande, Épicerie et Produit.
ATTENTION
•• Pour réduire le risque d’érafler les
portes ou de casser le montant
central, veillez à ce que ce dernier soit
toujours replié vers l’intérieur.
•• L’alarme de porte retentit toutes les
30 secondes dès qu’une porte reste
ouverte plus d’une minute. Veillez à ce
que le montant central soit replié vers
l’intérieur avant de fermer la porte de
gauche.
Dans cet ordre de paramétrage Produit →
Épicerie → Viande, la température du gardemanger est de plus en plus froide.
ATTENTION
• Pour éviter que la viande congelée ne
dégèle, stockez-la dans le congélateur,
et non dans le garde-manger.
• Lorsque vous introduisez des
aliments, veillez à ne pas obstruer
la sortie d’air froid à l’arrière du tiroir
garde-manger.
REMARQUE
• Si vous voulez stocker de la viande ou
du poisson pendant plusieurs jours,
placez-les dans le congélateur.
• La température de stockage optimale
pour la viande ou le poisson dans le
réfrigérateur est de 37 °F (3 °C) ou
moins.
FRANÇAIS
Paramétrage du garde-manger
CustomChill™
34 MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Compartiment de bac à
légumes
Assemblage des compartiments de
bac à légumes
Retrait du compartiment de bac à
légumes
1
1 Tirez le compartiment de bac à légumes
jusqu’à l’arrêt. Positionnez le compartiment
de bac à légumes dans l’ouverture pour le
placer dans le support.
2
Faites glisser le compartiment de bac à
légumes dans le support jusqu’à ce qu’il se
replace et fermez ensuite le compartiment
de bac à légumes.
1
2
Tirez le compartiment du bac à légumes.
Soulevez légèrement le compartiment
pour le retirer du support.
ATTENTION
• Videz toujours les compartiments
avant de les retirer et manipulez
avec les deux mains lors du retrait et
de l’assemblage.
• Assurez-vous que les portes du
réfrigérateur sont complètement
ouvertes avant de retirer et
d’assembler les compartiments.
MODE D’EMPLOI 35
Retrait de la boîte de support du
compartiment
1
5
Faites glisser une main sous la boîte
de support du compartiment et inclinez
légèrement la boîte pour le retirer.
Fully open the fridge door and pull out all
the shelves.
FRANÇAIS
ATTENTION
•• Pour éviter des blessures, videz
toujours les étagères et les
compartiments de bac à légumes
avant de les retirer.
2
Soulevez la partie supérieure du couvercle
du compartiment jusqu’au déclic sonore.
3
Inclinez légèrement le couvercle et
maintenez-le à une main pendant que vous
le retirer.
4
Ouvrez le placard convertible et soulevez la
partie supérieure de la boîte de support du
compartiment de bac à légumes avec vos
deux mains.
Assemblage de la boîte de support du
compartiment de bac à légumes
1
Utilisez une main pour maintenir la partie
inférieure de la boîte du compartiment
tout en alignant le coin intérieur de la boîte
avec la rainure à l’intérieur du réfrigérateur.
Abaissez la boîte pour la positionner en
place.
2
Alignez le couvercle du compartiment
dans le réfrigérateur et abaissez-le pour le
positionner en place.
3
Glissez le couvercle du compartiment de
bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête.
36 MODE D’EMPLOI
Removing the CustomChill™
Pantry Insert
FRANÇAIS
Retirez le contenu
du garde-manger
CustomChill™ avant
d’enlever la plaque. Pour
ce faire, ouvrez le tiroir en
grand, soulevez l’avant de
la plaque et tirez-la vers
vous.
InstaView™Door-in-Door®
Frappez deux fois au centre du panneau de
verre pour révéler le contenu des balconnets
sans avoir à ouvrir la porte ni laisser l’air froid
sortir.
Plateau du bar dissimulé
Le compartiment du contenant métallique
FRESH est légèrement plus froid que l’étagère
ou que les compartiments de la porte, c’est
donc un compartiment idéal pour entreposer
les collations à base de produits laitiers
ou les autres aliments que vous souhaitez
spécifiquement conserver froid.
C’est un compartiment idéal pour décongeler
la viande.
• Lorsque vous frappez deux fois sur le
panneau de verre, l’éclairage intérieur à
DEL s’allume ou s’éteint.
• La lumière DEL s’éteint automatiquement
après 5 secondes.
• La fonction pour InstaView™ la porte
est désactivée lorsque la porte droite du
réfrigérateur est ouverte, pendant deux
secondes après la fermeture de la porte et
lorsque le distributeur de glaçons est en
cours d’utilisation.
AVERTISSEMENT
REMARQUE
Ne conservez pas de légumes ou de fruits
dans le garde-manger CustomChill™ car
ils pourraient congeler.
Ne conservez pas de légumes ou de fruits
dans le garde-manger CustomChill™ car
ils pourraient congeler.
Ne frappez pas le panneau de la porte en
verre avec une force excessive. Ne frappez
pas des objets tels que des ustensiles
de cuisine ou des bouteilles en verre sur
le panneau de la porte en verre. Le verre
pourrait se briser provoquant un risque de
blessure ou de dommage à l’appareil.
REMARQUE
ATTENTION
• Soyez prudent lors de la manipulation
et l’entreposage d’œufs plus larges. Ils
peuvent se casser si le couvercle n’est
pas complètement fermé et que le tiroir
au-dessus est repoussé vers l’intérieur.
• Vous pouvez entreposer des aliments
tels que le tofu, le céleri ou la laitue
qui ont une forte teneur en eau ou qui
peuvent facilement se congeler sur les
étagères intérieures à l’avant.
• Appuyer sur les rebords du panneau
en verre peut ne pas activer la fonction
InstaView™.
• Les touches sur le panneau en verre
doivent être assez audibles.
• Les bruits forts près du réfrigérateur
peuvent activer la fonction InstaView™.
• La fonction InstaView™Door-in-Door®
ne s’ouvrera pas si la porte droite du
réfrigérateur est ouverte.
MODE D’EMPLOI 37
Tiroir du congélateur
Déplacez facilement le balconnet EasyLift vers le
haut ou vers le bas, comme vous le voulez.
Utiliser les compartiments supérieurs pour
entreposer les emballages d’aliments congelés
et les aliments utilisés fréquemment.
•• Pour déplacer le balconnet EasyLift vers le
haut ou vers le bas, retirez d’abord tout ce qu’il
contient.
Utilisez les compartiments inférieurs pour les
plus gros aliments congelés et les aliments
entreposés pour de plus longues périodes.
•• Placez une main de chaque côté du balconnet
EasyLift et servez-vous de vos pouces et index
pour soulever les loquets de libération blancs
des deux côtés.
•• Les tiroirs coulissants du congélateur
offrent un accès simple d’utilisation.
•• Déplacez le balconnet vers le haut ou vers le
bas.
Retrait des tiroirs du congélateur
•• En ajustant la hauteur du balconnet EasyLift,
vous pouvez conserver des articles plus hauts
plus facilement.
1
Tirez le tiroir du congélateur jusqu’à l’arrêt.
Videz tout le contenu du tiroir avant de le
retirer.
2
Soulevez légèrement le tiroir pour le retirer
du support.
1
2
Pour soulever le bac, maintenez le fond
du bac dans le centre et pousser le bac
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Pour abaisser le bac de EasyLift, appuyez
sur pour libérer les leviers au fond du
bac et abaissez le bac jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
ATTENTION
ATTENTION
••Pour éviter des blessures ou des
dommages à la poubelle ou de son
contenu, vider le bac de EasyLift avant de
le déplacer vers le haut ou vers le bas.
••Veuillez toujours utiliser vos deux mains
avant le retrait ou l’assemblage des tiroirs
pour éviter d’endommager l’appareil ou de
causer des blessures. Videz toujours les
tiroirs avant de les retirer.
••Ouvrez toujours les portes du congélateur
complètement avant le retrait ou
l’assemblage des tiroirs.
FRANÇAIS
Balconnet EasyLift
38 MODE D’EMPLOI
Enlever le support du tiroir
1
Tirez le support du tiroir jusqu’à l’arrêt.
Positionnez le tiroir dans l’ouverture pour
le placer dans le support.
1
Appuyez sur les leviers qui se trouvent de
chaque côté du support du tiroir.
2
Faites glisser le tiroir vers sa position sur le
support. Fermez le tiroir.
2
Tout en appuyant sur les deux leviers,
soulevez légèrement le support du tiroir et
enlevez-le des rails.
FRANÇAIS
Assemblage du tiroir du congélateur
ATTENTION
•• Les tiroirs sont lourds. Veuillez toujours
utiliser vos deux mains avant le retrait
ou l’assemblage des tiroirs pour éviter
d’endommager l’appareil ou de causer
des blessures. Vider toujours les tiroirs
avant le retrait ou l’assemblage.
•• Ouvrez toujours les portes du
congélateur complètement avant le
retrait ou l’assemblage des tiroirs.
MODE D’EMPLOI 39
Monter le support du tiroir
1
Alignez les bords latéraux en bas du
support du tiroir avec la rainure de chaque
rail, puis abaissez le support jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic signifiant qu’il est
en place.
Pour retirer un balconnet, saisissez-le avec les
deux mains et soulevez-le pour l’enlever.
Pour remettre en place le balconnet, alignez
les deux côtés du balconnet sur les glissières
et poussez le balconnet vers le bas jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Utiliser les planches des balconnets
Door-in-Door
Balconnets du réfrigérateur/
congélateur
Vous pouvez conserver des aliments congelés
emballés de petit format dans les balconnets
du congélateur et des aliments réfrigérés
emballés de petit format, ainsi que des
boissons, comme du lait, de l’eau, du jus de
fruits, de la bière, etc. dans les balconnets du
réfrigérateur.
N’utilisez pas les balconnets du congélateur
pour y conserver des glaces ou des aliments
de longue conservation.
1
3
2
2
Les planches métalliques fixées aux balconnets
Door-in-Door peuvent être utilisées comme
des barrières ou des séparateurs.
1
Pour conserver sans risque de grands
objets dans le balconnet de porte, tirez
et dressez la planche vers le haut du
balconnet, telle une barrière.
2
Pour organiser le contenu du balconnet,
tirez sur la planche et dressez-la à l’intérieur
du balconnet, tel un séparateur.
3
Si vous n’utilisez pas la planche, rabattez-la
à l’avant du balconnet.
FRANÇAIS
2
Tirez sur le tiroir jusqu’à ce qu’il soit arrêté
par le système de rails.
1. Bacs à gauche de la porte du
réfrigérateur
40 MODE D’EMPLOI
2. Bacs de congélateur et bac
inférieur InstaView™ Door-in-Door®
2
Tenez les deux extrémités du balconnet et
soulevez.
Pour enlever les bacs de porte, inclinez
légèrement l’avant du balconnet vers le haut
tout en tirant les côtés vers vous.
FRANÇAIS
Assemblage
Pour remettre en place le balconnet, alignez
les ergots inférieurs du balconnet sur les
encoches des rails, puis poussez le balconnet
vers l’intérieur jusqu’à entendre un clic lorsqu’il
est en place.
1
Vérifiez que les loquets du balconnet
sont complètement ouverts. Inclinez
légèrement l’avant du balconnet vers le
haut pour l’aligner et insérez les ergots en
plastique sur les côtés du balconnet dans
les crans des rails. Maintenez les côtés du
balconnet et tirez-le légèrement vers l’avant
pour positionner correctement les loquets.
2
Fermez les loquets en les faisant pivoter
vers les côtés du balconnet.
3. Bac supérieur InstaView™Door-inDoor®
Retrait
1
Ouvrez les loquets sous le balconnet en
les faisant pivoter vers l’intérieur. Inclinez
l’avant du balconnet vers le haut de sorte
que les ergots supérieurs sortent du rail,
puis poussez légèrement le balconnet vers
l’arrière. (Il peut être utile d’ouvrir la porte
en verre InstaViewMC.)
FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS
INTELLIGENTES
Avant d’utiliser l’application LG
ThinQ
Utilisez un téléphone intelligent pour vérifier
la force du signal du routeur sans fil (réseau
Wi-Fi) à proximité de l’appareil.
•• S’il y a une trop grande distance entre
l’appareil et le routeur sans fil, l’intensité
du signal s’affaiblit. L’enregistrement peut
prendre du temps ou l’installation peut
échouer.
2
Désactivez les Données Mobiles ou les
Données cellulaires sur votre téléphone
intelligent.
3
Connectez votre téléphone intelligent au
routeur sans fil.
Cette fonctionnalité est uniquement disponible
sur les modèles avec le Wi-Fi.
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
téléphone intelligent.
Surveillance de la consommation d’énergie
(sur certains modèles)
Cette fonction permet de suivre la consommation
énergétique du réfrigérateur ainsi que le nombre
de fois où la porte est ouverte.
Contrôle à distance
Contrôlez la température du réfrigérateur, le
filtre à air frais et la fonction Ice Plus à l’aide de
l’application pour téléphone intelligent.
Messages automatiques
Si la porte reste ouverte pendant plus de dix
minutes, vous recevrez un message automatisé.
Lorsque la fonction Ice Plus est terminée, vous
recevrez aussi un message automatisé.
Smart DiagnosisMC
Cette fonction fournit des renseignements utiles
pour diagnostiquer et résoudre les problèmes
avec l’appareil en se basant sur le profil
d’utilisation.
Paramètres
Vous permet de régler diverses options du
réfrigérateur et de l’application.
REMARQUES
•• Si vous changez de routeur sans fil, de
fournisseur de services Internet ou de mot
de passe, supprimez l’appareil enregistré
de l’application LG ThinQ, puis enregistrezle de nouveau.
•• Cette information est à jour au moment de
la publication. L’application est sujette à
des changements en vue de l’amélioration
du produit sans que les utilisateurs n’en
soient avisés au préalable.
REMARQUES
•• Pour connaître l’état du réseau Wi-Fi,
vérifiez que l’icône Wi-Fi
est allumée
sur le panneau de configuration.
•• L’appareil prend seulement en charge les
réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la
fréquence de votre réseau, contactez votre
fournisseur de services Internet ou référezvous au manuel de votre routeur sans fil.
•• LG ThinQ n’est pas responsable des
problèmes de connexion au réseau ou des
défauts, dysfonctionnements ou erreurs
causés par la connexion au réseau.
•• L’environnement sans fil environnant peut
faire en sorte que le service de réseau sans
fil fonctionne lentement.
•• Si l’appareil a des difficultés à se connecter
au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du
routeur. Procurez-vous un répéteur Wi-Fi
(rallonge de portée) pour améliorer la force
du signal Wi-Fi.
•• La connexion réseau peut ne pas
fonctionner correctement selon le
fournisseur de services Internet.
FRANÇAIS
1
Application LG ThinQ
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
41
42 FONCTIONS INTELLIGENTES
REMARQUES
FRANÇAIS
•• La connexion Wi-Fi peut ne pas se
faire ou être interrompue à cause de
l’environnement du réseau domestique.
•• Si l’appareil ne peut pas être enregistré en
raison de problèmes avec la transmission
du signal sans fil, débranchez l’appareil
et attendez environ une minute avant de
réessayer.
•• Si le pare-feu de votre routeur sans fil
est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une
exception.
•• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être
une combinaison de lettres et de chiffres
anglais. (N’utilisez pas de caractères
spéciaux.)
•• L’interface utilisateur (IU) du téléphone
intelligent peut varier en fonction du
système d’exploitation (SE) mobile et du
fabricant.
•• Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, la configuration du
réseau peut échouer. Veuillez changer le
protocole de sécurité (nous recommandons
WPA2) et enregistrez le produit à nouveau.
Connexion à un réseau Wi-Fi
Lorsqu’elle est utilisée avec l’application ThinQ
de LG, la touche Wi-Fi permet au réfrigérateur de
se connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile.
L’icône Wi-Fi indique l’état de la connexion au
réseau du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur
est connecté au réseau Wi-Fi, l’icône s’allume.
Enregistrement initial de l’appareil
Exécutez l’application ThinQ de LG et suivez
les directives de l’application pour enregistrer
l’appareil.
Réenregistrement de l’appareil ou
enregistrement d’un autre utilisateur
Appuyez sur la touche Wi-Fi et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour l’éteindre
temporairement. Exécutez l’application ThinQ de
LG et suivez les directives de l’application pour
enregistrer l’appareil.
REMARQUES
•• Pour désactiver la fonction Wi-Fi,
maintenez enfoncée la touche Wi-Fi
pendant trois secondes. L’icône Wi-Fi sera
désactivée.
Installation de l’application LG ThinQ
Trouvez l’application LG ThinQ dans la boutique
Google Play ou l’App Store d’Apple sur un
téléphone intelligent. Suivez les directives de
téléchargement et d’installation de l’application.
Caractéristiques du module LAN
sans fil
Gamme de
fréquences
Puissance de
sortie (max.)
2412 à 2462 MHz
< 30 dBm
FONCTIONS INTELLIGENTES 43
Énoncé FCC sur l’exposition aux
radiations RF
•• Pour le module de transmetteur qui se trouve
dans le produit
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites imposées aux sections 15 et 18 de la
réglementation de la FCC concernant un appareil
numérique de classe B. Ces limites sont établies
pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l’énergie radioélectrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux présentes instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir
que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
on encourage l’utilisateur à essayer de corriger
ces interférences par l’un des moyens suivants :
•• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
•• Augmentez la distance séparant l’équipement
du récepteur.
•• Branchez l’appareil sur un circuit électrique
différent de celui où le récepteur est branché.
•• Contactez votre revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme aux articles 15 et 18
du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles;
2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles pouvant entraîner son
dysfonctionnement.
Tout changement ou toute modification apportés
à cet appareil et qui ne sont pas approuvés
de manière explicite par le fabricant sont
susceptibles d’annuler l’autorité de l’utilisateur
quant à utiliser l’appareil.
Cet équipement est conforme aux limites
de radiation de la FCC définies pour un
environnement non contrôlé. Cet appareil et sa
ou ses antennes ne doivent pas être colocalisés
ou opérés en conjonction avec tout autre antenne
ou transmetteur.
Cet équipement doit être installé et mis en
fonctionnement à une distance minimale de 20
cm (7,8 pouces) entre l’antenne et vous-même.
Les utilisateurs doivent suivre les instructions
d’utilisation pertinentes afin de respecter
les directives en matière d’exposition aux
radiofréquences.
Avis d’Industrie Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dans le présent appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences.
2) Cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles pouvant entraîner
son dysfonctionnement.
Énoncé d’IC concernant l’exposition à
la radiation
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements d’Industrie Canada pour un
environnement non contrôlé
Cet appareil doit être installé et utilisé de façon
à garder une distance minimale de 20 cm (7,8
pouces) entre la source de rayonnement et votre
corps.
REMARQUES
•• LE FABRICANT N’EST PAS
RESPONSABLE DES INTERFÉRENCES
RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES PAR
DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES
APPORTÉES À CET APPAREIL. DE
TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT
ANNULER L’AUTORISATION
ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL.
FRANÇAIS
Renseignements relatifs à la
réglementation FCC
44 FONCTIONS INTELLIGENTES
Informations sur les logiciels libres
FRANÇAIS
Pour obtenir le code source conformément aux
dispositions de la licence publique générale, de
la licence publique générale limitée, de la licence
publique Mozilla et de toute autre licence régissant
les logiciels à code source libre contenus dans cet
appareil, visitez le site http://opensource.lge.com.
En plus du code source, toutes les dispositions de
licence, les exonérations de garantie et les avis de
droits d’auteurs peuvent aussi être téléchargés.
LG Electronics mettra également à votre disposition
le code source libre sur CD-ROM pour un prix
couvrant le coût de la distribution (coût du support,
de l’expédition et de la manutention) sur simple
demande par courriel à l’adresse opensource@lge.
com.
Cette offre est valable pendant une période de trois
ans à compter de la date de la dernière distribution
de ce produit. Cette offre est valide pour quiconque
possède cette information.
Normes applicables aux appareils
électroménagers à transfert d’énergie sans fils
Fréquence
350 kHz ± 20kHz
Tension nominale
DC 12V
Puissance délivrée
Inférieure ou égale à
1,2 W par clayette
Mode de
transmission
Induction
électromagnétique
Transmitter
Receiver
REMARQUE
•• L’installation de la clayette sur le côté droit
désactivera son éclairage.
•• L’éclairage de la clayette s’allume
uniquement lorsque la clayette est installée
à la position la plus haute ou la plus basse.
•• La présence de corps étrangers ou de
poussière entre la clayette et la paroi
intérieure peut empêcher l’éclairage de la
clayette de s’allumer.
•• L’éclairage de la clayette s’allume lorsque la
porte est ouverte.
•• L’éclairage de la clayette s’éteint après sept
minutes ou lorsque la porte est fermée.
FONCTIONS INTELLIGENTES 45
Utilisation de la fonction Smart Grid
Lorsque le réfrigérateur est en mode Smart
Grid, la fonction Réfrigérateur intelligent peut
contrôler l'utilisation de l'énergie ou retarder
la mise en marche de certaines fonctions afin
d'économiser l'énergie durant les périodes de
pointe.
Cette fonctionnalité répond aux notifications
envoyées par votre fournisseur d'électricité pour
exécuter les tâches consommant beaucoup
d'électricité pendant les heures creuses, lorsque la
demande est moins élevée. Ces notifications sont
appelées « signaux de gestion de la demande ».
Si le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de
la demande de la part du fournisseur d'électricité,
il allume le voyant Grid sur l'écran et contrôle sa
consommation d'énergie en fonction du signal.
Le réfrigérateur répondra aux signaux reçus aussi
longtemps qu'il pourra maintenir son efficacité.
Si le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de la
demande, il fonctionnera en mode DAL (charge
différée) ou TALR (réduction temporaire de la
charge).
• Vous pouvez annuler la fonction Smart Grid
en tout temps (au moyen de la touche ou de
l'application Smart Grid).
• Pour utiliser la fonction Réseau Électrique
Intelligent, vous devez enregistrer
l'application auprès de votre fournisseur
d'électricité, à condition que celui-ci prenne
en charge cette fonction. En autres mots,
la fonction Réseau Électrique Intelligent
ne sera pas disponible si votre fournisseur
d'électricité ne prend pas en charge la
fonction ou n'a pas la capacité de la prendre
en charge.
Fonctionnalités de l'application Smart
Grid
Économie intelligente_Gestion de la demande
Vous pouvez réduire l'utilisation énergétique en
fonction des signaux de gestion de la demande
(GD) provenant de la société de services publics.
Si le réfrigérateur est en mode d'économie
intelligente selon les signaux de gestion de la
demande, vous verrez apparaître une fenêtre.
Économie d'énergie en saison
Réduisez la consommation selon la période de
l'année.
Charge différée (DAL)
Le réfrigérateur répondra à un signal DAL en
réduisant de façon modérée la charge pour la
durée de la période indiquée.
Ce mode contrôle les fonctions énergivores telles
que l'ajustement du système de refroidissement,
le dégivrage et la fabrication de la glace.
• Lorsque le réfrigérateur est en mode DAL,
le voyant Grid est allumé sur l'écran du
réfrigérateur.
• Le mode DAL est automatiquement désactivé
à la fin de la période indiquée par le signal DAL
(max. de 4 heures) ou lorsque vous annulez la
fonction Smart Grid.
Réduction temporaire de la charge de l'appareil
(TALR)
Le réfrigérateur répondra à un signal TALR en
réduisant de façon importante la charge pour
une courte période, habituellement 10 minutes.
Ce mode réduit la consommation électrique
en arrêtant le compresseur et en contrôlant les
fonctions énergivores comme le dégivrage et le
ventilateur.
• Lorsque le réfrigérateur est en mode TALR,
le voyant Grid est allumé sur l'écran du
réfrigérateur.
• Le mode TALR est automatiquement désactivé
à la fin de la période indiquée (max. de 10
minutes) ou lorsque vous annulez la fonction
Smart Grid. Ce mode est automatiquement
désactivé et le réfrigérateur est ramené à son
état normal si vous ouvrez ou fermez une porte
ou si le distributeur est utilisé.
FRANÇAIS
Fonction Smart Grid
46 FONCTIONS INTELLIGENTES
Annulation du mode Smart Grid
FRANÇAIS
Si vous voulez que le réfrigérateur ignore le signal
de gestion de la demande de votre fournisseur
d'électricité, vous pouvez annuler la fonction
Smart Grid en appuyant sur la touche Smart Grid
pendant que le réfrigérateur fonctionne en mode
Smart Grid.
Lorsque vous annulez la fonction Smart Grid,
le réfrigérateur ignore le signal de gestion de
la demande et n'est plus commandé par votre
fournisseur d'électricité jusqu'au prochain envoi
de signal. Vous pouvez aussi annuler la fonction
Smart Grid à l'aide de l'application pour téléphone
intelligent.
API ouverte de LG
Vous pouvez gérer les fonctions Smart Grid du
réfrigérateur intelligent de LG.
Veuillez consulter la page de notification de
us.smartthinq.com pour plus de détails.
Utilisation de l’assistance
vocale
Avant l’utilisation
Pour que la fonction d’assistance vocale puisse
être utilisée, l’appareil doit être connecté à
l’application LG ThinQ.
Pour obtenir plus d’information sur la connexion
du produit, consultez la section FONCTIONS
INTELLIGENTES.
REMARQUES
L’assistance vocale ne prend en charge que
les commandes en anglais; elle ne répondra
donc qu’aux commandes données en langue
anglaise.
Caractéristiques de l’assistance vocale
Utilisez votre voix pour ouvrir automatiquement la
porte et obtenir de l’information comme la météo
ou l’heure.
Liste des API
Fonction
Commande (exemple)
Réponse à la demande
• Envoyer un signal de réponse à la demande
Ouvrir la porte
Open the refrigerator door.
Mode écoénergétique
• Régler le mode écoénergétique
• Obtenir l'horaire (programme) du DR/report de
dégivrage
Surveillance de la consommation d'énergie
• Obtenir l'événement d'ouverture de porte
• Obtenir la consommation d'énergie
Reporter la fonction de dégivrage
• Insérer un événement programmé de report
du dégivrage
• Mettre à jour un événement programmé de
report du dégivrage
• Annuler un événement programmé de report
du dégivrage
• Obtenir le programme du report de dégivrage
Could you open the
refrigerator door?
Please open the refrigerator
door.
Machine
a glacons
automatique
et distributeur
d’eau
Set Water to 'one glass'.
Information
What day is it today?
Set to 16oz of water.
Set to Cubed Ice.
What is the Status of the
refrigerator dispenser?
What time is it now?
REMARQUES
•• L’assistance vocale peut offrir des résultats
variables en fonction du volume de la voix
de l’utilisateur, de son intonation et du bruit
ambiant.
•• Pour de meilleurs résultats, réduisez le bruit
ambiant au minimum et tenez-vous à une
distance de 3 m (10 pi) du réfrigérateur.
•• Sur certains modèles, le capteur de
mouvement fonctionne avec l’assistance
vocale pour répondre à certaines
commandes vocales.
FONCTIONS INTELLIGENTES 47
Configuration de l’assistance vocale
Vous devez activer l’assistance vocale avant
qu’elle puisse vous aider. Pour ce faire, deux
façons s’offrent à vous.
Détails
Ce mode vous permet d’activer
soit le capteur de mouvement,
soit l’assistance vocale.
•• Wake Zone: Lorsque vous
vous trouvez suffisamment
proche de l’avant de
l’appareil, l’assistance vocale
s’activera automatiquement
sans requérir de commande
vocale d’activation.
Pour utiliser la commande vocale d’activation,
tenezvous dans un rayon de 3 m (10 pieds) du
réfrigérateur.
1
•• La fenêtre de commande de l’assistance
vocale affiche automatiquement « Go
ahead, I’m listening. » et passe en mode
Prêt.
2
Ce mode vous permet d’activer
l’assistance vocale.
•• Wake Word: Tenez-vous
à moins de 3 m (10 pieds)
du réfrigérateur et dites
clairement « Hi, LG ».
OFF
Ce mode désactive l’assistance
vocale.
Voice Assistant
Voice Assistant
Voice Assistant
Wake Zone
+
Wake Word
Wake Word
OFF
ATTENTION
•• Lorsque la fonction d’assistance vocale est
en attente, le microphone intégré est activé,
que l’écran soit allumé ou non. La voix est
ensuite envoyée au serveur par le réseau.
REMARQUES
•• Lorsque l’assistance vocale est réglée en
mode Wake Zone + Wake Word:
−− Chaque fois que vous passez dans
la zone d’activation du réfrigérateur,
l’assistance vocale est activée et se
met en attente de commandes vocales.
Dans ce cas, le fait de dire « Hi, LG »
n’activera pas la fonction de commande
vocale d’activation.
Dites clairement votre commande.
•• Par exemple : Open the refrigerator door.
•• Si l’assistance vocale ne reconnaît pas la
commande, répétez-la ou essayez-en une
autre.
•• Wake Word: Tenez-vous
à moins de 3 m (10 pieds)
du réfrigérateur et dites
clairement « Hi, LG ».
Wake Word
Pour activer l’assistance vocale, dites « Hi,
LG ».
Utilisation de la zone d’activation
Pour utiliser la zone d’activation, placez-vous près
de l’avant du réfrigérateur; l’assistance vocale
s’activera automatiquement et attendra les
commandes vocales.
1
Placez-vous devant l’appareil et attendez un
moment.
•• La fenêtre de commande de l’assistance
vocale affiche automatiquement « Go
ahead, I’m listening. » et passe en mode
Prêt.
2
Dites clairement votre commande.
•• Par exemple : Open the refrigerator door.
REMARQUES
L’assistance vocale ne prend en charge que
les commandes en anglais; elle ne répondra
donc qu’aux commandes données en langue
anglaise.
•• Pour dicter une nouvelle commande
vocale, dites « Hi, LG », ou alors éloignezvous du réfrigérateur, puis rapprochez-vous
de nouveau (dans un rayon de 1 m ou de
3,25 pi).
•• Si l’assistance vocale ne reconnaît pas la
commande vocale, elle quittera le mode
Veille.
FRANÇAIS
Mode
Wake Zone
+ Wake
Word
Utilisation de la commande vocale
d’activation
48 FONCTIONS INTELLIGENTES
Fonction Smart DiagnosisMC
1
Verrouillez l’écran. Pour verrouiller l’écran,
ouvrez le InstaView™Door-in- Door®, appuyez
et maintenez le bouton de verrouillage
pendant trois secondes. (Si l’écran a été
verrouillé pendant plus de cinq minutes,
vous devez désactiver le verrouillage et le
réactiver).
2
Maintenez enfoncée la touche Freezer
pendant trois secondes tout en tenant votre
téléphone devant le haut-parleur.
3
Relâchez le bouton Freezer (Congélateur)
après l’affichage de « Smart Diagnosis » et
du chiffre « 3 ».
4
Lorsqu’un représentant du centre d’appel
vous l’indique, fermez le Door-in-Door et
ouvrez la porte de droite du réfrigérateur.
5
Maintenez immédiatement l’embouchure du
téléphone devant
le haut-parleur
situé à la droite
de la charnière de
la porte de votre
réfrigérateur.
6
Maintenez le
téléphone dans cette position jusqu’à ce que
la transmission de la tonalité soit terminée.
Un compte à rebours s’affichera à l’écran.
Lorsque le décompte est terminé et que vous
n’entendez plus les tonalités, le diagnostic
s’affichera dans l’application.
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur
les modèles portant le logo
ou
.
FRANÇAIS
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider
à diagnostiquer et à résoudre les problèmes
qu’éprouve votre appareil.
REMARQUES
•• Pour des raisons ne relevant pas du
contrôle de LGE, le service pourrait ne
pas fonctionner en raison de facteurs
externes, notamment la disponibilité du
Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la
boutique d’applications ou la disponibilité
de l’application.
•• La fonctionnalité pourrait être modifiée
sans préavis et pourrait avoir une
apparence différente selon votre
emplacement.
Utilisation de l’application LG ThinQ
pour diagnostiquer les problèmes
Si vous éprouvez des problèmes avec
votre appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez
transmettre des données de dépannage par
téléphone intelligent à l’aide de l’application LG
ThinQ.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez
la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se
trouve dans le menu. Suivez les instructions
indiquées dans l’application LG ThinQ.
Utilisation de la fonctionnalité de
diagnostic sonore pour diagnostiquer
les problèmes
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser
la fonctionnalité de diagnostic sonore.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez
la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se
trouve dans le menu. Suivez les instructions
relatives au diagnostic sonore indiquées
dans l’application LG ThinQ.
REMARQUES
•• Pour obtenir les meilleurs résultats,
évitez de bouger le téléphone pendant la
transmission sonore.
ENTRETIEN 49
ENTRETIEN
Nettoyage
•• Essuyez immédiatement les déversements.
•• Débranchez toujours le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Conseils généraux de nettoyage
•• Débrancher le réfrigérateur ou couper le
courant.
•• Enlever toutes les pièces amovibles, telles
que les étagères, bacs, etc.
•• Utiliser une éponge propre ou un chiffon et
un détergent doux avec de l’eau chaude.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou forts.
•• Se laver et se rincer les mains et sécher
complètement toutes les surfaces
externes.
Parois intérieures (laisser le congélateur
se réchauffer pour que le chiffon ne
colle pas)
Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver
l’intérieur du réfrigérateur avec un mélange de
bicarbonate de soude et d’eau chaude. Mélangez
2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à
1 litre d’eau (26 g de soude pour 1 litre d’eau)
Assurez-vous que le bicarbonate de soude est
complètement dissous afin de ne pas rayer les
surfaces du réfrigérateur.
Doublures et joints de porte
Extérieur
Appliquer de la cire sur les surfaces métalliques
peintes aide à fournir une protection antirouille. Ne
pas cirer les pièces en plastique. Cirer les surfaces
métalliques peintes au moins deux fois par an
avec de la cire pour appareils électroménagers (ou
cire autocollante). Appliquer la cire avec un chiffon
propre et doux.
Pour les produits avec un extérieur en acier
inoxydable, utiliser une éponge propre ou un
chiffon et un détergent doux dans de l’eau
chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon
doux.
ATTENTION
•• Ne pas utiliser de chiffons ou d’éponges
rugueuses en nettoyant l’intérieur et
l’extérieur du réfrigérateur.
•• Ne placez pas votre main sur la surface
intérieure du réfrigérateur lors de
l’ouverture et la fermeture.
AVERTISSEMENT
Utiliser un produit de nettoyage non
inflammable. Ne pas le faire pourrait
provoquer un incendie, une explosion ou
la mort.
Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un
détergent doux avec de l’eau chaude. Ne pas
utiliser des cires de nettoyage, de détergents
concentrés, d’eaux de Javel ou de nettoyants
contenant du pétrole sur les pièces en plastique
du réfrigérateur.
Pièces en plastique (couvercles et
panneaux)
Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un
détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez
pas de produits nettoyants pour vitres, de
nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables.
Ces produits peuvent rayer ou endommager
lematériel.
Serpentins du condenseur
Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour
nettoyer le couvercle du condenseur et ses
évents. Ne pas retirer le panneau qui recouvre la
zone du condenseur.
FRANÇAIS
•• Les sections de réfrigérateur et de congélateur dégivrent automatiquement, mais, nettoyez les
deux sections une fois par mois pour éviter les odeurs.
50 ENTRETIEN
Remplacement du filtre à air
Remplacer le filtre à air :
2
• Approximativement tous les six mois.
FRANÇAIS
• Lorsque l’icône Replace Filter (remplacer
le filtre) s’allume.
filtre à air
Installation du nouveau filtre à air.
Insérez la languette latérale du nouveau
filtre dans la fente du couvercle central du
compartiment. Fixer l’autre côté du filtre
en place. Cela peut aider d’appuyer sur
le côté externe du compartiment central
tout en appuyant sur le filtre. Assurez-vous
que le côté du filtre étiqueté « Retour »
est face à l’extérieur. Fixer le couvercle
du filtre dans le compartiment du filtre du
réfrigérateur.
BACK
BACK
1
Retrait de l’ancien filtre.
Saisissez le couvercle en bas de chaque
côté et inclinez-le vers le haut. Le filtre à
air est à l’intérieur du couvercle. Appuyez
vers l’extérieur des côtés du couvercle
central du compartiment pour relâcher
les languettes du filtre à air. Remplacez le
filtre à air.
Après avoir changé le filtre, poussez et
maintenez le bouton du Ice Plus / Air Filter
pendant trois secondes pour réinitialiser le
capteur de filtre.
ENTRETIEN
51
Remplacement du filtre à eau
REMARQUE
2
Remplacer avec un nouveau filtre.
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau :
•• Environ tous les six mois.
•• Lorsque le voyant du filtre à eau clignote.
•• Lorsque la sortie du distributeur d’eau
diminue.
•• Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale.
1
Retirez l’ancien filtre à eau.
Soulevez et retirez le balconnet inférieur.
Faites pivoter l’extrémité droite du filtre à eau
pour le sortir du compartiment, puis saisissez
et faites tourner le filtre dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour le détacher
de l’embout du filtre.
REMARQUE
De l’eau peut couler lors du remplacement du
filtre à eau. Placez une tasse sous l’embout du
filtre pour récupérer l’eau.
3
Après avoir changé le filtre, maintenez le
bouton du filtre à eau enfoncé pendant
3 secondes pour la réinitialisation du filtre.
FRANÇAIS
Insérez le nouveau filtre dans l’embout et
faites-le pivoter dans le sens des aiguilles
d’une montre pour que la flèche du filtre soit
alignée avec la flèche sur l’embout du filtre.
Replacez le filtre dans son compartiment.
Ce réfrigérateur ne nécessite pas une prise de
dérivation de filtre, lorsque le filtre n’est pas en
place.
52 ENTRETIEN
Fiche technique des performances
Cartouche de remplacement à utiliser : ADQ73613401
La concentration des substances indiquées présentes dans l'eau entrant dans le circuit a été réduite à
une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau quittant le circuit, selon les
spécifications NSF/ANSI Normes 42 et Norme 53.
FRANÇAIS
Circuit testé et certifié par NSF International au regard des spécifications NSF/ANSI
Norme 42 et Norme 53 pour la diminution des substances répertoriées ci-dessous.
Capacité de 757 litres (200 gallons) - Réduction du contaminant déterminée par les tests NSF.
Influent
moyen
Concentration
souhaitée et
spécifiée par NSF
%
Diminution
moy.
Goût et odeur de
chlore
2,0 mg/L
2,0 mg/L ± 10%
97,5%
0,05 mg/L
N/D
≥ 50%
Particules nominales
Classe I, ,≥ 0,5 à <
1,0 µm
5 600 000
pts/mL
Au moins 10 000
particules/mL
99,3%
73 000 pts/mL
N/D
≥ 85%
Amiante
170 MFL
107 à 108 MFL;
longueur des fibres
supérieures à
10 µm
> 99%
< 1MLF
N/D
≥ 99%
Atrazine
0,0087 mg/L
0,009 mg/L
± 10%
94,2%
0,0005 mg/L
0,003 mg/L
N/D
Benzène
0,017 mg/L
0,015 mg/L
± 10%
97,0%
< 0,0005 mg/L
0,005 mg/L
N/D
Carbofuran
0,073 mg/L
0,08 mg/L
± 10%
98,8%
0,001 mg/L
0,04 mg/L
N/D
Lindane
0,002 mg/L
0,002 mg/L
± 10%
98,8%
0,00002 mg/L
0,0002 mg/L
N/D
P-dichlorobenzène
0,263 mg/L
0,225 mg/L
± 10%
99,6%
0,001 mg/L
0,075 mg/L
N/D
Toxaphène
0,015 mg/L
0,015 mg/L
± 10%
93,5%
0,001 mg/L
0,003 mg/L
N/D
2,4-D
0,25 mg/L
0,210 mg/L
± 10%
99,5%
0,0012 mg/L
0,07 mg/L
N/D
Plomb pH @ 6,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L
± 10%
> 99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
Plomb pH @ 8,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L
± 10%
> 99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
Mercure @ pH 6,5
0,006 mg/L
0,006 mg/L
± 10%
96,5
0,0002 mg/L
0,002 mg/L
N/D
Mercure @ pH 8,5
0,0062 mg/L
0,006 mg/L
± 10%
86,9
0,0081 mg/L
0,002 mg/L
N/D
Sporocyste*
200 000
sporocyste /L
50 000 sporocyste /L
minimum
> 99,99%
<1 sporocyste /L
N/D
≥ 99,95%
* Basé sur l’utilisation des oocystes Cryptosporidium parvum.
Concentration Concentration d'eau
moyenne d'eau maximale permise
dans le produit
dans le produit
Exigences
NSF de
diminution
Diminution des
contaminants
ENTRETIEN 53
Spécifications de l’alimentation d’eau
Notez que les tests ayant été effectués dans
des conditions de laboratoire standard, les
performances réelles peuvent varier.
Débit d'utilisation
Puits de la collectivité
ou privé — Eau potable
Pression de l'eau
Température de l'eau
Capacité
1,38~8,27 bars
(20~120 psi)
0,6 -37,8°C
Cartouche de rechange: ADQ73613401
Pour obtenir une estimation sur les coûts des
éléments de remplacement, appelez le
1-877-714-7486 ou rendez-vous sur le site Web
www.LGSIGNATURE.com
757 litres
Code du nom commercial NSF : ADQ73613401-S
Code de remplacement NSF : ADQ73613401
Reportez-vous à la section “Garantie” du manuel
d’utilisation du réfrigérateur pour des informations
sur la garantie limitée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez, comprenez bien et respectez toutes les consignes de sécurité données dans les présentes
instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Conservez-les pour vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Pour diminuer le risque lié à l’ingestion de contaminants, respectez les consignes ci-dessous.
•• N’utilisez pas de l’eau dont la qualité est microbiologiquement douteuse ou inconnue sans procéder d’abord à
une désinfection adéquate. Les systèmes certifiés pour la réduction de kystes peuvent être utilisés pour l’eau
désinfectée contenant des kystes filtrables.
ATTENTION
Notez que de l’eau pourrait couler pendant le remplacement du filtre, ce qui pourrait provoquer des dégâts
matériels.
Pour diminuer le risque lié à une fuite d’eau, respectez les consignes ci-dessous.
•• Lisez et respectez les instructions d’utilisation avant l’installation et l’utilisation de cet appareil.
•• L’installation doit être conforme aux codes de plomberie locaux ou nationaux.
•• Protégez le filtre contre le gel en le purgeant lorsque la température de la pièce descend sous 0,3 °C (33 °F).
•• N’installez pas l’appareil si la pression de l’eau dépasse 120 psi (827 kPa). Si la pression de l’eau dépasse 80
psi, vous devez installer un limiteur de pression. Si vous ne savez pas comment vérifier la pression de l’eau,
contactez un plombier professionnel.
•• N’installez pas l’appareil à un endroit où la plomberie est sujette aux coups de bélier. En cas de risque de coups
de bélier, installez un antibélier. En cas de doute, contactez un plombier professionnel.
•• Ne raccordez pas l’appareil à des conduites d’eau chaude. Raccordez-le uniquement à des conduites d’eau
froide. La température maximale de l’eau en fonctionnement pour ce système de filtre est de 37,8 °C (100 °F).
•• Si un dispositif de non-retour est installé sur le système d’eau, un dispositif de contrôle de la pression en raison
de l’expansion thermique doit être installé.
•• La cartouche du filtre jetable doit être remplacée tous les six mois, à la capacité nominale indiquée ou en cas de
réduction notable du débit.
NSF est une marque de commerce de NSF International.
LG est une marque de commerce de LG Corp. MCM Co., Ltd.
FRANÇAIS
Alimentation en eau
1,9 l/min
Il est essentiel de suivre les recommandations
du fabricant relatives à l’installation, à
l’entretien et au remplacement du filtre
pour assurer à l’appareil un fonctionnement
conforme aux performances annoncées.
54 ENTRETIEN
FRANÇAIS
California Department of Public Health Certification 14-3015
DÉPANNAGE 55
DÉPANNAGE
Consulter la section Dépannage avant d’appeler le service, car cela vous permettra d’économiser du
temps et de l’argent.
Problème
Le système de
refroidissement
est trop puissant
Causes possibles
Solutions
• Vérifiez le panneau électrique principal et remplacez
Un fusible de votre domicile a
le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. N’augmentez
peut-être grillé ou le disjoncteur
pas la capacité du fusible. S’il s’agit d’un problème
s’est peut-être déclenché. Ou
de surcharge du circuit, faites-le corriger par un
l’appareil est connecté à une prise
électricien qualifié.
de disjoncteur différentiel de fuite à
la terre (DDFT) et le disjoncteur de • Réinitialisez le DDFT. Si le problème persiste,
contactez un électricien.
la prise s’est déclenché.
Le contrôle du réfrigérateur est
réglé sur ARRÊT (sur certains
modèles)
Réglez le contrôle sur MARCHE. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour le paramétrage
approprié des températures.
Le réfrigérateur est en cycle de
Dégivrage
Pendant le cycle de dégivrage, il est possible que
la température de chaque compartiment augmente
légèrement. Attendez 30 minutes et assurez-vous que
la température est revenue à sa valeur correcte une
fois le cycle de dégivrage complété.
Le réfrigérateur a été installé
récemment
24h peuvent être nécessaires pour que chaque
compartiment atteigne la température désirée
Le réfrigérateur a récemment été
déplacé
Si le réfrigérateur a été débranché ou couché pendant
une longue période, celui-ci doit être placé à la verticale
pendant 24h avant d’être mis sous tension.
Le mode d’affichage est peut-être
réglé.
Reportez-vous à la page 25 pour des instructions sur le
mode d’affichage.
Le réfrigérateur remplace un ancien Les réfrigérateurs modernes nécessitent un temps de
modèle
fonctionnement plus long mais consomment moins
d’énergie grâce à une technologie plus efficace.
Le réfrigérateur vient d’être
branché ou remis sous tension
Le réfrigérateur mettra 24h à refroidir complètement
L’ajout d’aliments ou l’ouverture de la porte réchauffe
La porte a souvent été ouverte ou
beaucoup d’aliments / des aliments le réfrigérateur, ce qui demande au compresseur
de fonctionner plus longtemps pour refroidir les
chauds y ont été placés
compartiments. Afin de conserver l’énergie, essayez
de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur
en une seule fois, rangez vos aliments de manière
organisée afin de les localiser facilement, et fermez la
porte dès que les aliments sont sortis. (Veuillez vous
reporter à la section Guide de Stockage des Aliments)
Les portes ne sont pas
complètement fermées
Fermez bien les portes. Si elles ne ferment pas
complètement, reportez-vous à la rubrique “Les portes
ne ferment pas bien ou s’ouvrent toutes seules” de la
section Dépannage.
Le réfrigérateur est installé dans un Le compresseur fonctionnera plus longtemps dans
environnement chaud
un environnement chaud. Lorsque la température
ambiante est normale (70°F), votre compresseur doit
fonctionner entre 40% et 80% du temps. Si la pièce est
plus chaude, attendez-vous à ce qu’il tourne encore plus
souvent. Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction
lorsque la température ambiante est supérieure à 110°F.
Le condensateur / couvercle arrière Utilisez un aspirateur muni d’un embout pour nettoyer
est obstrué
la protection du condensateur et la ventilation. Ne pas
ôter le panneau recouvrant la bobine du condensateur.
Débranchez le cordon d’alimentation ou actionnez le
disjoncteur avant de procéder au nettoyage.
FRANÇAIS
Le réfrigérateur
ne refroidit pas
ou est hors
tension.
56 DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
Le compartiment Le réfrigérateur a été installé
Réfrigérateur ou récemment
Congélateur est
trop chaud
Les bouches d’aération sont
obstruées
Solutions
24h peuvent être nécessaires pour que chaque
compartiment atteigne la température désirée
FRANÇAIS
Réorganisez les éléments afin de permettre
la libre circulation de l’air à l’intérieur du
compartiment. Veuillez vous reporter au
diagramme de circulation de l’air dans la section
Utilisation de votre Réfrigérateur.
Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
pendant longtemps.
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant longtemps, de l’air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
température et le niveau d’humidité augmentent
ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, réduisez la fréquence et la durée
d’ouverture des portes.
L’appareil est installé dans un
endroit chaud
Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction
si la température ambiante est supérieure à
110°F.
Beaucoup d’aliments ou des
aliments chauds ont été placés
dans l’un des compartiments
L’ajout d’aliments augmente la température du
compartiment, ce qui entraine le déclenchement
du système de refroidissement. Pour limiter
cet effet, laissez les aliments chauds refroidir à
température ambiante avant de les placer dans le
réfrigérateur.
Les portes ne sont pas
correctement fermées
Reportez-vous à la rubrique “Les portes ne
ferment pas bien ou s’ouvrent toutes seules” de
la section Dépannage.
Le contrôle de la température
n’est pas réglé correctement
Si la température est trop chaude, ajustez le
contrôle une position à la fois et attendez que la
température se stabilise. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour plus
d’informations
Le cycle de dégivrage vient de
se terminer
Pendant le cycle de dégivrage, il est possible
que la température de chaque compartiment
augmente légèrement et que de la condensation
se forme sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes
et assurez-vous que la température est revenue à
sa valeur correcte une fois le cycle de dégivrage
complété.
DÉPANNAGE 57
Problème
Causes possibles
De l’humidité se Les portes sont trop souvent
forme à l’intérieur ouvertes ou restent ouvertes
trop longtemps
FRANÇAIS
Solutions
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant longtemps, de l’air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
température et le niveau d’humidité augmentent
ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter cet
effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture
des portes.
Les portes ne sont pas
Veuillez vous reporter à la section Les portes
correctement fermées
ne se ferment pas correctement de la partie
Dépannage
L’atmosphère est humide
Une atmosphère humide permet à plus d’humidité
de pénétrer dans le compartiment lorsque la porte
est ouverte, ce qui génère de la condensation
et du givre. Vous pouvez contrôler l’humidité qui
pénètre dans le réfrigérateur en maintenant un
niveau d’humidité approprié à votre domicile
Le cycle de dégivrage vient de
Pendant le cycle de dégivrage, il est possible
se terminer
que la température de chaque compartiment
augmente légèrement et que de la condensation
se forme sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes
et assurez-vous que la température est revenue à
sa valeur correcte une fois le cycle de dégivrage
complété.
Les aliments ne sont pas
Les aliments stockés sans couvercle ni emballage
correctement emballés
et les conteneurs humides peuvent conduire à une
accumulation d’humidité dans les compartiments.
Essuyez bien tous les compartiments et rangez
les aliments dans des emballages hermétiques
pour prévenir la condensation et le givre
Les aliments
Des aliments avec une teneur en Réorganisez les aliments avec une teneur en eau
eau importante ont été placés à importante loin des bouches d’aération
congèlent dans
le compartiment proximité des bouches d’aération
réfrigérateur
Le contrôle de la température du Si la température est trop froide, ajustez le
réfrigérateur est mal réglé
contrôle une position à la fois et attendez que la
température se stabilise. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour plus
d’informations
Le réfrigérateur est installé dans Lorsque le réfrigérateur est mis en fonction sous
un endroit froid
une température ambiante inférieure à 41°F (5°C),
les aliment peuvent geler dans le compartiment
réfrigérateur. Le réfrigérateur ne doit pas être
mis en fonction sous une température ambiante
inférieure à 55°F (13°C).
Du givre ou des
La porte est souvent ouverte
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant longtemps, de l’air
cristaux de glace ou reste ouverte pendant
chaud et humide entre dans le compartiment. La
se forment sur les longtemps
température et le niveau d’humidité augmentent
aliments surgelés
ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter cet
(à l’extérieur de
effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture
l’emballage)
des portes.
La porte ne se ferme pas
Veuillez vous reporter à la section Les portes
correctement
ne se ferment pas correctement de la partie
Dépannage
Le compartiment Mauvais réglage du contrôle de Si la température est trop froide, ajustez le
contrôle une position à la fois et attendez que la
Réfrigérateur ou la température
température se stabilise. Veuillez vous reporter
Congélateur est
à la section Réglage du Contrôle pour plus
trop chaud
d’informations
58 DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
Solutions
FRANÇAIS
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments surgelés
(à l’intérieur
de l’emballage
hermétique)
La condensation issue
d’aliments à haute teneur
en eau a gelé à l’intérieur de
l’emballage alimentaire.
Ce phénomène est normal pour des aliments à
haute teneur en eau.
Des aliments ont été laissés
dans le congélateur pendant
une longue période
Ne stockez pas des aliments à haute teneur en
eau dans le congélateur pendant une longue
période
Icemaker is not
making enough
ice.
La demande dépasse la
Le distributeur de glace peut produire
capacité de production de glace approximativement 70~182 glaçons par période
de 24 heures.
L’arrivée d’eau du domicile n’est
pas connecté, le robinet n’est
pas complètement ouvert ou la
valve est bouchée
Connectez le réfrigérateur à une alimentation
d’eau froide avec une pression adéquate et
ouvrez le robinet d’eau complètement.
Le filtre à eau est épuisé
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau:
• Tous les six mois environ
• Lorsque le voyant du filtre à eau clignote
• Lorsque la sortie de la distribution d’eau
diminue
• Lorsque les cubes de glace sont plus petits que
la normale
La pression de l’arrivée d’eau
du domicile est trop faible
La pression d’eau doit être comprise entre 1,38
et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un
filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les
modèles équipés d’un filtre à eau.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier
Le système de filtrage par
osmose inversée est en cours
de fonctionnement
Les systèmes de filtrage par osmose inversée
peuvent réduire la pression de l’eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace.
(Veuillez vous reporter à la section pression de
l’eau).
Le tuyau reliant le réfrigérateur Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est
au robinet d’approvisionnement déplacé lors de l’installation ou du nettoyage,
est plié
provocant une réduction du débit d’eau.
Redressez ou réparez la ligne d’arrivée d’eau et
disposez-la afin d’éviter un nouveau pliage
DÉPANNAGE 59
Problème
Causes possibles
Solutions
Lorsque les portes de l’appareil sont souvent
ouvertes, l’air ambiant va réchauffer le
réfrigérateur et empêcher le maintien de la
température programmée de l’appareil. La
diminution de la température programmée peut
résoudre ce problème, tout comme la réduction
du nombre d’ouvertures des portes
Les portes ne se ferment pas
complètement
Si les portes ne sont pas correctement fermées,
la production de glace en sera affectée. Veuillez
vous reporter à la section Les portes ne se
ferment pas correctement ou s’ouvrent toutes
seules de la partie Dépannage des Pièces &
Fonctions pour plus d’informations.
Le réglage de la température du La température recommandée du le
congélateur est trop chaud.
compartiment congélateur pour la production
normale de glace est de 0°F. Si la température
du congélateur est plus chaude, la production de
glace en sera affectée.
L’eau est servie
trop lentement
Le filtre à eau est épuisé
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau :
• Tous les six mois environ
• Lorsque le voyant du filtre à eau clignote
• Lorsque la sortie de la distribution d’eau
diminue
• Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale
Le système de filtrage par
osmose inversée est en cours
de fonctionnement
Les systèmes de filtrage par osmose inversée
peuvent réduire la pression de l’eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier.
La pression de l’arrivée d’eau du La pression d’eau doit être comprise entre 1,38
domicile est trop faible
et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un
filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les
modèles équipés d’un filtre à eau.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier
FRANÇAIS
Le distributeur de Les portes sont trop souvent
glace ne produit ouvertes ou restent ouvertes
pas suffisamment trop longtemps
de glace (suite)
60 DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
La distribution de Les portes ne sont pas fermées
correctement
glace ne se fait
pas
Utilisation peu fréquente du
distributeur
Solutions
La distribution de glace ne se fait pas si les portes
du réfrigérateur sont ouvertes
FRANÇAIS
L’utilisation peu fréquente du distributeur de glace
conduit les glaçons à se coller avec le temps, ce
qui empêche leur distribution. Veuillez vérifier que
des glaçons ne sont pas bloqués/collés dans le bac.
S’ils le sont, cassez les glaçons pour permettre le
fonctionnement correct du distributeur.
La glissière de distribution est
obstruée par le givre ou des
morceaux de glace
Enlevez le bac et nettoyez la glissière avec un
ustensile en plastique pour supprimer le givre ou
les morceaux de glace. La distribution de glace en
cubes peut également aider à prévenir la formation
de givre ou de morceaux de glace.
L’affichage du distributeur est
verrouillé
Maintenez le bouton Verrouillage enfoncé pendant
trois secondes pour déverrouiller le panneau de
contrôle et le distributeur.
Le bac à glace est vide
24 heures peuvent être nécessaires pour que
chaque compartiment atteigne la température
désirée et que le distributeur de glace se mette à
fonctionner. Assurez-vous que le contrôle (levier /
capteur) n’est pas obstrué.
Une fois que la réserve de glace dans le bac est
complètement épuisée, la fabrication de glace
supplémentaire peut prendre jusqu`à 90 minutes, et
environ 24h pour le remplissage complet du bac.
Le distributeur de Le réfrigérateur vient d’être
24 heures peuvent être nécessaires pour que
glace ne produit installé ou le distributeur de glace chaque compartiment atteigne la température
vient d’être branché
désirée et que le distributeur de glace se mette à
pas de glace
fonctionner.
Cherchez la touche Marche/Arrêt de la fabrique
de glace sur l’afficheur et vérifiez qu’elle est
réglée sur Marche.
Le détecteur de glace est obstrué La présence de corps étrangers ou de givre sur le
capteur de détection de glace peuvent interrompre
la production de glace. Assurez-vous que la zone
du capteur est toujours propre pour garantir le bon
fonctionnement de l’appareil.
Le distributeur de glace n’est pas
mis en marche
Le réfrigérateur n’est pas
raccordé à l’alimentation d’eau et
le robinet de sectionnement de
l’alimentation n’est pas ouvert.
Raccordez l’appareil à une canalisation d’alimentation
en eau et ouvrez complètement le robinet
d’alimentation.
Le contrôle (levier ou capteur) du
distributeur de glace est obstrué
Si votre distributeur est équipé d’un levier de
contrôle de la glace, assurez-vous que celui-ci pivote
normalement. Si votre distributeur de glace est
équipé d’un capteur de contrôle de la production
de glace, assurez-vous que l’espace entre les deux
capteurs est dégagé.
Le système de filtrage par
osmose inversée est connecté à
votre arrivée d’eau froide.
Les systèmes de filtrage par osmose inversée
peuvent réduire la pression de l’eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez
vous reporter à la section pression de l’eau).
DÉPANNAGE
Problème
La distribution
d’eau ne se fait
pas
Causes possibles
61
Solutions
Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant
environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné
et les éléments contaminants du système. Ne
servez pas les 2,5 gallons en une seule fois.
Actionnez le bloc de distribution pendant 30
secondes puis relâchez-le pendant 60 secondes,
par cycles.
Le panneau de distribution est
verrouillé
Maintenez le bouton Verrouillage enfoncé
pendant trois secondes pour déverrouiller le
panneau et le distributeur.
Le distributeur n’est pas réglé
pour la distribution d’eau
Le distributeur peut être réglé pour la distribution
de glace ou d’eau. Assurez-vous que le panneau
de contrôle est réglé correctement. Appuyez sur
le bouton Eau du panneau de contrôle pour servir
de l’eau.
Les portes du réfrigérateur ou
du congélateur ne sont pas
fermées correctement
La distribution d’eau ne se fait pas si les portes
du réfrigérateur sont ouvertes.
Le filtre à eau vient d’être
enlevé ou remplacé
Après le remplacement du filtre à eau, servez
2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant environ
5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et les
éléments contaminants du système. Ne servez
pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez
le bloc de distribution pendant 30 secondes puis
relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles.
Le tuyau reliant le réfrigérateur Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est
au robinet d’approvisionnement déplacé lors de l’installation ou du nettoyage,
est plié
provocant une réduction du débit d’eau.
Redressez ou réparez la ligne d’arrivée d’eau et
disposez-la afin d’éviter un nouveau pliage.
L’arrivée d’eau du domicile n’est Connectez le réfrigérateur à une alimentation
pas connecté, le robinet n’est
d’eau et ouvrez le robinet d’eau complètement.
pas complètement ouvert ou la
valve est bouchée
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier.
FRANÇAIS
Le réfrigérateur vient d’être
installé ou la ligne d’arrivée
d’eau vient d’être connectée
62 DÉPANNAGE
Problème
La glace a un
mauvais goût ou
une mauvaise
odeur
Causes possibles
L’arrivée d’eau contient des
minéraux comme du soufre
Solutions
L’installation d’un filtre à eau est peut-être
nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et
d’odeur.
FRANÇAIS
REMARQUE: Dans certains cas, un filtre à eau peut
se révéler insuffisant. Il n’est pas toujours possible
d’éliminer les minéraux / goût / odeur présents dans
l’arrivée d’eau
Le distributeur de glace vient
d’être installé
Jetez les premiers tas de glace afin d’éviter la glace
décolorée ou ayant mauvais goût.
La glace est stockée depuis trop
longtemps
La glace se tasse, devient trouble ou prend un goût
désagréable lorsqu’elle est stockée trop longtemps.
Jetez l’ancienne glace et fabriquez-en une nouvelle
réserve.
Les aliments n’ont pas été rangés Réemballez les aliments. Les odeurs peuvent se
de manière appropriée dans un
fixer à la glace si les aliments ne sont pas emballés
des compartiments
correctement.
L’eau distribuée
est chaude
L’intérieur du réfrigérateur doit
être nettoyé
Veuillez vous reporter à la section Entretien &
Nettoyage pour plus d’informations
Le bac à glace doit être nettoyé
Videz et lavez le bac (jetez les vieux glaçons).
Assurez-vous que le bac est complètement sec
avant de le réinstaller.
Le réfrigérateur vient d’être
installé
Laissez le réfrigérateur tourner pendant 24h après
l’installation pour permettre au réservoir de stockage
de l’eau de refroidir complètement.
L’eau a un mauvais goût ou une
mauvaise odeur
Selon votre modèle, la capacité du réservoir de
stockage va de 20 à 30 onces.
Le distributeur n’a pas été utilisé
pendant plusieurs heures
Si le distributeur n’a pas été utilisé pendant plusieurs
heures, le premier verre servi peut être tiède. Jetez
les 10 premiers onces.
Le réfrigérateur est connecté à
l’arrivée d’eau chaude
Assurez-vous que le réfrigérateur est connecté à
l’arrivée d’eau froide.
AVERTISSEMENT: Le distributeur de glace
peut être endommagé si vous le connectez à une
arrivée d’eau chaude.
L’eau a un
mauvais goût ou
une mauvaise
odeur
L’arrivée d’eau contient des
minéraux comme du soufre
L’installation d’un filtre à eau est peut-être
nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et
d’odeur.
Le filtre à eau est épuisé
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau :
• Tous les six mois environ
• Lorsque le voyant du filtre à eau clignote
• Lorsque la sortie de la distribution d’eau diminue
• Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la
normale
Le réfrigérateur vient d’être
installé
Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant
environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et
les éléments contaminants du système. Ne servez
pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez
le bloc de distribution pendant 30 secondes puis
relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles.
DÉPANNAGE 63
Problème
Causes possibles
Le distributeur de Le contrôle (levier / capteur)
glace produit trop de fabrication de la glace est
obstrué
de glace
Solutions
Clic
Le contrôle du dégivrage cliquète
lorsque le cycle de dégivrage
automatique se met en route.
Le contrôle de thermostat (ou
le contrôle du réfrigérateur sur
certains modèles) cliquète aussi
en début et en fin de cycle.
Fonctionnement normal
Cliquetis
Les cliquetis peuvent provenir
du débit du liquide réfrigérant,
de l’arrivée d’eau à l’arrière
de l’appareil, ou des éléments
rangés au-dessus ou autour du
réfrigérateur
Fonctionnement normal
Sifflement
Le sol flanche ou est inégal, ou les pieds
de nivellement doivent être ajustés sous le
réfrigérateur. Veuillez vous reporter à la section
Alignement de la Porte
Gargouillement
Fonctionnement normal
Le moteur du ventilateur de
l’évaporateur fait circuler de l’air
à travers les compartiments du
réfrigérateur et du congélateur.
Fonctionnement normal
Grésillement
Fonctionnement normal
Vibration
Liquide réfrigérant s’écoulant
à travers le système de
refroidissement
Fonctionnement normal
Égouttement
Contraction et expansion
des parois internes dues aux
changements de température
Fonctionnement normal
Sizzling
Eau s’égouttant sur le radiateur
de dégivrage lors du cycle de
dégivrage
Fonctionnement normal
Vibrating
Si le côté ou l’arrière du
Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les
réfrigérateur touche un meuble ou côtés et l’arrière du réfrigérateur ne peuvent pas
un mur, certaines des vibrations
vibrer contre un meuble ou un mur.
normales de l’appareil peuvent
rendre un son audible
Égouttement
Eau s’écoulant à travers l’égouttoir Fonctionnement normal
au cours du cycle de dégivrage
Pop
FRANÇAIS
Videz le bac à glace. Si votre distributeur est
équipé d’un levier de contrôle de la glace, assurezvous que celui-ci pivote normalement. Si votre
distributeur de glace est équipé d’un capteur de
contrôle de la production de glace, assurez-vous
que l’espace entre les deux capteurs est dégagé.
Réinstallez le bac à glace et attendez 24h pour
vérifier le fonctionnement correct de l’appareil.
64 DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
Solutions
FRANÇAIS
Pulsations ou son Votre réfrigérateur est conçu
Fonctionnement normal
pour fonctionner de manière
aigu
plus efficace pour garder vos
aliments à la bonne température.
Le compresseur à haute
performance peut amener
votre nouveau réfrigérateur à
fonctionner plus régulièrement,
mais il est toujours plus économe
en énergie que les anciens
modèles. Il est normal d’entendre
des pulsations ou un son aigu au
cours du fonctionnement de votre
réfrigérateur.
Les portes ne
se ferment pas
complètement ou
s’ouvrent toutes
seules
Des emballages alimentaires
bloquent la fermeture de la porte
Réorganisez les conteneurs alimentaires sur la
porte et sur les étagères pour dégager la zone de
fermeture
Le bac à glace, le couvercle
du bac à légume, les bacs,
les étagères, les tiroirs ou les
paniers ne sont pas positionnés
correctement.
Poussez les bacs jusqu’au fond et placez le
couvercle du bac à légume, les bacs, les étagères,
les tiroirs et les paniers dans leur position normale.
Veuillez consulter la section Utilisation de votre
Réfrigérateur pour plus d’informations.
Les portes ont été enlevées
durant l’installation de l’appareil
et n’ont pas été correctement
remises en place
Enlevez et repositionnez les portes de la manière
décrite dans la section Enlever et Repositionner les
Poignées et les Portes du Réfrigérateur.
Le réfrigérateur n’est pas
positionné bien à l’horizontale
Veuillez vous reporter à la section Alignement des
Portes dans la partie Installation du Réfrigérateur
pour positionner correctement celui-ci
Les joints sont sales ou collants
Nettoyez les joints et les surfaces de contact.
Frottez un chiffon avec du lustre ou de la cire pour
meubles sur les joints après les avoir nettoyés
La porte vient d’être refermée
Lorsque vous ouvrez la porte, de l’air tiède entre
dans le réfrigérateur. À mesure que l’air tiède se
refroidit, il peut créer un effet d’aspiration. Si la porte
est difficile à ouvrir, veuillez patienter une minute
pour permettre à la pression de l’air de s’équilibrer,
et vérifiez que la porte s’ouvre plus facilement.
Le panneau de
InstaView™
Door-in-Door® ne
fonctionne pas
correctement.
L’appui est trop souple ou est
effectué sur les rebords du
panneau. Bruit fort près du
réfrigérateur.
Appuyez deux fois sur le centre du panneau de
verre. Appuyez assez fort afin que les touches
soient audibles. Les bruits forts peuvent activer
la fonction InstaView™. La lumière DEL s’éteint
automatiquement après 5 secondes.
La porte à
ouverture
automatique ne
fonctionne pas
correctement.
Le capteur de mouvement n’est
pas activé ou le revêtement au
sol est trop réfléchissant.
Assurez-vous que votre pied passe devant le
capteur de mouvement avant de marcher sur
le texte affiché. Si le revêtement au sol est très
réfléchissant, le capteur de la porte automatique
peut ne pas fonctionner correctement.
Le tiroir à
ouverture
automatique ne
fonctionne pas
correctement.
La porte n’est pas complètement
ouverte.
La porte s’est refermée trop
rapidement.
Ouvrez la porte à un angle d’au moins 85 degrés.
Fermez la porte à moins de 85 degrés, permettez au
capteur de réagir et aux tiroirs de se refermer avant
de refermer complètement la porte.
Les portes sont
difficiles à ouvrir
DÉPANNAGE 65
Problème
Solutions
Le réfrigérateur
vacille ou parait
instable
Les pieds de nivellement ne sont
pas correctement ajustés
Veuillez vous reporter à la section Positionnement et
Alignement des Portes
Le sol n’est pas égal
Il peut être nécessaire de placer des cales sous les
pieds de nivellement pour terminer l’installation
L’articulation
de la porte ne
se déploie pas
correctement.
La porte reste
entrouverte
après activation
de la fonction de
porte à ouverture
automatique.
Les pieds de mise de niveau à
l’avant ne sont pas étendus, le
réfrigérateur n’est pas de niveau,
les portes ne sont pas alignées.
Lorsque les balconnets des portes sont pleins,
les portes peuvent être désalignées, empêchant
l’articulation de la porte ou la fonction d’ouverture
automatique de la porte de fonctionner
correctement.
L’éclairage ne
fonctionne pas
Panne des diodes d’éclairage
interne
La lampe du compartiment du réfrigérateur est une
diode d’éclairage interne, et sa maintenance doit
être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez vous
reporter à la section Remplacement d’une ampoule.
L’intérieur du
réfrigérateur
est couvert de
poussière ou de
suie.
Le réfrigérateur est placé près
d’une flamme ou d’un feu,
comme une cheminée, un poêle
à bois ou une bougie.
Contrôlez et déplacez le cas échéant le réfrigérateur
pour qu’il ne soit pas à proximité d’une flamme ou
d’un feu (cheminée, un poêle à bois ou une bougie).
L’appareil et
le téléphone
intelligent
n’arrivent pas à
se connecter au
réseau Wi-Fi.
Le mot de passe du réseau Wi-Fi
a été mal saisi.
Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et
recommencez le processus d’enregistrement.
Les Données Mobiles de votre
téléphone intelligent sont
activées.
Désactivez les Données Mobiles de votre téléphone
intelligent avant d’enregistrez l’appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID)
est erroné.
Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une
combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
Étendez les deux pieds de mise de niveau à l’avant
de sorte qu’ils soient bien en contact avec le sol.
Suivez les instructions de la section Alignement des
portes pour lever la porte gauche du réfrigérateur
jusqu’à ce que l’articulation fonctionne de nouveau
correctement. Ajustez la porte droite du réfrigérateur
de sorte qu’elle soit alignée avec la porte gauche.
La fréquence du routeur n’est pas Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est
de 2,4 GHz.
prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4
GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la
fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre
fournisseur de services Internet ou du fabricant du
routeur.
La fonction
d’assistance
vocale s’active
automatiquement.
La distance entre l’appareil et le
routeur est trop grande.
Si l’appareil est trop éloigné du routeur, le signal
peut être faible et la connexion peut ne pas être
configurée correctement. Placez le routeur plus près
de l’appareil ou achetez et installez un répéteur
Wi-Fi.
L’assistance vocale est réglée
en mode Zone d’activation +
Commande vocale d’activation.
Chaque fois que vous passez
devant le réfrigérateur,
l’assistance vocale s’active et
attend une commande vocale.
Changez l’assistance vocale du mode Zone
d’activation + Commande vocale d’activation au
mode Commande vocale d’activation.
FRANÇAIS
Causes possibles
66 GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
POUR ÉTATS-UNIS
FRANÇAIS
Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de
fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous,
LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement
pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y
compris sur les territoires américains. Une preuve de l’achat original est exigée pour obtenir le service
de garantie en vertu de cette garantie limitée.
PÉRIODE DE GARANTIE
Réfrigérateur /
Congélateur
Système scellé
(condensateur,
sécheuse, tuyau de
raccordement et
évaporateur)
Un (1) an après la date
d’achat original de
l’appareil.
Cinq (5) ans après la
date d’achat original
de l’appareil
Pièces et main-d’œuvre
(pièces internes
et fonctionnelles
uniquement)
Pièces et maind’œuvre
Compresseur
Compresseur linéaire/
Cinq (5) ans après la
date d’achat original de à inversion seulement :
l’appareil
Pièces seulement - de la 6e
à la 10e année à compter de
la date d’achat original de
Pièces et main-d’œuvre l’appareil. (Les frais de maind’œuvre seront facturés au
consommateur.)
•• Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de
garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
•• Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf.
•• Une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour
obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée.
SAUF DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR LE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS, LG
OU SES DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL OU PUNITIF, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE FONDS COMMERCiAUX, LES PERTES DE REVENUS
OU DE BÉNÉFICES, UN ARRÊT DE TRAVAIL, LA DÉTÉRIORATION D’AUTRES MARCHANDISES,
LES COÛTS ASSOCIÉS AU DÉPLACEMENT ET À LA RÉINSTALLATION DU PRODUIT, LA PERTE
D’UTILISATION, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE.
LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LG, LE CAS ÉCHÉANT, NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LA
SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR ACQUÉRIR LE PRODUIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ou
les limitations de la durée de la garantie implicite, auquel cas l’exclusion ou la limitation susmentionnée
peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers, et vous
avez peut-être aussi d’autres droits qui peuvent varier selon l’État où vous habitez.
GARANTIE LIMITÉE 67
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
•• Un appel de service pour livrer, ramasser, installer ou réparer le produit; renseigner le client sur le
fonctionnement du produit, rectifier le câblage ou corriger des réparations non autorisées.
•• Le bris ou le dysfonctionnement du produit durant une panne, une interruption de l’alimentation
électrique ou une mauvaise alimentation en électricité.
•• Les dommages dommages attribuables à l’utilisation du produit dans un milieu aux conditions
corrosives ou de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
•• Le bris ou le dysfonctionnement du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de
la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute
autre situation hors du contrôle de LG.
•• Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à toute modification non autorisée ou par une
utilisation autre que celle prévue, ou par une fuite d’eau résultant d’une installation inadéquate.
•• Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à une utilisation mauvaise ou abusive, ou à une
installation, à une réparation ou à un entretien inadéquats. Une réparation incorrecte comprend
l’utilisation de pièces non autorisées par LG. Une installation ou un entretien incorrect comprend
l’installation ou l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
•• Le bris ou le dysfonctionnement causés par une alimentation électrique ou une plomberie
inadéquate, une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, de
composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG.
•• Le bris ou le dysfonctionnement causés par le transport et la manutention, y compris les rayures,
bosses, entailles ou autres dommages au produit fini, sauf si de tels dommages sont rapportés
dans un délai d’une (1) semaine après la livraison.
•• Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout
produit déjà déballé avant l’achat ou tout produit vendu à rabais.
•• Tout produit remis à neuf ou tout autre produit vendu « tel quel », « tel que disponible », « avec
tous les défauts », ou tout avis de non-responsabilité semblable.
•• Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement
déterminé.
•• Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement.
•• Tout bruit associé à un fonctionnement normal.
•• L’utilisation d’accessoires (p. ex., filtres à eau, etc.), de composants ou de produits de nettoyage
non approuvés par LG.
•• Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
•• Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et
domestiques (utilisation commerciale, dans des bureaux ou des installations récréatives ou des
véhicules) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de l’appareil.
•• Les coûts associés au retrait et à la réinstallation du produit de votre résidence aux fins de
réparation.
•• Les étagères, les bacs de la porte, les tiroirs, les poignées et les accessoires, à l’exception des
pièces internes/fonctionnelles couverte par la présente garantie limitée.
Le coût des réparations ou du remplacement dans les circonstances d’exclusion ci-dessus est
assumé par le consommateur.
OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE ET DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
Appelez le numéro du Centre d’Information Client sur la couverture arrière du manuel (365 jours/an) et
sélectionnez l’option appropriée dans le menu.
Ou visitez notre site Web au http://www.LGSIGNATURE.com.
Ou par courrier : Service à la clientèle de LG Electronics/LG Electronics Customer Service P.O. Box
240007 Huntsville, AL 35813 c/o: CIC
FRANÇAIS
•• Le bris ou le dysfonctionnement causés par des tuyaux d’eau qui fuient qui sont inadaptés ou gelés,
des petits tuyaux de vidange, une arrivée d’eau inadaptée ou coupée,ou une arrivée d’air inadaptée.
68 GARANTIE LIMITÉE
POUR CANADA
FRANÇAIS
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR
L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE
PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE
VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE
COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET
LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ
VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
Si votre réfrigérateur LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de
fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée cidessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» après
réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable uniquement qu’à
l’acheteur original du «Produit» du détaillant et s’applique uniquement à un produit distribué, acheté et
utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de «LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE (Remarque : Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vérifiée,
la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Réfrigérateur
Un (1) an après la date
d’achat original de
l’appareil.
Système scellé (condensateur, sécheuse,
tuyau de raccordement et évaporateur)
Un (1) an après la date
d’achat original de
l’appareil.
Sept (7) ans après la
date d’achat original
de l’appareil.
Compresseur linéaire /
à inversion
Dix (10) ans après la
date d’achat original de
l’appareil.
Pièces et main-d’œuvre
Pièces uniquement
Pièces uniquement
(pièces internes et
Pièces et main-d’œuvre (la main-d’œuvre sera (la main-d’œuvre sera
fonctionnelles uniquement)
facturée au client)
facturée au client)
•• Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de
garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
•• Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement
fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «LGECI».
•• La preuve de l’achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d’achat est requise
pour obtenir un service sous garantie en vertu de la présente garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS.
SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE
ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI.
LGECI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE
AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE
OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE
DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR
DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF,
SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE
DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS,
PERTE D’UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE,
DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE
LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie
limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible
lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
GARANTIE LIMITÉE 69
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique
“Cette garantie limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS
APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Appelez le numéro du Centre d’Information Client sur la couverture arrière du manuel (7h à minuit –
l’année longue, 365 jours/an) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou; Visitez le site web à :
http://www.LGSIGNATURE.com
FRANÇAIS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
•• Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser
le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation nonautorisée du Produit;
•• Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat
ou interrompu;
•• Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée,
conduite de récupération obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou
ravitaillement d’air inadéquat;
•• Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire
aux instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit;
•• Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu,
inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
•• Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou
entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou
spécifiées par LGECI. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire
aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
•• Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé
pour fins autres que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute
fuite d’eau due à une mauvaise installation du produit;
•• Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
•• Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale,
incluant, sans limite, l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau
commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du Produit;
•• Dommage ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant,
incluant, sans limite, filtres à eau non autorisés par LGECI;
•• Remplacement de la cartouche du filtre à eau en raison de la pression d’eau située en dehors de la
plage de fonctionnement spécifiée ou sédiments excessifs dans l’approvisionnement d’eau;
•• Dommage ou panne provoqué par le transport et manipulation, incluant rayures, bosses, écaillage et/
ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins que tel dommage ait résulté de fabrication
ou matériaux défectueux et rapporter à LGECI dans la (1) semaine suivant livraison du Produit;
•• Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
•• Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en
garde similaire;
•• Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la
discrétion de LGECI;
•• Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière
associée au Produit;
•• Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
•• Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
•• Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit;
•• Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
•• Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes /
fonctionnelles couvertes par cette garantie limitée.
•• Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve
dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG
Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel
que déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au
centre de service (ASC) pour réparation sous garantie.
70 GARANTIE LIMITÉE
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE
FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR
ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ
LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS
DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
FRANÇAIS
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés
mères, ses filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents,
bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; «
différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce
soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une
ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit)
découlant de quelque façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la
présente Garantie limitée.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer
à LG un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive,
North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter
en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom,
votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la
réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les
30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage
exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long
du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée
par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord
contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être
réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de
ne régler les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que
vous vous prévaliez de l’option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de
compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type
(dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s’appliquera que si vous acceptez
expressément l’arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et
LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation
d’une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans
la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous
et LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent
intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas
être intentée dans le cadre d’un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas
autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui
nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux
parties, soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et
confidentiel et s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par
les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre
province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite
à LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L
2X6. La présente disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial
applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de
n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions
associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui
sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et
tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales,
provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est
pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous
nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de’achat
compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
GARANTIE LIMITÉE
71
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez
opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des
documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les
dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une
audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se
tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou
votre territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par
téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes
procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la
mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de
la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que nous
ayons renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente
Garantie limitée.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans
ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour
vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours
civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à
[email protected] et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant
le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre
adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de
série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/
reparationgarantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent
la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont
supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec
ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend
ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre
province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend
ou du litige nous opposant
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par
courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente
procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de
différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous
continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit
sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur
l’arbitrage énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie
limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les
modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et
ont préséance sur le CLU.
FRANÇAIS
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception
de votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande
d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le
paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux
présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires
de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage.
Si vous remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils
sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le
montant de la réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées
sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous
les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de
rembourser à LG la totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des
règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à
tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques.
MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
URNTS3106N
URNTC2306N
www.LGSIGNATURE.com
P/No. : MFL71439510_Rev.01
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
3
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
30
30
31
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
7
COMPONENTES
7
8
Exterior del refrigerador
Interior del refrigerador
9
INSTALACIÓN
31
32
32
32
33
33
33
34
34
34
9
10
11
11
11
11
12
13
17
17
18
18
19
Instrucciones generales de instalación
Especificaciones
Desembalaje del refrigerador
Cómo escoger la ubicación adecuada
- Tipo de piso
- Temperatura ambiente
- Dimensiones y Espacios
Montaje y desmontaje de las puertas
Conexión de las tuberías de agua
- Antes de empezar
- Presión del agua
- Qué necesitará
- Instrucciones para la instalación de la
tubería de agua
Encendido
Nivelación
Puerta con parteluz y puerta de apertura
automática
Alineación de las puertas
- Ajuste de la altura de las puertas
20
21
21
21
21
22 INSTRUCCIONES DE USO
22
23
23
25
26
26
26
27
27
29
Antes de usar
Pantalla Eclipse Wi-Fi
- Características de la pantalla Eclipse Wi-Fi
- Uso del pantalla Eclipse Wi-Fi
Modo Sabbath
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta
- Desmontaje del depósito de hielo del
interior de la puerta
- Montaje del depósito de hielo del interior
de la puerta
Máquina de hielo automática
Dispensador de hielo y agua
35
35
36
36
36
37
37
37
38
38
39
39
Almacenamiento de alimentos
- Lugar de conservación de los alimentos
- Sugerencias para el almacenamiento de
alimentos
- Almacenamiento de alimentos congelados
Ajuste de los estantes del refrigerador
- Desmontaje del estante
- Montaje del estante
- Al cerrar la puerta
Despensa CustomChill™
- Ajuste de la despensa CustomChill™
Cajones para frutas y verduras
- Retirada de los cajones para fruta y verdura
- Colocación de los cajones para frutas y
verduras.
- Retirada de la caja de soporte del cajón
para frutas y verduras
- Montaje de la caja de soporte del cajón
para frutas y verduras
Removing the CustomChill™ Pantry Insert
Bandeja de bar oculta
InstaView™Door-in-Door®
Bandeja EasyLift
Cajón de congelador
- Retirada del cajón del congelador
- Montaje del cajón del congelador
-Retirada del soporte del cajón
- Montaje del soporte del cajón
Bandejas de las puertas del refrigerador/
congelador.
41 FUNCIONES INTELIGENTES
41
45
46
48
Aplicación LG ThinQ
Función Red Inteligente (Smart Grid)
Uso del asistente de voz
Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente)
49 MANTENIMIENTO
49
50
51
Limpieza
Sustitución del filtro Fresh Air
Reemplazo del filtro de agua
55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
66 GARANTÍA LIMITADA
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el
malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta
una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una
puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos,
sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
Las puertas del refrigerador se cierran automáticamente con una ligera
presión. (La puerta se cierra automáticamente cuando está abierta a un
ángulo menor a 30°.)
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20
por ciento cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura
más fría durante un período de 24 horas.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de
hielo dispensa hielo picado y en cubos.
InstaView™Door-in-Door®
InstaView™ Door-in-Door® tiene un delgado panel de cristal con espejo
que se ilumina con dos toques rápidos, y le permite ver el interior de
compartimento de fácil acceso sin tener que abrir la puerta, reduciendo la
pérdida de aire frío y ayudándole a conservar los alimentos frescos más
tiempo.
ABRIR PUERTA AUTOMÁTICA
La función de apertura automática de la puerta es un detector de sensor
inteligente en la base del refrigerador que abre la puerta automáticamente.
Simplemente ponga el pie sobre la proyección luminosa “Door Open” del
suelo, delante del refrigerador, y la puerta se abrirá suavemente.
GUÍAS PARA RECIPIENTES PLEGABLES
Utilice las metálicas de los recipientes Door-in-Door como divisores de
recipientes o como guías para sujetar los productos altos.
ESPAÑOL
BISAGRA DE AUTOCIERRE
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una
lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
•• NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire
del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
•• Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio técnico
autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o abrasiones
sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
•• Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
•• En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
•• Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
Instalación
•• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de ubicación el frigorífico.
•• Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
•• Antes del uso, asegúrese de conectar este aparato a una toma de tierra exclusiva para él (115V, 60Hz, sólo
CA). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por
uno estándar de 3 tomas.
•• No instale el frigorífico donde pueda existir peligro de se caiga.
Uso
•• NO permita a los niños subirse sobre el frigorífico, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar el
refrigerador o sufrir lesiones graves.
•• No cuelgue o coloque objetos pesados sobre la bandeja dispensadora del frigorífico.
•• No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
•• No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
•• No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
•• Si se produce una fuga de gas (propano/GPL) asegúrese de que haya la ventilación adecuada y póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desarme el tomacorriente
eléctrico del refrigerador.
•• En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo suficiente y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
•• No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador;
tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable.
•• No llene o envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Podria dañar el compartimento
o sufrir lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
ESPAÑOL
•• No golpee el panel de cristal de la puerta con demasiada fuerza. No permita que objetos duros, como
utensilios de cocina o botellas de cristal golpeen el panel de cristal de la puerta. El cristal podría
romperse y causar lesiones o daños materiales.
•• No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de
ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
•• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
•• Al reemplazar la bombilla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
•• No modifique ni alargue el cable de corriente.
•• No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor
interno del producto.
•• Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un
electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de
que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
•• No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice
un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de
pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
•• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
•• No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
•• Desenchufe el cable inmediatamente si oye algún ruido, algún olor extraño o si se detecta humo de
salga del aparato.
•• En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
•• No desarme ni modifique el refrigerador.
•• No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
•• No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
•• En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del
mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las
manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
•• Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
•• Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del
congelador con las manos mojadas o húmedas.
•• No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
•• Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén
supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de
su seguridad.
•• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado totalmente. Podría ser
peligroso para su salud.
•• Si desecha el refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento sean
removidos para su adecuada eliminación por un técnico calificado. Si libera el refrigerante o tira la
espuma de aislamiento, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental
pertinente. La espuma de aislamiento contiene un gas expansor inflamable.
•• Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días.
Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las
puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por
dentro.
•• Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
•• Cuando deseche el electrodoméstico, retire la junta de la puerta mientras deja los estantes y los
recipientes en su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Riesgo de incendio y materiales inflamables
ESPAÑOL
Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a),
que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención
para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante
fuera de las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta
una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile
el ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.
A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso
ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño de la habitación en el que el
electrodoméstico se ubica deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El
espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante
R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico
particular se muestra en la placa de identificación ubicada dentro del mismo. Nunca
conecte un electrodoméstico mientras este muestre algún signo defectuoso. En caso
de dudas, consulte con su distribuidor.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
•• El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador
incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
•• Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deshágase inmediatamente de los materiales
de embalaje y plástico para que queden fuera del alcance de los niños.
•• Coloque el aparato de modo que pueda acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
Uso
•• Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
•• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre
las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando
haya niños cerca.
•• Si guarda los alimentos de forma inadecuada, tenga cuidado de que no puedan caer y causar lesiones.
•• No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
•• No coloque objetos sobre el frigorífico.
•• Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura
incorporada, despejadas de obstrucciones.
•• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con
excepción de aquellos recomendados por el fabricante.
•• No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
Mantenimiento
•• No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
•• Limpie los objetos extraños, como polvo y agua, de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto con
regularidad.
•• No almacene, desmonte o repare el refrigerador usted mismo.
•• Elimine el polvo o la suciedad de las clavijas del enchufe.
•• No utilice un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
•• Si se desconecta el frigorífico de la alimentación eléctrica, espere un mínimo de cinco minutos antes
de volver a conectarlo.
•• Si nota un olor químico o a plástico quemado o si ve humo, desenchufe el frigorífico inmediatamente y
póngase en contacto con el servicio técnico de LG Electronics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES
7
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador.
*La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Dispositivo de Asistencia de
Voz
InstaView™
Door-in-Door®
Pantalla Eclipse
Wi-Fi
Muestra intuitivamente el
estado y activa los controles de
temperatura del refrigerador/
congelador, monitoreo del
consumo de energía, ahorro
inteligente, smart grid, etc.
Panel de control
Muestra los modos
de fábrica de hielos y
despachador y el estado
del filtro del agua.
Agua filtrada y
dispensador de hielo
Dispensa agua purificada y
hielo.
Refrigerador
Conserva la comida.
Congelador
Congela la comida.
ESPAÑOL
La puerta tiene instalado un
dispositivo de asistencia de voz.
8
COMPONENTES
Interior del refrigerador
Estante ajustable de refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento.
Lámparas interiores LED
Las lámparas interiores iluminan el
interior del refrigerador.
InstaView™Door-in-Door®
Vea lo que hay en el
interior del compartimento
Door-in-Door sin abrir la
puerta. Mantiene el aire
frío en el interior y ahorra
energía.
Bandeja del
refrigerador
ESPAÑOL
Depósito de hielo del
interior de la puerta
Los cubos de
hielo se producen
automáticamente.
Compartimento para
condimentos
Zona fresca amplia
Despensa CustomChill™
Zona fresca
amplia
Bandeja de bar oculta
Cesta del
congelador
Cesta del congelador
Cajones del
congelador
Cajones del
congelador
INSTALACIÓN
9
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalación.
ESPAÑOL
1
Desembalaje del
refrigerador
4 Conexión del
suministro de agua
y del conducto de
agua
2 Cómo escoger la
ubicación adecuada
3 Desmontaje/ Montaje
5 Nivelación y
alineación de las
puertas
1/8”±1/16” mm
• Puede ser necesario aumentar la inclinación
del refrigerador tras llenar las bandejas de
las puertas, con el fin de compensar el
incremento de peso de las puertas.
• Compruebe si la separación entre el soporte
y el pilar es de 1/8±1/16” (4±2 mm). Como
se muestra en la figura, tire rápidamente
con la mano adelante y atrás para
comprobar si el pilar se pliega y se extiende
con normalidad.
NOTA
Conecte solamente al suministro de agua
potable.
10
INSTALACIÓN
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes
mejoras realizadas en el producto.
Refrigerador con congelador inferior modelo URNTS3106N
Descripción
Refrigerador con puerta francesa
Requisitos eléctricos
115 VAC @ 60 Hz
Presión de agua mínima / máxima
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
ESPAÑOL
Dimensiones
Peso neto
35 7/8” (anchura) X 36 1/2” (profundidad) X 70 1/4” (altura),
51 1/8” (profundidad con la puerta abierta)
912 mm (anchura) X 929 mm (profundidad) X 1784 mm (altura),
1298 mm (profundidad con la puerta abierta)
219 kg. (483 libras)
Refrigerador con congelador inferior modelo URNTC2306N
Descripción
Refrigerador con puerta francesa
Requisitos eléctricos
115 VAC @ 60 Hz
Presión de agua mínima / máxima
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensiones
35 7/8” (anchura) X 29 5/8” (profundidad) X 70 1/4” (altura),
44 3/16” (profundidad con la puerta abierta)
912 mm (anchura) X 754 mm (profundidad) X 1784 mm (altura),
1123 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto
195 kg. (430 libras)
INSTALACIÓN
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja
técnica que está ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Pero, cuando retire la cinta y la etiqueta temporal,
hágalo tras desconectar el enchufe.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote enérgicamente el área con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad de
lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con
agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados
en la posición de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
Cómo escoger la ubicación
adecuada
•• Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar fácilmente el suministro de agua
para la máquina de hielo automática.
NOTA
La presión del agua debe ser 20~120 psi
o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los
modelos sin filtro de agua y 40~120 psi
o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los
modelos con filtro de agua.
•• El refrigerador debe estar siempre enchufado a
su toma de corriente individual conectada a tierra
adecuadamente con una tensión nominal de 115
voltios, 60 Hz, sólo CA, y protegida mediante
fusible a 15 ó 20 amperios. Esta configuración
proporciona el mejor rendimiento y, al mismo
tiempo, evita la sobrecarga de la instalación
eléctrica de la casa que podría provocar un peligro
de incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente para la exclusiva
alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área húmeda
ni mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente
construido. Si es necesario, ajuste los pies de
nivelación para compensar los desniveles del suelo.
La parte delantera debe estar ligeramente más
elevada que la posterior para ayudar al cierre de la
puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los
pies de nivelación hacia la izquierda para elevar la
unidad, y hacia la derecha para bajarla. (Consulte la
sección de nivelación y alineación de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación
sobre moqueta, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una estructura
con soporte inestable.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la
temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110
°F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico
es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad
de refrigeración se verá gravemente afectada.
ESPAÑOL
••El desplazamiento e instalación del
refrigerador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
••Su refrigerador es muy pesado.
Al desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en línea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede dañar el
suelo.
••Mantenga los materiales o vapores
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
11
12
INSTALACIÓN
Dimensiones y Espacios
•• Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya
suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
•• Las puertas deberán ser removidas si una apertura es muy angosta para encajar el refrigerador.
•• La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte
trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las
puertas y estantes.
•• Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de
enfriamiento reducida y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610
mm) frente al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte
trasera del refrigerador y la pared.
ESPAÑOL
B
E
A
D
C
F
M
G
-
Lista
URNTS3106N
URNTC2306N
A
Profundidad sin agarrador
36 1/2” (929 mm)
29 5/8” (754 mm)
B
Ancho
35 7/8” (912 mm)
35 7/8” (912 mm)
C
Altura a la Punta de la Caja
68 7/8” (1751 mm)
68 7/8” (1751 mm)
D
Altura a la Punta de la Bisagra
70 1/4“ (1784 mm)
70 1/4“ (1784 mm)
E
Espacio Trasero
2” (50 mm)
2” (50 mm)
F
Profundidad sin Puerta
31 7/8” (811 mm)
25” (636 mm)
G
Profundidad (Total con Puerta Abierta
90°)
51 1/8” (1298 mm)
44 3/16” (1123 mm)
K
Espacio Frontal
24” (610 mm)
24” (610 mm)
M
Profundidad con Manija
36 1/2” (929 mm)
29 5/8” (754 mm)
INSTALACIÓN
Montaje y desmontaje de las
puertas
3
Desmontaje de la puerta izquierda
del refrigerador
1
Retire la cubierta y extraiga el tubo .
Desconecte todos los mazos de cables
2
1
4
Virola
Gire la palanca de la bisagra en sentido
antihorario . Eleve y separe la bisagra
superior del pasador de la bisagra.
Pasador de palanca
de bisagra
1
NOTA
El desmontaje del conducto de
suministro de agua sólo debe realizarse
cuando se desmonta la puerta del
refrigerador izquierda.
2
Suelte los tornillos de la cubierta de la
bisagra de la parte superior del refrigerador.
Levante el gancho (no visible) del lado
de la cubierta en el borde inferior con un
desatornillador de cabeza plana.
2
PRECAUCIÓN
Al separar la bisagra del pasador, tenga
cuidado porque podría caerse la puerta.
5
.
Levante la puerta desde el pasador de la
bisagra intermedia y retírela.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta sobre una superficie
lisa con el interior hacia arriba.
ESPAÑOL
El suministro de agua está conectado a
la parte superior de la superficie posterior
del refrigerador. Retire el anillo del área de
unión. Sostenga la conexión del suministro
de agua y presione con cuidado el anillo
metálico para desmontar el conducto de
suministro de agua, tal como se muestra
en la imagen .
13
14
INSTALACIÓN
Retirada de la puerta derecha del
refrigerador
1
4
Levante la puerta desde el pasador de la
bisagra intermedia y retírela.
Suelte los tornillos de la cubierta de la
bisagra de la parte superior del refrigerador.
Levante el gancho (no visible) del lado
de la cubierta en el borde inferior con un
desatornillador de cabeza plana.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta sobre una superficie
lisa con el interior hacia arriba.
2
Suelte el mazo de cables
.
1
Retirada de las puertas del
congelador
1
Retire los dos tornillos de la bisagra.
2
Gire la bisagra para elevar el extremo
pivotante y poder levantar la puerta.
Levante la puerta desde el pasador de la
bisagra intermedia y retírela.
3
Afloje al tornillo que une la cubierta de la
bisagra inferior y retire la cubierta.
1
3
Gire la palanca de la bisagra en sentido
horario . Eleve y separe la bisagra
superior del pasador de la bisagra.
Pasador de palanca de
bisagra
2
1
PRECAUCIÓN
Al separar la bisagra del pasador, tenga
cuidado de que no se caiga la puerta
hacia delante.
2
1
INSTALACIÓN
4
Desconecte todos los mazos de cables.
3
Ponga la cubierta de la bisagra inferior en
su posición
cubierta .
1
Retire la puerta elevándola desde la bisagra
inferior.
y apriete el tornillo de la
2
4
Ponga el pasador de la bisagra intermedia
en su posición para sujetar la puerta e
inserte los dos tornillos de la bisagra.
5
Apriete los dos tornillos de la bisagra.
Bisagra inferior
Montaje de las puertas del
congelador
1
Baje la puerta sobre el pasador de la
bisagra central.
Bisagra inferior
2
Conecte el mazo de cables.
ESPAÑOL
5
15
16
INSTALACIÓN
Montaje de la puerta derecha del
refrigerador
Montaje de la puerta izquierda del
refrigerador
Instale la puerta derecha en primer lugar.
Instale la puerta izquierda del refrigerador
después de la puerta derecha.
Asegúrese de introducir el manguito de
plástico en la parte inferior de la puerta.
Baje la puerta sobre el pasador de la
bisagra intermedia como se muestra en la
figura.
2
Coloque la bisagra sobre el pasador de
la bisagra y deslícelo a su posición. Gire la
palanca en sentido horario para fijar la
bisagra.
1
Asegúrese de introducir el manguito de
plástico en la parte inferior de la puerta.
Instale la puerta del refrigerador sobre el
pasador de la bisagra intermedia.
2
Coloque la bisagra sobre el pasador de
la bisagra y deslícelo a su posición. Gire la
palanca en sentido horario y apriete la
bisagra.
ESPAÑOL
1
Pasador de palanca
de bisagra
1
Pasador de palanca
de bisagra
1
2
2
3
3 Conecte el mazo de cables
1
4
3
Conecte todos los mazos de cables.
4
Empuje el tubo de suministro de agua en
el orificio de la caja superior y hágalo pasar
a través de la placa trasera.
.
1
Coloque la cubierta en su posición. Inserte
y apriete los tornillos de la cubierta.
INSTALACIÓN
5
Sujete la conexión del suministro de
agua y presione suavemente el casquillo
de retención para conectar el tubo de
suministro de agua, como se muestra en
. Inserte el tubo un mínimo de 15 mm
(5/8”) en el conector.
6
Coloque la cubierta en su posición. Inserte
y apriete los tornillos de la cubierta.
Conexión de las tuberías de
agua
Antes de empezar
Esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daños debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar
componentes del refrigerador y provocar una fuga
o una inundación de agua. Llame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tubería de suministro de agua en el
refrigerador.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el
producto, conecte solamente el tubo de agua
del refrigerador a un suministro de agua fría.
Si utiliza su refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, asegúrese de que el
interruptor de alimentación de la máquina
de hielo del panel de control esté en la
posición OFF.
NOTA
PRECAUCIÓN
Virola
No instale la tubería de la máquina de hielo
en zonas donde las temperaturas descienden
por debajo del punto de congelación.
Tubo
Línea de
inserción
1) Inserte el tubo suavemente hasta que
solo se muestre una línea en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que esté
bien ajustado.
ESPAÑOL
Casquillo de
retención
17
18
INSTALACIÓN
Presión del agua
La presión del agua debe ser 20~120 psi o
138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos
sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa
o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de
agua.
ESPAÑOL
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría,
esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las
instrucciones cuidadosamente para minimizer el
riesgo de sufrir averías de agua costosas.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi
(276~414 kPa o 2,8~4,2 kgf/cm², menos de
2 ~3 s para llenar un vaso de 7 oz o 198 cc de
capacidad).
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la
instalación para evitar lesiones.
Si la presión del agua del sistema de ósmosis
inversa es inferior a 20 psi o 138 kPa o 1,4 kgf/
cm² (se necesitan más de 4 se para llenar un vaso
de 7 oz o 198 cc de capacidad):
•• Compruebe si el filtro de sedimentos del
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
•• Deje que el depósito de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa se vuelve a llenar
después de mucho uso.
•• Si el problema relacionado con la presión
de agua procedente de la ósmosis inversa
persiste, llame a un fontanero cualificado.
•• Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los códigos
locales de fontanería.
Qué necesitará
•• Tubería de cobre, de ¼ de pulgada de diámetro,
para conectar el refrigerador al suministro de
agua. Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería están
cortados a escuadra.
•• Para determinar la cantidad de tubería que
necesita: mida la distancia desde la válvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tubería del suministro de agua.
A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies).
Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (aproximadamente 2,4 metros [8
pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10
pulg.] de diámetro) para permitir que se pueda
despegar el refrigerador de la pared después
de la instalación.
•• Taladro eléctrico.
•• Llave de ½ pulg. o una
llave inglesa.
•• Destornilladores de punta
plana y de estrella.
•• Dos tuercas de compresión
con un diámetro exterior de ¼ de pulg. y 2
abrazaderas para unir el tubo de cobre a la válvula
de corte y a la válvula de agua del refrigerador.
•• Si la tubería de agua de
cobre existente tiene una
conexión abocinada en el
extremo, necesitará un
adaptador (disponible en
cualquier ferretería) para conectar la tubería
de agua al refrigerador O puede cortar la
conexión abocinada con un cortatubos y, a
continuación, usar una tuerca de unión.
•• Una válvula de corte
para conectar a la
tubería de agua fría. La
válvula de corte debería
tener una entrada de
agua con un diámetro interior mínimo de
5/32 pulg. en el punto de conexión con la
TUBERÍA DE AGUA FRÍA. Las válvulas de
corte de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarla, asegúrese de que la válvula de
montura cumple con los códigos locales de
fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de
tipo de montura autoperforante.
INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación de
la tubería de agua
4
ADVERTENCIA
19
FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Fije la válvula de corte a la tubería de agua
fría con la abrazadera para tubos.
Abrazadera
para tubos
Si usa un dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de
que esté alimentado por batería y que tenga
doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga eléctrica.
Válvula de corte
de montura
Tubería de
agua fría
vertical
NOTA
1
CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo más cercano para liberar la
presión de la línea.
2
ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA.
Elija una ubicación para la
válvula a la que se pueda
acceder fácilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tubería de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tubería de agua horizontal, realice la conexión
en la parte superior o lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulación de sedimentos de la tubería de
agua.
3
FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
¼ pulg. en la tubería
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
el orificio en la tubería.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en el taladro. Si no se
taladra un orificio de ¼ de pulg., podría
verse reducida la producción de hielo y el
tamaño de los cubitos.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser
una tubería blanca de plástico. Los
fontaneros profesionales solo pueden
utilizar tuberías de cobre ( tuberías
NDA #49595 o #49599) o tuberías de
Polietileno Reticular (PEX).
Se deben cumplir con los Códigos de
Fontanería 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las tomas domiciliarias
son ilegales y su uso no está permitido en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
autorizado.
5
APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar la
abrazadera, ya que podría romper la tubería.
Abrazadera para
tubos
Tornillo de la
abrazadera
6
Arandela
Extremo de
entrada
ENCAMINE LA TUBERÍA.
Encamine la tubería entre la tubería de
agua fría y el refrigerador.
Encamine la tubería a través de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detrás del
refrigerador o junto a la base del aparato) lo
más cerca de la pared que sea posible.
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (aproximadamente 2,4
metros enrollada en 3 vueltas de unos
25 cm diámetro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la
pared después de la instalación.
ESPAÑOL
Instale la válvula de corte cerca de la tubería
de agua potable que más se usa.
20 INSTALACIÓN
7
CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA.
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera (mango) para la tubería de cobre
en el extremo de la tubería y conéctela a la
válvula de corte. Asegúrese de que la tubería
está completamente insertada en la válvula.
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
Válvula de corte
de montura
10
Tuerca de
compresión
ESPAÑOL
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
salida
8
PRECAUCIÓN
Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberías de agua.
Guarnición
(manguito)
DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua por la tubería hasta
que salga agua limpia.
Corte la válvula de agua
después de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a través de la tubería.
9
11
ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tubería de tal manera
que no vibre contra la parte posterior del
refrigerador ni contra la pared. Empuje el
refrigerador hacia la pared.
12
ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentación de
la máquina de hielo en la posición ON
(encendido).
CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
La máquina de hielo no comenzará a funcionar
hasta que no alcance su temperatura de
funcionamiento de –9 °C (15 °F) o menor. En
ese momento, comenzará automáticamente
a funcionar si el interruptor de alimentación
de la máquina de hielo está en la posición ON
(encendido).
NOTA: Antes de realizar la conexión al
refrigerador, asegúrese de que el cable
de alimentación del refrigerador no está
enchufado a la toma de corriente.
a. Retire la tapa de plástico flexible de la
válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la
guarnición (mango) en el extremo del tubo
tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tubería de cobre
en la conexión todo lo que pueda. Mientras
sujeta la tubería, ajuste el adaptador.
Abrazadera
ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA
DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
Tubería de ¼
de pulg.
Tuerca de
compresión de
¼ pulg.
Encendido
1
Enchufe el
refrigerador.
PRECAUCIÓN
Abrazadera
(mango)
Conexión del
refrigerador
••Conecte el electrodoméstico a un
tomacorriente certificado.
••Haga que un técnico electricista certificado
verifique la toma de corriente y el cableado
para una correcta conexión a tierra.
••No dañe ni corte la terminal de conexión a
tierra del enchufe.
INSTALACIÓN
NOTA
Las patas niveladoras delanteras deben
extenderse completamente para hacer un
buen contacto con el suelo (incluso si no
es necesario nivelar o alinear la puerta).
1
Asegúrese de que las dos patas niveladoras
delanteras están completamente
extendidas y hacen buen contacto con el
suelo.
2
Siga las instrucciones de la sección
Alineación de la puerta para elevar la puerta
izquierda del refrigerador hasta que la barra
divisora funcione de nuevo correctamente.
3
Ajuste la puerta derecha del refrigerador
de modo que quede alineada con la puerta
izquierda.
Nivelación
Tras la instalación, enchufe el cable de
alimentación del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexión a tierra; y
empuje el refrigerador hasta la posición deseada.
1
Gire las patas de nivelación hacia la izquierda
para levantar esa parte del refrigerador,
o gírelas hacia la derecha para bajarla. Es
posible que sean necesarios realizar varios
giros de la pata de nivelación para ajustar la
inclinación del refrigerador.
Alineación de las puertas
Si el piso no está plano, puede variar la altura
de las puertas. En este caso, utilice el método
siguiente para ajustar la diferencia.
Ajuste de la altura de las puertas
Ajuste de la altura
de las puertas del
refrigerador
Diferencia de altura
NOTA
Puerta del
refrigerador
Una llave para tuercas cónicas funcionará
mejor, aunque una llave de boca abierta
será suficiente. No ajuste demasiado.
2
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran fácilmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atrás girando ambas patas
de nivelación hacia la izquierda. Puede que
necesite de varias vueltas más, y debería
nivelar ambas patas en la misma proporción.
Puerta del
congelador
Ajuste de la altura
de las puertas del
congelador
Puerta con parteluz y puerta
de apertura automática
Cuando están llenos los cajones de la puerta,
es posible que la puerta se desalinee, causando
que el parteluz de la puerta o la función de
apertura automática de la puerta no funcionen
correctamente.
Si el parte luz en la puerta izquierda del
refrigerador no abre y cierra correctamente o si
la puerta queda entreabierta al usar la función
de apertura automática de la puerta, siga las
instrucciones indicadas a continuación.
Abra la puerta del
refrigerador y utilice
una llave para girar el
tornillo de la bisagra
de la puerta, según se
muestra.
Abra la puerta del
congelador y utilice
una llave para girar el
tornillo de la bisagra
de la puerta, según se
muestra.
Puerta del
congelador
Diferencia de altura
ESPAÑOL
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación
delanteras: una a la derecha y otra a la izquierda.
Ajuste las patas para modificar la inclinación
de delante hacia atrás o de lado a lado. Si el
refrigerador parece inestable o si desea que
las puertas se cierren más fácilmente, ajuste
la inclinación del refrigerador siguiendo las
siguientes instrucciones:
21
22 INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
•• No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que
contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o
adhesivo del refrigerador.
•• No saque la etiqueta del modelo o número de serie, ni la etiqueta que contiene la
información técnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador.
NOTA
Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas.
Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar el
interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Retire toda la cinta adhesiva
del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y del congelador para
ventilar.
Conexión del suministro eléctrico
Verifique si el suministro eléctrico está conectado antes de usar el
electrodoméstico.
Lea la sección “Encendido”.
Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no ha sido
conectado al suministro de agua.
Apague la máquina de hielo automática, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra.
* Esto sólo se aplica a determinados modelos.
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar la máquina de hielo automática antes de conectarla al
suministro de agua podría ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Espere a que el refrigerador se enfríe.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada.
PRECAUCIÓN
Si pone los alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado,
podrían echarse a perder, o producirse malos olores en el interior del
frigorífico.
El refrigerador producirá un ruido fuerte luego de puesta en
funcionamiento inicial.
Esto es normal. El volumen se reducirá según baje la temperatura.
INSTRUCCIONES DE USO 23
Pantalla Eclipse Wi-Fi
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no estar disponibles.
Características de la pantalla Eclipse Wi-Fi
9
1
3
5
7
2
4
6
8
ESPAÑOL
1 Smart Grid / Wi-Fi
Smart Grid
Pulse el botón Smart Grid para activar/desactivar
la función Smart Grid. El ícono se iluminará
cuando se active la función.
La función Smart Grid se activa automáticamente
cuando el refrigerador está conectado a la red WiFi. Cuando el refrigerador esté respondiendo a un
mensaje de respuesta bajo demanda (DR) de la
compañía eléctrica, se iluminará el texto Grid.
Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación para
teléfonos inteligentes LG Smart Refrigerator,
permite al refrigerador conectarse a la red Wi-Fi
doméstica. Consulte las Funciones inteligentes
para recibir información en la configuración inicial
de la aplicación.
El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión
de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando
el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi
por 3 segundos para conectar a la red. El ícono
parpadea mientras la conexión está en proceso,
luego se enciende cuando ésta se ha logrado
exitosamente.
2 Bloqueo
La función de bloqueo deshabilita cualquier otro
botón de la pantalla.
• Cuando se enciende el refrigerador
inicialmente, la función de bloqueo está
desactivada.
• Para activar la función de bloqueo, mantenga
presionado el botón Bloquear hasta que
aparezca el indicador de bloqueo en el display.
Los restantes botones quedan desactivados.
• Para desactivar la función de bloqueo,
mantenga presionado el botón de bloqueo
aproximadamente tres segundos.
3 Abrir puerta automática
La puerta derecha del refrigerador se abre
automáticamente si se coloca un pie cerca del
sensor de movimiento de la parte inferior de la
puerta. Es muy cómodo cuando tenemos las
manos cargadas de alimentos y necesitamos
abrir la puerta del refrigerador. Para seleccionar
la función Auto Door, presione el botón
repetidamente para cambiar entre ACTIVADO,
Sonido APAGADO y DESACTIVADO.
Uso de la Función Abrir puerta automática
1. Cuando la función Puerta automática está
activada, se muestra un texto en el piso
cerca del sensor de
movimiento.
24 INSTRUCCIONES DE USO
2. Pase un pie por delante del sensor de
movimiento y pise el texto mostrado. Se
abra la puerta derecha. Si la puerta se abre
menos de 20 grados y no se abre más, se
cerrará automáticamente después de 3
segundos.
Ajuste de la función Abrir gaveta
automática
Presione Auto Drawer para activar o desactivar la
función. Cuando la función está activada, aparece
un icono en el display.
Uso de Abrir gaveta automática
Abra la puerta del congelador al menos 85 grados
para abrir automáticamente los cajones. Cierre la
puerta lentamente para cerrar automáticamente
los cajones.
ESPAÑOL
NOTA
Coloque un pie lo bastante cerca del
sensor de modo que el texto aparezca
sobre el pie, solo sobre los dedos del pie.
PRECAUCIÓN
Desactive la función Auto Door si
tiene niños pequeños o personas con
capacidades cognitivas reducidas.
Podrían sufrir lesiones si la puerta se
abre de forma imprevista mientras se
encuentran cerca de ella.
NOTA
• El texto mostrado puede no ser legible
sobre algunos materiales del piso, pero
esto no afectará a la operación de la
función Auto Door.
• Si el material del piso es muy reflectante
(metal, baldosa de cristal), el sensor
de movimiento podría no funcionar
correctamente.
• Los objetos reflectantes colocados
delante de sensor de movimiento
pueden hacer que se muestre el texto,
pero que desaparezca si no se detecta
movimiento.
• Si pasa una mascota por debajo cuando
hay una persona delante del producto,
puede accionarse la función de apertura
automática de la puerta.
Más de 85º
PRECAUCIÓN
• No jale ni empuje los cajones del congelador
con una fuerza excesiva.
• No cierre de golpe la puerta del congelador
estando los cajones abiertos. De lo contrario,
podría sufrir lesiones o dañar el producto.
5 Refrigerador
• Indica la temperatura seleccionada del
compartimento refrigerador en Centígrados (°C)
o Fahrenheit (°F). El control de la temperatura
del refrigerador varía entre 33°F y 46°F (1°C y
8°C). El ajuste de temperatura recomendado
para el compartimento del refrigerador es 37°F
(3°C).
Mantenga presionados simultáneamente los
botones del refrigerador y del congelador
durante aproximadamente cinco segundos para
cambiar el modo de temperatura de °F a °C (or
vice versa). La ventana de la pantalla indicará
los cambios de temperatura entre Celsius y
Fahrenheit.
6 Congelador
4 Abrir gaveta automática
Cuando se activa Abrir gaveta automática, los
cajones del congelador se abren automáticamente
al abrir la puerta del congelador. Los cajones se
cierran automáticamente al cerrar la puerta del
congelador.
Indica la temperatura seleccionada del
compartimento congelador en Centígrados (°C) o
Fahrenheit (°F). El control de la temperatura del
congelador varía entre -6°F y 8°F (-21°C y -13°C).
El ajuste de temperatura recomendado para el
compartimento del congelador es 0°F (-18°C).
INSTRUCCIONES DE USO 25
Para cambiar el modo de temperatura de ºF a ºC
(o viceversa), mantenga presionados los botones
de temperatura del refrigerador y el congelador
al mismo tiempo por unos cinco segundos. La
indicación de temperatura del display cambia
entre grados centígrados y Fahrenheit.
NOTA
La temperatura visualizada es la temperatura
objetivo, y no la temperatura real del
refrigerador. La temperatura real del
refrigerador depende de los alimentos que
haya en su interior.
8 Ice Plus / Filtro de Aire
Ice Plus
Esta función aumenta las capacidades para
fabricar hielo y para congelar.
•• Presione Ice Plus para iluminar el ícono en el
display y activar la función durante 24 horas.
Después de 24 horas, el ícono y la función se
apagan automáticamente.
•• Para desactivar la función manualmente,
presione Ice Plus de nuevo.
Filtro de Aire
El filtro Fresh Air ayuda a eliminar olores del
refrigerador. El filtro de aire fresco hará un ciclo
de encendido y apagado en incrementos de diez
minutos de encendido y 110 minutos de apagado.
Uso del pantalla Eclipse Wi-Fi
•• Para encender el display, abra una puerta del
refrigerador o del congelador o toque dos
veces la puerta InstaView™Door-in-Door® para
activar el LED interior.
•• El display se apaga automáticamente cinco
minutos después de cerrarse todas las puertas
o cinco segundos tras tocar dos veces la puerta
InstaView™Door-in-Door® para apagar el LED.
•• Los botones del display funcionan con
electricidad estática. Utilice guantes durante
la limpieza para evitar que se activen las
funciones de los botones.
•• Mantenga el display limpie y sin sustancias
extrañas. La piel debe contactar directamente
con los botones para un funcionamiento
correcto.
•• Limpie la humedad del display antes de usarlo.
La humedad del display puede interferir con el
funcionamiento de los botones.
PRECAUCIÓN
Modo de visualización (Para uso en la tienda
solamente)
El modo de visualización desactiva la
refrigeración en las secciones de la nevera y
el congelador para conservar energía mientras
está expuesto en la tienda. Cuando encienda
el display interior, se mostrará “Demo Mode”
en el display.
Para desactivar/activar:
Con la puerta InstaView™Door-in-Door®
abierta, mantenga presionados los botones
Refrigerator e Ice Plus al mismo tiempo por
cinco segundos. Cuando se haya activado el
modo de demostración, el panel de control
emitirá un pitido y los ajustes de temperatura
se mostrarán como “Demo Mode” por
cinco segundos y, a continuación, volverán
al display de temperatura normal. Utilice
el mismo procedimiento para desactivar el
modo de display.
ESPAÑOL
7 Voice Assistant
Cambia los ajustes del asistente de voz. Este
botón le permite al electrodoméstico conectarse a
una red Wi-Fi doméstica. Vea SMART FUNCTIONS
para obtener más información acerca de la
configuración inicial de la aplicación LG ThinQ.
9 Display
El display indica el estado actual del refrigerador.
Presione cualquier botón para mostrar el ajuste
para esa función.
26 INSTRUCCIONES DE USO
Modo Sabbath
Uso del modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las
festividades Judías.
1
2
Para activar el modo Sabbath, cierre todas
las puertas y cajones.
ESPAÑOL
Toque la pantalla para activarla, y luego
mantenga presionados los botones Wi-Fi y
Freezer durante 3 segundos, hasta que se
enciendan ambas LED.
NOTA
•• El modo Sabbath se desactiva
automáticamente después de 96 horas.
•• Para desactivar el modo Sabbath de forma
manual, mantenga presionados los botones
Wi-Fi y Freezer durante 3 segundos.
•• Una vez encendido, el modo Sabbath se
mantendrá activo incluso si ocurre un
apagón.
•• Al seleccionar el modo Sabbath, se
desactivan de forma automática las
funciones de alarma, cajón automático,
puerta InstaView y apertura automática de
la puerta.
•• Es posible que oiga un chasquido cuando
el refrigerador regrese del modo Sabbath
al modo de funcionamiento normal. Es
normal que se oiga un chasquido durante
la verificación de funcionamiento.
•• Puede activar o desactivar el modo
Sabbath y configurar la programación
para la activación del modo a través de la
aplicación LG ThinQ. Antes de activar este
modo, cierre las puertas y los cajones.
Uso del depósito de hielo del
interior de la puerta
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrán no estar disponibles.
PRECAUCIÓN
•• Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y del
conducto del dispensador. No hacerlo podría
ocasionar daños o lesiones personales.
•• La máquina de hielo dejará de fabricar hielo
cuando el depósito de hielo del interior de la
puerta esté lleno. Si necesita más hielo, vacíe el
depósito de hielo en el depósito de hielo adicional
ubicado en el compartimiento del congelador.
Durante el uso, el hielo puede caer de forma
irregular lo que puede provocar una lectura
errónea del nivel de cubitos de hielo y detener
la elaboración de cubitos. Agitar el depósito de
hielo para nivelar los cubitos que contiene puede
reducir este problema.
•• Almacenar latas u otros elementos en el depósito
de hielo podría dañar la máquina de hielo.
•• Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo herméticamente cerrada. Si no se cierra
herméticamente, el aire frío del depósito de hielo
congelará los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto también podría provocar que la
máquina deje de fabricar hielo.
•• Si el interruptor On/Off de la máquina de hielo
está en posición Off (apagado) durante un largo
período de tiempo, el compartimiento de hielo
se calentará gradualmente hasta alcanzar a
temperatura del compartimiento del refrigerador.
Para evitar que los cubitos de hielo se derritan
y pierda agua del dispensador, SIEMPRE vacíe
el depósito de hielo cuando la máquina de hielo
vaya a estar desactivada por varias horas.
Desmontaje del depósito de hielo
del interior de la puerta
1
Tire con cuidado de la manija de la puerta
para abrir el compartimento de hielo.
INSTRUCCIONES DE USO 27
2
Para extraer el depósito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente la parte inferior y
despacio saque el depósito tal como se
muestra en la imagen.
1
Inserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras lo inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
máquina de hielo.
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrán no estar disponibles.
El hielo se hace en la hielera automática y es
enviado al dispensador. La hielera produce
de 70 a 182 cubos en un periodo de 24
horas, dependiendo de la temperatura del
compartimiento del congelador, la temperatura
ambiente, el número de veces que se abra la
puerta y otras condiciones operativas.
•• Un refrigerador recién instalado demorará
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que comience la
fabricación de hielo.
•• La fabricación de hielo se detiene cuando
el depósito de hielo de la puerta está lleno.
Cuando está lleno, el depósito de hielo de la
puerta llena aproximadamente de 6 a 8 vasos
de hielo.
•• Las sustancias extrañas o la escarcha en el
apagado automático (brazo palpador) pueden
interrumpir la producción de hielo. Para un
correcto funcionamiento, asegúrese de que el
brazo palpador esté limpio en todo momento.
•• Para aumentar la producción de hielo, utilice
la función Ice Plus. Esta función aumenta la
capacidad para fabricar hielo y para congelar.
2
Evite tocar el apagado automático (brazo
palpador) al colocar el recipiente del hielo.
Consulte la etiqueta que se encuentra en la
puerta del compartimiento de hielo para obtener
información más detallada.
Apagado automático
(brazo palpador).
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
NO introduzca los dedos o las manos en el
mecanismo de fabricación automática de
hielo con el refrigerador enchufado.
Máquina de
hielo
PRECAUCIÓN
Mientras manipule el
depósito de hielo, mantenga
las manos lejos del área de
la bandeja de la máquina de
hielo para evitar lesiones
personales.
Apagado automático
(brazo palpador).
Encendido y apagado de la máquina
de hielo automática
Para el encendido/apagado de la hielera
automática, pulse el botón Ice ON/OFF del
panel de control durante 3 segundos.
ESPAÑOL
Montaje del depósito de hielo del
interior de la puerta
Máquina de hielo automática
28 INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de hielo automática
(continuación)
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
••La primera tanda de hielo y agua dispensada
podría incluir partículas y olor procedente de la
tubería de suministro de agua o del depósito de
agua.
••Deseche las primeras tandas de hielo. Esto
también es necesario si el refrigerador no se usa
durante un largo período de tiempo.
••Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos
en el depósito de hielo con el propósito de que
se enfríen rápidamente. Si lo hace, podría dañar
la máquina de hielo o los contenedores podrían
estallar.
••Si se dispensa hielo decolorado, compruebe
el filtro y el suministro de agua. Si el problema
continua, contacte con un servicio técnico
calificado. No consuma el hielo ni el agua hasta
que se resuelva el problema.
••No permita que los niños utilicen el dispensador.
Los niños podrían jugar con los controles y
romperlos.
••Si sólo se usa hielo picado, el conducto del hielo
podría quedar bloqueado con escarcha. Para retirar
la escarcha acumulada, desmonte el depósito
de hielo y libere el conducto con una espátula
de goma. La dispensación de hielo en cubitos
también ayuda a evitar la formación de escarcha.
••Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de
loza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores
podrían descascarillarse o romperse, y podrían
caer fragmentos de cristal al hielo.
••Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con
agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un
vaso que ya contiene líquido, pueden producirse
salpicaduras.
••Nunca use vasos que sean excesivamente
estrechos o profundos. El hielo podría atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento del
refrigerador podría verse afectado.
••Mantenga el vaso a una distancia adecuada de
la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado
cerca de la salida, puede impedir que se dispense
el hielo.
••Para evitar lesiones personales, mantenga las
manos alejadas de la puerta y del conducto del
hielo.
••Nunca retire la tapa del dispensador.
••Si se dispensa hielo o agua de manera
inesperada, corte el suministro de agua y póngase
en contacto con un centro servicio técnico
calificado.
Cuándo debería ajustar la máquina de
hielo interruptor de alimentación en
posición off (apagado)
•• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
•• Cuando se retire el depósito de hielo durante
más de uno o dos minutos.
•• Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varios días.
NOTA
El depósito para el hielo debe estar vacío
cuando el botón Ice On/Off se seleccione
en modo OFF (APAGADO).
Sonidos normales que se pueden escuchar
•• La válvula del agua de la hielera emitirá un
zumbido cuando el sistema se llene de agua.
Si el botón Ice on/off (encendido/apagado) se
posiciona en ON, la hielera emitirá un zumbido
incluso si ésta no ha sido conectada al
suministro de agua. Para detener el zumbido,
oprima el botón Ice on/off y posiciónelo en Off.
NOTA
Mantener encendida la hielera antes de
conectar la línea de suministro de agua
puede dañar la máquina.
•• Oirá el sonido de los cubitos de hielo caer en
el depósito y el agua correr por las tuberías
cuando se rellena la máquina de hielo.
Preparándose para las vacaciones
Posicione el botón de energía de la hielera en Off
y cierre el suministro de agua al refrigerador.
NOTA
El depósito de hielo deberá vaciarse
siempre que el botón Ice On/Off se
posicione en Off.
Si se espera que la temperature ambiente baje
por debajo de congelar, póngase en contacto con
un técnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves daños
materiales debidos a las inundaciones provocadas
por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
INSTRUCCIONES DE USO 29
Dispensador de hielo y agua
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños alejados del despachador
para evitar que jueguen con los controles o los
dañen.
Utilizando del llenado medido
La función de llenado medido despacha
automáticamente cantidades premedidas de
agua.
1
2
Despachador
3
Cubed
Water
Crushed
Hold 3sec
Water Filter
Reset Hold 3sec
4 oz
8 oz
16 oz
32 oz
Measured Fill
NOTA
Despachador de
hielo y agua
Soporte
Uso del despachador
•• Si el hielo está decolorado, compruebe
el filtro de agua y el suministro de
agua. Si el problema continúa, póngase
en contacto con un servicio técnico
autorizado. No utilice el hielo o agua
hasta que se haya corregido el problema.
•• El dispensador no funcionará con las
puertas del refrigerador abiertas.
•• Cuando utilice un recipiente de boca
pequeña, colóquelo tan cerca como sea
posible del dispensador.
•• Puede producirse algún goteo durante la
dispensación. Mantenga el vaso debajo
del dispensador unos segundos tras la
dispensación, para recoger todas las
gotas.
1
2
Encienda o apague la fábrica de hielos
manteniendo presionado Ice On/Off por
tres segundos.
Para despachar agua fría o hielo,
presione el texto del panel de control del
despachador para seleccionar cubos de
hielo ( ), agua ( ), hielo picado ( ).
PRECAUCIÓN
Deseche los primeros cubitos de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). También
es necesario si no se ha utilizado el
refrigerador durante un periodo de
tiempo prolongado.
Limpieza del soporte del dispensador
1
2
Levántelo,
sujetándolo en
ambos extremos.
Ice On/Off
Cubed
Water
Crushed
Hold 3sec
Water Filter
Reset Hold 3sec
4 oz
8 oz
16 oz
32 oz
Measured Fill
Limpie las áreas
sucias con un trapo
limpio.
Bloqueo del despachador
Mantenga pulsado el botón de bloqueo por tres
segundos para bloquear el despachador y las
restantes funciones del panel de control. Siga
las mismas instrucciones para desbloquear.
ESPAÑOL
Ice On/Off
Seleccione la cantidad deseada de los
botones de llenado medido en el panel de
control de despachador.
Presione el interruptor del despachador
con un recipiente.
Para detener el llenado medido, suelte el
interruptor del despachador.
30 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
Lugar de conservación de los alimentos
Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor.
ESPAÑOL
Bandeja del
refrigerador
Almacena bebidas, agua, etc.
Zona fresca amplia
Conserva verduras y frutas.
Cajón (1)
Conserva pequeños paquetes de
alimentos congelados o aquellos
de uso frecuente.
Cesta del congelador
Conserva pequeños paquetes
de alimentos congelados o
aquellos de uso frecuente.
Cajón (2)
Conserva alimentos congelados durante periodos de tiempo prolongados.
Estante ajustable de
refrigerador
Estantes ajustables
para satisfacer sus
necesidades individuales de
almacenamiento.
InstaView™
Door-in-Door®
Conserve alimentos que
usa con frecuencia, como
condimentos, bebidas,
mantequilla o queso.
Bandeja de
bar oculta
Se pueden conservar
alimentos pequeños,
o utilizarlo para
descongelar.
PRECAUCIÓN
•• No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
•• Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
•• Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
•• Si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se abren con demasiada frecuencia, puede penetrar
aire caliente y elevar la temperatura. También puede aumentar el gasto de electricidad.
•• No llene o envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Podría dañar el
compartimento o sufrir lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
•• La temperatura del interior del recipiente de acero FRESH es ligeramente inferior a la temperatura del
estante o el área de bandejas de la puerta.
NOTA
•• Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como ser unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservarán
por más tiempo si se almacenan en el congelador.
•• Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los alimentos
y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparición de
hongos en el refrigerador.
INSTRUCCIONES DE USO
Sugerencias para el almacenamiento
de alimentos
* Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrían no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales herméticos y
antihumedad, a menos que se indique lo contrario.
Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
código de fecha para garantizar la frescura.
31
Almacenamiento de alimentos
congelados
NOTA
Consulte una guía de congelación o un libro
de cocina fiable para obtener más información
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelación o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados.
Comtida
Cómo
Mantequilla Conserve la mantequilla abierta en un plato
o margarina cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuélvala en una bolsa para congelar y
congélela.
Queso
Almacene en el envoltorio original hasta que
esté listo para consumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo herméticamente en un
envoltorio plástico o en papel de aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para leche
fría, coloque los envases en las estanterías
interiores.
Huevos
Almacénelos en el cartón original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
Fruta
No lave ni pele la fruta hasta que esté lista
para ser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el cajón
para la verdura, o almacénela en una bolsa
de papel completamente cerrada en un
estante del refrigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fría y deje
escurrir. Colóquela en una bolsa o un
contenedor de plástico, y almacénela en el
cajón para verduras.
Vegetales
Colóquelos en una bolsa o un contenedor
con piel
de plástico, y almacénelos en el cajón para
(zanahorias, verduras.
pimientos)
Pescado
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo día de haberlos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo día de su
compra.
Sobras
Cubra los restos con film plástico, papel de
aluminio o envases de plástico con tapas
herméticas.
El congelador no congelará rápidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque más
alimentos sin congelar en el congelador que
los que se congelarán en 24 horas (no más
de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros
de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en el congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en
función de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son
herméticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La aparición de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sólo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
a continuación, empaquételos y congélelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energía.
ESPAÑOL
Congelaciónt
32 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
congelados (continuación)
Empaquetamiento
Desmontaje del estante
Incline la parte delantera del estante y
levántelo. Saque el estante.
Una congelación correcta depende de un
empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que el olor y el sabor de los alimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
también se podrán resecar los alimentos
congelados.
ESPAÑOL
Recomendaciones de empaquetamiento:
Montaje del estante
•• Contenedores de plástico rígido con tapas
herméticas
Incline la parte delantera del estante hacia
arriba y guíe los ganchos del estante hacia
el interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje la parte delantera del estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
•• Tarros de congelación / enlatado con lados
rectos
•• Papel de aluminio grueso
•• Papel con revestimiento plástico
•• Envoltorios plásticos no permeables
•• Bolsas de plástico con auto sellado y
calidad específica apta para congelador
Siga las instrucciones del contenedor o
paquete para unos métodos de congelación
adecuados.
No usar
•• Envoltorios de pan
•• Contenedores de plástico que no sean de
polietileno
•• Contenedores sin tapas herméticas
•• Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes tengan
ambos lados nivelados. De lo contrario,
el estante podría caerse o los alimentos
derramarse.
•• Envoltorio fino y semipermeable
Ajuste de los estantes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En función del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica.
El ajustar los estantes para que quepan artículos
de diferentes alturas le permitirá encontrar el
artículo que desea más fácilmente. Con ello
también reducirá el tiempo que permanece la
puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía.
LEFT
NOTA
•• El estante del lado izquierdo tiene la
marca “LEFT” (izquierda).
•• Si se intercambian los estantes del
lado derecho e izquierdo, no podrán
montarse.
INSTRUCCIONES DE USO 33
Al cerrar la puerta
Despensa CustomChill™
Este espacio se utiliza para conservar carne,
pescado, productos lácteos, bebidas y otros
alimentos que deben conservarse refrigerados.
Ajuste de la despensa CustomChill™
Elija un ajuste de temperatura para la
despensa CustomChill™ presionando el botón
Seleccionar repetidamente para cambiar entre
Carne, Deli o Producto.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
•• Para reducir el riesgo de arañazos en
las puertas y rotura del parteluz del
centro de la puerta, asegúrese de
que el parteluz esté siempre plegado,
asegúrese de que el parteluz esté
siempre plegado.
•• La alarma de la puerta sonará casa
30 segundos si la puerta permanece
abierta después de un minuto.
Asegúrese de que el parteluz plegable
esté doblado antes de cerrar la puerta
del lado izquierdo.
El ajuste de temperatura se hace
progresivamente más bajo desde Producto →
Deli → Carne.
PRECAUCIÓN
• Para evitar la descongelación de la carne
congelada, guárdela en el congelador, no
en la despensa.
• Cuando guarde alimentos, no bloquee la
salida de aire frío de la parte trasera del
cajón de la despensa.
NOTA
• Si conserva carne o pescado varios días,
coloque los alimentos en el congelador.
• La temperatura óptima de conservación
para la carne o pescado en el
refrigerador es de 37°F (3°C) o inferior.
34 INSTRUCCIONES DE USO
Cajones para frutas y verduras
Retirada de los cajones para fruta y
verdura
Jale el cajón hasta el tope.
2
Eleve ligeramente el cajón para fruta y
verdura para retirarlo del soporte.
ESPAÑOL
1
PRECAUCIÓN
• Vacíe siempre los cajones antes de
retirarlos y utilice las dos manos para
soltarlos y colocarlos.
• Asegúrese de que las puertas del
refrigerador estén totalmente abiertas
antes de retirar y colocar los cajones.
Colocación de los cajones para frutas
y verduras.
1
Jale el soporte del cajón para frutas y
verduras hasta el tope. Incline el cajón en
la abertura para colocarlo sobre el soporte.
2
Vuelva a deslizar el cajón en el soporte
hasta que quede en su posición y cierre el
cajón.
INSTRUCCIONES DE USO 35
Retirada de la caja de soporte del cajón
para frutas y verduras
1
5
Deslice una mano bajo la caja e incline la
caja ligeramente hacia arriba para retirarla.
Abra completamente la puerta del
refrigerador y extraiga los estantes.
PRECAUCIÓN
•• Para evitar lesiones, vacíe siempre los
estantes y los cajones para frutas y
verduras antes de retirarlos.
2
Eleve el frente de la cubierta del cajón
hasta oír un clic.
3
Incline la cubierta ligeramente y sujétela
con una mano mientras la extrae.
4
Abra la despensa convertible y eleve el
frente de la caja de apoyo del cajón para
frutas y verduras con ambas manos.
1
Utilice una mano para apoyar la base de
la caja de soporte del cajón de frutas y
verduras mientras alinea el borde interior
de la caja con la ranura del interior del
refrigerador. Baje la caja a su posición.
2
Incline la cubierta del cajón para frutas y
verduras y bájela a su posición.
3
Deslice el cajón hasta el tope.
ESPAÑOL
Montaje de la caja de soporte del cajón
para frutas y verduras
36 INSTRUCCIONES DE USO
Removing the CustomChill™
Pantry Insert
Retire los contenidos
de la despensa
CustomChill™ antes
de retirar el inserto.
Para retirarlo, abra el
cajón a tope, levante
el frente del inserto y
extráigalo.
InstaView™Door-in-Door®
Golpee dos veces el centro del panel de vidrio
para ver el contenido de los recipientes de la
puerta sin abrirla ni permitir que se escape el
aire frío.
ESPAÑOL
Bandeja de bar oculta
El compartimento de bandeja de bar oculta
están ligeramente más fríos que las áreas
de estantes o bandejas, por lo que son
adecuados para conservar lácteos u otros
alimentos pequeños que se desean mantener
especialmente fríos. También es adecuado
para descongelar carne.
• Golpear dos veces el panel de vidrio
enciende o apaga la luz LED interior.
• El LED se apaga automáticamente después
de 5 segundos.
• La función InstaView™ se desactiva cuando
se abre la puerta derecha del refrigerador,
dos segundos después de cerrar la puerta,
y cuando se está usando el dispensador de
hielo.
ADVERTENCIA
NOTA
Para abrir la tapa, empuje la jaladera
hacia la parte trasera del recipiente para
soltar el enganche.
Para cerrar la tapa, deslícela sobre el
recipiente hasta oír un clic.
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado con algunos huevos
grandes. Pueden romperse si la tapa
no se ha cerrado completamente y se
empuja el cajón.
• Conserve alimentos como tofu, apio
o lechuga, con un alto contenido de
agua o que se congelan fácilmente en
los estantes interiores del frente.
No golpee el panel de cristal de la puerta
con demasiada fuerza. No permita que
objetos duros, como utensilios de cocina
o botellas de cristal golpeen el panel
de cristal de la puerta. El cristal podría
romperse y causar lesiones o daños
materiales.
NOTA
• La función InstaView™Door-inDoor® puede no activarse si se
tocan los bordes del panel de cristal.
• Los toques sobre el panel deben
tener la fuerza suficiente para ser
oídos.
• Los ruidos fuertes cerca del
refrigerador pueden activar la función
InstaView™.
• InstaView™Door-in-Door® no
se abrirá si la puerta derecha del
refrigerador está abierta.
INSTRUCCIONES DE USO 37
Bandeja EasyLift
Cajón de congelador
Mueva la bandeja EasyLift arriba y abajo, de forma
sencilla y cómoda, según sea necesario.
Utilice los compartimentos superiores para
conservar alimentos congelados envasados y
alimentos que se usan con frecuencia.
1
2
Para levantar la bandeja de EasyLift,
mantenga la parte inferior de la bandeja en
el centro y empuje la bandeja hacia arriba
hasta que encaje en su lugar.
Para bajar el recipiente EasyLift, presione
hacia arriba para liberar las palancas en
la parte inferior del contenedor y bajar el
recipiente hasta que encaje en su lugar.
Utilice los compartimentos inferiores para
conservar alimentos congelados más grandes
y alimentos que se congelan durante periodos
más prolongados.
•• Los cajones deslizantes del congelador
permiten un fácil acceso y un uso más
cómodo.
Retirada del cajón del congelador
1
Jale el cajón hasta que haga tope. Vacíe
todos los contenidos del cajón antes de
retirarlo.
2
Eleve ligeramente el cajón del congelador
para retirarlo del soporte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
••Para evitar lesiones personales o daños
en el recipiente o su contenido, vaciar la
papelera de EasyLift antes de moverlo
hacia arriba o hacia abajo.
••Los cajones son pesados. Utilice siempre
las dos manos para retirar y colocar
los cajones y evitar lesiones y daños
al producto. Vacíe siempre los cajones
antes de retirarlos.
••Abra las puertas del congelador
totalmente antes de retirar o colocar los
cajones.
ESPAÑOL
•• Para mover arriba y abajo la bandeja EasyLift,
retire en primer lugar todos los alimentos de la
bandeja de la puerta.
•• Coloque una mano en cada lado la bandeja
EasyLift y utilice los dedos índices y pulgares
para levantar las pestañas blancas de ambos
lados.
•• Mueva arriba o abajo la bandeja de la puerta.
•• El ajuste de esta bandeja EasyLift permite
conservar alimentos de mayor altura de forma
más cómoda.
38 INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Montaje del cajón del congelador
Retirada del soporte del cajón
1
Extraiga el cajón hasta que haga tope.
Incline el cajón en el espacio para colocarlo
sobre el soporte.
1
Presione las palancas de ambos lados del
soporte del cajón.
2
Vuelva a introducir el cajón hasta que baje
a su posición en el soporte.
2
Con las dos palancas presionadas, levante
el soporte del cajón ligeramente y retírelo
del sistema de guías.
PRECAUCIÓN
•• Los cajones son pesados. Utilice siempre
las dos manos para retirar y colocar
los cajones y evitar lesiones y daños
al producto. Vacíe siempre los cajones
antes de retirarlos o colocarlos.
•• Abra las puertas del congelador
totalmente antes de retirar o colocar los
cajones.
INSTRUCCIONES DE USO 39
Montaje del soporte del cajón
Extraiga las dos guías hasta el tope.
2
Alinee los extremos inferiores de los lados
del soporte de cajón con la ranura de cada
lado y baje el soporte hasta que oiga clic al
encajar en su posición.
Para quitar las bandejas de las puertas, sujete
la bandeja con las dos manos y levántelo.
Para colocar la bandeja, alinee los dos lados
con las guías y empuje hacia abajo hasta que
ajuste en su posición.
Utiliser les planches des balconnets
Door-in-Door
Bandejas de las puertas del
refrigerador/congelador.
Puede conservar pequeños alimentos
envasados congelados en las bandejas de las
puertas del congelador, o pequeños alimentos
envasados refrigerados o bebidas como leche,
agua, zumo, cerveza, etc. en las bandejas de
las puertas del refrigerador. No guarde helado
o alimentos que prevé conservar durante un
periodo largo de tiempo en las bandejas de las
puertas del congelador.
1
3
2
2
Les planches métalliques fixées aux balconnets
Door-in-Door peuvent être utilisées comme
des barrières ou des séparateurs.
1
Pour conserver sans risque de grands
objets dans le balconnet de porte, tirez
et dressez la planche vers le haut du
balconnet, telle une barrière.
2
Pour organiser le contenu du balconnet,
tirez sur la planche et dressez-la à l’intérieur
du balconnet, tel un séparateur.
3
Si vous n’utilisez pas la planche, rabattez-la
à l’avant du balconnet.
ESPAÑOL
1
1. Compartimentos en la puerta
izquierda del refrigerador
40 INSTRUCCIONES DE USO
2. Recipientes del congelador y
recipiente inferior InstaView™
Door-in-Door®
2
Sujete los dos extremos del recipiente y
levántelo.
Para retirar los recipientes de la puerta, Incline
la parte frontal del cajón suavemente mientras
tira de los laterales hacia adelante.
ESPAÑOL
Para colocar la bandeja, Alinee las pestañas
inferiores del cajón con las ranuras del riel y a
continuación empuje el cajón hasta que encaje
en su lugar.
Ensamblaje
1
Compruebe que los pasadores del
recipiente están totalmente abiertos.
Incline ligeramente el frente del recipiente
para alinearlo e inserte las lengüetas de
plástico en los lados del recipiente en las
hendiduras de las guías. Sujete los lados
del recipiente y presione ligeramente
hacia delante a la posición correcta de los
pasadores.
2
Cierre los pasadores girándolos hacia los
lados del recepiente.
3. Recipiente superior InstaView™
Door-in-Door®
Removing
1
Abra los pasadores situados debajo del
recipiente girándolos hacia dentro. Incline
el frente del recipiente hacia arriba en los
lados superiores para separarlo de las
guías, y presione el recipiente ligeramente
hacia atrás. (Puede ser de ayuda abrir la
puerta InstaView™ de cristal.)
FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES
INTELIGENTES
Antes de usar la aplicación LG ThinQ
1
Aplicación LG ThinQ
Utilice un teléfono inteligente para verificar la
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
•• Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico es muy grande,
la señal será débil. Puede que le tome
más tiempo registrarse o que falle la
instalación.
Esta función está solo disponible en los modelos
con Wi-Fi.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
41
Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
(en algunos modelos)
Esta función lleva un registro del consumo de
energía del refrigerador y la cantidad de veces
que se abrió la puerta.
Control Remoto
Controle la temperatura del refrigerador, el
filtro de aire fresco y de hielo Ice Plus desde la
aplicación del teléfono inteligente.
Mensajes Push
Si la puerta permanece abierta durante más de
diez minutos, recibirá un mensaje automático.
Cuando la función Ice Plus finalice, recibirá un
mensaje automático.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el producto
conforme a su patrón de uso.
Configuración
Le permite ajustar varias opciones en el
refrigerador y en la aplicación.
NOTA
•• Si cambia de enrutador inalámbrico,
proveedor de Internet, o contraseña,
borre el electrodoméstico registrado en la
aplicación LG ThinQ y proceda a registrarlo
de nuevo.
•• Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación
está sujeta a cambios con fines de mejorar
el producto sin previo aviso a los usuarios.
NOTA
•• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que
el ícono Wi-Fi
en el panel de control esté
encendido.
•• El electrodoméstico funciona únicamente
con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a
su proveedor de servicios de internet o
verifique el manual del enrutador inalámbrico
para revisar la frecuencia de su red.
•• LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la
conexión de red.
•• El entorno inalámbrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica
funcione lentamente.
•• Si el aparato tiene problemas para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que
se encuentre demasiado lejos del router.
Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la
señal Wi-Fi.
•• Es posible que la conexión de red no
funcione bien por cuestiones relacionadas
con su proveedor de servicios de Internet.
ESPAÑOL
2
42 FUNCIONES INTELIGENTES
NOTA
•• Es posible que la conexión Wi-Fi no se
conecte o se interrumpa debido al entorno
de la red doméstica.
•• Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de
la señal inalámbrica, desconéctelo y espere
alrededor de un minuto previo a intentarlo
de nuevo.
•• Si el cortafuegos de su enrutador
inalámbrico está activado, desactivelo o
añada una excepción a éste.
ESPAÑOL
•• El nombre de la red inalámbrica (SSID)
debe ser una combinación de letras y
números. (No utilice caracteres especiales)
•• La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del
fabricante.
•• Puede que la configuracióni de red falle si
el protocolo de seguridad del router está
en WEP. Cambie el protocolo de seguridad
por otro (es recomendado el WPA2) y
registre el producto de nuevo.
Instalando la aplicación LG ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ desde la tienda
Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar
e instalar la aplicación.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG
ThinQ, permite al refrigerador conectarse a la red
Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra el estado
de la conexión de red del refrigerador. El ícono se
ilumina cuando el refrigerador está conectado a la
red Wi-Fi.
Registro Inicial del Electrodoméstico
Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga
las instrucciones en ella para registrar el
electrodoméstico.
Volver a Registrar el Electrodoméstico o
Registrar Otro Usuario
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3
segundos para un apagado temporal. Ejecute la
aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en
ella para registrar el electrodoméstico.
NOTA
•• Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga
presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos.
El ícono Wi-Fi se apagará.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Rango de
frecuencia
Potencia de Salida
(Máx)
2412~2462 MHz
< 30 dBm
FUNCIONES INTELIGENTES 43
Aviso de la FCC
•• El siguiente aviso cubre el módulo transmisor
contenido en este producto.e
•• Reorientar o reubicar la antena receptora.
•• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
•• Conecte el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
•• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/
TV con experiencia para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 y la parte
18 de las Reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida la interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización
del usuario para operarlo.
El fabricante no es responsable de ninguna
interferencia de radio o televisión causada por
modificaciones no autorizadas a este dispositivo.
Es responsabilidad del usuario corregir dicha
interferencia.
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación de la FCC establecidos para
entornos no controlados. Este transmisor no
se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra
antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con los RSS
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico (Science and Economic
Development, RSS) de Canadá. La operación está
sujeta a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias
que puedan afectar su funcionamiento.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación de la IC establecidos para entornos
no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con
una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre
la antena y su cuerpo.
NOTA
•• EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE DE CUALQUIER
INTERFERENCIA DE TV O RADIO
CAUSADA POR MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER
EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
ESPAÑOL
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B,de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC y también la Parte
18 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podría causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
44 FUNCIONES INTELIGENTES
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
ESPAÑOL
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo
del medio, del envío y de la manipulación) una
vez realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección
[email protected].
Especificaciones de dispositivos de
transferencia de alimentación eléctrica
inalámbrica de aparatos domésticos
Frecuencia
350 kHz ± 20kHz
Tensión nominal
12VCC
Alimentación
suministrada
Menor o igual a 1,2W por
estante
Modo de
transmisión
Inducción
electromagnética
Esta oferta es válida solo durante un período
de tres años después de que se envíe el
último cargamento de este producto. Esta
oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
Transmitter
Receiver
NOTA
•• La instalación del estante en el lado
derecho anulará la luz del estante.
•• La luz del estante se ilumina sólo si se
instalado el estante en la posición más
alta o la más baja.
•• Los objetos extraños y la suciedad entre
el estante y la pared del gabinete interior
pueden prevenir la iluminación de la luz
del estante.
•• La luz del estante se ilumina cuando se
abre la puerta.
•• La luz del estante se apaga después
de siete minutos o cuando se cierra la
puerta.
FUNCIONES INTELIGENTES 45
Función Red Inteligente
(Smart Grid)
Cuando el refrigerador opera en modo Red
Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart
Refrigerator) puede controlar el uso de energía o
retrasar la operación de algunas funciones para
ahorrar energía durante períodos de uso pico.
Esta característica responde a eventos de
notificación de su compañía eléctrica para llevar a
cabo tareas de alto consumo energético durante
períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos
eventos de notificación son conocidos como señales
de Respuesta Bajo Demanda.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda de la compañía eléctrica, este activará el
LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su
consumo energético de acuerdo a la señal.
El refrigerador responderá a las señales recibidas
desde la compañía eléctrica siempre y cuando se le
de mantenimiento al desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda, este operará en modo Retardo de Carga
del Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal
de Carga del Electrodoméstico (TALR).
Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL)
Características de la Aplicación Red
Inteligente
El refrigerador responde a la señal DAL
proporcionando una reducción moderada de carga
durante la duración del período de retraso.
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las
señales de Respuesta a la demanda (DR) de
la compañía de energía. Si el refrigerador está
funcionando en modo ahorro inteligente de acuerdo
a la señal DR, verá un mensaje emergente.
Este modo controla funciones que consumen
mucha energía como el ajustado del sistema de
enfriado, ciclo de descongelado y producción de
hielo.
Ahorro de Energía por Temporada
Menor uso de energía basado en un período de
tiempo.
• Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el
LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla
del refrigerador.
• El modo DAL es desactivado automáticamente
luego del período estipulado por la señal DAL
(máx. 4 horas) o cuando anula la función Red
Inteligente.
Reducción Temporal de Carga del
Electrodoméstico (TALR)
El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo
agresivamente la carga por un período corto de
tiempo, típicamente 10 minutos. Este modo reduce
el consumo de energía deteniendo el compresor
y controlando las funciones con mayor consumo
de energía como el ciclo de descongelado y el
ventilador.
• Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el
LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla
del refrigerador.
• El modo TALR es desactivado automáticamente
luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o
cuando anula la función Red Inteligente. El modo
es desactivado inmediatamente y el refrigerador
regresará a su estado normal cuando la puerta
sea abierta o cerrada, o el dispensador sea usado.
ESPAÑOL
• Puede anular la función Red Inteligente en
cualquier momento (usando el botón o aplicación
Smart Grid).
• Para usar la función Smart Grid, debe registrar su
aplicación con su compañía de servicio eléctrico,
siempre que su compañía de servicio eléctrico
admita la función. En otras palabras, la función
Smart Grid no estará disponible si su compañía
de servicios eléctricos no admite la función o no
tiene la capacidad de admitirla.
Usando la Función Red Inteligente
46 FUNCIONES INTELIGENTES
Anule el Modo Red Inteligente
Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda
de la compañía eléctrica y anular la función Red
Inteligente, presione el botón Smart Grid mientras
el refrigerador está en modo Red Inteligente.
Cuando anula la función Red Inteligente, el
refrigerador ignora la señal de Respuesta bajo
Demanda y este ya no es controlado por la
compañía eléctrica hasta que la siguiente es
enviada. También puede anular la función Red
Inteligente usando la aplicación para teléfonos
inteligentes.
ESPAÑOL
LG Abrir API
Puede administrar las características de Red
Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG.
Uso del asistente de voz
Antes de usar
El producto debe estar conectado con la
aplicación LG ThinQ para poder usar la función
del asistente de voz.
Para obtener más información sobre la conexión
del producto, consulte la sección FUNCIONES
INTELIGENTES.
NOTA
El asistente de voz solo es compatible
con comandos en inglés, por lo que no
responderá a otros idiomas.
Por favor revise las especificaciones detalladas en
la página de aviso en us.smartthing.com.
Funciones del asistente de voz
Lista API
Use su voz para abrir la puerta de forma
automática y para obtener información, como el
clima o la hora.
Respuesta bajo Demanda
• Enviar señal de respuesta bajo demanda
Ahorro de Energía
• Configurar modo de ahorro
• Obtener programación de DR/Retraso de
Descongelado
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
• Obtener evento puerta abierta
• Obtener consumo de energía
Capacidad de Retraso de Descongelado
• Introducir un evento de programación de
retraso de descongelado.
• Actualizar un evento de programación de
retraso de descongelado
• Borrar un evento de programación de
descongelado atrasado
• Obtener programación de descongelado
atrasado.
Función
Comando (ejemplo)
Abrir puerta
Open the refrigerator door.
Could you open the refrigerator
door?
Please open the refrigerator
door.
Dispensador
de Hielo y
Agua
Set Water to 'one glass'.
Set to 16oz of water.
Set to Cubed Ice.
What is the Status of the
refrigerator dispenser?
Información
What day is it today?
What time is it now?
NOTA
•• El rendimiento del asistente de voz
puede variar según el volumen de la voz
y la entonación del usuario y el ruido del
ambiente.
•• Para optimizar el rendimiento, minimice
el ruido de fondo y párese a una distancia
máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador.
•• En algunos modelos, el sensor de
movimiento trabaja con el asistente de voz
para responder a ciertos comandos de voz.
FUNCIONES INTELIGENTES 47
Configuración del asistente de voz
Uso de la palabra de activación
Debe activar al asistente de voz antes de
utilizarlo. Puede optar por dos formas de hacer
esto.
Para utilizar la palabra de activación, párese
a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del
refrigerador.
Modo
Wake Zone
+ Wake
Word
1
Detalles
Este modo permite usar la
activación por sensor de
movimiento o por voz.
•• Wake Word: párese a una
distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador y diga
con claridad “Hi, LG”.
Wake Word
Este modo permite utilizar la
activación por voz.
•• Wake Word: párese a una
distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador y diga
con claridad “Hi, LG”.
OFF
•• La ventana de control del asistente de voz
mostrará automáticamente “Go ahead, I’m
listening.” e ingresará al modo disponible.
2
•• Por ejemplo, Open the refrigerator door.
•• Si el asistente de voz no reconoce el
comando, repítalo o intente con un
comando diferente.
Uso de la zona de activación
Para utilizar la zona de activación, párese cerca
del frente del refrigerador y el asistente de voz se
activará de forma automática e ingresará al modo
de espera para recibir comandos de voz.
1
Este modo desactiva el
asistente de voz.
Voice Assistant
Voice Assistant
Voice Assistant
Wake Zone
+
Wake Word
Wake Word
OFF
Pronuncie el comando con claridad.
Párese frente al producto y espere un
momento.
•• La ventana de control del asistente de voz
mostrará automáticamente “Go ahead, I’m
listening.” e ingresará al modo disponible.
2
Pronuncie el comando con claridad.
•• Por ejemplo, Open the refrigerator door.
NOTA
PRECAUCIÓN
•• Cuando la función del asistente de voz está
en modo de espera, el micrófono integrado
se activa con la pantalla encendida o
apagada. A continuación, la voz se envía
por la red al servidor.
NOTA
•• Cuando el asistente de voz está configurado
en el modo de Wake Zone + Wake Word:
−− Cada vez que pase por adelante del
refrigerador, el asistente de voz se
activará mediante la zona de activación
e ingresará al modo de espera para
reconocer los comandos de voz. En este
caso, al decir “Hi, LG”, no se activará la
función de palabra de activación.
El asistente de voz solo es compatible
con comandos en inglés, por lo que no
responderá a otros idiomas.
•• Para emitir un nuevo comando de voz, diga
“Hi, LG” o apártese del refrigerador y, a
continuación, vuelva a acercarse (a 3.25
pies o 1 m, como máximo).
•• Si no se reconoce el comando de voz, la
función del asistente de voz sale del modo
de espera.
ESPAÑOL
•• Wake Zone: párese lo
suficientemente cerca del
frente del producto y el
asistente de voz se activará
de forma automática sin la
palabra de activación.
Para activar el asistente de voz, diga “Hi,
LG”.
48 FUNCIONES INTELIGENTES
Función Smart Diagnosis™
(Diagnóstico Inteligente)
1
Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla,
abra la puerta InstaView™Doorin-Door® y
mantenga presionado el botón de bloqueo
durante tres segundos (Si la pantalla ha
permanecido bloqueada durante más de
cinco minutos, deberá desactivar el bloqueo y
volver a activarla.)
2
Mantenga presionado el botón Freezer por
tres segundos mientras continúa sujetando
su teléfono frente al altavoz.
3
Después que la pantalla indique “Diagnosis
inteligente” y número “3”, soltar el botón del
congelador.
4
Cuando así se lo digan desde el centro de
asistencia telefónica, cierre la puerta Door-InDoor y abra la puerta derecha del refrigerador.
5
Sujete el auricular del teléfono delante de la
bocina situada
sobre la bisagra
derecha de
la puerta del
refrigerador.
6
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisión de tonos. La
pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una
vez que haya finalizado el recuento de tiempo
y los tonos se hayan detenido, aparecerá el
diagnóstico en la aplicación.
Esta característica solo está disponible en el
modelo con el logo
o
.
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
ESPAÑOL
•• Por motivos no atribuibles a la negligencia
de LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como
por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda
de aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
•• Esta función puede estar sujeta a cambios
sin previo aviso y puede tener una forma
diferente según dónde se encuentre
ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga
las instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
NOTA
•• Para obtener resultados óptimos, no
mueva el teléfono mientras se transmitan
los tonos.
MANTENIMIENTO 49
MANTENIMIENTO
Limpieza
•• Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin
embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores.
•• Seque los derrames inmediatamente.
•• Siempre desenchufe el frigorífico antes de su limpieza.
Sugerencias generales de limpieza
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de
que el bicarbonato sódico esté completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerador.
Revestimiento de las puertas y juntas
Exterior
El encerado de las superficies metálicas pintadas
externas proporciona una protección contra el
óxido. No encere las piezas de plástico. Encere
las superficies metálicas pintadas al menos dos
veces al año con cera para electrodomésticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
PRECAUCIÓN
•• No utilice ningún paño áspero o esponja
para limpiar el interior y exterior del
refrigerador.
•• No coloque la mano sobre la superficie
inferior del refrigerador al abrir y cerrar.
ADVERTENCIA
se un limpiador no inflamable. No hacerlo
U
podría producir una explosión, incendio o aún
la muerte.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejías ni limpiadores
que contengan petróleo en las piezas del
refrigerador que son de plástico.
Piezas de plástico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays limpiacristales, limpiadores
abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilación. No retire el panel que cubre el área
de las bobinas del condensador.
ESPAÑOL
•• Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentación.
•• Retire todos los componentes extraíbles,
como estantes, cajones, etc.
•• Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
•• Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el frío para que el
trapo no se quede pegado)
50 MANTENIMIENTO
Sustitución del filtro Fresh Air
Sustituya el filtro de aire:
2
• Aproximadamente cada seis meses.
• Cuando se muestre en la pantalla el icono
Replace Filter.
filtro Fresh Air
Instale un filtro nuevo.
ESPAÑOL
Inserte la lengüeta lateral del nuevo filtro
en la ranura del lado del compartimento
de la cubierta central. Presione el otro lado
del filtro para colocarlo en su posición.
Como ayuda, puede presionar el lado
del compartimento central hacia fuera al
tiempo que presiona el filtro hacia abajo.
Asegúrese de que el lado del filtro con la
etiqueta “Back” queda orientado hacia
fuera. Presione la cubierta del filtro para
colocar en el compartimento del filtro del
refrigerador.
BACK
BACK
1
Retire el filtro usado.
Agarre y sujete el lateral derecho inferior y
el lateral izquierdo de la cubierta e incline
hacia arriba. El filtro de aire se encuentra
en el interior de la cubierta. Presione hacia
fuera los lados del compartimento de la
cubierta central para soltar las lengüetas
del filtro de aire. Retire el filtro de aire.
Tras cambiar el filtro, mantenga pulsado
el botón Ice Plus / Air Filter por tres
segundos para reiniciar el sensor del filtro.
MANTENIMIENTO
51
Reemplazo del filtro de agua
NOTA
2
Este refrigerador no necesita un tapón del
derivación del filtro cuando el filtro no está
colocado.
Inserte el filtro nuevo en el cabezal y gírelo
en sentido horario hasta que la fecha del
filtro nuevo quede alineada con la flecha del
cabezal del filtro. Gire el filtro para colocarlo
en el compartimento.
ESPAÑOL
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
•• Aproximadamente cada seis meses.
•• Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.
•• Cuando disminuya el caudal del dispensador de
agua.
•• Cuando los cubitos de hielo sean más
pequeños de lo normal.
1
Reemplace con un filtro de agua nuevo.
Retire el filtro de agua usado.
Levante y retire la bandeja inferior de la
puerta. Gire el extremo derecho del filtro
hacia fuera para retirarlo del compartimento
y sujete y gire el filtro en sentido antihorario
para retirarlo del cabezal del filtro.
NOTA
El reemplazo del filtro de agua puede
causar la salida de una pequeña cantidad
de agua. Coloque un vaso debajo del filtro
para recoger el agua.
3
Después de cambiar el filtro, pulsar el botón
del filtro de agua durante tres segundos para
restaurar el filtro.
52 MANTENIMIENTO
Hoja de datos de rendimiento
Utilice un recambio de cartucho: ADQ73613401
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una
concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los
estándares NSF/ANSI 42 y 53.
Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/
ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes.
ESPAÑOL
Capacidad de 200 galones (757 litros) Reducción de contaminantes determinada por
pruebas de NSF.
Reducción de
contaminantes
Influente
medio
Concentración
objetivo
especificada por
NSF
% de
reducción
media
Concentración
media de
producto en agua
Concentración
máxima
permisible de
producto en agua
Requisitos
de
reducción
NSF
Olor y sabor de
cloro
2,0 mg/L
2,0 mg/L ± 10%
97,5%
0,05 mg/L
N/A
≥ 50%
5,600,000 pts/
mL
Al menos 10,000
partículas/mL
99,3%
73,000 pts/ml
N/A
≥ 85%
Asbestos
170 MFL
De 107 a 108 MFL;
fibras mayor a 10 µm
de longitud
> 99%
< 1MLF
N/A
≥ 99%
Atracina
0,0087 mg/L
0,009 mg/L ± 10%
94,2%
0,0005 mg/L
0,003 mg/L
N/A
Benceno
0,017 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
97,0%
< 0,0005 mg/L
0,005 mg/L
N/A
Carbofuran
0,073 mg/L
0,08 mg/L ± 10%
98,8%
0,001 mg/L
0,04 mg/L
N/A
Lindano
0,002 mg/L
0,002 mg/L ± 10%
98,8%
0,00002 mg/L
0,0002 mg/L
N/A
P-Diclorobenceno
0,263 mg/L
0,225 mg/L ± 10%
99,6%
0,001 mg/L
0,075 mg/L
N/A
Toxafeno
0,015 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
93,5%
0,001 mg/L
0,003 mg/L
N/A
2,4-D
0,25 mg/L
0,210 mg/L ± 10%
99,5%
0,0012 mg/L
0,07 mg/L
N/A
Plomo pH @ 6,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10%
> 99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/A
Plomo pH @ 8,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10%
> 99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/A
Mercurio @ pH 6,5
0,006 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
96,5
0,0002 mg/L
0,002 mg/L
N/A
Mercurio @ pH 8,5
0,0062 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
86,9
0,0081 mg/L
0,002 mg/L
N/A
200,000
bacterias/L
Mínimo de 50,000
bacterias/L
> 99,99%
<1 bacterias/L
N/A
≥ 99,95%
Partículas
nominales clase I,
,≥ 0,5 a < 1,0 µm
Bacterias*
* Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts.
MANTENIMIENTO 53
Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua
Tenga en cuenta que la prueba se realizó bajo
condiciones estándar de laboratorio, pero el
rendimiento real puede variar.
Flujo de servicio
Suministro de agua
Es indispensable que se realicen la instalación
recomendada por el fabricante, el mantenimiento
y los requerimientos de remplazo del filtro para
que el producto se desempeñe adecuadamente.
1,9 l/m (0,5 g/m)
Pozo comunitario o
privado - Agua potable
20~120 psi
(138 - 827 kPa)
Presión de agua
Cartucho de remplazo: ADQ73613401
Para conocer el coste estimado de los recambios,
llame al teléfono 1-877-714-7486 o visite nuestro
sitio web en www.LGSIGNATURE.com
Temperatura del agua 0,6 - 37,8°C (33°F - 100°F)
200 galones (757 litros)
Código de nombre de sistema comercial NSF :
ADQ73613401-S
Código de reemplazo NSF : ADQ73613401
Consulte en la sección “garantía” del Manual
del propietario del refrigerador la información de
garantía limitada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea, entienda y siga toda la información de seguridad de estas instrucciones antes de instalar y usar este
producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con la ingestión de contaminantes:
•• No lo utilice con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la adecuada
desinfección antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la eliminación
de quistes en agua desinfectada que puede contener quistes filtrables.
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que puede caer agua durante el reemplazo del filtro y causar daños.
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos fugas de agua:
•• Lea y siga las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este sistema.
•• La instalación debe cumplir con las normas de fontanería estatales o locales.
•• Evite la congelación del filtro Vacíe el filtro cuando la temperatura ambiente se sitúe por debajo de
33°F (0,6°C).
•• No lo instale si la presión del agua es superior a 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua supera 80
psi, debe instalarse un dispositivo de limitación de presión. Póngase en contacto con un fontanero
profesional si no sabe cómo comprobar la presión del agua.
•• No realice la instalación donde puedan producirse golpes de ariete. En tales casos, deberá instalar
un supresor de golpes de ariete. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cómo
hacer esta comprobación.
•• No lo instale en líneas de agua caliente. Instálelo solo en líneas de agua fría. La temperatura máxima
del agua de este sistema de filtración es de 100°F (37,8°C).
•• Si se instala un dispositivo de prevención de retroceso en un sistema de agua, también deberá
instalarse un dispositivo para el control de la presión debida a la expansión térmica.
•• El cartucho de filtro desechable debe reemplazarse cada seis meses, a la capacidad de régimen o si
se observa una reducción significativa del caudal.
NSF es un marca comercial de NSF International. LG es un marca comercial de LG Corp. MCM Co.,Ltd.
ESPAÑOL
Capacidad
54 MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
California Department of Public Health Certification 14-3015
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le
ahorrará tiempo y dinero.
Problema
El refrigerador no
enfría o no tiene
energía.
Soluciones
El control del refrigerador está
en la posición OFF (en algunos
modelos).
Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los
controles para obtener información acerca de los ajustes
correctos de temperatura.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelación.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede subir ligeramente. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado el ciclo de
descongelación, verifique que la temperatura correcta se
haya restablecido.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se trasladó
recientemente.
Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho tiempo,
o si estuvo guardado de costado, es necesario que se
lo posiciones de manera vertical por 24 horas antes de
conectarlo a la energía eléctrica.
Podría estar en modo Pantalla.
Consulte la página 25 para ver las instrucciones del modo
Pantalla.
El refrigerador ha reemplazado a
un modelo más antiguo.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de
funcionamiento pero consumen menos energía gracias a
una tecnología más eficiente.
El refrigerador se acaba de
enchufar o la electricidad se
acaba de restablecer.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse
completamente.
La puerta se abre a menudo o
se acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos/ alimentos
calientes.
Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas,
aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al
compresor a funcionar por más tiempo para volver a enfriar
el refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo
que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los
alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos,
y cierre la puerta en cuanto saque el alimento. (Consulte la
Guía para el almacenamiento de alimentos).
Las puertas no están
completamente cerradas.
Cierre las puertas con firmeza. Si no se cierran
completamente, consulte la sección Las puertas no
se cierran completamente o se abren en el capítulo de
Solución de problemas de partes y funciones.
El refrigerador está instalado en un El compresor funcionará por más tiempo en condiciones
lugar caluroso.
calurosas. A temperaturas ambiente normales (21 °C), el
compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del
tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable
que funcionara incluso más a menudo. No se debería usar
el refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
La tapa posterior/ el condensador
está obstruida/o.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar las
bobinas del condensador y las rejillas de ventilación.
No retire el panel que cubre el área de las bobinas del
condensador. Desconecte el cable de alimentación o el
disyuntor antes de limpiar.
ESPAÑOL
El sistema de
enfriado funciona
por demasiado
tiempo.
Causas posibles
Un fusible en su casa pudo dañarse • Revise su centro carga y reemplace el fusible o reinicie
el interruptor termomagnético. No aumente la capacidad
o el interruptor termomagnético se
del fusible. Si el problema es una sobrecarga de circuito,
encuentra activado o el aparato está
debe ser reparado por un electricista calificado.
conectado a una toma de corriente
GFCI (Interruptor de circuito de falla • Reinicie el interruptor GFCI. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un electricista calificado.
de tierra) y este se ha activado.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La sección del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
está demasiado
caliente.
Causas posibles
Soluciones
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
Los conductos de ventilación
del aire están bloqueados.
Reorganice los artículos dentro del
electrodoméstico para permitir que el aire
fluya a través del compartimiento. Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del
refrigerador.
ESPAÑOL
Las puertas se abren a menudo Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos períodos de tiempo, ingresa aire
o por largos períodos de
caliente y húmedo al compartimiento. Esto
tiempo.
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
La unidad está instalada en un
lugar caluroso.
No se debería usar el refrigerador si la
temperatura supera los 43°C (110°F).
Se agregó una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con lo cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfríe a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducirá dicho
efecto.
Las puertas no cierran
correctamente.
Asegúrese de que las puertas no cerrarán
correctamente en la seccion de Resolución de
problemas.
El control de temperatura no es Si la temperatura no está lo suficientemente fría,
el adecuado.
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la
sección Ajuste de los controles para obtener
mayor información.
El ciclo de descongelación se
ha completado recientemente.
Durante el ciclo de descongelado, puede
aumentar ligeramente la temperatura de cada
compartimento y puede formarse condensación
en el panel trasero. Espere 30 minutos y
una vez que se haya completado el ciclo de
descongelación, verifique que la temperatura
correcta se haya restablecido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57
Problema
Acumulación de
humedad en el
interior
Soluciones
Cada vez que las puertas se abren seguido o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
correctamente” en la sección Guía para la solución
de problemas.
El clima es húmedo.
El clima húmedo hace que más humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren las puertas,
provocando condensación o congelación. Mantener
un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará
a controlar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
El ciclo de descongelación se
acaba de completar.
Durante el ciclo de descongelación, puede aumentar
ligeramente la temperatura de cada compartimento
y puede formarse condensación en el panel
trasero. Espere 30 minutos y una vez que se haya
completado el ciclo de descongelación, verifique
que la temperatura correcta se haya restablecido.
Los alimentos no están
empaquetados correctamente.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases húmedos pueden provocar la acumulación
de humedad dentro de cada compartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques sellados para prevenir la
condensación y la congelación.
Alimentos con alto contenido de Reubique los alimentos con alto contenido de agua
agua fueron colocados cerca de lejos de las ventilaciones de aire.
la ventilación de aire.
El control de temperatura
del refrigerador está
incorrectamente ajustado.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
El refrigerador está instalado en Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
un lugar frío.
menor a los 5°C (41°F), los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se debería usar el refrigerador si la temperatura es
inferior a los 13°C (55°F).
Se forman
La puerta se abre seguido o por
cristales de hielo largos períodos de tiempo.
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
La sección del
REFRIGERADOR o
del CONGELADOR
está demasiado fría.
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. La humedad produce congelación
y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
La puerta no se cierra
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas” en la sección de
la Guía de resolución de problemas.
Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
ESPAÑOL
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.
Causas posibles
Las puertas se abren seguido o
por largos períodos de tiempo.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles
Soluciones
ESPAÑOL
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados
(dentro de
paquetes
sellados).
La condensación proveniente de Esto es normal en alimentos con alto contenido
los alimentos con alto contenido de agua.
de agua provoca la congelación
en el interior del paquete del
alimento.
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo.
La necesidad de hielo excede la La máquina de hielo fabricará aproximadamente
capacidad de almacenamiento 70~182 cubitos en un período de 24 horas.
de hielo.
Los alimentos se han dejado
en el congelador por un largo
tiempo.
No almacene alimentos con alto contenido de
agua en el congelador durante mucho tiempo.
El suministro de agua del hogar
no está conectado, la válvula no
está completamente encendida,
o la válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua fría
con adecuada presión y abra completamente la
válvula de corte de agua.
El filtro de agua está agotado.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada seis meses.
• Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador de
agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños
de lo normal.
Baja presión de suministro de
agua en el hogar.
La presión del agua debe ser 20~120 psi o
138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos
sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa
o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de
agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
Se utilizar un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo. (Consulte la sección Presión
del agua).
La tubería que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalación
o limpieza, lo que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59
Problema
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo
(continuación).
Soluciones
Las puertas se abren seguido o
por largos períodos de tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá
que la unidad pueda mantener la temperatura
establecida. Para ayudar a resolver este problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
además de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Las puertas no están
completamente cerradas.
Si las puertas no se cierran correctamente,
la fabricación de hielo se verá afectada. Para
obtener mayor información, consulte el apartado
“Las puertas no se cierran completamente o
quedan abiertas” en la sección Componentes
y Características de la Guía de resolución de
problemas.
El ajuste de temperatura del
La temperatura recomendada para el
congelador es demasiado cálido. compartimento del congelador para una
fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F).
Si la temperatura del congelador es superior, la
fabricación de hielo se verá afectada.
Se dispensa agua El filtro de agua está agotado.
lentamente.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada seis meses.
• Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean más
pequeños de lo normal.
Se utiliza un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de
agua en el hogar.
La presión del agua debe ser 20~120 psi o
138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos
sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa
o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de
agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
ESPAÑOL
Causas posibles
60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No se dispensa
hielo.
Causas posibles
Soluciones
ESPAÑOL
Las puertas no están
completamente cerradas.
El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
Uso poco frecuente del
dispensador.
Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia,
con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a
otros, lo que impide que se dispensen correctamente.
Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos
agrupados o pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos
para que el dispensador funcione correctamente.
El conducto de dispensación
está obstruido con escarcha o
fragmentos de hielo.
Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo,
desmonte el depósito de hielo y libere el conducto
con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo
en cubitos también ayuda a evitar la formación de
escarcha y fragmentos de hielo.
La pantalla del dispensador está
bloqueada.
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y el
dispensador.
El depósito de hielo está vacío.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo.
Asegúrese de que el corte (brazo/ sensor) no esté
obstruido.
Una vez que se haya ventilado el suministro de
hielo en el depósito de hielo, puede tomar hasta
90 minutos para que esté disponible más hielo, y
aproximadamente 24 horas para poder rellenar el
depósito por completo.
La máquina de
hielo no hace
hielo.
El refrigerador se instaló
recientemente o la máquina de
hielo se conectó recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y para
que la máquina de hielo comience a fabricar hielo.
La máquina de hielo no está
encendida.
Localice el interruptor de encendido/apagado en la
pantalla y confirme que está encendido.
El sensor detector de hielo está
obstruido.
La presencia de sustancias extrañas o de escarcha
en el sensor de detección de hielo puede interrumpir
la fabricación de hielo. Asegúrese de que el área del
sensor esté siempre limpia para que el funcionamiento
sea el correcto.
El refrigerador no está conectado a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
un suministro de agua o la válvula completamente la válvula de corte de agua.
de corte del suministro no está
abierta.
El corte de la máquina de hielo
(brazo o sensor) está obstruido.
Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de
corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva
libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con
un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de
que haya un camino libre entre ambos sensores.
Tiene conectado un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa
pueden reducir la presión de agua por debajo del
mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo.
(Consulte la sección Presión del agua).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No se dispensa
agua.
Causas posibles
61
Soluciones
Nueva instalación o conducto de Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua
agua recientemente conectado. durante unos 5 minutos) para purgar el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No
dispense los 9 litros de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos
de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos
OFF (apagado).
El panel del dispensador está
bloqueado.
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
Las puertas del refrigerador
o del congelador no están
cerradas correctamente.
El agua no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
El filtro de agua se sacó o se
cambió recientemente.
Después de reemplazar el filtro de agua, dispense
9 litros de agua (deje correr el agua durante
unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y
los contaminantes del sistema; No dispense
los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y
suelte el botón del dispensador por ciclos de 30
segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF
(apagado).
La tubería que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalación
o limpieza, lo que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
El suministro de agua del hogar Conecte el refrigerador al suministro de agua y
no está conectado, la válvula no abra completamente la válvula de corte de agua.
está completamente encendida,
o la válvula está obstruida.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
ESPAÑOL
El dispensador no está ajustado El dispensador se puede ajustar para que
para dispensar agua.
dispense hielo o agua. Compruebe que el panel
de control está ajustado para el funcionamiento
deseado. Presione el botón Water (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El hielo huele o
sabe mal.
Causas posibles
El suministro de agua contiene
minerales tales como el azufre.
Soluciones
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de
ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/
olor/sabor en todos los suministros de agua.
La máquina de hielo se instaló
hace poco tiempo.
Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo
manchado o con mal sabor.
ESPAÑOL
El hielo ha estado almacenado por El hielo almacenado por demasiado tiempo se
demasiado tiempo.
achicará, se volverá turbio, y puede desarrollar un
sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabrique un
nuevo suministro.
Los alimentos no se han
almacenado correctamente en los
compartimentos.
Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver
los alimentos ya que, si no están correctamente
envueltos, los olores podrían migrar hasta el hielo.
El interior del refrigerador necesita Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener
una limpieza.
más información.
El agua del
dispensador está
caliente.
El depósito de hielo necesita una
limpieza.
Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de
hielo viejos). Asegúrese de que el depósito está
completamente seco antes de reinstalarlo.
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Espere 24 horas tras la instalación a que el
depósito de almacenamiento del agua se enfríe
completamente.
El dispensador de agua se ha
utilizado recientemente y el
depósito estaba vacío.
Dependiendo de su modelo específico, la
capacidad de almacenamiento de agua será de
aproximadamente 20 a 30 oz.
No se ha utilizado el dispensador
durante varias horas.
Si el dispensador no se utilizó por varias horas,
el primer vaso dispensado puede no estar lo
suficientemente frío. Deseche las primeras 10 onzas.
El refrigerador está conectado al
suministro de agua caliente.
Asegúrese de que el refrigerador está conectado a
una tubería de agua fría.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a un
conducto de agua caliente puede dañar la máquina de
hielo.
El agua huele o
sabe mal.
El suministro de agua contiene
minerales, por ejemplo, azufre.
El filtro de agua está agotado.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada 6 meses.
• Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante
unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los
contaminantes del sistema. No dispense los 9
litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el
botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63
Problema
Causas posibles
Soluciones
Icemaker shutoff (arm/sensor) is
obstructed.
Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo
viene equipada con un brazo de corte de hielo,
asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si
su máquina de hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya
un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el
depósito de hielo y espere 24 horas para confirmar
que la operación se ha realizado correctamente.
Clics
El control de descongelación
Funcionamiento normal.
emitirá un “clic” al comenzar
y al finalizar el ciclo de
descongelación. El control
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
también emitirá un “clic” al iniciar
o finalizar un ciclo.
Traqueteo
Los ruidos de traqueteos pueden Funcionamiento normal.
proceder del flujo del refrigerante,
de la tubería de agua en la parte
posterior de la unidad, o de
artículos almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
El refrigerador no está
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario
sólidamente apoyado en el suelo. ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección
Alineación de las puertas.
El refrigerador con compresor
Funcionamiento normal.
lineal se sacudió mientras estaba
funcionando.
Crujido
El motor del ventilador del
evaporador está moviendo el aire
a través de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
Funcionamiento normal.
El ventilador del condensador está Funcionamiento normal.
forzando el paso de aire a través
del condensador.
Vibración
Refrigerante está fluyendo
a través del sistema de
enfriamiento.
Funcionamiento normal.
Goteo
Se produjo la contracción y
expansión de las paredes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Funcionamiento normal.
Sizzling
El agua cayendo en el calentador
de descongelación durante un
ciclo de descongelación.
Funcionamiento normal.
Vibrating
Si el lateral o la parte posterior
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales
del refrigerador están en contacto y la parte posterior no puedan vibrar contra las
con un mueble o una pared,
paredes o los muebles.
algunas de las vibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Dripping
El agua cayendo en la batea
de drenaje durante el ciclo de
descongelación.
Funcionamiento normal.
ESPAÑOL
La máquina
de hielo hace
demasiado hielo.
64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles
Soluciones
ESPAÑOL
Sonido de
pulsación o agudo
Su refrigerador está diseñado para Funcionamiento normal.
funcionar de forma más eficiente
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede hacer que
su nuevo refrigerador funcione
durante más tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun así será más
eficiente energéticamente que los
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento,
es normal escuchar un sonido de
pulsación o agudo.
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Hay paquetes de alimentos
Reorganice los envases de alimentos para liberar la
bloqueando la puerta que impiden puerta y los estantes de la puerta.
que se cierre.
El depósito de hielo, la tapa del
cajón para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no están en
su sitio.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del
cajón para verduras, las bateas, los estantes y las
cestas. Consulte la sección Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo
durante la instalación del producto las instrucciones de la sección Desmontaje y
y no se volvieron a colocar
sustitución de las manijas y puertas del refrigerador.
correctamente.
La puerta no está correctamente
nivelada.
Consulte el apartado Alineación de las puertas en
la sección Instalación del refrigerador para nivelar el
refrigerador.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies de contacto.
Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos
o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.
Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al
refrigerador. Al enfriarse, crea el vacío. Si le cuesta
abrir la puerta, espere un minuto para permitir que
la presión del aire se ecualice y, a continuación,
compruebe si se abre con más facilidad.
El panel
InstaView™
Door-in-Door®
no funciona
adecuadamente.
Se toca con demasiada suavidad
o se hace en los bordes del
panel. Ruido fuerte cerca del
refrigerador.
Toque dos veces cerca del centro del panel de
cristal. Toque con la fuerza suficiente para que
se oiga cada toque. Los ruidos fuertes pueden
activar la función InstaView™. El LED se apaga
automáticamente después de 5 segundos.
Abrir puerta
automática
no funciona
adecuadamente.
Sensor de movimiento no
activado o material del piso
demasiado reflectante.
Asegúrese de pasar un pie por delante del sensor
de movimiento y pise el texto mostrado. Si el
material del piso es demasiado reflectante, podría no
funcionar correctamente el sensor Auto Door.
Abrir gaveta
automática
no funciona
adecuadamente.
La puerta no se ha abierto lo
suficiente. La puerta se ha
cerrado con demasiada rapidez.
Abra la puerta al menos 85 grados. Cierre la puerta
a menos de 85 grados, y permita que el sensor
reaccione y que se cierren los cajones antes de
cerrar la puerta correctamente.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 65
Problema
Causas posibles
Soluciones
El refrigerador se Las patas niveladoras no están
bambolea o parece correctamente ajustadas.
inestable.
El piso no está nivelado.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las
puertas.
El parteluz no se
pliega y despliega
correctamente.
Las puertas
quedan
entreabiertas al
utilizar la función
de apertura
automática.
Las patas niveladoras delanteras
no están extendidas, el
refrigerador no está nivelado, las
puertas no están correctamente
alineadas.
Cuando están llenos los cajones de la puerta, es
posible que la puerta se desalinee, causando que
el parteluz de la puerta o la función de apertura
automática de la puerta no funcionen correctamente.
Las luces no
funcionan.
Falla de iluminación interior LED.
La lámpara del compartimiento del refrigerador es
una iluminación interior mediante LED, por lo que el
mantenimiento deberá ser realizado por un técnico
cualificado.
El interior del
frigorífico está
cubierto de polvo
u hollín.
El frigorífico se encuentra cerca
de un fuego, por ejemplo, una
chimenea o similar.
Asegúrese de que el frigorífico no se encuentre
cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o
similar.
Problema al
conectar el
electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue
ingresada incorrectamente.
Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de
registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su
teléfono inteligente están
activados.
Desactive los Datos Móviles en su teléfono
inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha configurado
incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelación o para completar el
proceso de instalación.
La frecuencia del enrutador no es Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4
GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y
de 2.4 GHz.
conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la
frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de
servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador
y el electrodoméstico es muy
grande.
La función del
asistente de voz
se activa de forma
automática.
Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del
enrutador, puede que la señal sea débil y que la
conexión no sea configurada correctamente. Coloque
el enrutador más cerca del electrodoméstico o
compre e instale un repetidor Wi-Fi.
El asistente de voz está configurado Cambie la configuración del asistente de voz de zona
en el modo Zona de activación +
de activación + palabra de activación a palabra de
Palabra de activación. Cada vez que activación.
pase por adelante del refrigerador,
el asistente de voz se activará e
ingresará al modo de espera para
reconocer los comandos de voz.
ESPAÑOL
Extienda las dos patas niveladoras delanteras
completamente, de modo que hagan buen contacto
con el suelo. Siga las instrucciones de la sección
Alineación de la puerta para elevar la puerta izquierda
del refrigerador hasta que la barra divisora funcione
de nuevo correctamente. Ajuste la puerta derecha
del refrigerador de modo que queda alineada con la
puerta izquierda.
66 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN
LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE
NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA
A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
ESPAÑOL
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será
reparado o reemplazado por LG Electronics (“LG”), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente
para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado
dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/
Congelador
Sistema Sellado
(Condensador, Filtro
desecante, Tubo Conector
y Evaporador)
Compresor
Un (1) año a partir de
Cinco (5) años a
Cinco (5) años a partir de la
la fecha original de
partir de la fecha
fecha original de compra
compra
original de compra
Piezas y mano de
obra (solo piezas
internas/funcionales)
Piezas y mano de obra
Piezas y mano de
obra
Sólo Compresor Lineal /
Inversor : Partes sólo para
los años 6-10 desde la fecha
original de compra. (La
mano de obra se le cargará
al consumidor)
•• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
•• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
•• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la
fecha de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito
particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna
circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño
indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de
fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo
de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato,
perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó
por adquirir el producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o
limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente
mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado.
GARANTÍA LIMITADA 67
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
•• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
•• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o
resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
•• Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas,
líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire
inadecuado.
•• Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del producto.
•• Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin
que no sea el previsto.
•• Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos.
Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por
LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en
el manual del usuario del producto.
•• Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
•• Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros
daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1)
semana de la entrega.
•• Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan
estado en exhibición.
•• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En
el sitio actual”, “Con todos sus defectos” o similares.
•• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan
determinar fácilmente.
•• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
•• Cualquier ruido asociado con la operación normal.
•• Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles
que no estén autorizados por LG.
•• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
•• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso
comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las
instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
•• Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
•• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/
funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del
consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al número del Centro de Información al Cliente en la contraportada del manual (365 días al año) y
seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.LGSIGNATURE.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
ESPAÑOL
•• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
68 GARANTÍA LIMITADA
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE
ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN
EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE
JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN
AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA
COLECTIVA.
ESPAÑOL
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A.,
Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados,
agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias
a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier
tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa
representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma
de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs,
NJ 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su
reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono;
identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio
que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes
puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente
y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y
LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes
podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de
reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de
la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo
los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia
de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration
111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y
las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición
de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en
cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones,
excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad
de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta
disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así
como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales
aplicables.
GARANTÍA LIMITADA 69
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje
sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la
AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de
la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial
federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el
arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se
excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para
excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a
partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo
electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre
y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del
producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la
dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en
“Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente
(es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para
hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera
la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula
de arbitraje descrita anteriormente.
ESPAÑOL
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud
de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos
que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por
las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la
AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de
conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje,
LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando
factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo
anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados,
un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la
sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito
inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)),
el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se
compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra
parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier
derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en
el arbitraje.
70 GARANTÍA LIMITADA
PARA CANADÁ
Si su Refrigerador LG (“Producto”) falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo
condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG
Electronics Canadá, Inc. (“LGECI”) llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto
una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente
para el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos, comprados y
utilizados en Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI.
PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia
de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura)
Refrigerador
Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante,
Tubo Conector y Evaporador)
ESPAÑOL
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra
Siete (7) años a partir
de la fecha original de
compra
Compresor Lineal /
Inversor
Diez (10) años a partir
de la fecha original de
compra
Solo piezas (Se le
Solo piezas (Se le
cobrará mano de obra al cobrará mano de obra al
consumidor)
consumidor)
•• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
•• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o
refabricados, todo esto a discreción de LGECI.
•• A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la
compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA
PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA
DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A
CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN
CON EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE
ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS,
DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O
CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL, PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN
U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERÁ EXCEDER EL
PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos,
que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo
término incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modifique cualquier condición o garantía
implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial
sin afectar el resto de los términos de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
•• Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación
del Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones
no autorizadas en el Producto; Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e
interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado;
•• Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro
eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado;
GARANTÍA LIMITADA
71
Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente,
listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O
VISITE NUESTRO SITIO WEB:
Llame al número del Centro de Información al Cliente en la contraportada del manual (7 A.M. a 12 A.M., 365 días
al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o visite nuestro sitio web en http://www.LGSIGNATURE.com
ESPAÑOL
•• Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas,
líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire
inadecuado;
•• Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las
instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto;
•• Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del
fabricante;
•• Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados
del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o
especificadas por LGECI. El mantenimiento o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a
cabo de forma contraria a lo expresado en el manual del propietario del Producto;
•• Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado
para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por
cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
•• Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería;
•• Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso
comercial o industrial, incluyendo aquel en oficinas comerciales o instalaciones de recreación, o
contrario a las instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto.
•• Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no
aprobado/autorizado por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua;
•• Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación
específicado o, a cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua;
•• Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros
daños al acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de
fabricación, y se informe a LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
•• Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de
descuento;
•• Producto restaurado o vendido como “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus
defectos”, o con cualquier aviso similar;
•• Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden
ser fácilmente determinados a discreción de LGECI;
•• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de
cualquier manera con el Producto;
•• Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto;
•• Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible;
•• Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
•• Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y
•• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las
partes internas/funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
•• Se proveerá cobertura para reparaciones “en casa” a aquellos productos con garantía que se
encuentren dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más
cercano, según ha sido determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado
fuera del radio de 150 km a partir del ASC, según ha sido determinado por LG Canada, será su
responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos que esto implique, al ASC para una reparación
bajo garantía en dicho centro.
Customer Information Center
For inquiries or comments, call;
1-800-984-6306 USA, Consumer User
1-888-865-3026 USA, Commercial User
1-888-542-2623 CANADA