Broan ZB110M Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ZB80M n ZB110M
X2 | Ventilador de
velocidad múltiple con
sensor de movimiento
GUÍA DE INSTALACIÓN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso al instalador: Deje esta guía con el dueño de la casa.
Registre su producto en línea en www.broan.com/register.
Fácil instalación en construcciones
nuevas y en aplicaciones de conversión.
Índice
Advertencias y precauciones 2
Instalación típica 2
Instalación en una construcción nueva 3
Instalación de conversión 7
Funcionamiento 12
Limpieza y mantenimiento 12
Resolución de problemas 12
Piezas de servicio 13
Garantía 14
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 2
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del
servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta)
en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de
un personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
4. Es necesario que haya suficiente aire para que se lleve a cabo una
combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo
de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin
de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y
las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia
elexterior.
7. Use solamente un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, un
temporizador mecánico o un control de relé-interruptor.
8. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se
conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a
tierra) en un circuito de derivación protegido.
9. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
Instalación típica
PRECAUCIÓN
1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en un cielo
raso plano. El sensor no funcionará de forma fiable si el producto no
se instala en un cielo raso plano. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN
LA PARED.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información
y requisitos adicionales.
45° 45°
La instalación es la misma para:
Cabe en una construcción de cielo raso de
2 x 8 pulg. (5.1 x 20.3 cm)
Ajustes ilimitados de la posición del
ventilador entre las vigas de 14 a 24 pulg.
(35.6 a 61 cm) en el centro.
*Se compra por
separado.
AISLAMIENTO*
(Colóquelo alrededor y
sobre la cubierta del
ventilador).
TAPA DE
TECHO *
(con regulador
de tiro integrado)
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
CABLE
ELÉCTRICO*
CONDUCTO
REDONDO*
CODOS
REDONDOS*
Selle las
separaciones
alrededor de
la cubierta.
Selle con
cinta
las uniones
de los
conductos.
O
Mantenga
cortos
los tramos
de conductos.
TAPA DE
PARED *
(con regulador
de tiro integrado)
NO USAR EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA
No instale el equipo sobre o dentro de esta área
Piso
Equipo
de cocina
Vigas Vigas en “I” Cerchas
Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía
del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador
con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir
el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Para un mejor desempeño, se recomienda utilizar conductos metálicos redondos y rígidos de 6 pulg. (15.2 cm).
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 3
1
2
3
4
Instalación en una construcción nueva
Herramientas necesarias
Destornillador eléctrico con cabeza Phillips
Destornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
• Alicates
Desforrador de cables
Cortador de cables
Materiales necesarios
Se recomienda utilizar conductos metálicos redondos de 6 pulg. (15.2 cm) para
obtener un desempeño óptimo.
Aunque el uso de otros sistemas de conductos es aceptable, puede afectar
aldesempeño.
Tapa de techo o tapa de pared (se recomienda que tenga regulador de tiro integrado)
Cinta para sellar las conexiones de los conductos
Cableado eléctrico y suministros según los requisitos de los códigos locales
1
Saque el producto de su empaque
2
Instale
el marco
de montaje
La bolsa de piezas
contiene la placa
de agujero ciego y
seis (6) tornillos
Saque la hoja
de instrucciones
Retire la cubierta protectora del
empaque. Proceda con el paso 6.
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 4
3
1
4
2
1
2
3
Instalación en una construcción nueva
3
Acople y fije
la cubierta
4
Acople el conector de conducto y los conductos
Coloque la cubierta entre
las vigas y doble el canal
a ambos lados del marco
de montaje para fijar
la cubierta en su lugar.
No doble la cubierta.
Tornillos de la bolsa de piezas
Las bridas superior e inferior se
instalan por fuera de la cubierta
Introduzca la pestaña en
la ranura del interior de
la cubierta
Tornillo de
la bolsa
de piezas
Reductor de 6 a 4 pulg (15.2 a 10.2 cm) (para modelo ZB80M solamente)
Cinta
Cinta
Cinta
Conductos de
6 pulg. (15.2 cm)
Conductos de
4 pulg. (10.2 cm)
Acople
a presión
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 5
3
4
1
2
Instalación en una construcción nueva
5
Conecte los cables e instale la placa de agujero ciego
Tienda el cable eléctrico de 120 VCA hasta el lugar de la instalación.
Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas.
Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado.
Tornillo de
la bolsa
de piezas
Acople la abrazadera para
cables a la placa de agujero
ciego. La placa de agujero ciego
se monta en el exterior de la
cubierta y puede orientarse en la
dirección que se desee.
Conecte los cables
SENSOR/
CONTROL
NEGRO
BLANCO
NEGRO
NARANJA
CAFÉ
ENCENDIDO
MANUAL
TIERRA
BLANCO
NEGRO
TIERRA
BLANCO
NEGRO
AZUL
120 VCA
LÍNEA DE
ENTRADA
INTERRUPTORES DE PARED
MULTIFUNCIONALES O ESTÁNDAR
ROJO
14/4
(SI SE UTILIZAN
TODAS
LAS OPCIONES DE
INTERRUPTORES
DE PARED)
SENSOR/
CONTROL
ROJO
INTERRUPTOR
MAESTRO
VENTILADOR
INTERRUPTOR
MAESTRO DE
ENCENDIDO/
APAGADO*
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
MANUAL*
PLACA DE
AGUJERO CIEGO
RECEPTÁCULOS
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
CAJA DEL INTERRUPTOR
NEGRO
BLANCO
ROJO
AZUL
* Se compra por separado
INTERRUPTOR
DE CONTROL/
SENSOR*
TIERRA
(Verde o sin aislamiento)
NARANJA
CAFÉ
Vea los detalles
de la sección
FUNCIONAMIENTO
en la página 26.
El interruptor
MAESTRO enciende
y apaga el sistema
del ventilador para
fines de limpieza y
mantenimiento.
El interruptor del
SENSOR/CONTROL
enciende/apaga
el funcionamiento
automático del control
de movimiento.
El interruptor de ENCENDIDO
MANUAL aumenta directamente el
funcionamiento del ventilador a un
índice certificado de flujo de aire.
Se pueden combinar los interruptores
MAESTRO y SENSOR/CONTROL
(vea la página 24).
El interruptor MAESTRO, junto o por
separado del interruptor SENSOR/
CONTROL, se puede colocar donde
no se pueda tener acceso fácilmente
para uso diario; tal vez sea necesario
etiquetarlo y situarlo donde no se
pueda encender sin ser visto desde
el ventilador para cumplir con los
códigos locales y nacionales.
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 6
1
3
2
Instalación en una construcción nueva
6
Inserte la cubierta
` protectora y
finalice el cielo
raso
7
Instale la rejilla
Consulte la página 12 para obtener información sobre el funcionamiento, limpieza, mantenimiento y resolución de problemas.
La cubierta protege
la unidad durante la
construcción. Retírela
antes de instalar
la rejilla.
Instale el material del
cielo raso.
Recorte alrededor de
la cubierta.
Conecte
el sensor
PRECAUCIÓN
Si el motor estaba desconectado, se debe desconectar la
electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes
de insertar los enchufes del motor en el conjunto de control.
PARA PREVENIR DAÑOS EN
EL MOTOR/CONTROL:
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 7
12 pulg. (30.5 cm)
1
2
Instalación de conversión
La bolsa de piezas
contiene la placa
de agujero ciego y
seis (6) tornillos
Conductos existentes y
cableado en su lugar
11 pulg. (27.9 cm)
paralelo a las vigas
ADVERTENCIA
Antes de quitar la unidad existente, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear
los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar
visible del panel de servicio.
Examine el cableado existente para asegurarse de que no esté dañado. Si encuentra algún daño,
NO CONTINÚE CON LA INSTALACIÓN de este producto. Encargue la reparación a personas debidamente capacitadas.
Saque la hoja de
instrucciones
Retire la cubierta protectora del
empaque. Proceda con el paso 12.
1
Saque el producto de su empaque
2
Apague la unidad
4
Examine el cableado
3
Agrande la abertura del cielo raso y retire el ventilador existente
• Regla
• Lápiz
Sierra para panel de yeso
Martillo de uñas o pata de cabra
Navaja utilitaria
Materiales necesarios
Cinta para sellar las conexiones de
los conductos
Los conductos rígidos existentes requerirán la
adición de un tramo corto de conducto flexible
Cableado eléctrico y suministros según los
requisitos de los códigos locales
Herramientas necesarias
Destornillador eléctrico con cabeza Phillips
Destornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
• Alicates
Desforrador de cables
Cortador de cables
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 8
2
1
2
3
4
5
1
1
2
3
3
Instalación de conversión
5
Retire el conjunto del ventilador
6
Retire el panel de cableado
7
Inserte
el marco
de montaje
Ambos lados
Ponga a un
lado el conjunto
del ventilador
Ponga a un lado
el panel
de cableado
Ponga a
un lado
el tornillo
Doble hacia arriba
lascuatro pestañas
Saque los tornillos del
marco de montaje y
póngalos a un lado
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 9
1
2
2
1
3
4
Instalación de conversión
Tornillo de
la bolsa
de piezas
Tornillos
extraídos en
el paso 7
Tire del cableado existente hacia el
interior de la cubierta a medida que lo
inserta en el marco de montaje
Tire de los
conductos
existentes
hacia el
interior de
la cubierta
Introduzca la
pestaña en la
ranura del interior
de la cubierta
10
Acople el conector de conductos y los conductos
8
Sujete
el marco
de montaje
9
Cubierta a presión
Acople
a presión
Reductor de 6 a 4 pulg (15.2 a 10.2 cm) (para modelo ZB80M solamente)
Cinta
Cinta
Cinta
Conductos de
6 pulg. (15.2 cm)
Conductos de
4 pulg. (10.2 cm)
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 10
2
1
4
5
6
3
Instalación de conversión
11
Instale la placa de agujero ciego, conecte los cables y reinstale
el panel de cableado
Tornillo de
la bolsa
de piezas
Acople la abrazadera para cables
a la placa de agujero ciego.
La placa de agujero ciego
se monta en el
interior de
la cubierta y
puede orientarse
en la dirección
que se desee.
Conecte
los cables
Tornillo
extraído en
el paso 6
Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas.
Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado.
SENSOR/
CONTROL
NEGRO
BLANCO
NEGRO
NARANJA
TIERRA
BLANCO
NEGRO
TIERRA
BLANCO
NEGRO
CAFÉ
120 VCA
LÍNEA DE
ENTRADA
14/2
ROJO
INTERRUPTOR
DE PARED
MAESTRO
VENTILADOR
PLACA DE
AGUJERO CIEGO
RECEPTÁCULOS
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
CAJA DEL INTERRUPTOR
NEGRO
BLANCO
ROJO
AZUL
* Se compra por separado
TIERRA
(Verde
o sin aislamiento)
INTERRUPTOR
DE PARED
MAESTRO*
Vea los detalles de la sección
FUNCIONAMIENTO en la página 26.
El interruptor MAESTRO enciende
el sistema de ventilador junto con
el control de movimiento, y los
apaga para fines de limpieza y
mantenimiento.
El interruptor MAESTRO se puede
colocar donde no se pueda tener
acceso fácilmente para uso diario;
tal vez sea necesario etiquetarlo
y colocarlo donde no se pueda
encender sin ser visto desde el
ventilador para cumplir con los
códigos locales y nacionales.
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 11
1
3
2
Instalación de conversión
12
Reinserte y fije el conjunto del ventilador
13
Instale la rejilla
Si es necesario realizar reparaciones en el cielo
raso, coloque el protector en la cubierta después
de haber fijado el conjunto del ventilador.
Consulte el paso 6 sobre la instalación en una
construcción nueva. Retire la cubierta protectora
antes de instalar la rejilla.
Tornillos de la bolsa de piezas
Conecte
el sensor
PRECAUCIÓN
Debe desconectar la electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes
del motor en el conjunto de control.
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
1
2 3
1
2
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 12
Controles ajustables por el usuario del ZB80M
Controles ajustables por el usuario del ZB110M
ADVERTENCIA Antes de dar servicio a la unidad o de
limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee
los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una
etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
Funcionamiento
Es normal que este ventilador para tomar aproximadamente 5 segundos para empezar a
correr después de que se encienda.
Modos
(Como referencia, los diagramas de cableado se encuentran en las páginas 19 y
24).
Ventilación continua:
1. Encienda el interruptor de pared maestro (asegúrese de que todos los demás
interruptores de pared están apagados).
2. El ventilador funciona a un índice nominal de flujo de aire ajustable por el
usuario.
Detección de movimiento:
1. Si el interruptor de pared maestro todavía no está encendido, enciéndalo.
2.
Encienda el interruptor de pared del sensor/control. Es posible que algunas
instalaciones no dispongan de un interruptor de pared independiente para el
sensor/control, y que este
interruptor esté combinado con un interruptor de pared
maestro.
3. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire y el sensor detecta
el movimiento.
4. Cuando no se detecte más movimiento, el ventilador entra a modo de retardo de
tiempo. (Vea má abajo.)
Encendido manual (se debe instalar un interruptor de pared opcional para el encendido
manual):
1. Encienda los interruptores de pared principal y de encendido manual (el interruptor de
pared del sensor/control puede estar encendido o apagado).
2. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire.
3. Cuando el interruptor de pared de encendido manual está apagado, el ventilador pasa al
modo de retardo de tiempo.
Retardo de tiempo:
El ventilador continúa funcionando a una velocidad de flujo de aire certificado hasta que haya
pasado por el usuario ajustable retardo de tiempo, y luego se vuelve fan de cuadal de aire
velocidad ajustable por el usuario.
Cómo ajustar el índice de flujo de aire ajustable por el
usuario*
Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control
de ajuste CFM (pies cúbicos por minuto) hasta que la flecha apunte al índice de
flujo de aire deseado.
Cómo ajustar el tiempo de espera ajustable por el usuario*
Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control
de ajuste del TIEMPO hasta que la flecha apunte al tiempo de retardo deseado,
expresado en minutos.
* Los controles ajustables por el usuario están situados en una esquina de la
cubierta del ventilador, detrás de la rejilla.
Para APAGAR el ventilador
APAGUE el interruptor maestro.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL
MOTOR/CONTROL:
NO retire el enchufe del motor para
detener el giro del motor.
La electricidad debe estar desconectada
(vea la ADVERTENCIA en la parte
superior izquierda de esta página) antes
de retirar o insertar el enchufe del motor
en el conjunto de control.
Limpieza y
mantenimiento
Para limpiarlo
Para lograr un funcionamiento silencioso y
eficiente, además de una larga vida útil y una
apariencia atractiva, retire la rejilla y aspire
el interior de la unidad con un accesorio del
cepillo para quitar el polvo.
No use sprays limpiadores, solventes ni agua
en el sensor o cerca del mismo.
El motor está permanentemente lubricado
y nunca necesitará aceite. Si el motor hace
ruidos excesivos o inusuales, reemplace el
conjunto de control y el motor.
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 13
11
1
3
9
10
12
2
6
5
4
8
7
Piezas de servicio
Pida las piezas por
número de pieza,
no por número
de clave.
N.º de N.º de
clave pieza Descripción
1 97018349 Marco de montaje
2 97018721 Placa de agujero ciego y tornillos
3 97018382 Cubierta
4 97018472 Conjunto del panel de cableado/mazo de cables
5 97018846 Conjunto de control de movimiento
6 97020846 Conjunto de control y motor (ZB80M)
97020845 Conjunto de control y motor (ZB110M)
7 97018331 Conector del conducto
8 99111513 Reductor de 6 a 4 pulg (15.2 a 10.2 cm)
(ZB80M solamente)
9 99020301 Rueda del ventilador
10 97019371 Conjunto del desplazador (ZB80M)
97018768 Conjunto del desplazador (ZB110M)
11 97018775 Conjunto de la rejilla (incluye 12)
12 99140208 Resorte de la rejilla (se requieren 2)
Resolución de problemas
Antes de continuar, desconecte la alimentación, como se indica
en las secciónes de ADVERTENCIA y PRECAUTION de la página
anterior.
Síntoma: El ventilador no funciona.
Compruebe si hay un fusible o un interruptor automático
abierto en el panel de servicio del edificio.
Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del motor
y de su control estén bien afianzados en su lugar.
Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del
sensor y de su control estén bien afianzados en su lugar.
Compruebe que la rueda del ventilador gire sin obstrucciones.
Síntoma: El modo de movimiento no hace funcionar el
ventilador al índice nominal de flujo de aire.
Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del
sensor y de su control estén bien afianzados en su lugar.
Síntoma: El ventilador funciona de forma errática.
Compruebe que la rueda del ventilador esté firmemente
acoplada al eje del motor y que ambos giren sin obstrucciones.
Síntoma: El ventilador hace demasiado ruido.
Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de
conductos del ventilador gire sin obstrucciones. Los tornillos
utilizados para afianzar el conducto al conector de conductos
pueden impedir que el regulador de tiro se abra.
Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector
de conductos de la tapa de techo o de pared gire sin
obstrucciones. Estos reguladores suelen cerrarse
accidentalmente después de ser pintados o suelen obstruirse
con pájaros o restos de insectos.
Síntoma: El ventilador no ventila adecuadamente la habitación.
Para ventilar un área específica, ENCIENDA tanto el
interruptor maestro como el interruptor de pared del sensor/
control, para que el sensor/control haga funcionar al índice
nominal de flujo de aire.
Para ventilar un área específica seguida de ventilación
continua, aumente el nivel de “TIME” (Tiempo) del selector
de tiempo de espera ajustable por el usuario.
Para una ventilación continua aumente el nivel de “CFM”
correspondiente al índice nominal de flujo de aire ajustable por
el usuario.
Guía de instalación del ventilador ZB80M
n
ZB110M
Página 14
99045844A
Garantía
Garantía limitada para las luces/ventilador para ventilación Broan
PERÍODO DE LA GARANTÍA: Broan le garantiza al comprador consumidor
original de su lámpara/ventilador para ventilación Broan (el “Ventilador”) que
su ventilador (a excepción de lámparas/lamparillas) no presentará defectos de
material o de mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la
fecha de la compra original. La garantía para las lámparas/lámparas de noche
que vienen con el Ventilador es de un (1) año y no cubre la rotura de las mismas.
Esta garantía no cubre accesorios tales como controles de velocidad que pueden
adquirirse por separado y que se instalan con el Ventilador.
El período de garantía limitada para los repuestos y para los Ventiladores
reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el
período restante de la garantía original.
AUSENCIA DE OTRAS GARANTÍAS: LAS SIGUIENTES GARANTÍAS SON
EXCLUSIVAS Y SE RELACIONAN CON TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA. BROAN RENUNCIA Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA Y RENUNCIA Y EXCLUYE TODA GARANTÍA QUE EXIJA LA LEY,
INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A AQUELLAS RELACIONADAS CON
LA COMERCIABILIDAD Y LA APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN
TANTO LA LEY CORRESPONDIENTE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA
APLICABLE SE LIMITA AL PERÍODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA
EXPRESA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuál es la duración
de una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no
aplicarse a su caso. Toda descripción escrita u oral del Ventilador es al sólo fin de
identificarlo y no deberá tomarse como una garantía expresa.
COMPENSACIÓN: Durante el transcurso del período aplicable de la garantía
limitada, Broan, a su discreción, proporcionará repuestos, reparación o
reemplazo, en forma gratuita, para cualquier Ventilador o cualquiera de sus
piezas, en tanto Broan considere que está cubierto por y en violación de esta
garantía limitada. Broan le enviará el Ventilador reparado o su reemplazo o
los repuestos en forma gratuita. Usted es responsable de los costos de retiro,
reinstalación y envío, seguros y otros cargos por flete que se generen durante
el transporte del Ventilador o del repuesto a Broan. Esta garantía no cubre (a) el
mantenimiento y el servicio normales, (b) el desgaste normal, (c) todo Ventilador
o repuesto sometido a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente,
mantenimiento inadecuado o insuficiente, conservación o reparación (que no
sea la reparación realizada por Broan, (d) daños provocados por instalación
defectuosa o instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones,
(e) todo Ventilador que se haya trasladado del punto original de instalación, (f)
daño provocado por elementos naturales o ambientales, (g) daño durante el
transporte, (h) desgaste natural del acabado, (i) Ventiladores en uso comercial o
no residencial o (j) daño provocado por incendio, inundación u otro caso fortuito.
Esta garantía cubre sólo a los Ventiladores que se venden en los Estados Unidos
o a través de representantes de los Estados Unidos autorizados por Broan.
EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE PROPORCIONAR
REPUESTOS O LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, A DISCRECIÓN DE
BROAN, SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN BAJO EL AMPARO
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE
BROAN. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES,
INDIRECTOS, EMERGENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN
CONEXIÓN CON EL VENTILADOR, SU USO O FUNCIONAMIENTO. Los
daños incidentales incluyen, pero no se limitan a, daños tales como pérdida de
tiempo o pérdida del uso. Los daños emergentes incluyen pero no se limitan al
costo de la reparación o reemplazo de otra propiedad que haya sufrido daños en
caso del mal funcionamiento del Ventilador.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales
o emergentes, de modo que la limitación o la inclusión antes mencionada puede
no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted también podrá gozar de otros derechos que varían según el estado.
Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores y no es transferible por
el comprador consumidor original.
BROAN NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE CUALQUIER
PERSONA QUE RECLAME EN SU NOMBRE, DE NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA
A, LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN DE LA
VIOLACIÓN DEL CONTRATO O DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA U
OTRO AGRAVIO O CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U
OMISIONES U OTROS POR PARTE DE BROAN.
Esta garantía cubre sólo el reemplazo o la reparación de los Ventiladores o
piezas con defectos del mismo en la plana principal de Broan y no incluye los
costos del transporte del servicio en campo ni los gastos de estadía.
Toda asistencia que Broan le brinde o procure fuera de los términos, las
limitaciones o las exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una
renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones ni dicha asistencia
extenderá o revivirá la garantía.
Broan no le reembolsará ningún gasto en el que usted incurra en la reparación
o reemplazo de cualquier Ventilador defectuoso excepto por aquellos en los que
incurra previo a la obtención del permiso por escrito de Broan.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: Para calificar para el
servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan a la dirección o al número
de teléfono que figura a continuación dentro de los siete (7) días de haber
descubierto el defecto cubierto, (b) brindar el número de modelo y la identificación
de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto del Ventilador o de la
pieza. A la hora de solicitar el servicio de garantía, usted debe presentar prueba
de la fecha original de la compra.
Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
www.broan.com
Si usted debe enviar el Ventilador o la pieza a Broan, según las indicaciones de
Broan, debe embalar el Ventilador o la pieza en forma adecuada. Broan no es
responsable de los daños ocasionados durante el transporte.

Transcripción de documentos

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso al instalador: Deje esta guía con el dueño de la casa. Registre su producto en línea en www.broan.com/register. ZB80M n ZB110M X2 | Ventilador de velocidad múltiple con sensor de movimiento GUÍA DE INSTALACIÓN Índice Fácil instalación en construcciones nuevas y en aplicaciones de conversión. Advertencias y precauciones Instalación típica Instalación en una construcción nueva Instalación de conversión Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas Piezas de servicio Garantía 2 2 3 7 12 12 12 13 14 Página 2 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de un personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Es necesario que haya suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia el exterior. 7. Use solamente un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, un 1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en un cielo raso plano. El sensor no funcionará de forma fiable si el producto no se instala en un cielo raso plano. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales. NO USAR EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA No instale el equipo sobre o dentro de esta área 45° 45° Equipo de cocina Piso temporizador mecánico o un control de relé-interruptor. 8. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido. 9. Esta unidad debe estar conectada a tierra. Instalación típica • La instalación es la misma para: AISLAMIENTO* (Colóquelo alrededor y sobre la cubierta del ventilador). TAPA DE TECHO * (con regulador de tiro integrado) CUBIERTA DEL VENTILADOR CABLE ELÉCTRICO* Vigas Vigas en “I” Mantenga cortos los tramos de conductos. Cerchas • Cabe en una construcción de cielo raso de 2 x 8 pulg. (5.1 x 20.3 cm) • Ajustes ilimitados de la posición del ventilador entre las vigas de 14 a 24 pulg. (35.6 a 61 cm) en el centro. Selle las separaciones alrededor de la cubierta. CONDUCTO REDONDO* *Se compra por separado. O Selle con cinta CODOS las uniones REDONDOS* de los conductos. TAPA DE PARED * (con regulador de tiro integrado) Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal. Para un mejor desempeño, se recomienda utilizar conductos metálicos redondos y rígidos de 6 pulg. (15.2 cm). Página 3 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Instalación en una construcción nueva Herramientas necesarias Materiales necesarios • Destornillador eléctrico con cabeza Phillips • Destornillador de cabeza plana • Se recomienda utilizar conductos metálicos redondos de 6 pulg. (15.2 cm) para obtener un desempeño óptimo. Aunque el uso de otros sistemas de conductos es aceptable, puede afectar al desempeño. • Alicates • Tapa de techo o tapa de pared (se recomienda que tenga regulador de tiro integrado) • Desforrador de cables • Cinta para sellar las conexiones de los conductos • Cortador de cables • Cableado eléctrico y suministros según los requisitos de los códigos locales • Destornillador Phillips 1 Saque el producto de su empaque Retire la cubierta protectora del empaque. Proceda con el paso 6. Saque la hoja de instrucciones La bolsa de piezas contiene la placa de agujero ciego y seis (6) tornillos 2 2 Instale el marco de montaje 1 4 3 Página 4 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Instalación en una construcción nueva y fije 3 Acople la cubierta 1 2 le Acop ión s e r ap 4 Coloque la cubierta entre las vigas y doble el canal a ambos lados del marco de montaje para fijar la cubierta en su lugar. No doble la cubierta. 3 Tornillos de la bolsa de piezas 4 Acople el conector de conducto y los conductos Las bridas superior e inferior se instalan por fuera de la cubierta 2 Tornillo de la bolsa de piezas Introduzca la pestaña en la ranura del interior de la cubierta 1 Conductos de 6 pulg. (15.2 cm) Cinta 3 Conductos de 4 pulg. (10.2 cm) Cinta Cinta Reductor de 6 a 4 pulg (15.2 a 10.2 cm) (para modelo ZB80M solamente) Página 5 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Instalación en una construcción nueva 5 Conecte los cables e instale la placa de agujero ciego • Tienda el cable eléctrico de 120 VCA hasta el lugar de la instalación. • Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas. • Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado. 1 Acople la abrazadera para cables a la placa de agujero ciego. La placa de agujero ciego se monta en el exterior de la cubierta y puede orientarse en la dirección que se desee. 2 3 Conecte los cables 4 Tornillo de la bolsa de piezas TIERRA TIERRA 120 VCA BLANCO LÍNEA DE ENTRADA NEGRO BLANCO BLANCO NEGRO NEGRO AZUL ROJO INTERRUPTOR MAESTRO SENSOR/ CONTROL ENCENDIDO MANUAL CAFÉ ROJO VENTILADOR 14/4 (SI SE UTILIZAN TODAS LAS OPCIONES DE INTERRUPTORES DE PARED) NEGRO SENSOR/ CONTROL NARANJA INTERRUPTORES DE PARED MULTIFUNCIONALES O ESTÁNDAR NEGRO ROJO NARANJA BLANCO AZUL CAFÉ RECEPTÁCULOS TIERRA INTERRUPTOR (Verde o sin aislamiento) MAESTRO DE INTERRUPTOR INTERRUPTOR ENCENDIDO/ DE CONTROL/ DE ENCENDIDO SENSOR* MANUAL* CAJA DEL INTERRUPTOR APAGADO* PLACA DE AGUJERO CIEGO * Se compra por separado LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA • Vea los detalles de la sección FUNCIONAMIENTO en la página 26. • El interruptor MAESTRO enciende y apaga el sistema del ventilador para fines de limpieza y mantenimiento. • El interruptor del SENSOR/CONTROL enciende/apaga el funcionamiento automático del control de movimiento. • El interruptor de ENCENDIDO MANUAL aumenta directamente el funcionamiento del ventilador a un índice certificado de flujo de aire. • Se pueden combinar los interruptores MAESTRO y SENSOR/CONTROL (vea la página 24). • El interruptor MAESTRO, junto o por separado del interruptor SENSOR/ CONTROL, se puede colocar donde no se pueda tener acceso fácilmente para uso diario; tal vez sea necesario etiquetarlo y situarlo donde no se pueda encender sin ser visto desde el ventilador para cumplir con los códigos locales y nacionales. Página 6 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Instalación en una construcción nueva Inserte la cubierta 6 ` protectora y finalice el cielo raso • Instale el material del cielo raso. • Recorte alrededor de la cubierta. La cubierta protege la unidad durante la construcción. Retírela antes de instalar la rejilla. PRECAUCIÓN PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL: Si el motor estaba desconectado, se debe desconectar la electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes del motor en el conjunto de control. 7 Instale la rejilla Conecte el sensor 1 2 3 Consulte la página 12 para obtener información sobre el funcionamiento, limpieza, mantenimiento y resolución de problemas. Página 7 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Instalación de conversión Herramientas necesarias Materiales necesarios • Destornillador eléctrico con cabeza Phillips • Regla • Destornillador Phillips • Lápiz • Cinta para sellar las conexiones de los conductos • Destornillador de cabeza plana • Sierra para panel de yeso • Alicates • Martillo de uñas o pata de cabra • Desforrador de cables • Navaja utilitaria • Los conductos rígidos existentes requerirán la adición de un tramo corto de conducto flexible • Cableado eléctrico y suministros según los requisitos de los códigos locales • Cortador de cables 1 Saque el producto de su empaque Retire la cubierta protectora del empaque. Proceda con el paso 12. Saque la hoja de instrucciones La bolsa de piezas contiene la placa de agujero ciego y seis (6) tornillos Apague la unidad 2 ADVERTENCIA Antes de quitar la unidad existente, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3 Agrande la abertura del cielo raso y retire el ventilador existente 12 pulg. (30.5 cm) 11 pulg. (27.9 cm) paralelo a las vigas 2 1 4 Conductos existentes y cableado en su lugar Examine el cableado Examine el cableado existente para asegurarse de que no esté dañado. Si encuentra algún daño, NO CONTINÚE CON LA INSTALACIÓN de este producto. Encargue la reparación a personas debidamente capacitadas. Página 8 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Instalación de conversión 5 Retire el conjunto del ventilador 1 Ponga a un lado el conjunto del ventilador 2 Ambos lados 3 6 Retire el panel de cableado 1 Ponga a un lado el panel de cableado Ponga a un lado el tornillo 2 3 7 Inserte el marco de montaje 4 3 5 1 Saque los tornillos del marco de montaje y póngalos a un lado 2 Doble hacia arriba las cuatro pestañas Página 9 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Instalación de conversión 8 Sujete el marco de montaje Tornillos extraídos en el paso 7 9 Cubierta a presión 2 le Acop n sió a pre 1 Tire del cableado existente hacia el interior de la cubierta a medida que lo inserta en el marco de montaje 10 Acople el conector de conductos y los conductos 4 Tire de los conductos existentes hacia el interior de la cubierta 3 1 Introduzca la pestaña en la ranura del interior de la cubierta 2 Conductos de 6 pulg. (15.2 cm) Tornillo de la bolsa de piezas Cinta Conductos de Cinta 4 pulg. (10.2 cm) Cinta Reductor de 6 a 4 pulg (15.2 a 10.2 cm) (para modelo ZB80M solamente) Página 10 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Instalación de conversión la placa de agujero ciego, conecte los cables y reinstale 11 Ielnstale panel de cableado • Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas. • Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado. 1 Acople la abrazadera para cables a la placa de agujero ciego. La placa de agujero ciego se monta en el interior de la cubierta y puede orientarse en la dirección que se desee. 2 Tornillo extraído en el paso 6 5 Tornillo de la bolsa de piezas 6 4 3 Conecte los cables NEGRO ROJO VENTILADOR INTERRUPTOR DE PARED MAESTRO NEGRO 14/2 120 VCA BLANCO LÍNEA DE ENTRADA TIERRA • Vea los detalles de la sección FUNCIONAMIENTO en la página 26. • El interruptor MAESTRO enciende el sistema de ventilador junto con el control de movimiento, y los apaga para fines de limpieza y mantenimiento. • El interruptor MAESTRO se puede colocar donde no se pueda tener acceso fácilmente para uso diario; tal vez sea necesario etiquetarlo y colocarlo donde no se pueda encender sin ser visto desde el ventilador para cumplir con los códigos locales y nacionales. NARANJA BLANCO TIERRA NEGRO ROJO BLANCO AZUL INTERRUPTOR DE PARED MAESTRO* CAFÉ SENSOR/ CONTROL NEGRO NEGRO BLANCO TIERRA (Verde o sin aislamiento) CAJA DEL INTERRUPTOR PLACA DE AGUJERO CIEGO * Se compra por separado LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA RECEPTÁCULOS Página 11 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Instalación de conversión 12 Reinserte y fije el conjunto del ventilador PRECAUCIÓN PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL: Debe desconectar la electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes del motor en el conjunto de control. 2 1 3 Tornillos de la bolsa de piezas Si es necesario realizar reparaciones en el cielo raso, coloque el protector en la cubierta después de haber fijado el conjunto del ventilador. Consulte el paso 6 sobre la instalación en una construcción nueva. Retire la cubierta protectora antes de instalar la rejilla. 13 Instale la rejilla Conecte el sensor 1 1 2 2 3 Página 12 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M ADVERTENCIA Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. Funcionamiento Es normal que este ventilador para tomar aproximadamente 5 segundos para empezar a correr después de que se encienda. Modos (Como referencia, los diagramas de cableado se encuentran en las páginas 19 y 24). Ventilación continua: 1. Encienda el interruptor de pared maestro (asegúrese de que todos los demás interruptores de pared están apagados). 2. El ventilador funciona a un índice nominal de flujo de aire ajustable por el usuario. Detección de movimiento: 1. Si el interruptor de pared maestro todavía no está encendido, enciéndalo. 2. Encienda el interruptor de pared del sensor/control. Es posible que algunas instalaciones no dispongan de un interruptor de pared independiente para el sensor/control, y que este interruptor esté combinado con un interruptor de pared maestro. 3. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire y el sensor detecta el movimiento. 4. Cuando no se detecte más movimiento, el ventilador entra a modo de retardo de tiempo. (Vea má abajo.) Encendido manual (se debe instalar un interruptor de pared opcional para el encendido manual): 1. Encienda los interruptores de pared principal y de encendido manual (el interruptor de pared del sensor/control puede estar encendido o apagado). 2. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire. 3. Cuando el interruptor de pared de encendido manual está apagado, el ventilador pasa al modo de retardo de tiempo. Retardo de tiempo: El ventilador continúa funcionando a una velocidad de flujo de aire certificado hasta que haya pasado por el usuario ajustable retardo de tiempo, y luego se vuelve fan de cuadal de aire velocidad ajustable por el usuario. Cómo ajustar el índice de flujo de aire ajustable por el usuario* Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control de ajuste CFM (pies cúbicos por minuto) hasta que la flecha apunte al índice de flujo de aire deseado. Cómo ajustar el tiempo de espera ajustable por el usuario* Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control de ajuste del TIEMPO hasta que la flecha apunte al tiempo de retardo deseado, expresado en minutos. * Los controles ajustables por el usuario están situados en una esquina de la cubierta del ventilador, detrás de la rejilla. Controles ajustables por el usuario del ZB80M Para APAGAR el ventilador APAGUE el interruptor maestro. Controles ajustables por el usuario del ZB110M Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL: NO retire el enchufe del motor para detener el giro del motor. La electricidad debe estar desconectada (vea la ADVERTENCIA en la parte superior izquierda de esta página) antes de retirar o insertar el enchufe del motor en el conjunto de control. Para limpiarlo Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, además de una larga vida útil y una apariencia atractiva, retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con un accesorio del cepillo para quitar el polvo. No use sprays limpiadores, solventes ni agua en el sensor o cerca del mismo. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si el motor hace ruidos excesivos o inusuales, reemplace el conjunto de control y el motor. Página 13 Resolución de problemas Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Piezas de servicio Antes de continuar, desconecte la alimentación, como se indica en las secciónes de ADVERTENCIA y PRECAUTION de la página anterior. 1 2 Síntoma: El ventilador no funciona. • Compruebe si hay un fusible o un interruptor automático abierto en el panel de servicio del edificio. • Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del motor y de su control estén bien afianzados en su lugar. • Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del sensor y de su control estén bien afianzados en su lugar. • Compruebe que la rueda del ventilador gire sin obstrucciones. 3 Síntoma: El modo de movimiento no hace funcionar el ventilador al índice nominal de flujo de aire. • 5 4 Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del sensor y de su control estén bien afianzados en su lugar. 7 Síntoma: El ventilador funciona de forma errática. • 6 Compruebe que la rueda del ventilador esté firmemente acoplada al eje del motor y que ambos giren sin obstrucciones. 8 Síntoma: El ventilador hace demasiado ruido. • • Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de conductos del ventilador gire sin obstrucciones. Los tornillos utilizados para afianzar el conducto al conector de conductos pueden impedir que el regulador de tiro se abra. Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de conductos de la tapa de techo o de pared gire sin obstrucciones. Estos reguladores suelen cerrarse accidentalmente después de ser pintados o suelen obstruirse con pájaros o restos de insectos. 9 Pida las piezas por número de pieza, no por número de clave. 10 Síntoma: El ventilador no ventila adecuadamente la habitación. • Para ventilar un área específica, ENCIENDA tanto el interruptor maestro como el interruptor de pared del sensor/ control, para que el sensor/control haga funcionar al índice nominal de flujo de aire. • Para ventilar un área específica seguida de ventilación continua, aumente el nivel de “TIME” (Tiempo) del selector de tiempo de espera ajustable por el usuario. • Para una ventilación continua aumente el nivel de “CFM” correspondiente al índice nominal de flujo de aire ajustable por el usuario. 11 12 N.º de clave N.º de pieza 1 97018349 2 97018721 3 97018382 4 97018472 5 97018846 6 97020846 97020845 7 97018331 8 99111513 9 99020301 10 97019371 97018768 11 97018775 12 99140208 Descripción Marco de montaje Placa de agujero ciego y tornillos Cubierta Conjunto del panel de cableado/mazo de cables Conjunto de control de movimiento Conjunto de control y motor (ZB80M) Conjunto de control y motor (ZB110M) Conector del conducto Reductor de 6 a 4 pulg (15.2 a 10.2 cm) (ZB80M solamente) Rueda del ventilador Conjunto del desplazador (ZB80M) Conjunto del desplazador (ZB110M) Conjunto de la rejilla (incluye 12) Resorte de la rejilla (se requieren 2) Página 14 Guía de instalación del ventilador ZB80M n ZB110M Garantía Garantía limitada para las luces/ventilador para ventilación Broan PERÍODO DE LA GARANTÍA: Broan le garantiza al comprador consumidor original de su lámpara/ventilador para ventilación Broan (el “Ventilador”) que su ventilador (a excepción de lámparas/lamparillas) no presentará defectos de material o de mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra original. La garantía para las lámparas/lámparas de noche que vienen con el Ventilador es de un (1) año y no cubre la rotura de las mismas. Esta garantía no cubre accesorios tales como controles de velocidad que pueden adquirirse por separado y que se instalan con el Ventilador. El período de garantía limitada para los repuestos y para los Ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el período restante de la garantía original. AUSENCIA DE OTRAS GARANTÍAS: LAS SIGUIENTES GARANTÍAS SON EXCLUSIVAS Y SE RELACIONAN CON TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BROAN RENUNCIA Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA Y RENUNCIA Y EXCLUYE TODA GARANTÍA QUE EXIJA LA LEY, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A AQUELLAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD Y LA APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN TANTO LA LEY CORRESPONDIENTE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE SE LIMITA AL PERÍODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuál es la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a su caso. Toda descripción escrita u oral del Ventilador es al sólo fin de identificarlo y no deberá tomarse como una garantía expresa. COMPENSACIÓN: Durante el transcurso del período aplicable de la garantía limitada, Broan, a su discreción, proporcionará repuestos, reparación o reemplazo, en forma gratuita, para cualquier Ventilador o cualquiera de sus piezas, en tanto Broan considere que está cubierto por y en violación de esta garantía limitada. Broan le enviará el Ventilador reparado o su reemplazo o los repuestos en forma gratuita. Usted es responsable de los costos de retiro, reinstalación y envío, seguros y otros cargos por flete que se generen durante el transporte del Ventilador o del repuesto a Broan. Esta garantía no cubre (a) el mantenimiento y el servicio normales, (b) el desgaste normal, (c) todo Ventilador o repuesto sometido a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, conservación o reparación (que no sea la reparación realizada por Broan, (d) daños provocados por instalación defectuosa o instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) todo Ventilador que se haya trasladado del punto original de instalación, (f) daño provocado por elementos naturales o ambientales, (g) daño durante el transporte, (h) desgaste natural del acabado, (i) Ventiladores en uso comercial o no residencial o (j) daño provocado por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre sólo a los Ventiladores que se venden en los Estados Unidos o a través de representantes de los Estados Unidos autorizados por Broan. EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE PROPORCIONAR REPUESTOS O LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, A DISCRECIÓN DE BROAN, SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN BAJO EL AMPARO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE BROAN. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, EMERGENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL VENTILADOR, SU USO O FUNCIONAMIENTO. Los daños incidentales incluyen, pero no se limitan a, daños tales como pérdida de tiempo o pérdida del uso. Los daños emergentes incluyen pero no se limitan al costo de la reparación o reemplazo de otra propiedad que haya sufrido daños en caso del mal funcionamiento del Ventilador. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, de modo que la limitación o la inclusión antes mencionada puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podrá gozar de otros derechos que varían según el estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores y no es transferible por el comprador consumidor original. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE CUALQUIER PERSONA QUE RECLAME EN SU NOMBRE, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A, LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN DE LA VIOLACIÓN DEL CONTRATO O DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO O CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES U OTROS POR PARTE DE BROAN. Esta garantía cubre sólo el reemplazo o la reparación de los Ventiladores o piezas con defectos del mismo en la plana principal de Broan y no incluye los costos del transporte del servicio en campo ni los gastos de estadía. Toda asistencia que Broan le brinde o procure fuera de los términos, las limitaciones o las exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones ni dicha asistencia extenderá o revivirá la garantía. Broan no le reembolsará ningún gasto en el que usted incurra en la reparación o reemplazo de cualquier Ventilador defectuoso excepto por aquellos en los que incurra previo a la obtención del permiso por escrito de Broan. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: Para calificar para el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan a la dirección o al número de teléfono que figura a continuación dentro de los siete (7) días de haber descubierto el defecto cubierto, (b) brindar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto del Ventilador o de la pieza. A la hora de solicitar el servicio de garantía, usted debe presentar prueba de la fecha original de la compra. Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) www.broan.com Si usted debe enviar el Ventilador o la pieza a Broan, según las indicaciones de Broan, debe embalar el Ventilador o la pieza en forma adecuada. Broan no es responsable de los daños ocasionados durante el transporte. 99045844A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Broan ZB110M Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para