Speakman SE-362 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Speakman SE-362 es una válvula mezcladora termostática que proporciona agua a una temperatura constante, evitando quemaduras y ahorrando energía. Es ideal para duchas, lavabos y bañeras, y se puede instalar en cualquier lugar donde se necesite agua mezclada. Con una amplia gama de temperatura de entre 18°C y 35°C, el SE-362 es perfecto para una variedad de aplicaciones, incluyendo hospitales, escuelas y residencias.

El Speakman SE-362 es una válvula mezcladora termostática que proporciona agua a una temperatura constante, evitando quemaduras y ahorrando energía. Es ideal para duchas, lavabos y bañeras, y se puede instalar en cualquier lugar donde se necesite agua mezclada. Con una amplia gama de temperatura de entre 18°C y 35°C, el SE-362 es perfecto para una variedad de aplicaciones, incluyendo hospitales, escuelas y residencias.

Speakman/SE-362 Instalación
16 6-9-2011 Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005
Materiales recomendados para la instalación
• Cierrebloqueableenlasalidasisesuministraaguatemperadaaunoomásaccesoriosdeemergencia
• Cierrebloqueabledelasentradasodelossuministros
• (6)anclajesysujetadoresdeparedde3/8pulg.paraelgabinetemontadoenlasuperficie
• (4)sujetadoresde1/4pulg.(yanclajesdepared,sifueranecesario)paraelgabineteempotrado
• Unionesentodaslasconexionesparafacilitarelretirodelaválvula
Herramientas necesarias para el ajuste de temperatura
• LlaveAllende5/32pulg.
• Destornilladordepaleta
1
Instale el gabinete opcional (si no va a instalar el gabinete, siga con el Paso 2)
Gabinete empotrado:
1. Orificio de colocación en la pared de 62 cm (24-1/2 pulg.) de ancho x
62 cm (24-1/2 pulg.).
2. Inserte y fije el gabinete con cuatro sujetadores de 1/4 pulg.
(proporcionado por el instalador) anclados apropiadamente a la pared.
3.Instalelosdosanclajesytornillosatravésdelsoportedelaválvula
en la parte trasera del gabinete en una abrazadera firme (proporcionada
porelinstalador)oenlapared.Estosoportarálaválvula.
4.Instalelosniplesdelaválvulaylamitaddelaválvuladebolasdela
unión, usando sellador para tubos o cinta de teflón. Instale la otra mitad
delaválvuladebolasdelaunióneneltubodeentradaysalida.
5.Insertelaválvulaenelsoportedelgabinete(primeroelladoderecho).
Continúeconelprocedimientodeinstalacióndelaválvula.
6. Ponga firmemente la brida de pared en la pared y aplique masilla
para fijarla en su lugar.
Gabinete montado en la superficie:
1. Mida y marque la ubicación de los orificios de montaje
del gabinete en las dimensiones que se muestran en la
siguientepágina.Instaleseisanclajesdeparedde3/8pulg.
(proporcionados por el instalador).
2. Ponga el gabinete en la pared y fíjelo en su lugar con seis
sujetadores de pared de 3/8 pulg. (proporcionados por el
instalador).
3.Instalelosniplesdelaválvulaylamitaddelaválvuladebolas
delaunión,usandoselladorparatubosocintadeteón.Luego,
instalelaotramitaddelaválvuladebolasdelaunióneneltubo
de entrada y salida.
4.Insertelaválvulaenelsoportedelgabinete(primeroel
ladoderechodelaválvula).Continúeconelprocedimientode
instalacióndelaválvula.
¡IMPORTANTE!
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una
instalación adecuada. Al completar la instalación, entregue este manual al
propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad del
instalador cumplir a cabalidad los códigos y las ordenanzas locales.
Saque las piezas del embalaje y asegúrese de haberlas sacado todas antes
de desecharlo. Si falta alguna pieza, no comience la instalación hasta
obtenerla.
Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén
completamente cerradas antes de comenzar la instalación. Los desechos
acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar defectos en el
funcionamiento de las válvulas.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
Instalación Speakman/SE-362
Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005 6-9-2011 17
Niple
Válvula de bolas
de la unión
0,28 pulg. de diá.
Orificios
(4) a cada lado,
(8) Total
Brida de
pared
Vista inferior
Vista lateral
Vista frontal
Gabinete opcional montado en la superficie
Orificio de la pared: 62 cm (24-1/2 pulg.)
de ancho x 72 cm (28-1/2 pulg.) de alto
7-1/2
pulg.
(191)
8-7/16
pulg.
(214)
20 pulg.
(508)
20 pulg.
(508)
6-1/4
pulg.
(159)
2 pulg.
(51)
2 pulg.
(51)
(mm)
22-3/4 pulg.
(578)
Puerta
10-1/2
pulg.
(267)
8-1/2
pulg.
(216)
7 pulg.
(178)
26 pulg.
(660)
24 pulg.
(610)
2
pulg.
(51)
2
pulg.
(51)
2 pulg.
(51)
2 pulg.
(51)
Salida de NPT
de 1 pulg.
6-1/2
pulg.
(165)
2 pulg.
(51)
Entradas de NPT
de 3/4 pulg.
5 pulg.
(127)
14 pulg.
(356)
24
pulg.
(610)
22-3/4
pulg.
(578)
Puerta
26 pulg.
(660)
22-3/4 pulg.
(578)
Puerta
10-1/2
pulg.
(267)
8-1/2
pulg.
(216)
7 pulg.
(178)
24 pulg.
(610)
2
pulg.
(51)
2
pulg.
(51)
2
pulg.
(51)
Salida de
NPT de 1
pulg.
6-1/2 pulg.
(165)
Entradas de NPT
de 3/4 pulg.
22-3/4
pulg.
(356)
Puerta
24
pulg.
(610)
Gabinete empotrado opcional
Niple
Válvula de bolas
de la unión
0,47 de diá.
Orificios
(6) lugares
Ubicación de los orificios de montaje
Speakman/SE-362 Instalación
18 6-9-2011 Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005
2
Conecte las tuberías de suministro e instale el termómetro
3
Ajuste la temperatura con el agua corriendo
Cuando las válvulas de retención
estén en la posición abierta
(funcionando), el tornillo de la
cubierta del vástago de cierre o
retención debe estar alineado con
la tapa de la válvula.
Revise si hay filtraciones,
presurizando la unidad
LENTAMENTE.
Instale el termómetro usando
sellador para tubos o cinta de
teflón.
Revise la temperatura cuando se alcance aproximadamente
a 38 LPM (10 GPM) de caudal de agua (equivalente a dos
lavados faciales)
Tornillo de
cubierta ranurada
Tornillo de cubierta de
cierre y retención
Tuerca de tope
de retención
Tapón de recirculación
de agua
Termómetro
Agua temperada
(para el accesorio)
CALIENTE
FRÍA
Tornillo de
cubierta ranurada
Tornillo de ajuste
de temperatura
C
H
4
Unidad de prueba
Corteelsuministrodeaguacalientecerrandolaválvuladeentradadeaguacalienteolaválvuladeretencióndesuministro.Conel
suministro de agua caliente cerrado, verifique que siga fluyendo agua fría. Si el agua fría fluye correctamente, vuelva a abrir el suministro de
agua caliente.
Corteelsuministrodeaguafríacerrandolaválvuladeentradadeaguafríaolaválvuladeretencióndesuministro.Conelsuministrode
agua fría cerrado, verifique que se haya detenido el flujo de agua caliente. Si se detiene el agua caliente, vuelva a abrir el suministro de agua
fría. Revise la unidad semanalmente para verificar el funcionamiento apropiado y el ajuste deseado de la temperatura.
¡NO SE SALTE ESTE PASO!
Se debe revisar la temperatura final de este dispositivo y ajustarla, según sea
necesario. La configuración estándar de la temperatura predeterminada de
fábrica es 29 °C (85 °F). [el rango de la válvula es de 18 °C a 35 °C (65 °F a
95 °F)]. Consulte a las autoridades médicas o de seguridad correspondientes
sobre la temperatura óptima recomendada para la aplicación en particular.
5/32 pulg. Llave Allen
Instalación Speakman/SE-362
Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005 6-9-2011 19
5
Instalación de recirculación opcional de agua
Válvula de retención
(Típ.)
FRÍA
CALIENTE
Bajada de
trampa de calor
de 28 pulg.
Válvula de equilibrio (Típ.)
Calentador
de agua
Tanque de
almacenamiento
Flujo de agua temperada
Flujo de retorno
Interruptor de temperatura
Agua
temperada
recirculada
Bomba de recirculación
Agua fría
La recirculación del agua en el sistema proporciona regulación constante de la temperatura del agua. Purgue las tuberías de suministro
completamente antes de terminar la instalación. Cierre todos los accesorios y etiquételos como no disponibles para usarse durante el
proceso de recirculación.
1.Apaguelabombaderecirculaciónyabraelsuministrodeaguaenlosaccesoriosdeemergencia[serequiereuncaudaldeaguade38a57LPM
(10 a 15 GPM)].
2. Deje que el agua corra a través del sistema hasta que alcance una temperatura constante. Si no obtiene la temperatura necesaria, consulte el
pasoN.º3enlapáginaanteriorparavolveraajustarlatemperatura.
3. Tan pronto como el agua alcance la temperatura apropiada, encienda la bomba de recirculación (antes de proceder, asegúrese de que se haya
alcanzado la temperatura adecuada en el sistema).
4. Revise la temperatura del agua en la bomba de retorno. Si la temperatura excede el nivel apropiado en 1,1 °C (2 °F), ajuste el interruptor del
límitesuperiordetemperatura(estoapagarálabomba).Esperehastaquelatemperaturadelaguaderetornoestéa2,8°C(5°F)pordebajodel
nivelapropiadoyajusteelinterruptordellímiteinferior(estovolveráaencenderlabomba).
5.Abracompletamentelaválvuladeequilibrio.
6. Desconecte todos los accesorios y asegúrese de que no fluya agua por el sistema (el tubo de entrada de agua fría debe sentirse tibio al tacto).
7.Dejequeelsistemafuncionesinaguadurante30minutosomás.Si,despuésdetreintaminutos,aumentalatemperaturadelagua,puedevolver
aajustarlatemperaturacerrandolentamentelaválvuladeequilibriohastaquesealcancelatemperaturaadecuada.
Recirculación alterna (menos
de 19 LPM (5 GPM)
Speakman/SE-362 Instalación
20 6-9-2011 Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005
Solución de problemas de la válvula mezcladora termostática
Problema Causa Solución
Filtraciones externas en el
sistema
Es posible que se hayan dañado las juntas NPT o las
juntas tóricas.
Reemplace las juntas NPT o las juntas tóricas, donde sea necesario. Para el
reemplazo de las juntas tóricas, comuníquese con el representante local y
consulte por el kit (S65-173) de sellos de juntas tóricas.
No fluye agua caliente (fluye
solamente agua fría)
Falló el termostato y, en consecuencia, se enganchó la
retención de seguridad.
Inspección del termostato:
1. Retire la tapa superior y saque la varilla de empuje y el termostato.
2.Inserteunabarrade7/16pulg.diá.enelfuelledeltermostato.
3. Marque la longitud del fuelle del termostato [a temperatura ambiente,
con 44,5 N de fuerza (10 libras fuerza), la longitud del fuelle debe ser
aproximadamente de 3 cm—6,4 cm (1-3/16 pulg.—1-1/2 pulg.)].
4.Silalongituddelfuelledeltermostatonoestáenelrangoapropiado,se
debe reemplazar el termostato (no se puede reparar). Comuníquese con el
representante local y consulte por el Kit (S65-174) del termostato.
Flujo limitado de agua Esposiblequelaentradadelaválvuladeretención
esté parcialmente cerrada o haya disminuido
significativamente la presión de agua.
Se acumuló suciedad y desechos en la rejilla o asiento
de retención, limitando el movimiento de cierre y
retenciones.
Limpie las válvulas de cierre y retención:
Retire el cierre y las retenciones, limpie la rejilla y el asiento y vuelva a
ensamblarlaválvula.Noretireelasiento.Loscomponentessepueden
raspar con un destornillador para retirar los desechos. Un par de pinzas
funciona bien para sacar los desechos del asiento. Si es necesario
reemplazar el cierre y las retenciones, comuníquese con el representante
local y consulte por el kit (S65-337) de retención/cierre.
Fluctuación de la
temperatura o temperatura
incorrecta
Lasseccionesdecierreyretencióndelaválvulanose
mueven libremente.
Limpielasválvulasdecierreyretencióncomosedescribeanteriormente.
El termostato lentamente comienza a fallar. Reviseeltermostatocomosedescribeanteriormenteoreemplácelo.
Latuberíadesuministrodeentradahacialaválvula
mezcladora se comparte con otras piezas del equipo
que se usan solamente en forma periódica, tales como
aparatos de lavandería o estaciones de flujo. Esto puede
reducirlapresióndeentradahacialaválvulamezcladora
a menos de 0,7 bar (10 PSI). Es posible que el tamaño
de la tubería de suministro no sea lo suficientemente
grandeparadarsuministroalaválvulayalosotros
aparatos.
Aumente el tamaño de la tubería de suministro, vuelva a configurar la tubería
de suministro o regule el uso del suministro.
Larecirculaciónnoestáequilibrada. Reviselainstalacióndelarecirculaciónenlapágina19.
El pistón no se mueve libremente y se debe limpiar. Consultelapáginasiguienteparaverlasinstruccionesdedesensambley
limpieza.
Antes de intentar solucionar problemas de la válvula o
desensamblar los componentes, revise lo siguiente:
Que las válvulas de cierre o retención estén
completamente abiertas (el vástago ranurado debe estar
alineado con la tapa de cierre o retención) y que estén
abiertas todas las válvulas de retención de entrada y
salida
Que los tubos de entrada de agua caliente y fría estén
conectados correctamente y que no existan conexiones
cruzadas ni válvulas de cierre o retención con filtraciones.
La salida del calentador de agua esté al menos a 8,3 °C
(15 °F) por sobre la temperatura establecida.
Asegúrese de cerrar las válvulas de retención
correspondientes antes de desensamblar la válvula,
y vuelva a abrir las válvulas después de completar la
inspección y la reparación.
Válvula de cierre y
retención
Asiento de la
válvula
Filtro de cierre y
retención
Instalación Speakman/SE-362
Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005 6-9-2011 21
C
Si la varilla se desplaza menos de 12,7 mm (1/2 pulg.), el
pistón no se mueve libremente dentro del revestimiento y
se deben limpiar:
1. Retire el conjunto de la sección de control, la tapa
superior y el termostato.
2.Desenrosqueelrevestimientodesdelatapa(siestá
pegado; se deben retirar las juntas tóricas y se debe
aplicar calor para derretir el pegamento y soltar el
revestimiento).
3.Limpieelpistónyelrevestimientoconcualquier
limpiador adecuado para bronce y acero inoxidable (se
puede utilizar papel de lija grano 400 para pulir y afinar
el pistón y el revestimiento).
Solución de problemas: Desensamble y limpieza del pistón
Para evitar lesiones, use el equipo adecuado de
protección para los ojos y para la piel cuando use
soplete de propano.
Termostato
Varilla de Empuje
Tapa superior
con varilla de empuje
Varilla de
7/16 pulg.
Cámara de
sobrecalentamiento
del pistón
La segunda marca en
la varilla debe estar
12,7 mm (1/2 pulg.)
más arriba que la
primera marca.
B
Inserteunavarillade7/16pulg.dediá.enlaválvulay
enlacámaradesobrecalentamientodelpistón.Marque
lalongituddelavarilladentrodelaválvula.Empujela
varilla hasta que se detenga el pistón y marque la nueva
longitud.
D
Empuje el mecanismo hacia arriba y hacia abajo varias
veces para asegurarse de que el pistón se mueva
suave y constantemente. Si es constante, repita el
Procedimiento C hasta que se mueva libremente o
cámbielo.Comuníqueseconelrepresentantelocaly
consulte por el Kit del pistón y revestimientos (número de
pieza S65-175).
A
Retirelatapasuperiordelaválvulaysaquelavarillade
empuje y luego el termostato. Se puede usar un alicates
de punta de aguja para retirar el termostato desde el
cuerpodelaválvula.
Speakman/SE-362 Instalación
22 6-9-2011 Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
12
15
14
16
17
18
19
20
21
26
31
36
36
22
27
32
23
28
33
24
29
29
34
33
25
30
35
35
46
Artículo Cantidad Descripción
4 1 Arandela
32 2 Sello
33 2 Arandela
Kit S65-310 de arandelas y sellos
Artículo Cantidad Descripción
2 1 Junta tórica
10 1 Junta tórica
12 1 Junta tórica
17 1 Junta tórica
18 1 Junta tórica
19 1 Junta tórica
21 1 Junta tórica
26 2 Junta tórica
28 2 Junta tórica
36 2 Junta tórica
Kit S65-173 de juntas tóricas
Artículo Cantidad Descripción
25 2 Tapa
26 2 Junta tórica
27 2 Vástago
28 2 Junta tórica
29 2 Filtro
30 1 Resorte de
suministro de
agua caliente
31 2 Soporte
(para sello)
32 2 Sello
33 2 Arandela
34 2 Tuerca
35 2 Asiento
36 2 Junta tórica
46 1 Resorte de
suministro de
agua fría (azul)
Kit S65-337 de retención/cierre
Artículo Cantidad Descripción
15 1 Termostato
17 1 Junta tórica
21 1 Junta tórica
Kit S65-174 del termostato
Artículo Cantidad Descripción
2 1 Junta tórica
3 1 Revestimiento
4 1 Arandela
5 1 Tornillo
6 1 Resorte
7 1 #10-24 tuerca de
maleficio
8 1 Resorte
9 1 Arandela
10 1 Junta tórica
11 1 Pistón
12 1 Junta tórica
13 1 Tornillo de sobre-
calentamiento
14 1 Asiento superior
33 1 Arandela
Kit S65-175 del pistón y revestimientos
Artículo Cantidad Descripción
2 1 Junta tórica
3 1 Revestimiento
4 1 Arandela
5 1 Tornillo
6 1 Resorte
7 1 #10-24 tuerca de
maleficio
8 1 Resorte
9 1 Arandela
10 1 Junta tórica
11 1 Pistón
12 1 Junta tórica
13 1 Tornillo de
sobrecalentamiento
14 1 Asiento superior
15 1 Termostato
16 1 Varilla de empuje
17 1 Junta tórica
18 1 Junta tórica
19 1 Junta tórica
20 1 Tapadelaválvula
mezcladora
21 1 Junta tórica
22 1 Tapa de control
23 1 Tornillo de ajuste
24 1 Tornillo
33 1 Arandela
Kit S65-304 de la sección central
Números de kit para acabado de bronce áspero y termostato
de rango estándar.
El resorte de suministro de agua
fría está marcado con pintura
azul. NO LO INTERCAMBIE
POR EL RESORTE DE
SUMINISTRO DE AGUA
CALIENTE (30).
Tubo de bronce (3/4 pulg. IPS)
Cuerpo de la válvula
Termómetro
Desglose de piezas

Transcripción de documentos

Speakman/SE-362 Instalación ¡IMPORTANTE! Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al completar la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad del instalador cumplir a cabalidad los códigos y las ordenanzas locales. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Saque las piezas del embalaje y asegúrese de haberlas sacado todas antes de desecharlo. Si falta alguna pieza, no comience la instalación hasta obtenerla. Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén completamente cerradas antes de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar defectos en el funcionamiento de las válvulas. Materiales recomendados para la instalación • Cierre bloqueable en la salida si se suministra agua temperada a uno o más accesorios de emergencia • Cierre bloqueable de las entradas o de los suministros • (6) anclajes y sujetadores de pared de 3/8 pulg. para el gabinete montado en la superficie • (4) sujetadores de 1/4 pulg. (y anclajes de pared, si fuera necesario) para el gabinete empotrado • Uniones en todas las conexiones para facilitar el retiro de la válvula Herramientas necesarias para el ajuste de temperatura • Llave Allen de 5/32 pulg. • Destornillador de paleta 1 Instale el gabinete opcional (si no va a instalar el gabinete, siga con el Paso 2) Gabinete empotrado: 1. Orificio de colocación en la pared de 62 cm (24-1/2 pulg.) de ancho x 62 cm (24-1/2 pulg.). 2. Inserte y fije el gabinete con cuatro sujetadores de 1/4 pulg. (proporcionado por el instalador) anclados apropiadamente a la pared. 3. Instale los dos anclajes y tornillos a través del soporte de la válvula en la parte trasera del gabinete en una abrazadera firme (proporcionada por el instalador) o en la pared. Esto soportará la válvula. 4. Instale los niples de la válvula y la mitad de la válvula de bolas de la unión, usando sellador para tubos o cinta de teflón. Instale la otra mitad de la válvula de bolas de la unión en el tubo de entrada y salida. 5. Inserte la válvula en el soporte del gabinete (primero el lado derecho). Continúe con el procedimiento de instalación de la válvula. 6. Ponga firmemente la brida de pared en la pared y aplique masilla para fijarla en su lugar. 16 6-9-2011 Gabinete montado en la superficie: 1. Mida y marque la ubicación de los orificios de montaje del gabinete en las dimensiones que se muestran en la siguiente página. Instale seis anclajes de pared de 3/8 pulg. (proporcionados por el instalador). 2. Ponga el gabinete en la pared y fíjelo en su lugar con seis sujetadores de pared de 3/8 pulg. (proporcionados por el instalador). 3. Instale los niples de la válvula y la mitad de la válvula de bolas de la unión, usando sellador para tubos o cinta de teflón. Luego, instale la otra mitad de la válvula de bolas de la unión en el tubo de entrada y salida. 4. Inserte la válvula en el soporte del gabinete (primero el lado derecho de la válvula). Continúe con el procedimiento de instalación de la válvula. Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005 Speakman/SE-362 Instalación Gabinete empotrado opcional 22-3/4 pulg. (578) Puerta 10-1/2 pulg. (267) Brida de pared Válvula de bolas de la unión 22-3/4 pulg. (578) Puerta (mm) Vista lateral Vista frontal Niple 2 pulg. (51) 2 pulg. (51) Salida de NPT de 1 pulg. 2 pulg. (51) 5 pulg. (127) 24 pulg. (610) 14 pulg. (356) 26 pulg. (660) 8-1/2 pulg. (216) 7 pulg. (178) 26 pulg. (660) 2 pulg. (51) 2 pulg. (51) 0,28 pulg. de diá. Orificios (4) a cada lado, (8) Total Entradas de NPT de 3/4 pulg. 6-1/2 pulg. (165) Vista inferior Orificio de la pared: 62 cm (24-1/2 pulg.) de ancho x 72 cm (28-1/2 pulg.) de alto 24 pulg. (610) Gabinete opcional montado en la superficie 10-1/2 pulg. (267) 22-3/4 pulg. (578) Puerta Salida de NPT de 1 pulg. 2 pulg. (51) Válvula de bolas de la unión Niple 2 pulg. (51) 24 pulg. (610) 22-3/4 pulg. (356) Puerta Ubicación de los orificios de montaje 8-1/2 pulg. (216) 7 pulg. (178) 6-1/2 pulg. (165) Entradas de NPT de 3/4 pulg. 6-1/4 pulg. (159) 2 pulg. (51) 7-1/2 pulg. (191) 0,47 de diá. Orificios (6) lugares 20 pulg. (508) 8-7/16 pulg. (214) 24 pulg. (610) 2 pulg. (51) Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005 6-9-2011 2 pulg. (51) 20 pulg. (508) 17 Speakman/SE-362 2 Instalación Conecte las tuberías de suministro e instale el termómetro Tornillo de cubierta ranurada Agua temperada (para el accesorio) Tuerca de tope de retención Cuando las válvulas de retención estén en la posición abierta (funcionando), el tornillo de la cubierta del vástago de cierre o retención debe estar alineado con la tapa de la válvula. Instale el termómetro usando sellador para tubos o cinta de teflón. Tornillo de cubierta de cierre y retención Tapón de recirculación de agua Termómetro Revise si hay filtraciones, presurizando la unidad LENTAMENTE. CALIENTE 3 FRÍA Ajuste la temperatura con el agua corriendo Revise la temperatura cuando se alcance aproximadamente a 38 LPM (10 GPM) de caudal de agua (equivalente a dos lavados faciales) Tornillo de cubierta ranurada 5/32 pulg. Llave Allen Se debe revisar la temperatura final de este dispositivo y ajustarla, según sea necesario. La configuración estándar de la temperatura predeterminada de fábrica es 29 °C (85 °F). [el rango de la válvula es de 18 °C a 35 °C (65 °F a 95 °F)]. Consulte a las autoridades médicas o de seguridad correspondientes sobre la temperatura óptima recomendada para la aplicación en particular. H C Tornillo de ajuste de temperatura 4 ¡NO SE SALTE ESTE PASO! Unidad de prueba Corte el suministro de agua caliente cerrando la válvula de entrada de agua caliente o la válvula de retención de suministro. Con el suministro de agua caliente cerrado, verifique que siga fluyendo agua fría. Si el agua fría fluye correctamente, vuelva a abrir el suministro de agua caliente. Corte el suministro de agua fría cerrando la válvula de entrada de agua fría o la válvula de retención de suministro. Con el suministro de agua fría cerrado, verifique que se haya detenido el flujo de agua caliente. Si se detiene el agua caliente, vuelva a abrir el suministro de agua fría. Revise la unidad semanalmente para verificar el funcionamiento apropiado y el ajuste deseado de la temperatura. 18 6-9-2011 Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005 Speakman/SE-362 Instalación 5 Instalación de recirculación opcional de agua La recirculación del agua en el sistema proporciona regulación constante de la temperatura del agua. Purgue las tuberías de suministro completamente antes de terminar la instalación. Cierre todos los accesorios y etiquételos como no disponibles para usarse durante el proceso de recirculación. Válvula de retención (Típ.) Flujo de agua temperada FRÍA Agua fría Recirculación alterna (menos de 19 LPM (5 GPM) Bajada de trampa de calor de 28 pulg. Interruptor de temperatura Agua temperada recirculada CALIENTE Flujo de retorno Válvula de equilibrio (Típ.) Bomba de recirculación Calentador de agua Tanque de almacenamiento 1. Apague la bomba de recirculación y abra el suministro de agua en los accesorios de emergencia [se requiere un caudal de agua de 38 a 57 LPM (10 a 15 GPM)]. 2. Deje que el agua corra a través del sistema hasta que alcance una temperatura constante. Si no obtiene la temperatura necesaria, consulte el paso N.º 3 en la página anterior para volver a ajustar la temperatura. 3. Tan pronto como el agua alcance la temperatura apropiada, encienda la bomba de recirculación (antes de proceder, asegúrese de que se haya alcanzado la temperatura adecuada en el sistema). 4. Revise la temperatura del agua en la bomba de retorno. Si la temperatura excede el nivel apropiado en 1,1 °C (2 °F), ajuste el interruptor del límite superior de temperatura (esto apagará la bomba). Espere hasta que la temperatura del agua de retorno esté a 2,8 °C (5 °F) por debajo del nivel apropiado y ajuste el interruptor del límite inferior (esto volverá a encender la bomba). 5. Abra completamente la válvula de equilibrio. 6. Desconecte todos los accesorios y asegúrese de que no fluya agua por el sistema (el tubo de entrada de agua fría debe sentirse tibio al tacto). 7. Deje que el sistema funcione sin agua durante 30 minutos o más. Si, después de treinta minutos, aumenta la temperatura del agua, puede volver a ajustar la temperatura cerrando lentamente la válvula de equilibrio hasta que se alcance la temperatura adecuada. Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005 6-9-2011 19 Speakman/SE-362 Instalación Solución de problemas de la válvula mezcladora termostática Válvula de cierre y retención Antes de intentar solucionar problemas de la válvula o desensamblar los componentes, revise lo siguiente: • Que las válvulas de cierre o retención estén completamente abiertas (el vástago ranurado debe estar alineado con la tapa de cierre o retención) y que estén abiertas todas las válvulas de retención de entrada y salida Filtro de cierre y retención • Que los tubos de entrada de agua caliente y fría estén conectados correctamente y que no existan conexiones cruzadas ni válvulas de cierre o retención con filtraciones. • La salida del calentador de agua esté al menos a 8,3 °C (15 °F) por sobre la temperatura establecida. Asegúrese de cerrar las válvulas de retención correspondientes antes de desensamblar la válvula, y vuelva a abrir las válvulas después de completar la inspección y la reparación. Asiento de la válvula Problema Causa Solución Filtraciones externas en el sistema Es posible que se hayan dañado las juntas NPT o las juntas tóricas. Reemplace las juntas NPT o las juntas tóricas, donde sea necesario. Para el reemplazo de las juntas tóricas, comuníquese con el representante local y consulte por el kit (S65-173) de sellos de juntas tóricas. No fluye agua caliente (fluye solamente agua fría) Falló el termostato y, en consecuencia, se enganchó la retención de seguridad. Inspección del termostato: Flujo limitado de agua Es posible que la entrada de la válvula de retención esté parcialmente cerrada o haya disminuido significativamente la presión de agua. 2. Inserte una barra de 7/16 pulg. diá. en el fuelle del termostato. 1. Retire la tapa superior y saque la varilla de empuje y el termostato. 3. Marque la longitud del fuelle del termostato [a temperatura ambiente, con 44,5 N de fuerza (10 libras fuerza), la longitud del fuelle debe ser aproximadamente de 3 cm—6,4 cm (1-3/16 pulg.—1-1/2 pulg.)]. 4. Si la longitud del fuelle del termostato no está en el rango apropiado, se debe reemplazar el termostato (no se puede reparar). Comuníquese con el representante local y consulte por el Kit (S65-174) del termostato. Fluctuación de la temperatura o temperatura incorrecta 20 Se acumuló suciedad y desechos en la rejilla o asiento de retención, limitando el movimiento de cierre y retenciones. Limpie las válvulas de cierre y retención: Las secciones de cierre y retención de la válvula no se mueven libremente. Limpie las válvulas de cierre y retención como se describe anteriormente. El termostato lentamente comienza a fallar. Revise el termostato como se describe anteriormente o reemplácelo. La tubería de suministro de entrada hacia la válvula mezcladora se comparte con otras piezas del equipo que se usan solamente en forma periódica, tales como aparatos de lavandería o estaciones de flujo. Esto puede reducir la presión de entrada hacia la válvula mezcladora a menos de 0,7 bar (10 PSI). Es posible que el tamaño de la tubería de suministro no sea lo suficientemente grande para dar suministro a la válvula y a los otros aparatos. Aumente el tamaño de la tubería de suministro, vuelva a configurar la tubería de suministro o regule el uso del suministro. La recirculación no está equilibrada. Revise la instalación de la recirculación en la página 19. El pistón no se mueve libremente y se debe limpiar. Consulte la página siguiente para ver las instrucciones de desensamble y limpieza. 6-9-2011 Retire el cierre y las retenciones, limpie la rejilla y el asiento y vuelva a ensamblar la válvula. No retire el asiento. Los componentes se pueden raspar con un destornillador para retirar los desechos. Un par de pinzas funciona bien para sacar los desechos del asiento. Si es necesario reemplazar el cierre y las retenciones, comuníquese con el representante local y consulte por el kit (S65-337) de retención/cierre. Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005 Speakman/SE-362 Instalación Solución de problemas: Desensamble y limpieza del pistón Para evitar lesiones, use el equipo adecuado de protección para los ojos y para la piel cuando use soplete de propano. A Tapa superior con varilla de empuje Retire la tapa superior de la válvula y saque la varilla de empuje y luego el termostato. Se puede usar un alicates de punta de aguja para retirar el termostato desde el cuerpo de la válvula. Termostato Varilla de Empuje B Inserte una varilla de 7/16 pulg. de diá. en la válvula y en la cámara de sobrecalentamiento del pistón. Marque la longitud de la varilla dentro de la válvula. Empuje la varilla hasta que se detenga el pistón y marque la nueva longitud. Si la varilla se desplaza menos de 12,7 mm (1/2 pulg.), el pistón no se mueve libremente dentro del revestimiento y se deben limpiar: C 1. Retire el conjunto de la sección de control, la tapa superior y el termostato. 2. Desenrosque el revestimiento desde la tapa (si está pegado; se deben retirar las juntas tóricas y se debe aplicar calor para derretir el pegamento y soltar el revestimiento). 3. Limpie el pistón y el revestimiento con cualquier limpiador adecuado para bronce y acero inoxidable (se puede utilizar papel de lija grano 400 para pulir y afinar el pistón y el revestimiento). Varilla de 7/16 pulg. D Cámara de sobrecalentamiento del pistón Empuje el mecanismo hacia arriba y hacia abajo varias veces para asegurarse de que el pistón se mueva suave y constantemente. Si es constante, repita el Procedimiento C hasta que se mueva libremente o cámbielo. Comuníquese con el representante local y consulte por el Kit del pistón y revestimientos (número de pieza S65-175). Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005 La segunda marca en la varilla debe estar 12,7 mm (1/2 pulg.) más arriba que la primera marca. 6-9-2011 21 Speakman/SE-362 Instalación Desglose de piezas 25 24 17 14 23 26 12 15 22 27 8 28 21 11 16 29 10 30 20 7 13 31 6 9 32 5 33 34 33 19 4 35 18 46 36 3 El resorte de suministro de agua fría está marcado con pintura azul. NO LO INTERCAMBIE POR EL RESORTE DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE (30). 29 2 35 Termómetro 36 Tubo de bronce (3/4 pulg. IPS) Cuerpo de la válvula Kit S65-304 de la sección central Kit S65-174 del termostato Artículo 15 17 21 Cantidad 1 1 1 Números de kit para acabado de bronce áspero y termostato de rango estándar. Descripción Termostato Junta tórica Junta tórica Kit S65-175 del pistón y revestimientos Kit S65-310 de arandelas y sellos Artículo 2 3 4 5 6 7 22 Cantidad 1 1 1 1 1 1 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 14 33 1 1 Descripción Junta tórica Revestimiento Arandela Tornillo Resorte #10-24 tuerca de maleficio Resorte Arandela Junta tórica Pistón Junta tórica Tornillo de sobrecalentamiento Asiento superior Arandela Artículo 4 32 33 Cantidad 1 2 2 Descripción Arandela Sello Arandela Kit S65-173 de juntas tóricas Artículo 2 10 12 17 18 19 21 26 28 36 Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 6-9-2011 Descripción Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Junta tórica Kit S65-337 de retención/cierre Artículo 25 26 27 28 29 30 Cantidad 2 2 2 2 2 1 31 2 32 33 34 35 36 46 2 2 2 2 2 1 Descripción Tapa Junta tórica Vástago Junta tórica Filtro Resorte de suministro de agua caliente Soporte (para sello) Sello Arandela Tuerca Asiento Junta tórica Resorte de suministro de agua fría (azul) Artículo 2 3 4 5 6 7 Cantidad 1 1 1 1 1 1 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 14 15 16 17 18 19 20 1 1 1 1 1 1 1 21 22 23 24 33 1 1 1 1 1 Descripción Junta tórica Revestimiento Arandela Tornillo Resorte #10-24 tuerca de maleficio Resorte Arandela Junta tórica Pistón Junta tórica Tornillo de sobrecalentamiento Asiento superior Termostato Varilla de empuje Junta tórica Junta tórica Junta tórica Tapa de la válvula mezcladora Junta tórica Tapa de control Tornillo de ajuste Tornillo Arandela Speakman Company • 215-1726 Mod. A; ES 11-09-005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Speakman SE-362 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Speakman SE-362 es una válvula mezcladora termostática que proporciona agua a una temperatura constante, evitando quemaduras y ahorrando energía. Es ideal para duchas, lavabos y bañeras, y se puede instalar en cualquier lugar donde se necesite agua mezclada. Con una amplia gama de temperatura de entre 18°C y 35°C, el SE-362 es perfecto para una variedad de aplicaciones, incluyendo hospitales, escuelas y residencias.