Transcripción de documentos
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL
..............................................................................................
ET ENTRETIEN
DE USO Y CUIDADO
......................................................................
...................................................................................
3
29
57
{ndice
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
...........................................
58
ADVERTENCIA .........................................................................
58
Conexion electrica .......................................................................
58
Instrucciones de puesta a tierra .............................................................
58
Peligro que un nil_o quede encerrado
58
........................................................
AI usar el aparato .......................................................................
Seguridad tecnica .......................................................................
58
Importante .............................................................................
59
Disposiciones respecto del CFC ............................................................
Definiciones ............................................................................
59
Observaciones de caracter general ..........................................................
Enhorabuena ..........................................................................
59
Instrucciones
60
de instalacion
59
..............................................................
59
59
Lugar de emplazamiento ..................................................................
60
Base de apoyo .........................................................................
Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato .............................
Conexion a la red de alimentacion ...........................................................
60
Conexion del agua ......................................................................
Instalacion y conexion del aparato alas redes electrica y de agua ...................................
61
Nivelar el aparato ........................................................................
61
Cotas y medidas del aparato
62
.............................................................
60
61
61
/i,ngulo de apertura de la puerta ...........................................................
62
Desmontar las puertas y los tiradores ......................................................
Familiariza.ndose con la unidad ...........................................................
63
Cuadro de mandos/Pantalla
65
Conectar el aparato
de visualizacion
................................................
66
....................................................................
Ajustar la temperatura
64
66
..................................................................
Compartimento frigorifico .................................................................
Compartimento de congelacion .............................................................
66
Cajon para conservacion fresca (FreshprotectBox) ..............................................
Alarma actistica ........................................................................
66
Alarma puerta abierta
66
....................................................................
66
66
Alarma temperatura demasiado elevada ......................................................
66
Enfriamiento
Congelacion
67
ultrarra.pido
ultrarra.pida
Funciones especiales
................................................................
................................................................
67
68
...................................................................
[timer] ................................................................................
68
[eco].................................................................................
68
[vacation] ..............................................................................
68
[clock] ................................................................................
[IWD off] ..............................................................................
68
[quick ice] .............................................................................
69
[filter change] ...........................................................................
Modo ,,Sabbat ..........................................................................
69
Ajustar la magnitud de la temperatura
69
68
69
......................................................
Compartimento frigorifico ................................................................
Utilizar el compartimento frigorifico ..........................................................
7O
Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato
Minibar ...............................................................................
70
56
....................................
70
7O
Compartimento para la verdura con filtro humidificador
.......................................
Caj6n para conservaci6n fresca (FreshprotectBox)
...........................................
70
Capacidad
71
5til .........................................................................
Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigorffico
Bandejas ..............................................................................
Bandeja de posicion ajustable (,,Easy Lib)
...............................
71
71
71
....................................................
71
Estantes de la puerta .....................................................................
Estante de posicion ajustable (,,Easy Lib) .....................................................
72
Compartimento
72
de congelaci6n
...........................................................
72
Equipamiento del compartimento de congelaci6n
............................................
Calendario de congelacion ................................................................
Acumuladores de frio ....................................................................
72
Congelar alimentos frescos ..............................................................
Capacidad de congelacion ................................................................
73
Calendario de congelacion
73
Descongelar
los alimentos
Dispensador
de hielo y agua
ultracongelado
72
73
................................................................
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos
72
.................................
...............................................................
.............................................................
73
73
74
Puntos a tener en cuenta al poner el aparato en funcionamiento ....................................
Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo ...................................
74
©bservaciones relativas a la calidad del agua potable
74
............................................
74
Extraer hielo/agua .......................................................................
Paro del fabricador de hielo ................................................................
74
Filtro de agua
.........................................................................
75
Advertencias importantes sobre el filtro del agua ................................................
Sustituir el filtro de cartucho ...............................................................
75
Especificaciones
76
tecnicas y prestaciones
...................................................
Consejos pra.cticos para ahorrar energia electrica
Ruidos de funcionamiento
del aparato
............................................
.....................................................
75
75
77
77
Ruidos de funcionamiento normales del aparato ................................................
Ruidos que se pueden evitar facilmente ......................................................
77
AI desescarchar
77
el aparato
...............................................................
77
Compartimento de congelacion .............................................................
Compartimento frigorifico .................................................................
77
Desconexion
77
y paro del aparato
..........................................................
77
Desconectar el aparato ...................................................................
Paro del aparato ........................................................................
77
AI limpiar el aparato
78
....................................................................
77
Limpieza de la unidad ....................................................................
Limpiar el filtro humidificador ...............................................................
78
Limpiar la bandeja colectora del agua ........................................................
78
Limpiar el deposito para los cubitos de hielo ...................................................
Iluminacion interior .....................................................................
78
Iluminacion (diodos luminosos) .............................................................
Cambio de las bombillas electricas ..........................................................
79
BSsqueda de fallos .....................................................................
8O
78
79
79
Dispensador de hielo y agua ...............................................................
81
Autocomprobacion
del aparato ...........................................................
Iniciar el ciclo de autocomprobacion del aparato ................................................
83
Concluir el ciclo de autocomprobacion
.......................................................
Servicio tecnico ........................................................................
83
83
GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO
83
....................................................
83
57
/k
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
Practique las precauciones basicas
de seguridad al utilizar este electrodomestico, incluyendo las
siguientes:
1. Utilice el electrodomestico
exclusivamente
para las
funciones para las que ha sido
previsto, seg0n se describe en
este manual para el usuario.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
58
Antes de usarlo, este
refrigerador debe instalarse
adecuadamente
de acuerdo
con las instrucciones de
instalacion.
No permita que los ni_os se
trepen, cuelguen o se paten
sobre los estantes del
refrigerador. Pueden lesionarse
seriamente y da_ar el
refrigerador.
Una vez en operacion, no toque
las superficies frfas de su
electrodomestico,
especialmente si estan h0medas
o mojadas. La piel puede
adherirse a las superficies
extremadamente
iffas.
No almacene o utilice gasolina
u otros I[quidos que produzcan
vapores inflamables en las
cercan[as de este u otros
etectrodomesticos.
En refrigeradores con
produccion automatica de hielo,
evite tocar las partes moviles del
mecanismo eyector o bien con
el elemento calefactor ubicado
en el fondo del dispositivo
productor de hielo. No coloque
los dedos o las manes sobre el
mecanismo productor de hielo
mientras el refrigerador este
conectado a la red.
Desconecte el refrigerador
antes de limpiarlo o efectuar
reparaciones.
NOTA: recomendamos
insistentemente
hacer realizar
los trabajos de servicio tecnico
pot personal especializado.
8.
9.
Antes de reemplazar una
lamparilla quemada, coloque et
conmutador de on/off en OFF,
a fin de evitar el contacto con
un objeto bajo tension.
Una lamparilla quemada puede
romperse al intentar cambiarla.
NOTA: colocar el control de
temperatura en OFF no
desconecta la tension del
circuito de iluminacion.
10. No vuelva a congelar alimentos
que estuvieron congetados
anteriormente y que se han
descongetado pot completo.
Conexion electrica
El etectrodomestico
se entrega con
un conductor de alimentacion de
3 cables, listado segOn UL.
El electrodomestico
requiere de un
tomacorriente
de 3 conductores.
Este tomacorriente
debe instalarlo
un electricista con la licencia debida.
Instrucciones
de
puesta a tierra
Este electrodomestico
conectarse a tierra.
debe
En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura, la conexion
a tierra reduce el riesgo de
descargas electricas, proveyendo
una via de resistencia menor para la
corriente electrica.
Una conexion inadecuada del
conductor de puesta a tierra puede
set causa de una descarga electrica.
Haga controlar el electrodomestico
pot un electricista calificado
o personal del servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexion a tierra correcta.
Algunas prescripciones
locales
pueden exigir una conductor de
puesta a tierra separado. En estos
casos el cable de puesta a tierra
accesorio, la sujecion y el tornillo
deben adquirirse pot separado.
Nunca conecte a tierra el electrodomestico a traves de tuberfas de
plastico, de gas o de agua.
Peligro que un niSo
quede encerrado
El encerramiento y asfixia de ni_os
no son problemas del pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en et refrigerador,
tambien son peligrosos... AOn si se
los abandona _,por unos pocos
dias_>.
Si usted se quiere deshacer de su
refrigerador, rogamos seguir estas
instrucciones para evitar accidentes.
Antes de deshacerse
refrigerador:
de su viejo
-
Quite las puertas.
-
Deje los estantes en su lugar,
para que los niSos no puedan
trepar al interior.
AI usar el aparato
No usar aparatos electricos en el
interior de la unidad (pot ejemplo
calefacciones, fabricador de hieto,
etc.).
iExiste peligro de explosion!
iNo utilizar ningOn tipo de limpiadora
de vapor para desescarchar o limpiar
la unidad! El vapor caliente podrfa
penetrar en interior del aparato,
accediendo a los elementos
conductores de corriente y provocar
cortocircuitos.
iPeligro de descarga elOctrica!
No guardar productos combinados
con agentes o gases propelentes (pot
ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato.
iExiste peligro de explosion!
No utilizar el zocalo, los cajones o las
puertas de la unidad como pisaderas
o reposapies.
Antes de limpiar el aparato o de
sustituir una lampara defectuosa
debera desconectarse este de la red
electrica, extrayendo a tal efecto el
enchufe de la toma de corriente o
desactivando el fusible.
iNo tirar del cable de conexion del
aparato, sino asirlo siempre pot el
cuerpo del enchufe]
Tengapresentequelasbebidascon
Disposiciones respecto
unaltogradodealcoholnecesitan
del CFC
envasesconcierrehermetico,
debiendosecolocarsiempreen
Su refrigerador antiguo puede estar
posici6nvertical.
equipado con un sistema de refrigeNopermitirquelasgrasasy aceites
raci6n que utiliza CFC (clorofluorentrenencontactoconloselementos carbon). Se cree que el CFC dafia el
deplasticodelinteriordelaparatoo la ozono contenido en la estratosfera.
juntadelapuerta.Elplasticoy lajunta Si usted se deshace de su refrigede gomasonmateriales
muy
rador antiguo, aseg0rese que el CFC
susceptibles
a laporosidad.
se quite del mismo, para set tratado
Noobstruirni cubrirnuncalasrejillas de acuerdo con las disposiciones
deventilaci6ny aireaci6ndelaparato. vigentes, por personal debidamente
calificado. Si usted libera el agente
Noguardarenel compartimento
de
congelaci6nbotellasnitarroso latas refrigerador CFC intencionalmente,
puede set objeto de penalidades
quecontenganliquidos,
y risi6n por infracciones a la
particularmente
bebidasgaseosas.
iLasbotellasy lataspuedenestallar! legislaci6n de medio ambiente.
Nointroducirenla bocadirectaDefiniciones
menteloshelados,poloso cubitos
de hieloextra[dosdelcongelador.
iPeligrode quemaduras!
iEvitarelcontactoprolongadode las
manosconlosalimentos
congelados, ADVERTENCIA - Esto sefializa
que hay peligro de muerte
lascapasde hieloo escarcha,o los
o lesiones graves ante el incumplitubosdelevaporador!
miento de esta advertencia.
iPeligrode quemadurasa causa
de las bajas temperaturas!
Seguridad
tecnica
La sustituci6n del cable de conexi6n
a la red electrica del aparato, as[
como cualquier otra reparaci6n que
fuera necesario efectuar en este, s61o
podran set ejecutadas por tecnicos
especializados de la marca. La
instalaci6n o reparaci6n efectuadas
de modo err6neo o incorrecto
pueden implicar serios peligros para
el usuario.
Solo deben utilizarse repuestos
originales provenientes del fabricante.
Solo en este caso el fabricante
garantiza que se cumplimenten las
exigencias de seguridad.
Importante
Guarde estas instrucciones para el
uso correspondiente de los
inspectores regionales. Observe
todas las reglamentaciones
y ordenanzas gubemamentales.
El presente aparato s61o podra set
manejado por personas cuyas facultades fisicas o sensoriales estuvieran
disminuidas o que no poseyeran los
suficientes conocimientos para ello
en presencia de otras personas
o bajo su instrucci6n directa.
ATENCtON - Esto sefializa que
pueden resultar lesiones menores
o daflos debido al incumplimiento
de esta advertencia.
NOTA - Esto sefializa que pueden
resultar daflos debido al incumplimiento de esta advertencia.
[]
Este s[mbolo se utiliza para
Ilamar la atencion del usuario
respecto
de algo en particular.
Observaciones de
caracter general
El aparato es adecuado
-
para refrigerar alimentos,
-
para congelar
alimentos,
-
la preparacion
hieto,
de cubitos
-
para suministrar
de
agua.
El aparato esta destinado
et ambito domestico.
al uso en
El aparato esta dotado de un dispositivo de desparasitaje seg0n la
directiva de la Union Europea
89/336/EEC.
La estanqueidad del circuito
refrigeracion viene verificada
fabrica.
de
de
Enhorabuena
Con la compra de su nuevo
frigorffico americano se ha decidido
usted por un electrodomestico
modemo de alta calidad.
Su frigorffico americano destaca
particularmente
por su escaso
consumo energetico.
Todos los aparatos nuestros son
sometidos a unos rigurosos
controles de funcionamiento
y acabado general, por Io que
abandonan nuestra fabrica en
perfecto estado.
Para cualquier duda o pregunta que
tuviera usted, en particular en Io
relacionado con la instalacion
y montaje det aparato, nuestro
Servicio de Asistencia Tecnica esta
a su disposicion.
Una informacion mas detallada, as[
como una seleccion de nuestros
productos,
web.
figura en nuestra pagina
Rogamos leer estas instrucciones
de funcionamiento
y de instalacion
y toda la informacion contenida en et
etectrodomestico
y obrar de
acuerdo con elias.
Guarde todos los documentos
para
su uso posterior o para et propietario
siguiente.
59
Instrucciones
de instalaci6n
No obstante, si esto Oltimo fuera
inevitable, se habra de proteger la
unidad con un panel aislante
adecuado, 0 bien observar las
siguientes distancias minimas de
separacion con respecto a la fuente
de calor en cuestion:
-
Cocinas electricas
o de gas:
Temperatura
11/4" (3 cm)
El aparato es muy pesado.
A causa del elevado peso y las
dimensiones del aparato y con
objeto de evitar o reducir a un
m_ntmo los riesgos de dares
o lesiones personales o desperfectos en el aparato, se requieren
como minimo dos personas para
garantizar una instalacion segura
del mismo.
-
El incumptimiento de estas
instrucciones puede set causa de
la muerte o incendios.
En caso de colocar por encima det
aparato un paramento o armario,
debera observarse una rendija de
11/4" (30 mm) a fin de poder retirar el
aparato de su emplazamiento
en
caso de necesario.
No instale el electrodomestico:
-
a la intemperie,
-
en un ambiente
agua,
-
en ambientes
hetadas.
donde gotee
con peligro de
,_
iExiste peligro
explosion!
de
No guardar productos combinados con agentes 0 gases
propelentes (por ejemplo sprays)
ni materias explosivas en et
aparato.
El incumptimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o explosiones.
El lugar mas adecuado para et
emptazamiento del aparato es una
habitacion seca, dotada de una
buena ventilacion. Recuerde
ademas que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba
directamente los rayos del sol,
ni encontrarse tampoco proximo
a focos activos de calor tales como
cocinas, calefacciones, etc.
6O
Cocinas de gas-oil
o de carbon:
113/1¢ '' (30 cm)
En caso de instalar el aparato junto
a otra unidad de refrigeracion o congelacion, debera observarse una
distancia minima de separacion
lateral de 1" (25 mm), a fin de evitar
la formacion de agua de condensacion.
El aire recalentado en la pared
posterior del aparato debe poder
escapar libremente del mismo.
Base de apoyo
El aparato es muy pesado. El peso
en vac[o del aparato figura en la
tabla correspondiente.
Modelo con dispensador
de hielo
317 Ibs / 143 kg
Lugar de
emplazamiento
Prestar atenciOn a la
temperatura del entorno
y la ventilaciOn del
aparato
de la habitacion
La clase climatica a la que pertenece
el aparato figura en la placa de
caracteristicas del mismo. E indica a
que temperatura del entorno puede
funcionar et aparato.
Clase
clima.tica
Temperatura del
entorno admisible
SN
+50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
N
+60.8 °F to 89.6 °F
(+16 °C to 32 °C)
ST
+60.8 °F to 100.4 °F
(+16 °C to 38 °C)
T
+60.8 °F to 109.4 °F
(+16 °C to 43 °C)
Ventilacion
En ning0n caso deben cubrirse las
aberturas de ventilacion en la pared
posterior.
De Io contrario, el aparato tendra
que aumentar su rendimiento,
provocando un consumo de energ[a
etectrica etevado e in0til.
El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato debera poseer
una suficiente capacidad de
sustentacion. En caso necesario
debera reforzarse adecuadamente.
Con objeto de poder abrir las
puertas hasta el tope, deberan
observarse las distancias laterales
minimas prescritas (vease el capitulo
,,Aparatos y cotas de montaje_0 en
caso de instalarlo en una esquina det
recinto o hueco de montaje.
En caso de que los muebtes
adyacentes de la cocina poseyeran
una profundidad superior a los
223/8 '' (60 cm), deberan observarse
unas distancias laterales minimas
a fin de poder aprovechar el maximo
angulo de apertura de las puertas
(vease el capitulo ,,Angulo de
apertura de las puertas_0.
Colocar los distanciadores
suministrados con el aparato en los
soportes provistos a dicho efecto en
la parte posterior del mismo, a fin de
observar la distancia minima
prescrita respecto a la pared.
Conexi6n a la red de
alimentaci6n
Peligro
de descargas
el6ctricas
- Conectelo a un tomacorrientes
de 3 conductores con conexion
a tierra.
- No desconecte el contacto de
toma de tierra.
-
No utilice adaptadores.
No utilice cables de
prolongacion.
El incumplimiento
de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o descargas
electricas.
La conexion inadecuada de la
puesta a tierra del equipo puede
causar descargas electricas.
Haga controlar el electrodomestico
por un electricista calificado o un
tecnico de servicio si tiene dudas
respecto de la correcta conexion
a tierra det etectrodomestico.
La instalacion debe cumplir con las
reglamentaciones
de tuberfa de
agua locales y las leyes nacionales
correspondientes.
Debe instalarse una valvula de cierre
en la conexion de agua det
electrodomestico.
La valvula de cierre no debe
encontrarse detras del electrodomestico. Se recomienda instalar
dicha valvula en la cercan[a
inmediata del electrodomestico
(unidad base) o en otra zona de facil
acceso.
o
debe haber sido
o
Limpiar el interior del aparato
antes de su puesta en
funcionamiento
inicial (vease el
cap[tulo ,,Limpieza et aparato_0.
o
Efectuar la conexion del aparato
a la red de agua ANTES que a la
red electrica.
o
Observar
Conexion del agua
Se requiere de una conexion de
agua fria, para el funcionamiento
del
generador automatico de hielo.
La presion del agua debe estar
comprendida
entre 29 a 116 psi
(2,0 a 8,0 bar).
Encarga la instalacion
y conexion del aparato a un
especialista del ramo, de
conformidad alas presentes
instrucciones de montaje.
Tras colocar el aparato en su
emptazamiento definitivo debera
dejarse reposar este durante
aprox. 1 hera antes de ponerlo
en funcionamiento,
dado que
durante el transporte del aparato
puede ocurrir que el aceite
contenido en el compresor
penetre en el circuito del fifo.
3 conductores,
listado seg0n UL.
El electrodomestico
necesita de un
tomacorriente
de 3 conductores.
La conexi6n a la red de agua s61o
puede ser efectuada
por un
fontanero
especialista,
de conformidad a las normas y disposiciones de la empresa local de
abastecimiento
de agua.
La instalaci0n desnivelada del
aparato puede dar lugar a fugas de
agua en el dispensador de hielo, a la
produccion de cubitos de hielo de
forma irregular o a que las puertas
no cierren correctamente.
iii ill
Instalacion y conexion
del aparato a las redes
electrica y de agua
El etectrodomestico
se provee con
un cable de alimentacion de
instalado por un electricista
autorizado.
Para que el aparato funcione
correctamente,
tiene que estar
colocado en posici0n perfectamente horizontal. Alinearlo con
ayuda de un nivel de burbuja.
El diametro maximo externo de la
tuberfa de agua (sin las piezas de
union) es de 13/32" (10 mm).
Se requiere una fuente de energ[a
electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibtes de
15 6 20 amperios, debidamente
connectados
a tierra.
El tomacorriente
Nivelar el aparato
estrictamente
o
Instalar el aparato en su
emplazamiento definitivo.
Nivetar los soportes delanteros
con ayuda de una Ilave
hexagonal.
Nivelar los soportes traseros con
una Ilave de Allen.
las
normas nacionales vigentes del
sector, as[ como las normas
y disposiciones de las empresas
locales de abastecimiento
de
etectricidad
o
y agua.
Retirar los seguros de transporte de las bandejas y baldas
de vidrio (tapones de plastico)
solo una vez que se ha instalado
el aparato en su emplazamiento
definitive.
61
Cotas y medidas
del aparato
IT151_4_I-209_ i
1_1--3513/16-_"
min.181/8"
6825/32"
o
I
min.11/2"_
max.21/8
_3513/16"
_,ngulo de apertura
_
_
24"
" t
1
1
de la puerta
1"
2931/32"
t
24"
455/8,,
4019/32"
/
/
\
\
\
\
\
62
90 °
Desmontar
las puertas
En caso de que el aparato no
cupiera a traves de la puerta de la
vivienda, se pueden desmontar los
tiradores de las puertas det mismo.
y los tiradores
El desmontaje de las puertas del
aparato solo Io debera realizar un
tecnico del Servicio de Asistencia
Tecnica Oficial de la marca.
f
41 i ¸
J
!!i_ _ !_ _i _i_i __iiiiii
H
63
Familiarizandose
con la unidad
Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. Pot ello es posible que las
ilustraciones muestren detalles y caracter[sticas de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
A
B
1
22
23
24
25
-26
lc
27
A
Compartimento
congelaci6n
de
ajustable de 7 °F (-14 °C)
a -11 °F (-24 °C)
B
Compartimento
frigorifico
ajustable de 36 °F (+2 °C)
a 46 °F (+8 °C)
C
Caj6n para conservaci6n
fresca (FreshprotectBox)
ajustable de 31 °F (0 °C)
a 37 °F (+4 °C)
1
Tecla para Conexion/
Desconexion
2
Interruptor de la iluminacion
de los compartimentos
frigorffico y de congetacion
Cuadro de mandos/Pantalla
de visualizacion
3
64
4
5
6
Soportes de la puerta
Interruptor de conexion y desconexion del fabricador de hielo
16
17
7
Fabricador de hielo/Deposito
de los cubitos de hielo
Abertura de salida del aire
8
9
Dispensador de hielo y agua
Acumuladores
de fr[o*
20
Bandejas de vidrioCompartimento
de
congelacion
Soportes de la puerta
Cajones de congelacion
Calendario de congelacion
Estante(compartimento
de
dos estrellas) en la puerta
interior del congelador para
guardar pot breve per[odo
alimentos y helados
Iluminacion del compartimento frigorffico
21
22
10
11
12
13
14
15
18
19
23
Bandeja botetlero
Bandejas de vidrio Compartimento
frigor[fico
Compartimento
,,Homebap> *
Bandeja de vidrio de posicion
ajustable ( sistema Easy Lift) *
Cajon para alimentos y platos
fines
24
25
Botetlero grande
Cajones para guardar la
verdura con filtro
humidificador
26
Cajones para conservacion
fresca (FreshprotectBox)
Soportes roscados
27
*
Filtro de part[culas/
Filtro de agua
Balcon para guardar la
mantequilla y el queso
Abertura de salida det aire
segOn et modeto concreto
Cuadro
de mandos/Pantalla
de visualizaci6n
El cuadro de mandos y la pantalla de visualizacion se encuentran reunidos en una sola pantalla t_tctil en la puerta det
aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la funcion correspondiente.
2
•
1
S@I@CI
1
options _
1
2
3
Tecla ,,options,,
Se seleccionan las funciones
especiales. Pulsar la tecla
repetidamente hasta que la
funcion deseada aparezca
marcada con una flecha (vease el
cap[tulo _,Funciones
especiales,0.
Tecla ,,select,,
Indicaci6n
de las funciones
6
aparece iluminada en la pantalla
de visualizacion la leyenda
,,Iock_.
pantalla destacadas dentro un
marco (vease el capitulo
_,Funciones especiales_0.
Pantalla de visualizaci6n
(compartimento de congelacion,
compartimento frigorffico,
cajones para conservacion
fresca). Pulsar la tecla
repetidamente hasta que la zona
deseada aparezca marcada en
la pantalla de visualizacion con
una flecha.
Muestra la temperatura ajustada
en el caj0nes para conservacion
fresca.
7
Pantalla
8
Pantalla
Excepcion del bloqueo de la
tecla: En caso de producirse una
serial de alarma, la tecla (,,alarm
off/Iock_>se puede pulsar para
desactivar la alarma acOstica.
10
ice,,
Activa las funciones ,,Supercongelaci6m y ,,Superfrfo_>
(vease el capitulo ,,Supercongelaci6m), as[ como la
fabricacion rapida de cubitos de
Muestra la temperatura ajustada
en el compartimento de
congelacion.
Indicaci6n
horaria
9
hielo (vease el cap[tulo
,,Funciones especiales,0.
Tecla ,,alarm off/lock,,
de ajuste
,,+,, y ,,-,,
-
se ajustan las temperaturas
para las distintas zonas
climaticas del aparato,
-
se activan y desactivan las
funciones especiales.
frigorifico
Muestra la temperatura ajustada
en el compartimento frigorffico.
Tecla,,super/quick
Teclas
Mediante estas teclas
de visualizaci6n
compartimento
de
Muestra la hora actual o, siesta
activada la funcion especial
correspondiente, el ajuste del
temporizador.
bloqueo de la tecla, pulsar la
tecla durante cinco segundos.
Estando activada la funcion
Muestra las funciones especiales
disponibles. Las funciones
activadas se muestran en
caj6n para conservaci6n
fresca (FreshprotectBox)
de visualizaci6n
Para activar o desactivar el
especiales
Para modificar los ajustes de las
diferentes zonas climaticas
compartimento
congelaci6n
4
5
11
Tecla para conexi6n y desconexi6n
de la iluminaci6n
del dispensador
y agua
de hielo
12
Tecla Cubitos
de hielo
13
Tecla Hielo picado
14
Tecla Agua
Esta tecla
desactiva la serial acOstica
-
de alarma (vease el capitulo
,,Alarma acOstica,0,
activay desactiva le bloqueo
de la tecla.
65
Conectar
aparato
o
o
[_
el
Conectar el aparato a traves de
la tecla Conexion/Desconexi0n.
Pulsar la tecla _alarm off/Iock_.
La alarma acOstica ester
desactivada.
La indicacion _,alarm_
desaparece de la pantalla, tan
pronto se ha alcanzado como
la temperatura ajustada.
Las temperaturas preajustadas
(ajustes de fabrica) se alcanzan normalmente al cabo de varias horas de
funcionamiento. No introducir alimentos en el aparato antes de que haya
transcurrido este per[odo de tiempo.
El aparato vienen ajustado de
fabricada alas siguientes
temperaturas:
-
Compartimento
frigor[fico:
39 °F (+4 °C)
Compartimento
de congelacion:
0 °F (-18 °C)
Los ajustes se efectOan en pasos de
una grado.
La temperatura del compartimento
frigorffico se puede ajustar de
36 °F (+2 °C) hasta 46 °F (+8 °C).
Alarma acQstica
Los alimentos delicados no deber_tn
guardarse a una temperatura
superior (m_ts calor) a 39 °F (4 °C).
La alarma acOstica se puede
producir en los siguientes casos.
Compartimento
de
congelaciOn
1.
Pulsar la tecla ,,selecb> hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
compartimento
de congelacion.
2.
Seleccionar latemperatura
deseada mediante las teclas
_+_ (mas calor) o ..... (m_ts fifo).
Ajustar la
temperatura
Para ajustar las temperaturas
en las
distintas zonas climaticas
(compartimento
frigorffico,
compartimento
de congelacion,
cajones para conservacion fresca)
hay que seleccionar previamente la
zona en cuestion.
Pulsar la tecla _selecb_ hasta que la
zona de temperatura deseada
aparezca marcada en la pantalla
con una flecha.
Pulsando la tecla _,alarm off/Iock_ se
desactiva la alarma acOstica.
Alarma
temperatura
Pulsar la tecla _selecb_ hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion det
compartimento
frigorffico.
2.
Seleccionar la temperatura
deseada mediante las teclas
_+_ (m_ts calor) o ..... (m_ts fifo).
elevada
Esta alarma se produce cuando la
temperatura en el interior del
compartimento
de congelacion
o frigorifico es demasiado elevada
(calor) y los alimentos corren petigro
de deteriorarse.
Los ajustes se efectOan en pasos de
una grado.
La temperatura del compartimento
de congelacion se puede ajustar de
7 °F (-14 °C) hasta -11 °F (-24 °C).
El Oltimo valor mostrado en pantalla
es memorizado pot et sistema.
Cajon para
conservacion
1.
-
AI poner en marcha et aparato.
-
AI introducir grandes cantidades
de alimentos frescos en el
compartimento
de congetacion.
Compartimento
congelacion
de
Pulsar la tecla ,,selecb> hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
cajon de conservacion fresca
(FreshprotectBox).
2.
La alarma acOstica y optica puede
activarse, sin significar pot etlo
ningOn peligro de deterioro
inmediato de los alimentos, en los
casos siguientes:
fresca
(FreshprotectBox)
frigorifico
1.
66
Se activa en caso de que una de las
puertas del aparato permanezca
abierta durante m_ts de un minuto.
La alarma acOstica se desactiva
cerrando la puerta.
demasiado
Cajon para conservacion fresca
(FreshprotectBox): 34 °F (+1 °C)
Compartimento
Alarma puerta abierta
Seteccionar mediante lasteclas
_+_ (mas calor) o ..... (m_ts fifo)
uno de los tangos de temperatura 31 °F / 34 °F / 39 °F.
Los alimentos que se hayan
descongelado o hayan empezado
a descongelarse,
sOlo se podran
volver a congelar tras asarlos,
fre[rlos, hervirlos o preparar con
ellos platos cocinados. En este
caso no se deber_'t agotar al
maximo el tiempo de caducidad
de los productos.
Enla indicaciondelcompartimento
de congelacionparpadealaleyenda
<<AL>>
y la pantallaaparece<<alarm>>.
Pulsandolatecla<<alarm
off/lock>>
se
desactivala alarmaac0stica.
Enla pantallade visualizacion
aparecedurante10segundosla
temperaturamaselevada(calor)
registradaen el compartimentode
congelacion,mostr_indose
a continuaci0nlatemperatura
ajustada.
Laindicacion<<alarm>>
se apagatan
prontocomose haalcanzadola
temperaturaajustada.
Compartimento
frigorffico
=3
Enfriamiento
ultrarrapido
CongelaciOn
ultrarrapida
Mediante esta funcion se enfrfa el
compartimento
frigorffico durante
aprox. 6 horas hasta alcanzar la
temperatura m_is baja posible,
conmutando a continuaci0n a la
temperatura ajustada con
anterioridad a la activaci0n de la
opcion.
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen
aspecto hay que congelar el centro Io
m_is r_ipidamente posible. Para que
los alimentos conserven su valor
nutritivo, vitaminas y buen aspecto.
La funcion de enfriamiento
ultramipida es aconsejable
siguientes casos:
-
Antes de introducir grandes
cantidades de alimentos.
-
Desear enfriar r_ipidamente
bebidas.
Conectar
enfriamiento
1
En caso de haberse registrado
una temperatura demasiado
elevada en el interior del
compartimento
frigorffico, se
aconseja cocinar los alimentos
antes de su consumo. En caso de
duda, no deber_in consumirse los
alimentos crudos.
En la indicacion del compartimento
frigorffico se ilumina la leyenda <<Ab>
yen la pantalla se muestra <<alarm>>.
Pulsando la tecla <<alarmoff/lock>> se
desactiva la alarma acOstica.
para los
2
la funci6n
de
ultrarr&pido
Pulsar la tecla selectora <<selecb>
hasta que aparezca un tri_ingulo
en la indicacion correspondiente al compartimento
frigorffico.
Pulsar a continuaci0n
latecta
<<super/quick ice>.
En la pantalla de visualizacion
aparecen las indicaciones <<SU>>
y <<supep>.
Con objeto de evitar que se produzca
un aumento indeseado de la
temperatura interior del aparato al
colocar alimentos frescos en el
compartimento de congelacion,
deber_£ activarse la funcion de
congelacion ultramipida varias horas
antes de introducir los alimentos en el
aparato.
En general basta activar dicha
opcion con 4-6 horas de antelacion.
Si se desea aprovechar la capacidad m_ixima de congelacion, se
necesitar_in 24 horas.
Pequeflas cantidades de alimentos
se pueden congelar sin necesidad
de activar la congetacion
ultramipida.
Conectar
enfriamiento
1.
la funci6n
1.
Pulsar latecla selectora
2.
hasta que aparezca una flecha
en la pantalla del compartimento de congelacion.
Pulsar a continuaci0n la tecla
<<super/quick ice>.
En la pantalla aparecen las
indicaciones <<SU>>
y <<supep>.
<<selecb>
de
ultrarr&pido
Seleccionar
nuevamente
la
zona de temperatura
<<Compartimento frigorffico>>.
2.
de
congelaci6n
ultrarr&pida
,<Supercongelaci6n,,
...........
Desactivar
la funci6n
Pulsar latecla <<super/quickice>.
En la pantalla de visualizacion
desaparecen las indicaciones
<<SU>>
y <<supep>.
,,;;,;i
i
],iitli
! i:.!
e t'lliiii!ii
!=iii,,,,,,,,,
=i,i,,i,
!,,,1I_
67
Desactivarla congelaci6n
3.
ultrarr_pida
1. Seleccionarnuevamentela
zonade temperatura
<<Compartimento
de
congelaciom.
2. Pulsarlatecla<<super/quickice>>.
Enla pantallade visualizacion
desaparecenlasindicaciones
4.
<<SU_>
y <<supep>.
m
La funcion de congelacion
ultrarr_'tpida se desactiva
autom_tticamente a m_ts tardar
al cabo de 60 horas (dos dias
y medio) de su activacion.
Funciones
especiales
[timer]
Con esta funcion se puede
programar un perfodo 0-99 minutos
de duracion. Una sepal acOstica de
aviso recuerda por ejemplo, una vez
que ha transcurrido un determinado
perfodo de tiempo, que se deben
retirar los alimentos det compartimento.
El aparato se suministra de f_tbrica
con el temporizador ajustado
a 20 minutos.
Ajustar mediante las teclas _<+_>
y ..... la duracion deseada.
(Pulsando repetidamente las
teclas, se pueden ajustar los
ajustes en pasos de un minuto.
En caso de una pulsacion m_ts
prolongada, se modifican los
ajustes en pasos de tres
minutos.)
Pulsando la tecla _<options_ se
activa el funcionamiento
det
temporizador.
Cancelar
Activar
el [timer]
1.
Pulsar la tecla _options_ hasta
que el [timer] aparezca
seleccionado con un tri_tngulo.
2.
Para activarlo, pulsar latecla _+_>
(la funcion aparece enmarcada).
68
Para los largos perfodos de
ausencia se puede conmutar et
aparato al modo de ahorro
energ,etico <<Vacaciones_>.
La temperatura del compartimento
frigorffico se conmuta autom_tticamente a 57 °F (+14 °C).
Durante este per[odo no deber_tn
guardarse alimentos en el
compartimento
frigor[fico!
del [timer]
Para cancelar su funcionamiento,
pulsar simult_tneamente las teclas
_+_>y ..... durante tres segundos.
Nota:
Pulsando repetidamente
las teclas,
se pueden ajustar los ajustes en
pasos de un minuto. En caso de una
pulsacion mas prolongada, se
modifican los ajustes en pasos de
tres minutos.
Activar
Con la funcion [eco] conmuta Vd.
el funcionamiento
del aparato a la
modalidad de ahorro energetico.
El aparato ajusta automaticamente
las siguientes temperaturas:
Compartimento
frigorffico:
43 °F (+6 °C)
Compartimento
de congetacion:
3 °F (-16 °C)
la funcion
[vacation]
Pulsar la tecla _options_ hasta
que la funci0n [vacation]
aparezca destacada con un
tri_tngulo.
2.
Para activarlo, pulsar latecta _+_>
(la funcion aparece enmarcada).
Desactivar
la funcion
[vacation]
1.
Seleccionarlafuncion
hasta que aparezca
en pantalla.
2.
Para desactivarla, pulsar latecla
..... (la funci0n deja de estar
enmarcada).
[vacation]
et tri_tngulo
[clock]
En la indicacion horaria se muestra
la hera actual. Mediante la funci0n
[clock] se puede ajustar la hera.
Ajustar
[eco]
la funcion
1.
[eco]
Activar
No guardar en el congelador
botellas ni tarros o latas que
contengan I[quidos durante un
perfodo superior a los 20 minutos.
iLas botetlas y latas pueden
estallar!
el funcionamiento
[vacation]
la hora
1.
Pulsar la tecla _options_ hasta
que la funcion [eco] aparezca
seleccionado con un tri_tngulo.
1.
Pulsar la tecla _options_ hasta
que la funcion [clock] aparezca
destacada con un tri_tngulo.
2.
Para activarlo, pulsar latecla _+_>
(la funcion aparece enmarcada).
2.
Para activarla, pulsar latecla _<+_
(la funcion aparece enmarcada).
3.
Ajustar la hera actual o deseada
con ayuda de las teclas _,+_
Desactivar
1.
2.
la funcion
[eco]
Pulsar la tecla _<options_ hasta
que la fucti0n [eco] aparezca
seleccionado con un tri_tngulo.
Paradesactivarla,
pulsar latecla
..... (la funcion deja de estar
enmarcada).
O
<<-->>,
Memorizar la hera ajustada
pulsando la tecla ,,options_>.
Con la funcion [timer] activada
no se muestra en pantalla la
hera actual.
[IWD off]
[filter change]
Mediante esta funcion se desactiva
et dispensador de hieto y agua.
AI cabo de seis meses de
funcionamiento
det aparato, la
pantalla de visualizacion le informa a
traves de la indicacion [filter change]
(-- Cambio de filtro) que debe
cambiar et filtro de agua.
Interrumpir la alimentacion de
agua del fabricador de hielo varias
horas antes de su desconexion.
Vaciar y limpiar el deposito de los
cubitos de hielo. Colocar et deposito
en su sitio. Prestar atencion a que et
deposito encaje en su base de
apoyo.
Desactivar
1.
2.
Pulsar la tecla ,<options_>hasta
que la funcion [IWD off]
aparezca destacada con un
tri_tngulo.
2.
Pulsar la tecla ..... (la funcion
deja de aparecer enmarcada).
[quick ice]
1.
Cambiar el filtro de agua (vease
et cap[tulo ,,Filtro de agua_>).
2.
Pulsar la tecla ,,options_> hasta
que la funcion [filter change]
aparezca destacada con un
triangulo.
3.
Pulsar las teclas ..... o ,,+_>.
En al pantalla de visualizacion
desaparece la indicacion [filter
change].
3
Modo ,,Sabbat,,
Ajustes en el modo ,,Sabbab>:
-
La seAal acOstica de aviso se
desactiva.
-
Se pone fin alas funciones
_,Enfriamiento ultrarrapido_>
y ,,CongelaciOn ultrarrapida>>
(en caso de estuvieran activadas).
-
La iluminacion interior del aparato
esta desactivada (s01o los
modelos con una iluminacion pot
diodos luminosos (LED)).
La intensidad de la iluminacion de
la pantalla t_tctil y las indicaciones
se reduce a la iluminacion b_tsica.
Con esta funcion se puede aceterar
la produccion de cubitos.
y desactivar
la funci6n
Pulsar la tecla ,,super/quick ice_>
(s01o funciona si en la pantalla de
visualizacion no aparecen
seleccionadas
las indicaciones de
los compartimentos
de congelacion,
frigorffico y cajon de conservacion
fresca).
-
-
AI conectar la funcion aparece en
la pantalla de visualizacion la
indicacion [quick ice].
AI activar la funcion
[quick ice],
el aparato incrementa
temporalmente
su rendimiento.
Esto implica un aumento det
consumo de energia.
o
Ajustar la
magnitud de la
temperatura
El aparato puede indicar la temperatura se puede indicar en grados
cent[grados (°C) o grados
Fahrenheit (°F).
Ajustar la magnitud
temperatura
o
de la
Pulsarsimult_tneamente
lastecla
,,supep> y ,,options_> durante
cinco segundos.
SegOn et ajuste que existiera
previamente, se conmuta a la
nueva magnitud de
temperatura.
Las teclas del aparato (excepto
las teclas ,,options_> y ,,+_>quedan
bloqueadas.
Activar
[_
[Sabbath].
agua:
la funcion
Pulsar la tecla ,<options_>hasta
que la funcion [IWD off]
aparezca destacada con un
tri_tngulo.
Activar
AI conectar aparece en al pantalla
de visualizacion la indicacion
la funci6n
Para activar la funcion [filter change]
tras realizar el cambio del filtro de
Para activarla, pulsar latecla,,+_>
(la funcion aparece enmarcada).
Activar
1.
la funci6n
Activar
5 sec
y desactivar
la funciOn
Pulsar simultaneamente
las
teclas ,,options>> y ,,+_>durante
cinco segundos.
69
-
Compartimento
frigorffico
,_
iExiste peligro
explosi6n!
de
No guardar productos combinados con agentes o gases
propelentes (por ejemplo sprays)
ni materias explosivas en et
aparato.
El incumptimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o explosiones.
No obstruir ni btoquear con
alimentos las aberturas de salida
del aire a fin de permitir la libre
circulacion del mismo.
-
No permitir que las grasas
y aceites entrenen contacto con
los elementos de plastico del
interior del frigorffico o la junta de
la puerta.
-
Las bebidas con un alto grado de
alcohol necesitan envases con
cierre hermetico; ademas se
deberan colocar siempre en
posicion vertical.
Los alimentos delicados no deberan
guardarse a una temperatura
superior (mas calor) a 39 °F (+4 °C).
Utilizar
El compartimento
de alta humedad
esta cubierto por un filtro especial
que permite el paso del aire y retiene
la humedad en el mismo.
Gracias a la elevada humedad
del
aire, las lechugas, espinacas, etc.
permanecen frescas durante mas
tiempo. La verdura y la fruta debera
guardarse con una menor humedad
del aire.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Minibar
(seg0n el modelo
La temperatura del compartimento
frigorffico se puede ajustar de
36 °F (+2 °C) a 46 °F (+8 °C).
Se aconseja ajustar una
temperatura de 39 °F (+4 °C).
Compartimento
para la verdura
con filtro
humidificador
concreto)
Para acceder rapidamente alas
bebidas sin necesidad de abrir la
puerta det aparato.
Retirar
las bebidas
La humedad del aire en los cajones
de verdura depende de la cantidad
de alimentos guardados en los
mismos.
Una excesiva humedad del aire
puede dar lugar a la formaci0n de
gotas de agua, provocando con ello
el deterioro de los alimentos.
el comparti-
mento frigorifico
Guardar pan y bollerfa, platos
cocinados, latas de conservas,
leche condensada, queso duro,
frutas y verduras sensibtes al if[o:
C[tricos y frutas tropicales, como
por ejemplo mandarinas, ptatanos,
picas (ananas), melones, aguacates,
papayas, granadillas, berenjenas.
as[ como fruta que debe madurar,
tomates, pepinos, tomates verdes,
patatas.
Puntos a tener en
cuenta al colocar los
alimentos en el aparato:
-
Dejar enfriar los alimentos
o bebidas calientes hasta una
temperatura ambiente antes de
introducirlas en el frigorffico.
-
Envasar los alimentos
hermeticamente
para que no se
deshidraten o pierdan su sabor.
7O
Elevada
humedad
del aire
El mando regulador en la posicion
izquierda - la abertura de ventilacion
esta cerrada.
Baja humedad
del aire
El mando regulador en la posicion
derecha - la abertura de ventilacion
esta abierta.
Alimentos
no adecuados
guardar en el caj6n para
conservaci6n
fresca:
Caj6n para
conservaci6n
fresca
(FreshprotectBox)
(seg0n el modelo concreto)
La temperatura en el cajon para
conservacion fresca se mantiene en
torno a los 32 °F/0 °C. La baja
temperatura genera unas 0ptimas
condiciones de almacenamiento
para los alimentos m_ts sensibles,
pudiendose guardar estos dos y tres
veces m_ts tiempo queen frigorffico
convencional, sin que sufran
perdidas de frescura.
Seleccionar la temperatura a ajustar
en el cajon para conservacion fresca
en funcion de los alimentos que se
vayan a guardar:
-
Came y pescado
(_<Fishand meab>): .....
31 °F
Lecheyyogur
and yoghurb0:
34 °F
(_<Milk
........
Fruta y verdura (_<Fruit
and vegetables_): ......
37 °F
para
Frutas y verduras sensibtes al fifo
como pot ejemplo dtricos y frutas
tropicales, aguacates, papayas,
granadillas, berenjenas, pepinos
y pimientos, fruta que debe
madurar, como pot ejemplo
tomates verdes y patatas, y queso
duro (curado). El lugar adecuado
para guardar estos alimentos es et
compartimento
frigor[fico.
Puntos
comprar
a tener
en cuenta
alimentos
Bandejas
al
frescos:
De importancia fundamental para la
conservacion de un alimento es la
frescura del mismo al comprarlo.
Tengase presente: Cuanto m_ts
frescos sean los alimentos al
introducirlos en el compartimento
fresco, m_ts tiempo se pueden
guardar y conservar en el mismo.
Pot Io tanto beaconsejamos preste
suma atencion a comprar siempre
alimentos los mas frescos posible.
Capacidad
Posibilidad de
variar la posici6n
del equipo interior
del frigorffico
Qtil
Las indicaciones sobre la capacidad
Otil del aparato figuran en la placa de
caracterfsticas
del mismo (vease la
ilustracion en el capitulo ,,Servicio de
Asistencia Tecnica>>).
Desptazar la bandeja hacia adelante,
abatirla hacia abajo y extraerla
inclin_tndola pot uno de sus
laterales.
Bandeja
de posicion
ajustable (,,Easy Lift,,)
(segOn et modeto concreto)
2
Alimentos
adecuados
para guardar en el compartimento
fresco:
Todos los alimentos frescos y deben
conservar su frescura durante un
tiempo prolongado, pot ejemplo:
Came, embutido, pescado fresco,
marisco, leche, mantequilla, queso
blando, requeson, verdura y fruta.
La posicion de la bandeja se puede
modificar sin necesidad de extraerla
del aparato. Retirar previamente los
alimentos guardados en la bandeja.
M_txima carga admisible de la
bandeja:
6.6 Ibs (3 kg)
71
Estantes
de la puerta
Compartimento
de congelaci6n
,_
Alzar los estantes de la puerta
y retirarlos det aparato.
de posicion
ajustable (,,Easy Lift,,)
(segOn el modeto concreto)
(no disponible
de
No guardar productos combinados con agentes o gases
propelentes (pot ejemplo sprays)
ni materias explosivas en el
aparato.
El incumplimiento
de estas
instrucciones puede set causa de
la muerte, incendios o explosiones.
I
Estante
iExiste peligro
explosi6n!
Equipamiento
del compartimento de
congelaci6n
en todos los modetos)
Calendario de
congelacion
La temperatura del compartimento
de congelaci0n se puede ajustar de
7 °F (-14 °C) a -11 °F (-24 °C).
Se aconseja ajustar una
temperatura de 0 °F (-18 °C).
El compartimento
adecuado para
-
de congelacion
es
guardar productos
ultracongetados,
-
congelar alimentos
-
preparar cubitos
frescos,
de hielo.
Consejos:
Accionar el mando hacia abajo para
bajar el estante.
La bandeja se desplaza hacia arriba
sin necesidad de accionar el mando.
El estante se retira del aparato
extrayendolo hacia arriba.
Preste atencion a que la puerta del
compartimento
de congetacion
quede siempre cerrada. En caso de
no estar bien cerrada la puerta, los
alimentos se pueden descongelar,
adem_ts de producirse una fuerte
acumulacion de hielo o escarcha en
el interior del compartimento
de
congelacion. Adem_ts: Las perdidas
energeticas elevan el consumo de
corriente.
Tras cerrar la puerta det compartimento de congelacion se produce
una depresion que genera un ruido
de succion. Aguardar dos o tres
minutos hasta que la depresion se
haya compensado.
72
Las cifras que figuran junto a los
s[mbolos seSalan, en meses, el
plazo de conservacion admisible
para los diferentes productos.
En caso de conservar alimentos
ultracongelados
adquiridos en el
comercio, debera tenerse en cuenta
la fecha de fabricacion o el tiempo
de caducidad de los mismos.
Acumuladores
Los acumuladores
de frio
de fifo
contribuyen a retardar la
descongelacion
de los productos
congelados en caso de corte
o aver[a del suministro de corriente.
El retardo m_ts efectivo se Iogra
colocando los acumuladores de fr[o
en el compartimento
superior,
directamente sobre los alimentos.
Los acumuladores de fifo se pueden
extraer de su emplazamiento
y usarlos para mantener alimentos
frescos pot breve tiempo, pot
ejemplo en una bolsa isotermica.
Materiales apropiados
cierre de los envases:
Congelar alimentos frescos
Congelar solo alimentos frescos y en
estrado impecable. Procurar que los
alimentos congelados que ya
hubiera en el congelador no entren
en contacto con los alimentos
frescos que se desean congetar.
Envasar los alimentos
hermeticamente
para que no se
deshidraten o pierdan su sabot.
Capacidad de
congelacion
Las indicaciones
Gomitas, clips de pl_tstico,
bramante, cinta adhesiva
incongelable, etc. Las bolsitas
o I_tminas de pt_tstico de polietileno
se pueden termosellar con una
soldadora de pl_tsticos.
-
AI hacer la compra, recuerde que
conviene adquirir los alimentos
congelados en el Oltimo
momento. Procure transportarlos
directamente a casa envueltos en
un papel de periodico o en una
bolsa isotermica.
-
Una vez en el hogar, deber_'t
colocarlos inmediatamente
en el
compartimento
de congelacion.
Consumir los alimentos antes de
que su fecha de caducidad
venza.
Calendario de
congelacion
El plazo de conservacion varfa en
funcion del tipo del alimento
congetado. A una temperatura de
0 °F (-18 °C):
-
El pescado, el embutido
y los platos cocinados,
as[ como el pan
y la bollerfa:
hasta 6 meses
-
El queso, las aves
y la came:
hasta 8 meses
-
La fruta y verdura:
hasta 12 meses
relativas a la
maxima capacidad de congelacion
en 24 horas figuran en la placa de
caracterfsticas del mismo (vease et
capitulo ,,Servicio de Asistencia
T6cnica>>).
para el
Descongelar
alimentos
Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado
a descongelarse, Asar, fie[r, hervir
o preparar con etlos platos
cocinados, antes de volver
a congelarlos.
En este caso no se deber_'t agotar
al m_tximo el tiempo de caducidad
de los productos.
Manera de envasar
correctamente
los alimentos:
o
Introducir los alimentos en la
envoltura prevista a dicho
efecto.
o
Procurar eliminartodo el aire que
pudiera haber en el envase.
o
Cerrarlo hermeticamente.
o
Marcar los envases, indicando
su contenido y la fecha de
congetacion.
Materiales no apropiados
para
el envasado de alimentos:
Papel de empaquetar, papel
apergaminado,
celof_tn, bolsas de la
basura y bolsitas de pl_tstico de la
compra ya usadas.
Materiales indicados para el
envasado de los alimentos:
L_tminas de plastico, bolsitas
y laminas de polietileno, papet de
aluminio, cajitas y envases
espec[ficos para la congetacion de
alimentos.
Todos estos productos y materiales
se pueden adquirir en la mayorfa de
los supermercados,
grandes
almacenes o en et comercio
Puntos a tener en
cuenta al comprar alimentos
ultracongelado
Puntos a tenet en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados:
-
-
-
Verifique la fecha de caducidad
de los alimentos. Cerciorese de
los
SegOn el tipo y la naturaleza de su
uso, se puede elegir entre los
siguientes procedimientos:
-
Temperatura
ambiente.
-
En et frigor[fico.
-
En un homo electrico, con/sin
calentador de aire.
Con homo microondas.
que esta no ha vencido.
Prestar atenci0n a que la
envoltura del alimento o producto
congelado no presente ningOn
tipo de dafio.
La indicacion de la temperatura
del congelador del establecimiento en donde adquiera los
alimentos deber_t sefialar un valor
minimo de 0 °F (-18 °C), de Io
contrario se reduce el perfodo de
conservacion de los alimentos
congetados.
especializado.
73
Dispensadorde
hielo y agua
Se puede extraer, seg0n los deseos
concretos:
-
agua fr[a,
-
hielo picado,
cubitos de hieto.
Advertencias
relativas
al funcionamiento
del
dispensador
de hielo
Una vez que el compartimento
de
congelacion ha alcanzado su
temperatura de congelaci0n, entra
agua en el dispensador de hielo,
donde se congela en las camaras,
formando cubitos. Los cubitos de
hielo listos se vierten automaticamente al deposito de cubitos.
Ocasionalmente
algunos cubitos
pueden quedar adheridos entre s[.
iNo introducir nunca las manos en
la abertura del dispensador de
hielo! Petigro de lesiones!
No colocar botellas ni alimentos
en el deposito de los cubitos de
hielo para enfriarlos rapidamente!
El fabricador de cubitos de hielo
podrfa quedar bloqueado y sufrir
da_os.
Puntos a tener en
cuenta al poner el
aparato en
funcionamiento
El aparato s61o suministra cubitos
de hielo o agua siesta conectado
a la red de agua.
Tras la puesta en marcha del
aparato, se requieren 24 horas
hasta obtener la primera tanda de
cubitos.
Tras conectar el aparato a la red de
agua, a0n quedan burbujas de aire
en las tuberfas.
Pulsando la tecla 1 suministro de
agua, extraiga el agua y evacuela en
el desag0e, hasta que salga sin
burbujas. Verter al desag0e los
primeros cinco vasos de agua.
AI usar pot vez primera el dispensadot de hielo y pot razones de
higiene, se aconseja no consumir los
primeros 30 0 40 cubitos de hieto.
74
Sin embargo, suelen separarse
cuando son conducidos hacia la
abertura de suministro.
Cuando como el deposito de
cubitos de hielo esta Ileno, se
desactiva automaticamente
el
proceso de fabricacion de hielo.
El dispensador de cubitos puede
fabricar hasta aprox. 170 cubitos de
hielo en 24 horas.
El mal sabot y o desagradabele olor
del agua se pueden mejorar
instalando un filtro de agua
suministrado con el aparato en la
alimentacion de agua.
El filtro de agua suministrado con
el aparato filtra exclusivamente las
particulas contenidas en el agua
de red, no reteniendo, pot Io
tanto, bacterias o microbios.
Extraer hielo/agua
o
Seleccionar la tecla correspondiente del dispensador de agua/
hielo (agua, helo picado cubitos
de hielo).
o
Accionar la tecla hasta que
obtener la cantidad deseada.
Extraer
agua:
Durante el proceso de etaboraci0n
de los cubitos de hielo, se puede
escuchar el zumbido de la valvula de
agua, el sonido del agua al entrar en
la cubitera y la ca[da de los cubitos
en et deposito.
Observaciones
relativas a la calidad del
agua potable
Los materiales empteados en la
fabricacion del dispensador de
cubitos son inodoros y neutrales al
gusto.
No obstante, si el agua tuviera alg0n
sabot, ello puede deberse alas
siguientes causas:
- al contenido de minerales y cloro
del agua de red,
- al material de las tuberfas de la
alimentacion de agua domestica,
-
a lafrescura del agua. En caso de
no haber retirado durante un
perfodo prolongado agua del
dispensador, el puede saber
_a vieja_. En tal caso deberan
Ilenarse y verterse en el desag0e
unos 15 vasos de agua antes de
consumir el agua suministrada
pot et dispensador.
Un consejo
pr_ctico:
El agua suministrada pot el
dispensador tiene una temperatura
adecuada para tomarla inmediatamente. En caso de desear que et
agua este mas frfa, poner unos
cubitos de hielo en el vaso antes de
extraer et agua del dispensador.
Extraer
hielo:
Paro del fabricador
hielo
de
3
Filtro de agua
Interrumpir la alimentacion de
agua del fabricador de hielo varias
horas antes de su desconexion.
En caso de no necesitar cubitos de
hielo previsiblemente
durante un
perfodo superior a una semana (por
ejemplo durante las vacaciones),
debera desconectarse
el fabricador
de hielo a fin de evitar que los
cubitos se peguen entre s[.
o
Retirar el deposito de los cubitos
de hielo.
o
Empujar el mando para conexion
y desconexion situado detras de
la cubitera. Para desconectarla,
pulsar la posicion _0_.
El fabricador de hielo esta
desconectado.
En las zonas en donde la calidad
del agua sea dudosa o
desconocida,
el aparato debera
desinfectarse adecuadamente
antes y despues de realizar et
filtrado det agua.
Una vez transcurridos seis meses,
aparece en la pantalla de visualizacion la indicacion [filter change]
(vease el capitulo _,Funciones
especiales_0
Retirar el filtro de cartucho
modo
del
siguiente:
El filtro de cartucho debera
sustituirse a mas tardar al cabo de
seis meses de uso.
Una vez transcurridos seis meses,
aparece en la pantalla de visualizacion la indicacion [filter change].
Advertencias
importantes sobre el filtro del
o
Colocar et filtro de cartucho
nuevo.
agua
o
Extraer varios litros de agua a
traves del dispensador de agua
para purgar el aire que pudiera
haber en el circuito de agua.
Evacuar el agua del filtro de
cartucho usado.
El circuito del agua se encuentra
sometido a baja presion tras
haber extra[do agua o hielo.
iPrestar atenci0n al retirar et filtro
de cartucho!
En caso de largos perfodos de
inactividad del aparato o tener et
Vaciar y limpiar el deposito de los
cubitos de hielo. Colocar el
dep0sito en su sitio. Prestar
atencion a que el deposito
encaje en su base de apoyo.
el filtro de
El filtro de cartucho del filtro de
particulas se puede adquirir a traves
del Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
-
o
Sustituir
cartucho
agua un sabor u olor desagradable, enjuagar et circuito de
agua. Para ello extraer varias
veces agua del dispensador.
En caso de persistir el sabor
u olor desagradable,
sustituir et
filtro de cartucho.
Verter el agua contenida en el
filtro de cartucho usado en el
desag0e. El cartucho usado se
puede evacuar con la basura
domestica.
Para volver a poner en marcha el
fabricador de hielo:
o
Volver a establecer la conexi0n
con la tuberfa de agua.
o
Empujar el mando para conexion
y desconexion situado detras de
la cubitera durante cinco
segundos. Para conectarla,
pulsar la posicion d_.
El fabricador de hielo esta conectado.
Nota:
La descripcion que figuran debajo del
mando para conexi6n y des-conexi6n
s61o esta destinada al tecnico del
Servicio de Asistencia Tecnica y no
debera tenerse en cuenta.
75
Especificaciones
t cnicas
y prestaciones
Para filtro modelo 9000 225 170
Utilizando el cartucho
de repuesto 9000 077 104
El modelo ha sido verificado por la Agencia Internacional de Verificacion y Certificacion NSF International seg0n los estandares
ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificacion respecto a la reduccion de las substancias que se detallan a continuacion.
La concentracion de las substancias disueltas en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha sido rebajada hasta un valor
inferior o igual al valor limite seg0n NSF/ANSI 42 y 53 valido para el agua que abandona el aparato.
Advertencia:
A pesar de que los ensayos de laboratorio se han realizado seg0n condiciones estandar, los valores reales, no obstante,
pueden diferir de estos.
El sistema ha sido verificado y certificado en el modelo 9000 077 095 por NSF International
las normas ANSI/NSF-Standard
53 para la reduccion de quistes y particulas en suspension
y ANSI/NSF-Standard
42 para la reduccion del sabor y olor a cloro.
Clase de particula nominal:
I
Vida 5til:
739.68 gallons (2800 litros)
Substancia
Promedio en
la afluencia
Concentraci0n
de afluencia
Concentraci0n
del agua filtrada
Reducc, media
en %
Concentraci0n
m_x admisible en
M_x, agua
filtrada
en funcion de
(turbiedades)
Min, reducci0n
en %
Ensayo NSF
el agua filtrada
Quistes*
Turbiedad
Particulas Clase I
166,500
Min, 50,000/I
1
99,99
99,95
1
99,99
511077-03
10,7
11 x 1 NTU
0,31
97,10
0,5 NTU
0,49
95,42
511078-03
5,700,000
Como min,
30,583
99,52
>85 %
69,000
98,9
511079-03
0,05
97,3
>50 %
0,06
96,84
511081-03
Tam, particula:
> 0,5 a < 11Jm
Sabor y olor
a cloro
10,000
particulas/ml
1,9
2,0 mg/I +10%
* Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum,
Normas de aplicacion /
Para.metros de la aliment, de agua
Presion del agua:
30-120 psi (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua*:
33 °F-100 °F (0,6 °C - 38 °C)
Velocidad de flujo:
0.75 gpm (2.83 Ipm)
•
El sistema debera instalarse
y usarse de conformidad con
las instrucciones del fabricante.
•
Los filtros deberan sustituirse cada
6-9 meses.
•
Hacer circular agua por el filtro
nuevo durante 5 minutos.
•
Mas detalles a este respecto figuran
en la tarjeta de garantia.
76
Este producto NO DEBERA usarse,
en caso de que el agua presentara
contaminacion microbiologica o se
desconociera su calidad, a no ser
que se combinara con una
desinfeccion adecuada previa
o posterior a su conexion al sistema.
Un sistema certificado para la
reduccion de quistes puede usarse
con agua desinfectada que pudiera
contener quistes filtrables.
Concedemos para todo el sistema
(excepto el cartucho desechable) una
garantia de un a_o. Para el cartucho
desechable solo se concede una
garantia respecto a defectos de material
o de fabricacion. La vida 0til de los
cartuchos desechables depende de la
calidad local del agua, por Io que no se
torga ninguna garantia a este respecto.
Para una informacion detallada sobre
los precios de los repuestos debera
dirigirse al distribuidor en donde
adquirio el aparato o al distribuidor de
repuestos de su zona.
Fabricado por:
3M MaterialTechnology(Guangzhou)Ltd.
9 Nanxiang Er road, Science City,
Guang zhou, 510663, P. R. China
Consejos practicos para ahorrar
energia elOctrica
-
Emptazar et aparato
en una
habitacion seca y fresca, dotada
de una buena ventilacion.
El aparato no debe instalarse de
forma que reciba directamente
los rayos del sol, ni encontrarse
tampoco proximo a un foco
activo de calor tal como cocinas,
calefacciones,
etc. No obstante,
si esto Oltimo fuera inevitable,
se habra de proteger la unidad
con un panel aislante adecuado.
-
Dejar enfriar los alimentos o
bebidas calientes hasta una
temperatura
introducirlos
-
ambiente antes de
en el aparato.
Descongelar los productos
congelados en el interior del
frigorffico. De este modo se
aprovecha el fifo acumulado en et
alimento para refrigerar los
alimentos frescos del frigorffico.
-
Mantener abierta la puerta del
aparato et menos tiempo posible!
Ruidos de
funcionamiento
del aparato
Los ruidos en forma de clic se escuchan cuando se conecta
y desconecta el compresor.
La electrov_tlvula en la toma de agua
abre o cierra.
frigorifico
Los ruidos caracteristicos
de la
caida de los cubitos de hielo se producen cuando los cubitos de
hielo listos caen en et recipiente
colector.
El agua
evacOa,
drenaje,
desag0e
posterior
Ruidos que se pueden
evitar facilmente
El aparato
posicion
est& colocado
en
desnivelada
Compartimento
El desescarchado
del aparato se
efectOa autom4tticamente.
de descongelacion
se
a traves del orificio de
hasta una bandeja de
situada en la parte
del aparato.
DesconexiOn
y paro del aparato
Nivelar el aparato con ayuda de nivel
de burbuja y los soportes roscados
del aparato. Calzarlo en caso
necesario.
Desconectar
El aparato
_3 Extraer el enchufe de conexion
del aparato de la toma de
corriente de la red etectrica.
con
muebles
entra
en contacto
u otros
objetos
Retirar el aparato de los muebles
u otros aparatos con los que este en
contacto.
Los cajones,
y estantes
bandejas
oscilan
o est&n
agarrotados
Verificar los elementos
desmontabtes y, en caso necesario,
colocarlos en un nuevo
emplazamiento.
Las botellas o recipientes
entran en contacto
mutuo
Separar algo las botellas y los
recipientes.
Desconectar
el aparato
el aparato.
Paro del aparato
En caso de largos perfodos de
inactividad de la unidad:
_3 Es indispensable interrumpir la
alimentaci6n de agua al aparato
varias horas antes de
desconectarlo.
_3 Retirar todos los alimentos
det
aparato.
Desconectar
el aparato.
_3 Extraer el enchufe de conexi6n
del aparato de la toma de
corriente de la red electrica.
_3 Limpiar el interior del aparato
(vease el capitulo ,,Limpieza del
aparato_0.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Ruidos de
normales del aparato
AI desescarchar
el aparato
Los ruidos en forma de murmullos
sordos - se deben al funciona-
Compartimento
funcionamiento
miento del grupo frigor[fico.
El ventilador del sistema de circulacion det aire ester funcionando.
Los ruidos en forma de gorgoteo
- se producen al penetrar el I[quido
refrigerante en los tubos delgados
una vez que ha entrado en funcionamiento el compresor. En el fabricador de hielo penetra agua.
Con objeto de evitar la formacion de
malos olores, se aconseja dejar las
puertas del aparato abiertas.
de
congelacion
Gracias al sistema autom_ttico
Nofrost, el compartimento
de
congelacion permanece libre de
escarcha, no siendo necesario
efectuar su desescarchado.
Por etlo
no hay que realizar et desescarchado det mismo.
77
AI limpiar el
aparato
_¢
el6ctricas
Peligro de descargas
o
Limpiar
con un
con un
manual.
con un
la superficie del aparato
paso suave y h0medo,
poco de lavavajillas
Secar a continuacion
paso.
o
Tras concluir la limpieza del
aparato: Conectarlo a la red
y ponerlo en funcionamiento.
Limpiar el filtro
humidificador
Para evitar descargas electricas
que pueden causar lesiones serias
o a0n la muerte, desconecte et
electrodomestico
antes de
limpiarlo.
Una vez limpio, vueta a conectarlo.
Limpiar el deposito
para los cubitos de
hielo
En caso de no extraer cubitos de
Para evitar lesiones personales
o da_os materiales, tenga en
cuenta Io siguiente:
hielo durante un tiempo prolongado
del dispensador, estos pierden
parte de su volumen, saben _<aviejo_>
y se adhieren entre s[.
-
iNo utilizar ning0n tipo de
limpiadora de vapor!
o
-
No deje gotear el agua de la
limpieza sobre la luz o et panel
de control.
-
En ning0n caso deberan
emplearse agentes agresivos
o limpiadores con acidos
o disolventes qu[micos.
-
No lavar nunca las bandejas,
compartimentos
o estantes del
aparato en el lavavajillas, iLas
piezas pueden deformarse!
iEI deposito de los cubitos de
hielo Ileno tiene un peso
considerable! iPeligro de lesiones !
Limpieza de la unidad
Limpiar la bandeja
o
colectora
Desconectar
el aparato
y extraer el cable de conexi6n
de la toma de corriente antes
de proceder
a su limpieza.
o
Retirar los alimentos que hubiera
en el aparato y guardarlos en un
lugar Io mas fifo posible.
o
Limpiar el interior del aparato
con agua tibia y un lavavajillas
manual suave.
o
Limpiar la junta de la puerta solo
con agua clara, secandola bien a
continuacion.
78
Retirar el deposito, vaciarlo
y enjuagarlo con agua tibia.
del agua
El agua derramada
bandeja colectora.
es recogida en la
Para vaciar y limpiar la bandeja
colectora del agua, retirar el filtro.
Limpiar la bandeja colectora con
una esponja o un paso absorbente.
O
Secar bien con un paso el
deposito y la rosca
transportadora,
a fin de evitar
que los cubitos de hielo nuevos
puedan quedar adheridos.
Colocaretdepositode cubitosde
hieto:
_3 Empujareldepositosobresus
soportescompletamentehacia
atras,hastaqueenclave.
o Encasode no poderdesplazar
el depositode loscubitos
comptetamente
haciaatras,girar
ligeramentela rosca
transportadoradeldep0sito
o eliminarloscubitosde hielo
quepudieranestaradheridos
en la zonade introducciondet
deposito.
Cambio de las
bombillas electricas
Iluminaci6n
interior
£3
*_
O
Quitar la cobertura.
O
Cambiar la bombilla.
Sustituir la bombilla fundida pot
una nueva de 120 V, base E 14.
Para la potencia correcta
de la bombilla nueva, vease
la bombilla defectuosa.
el6ctricas
Peligro de descargas
o
Volver a colocar la cobertura.
Para evitar descargas electricas
que pueden causar lesiones serias
o a0n la muerte, desconecte el
electrodomestico
antes de
efectuar reparaciones.
Una vez efectuadas las reparaclones, vuetva a conectar la
alimentacion.
iApague el electrodom6stico
con el pulsador power!
Desconecte
el enchufe
o desactive
el fusible.
(seg0n et modeto concreto)
Iluminacion
(diodos luminosos)
iil_i
Su aparato esta equipado con una
iluminaci0n pot diodos luminosos
exenta de mantenimiento.
Radiaci0n de laseres Clase 1 M
(Norma IEC 60825). No mirar
directamente los rayos de laser con
instrumentos 0pticos.
iPeligro de lesiones oculares!
Las reparaciones de este tipo de
iluminacion solo podran set
realizadas pot personal tecnico del
Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca o autorizado
oficialmente pot el fabricante.
79
Besqueda
de fallos
Antes de avisar al Servicio de Asistencia
Tecnica:
-
Compruebe si la averfa o fallo que usted ha constatado
y advertencias.
-
Ejecute un ciclo de autocomprobacion
Tenga presente
que los gastos det tecnico
Averia
Posible
se encuentra
del aparato (vease el aparato
no quedan cubiertos
recogida
en los siguientes
,,AutocomprobaciOn
por las prestaciones
causa
consejos
del aparato_0.
det servicio de garantia.
Forma de subsanarla
En algunos casos es posibte que sea
suficiente desconectar el aparato
durante 5 minutos.
La temperatura
difiere
fuertemente
del valor ajustado.
Si la temperatura es demasiado
etevada (calor), verifique al cabo de
unas pocas horas si se ha producido
una aproximacion a la temperatura
ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja
(fr[o), verifique la temperatura
nuevamente al dia siguiente.
No se produce ninguna
indicaci6n
en la pantalla
visualizaciOn.
En el display
una ,,E..,,.
de
se visualiza
La alarma acQstica se activa
y la indicaciOn de la temperatura del compartimento
de
congelaci6n
parpadea.
El enchufe del cable de conexion no
esta firmemente asentado en la toma
de corriente. El fusible de la
instalacion domestica ester
desconectado.
Verificar si hay corriente electrica,
cerciorarse de que et fusible de la red
ester conectado.
Defecto en la etectronica.
Dar aviso al servicio a clientes.
La temperatura del compartimento
de
congelacion es demasiado elevada
(calor). iExiste peligro de
descongelacion
de los alimentos]
- Las aberturas de ventilacion
y aireacion estan obstruidas.
Tras pulsar la tecla ,,alarm off/Iock>>,
la serial acOstica queda desactivada
y la indicacion de la temperatura se
apaga.
En la indicacion de temperatura del
compartimiento
de congelacion se
muestra durante 10 segundos la
temperatura m_ts elevada registrada en
et compartimento
de congelacion.
-
La puerta del compartimento
congelacion ester abierta.
de
- Se ha introducido una cantidad
excesiva de alimentos frescos en el
compartimento
de congetacion.
La iluminaci6n
funciona.
8O
interior
no
[-[-]
Los alimentos que se hayan
descongelado
o hayan empezado
a descongelarse,
se podran volver
a congelar teniendo en cuenta Io
siguiente: En el caso de las carnes
y los pescados, sOlo podr_tn
volverse a congelar si no han
permanecido m_ts de un dia, en
caso de otros productos, tres dias,
expuestos a una temperatura
superior a los 37 °F (+3 °C).
El interruptor de la iluminacion interior
de los compartimentos
frigorffico y de
congetacion est_tn agarrotado.
Verificar la libre movilidad del
interruptor.
La iluminacion
Vease el capitulo
ester defectuosa.
dluminaci6n
interiop>.
Averia
Posible causa
Formade subsanarla
iNo se trata de unaaveria!Su aparatoha sidodisefladoparafuncionarcon
un reducidoconsumoenergetico.Bajociertascondiciones,sinembargo
(porejemploactivaci6nde lafunci6nde congelaci6nultrarrapida
,,Supercongelaci6m),
elaparatotienequeincrementarsu rendimiento,
etev4tndose
en consecuenciatambiensu nivetsonoro.
Sehaactivado Controlequeeste encendidala
El electrodom6sticono enfria. FalloenlaalimentaciOn.
alimentaciOn.
Debeconmutarseel
No se enciendela luz interior. elfusible.El enchufeno est4_
fusible.Controlequeel enchufeeste
El display no visualizanada. correctamenteconectado.
correctamenteconectado.
El nivel sonoro del aparato se
incrementaligeramente.
La unidad de refrigeraci6n
marchacada vez con mayor
frecuenciay por tiempos m&s
prolongados.
Lapuertadelelectrodomestico
se abre Noabralapuertainnecesariamente.
confrecuencia.
SehanintroducidograndescantidadesActivelafunciOn,,supep>.
de alimentosfrescosen et
etectrodomestico.
Estanobstruidaslasaberturasde
Quiteobst4_culos
y suciedad.
ventilaciOn.
La temperatura en el comparti- Se haajustadolatemperaturaa
miento del refrigeratores
valoresdemasiadobajos.
demasiado baja.
Ajusteunatemperaturamaselevada
(vetlasecciOn_Ajustarlatemperatura_,)
La mercaderiaa congelarse
ha pegado.
Despegarla mercaderfamedianteun
objetonofiloso.No utilizarun cuchillo
o unobjetopuntiagudo.
Dispensador
de hielo y agua
Averia
Posible
No se producen cubitos de
hielo a pesar de un tiempo de
marcha ya prolongado.
El grifo de agua est4_ cerrado.
Abrir et grifo de agua.
La alimentaciOn de agua esta
interrumpida o la presiOn de agua es
demasiado reducida.
Dar aviso al instalador.
El equipo para preparar hieto est4_
inactivo.
El equipo para preparar hielo vuelve
a estar activo (para volver a activar
et equipo para preparar hielo
(ver ,,Dispensador de hielo y agua /
Pare det fabricador de hielo_0.
El expendedor de hielo y agua est4_
inactivo. En el display se visualiza
dWD off_.
Para volver a activar el expendedor de
hielo y agua (ver ,,Funciones especiales
/[IWD ofl]_>).
El gabinete
demasiado
Ajustar la temperatura del gabinete
congelador a valores menores
(vet ,,Ajustar la temperatura_0.
Los cubitos de hielo se
encuentran
en el dep6sito
correspondiente,
pero no se
expenden.
Los cubitos de hielo se han
trabado en la salida del
dep6sito
correspondiente
o bien en el triturador.
causa
congelador
caliente.
Forma de subsanarla
est4_
Los cubitos de hielo se han pegado
et uno con et otto.
Extraer el dep6sito
hieto y vaciarlo.
para los cubitos de
Extraer el dep6sito de cubitos de hielo
y girar el helicoide a mano. Aflojar los
trozos de hielo eventualmente
adheridos mediante una varilla de
madera.
81
Averia
Posiblecausa
Formade subsanarla
Los cubitos de hielo son
Los cubitos de hielo se est4tn descongelando - hubo un corte en el
suministro de corriente, o bien la
puerta del gabinete congelador no
estaba correctamente
cerrada.
Extraer el dep6sito para los cubitos
de hielo, vaciarlo y fregarlo hasta que
quede seco.
El grifo de agua est4t cerrado.
Abrir el grifo de agua.
La alimentaci6n de agua est4_
interrumpida o la presi6n de agua es
demasiado reducida.
Dar aviso al instalador.
El equipo o el generador de hielo
fueron puestos en marcha hace
poco.
Demora aprox. 24 hs hasta que
comienza la producci6n de hieto.
Fue extraida una cantidad
hieto.
Demora aprox. 24 hs hasta que el
dep6sito de cubitos se ha Ilenado
n uevamente.
acuosos.
No funciona
de agua.
el expendedor
El equipo generador
de hielo
no produce la cantidad
suficiente, o bien el hielo sale
deformado.
mayor de
La presi6n de agua no es suficiente.
El filtro del agua est4t obstruido
agotado.
En el dispensador
de hielo
y agua se ha formado agua
de condensaci6n.
Hay demasiada humedad
entorno det aparato.
o
en el
Conectar el equipo exclusivamente a la
presi6n de agua prescrita
(vet el p4trrafo dnstrucciones
de
instalaci6n / Conexi6n det agua_0.
Cambiar et filtro de agua (vease et
capitulo "Filtro de agua").
Conectar la calefacci6n adicional del
dispensador. Para conectarla, pulsar
la posici6n _ON_ (seg0n el modelo
concreto). En la posici6n _OFF_, la
calefacci6n adicional est4t
desconectada.
ON
Tipo A:
Tipo B:
82
OFF
1........ 0
2 ........ 1
Autocomprobaci6n del aparato
Su aparato dispone de un programa
automatico de autocomprobacion
que le muestra las causas de las
posibles averfas; estas sOIo pueden
ser subsanadas por el Servicio de
Asistencia Tecnica Oficial de la marca.
Iniciar el ciclo
comprobacion
de auto-
del
Anote las informaciones siguientes
concemiente a su refrigerador, que le
ayudaran a obtener un servicio
tecnico mejor en caso que Io necesite.
Nombre del vendedor:
Direcci6n:
Fecha de compra:
Nt3mero de modelo (E:)
Nt3mero de serie (FD):
Usted necesitara et nOmero de
modelo compteto (E), al igual que et
nOmero de serie (FD).
FD
"
-_%:_,::i:,:-:_:i
,
Concluir el ciclo de
autocomprobacion
a
Pulsar simultaneamente
las
teclas _selecb_ y _options_
durante cinco segundos.
Servicio
t cnico
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero la seccion
de _B0squeda de fallos_, en este libro.
Una vez controlada dicha seccion,
encontrara ayuda adicional, Ilamando
al centro interactivo de clientes
Bosch, 1-800-944-2904
(libre de
cargo) desde cualquier punto de los
Estados Unidos.
En Canada consulte la compa_[a de
servicio de su zona, o Ilame al
1-800-944-2904.
Encontrara
LIMITADA DEL
PRODUCTO
Refrigeradorcongelador Bosch
Nt3mero de telefono:
aparato
_u Desconectar el aparato
y aguardar cinco minutos.
_u Volver a conectar el aparato.
a Pulsar simultaneamente
las
teclas _selecb_ y _options_
durante cinco segundos.
El programa de autocomprobacion
arranca. Si en la pantalla de
visualizacion aparece una _E.._,
se trata de una averfa.
Notifique estas indicaciones al
Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
GARANTiA
la informacion
concer-
niente al modelo y el nOmero de
serie, en la ptaca que se encuentra
sobre la pared interior del
compartimiento
det frigorifico.
Cobertura y para quien es va.lida esta
garantia: La garantia limitada provista pot
BSH Home Appliances en esta deotaraoi6n,
es apiioabie exctusvamente al refrigeradorcongelador Bosch @producto@ vendido
a usted, oomo comprador primario, siempre
que el produoto haya sdo adquirido: (1) para
su uso normal, domestico (no oomercial),
habiendo sdo usado efeotivamente y
durante la totalidad del tiempo con fines de
uso domiciliario normal; (2) nuevo,
comeroializado en venta minorista (no de
exposioi6n, ,_como visto_, o previamente
devuelto), y no para ta reventa o uso
comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos
o Canad& habiendo permaneoido la
totalidad del tiempo dentro del pais donde
rue adquirido originariamente. Las garantias
aqu[ deolaradas, son apiioables
exotusivamente al primer comprador del
producto y no son transferibtes.
• Rogamos nos envie su tarjeta de registro.
Aunque no Io requiera atos fines de
garantia, es ta mejor vfa para Bosch para
notificarlo en el oaso poco probable de un
aviso de seguridad o un ilamado de
retomo del producto.
Per[odo de duraciSn de la garant[a:
Bosch garantiza que el producto fue
confeocionado con materiales tibres de
defeotos y que no presenta defectos de
produccSn pot un periodo de treoientos
sesenta y cinoo (365) dias a partir de la fecha
de venta. El periodo detallado oomienza con
la fecha de venta, no pudi6ndoselo
interrumpir, prolongar, extender,
o suspender pot raz6n alguna.
Reparaci6n reemplazo como soluci6n
exclusiva: Durante la duraci6n del periodo
de garantia, Bosch o uno de sus servioios
t6onicos autofizados, reparar_, su producto
libre de costes (sujeto a oiertas limitaciones
aquf detaltadas), si queda probado que su
producto presenta defectos en el material
o en su construooiOn. Si fueron realizados
una oierta oantidad razonable de intentos de
reparacSn sin 6xito, Bosch reempiaza@ el
produoto (sotamente tendr_, acoeso a un
modelo m_.s modemo, si Bosch asi to
decidiera, haci6ndose usted, cargo de la
diferencia en el precio). Bosch se reserva el
dereoho de propiedad de todas las partes
y componentes desmotados.
83
Todas las piezas reempiazadas o reparadas
asumen tas propiedades de las piezas
originales atos fines de esta garantia, no
extendiOndose esta garantia a los mismos.
La prestaoi6n y responsabitidad de Bosch
aqd definida es la de reparar defeotos de
producciOn exctusivamente, utilizando los
servicios de prestadores de servicio
autorizado pot Bosch en horarios
comeroiales habituales. Pot razones de
seguridad y de propiedad, Bosch
reoomienda encarecidamente, no intentar
reparar el produoto personalmente, o pot
medic de un prestador de servicios no
autorizado ya queen esta caso, Bosch no
garantiza ni asume responsabilidad aiguna
pot reparaoiones o trabajos ejecutados pot
prestadores de servioio no autofizados.
Si usted elige un prestador de servioios
diferente a ios autorizados para realizar
tareas en su producto, ESTA GARANT[A
CADUCA AUTOMATICAMENTE.
Prestadores de servicio autorizados son
aqueltas personas o oompa_ias
espeoialmente aleooionadas pot Bosch en ta
atenci6n de sus productos y que tienen, en
opinion de Bosch, una reputaciOn superior
para la atenci6n de otientes yen habilidad
tecnolOgioa adecuada (nOtese que se trata
de entidades autOnomas, no trat_.ndose de
agentes, socios o representantes asociados
de Bosch). Pese a todo Io antedicho, Bosch
no presta garantia atguna ni asume
responsabilidad pot el producto, si el mismo
se encuentra en un _.rearemota (m_.sde 100
miiias del servicio t_cnioo autorizado m_.s
cercano) o si est,. en sitio, entorno o medic
ambiente razonablemente inacoesible,
peligroso o amenazador. En todos estos
casos, si usted Io requiere, Bosch se har_.
cargo del trabajo y las piezas de repuestos,
enviando las mismas al servioio tOonioo mas
cercano, siendo usted responsable pot todo
tiempo de viaje u otros oostes del prestador
de servicios, asumiendo que el mismo
acoeda al Itamado de prestaoiOn de servicio.
Garant[a limitada extendida:
Bosch
tambiOn provee las siguientes garantias
limitadas adicionales:
• 2 afios de garantia limitada:
Bosch reparar_, o reempiazar_, todo
componente que pruebe presentar
defectos en el material o en su fabricaciOn
(exctuyendo oostes de taller).
• 5 afios de garantia limitada sobre la
electr6nica: Bosch reparar_, o
reemplazar_, todos los
mioroprocesadores Bosch o circuitos
impresos, si queda probado que presenta
materiates defeotuosos o falios en ia
fabricaoiOn (exotuyendo oostes de taller).
• Garantia por el tiempo de vida contra la
oxidaci6n en las piezas de acero
inoxidable: Bosch reparar_ o
reemplazara toda pieza que
probadamente presente defectos en el
material o en ia fabricaciOn (exctuyendo
los costes de taller).
84
Producto fuera de garantia: Bosch no tiene
obligaciOn aiguna, Iegalmente o de otto tipo
de proveerie de aocesorios, reparaciones
o reempiazar productos o parte de elios,
una vez que esta garantia expire.
Exclusiones de la garantia: la cobertura de
esta garantia exctuye todos los defeotos
o da_os que no son responsabilidad direota
de Bosch, inctuyendo sin iimites una o varias
de las siguientes: (1) uso del producto en
cualquier forma distinta a ta normal, usual o
de acuerdo a Io previsto (exciuyendo sin
limites, toda forma de uso oomercial,
almacenamiento a la intemperie de un
producto destinado para su uso en el interior,
uso del produoto en combinaoi6n con
vehiculos aOreos o de superficie); (2) real uso
intencional, negtigencia, abuso, accidente,
desouido, operaci6n inadeouada, falios en el
mantenimiento, instalaci6n inadecuada o
negtigente, sabotaje, uso en desaouerdo con
lasa instrucoiones de funcionamiento, mal
trato, reparaciones no autorizadas
(inctuyendo reparaoiones personales o
expioraoi6n del funcionamiento interno del
producto); (4)ajustes, alteraciones
o modificaciones de oualquier tipo;
(5) una falta en el cumptimiento con cualquier
oOdigo, regta o ley correspondientes a la
Iooalidad, el estado, la ciudad o la region
referentes a to elOctrico, de plomeria y/o
construcci6n edilioia, inctuyendo el producto
en estricta conformidad con cOdigos
y regtamentaciones referentes a ta seguridad
contra incendios y edilioias; (6) desgaste
o deterioro normal, manchas debidas
a aiimentos, liquidos o acumulaciones de
grasas o aoumulaoi6n de otras sustancias en
o alrededor del produoto y (7) cualquier
fuerza o factor externo, de elementos
naturaies y/o de medic ambiente, inctuyendo
sin iimitaoiones, la tiuvia, el viento, arena,
inundaciones, fuego, avalanchas de Iodo,
temperaturas debajo del oongelamiento,
humedad excesiva, o exposici6n protongada
a ia humedad, rayos, golpes de tensi6n, falios
estructurales en los alrededores del producto
y casos de fuera mayor. En ning0n caso,
Bosch brinda garantia o asume
responsabilidad pot da_os causados a ta
propiedad de terceros, incluyendo muebtes,
pisos, techos y otras estructuras alrededor
del producto. TambiOn se exctuyen de esta
garantia, ranuras, raliaduras, abotiaduras
menores, y da_os en ta estOtica en tas partes
externas y expuestas; productos donde fue
alterado, vuelto ilegible o eliminado el numero
de serie; visitas de prestaoiOn de servicios a
los fines de aleooionamiento en el uso del
producto o donde no rue determinado fallo
alguno en el mismo o para efectuar
correcciones en ta instalaoiOn (usted es el
Onico responsabie de la infraestruotura y el
ajuste para el producto, inctuyendo las
posibilidades de conexiOn elOctrica, de
piomeria u otras conexiones;
Los fundamente o preparativos en el suelo
u otras modificaoiones inciuyendo sin timites,
los muebles, paredes, suelos repisas, etc.);
y la reposiciOn de interruptores y fusibles.
DENTRO DE LO QUE MARCA LA LEY,
ESTA GARANTIA DETERMINA SUS
RECURSOS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO, TANTO LOS RECLAMOS
CONTRACTUALES COMO INFUNDADOS O DE OTRA INDOLE (TANTO EN
CUANTO A RESPONSABILIDAD
ABSOLUTA, COMO POR DESCUIDO).
ESTA GARANTIA VALE EN LUGAR DE
TODA OTRA GARANTIA,. TANTO
IMPLICITA COMO EXPLICITA.
CUALQUIER OTRA GARANTiA
DICTADA POR LA LEY, RESPECTO DE
COMERCIALIZACION O ADECUACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR,
SERA VALIDA EXCLUSIVAM ENTE POR
EL PERIODO DE VALIDEZ DE ESTA
GARANTIA LIM ITADA.
EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE
SERA RESPONSABLE POR DESPERFECTOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O PUNITIVOS,
PERDIDAS O COSTES, INCLUYENDO
PERDIDAS DE TIEMPO DE TRABAJO,
COSTES DE HOTELES, A LIMENTOS,
COSTES DE ADECUA-CION DEBIDO
A DANOS DEBIDOS EXCLUSIVAMENTE A Bosch. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMIT EN LA EXCLUSION
O LIMITACION POR DANOS
INCIDENTALES O RESUL-TANTES
Y OTROS NO PERMITEN
LIMITACIONES EN LA DURACION DE
LAS GARANTiAS.
EN ESTOS PAISES, USTED NO EST/_
AFECTADO POR LAS LIMITACIONES
RESPECTIVAS AQUI DESCRITAS.
ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS
LEGALES ESPECiFICOS, PUDIENDO
USTED TENER OTROS DERECHOS
QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
No intente alterar, modificar o enmendar
esta garant'a, sin la autorizaci6n escrita de
personal oficial de BSH.
Como acceder a los servicios de
garantia: A fin de obtener servicios de
garant'a para su producto, deber_
contactar el centro de servicio tOcnico
Bosch, mas cercano a su domicilio.
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington
Beach, CA 92649 / 800-944-2904