Black & Decker SS18SB-2 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TALADRO
INALAMBRICO
Cat&logo N° SS12D, SS14, SS18
Gracias por elegir Black & Deckert
Visite
www.Blackand Decker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgOninconvenienteconsuproductoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstanta.neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestao notieneaccesoaInternet,Ilameal1-800-544-6986de
lunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEsteparahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnOmerodecata.logo.
24
Advertencias generales de seguridad para herramientas
eldctricas
_ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Et
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
electricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a
las herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas
herramientas electricas operadas con baterias (inal&mbricas).
1) Seguridad en el _rea de trabajo
a) Mantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eldctricas en atmosferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
electricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los ni5os y espectadores alejados de la herramienta eldctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control.
2) Seguridad eldctrica
a) Los enchufes de la herramienta eldctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningdn enchufe
adaptador con herramientas eldctricas con conexion a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga
electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eldctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad.
Si ingresa agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eldctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,
bordes afilados o piezas moviles. Los cables dadados o enredados aumentan el
riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta eldctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar ht_medo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a
tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alert& controle Io que est_ haciendo y utilice el sentido com_n
cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta electrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como
mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion
auditiva, reducira las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegerese de que el interruptor est_ en la
posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de
baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas
electricas con el interruptor en la posicion de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o Ilaves de tuercas antes de encender la
herramienta el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueden provocar
lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant_ngase parado
25
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta el#ctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de
recoleccion y extraccion de polvo, asegt_rese de que est_n conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de reco/eccion de po/vo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta el_ctrica
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta
para el trabajo que realizar_. La herramienta el#ctrica correcta hara el trabajo
mejor y mas seguro a la velocidad para la que fue dise#ada.
b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta electrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la
herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas el_ctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde las herramientas el_ctricas que no est&n en uso fuera del alcance de
los ni_os y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que no haya piezas
moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el_ctricas. Si encuentra
dahos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta electrica para
operaciones diferentes de aquellas para las que fue dise#ada podria originar una
situaci6n peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterias
a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterias.
b) Utilice herramientas el_ctricas solo con paquetes de baterias especificamente
disehados. El uso de cualquier otro paquete de baterias puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterias, mantengalo lejos de otros objetos
metblicos como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros
objetos metblicos pequehos que puedan realizar una conexion desde un
terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria pueden provocar
quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el liquido puede ser expulsado de la bateria. Evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el
liquido entra en contacto con sus ojos, busque atencion m_dica. El liquido
expulsado de la bateria puede provocar irritacion o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de
su herramienta el_ctrica y utilice piezas de repuesto id_nticas solamente. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
26
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECiFICAS
Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposici6n at ruido
puede ocasionar la perdida de la audici6n.
Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La perdida del
control podria ocasionar lesiones personates.
Sujete la herramienta el_ctrica por las superficies aislantes cuando realice una
operacibn en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. At
hacer contacto con un cable "vivo", las partes met&licas de la herramienta se vuelven
"vivas" y pueden originar un choque at operador.
Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegOrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use. Atgunas herramientas con baterias grandes se paran sobre
su base, pero se pueden votcar f&cilmente.
Utilice abrazaderas u otra forma practica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede ltevar a la perdida del control.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilaci6n.
Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas m6vites donde estos elementos se
pueden enganchar.
Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utitice et mango auxitiar, en
caso de tenerto. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de
a bateria. La perdida del control podria ocasionar lesiones personales.
ADVERTENClA: parte del polvo producido por las herramientas el_ctricas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construccibn, contiene
productos quimicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de
cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos
productos quimicos son:
• el ptomo de las pinturas de base ptomo,
• la silice cristatina de ladritlos, el cemento y otros productos de mamposteria, y
• el arsenico y el cromo de ta madera con tratamiento quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se reatice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en
areas bien ventitadas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las m&scaras
para potvo especialmente disedadas para filtrar las particutas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado
y taladrado el_ctrico y otras actividades de construccibn. Use vestimenta protectora y
lave todas las areas expuestas con agua y jabbn. De entrar potvo en sus ojos, boca, o
^que este permanezca sobre su piel puede promover ta absorci6n de quimicos dadinos.
ADVERTENClA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo,
el cual puede ocasionar lesion respiratoria u otro tipo de lesion grave y
permanente. Utitice siempre proteccion respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la
^exposici6n al potvo. Dirija las particulas lejos de su cara o su cuerpo.
vZ_
AVERTISSEMENT : USE SlEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambi_n mascaras faciales o para polvo
si el corte produce polvillo. UTIMOE SlEMPRE EQUlPOS DE SEGURIDAD CERTIFIOADOS:
Proteccion para los ojos segun la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Proteccion auditiva segun la norma ANSI $12.6 ($3.19)
Proteccion respiratoria segun las normas NIOSH/OSHA/MSHA
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINIOIONES
Es importante que tea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se
relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS.
Los simbotos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la
muerte o lesiones graves.
z_ ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la
muerte o lesiones graves.
z_ PRECAUClON: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utitizado sin et simboto de alerta de segpridad indica una situaci6n de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar danos en la propiedad.
27
SJMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V .................. volts A ................ amperes
Hz ................ hertz W .............. watts
min .............. minutos ,x, .............. corriente altema
_;_ .............. corriente directa no .............. velocidad sin carga
[] ................ construccion clase II @ .............. terminales de conexion a tierre
Z_ ................ simbolo de alerta .../min ........ revoluciones o minuto seguridad
DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES
1. Interruptor de velocidad variable
2. Interruptor deslizable de avance y
reversa
3. Selector de rendimiento optimo
(embrague)
4. Portabrocas
5. Bateria
6. Cargador para enchufe hembra
7. Cargador de base
8. Indicador del nivel de carga de la
bateria
9. Portabrocas para destorniltador
10. Boron de liberacion de la bateria
Informacion acerca del protector de la bateria (Figura A)
Se han inctuido protectores (8) para et almacenaje y transporte de ta bateria. Estos
deben ser usados cuando ta bateria no este conectada a ta herramienta ni en el
cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la bateria en el cargador o
conectarla a la herramienta.
Z_ADVERTENCIA: No guarde ni lteve baterias, unidades de alimentacion o pilas en un
lugar donde sus terminates pudieran entrar en contacto con algOn objeto met&lico. Por
ejemplo, no ponga baterias, unidades de alimentacion o pitas dentro de un detantal o
botsilto, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajon, etc.,
junto con ctavos sueltos, tornillos, Ilaves, etc. si no est&n debidamente protegidas. Et
transporte de baterias, unidades de atimentacion o pilas puede causar un incendio si
sus terminales entran en contacto sin querer con materiates conductores como ltaves,
monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre
28
materialespeligrosos(HMR)delMinisteriodeTransportedelosEstadosUnidosprohibe
eltransportedebaterias,unidadesdealimentacionopilasencualquiertipode
transporteterrestreoaereo(esdecir,embatadasenmaletasymatetinesdemano)ANO
SERqueestendebidamenteprotegidasdehacercortocircuito.PorIotanto,cuando
transportebaterias,unidadesdealimentacionopitasindividuates,asegQresequesus
terminatesestenprotegidosydebidamenteaistadosdematerialesquepudieranentrar
encontactoconellosycausaruncortocircuito.
/h Advertencias e instrucciones de seguridad: Como cargar
1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operacion importantes.
2. Antes de usar el cargador de bateria, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia
en (1) el cargador de la bateria, (2) la bateria y (3) el producto que utiliza ta bateria.
3. Z_ATENCI6N: Para reducir el riesgo de lesion, solo cargue unidades de alimentacion
Black & Decker. Otros tipos de baterias podrian reventarse y causar lesiones
corporales y otros da_os.
4. No exponga el cargador a ltuvia o nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podria resuttar
en riesgo de incendio, descarga electrica o tesiones corporales.
6. Para reducir el riesgo de da5o al enchufe y cable de atimentacion, jale del enchufe y
no del cable cuando desconecte et cargador.
7. AsegQrese que el cable no sea ubicado de manera que podria ser pisado, causar que
atguien tropiece con 61o ser expuesto a otro tipo de da_os.
8. No se deberia usar un atargador a no ser que sea absotutamente necesario. Et uso de
un alargador incorrecto podria resuttar en riesgo de incendio, descarga electrica o
electrocucion.
a. Cables de dos hilos pueden ser usados con atargadores de 2 6 3 hilos. Solo se deben
usar atargadores con revestimiento redondo y recomendamos que adema.s se
encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si et atargador sera utitizado
en ta intemperie, et cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable
marcado para uso exterior es tambien adecuado para uso interior. Las letras "W" o
"WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie.
a. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad y para evitar ta perdida de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea et calibre del hilo, mayor la capacidad det cable. Es decir, un hilo
calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice mb.sde un
atargador para comptetar el largo total, asegQrese que los hilos de cada alargador
tengan el calibre minimo.
TABLA DE MEDIDAS MiNIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES
AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 a 10
Longitud total del cable 0-25 26-50 51-100 101-150
cPrOtongador (en pies) (0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m)
alibre del conductor 18 16 16 14
9. Utilice Qnicamente el cargador provisto cuando cargue su bateria. El uso de cualquier
otro cargador puede da_ar la bateria o provocar una condicion de riesgo.
10. Solo use un cargador cuando 1ocargue.
11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que et ctiente pueda reparar.
Devuetva a cuatquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
12. NO incinere las baterias aunque esten muy averiadas o completamente gastadas. Las
baterias pueden exptotar en et fuego.
13. Las celdas de ta bateria pueden tener fugas peque_as de liquido cuando han sido
usadas o cargadas durante periodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de
temperatura. Esto no indica una falta. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su
piet entra en contacto con el liquido:
a. Lave rb.pidamente con jabon y agua.
b. Neutralice con un b.cido suave como jugo de limon o vinagre.
c. Si el liquido de la bateria te entra a los ojos, I&velos con agua limpia por at menos 10
minutos y h&gase ver por un medico de inmediato. NOTA MEDICA: El liquido es una
sotucion de 25-35% de hidroxido de potasio.
29
CARGA DEL PAQUETE DE ALIMENTACION
Su taladro puede utilizar tanto un cargador para enchufe hembra como un cargador de
base; ambos se describen a continuaci6n. Siga las instrucciones para el tipo de cargador
que tenga. Los cargadores est&n disefiados para utilizar ta energia electrica est&ndar: CA de
120 vottios, 60 Hz. No utilice CC o cualquier otro voltaje.
LAS BATERIAS EN SU PAQUETE DE ALIMENTACION NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE F,ikBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEAATENTAMENTE
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
INSTRUCCIONES PARA LOS CARGADORES PARA ENCHUFES HEMBRA:
1. Cotoque ta bateria en la herramienta hasta que quede firme en su lugar.
2. Inserte el enchufe del cargador (6) en et
conector, como se muestra en la figura B.
3. Enchufe et cargador en cuatquier
tomacorriente etectrico est&ndar de 120 vottios
60 Hz y deje que la bateria se cargue
inicialmente durante 12 horas. Despues de la
carga inicial, en condiciones de uso normales,
la unidad de alimentacion deberia cargarse
cgmpletamente en 6 a 12 horas.
4. _.vADVERTENCIA: Riesgo de incendios.
Primero desenchufe et cargador det
tomacorriente y tuego desenchufe el cargador
de la herramienta. No utilice la herramienta
mientras este conectada al cargador.
INSTRUCClONES PARA CARGADORES DE BASE:
1. Enchufe el cargador en cuatquier tomacorriente electrico esta.ndar de 120 V, 60 Hz.
2. Destice el cargador (7)sobre la bateria (5), _h'i _
como se muestra en la figura B1 y deje ........ _.I J
que la bateria se cargue inicialmente --.
durante 12 horas. Despues de la carga ',_
iniciat, en condiciones de uso normales, su
paquete de baterias deberia cargarse /
completamente en 6 a 12 horas. _
3. Desenchufe et cargador, y retire el paquete
de baterias. Cotoque la bateria en ta
herramienta hasta que quede firme en su
lugar.
NOTA: Para retirar la bateria del tatadro,
presione el boron (10) de tiberacion en ta
parte posterior de la bateria (figura C) y destice hacia afuera.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Luego de un uso normal, su unidad de atimentacion
deberia quedar completamente
cargada en 6 a 12 horas. Si ta unidad de alimentacion ha
sido comptetamente agotada, puede tomar hasta 12 horas z-..............
en cargarse por completo. Su unidad de alimentacion no
viene cargada de la f&brica. Antes de intentar usarla, debe
ser cargada por al menos 12 horas.
2. NO cargue la unidad de atimentacion cuando la
temperatura del aire sea menor a 40°F (N4°C) o mayor a
105°F (~40°C). Esto es importante y prevendr& que la _.
unidad de atimentacion sea seriamente dafiada. Se puede
Iograr una mayor duracion y mejor rendimiento si la unidad
3,
de atimentacion se carga cuando la temperatura del aire sea de aproximadamente 75°F
(~24°C).
Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto
es normal y no indica un problema.
30
4. Silaunidaddealimentacionnosecargabieni (1) Revise que la toma de corriente
funcione bien. Enchufe una la.mpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de
corriente esta. conectada a un interruptor que apaga ta corriente cuando apaga la luz.
(3) Lteve el cargador y la unidad de atimentacion a un lugar cuya temperatura
ambientat sea entre 40 y 105°F (~4 a 40°C). (4) Si et enchufe y la temperatura esta.n
bien y aQn no consigue cargar la bateria, traiga o envie su unidad de alimentacion y
cargador a su centro local de servicio Black & Decker. Busque bajo 'Herramientas
electricas' en las paginas amaritlas.
5. La unidad de atimentacion deberia ser recargada cuando no sea capaz de producir
suficiente potencia para trabajos que eran f&cilmente realizados antes. NO SlGA
usando el producto cuando su unidad de atimentacion se encuentre agotada.
6. Para protongar la duracion de la unidad de atimentacion, evite dejarta cargando
durante periodos de tiempo muy largos (mb.s de 30 dias sin usar). A pesar que el
sobrecargarta no es motivo de preocupacion desde el punto de vista de seguridad,
puede reducir
significativamente la duracion general de ta unidad de alimentacion.
7. Cuando la bateria se encuentra insertado en el cargador, el "lndicador de Carga"
rojo (cargadores de base solamente) se encenderb, indicando que existe contacto
entre la bateria y el cargador. La luz permanecer& encendida mientras la bateria se
encuentre en el cargador y el mismo se encuentra enchufado a la toma de corriente.
En caso de que NO SE ENClENDA, retire o cambie a un color diferente cuando el
ciclo este completo.
8. La unidad de atimentacion atcanzarb, su rendimiento optimo una vez que haya sido
recargada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar las baterias por
compteto antes de recargarlas. El uso normal es la mejor manera de descargar y
recargar las baterias.
INSTRUCClONES Y ADVERTENClAS DE SEGURIDAD: TALADROS
1. Sostenga el taladro con firmeza, con una mano en el agarre y la otra en la parte
inferior del paquete de baterias.
2. Cuando acopte accesorios en el portabrocas, ajuste manualmente y con firmeza el
portabrocas sin Ilave.
_ADVERTENClA: Et tatadro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa
inadecuadamente) y provocar una torsi6n. Siempre espere et atascamiento. Sujete et
taladro con firmeza con ambas manos para controtar ta torsi6n y evitar la perdida de
control que podria ocasionar lesiones personates. En caso de atascamiento, suelte el
gatillo inmediatamente y determine la causa antes de encender la herramienta
nuevamente.
INSTRUCClONES DE OPERAClON
INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTON DE INVERSION (FIGURA D)
El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y
liberando el interruptor disparador (1).
Cuanto mb.s se oprima at disparador, mayor
sera la vetocidad del taladro.
El boton de control de avance/reversa (2)
determina la direccion de la herramienta y
tambien sirve como boton de btoqueo.
Para seleccionar la rotacion de avance,
libere et interruptor disparador y oprima el
boton de control de avance/reversa a la
izquierda.
Para seleccionar reversa, oprima et boton
de control avance/reversa en la direccion
opuesta.
NOTA: ta posicion central del boton de control
bloquea ta herramienta en ta posicion de
apagado. At cambiar ta posicion det boton de
control, asegQrese de que el disparador este
liberado.
31
CONTROL DE TORSION (TECNOLOGiA SMART SELECT) (FIGURA E)
Esta herramienta viene equipada con un anillo (3) que representa diversas apticaciones
de taladrado y atornittado. Se utitizan para seleccionar el modo de operacion y para
configurar la torsion para et ajuste de los tornillos. Los tornillos grandes y las piezas de
trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsion que los tornitlos pequedos
y las piezas de trabajo de material btando.
Cuando se gira et anitlo selector de rendimiento optimo (3) hacia alguna de las
imb.genes que se muestran en la tabla siguiente, la herramienta cambia a fin de
proporcionar la torsion o velocidad recomendada para esa apticacion.
0N-PRODUCT
iMAGE
Driving 1/4 in.- 1 in. screws
Paracolocar tomillos largos
de 6,35 mm a 25,4 mm (1/4 paiD.a I palg.)
Driving 1 in. or longer screws MEDIUM TORQUE
Para coJocartornilios
de 25,4 turn (1 palg.) o rn,s JarDOS MEDIA TORSI"N
Drilling !/2 in. or larger drill bit into metal
Paracalocar broca helicoidalde 12,7 rnrn HiGH TOHQHE
(1/2 palg.) 0 m.s Jarga eometal ALTA TORSi"N
Drilling 1 in. or larger spade bit HIGHEST TORQUE
Para coiocar broca de paia de 25,4 mm LA MAYOR TORSI"N
(1 paiD.)o m,s lar go enmadera
SHIFT
CAMD|O
Transition from
HiGHTORQUEto HiGHSPEED
Transici0n de
ALTA TORSI"N a ALTA VELOCIDAD
Drillingupto 1/2 in.drillbit intoany material
Pardcolocarb_ocahelicoidaldebasra HiGH SPEED
12,7mm(1/2pulg.)encoalquiermaterial ALTAVELOCJDAD
Drilling 3/8in. orlarger drillbit
intowood or plasUc HiGH SPEED
Paracalocarbrocahelicoidalde9,5 mm(318pulg.) ALTAVELOCJDAD
Orn,sJargaonrnaderao pJ-stico
Drilling 7/8in. spadeor
smallerbit intowood
Paracolocarbrocadepala
de22,2mm(7/6palg.)onmaderao m.speque0o
HiGH SPEED
ALTA VELOC|DAD
iiiiiiiii
iiiiiiiii
iiiiiiiii
iiiiiiiii
iiiiiiiii
PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA F)
Para insertar una broca u otro accesorio:
1. Tome ta mitad posterior del portabrocas t_
(4) con una mano y use la otra mano para
girar la mitad de frente en direccion
contraria a las agujas del reloj, vista desde
el extremo del portabrocas.
2. Inserte por completo la broca u otro @
accesorio en el portabrocas y ajuste para
asegurar, sosteniendo ta mitad posterior
det portabrocas y girando la porcion de
frente en la direccion de las agujas del
reloj, vista desde el extremo del
z_ portabrocas.
ADVERTENCIA: No tome ta parte
delantera del portabrocas y encienda ta
herramienta para ajustar tas brocas (o cuatquier otro accesorio). Cuando se cambian
los accesorios, se pueden provocar darios at portabrocas y darios personales.
32
Indicador del nivel de carga de la
bateria - Figura G
El taladro posee incorporado un indicador
de carga de la bateria (8).
Para mostrar et estado de la carga, oprima
el bot6n negro que est& en ta parte inferior
det indicador.
Cuando se instalan baterias totalmente
cargadas, se encienden las tres luces. A
medida que ta carga se agota, habr&
menos luces encendidas.
O
DESTORNILLADO
Para impulsar remaches, el boton de inversion debe estar empujado hacia ta izquierda.
Use la inversa (boton empujado hacia la derecha) para retirar remaches. AI cambiar de
avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero.
ESPACIO EN LA HERRAMIENTA PARA GUARDAR BROCAS
Hay una ranura para guardar brocas en el area que esta justo por encima del paquete de
baterias.
TALADRADO
Sotamente utilice brocas afiladas.
Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las
Instrucciones de seguridad.
Utilice et equipo de seguridad apropiado y requerido, como se sefiata en tas
instrucciones de seguridad.
Cuide el &rea de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
Haga funcionar el taladro muy tentamente, utilizando poca presion, hasta haber
perforado 1osuficiente para evitar que ta broca se deslice hacia afuera del barreno.
Aplique presion en tinea recto con la broca. Haga presion suficiente para conservar a la
broca cortando, pero no tanta como para que et motor se atasque o la broca se desvie.
Sujete firmemente el taladro para controlar su accibn de torsibn.
NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR
ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DANARLO.
Minimice el atascamiento al iniciar et barreno reduciendo la presion y perforando
lentamente a traves de ta Qttima parte del barreno.
Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto
ayudar& a evitar atascaduras.
Emplee un lubricante para corte cuando perfore metates. Las excepciones son et hierro
cotado y el latch, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor
funcionamiento son el aceite sutfQrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de
tocino funciona tambien.
Cuando emplee brocas helicoidates para perforar en madera, sera necesario sacarlas
del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales.
Asegt_rese que el interruptor enciende y apaga el taladro.
Z_ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al
tatadro con firmeza para evitar la perdida de control que pudiese ocasionar tesiones
personales. Si tiene preguntas sobre la operacion correcta de la herramienta, Ilame:
(55)5326-7100
MANTENIMIENTO
Utilice Onicamente jabon suave y un trapo hemedo para limpiar ta herramienta. Nunca
permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningen liquido. IMPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberan
efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado,
que utilicen siempre refacciones identicas.
33
Problema
La unidad no enciende.
El paquete de baterias
no carga.
DETECCION DE PROBLEMAS
Causa posible
El paquete de baterias no est&
bien instalado.
El paquete de baterias no
est& cargado.
El paquete de baterias no
est& insertado en el cargador.
El cargador no est& enchufado.
La temperatura ambiental est&
demasiado caliente o demasiado
fria.
Solucion posible
• Controle la instalacion del
paquete de baterias.
• Verifique los requisitos de
carga det paquete de
baterias.
Inserte el paquete de
baterias en el cargador
hasta que se encienda la luz
roja (LED).
Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Consulte "Notas importantes
sobre tacarga" para conocer
m&s detalles.
• Trastade et cargador y el
paquete de baterias a una
temperatura ambientat que
este por encima de 4.5 °C
(40 °F) o por debajo de
40.5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicacion del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Itame a la linea de
ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, est&n a su
disposicion con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su locatidad. Si necesita
ayuda en relacion con los accesorios, por favor Ilame: (55)5326-7100
z_ADVERTENClA: El uso de cuatquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
EL SELLO RBRC TM
El selto RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que
Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para
recotectar y reciclar estas baterias al termino de su vida etil, cuando se
retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC TM proporciona una
conveniente atternativa para el deposito en los totes de basura municipates de las
baterias de niquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegat en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen m&s sencillo para usted deshacerse de
sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su
Iocatidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede
comunicarse al centro de recictaje de su locatidad para que te informen de los lugares a
los que puede regresar las baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este
programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y
conservar los recursos naturales.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal attamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en la
reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas
de repuesto originates de f&brica, pongase en contacto con et centro de mantenimiento
de Black & Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
consulte la seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las paginas amarillas,
Ilame al (55}5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANT|A COMPLETA DE DOS AI_iOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garanfia de dos a_os por cuatquier
defecto det material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se
reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras.
La primera opcion, et reemptazo, es devotver el producto al comercio donde se lo adquirio
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben
34
realizarseconformealapotiticadedevoluci6ndelcomercio(generalmente,entre30y90
diasposterioresataventa).Lepuedensoticitarcomprobantedecompra.Consutteenel
comercioacercadelapotiticaespecialsobredevotucionesunavezexcedidoelptazo
establecido.
Lasegundaopci6nesllevaroenviarelproducto(confietepago)aunCentrode
mantenimientopropiooautorizadodeBlack&Deckerparasureparaci6noreemptazo
segQnnuestrocriterio.Lepuedensolicitarelcomprobantedecompra.LosCentrosde
mantenimientoautorizadosydepropiedaddeBlack&Deckersedetaltanenlasecci6n
"Herramientaselectricas"(Toots-Electric)detasp#,ginasamarillasdelaguiatelef6nica.
Estagarantianoseextiendealosaccesorios.Estagarantialeconcedederechoslegales
especificos;ustedpuedetenerotrosderechosquepuedenvariarsegQnetestadoola
provincia.Sitienealgunapregunta,comuniqueseconelgerentedetCentrode
mantenimientodeBlack&Deckerdesuzona.Esteproductonoest&disefiadoparauso
comercial.
Para reparaciOn y servicio de sus herramientas el_ctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicot&s Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Cot. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Cot. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central L&zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Cot. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Cot. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Cot. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Cot. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Cot. Centro
SAN LUIS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Cot. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Cot. Centro
VERACRUZ, VER
Protongaci6n Diaz Mir6n #4280
(229)921 7016
Cot. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A
(993) 312 5111
Cot. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Vea "Herramientas
el6ctricas (Tools- SECCIQN
Electric)" AMA!/L!A
- Paginas amarillas -
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO
RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
35

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES INALAMBRICO Cat&logo DEL TALADRO N° SS12D, SS14, SS18 Gracias por elegir Black & Deckert Visite www.Blackand Decker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tieneunaconsultao algOninconveniente consuproductoBlack& Decker,visite HTTP://WWW.BLACKAN DDECKER.COM/INSTANTANSWERS paraobtenerrespuestasinstanta.neas las24horasdeldia. Si noencuentralarespuesta o notieneaccesoa Internet,Ilameal 1-800-544-6986 de lunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEsteparahablarconunagente. CuandoIlame,tengaa manoel nOmero decata.logo. 24 Advertencias eldctricas generales de seguridad para herramientas _ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Et incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas con baterias (inal&mbricas). 1) Seguridad en el _rea de trabajo a) Mantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eldctricas en atmosferas explosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas electricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los ni5os y espectadores alejados de la herramienta eldctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control. 2) Seguridad eldctrica a) Los enchufes de la herramienta eldctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningdn enchufe adaptador con herramientas eldctricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eldctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eldctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas moviles. Los cables dadados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica. e) AI operar una herramienta eldctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica. f) Si el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar ht_medo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alert& controle Io que est_ haciendo y utilice el sentido com_n cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta electrica si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducira las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegerese de que el interruptor est_ en la posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la posicion de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o Ilaves de tuercas antes de encender la herramienta el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant_ngase parado 25 correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta el#ctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de recoleccion y extraccion de polvo, asegt_rese de que est_n conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de reco/eccion de po/vo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta el_ctrica a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. La herramienta el#ctrica correcta hara el trabajo mejor y mas seguro a la velocidad para la que fue dise#ada. b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el_ctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental d) Guarde las herramientas el_ctricas que no est&n en uso fuera del alcance de los ni_os y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que no haya piezas moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el_ctricas. Si encuentra dahos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controlar. g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue dise#ada podria originar una situaci6n peligrosa. 5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterias a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterias. b) Utilice herramientas el_ctricas solo con paquetes de baterias especificamente disehados. El uso de cualquier otro paquete de baterias puede producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterias, mantengalo lejos de otros objetos metblicos como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos metblicos pequehos que puedan realizar una conexion desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el liquido puede ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con sus ojos, busque atencion m_dica. El liquido expulsado de la bateria puede provocar irritacion o quemaduras. 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento su herramienta el_ctrica y utilice piezas de repuesto id_nticas solamente. garantizara la seguridad de la herramienta electrica. 26 de Esto NORMAS DE SEGURIDAD ESPECiFICAS • Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposici6n at ruido puede ocasionar la perdida de la audici6n. • Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La perdida del control podria ocasionar lesiones personates. • Sujete la herramienta el_ctrica por las superficies aislantes cuando realice una operacibn en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. At hacer contacto con un cable "vivo", las partes met&licas de la herramienta se vuelven "vivas" y pueden originar un choque at operador. • Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegOrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Atgunas herramientas con baterias grandes se paran sobre su base, pero se pueden votcar f&cilmente. • Utilice abrazaderas u otra forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede ltevar a la perdida del control. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilaci6n. Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas m6vites donde estos elementos se pueden enganchar. • Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utitice et mango auxitiar, en caso de tenerto. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de a bateria. La perdida del control podria ocasionar lesiones personales. ADVERTENClA: parte del polvo producido por las herramientas el_ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construccibn, contiene productos quimicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos quimicos son: • el ptomo de las pinturas de base ptomo, • la silice cristatina de ladritlos, el cemento y otros productos de mamposteria, y • el arsenico y el cromo de ta madera con tratamiento quimico. El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se reatice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en areas bien ventitadas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las m&scaras para potvo especialmente disedadas para filtrar las particutas microsc6picas. • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado el_ctrico y otras actividades de construccibn. Use vestimenta protectora y lave todas las areas expuestas con agua y jabbn. De entrar potvo en sus ojos, boca, o ^que este permanezca sobre su piel puede promover ta absorci6n de quimicos dadinos. ADVERTENClA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesion respiratoria u otro tipo de lesion grave y permanente. Utitice siempre proteccion respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la ^exposici6n al potvo. Dirija las particulas lejos de su cara o su cuerpo. vZ_AVERTISSEMENT : USE SlEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambi_n mascaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTIMOE SlEMPRE EQUlPOS DE SEGURIDAD CERTIFIOADOS: • Proteccion para los ojos segun la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) • Proteccion auditiva segun la norma ANSI $12.6 ($3.19) • Proteccion respiratoria segun las normas NIOSH/OSHA/MSHA PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINIOIONES Es importante que tea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbotos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. z_ ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. z_ PRECAUClON: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara lesiones leves o moderadas. PRECAUCION: utitizado sin et simboto de alerta de segpridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar danos en la propiedad. 27 SJMBOLOS La etiqueta de su V .................. Hz ................ min .............. herramienta puede incluir los siguientes simbolos. volts A ................ amperes hertz W .............. watts minutos ,x, .............. corriente altema _;_ .............. corriente directa no .............. velocidad sin carga [] ................ construccion clase II @ .............. terminales de conexion a tierre Z_ ................ simbolo de alerta .../min ........ revoluciones o minuto seguridad DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de velocidad variable 2. Interruptor deslizable de avance y reversa 3. Selector de rendimiento optimo (embrague) 4. Portabrocas 5. Bateria 6. Cargador para enchufe hembra 7. Cargador de base 8. Indicador del nivel de carga de la bateria 9. Portabrocas para destorniltador 10. Boron de liberacion de la bateria Informacion acerca del protector de la bateria (Figura A) Se han inctuido protectores (8) para et almacenaje y transporte de ta bateria. Estos deben ser usados cuando ta bateria no este conectada a ta herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la bateria en el cargador o conectarla a la herramienta. Z_ADVERTENCIA: No guarde ni lteve baterias, unidades de alimentacion o pilas en un lugar donde sus terminates pudieran entrar en contacto con algOn objeto met&lico. Por ejemplo, no ponga baterias, unidades de alimentacion o pitas dentro de un detantal o botsilto, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajon, etc., junto con ctavos sueltos, tornillos, Ilaves, etc. si no est&n debidamente protegidas. Et transporte de baterias, unidades de atimentacion o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiates conductores como ltaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre 28 materiales peligrosos (HMR) delMinisterio deTransporte delosEstados Unidos prohibe eltransporte debaterias, unidades dealimentacion opilasencualquier tipode transporte terrestre oaereo(esdecir,embatadas enmaletas ymatetines demano) ANO SERqueestendebidamente protegidas dehacer cortocircuito. PorIotanto,cuando transporte baterias, unidades dealimentacion o pitasindividuates, asegQrese quesus terminates estenprotegidos ydebidamente aistados demateriales quepudieran entrar encontacto conellosycausar uncortocircuito. /h Advertencias e instrucciones de seguridad: Como cargar 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operacion importantes. 2. Antes de usar el cargador de bateria, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia en (1) el cargador de la bateria, (2) la bateria y (3) el producto que utiliza ta bateria. 3. Z_ATENCI6N: Para reducir el riesgo de lesion, solo cargue unidades de alimentacion Black & Decker. Otros tipos de baterias podrian reventarse y causar lesiones corporales y otros da_os. 4. No exponga el cargador a ltuvia o nieve. 5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podria resuttar en riesgo de incendio, descarga electrica o tesiones corporales. 6. Para reducir el riesgo de da5o al enchufe y cable de atimentacion, jale del enchufe y no del cable cuando desconecte et cargador. 7. AsegQrese que el cable no sea ubicado de manera que podria ser pisado, causar que atguien tropiece con 61 o ser expuesto a otro tipo de da_os. 8. No se deberia usar un atargador a no ser que sea absotutamente necesario. Et uso de un alargador incorrecto podria resuttar en riesgo de incendio, descarga electrica o electrocucion. a. Cables de dos hilos pueden ser usados con atargadores de 2 6 3 hilos. Solo se deben usar atargadores con revestimiento redondo y recomendamos que adema.s se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si et atargador sera utitizado en ta intemperie, et cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es tambien adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie. a. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar ta perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea et calibre del hilo, mayor la capacidad det cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice mb.s de un atargador para comptetar el largo total, asegQrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. TABLA DE MEDIDAS MiNIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 a 10 Longitud total del cable 0-25 26-50 51-100 101-150 cPrOtongador (en pies) (0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m) alibre del conductor 18 16 16 14 9. Utilice Qnicamente el cargador provisto cuando cargue su bateria. El uso de cualquier otro cargador puede da_ar la bateria o provocar una condicion de riesgo. 10. Solo use un cargador cuando 1o cargue. 11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que et ctiente pueda reparar. Devuetva a cuatquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 12. NO incinere las baterias aunque esten muy averiadas o completamente gastadas. Las baterias pueden exptotar en et fuego. 13. Las celdas de ta bateria pueden tener fugas peque_as de liquido cuando han sido usadas o cargadas durante periodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una falta. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piet entra en contacto con el liquido: a. Lave rb.pidamente con jabon y agua. b. Neutralice con un b.cido suave como jugo de limon o vinagre. c. Si el liquido de la bateria te entra a los ojos, I&velos con agua limpia por at menos 10 minutos y h&gase ver por un medico de inmediato. NOTA MEDICA: El liquido es una sotucion de 25-35% de hidroxido de potasio. 29 CARGA DEL PAQUETE DE ALIMENTACION Su taladro puede utilizar tanto un cargador para enchufe hembra como un cargador de base; ambos se describen a continuaci6n. Siga las instrucciones para el tipo de cargador que tenga. Los cargadores est&n disefiados para utilizar ta energia electrica est&ndar: CA de 120 vottios, 60 Hz. No utilice CC o cualquier otro voltaje. LAS BATERIAS EN SU PAQUETE DE ALIMENTACION NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE F,ikBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEAATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES PARA LOS CARGADORES PARA ENCHUFES HEMBRA: 1. Cotoque ta bateria en la herramienta hasta que quede firme en su lugar. 2. Inserte el enchufe del cargador (6) en et conector, como se muestra en la figura B. 3. Enchufe et cargador en cuatquier tomacorriente etectrico est&ndar de 120 vottios 60 Hz y deje que la bateria se cargue inicialmente durante 12 horas. Despues de la carga inicial, en condiciones de uso normales, la unidad de alimentacion deberia cargarse cgmpletamente en 6 a 12 horas. 4. _.vADVERTENCIA: Riesgo de incendios. Primero desenchufe et cargador det tomacorriente y tuego desenchufe el cargador de la herramienta. No utilice la herramienta mientras este conectada al cargador. INSTRUCClONES PARA CARGADORES DE BASE: 1. Enchufe el cargador en cuatquier tomacorriente electrico esta.ndar de 120 V, 60 Hz. la figura laB1bateria y deje (5), _h'i ........_ 2. como Desticeseelmuestra cargadoren(7)sobre • que la bateria se cargue inicialmente --. durante 12 horas. Despues de la carga ',_ iniciat, en condiciones de uso normales, su paquete de baterias deberia cargarse completamente en 6 a 12 horas. _ 3. Desenchufe et cargador, y retire el paquete de baterias. Cotoque la bateria en ta herramienta hasta que quede firme en su lugar. NOTA: Para retirar la bateria del tatadro, presione el boron (10) de tiberacion en ta parte posterior de la bateria (figura C) y destice hacia afuera. NOTAS IMPORTANTES SOBRE _.I J / LA CARGA 1. Luego de un uso normal, su unidad de atimentacion deberia quedar completamente cargada en 6 a 12 horas. Si ta unidad de alimentacion ha sido comptetamente agotada, puede tomar hasta 12 horas z-.............. en cargarse por completo. Su unidad de alimentacion no viene cargada de la f&brica. Antes de intentar usarla, debe ser cargada por al menos 12 horas. 2. NO cargue la unidad de atimentacion cuando la temperatura del aire sea menor a 40°F (N4°C) o mayor a 105°F (~40°C). Esto es importante y prevendr& que la _. unidad de atimentacion sea seriamente dafiada. Se puede Iograr una mayor duracion y mejor rendimiento si la unidad de atimentacion se carga cuando la temperatura del aire sea de aproximadamente 75°F (~24°C). 3, Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto es normal y no indica un problema. 30 4. Silaunidad dealimentacion nosecargabien i (1) Revise que la toma de corriente funcione bien. Enchufe una la.mpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de corriente esta. conectada a un interruptor que apaga ta corriente cuando apaga la luz. (3) Lteve el cargador y la unidad de atimentacion a un lugar cuya temperatura ambientat sea entre 40 y 105°F (~4 a 40°C). (4) Si et enchufe y la temperatura esta.n bien y aQn no consigue cargar la bateria, traiga o envie su unidad de alimentacion y cargador a su centro local de servicio Black & Decker. Busque bajo 'Herramientas electricas' en las paginas amaritlas. La unidad de atimentacion deberia ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran f&cilmente realizados antes. NO SlGA usando el producto cuando su unidad de atimentacion se encuentre agotada. Para protongar la duracion de la unidad de atimentacion, evite dejarta cargando durante periodos de tiempo muy largos (mb.s de 30 dias sin usar). A pesar que el sobrecargarta no es motivo de preocupacion desde el punto de vista de seguridad, puede reducir significativamente la duracion general de ta unidad de alimentacion. Cuando la bateria se encuentra insertado en el cargador, el "lndicador de Carga" rojo (cargadores de base solamente) se encenderb, indicando que existe contacto entre la bateria y el cargador. La luz permanecer& encendida mientras la bateria se encuentre en el cargador y el mismo se encuentra enchufado a la toma de corriente. En caso de que NO SE ENClENDA, retire o cambie a un color diferente cuando el ciclo este completo. La unidad de atimentacion atcanzarb, su rendimiento optimo una vez que haya sido recargada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar las baterias por compteto antes de recargarlas. El uso normal es la mejor manera de descargar y recargar las baterias. 5. 6. 7. 8. INSTRUCClONES Y ADVERTENClAS DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Sostenga el taladro con firmeza, con una mano en el agarre y la otra en la parte inferior del paquete de baterias. 2. Cuando acopte accesorios en el portabrocas, ajuste manualmente y con firmeza el portabrocas sin Ilave. _ADVERTENClA: Et tatadro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsi6n. Siempre espere et atascamiento. Sujete et taladro con firmeza con ambas manos para controtar ta torsi6n y evitar la perdida de control que podria ocasionar lesiones personates. En caso de atascamiento, suelte el gatillo inmediatamente y determine la causa antes de encender la herramienta nuevamente. INSTRUCClONES DE OPERAClON INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTON DE INVERSION (FIGURA D) • El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1). Cuanto mb.s se oprima at disparador, mayor sera la vetocidad del taladro. • El boton de control de avance/reversa (2) determina la direccion de la herramienta y tambien sirve como boton de btoqueo. • Para seleccionar la rotacion de avance, libere et interruptor disparador y oprima el boton de control de avance/reversa a la izquierda. • Para seleccionar reversa, oprima et boton de control avance/reversa en la direccion opuesta. NOTA: ta posicion central del boton de control bloquea ta herramienta en ta posicion de apagado. At cambiar ta posicion det boton de control, asegQrese de que el disparador este liberado. 31 CONTROL DE TORSION (TECNOLOGiA SMART SELECT) (FIGURA E) Esta herramienta viene equipada con un anillo (3) que representa diversas apticaciones de taladrado y atornittado. Se utitizan para seleccionar el modo de operacion y para configurar la torsion para et ajuste de los tornillos. Los tornillos grandes y las piezas de trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsion que los tornitlos pequedos y las piezas de trabajo de material btando. Cuando se gira et anitlo selector de rendimiento optimo (3) hacia alguna de las imb.genes que se muestran en la tabla siguiente, la herramienta cambia a fin de proporcionar la torsion o velocidad recomendada para esa apticacion. 0N-PRODUCT iMAGE Driving 1/4 in.- 1 in. screws Para colocar tomillos largos de 6,35 mm a 25,4 mm (1/4 paiD. a I palg.) Driving 1 in. or longer screws Para coJocartornilios de 25,4 turn (1 palg.) o rn,s JarDOS Drilling !/2 in. or larger drill bit into metal Para calocar broca helicoidal de 12,7 rnrn (1/2 palg.) 0 m.s Jarga eo metal Drilling 1 in. or larger spade bit Para coiocar broca de paia de 25,4 mm (1 paiD.)o m,s lar go en madera SHIFT CAMD|O MEDIUM TORQUE MEDIA TORSI"N HiGH TOHQHE ALTA TORSi"N HIGHEST TORQUE LA MAYOR TORSI"N Transition from HiGH TORQUEto HiGH SPEED Drilling up to 1/2 in.drill bit into any material Pardcolocarb_ocahelicoidaldebasra 12,7mm (1/2pulg.)encoalquiermaterial HiGH SPEED ALTAVELOCJDAD Drilling 3/8 in. or larger drill bit into wood or plasUc Paracalocarbrocahelicoidal de9,5 mm(318pulg.) Orn,sJargaonrnaderao pJ-stico HiGH SPEED ALTAVELOCJDAD Drilling 7/8 in. spade or smallerbit intowood Paracolocarbrocadepala de22,2mm (7/6palg.)onmaderao m.speque0o HiGH SPEED ALTA VELOC|DAD PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA F) Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Tome ta mitad posterior del portabrocas t_ (4) con una mano y use la otra mano para girar la mitad de frente en direccion contraria a las agujas del reloj, vista desde el extremo del portabrocas. 2. Inserte por completo la broca u otro @ accesorio en el portabrocas y ajuste para asegurar, sosteniendo ta mitad posterior det portabrocas y girando la porcion de frente en la direccion de las agujas del reloj, vista desde el extremo del z_ portabrocas. ADVERTENCIA: No tome ta parte delantera del portabrocas y encienda ta herramienta para ajustar tas brocas (o cuatquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar darios at portabrocas y darios personales. 32 iiiiiiiii iiiiiiiii Transici0n de ALTA TORSI"N a ALTA VELOCIDAD iiiiiiiii iiiiiiiii iiiiiiiii O Indicador del nivel de carga de la bateria - Figura G El taladro posee incorporado un indicador de carga de la bateria (8). • Para mostrar et estado de la carga, oprima el bot6n negro que est& en ta parte inferior det indicador. • Cuando se instalan baterias totalmente cargadas, se encienden las tres luces. A medida que ta carga se agota, habr& menos luces encendidas. DESTORNILLADO Para impulsar remaches, el boton de inversion debe estar empujado hacia ta izquierda. Use la inversa (boton empujado hacia la derecha) para retirar remaches. AI cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. ESPACIO EN LA HERRAMIENTA PARA GUARDAR BROCAS Hay una ranura para guardar brocas en el area que esta justo por encima del paquete de baterias. TALADRADO • Sotamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad. • Utilice et equipo de seguridad apropiado y requerido, como se sefiata en tas instrucciones de seguridad. • Cuide el &rea de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad. • Haga funcionar el taladro muy tentamente, utilizando poca presion, hasta haber perforado 1osuficiente para evitar que ta broca se deslice hacia afuera del barreno. • Aplique presion en tinea recto con la broca. Haga presion suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que et motor se atasque o la broca se desvie. • Sujete firmemente el taladro para controlar su accibn de torsibn. • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DANARLO. • Minimice el atascamiento al iniciar et barreno reduciendo la presion y perforando lentamente a traves de ta Qttima parte del barreno. • Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudar& a evitar atascaduras. • Emplee un lubricante para corte cuando perfore metates. Las excepciones son et hierro cotado y el latch, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sutfQrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona tambien. • Cuando emplee brocas helicoidates para perforar en madera, sera necesario sacarlas del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales. • Asegt_rese que el interruptor enciende y apaga el taladro. Z_ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al tatadro con firmeza para evitar la perdida de control que pudiese ocasionar tesiones personales. Si tiene preguntas sobre la operacion correcta de la herramienta, Ilame: (55)5326-7100 MANTENIMIENTO Utilice Onicamente jabon suave y un trapo hemedo para limpiar ta herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningen liquido. IMPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberan efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones identicas. 33 Problema • La unidad no enciende. DETECCION DE PROBLEMAS Causa posible • El paquete de baterias no est& bien instalado. • El paquete de baterias no est& cargado. Solucion posible • Controle la instalacion del paquete de baterias. • Verifique los requisitos de carga det paquete de baterias. • El paquete de baterias • El paquete de baterias no • Inserte el paquete de no carga. est& insertado en el cargador. baterias en el cargador hasta que se encienda la luz roja (LED). • El cargador no est& enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Consulte "Notas importantes sobre ta carga" para conocer m&s detalles. • La temperatura ambiental est& • Trastade et cargador y el demasiado caliente o demasiado paquete de baterias a una fria. temperatura ambientat que este por encima de 4.5 °C (40 °F) o por debajo de 40.5 °C (105 °F). Para conocer la ubicacion del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Itame a la linea de ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, est&n a su disposicion con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su locatidad. Si necesita ayuda en relacion con los accesorios, por favor Ilame: (55)5326-7100 z_ ADVERTENClA: El uso de cuatquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. EL SELLO RBRC TM El selto RBRC en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recotectar y reciclar estas baterias al termino de su vida etil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC proporciona una conveniente atternativa para el deposito en los totes de basura municipates de las baterias de niquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegat en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC hacen m&s sencillo para usted deshacerse de sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su Iocatidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede comunicarse al centro de recictaje de su locatidad para que te informen de los lugares a los que puede regresar las baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. TM TM TM INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en la reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originates de f&brica, pongase en contacto con et centro de mantenimiento de Black & Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las paginas amarillas, Ilame al (55}5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANT|A COMPLETA DE DOS AI_iOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garanfia de dos a_os por cuatquier defecto det material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. La primera opcion, et reemptazo, es devotver el producto al comercio donde se lo adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben 34 realizarse conforme a lapotitica dedevoluci6n delcomercio (generalmente, entre30y90 diasposteriores ataventa). Lepueden soticitar comprobante decompra. Consutte enel comercio acerca delapotitica especial sobre devotuciones unavezexcedido elptazo establecido. Lasegunda opci6n esllevaroenviarelproducto (confietepago)aunCentro de mantenimiento propio oautorizado deBlack&Decker parasureparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio. Lepueden solicitar elcomprobante decompra. LosCentros de mantenimiento autorizados ydepropiedad deBlack&Decker sedetaltan enlasecci6n "Herramientas electricas" (Toots-Electric) detasp#,ginas amarillas delaguiatelef6nica. Estagarantia noseextiende alosaccesorios. Estagarantia leconcede derechos legales especificos; ustedpuede tenerotrosderechos quepueden variarsegQn etestado ola provincia. Sitienealguna pregunta, comuniquese conelgerente detCentro de mantenimiento deBlack& Decker desuzona.Esteproducto noest&disefiado parauso comercial. Para reparaciOn y servicio de sus herramientas al Centro de Servicio mas cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicot&s Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Cot. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Cot. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central L&zaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Cot. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Cot. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Cot. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Cot. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Cot. Centro favor de dirigirse TORREON, COAH Blvd. Independencia, (871) 716 5265 Cot. Centro 96 Pte. VERACRUZ, VER Protongaci6n Diaz Mir6n #4280 (229)921 7016 Cot. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constituci6n 516-A (993) 312 5111 Cot. Centro SAN LUIS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Cot. San Luis PARA OTRAS LOCALIDADES Vea "Herramientas el6ctricas (ToolsElectric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas el_ctricas, LLAME AL: (55) 5326 7100 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO SECCIQN RADIATAS NO. 42 AMA!/L!A COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker SS18SB-2 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para