Poulan 2155 El manual del propietario

Categoría
Motosierras inalámbricas
Tipo
El manual del propietario
Poulan
®
Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner I'outil au ddtaillant.
1-800-554-6723
www.poulan.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
1950 / 1975 / 2050 / 2055 / 2075
2150 / 2155 / 2175 / 2350 / 2375
2050WT / 2150PR
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instruccionesy siga todas las advertencias e en-
strucciones de seguridad. El no hacerlo puede resuItar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
ments et toutes les instructions de s6curit6. Tout d6faut de le faire
pourrait entra_ner des blessures graves.
Electrolux Home Products, inc. Electrolux Canada Corporation
104Warren Road 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA30907 Mississauga, Ontario L5R4C2
[_ TheElectroluxGroup.Thewodd'sNo.l chok_.
Krrc_w_ _ A_*_ OUTDOOR _'Pt/_.V_ES C¢_q_N_
Copy_ght (_>2004Electroh=x Home Products, tnc 530164603 1/5/04
WARNING! This chain Iraqi
saw can bedangerous! Care-
less orimproperuse cancause
seriousor even fatal injury.
Read and understand the
instruction manual before
using the chain saw.
Always wear appropriate earprotection, eye protection andhead protection.
Always use two hands when operating the chain saw.
WARNING! Contacting the guide bar tip with any object
should be avoided; tip contact may cause the guide bar to
move suddenly upward andbackward, which may cause se*
rious injury.
Measured maximum kickback value without chain brake for thebar
and chain combination on the label.
,_,WARNING: Always disconnect
spark plug wire and place wire where it can-
not contact spark plug to prevent accidental
starting when setting up, transporting, ad*
justing or making repairs except carburetor
ad ustments.
Because achan saw s a h gh-speed wood-
cutting tool, special safety precautions must
be observed to reduce the risk of accidents.
Careless or improper use of this tool can
cause serious injury.
PLAN AHEAD
Read this manual carefuffy unti_you com_
pletely understandand can follow al! s_ety
rules, precautions, and operating instruc-
tions beforeattempting to use the unit.
Restrict the use ofyour saw to eduff users
who understand and can follow safety
rules, precautions, and operating instruc-
tions found in this manual.
Wear protective gear. A_ways use steeb
toed safety footwear with non-slip soles;
snug4itting clothing; heavy*duty, non-slip
gloves; eye protection such as non4og-
ging, vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; andsound barri-
ers (ear plugs or mufflers) to protect your
hearing. Regular users should have hear-
ing checked regularly as chain saw noise
can damage hearing. Secure hair above
shoulder _ength.
Hearing Safety Hat
Protection _Eye
"_"_1 uo_ Protection
Snug
Fittin Heavy Duty
Ctothing Gloves
Safety Safety Chaps
Shoes
Keep all parts ofyour body away from the
chain when the engine is running.
Keepchildren, bystanders, and animals a
minimum of30 feet ( 10meters) away from
the work area. Do not allow other people
or animals to be near the chain saw when
starting or operating the chain saw.
Do nothandleor operate achain saw when
you are fatigued,ill, or upset, or if you have
taken alcohol, drugs, or medication. You
must beingood physicalconditionandmen*
tally alert. Chain saw work is strenuous, if
you have anycondition thatmight beaggra-
vated by strenuous work, check with your
doctor beforeoperating a chain saw.
Carefullyplanyoursawingoperationined-
vance.Donotstartcuttinguntilyouhavea
clearworkarea,securefooting,and,ifyou
arefellingtrees,aplannedretreatpath.
OPERATE YOUR SAW SAFELY
Do notoperate achain saw withone hand.
Serious injury tothe operator, helpers, by-
standers or any combination of these per-
sons may result from one-handed opera-
tion. A chain saw is intended for
two*handed use.
Operate thechain saw only in awelbventi-
lated outdoor area.
Do not operate saw from a ladder or in a
tree.
Make surethe chain will not make contact
with any object while starting the engine.
Never try to start the saw when the guide
bar is in a cut.
Do not put pressure on the saw at the end
of the cut. Applying pressure can cause
you to lose control when the cut is com-
pleted.
Stop the engine before setting the saw
down.
Do not operate a chain saw that is dam*
aged, improperly adjusted, or not com-
pletely and securely assembled. Always
replace bar, chain, hand guard, or chain
brake immediately if it becomes damaged,
broken or is otherwise removed.
With the engine stopped, hand carry the
chain saw with the muffler away from your
body, and the guide bar and chain to the
rear, preferably covered with ascabbard.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
Have al_chain saw service performed by a
qualified service dealer with the exception
ofthe items listed in the maintenance sec-
tion ofthis manual. For example, if improp-
er tools are used toremove or hold thefly*
wheel when servicing theclutch, structural
damage to the flywheel can occur and
cause the flywheel to burst.
Make certain the saw chain stops moving
when the throttle trigtgeeris released. For
correction, refer to CARBURETOR AD_
JUSTMENTS.
Never modify your saw in any way.
Keepthehandlesdry, clean, aod freeofoil
or fuel mixture.
Keep fuel and oil caps, screws, and fas-
teners securely ti_ghtened.
Use only Poulan® accessories and re-
placement parts as recommended.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
Do not smoke while handling fuel or while
operating the saw.
Eliminate all sources of sparks or flame in
the areas where fuel is mixed or poured.
There should be nosmoking, openflames,
orworkthafcouid cause sparks. Allow em
gine to cool before refueling.
Mix and pour fuel in an outdoor area on
bare ground; store fuel in a cool, dry, well
ventilated place; and use an approved,
marked container for all fuel purposes.
Wipe up all fuel spills before starling saw.
Move at least 10feet (3 meters) from fueb
ing site before starting engine.
Turn the engine off and let saw cool in a
non-combustible area, not on dry leaves,
straw, paper, etc. Slowly remove fuel cap
and refuel unit.
Storethe unit andfuelin an areawherefuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric motors
or switches, furnaces, etc.
KICKBACK
_I_WARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback is the
backward, upward orsudden forward motion
of the guide bar occurring when the saw
chain near theupper tip of theguide barcon-
tacts any object such as a log or branch, or
when the wood closes in and pinches the
saw chein in thecut. Contacting aforeign o1>
ject in the wood can also result in loss of
chain saw control.
Rotational Kickback can occur when the
moving chein contacts anobject atthe Ul>
per tip of the guide bar. This contact can
cause the chain to dig into the object,
which stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse reaction
which kicks the guide bar up and back to-
ward the operator.
Pinch-Kickbackcan occur when the the
wood closes in and pinches the moving
saw chain in the cut along the top of the
guide bar and the saw chain is suddenly
stopped. This sudden stopping of the
chain results in a reversal of the chain
force used to cut wood and causes the
saw tomove intheopposite direction ofthe
chain rotation. The saw is driven straight
back toward the operator.
Pull-In can occur when the moving chain
contacts a foreign object in thewood in the
cut alongthebottomofthe guidebar andthe
saw chainis sudden{ystopped.This sudden
stopping pulls the saw forward and away
from theoperatorand couideasily cause the
operator to lose contro_ofthe saw.
Avoid Pinch-Kickback:
Be extremely aware of situations or o1>
structions thatcan cause material topinch
the top of or otherwise stop the chain.
Do not cut more than one log at a time.
Do not twist the saw as the bar is with-
drawn from an undercut when bucking.
Avoid Pull-In:
Always begin cutting withthe engineatfull
speed and the saw housing against wood.
Use wedges made of plastic or wood.
Never use metat to hold the cut open.
i ;_..% Kickback Path
AvoidObstructions
ClearTheWorkingArea
REDUCETHECHANCEOF
KICKBACK
Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kickback,
you can reduce the element of surprise
which contributes to accidents.
Never let themoving chain contact any ob_
ject atthe tip of the guide bar.
Keep the working area free from obstruc-
tions suchas other trees, branches, rocks,
fences, stumps, etc. Eliminate or avoid
any obstruction that your saw chain could
hit while you are cutting. When cutting a
branch, do not let the guide bar contact
branch or other objects around it.
Keep your saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can in-
crease the chance of kickback occurring.
Follow manufacturer's chain sharpening
and maintenanceinstructions. Check ten-
sion at regular intervals with the engine
stopped, never with the engine running.
Make sure the chain brake nuts are se-
curely tightened after tensioning thechain.
Beginandcontinuecuttingat fullspeed, if
the chain is moving at a slower speed,
there is greater chance of kickback occur-
ring.
Cut one log at a time.
Use extreme caution when re-entering a
previous cut.
Do not attempt cuts starting with the tip of
the bar (plunge cuts).
Watch for shifting logs or other forces that
could close a cut and pinch or fall into
chain.
Use the Reduced-Kickback Guide Bar
and Low-Kickback Chain specified for
your saw.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the
left °fth_ _Th_mbi_Ofkhandlebar
Never reverse
hand positions
Elbow locked
Thumb on underside of
handlebar
Keep agood, firm grip onthe saw with both
hands when the engine is running and
don't let go. A firm gripwill help you reduce
kickback and maintain control of the saw.
Keep the fingers of your left hand encir-
cling and your left thumb under the front
handlebar. Keep your right hand com-
pletely around the rear handle whether
your are right handed or lefthanded. Keep
your left arm straight with the elbow
locked.
Position your left handon thefront handle-
bar so it is in a straight line with your right
hand on the rear handle when making
bucking cuts. Never reverse right and left
hand positions for any type of cutting.
Stand withyourweight evenly balanced on
both feet.
Stand slightly tothe left side of the saw to
keep your body from being in a direct line
with the cutting chain.
Do not overreach. You could be drawn or
thrown off balance and lose control of the
SaW.
Donotcutaboveshoulderheight. Itisdiffi-
cult to maintain control of saw above
shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
_ WARNING: The following features
are included on your saw to help reduce the
hazard of kickback; however, such features
will not totally eliminate this danger. As a
chain saw user, donot rely only onsafety de-
vices. You must follow all safety precau-
tions, instructions, and maintenance in this
manual to help avoid kickback and other
forces which can result in serious injury.
Reduced-Kickback Guide Bar, designed
with a small radius tip which reduces the
size of the kickback danger zone on the
bar tip. A Reduced-Kickback Guide Bar
has been demonstrated to significantly re-
duce the number and seriousness of kick-
backs when tested in accordance with
safety requirements for gasoline powered
chain saws as set by ANSI B175.1.
Reduced K_ckb_ck Symmetric3i G_lide Bar
all Radius Tip
Symrnetr4calGuideBari_"v,_
Large Radius Tip
Low-Kickback Chain, designed with a
contoured depth gauJg_eand guard link
which deflect kickback force and allow
woodtogradually ride intothe cutter. Low-
Kickback Chain has met kickback per*
formance requirements when tested on a
representative sample of chain saws be-
low 3.8 cubic inch displacement specified
in ANSI B175.1.
Conto_lred Depth Ga_lge
D Elongated Guard Unk
Low-Kickback '_ and allows wood
CheJn to gradueJly ride
intocutter
_Can Obstruct Materlal
Not a LOW-Kickback CheJn
Front Hand Guard, designed to reduce the
chanceofyour left handcontactingthechain
if your hand slips offthefront handlebar.
Position of front and rear handlebars, de-
signed with distance between handles and
"in*line" with each other The spread and
"inqine" position of the hands provided by
this design work together to give balance
and resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if kick-
back occurs.
CHAIN BRAKE AND CKA ANGLE
Chain Brake, designedtostopthechain in
the event of kickback.
_WARNING: WE DO NOT REP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT AS_
SUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OFA KICK_
BACK. Kickback is a lightning fast action
which throws the bar and rotating chain back
and uptoward the operator. Kickback can be
causedby allowingcontact ofthe bartip in the
danger zone with any hard object. Kickback
can also becaused by pinchingthe saw chain
along thetopoftheguide ba_ Thisactionmay
push theguide barrapidlybacktoward theop-
erator. Either of these events may causeyou
to losecontrol ofthe saw which could resultin
serio_ injuryor even death. DO NOT RELY
UPON ANY OF THE DEVICES BUILTINTO
YOUR SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced-I'Jckback guide hers
and low-kickback saw chains reduce the
chance and magnitude of kickback and are
recommended. Your saw has a low kickback
chain and bar as originalequipment. Repairs
ona chainbrake should be made by anautho-
rized servicing dealer. Take your unit to the
place of purchaseif purchased from a sewic*
ing dealer,or to the nearestauthorizedmaster
service deale_
Tipcontactin somecases maycause alight-
ning fast reverse REACTION, kickingguide
bar up and back toward operator.
Pinching thesaw chain alongthe top of the
_cUidebar may push the guide bar rapidly
k toward the operator.
Either of these reactions may cause you to
losecontrol of the saw which could resultin
serious injury.Do not rely exclusively upon
devices built intoyour saw.
_ WARNING: Computed kickback
angle(CKA) listedonyoursaw and listed inthe
CKA table below represents,,an91eofkickback,
your bar and chetn combinations wt_l have
when tested in accordancewith CSA (Cana-
dian Standards Association) and ANSI stan-
dards. When purchasing replacement bar and
chain, considerations should be given to the
lower CKA values. LowerCKA values repre-
sent saferangles to theuser,highervalues in_
dicate more angle and higher kick energies.
Computed angles represented indicate total
energy and angleassociatedwithout activation
of the chain brake during kickback. Activated
anglerepresentschainstoppingtime relativeto
activation angle of chain break and resulting
kick angle of saw. _na_lcases lower CKA vab
ues represent a safer operating environment
for the user.
The following guide bar and chain combina-
tions meet kickback requirements of CSA
Standards Z62.1, Z62.3, & ANSI Bt75.1
when used on saws _istedin this manual.
Use of bar and chain combinations other
than those tisted is not recommended and
may not meet the CKA requirements per
standard.
Computed kickback angle (CKA)
BAR
MODEL
1950/1975/
2050/2050WT
2055/2075/
2150/2150PR
2155/2175/
2350/2375
Table
P/N
952044368
952044370
952044418
Length CHAIN P/N
14" 952051209
16" 952051211
18" 952051338
CKA without chain brake
24°
19°
14°
NOTE: If this saw is to be used for corn*
merciat logging, a chain brake is required
and shah not be removed or otherwise dis-
abledto cornply with Federal OSHA Regula-
tions for Commercial Logging.
SAFETY NOTICE: Exposure tovibrations
through prolonged use of gasoline powered
hand toolscould cause b_oodvessel or nerve
damage in the fingers, hands, and joir_s of
people prone to circulation disorders or
abnormal swellings. Prolonged use in cold
wea_ has been linked to blood vessel
damage in otherwise healthy people. If
symptoms cccur such as numbness, pain,
_ossof strength,changein skin color ortexture,
or lossoffeeling in thefingers,hands,orjoints,
discontinue the use of this toot and seek
medical attention. An anti-vibration system
does not guarantee the avoidance of these
problems. Users who operatepower toolson
a contthuel and regular basis must monitor
closely their physical condition and the
condition ofthis tool.
SPECIAL NOTICE: Yoursaw isequipped
with a temperaturelimiting muffler and spark
arresting screen which meets the
requttements of California Codes 4442 and
4443. All U.S. forest land and the states of
California, idaho, Maine, Minnesota, New
Jersey, Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion engines
to beequipped with aspark arresting screen.
Ifyou operate achain saw in astate or locale
wheresuch regulations exist, you arelegally
responsible for maintaining the operating
condition of these parts. Failure to do so is
a violation ofthe law. Refer to the SERVICE
section for maintenance of the spark
arresting screen.
Failureto follow all Safety Rules andPrecau_
tions can result in serious inury. Ifsituations
occur wh ch are not covered n th s manua,
use care and good judgement, if you need
assistance, contact your authorized service
dealer or call 1-800-554-6723.
STANDARDS: This saw is listed byUnder*
writer's Laboratories, thc.,in accordancewith:
ANSI B175.1-2000 American National
Standards for Gasoline-Powered Chain
Saws - Safety Requirements
CSA Z62.1-03 Chain Saws - Occupational
Health and Safety
CSA Z62.3-g6 Chain Saw Kickback Occu*
pationat Health and Safety
Protective gloves (not provided) should be
worn during assembly.
ATTACHING THE BAR & CHAIN (ff not
already attached)
_I_WARNING: Ifreceived assembled,
repeatall stepstoensure your saw is properly
assembled and all fasteners are secure. AK
ways wear gloves when handlingthe chain.
Thechain issharp andcan cut you evenwhen
it is not moving!
1. Loosen and remove the chain brake
nuts andthe chain brake from the saw.
2. Remove the plastic shipping spacer (if
present).
Location of shipping spacer
_O
a_ ChainBrak#_, e
Ch Nuts
Bar Tool
3. An adjusting pin andscrew is used to ad-
just the tension of the chain. Itis very im-
pattantwhen assembling the bar,thatthe
pin locatedon the adjusting screw aligns
intoahole in thebar.Turningthescrew wilt
movethe adjustmentpin upanddown the
screw. Lccatethis adjustment beforeyou
iib_:Jinmountingthe bar ontothe saw. See
uelration below.
Inside view of
_1 C_ain Brake
Adjustment located on Chain Brake
4. Turn the ed usting screw by hand coun-
terc cckw se until the ad ustng p n ust
touches the stop. This should allow the
pin to be near the correct position.
5. Slide guide bar behind clutch drum until
guide bar stops against clutch drum
sprocket.
6. Carefullyremove the chainfrom thepack-
ahgoewnl_Oldchain with the drive links as
Tip of
Bar
DIIRECTION OF ROTATION
6
Cutters Depth Gauge
Drive Unks
Place chain onto the sprocket
7. Place chain over and behind clutch, fit_
ting the drive links in the clutch drum
sprocket.
8. Fit bottom of drive links between the
teeth in the sprocket in the nose of the
guide bar.
9. Fit chain drive links into bar groove.
10. Pullguide barforward untilchain is snug
in guide bar groove. Ensure all drive
links are in the bar groove.
NOTE: CHAIN BRAKE MUST BE
DISENGAGED BEFORE INSTALLA-
TION ON THE SAW. TO DISENGAGE
CHAIN BRAKE, PULL THE FRONT
HAND GUARD BACK TOWARD THE
REAR OF THE CHAIN BRAKE AS
FARAS POSSIBLE (SEE ILLUSTRA-
TION).
DISENGAGED_
Front Hand Guard
_ j
ENGAGED
Chain Brake
11. Now,install chain brake making surethe
ad usting pin is positioned in the lower
hoe nthegu de bar. Remember th sp n
moves thebar forward andbackward as
the screw is turned.
12. Install chain brake nuts and finger tight-
en only. Once the chain is tensioned,
you will needtotighten chain brake nuts.
CHAIN TENSION
(Including units with chain already installed)
NOTE: When adjusting chain tension,
make sure the chain brake nuts are finger
tight only. Attempting to tension the chain
when the chain brake nuts are tight can
cause damage.
Checking the tension:
Use thescrewdriver end ofthe chain adjust-
ment tool (bartool)to move the chain around
the bar. Ifthe chain does not rotate, it is too
tight. _ftooloose, thechain will sag below the
bar.
Chain Ad ustment
Chain Brake Nuts Too Bar Too
Adjusting the tension:
Chain tension is very important. Chain
stretches during use. This is especially true
during the first few times you use your saw.
Always check chain tension each time you
use and refuel your saw.
You can adjust the chain tension by loosen-
ing the chain brake nuts and turning the ad-
justing screw 1/4 of a turn while lifting up on
the bar.
Ifchain istcotight, turnadjusfing screw 1/4
turn counterclockwise.
If chain is too loose, turn adjusting screw
1/4 turn clockwise.
/ /
Chain Brake Nuts Guide Bar
Adjusting Screw - 1/4 Turn
Lift up the tip of the bar and tighten the
chain brake nuts with the bar tool.
Recheck chain tension.
A
411WARNING: if the saw is operated
with a loose chain, the chain could jump off
the guide bar and result in serious injury.
KNOW YOUR CHAIN SAW
READ THiS iNSTRUCTiON MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourseff with the location of
the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Chain FrontHand Guard ''_- f-_ ,j Front Handle
Adjustment Tool [ [\ _t I," Starter Rope
(Bar Tool) I _'_--_ // ON,STOP
Chain Muffler [ _ _//_ P_mber
Bar Oil Fill Cap Housing Fuel Mix Fill Cap
Cylinder Cover
Throttle Chain
Lockout Direction
Rear _djusting of Travel
Handle
Gu
Throttle Choke/ {' Chain Brake \
Trigger Fast Idle Chain Chain Nuts Bar Sprocket Hole
Lever Brake Catcher
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP SWITCH is used to stop the
engine.
THROTTLE TRIGGER
The THROTTLE TRIGGER contrc_s engine
speed.
THROTTLE LOCK-OUT
The THROTTLE LOCK-OUT must be
pressed before you can squeeze file throttle
trigger. This feature prevents you ffom acci-
dentally squeezing thetdgger.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
The choke andfast idle are set by pulling the
CHOKE_AST iDLE LEVER outto thefull ex-
tent for cc_d,stedJn_,or after refueling. The
choke provides additional fuel to the engine
dunng cold sta_ng.
PRIMER BULB
The PRIMER BULBcirculatesfuel tothecar*
buretcr to providequicker starting.
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKE is a device designed to
stop the chain if kickback occurs. The chain
brake activates automatically in the event of
kickback. The chain brake activatesmanually
if the front hand guardis pushedforward. The
chain brake is disengaged by pul_ingthefront
handguardbacktowardthefront handleasfar
as possible.
CHAIN TENSION
_tis normalfcrahen chaffltostretchdurin_gthe
first 15minutesofoperation.Youshouldcheck
your chain tension frequently. See CHAIN
TENStON undertheASSEMBLY section.
WARNING: Muffler is very hotdur*
ing and after use. Do nottouch the muffler or
allow combustible materia_ such as dry
grass or fuel to do so.
,_WARNING: Remove fuel cap slow*
ly when refueling.
FUELING ENGINE
This engine is certified to operate on un-
leaded gasoline. Before operation, gasoline
must be mixed with a good quality synthetic
2-cycte air-cooled engine oil designed to be
mixed ata ratio of40:1. Poulan/Weed Eater
brand synthetic oil is recommended. A 40:1
ratio is obtained by mixing 3.2ounces (95ml)
ofoil with 1gallon 4 liters of unleededgaso-
line. Includedwith thissaw is a3.2 ouncecon_
tainer of Poulan/Weed Eater brand synthetic
oil. Pour the entire contents of this container
into 1gallon of gasoline to achievethe proper
fuel mixture.
DO NOT USE automotive or marine oil.
Theseoils will cause engine damage. When
mixing fuel follow the instructions printed on
the container. Always read and follow the
safety rules listed under HANDLE FUEL
WITH CAUTION.
BAR AND CHAIN LUBRICATION
The bar and chain require continuous lubri-
cation. Lubrication is provided by the auto-
matic oiler system when the oil tank is kept
filled. Lack of oil will quickly ruinthe bar and
chain. Too little oil will cause overheating
shown by smoke coming from the chain and/
or discoloration of the bar.
Infreezing weather oil will thicken, making it
necessary to thin bar and chain oil with a
small amount 5to 10%) of#1 Diesel Fuelor
kerosene. Bar and chan o must be free
flowing for theoil system topump enough oil
for adequate lubrication.
Genuine Poulan® bar andchain oil isrecom-
mended to protect your unit against exces-
sive wear from heat and friction. Poulan®
oil resists high temperature thinning.
IfPoulan® barandchain oiHs not available,
use a good grade BAE 30oil.
Never use waste oilfor bar andchata lubri-
cation.
Always stop the engine before removing
the oil cap.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol-blended
fuels (called gasohot or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads
to separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To
avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage for 30
days or longer. Drain thegas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. Bee STORAGE section for addi-
tional information.
_WARNINL_: The chain must not
move when the engine runs at idle speed. If
the chain moves at idle speed refer to CAR-
BURETOR ADJUSTMENT within this
manual Avoid contact with the muffler. A hot
muffler can cause serious burns.
To stop the engine move the ON/STOP
switch to the STOP position.
To start the engine hold the saw firmly on
the ground as illustrated. Make sure the
chain is free to turn without contacting any
object.
Use only 15" - 18" (38 - 45 cm) of
rope per pull.
Hold saw firmly while pulling starter rope.
Starter Rope Handle
Left Hand
on Front
Handle
Right Foot Through Rear Handle
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling thestarter rope, donot use the
full extent of the rope as this can cause the
rope to break. Do not let starter rope snap
back. Hold the handle and let the rope re-
wind slowly.
For cold weather starting, start the unit at
FULL CHOKE; allow the engine to warm up
before squeezing the throttle trigger.
NOTE: Do not attempt tocut material with
thechoke/fast idle lever in theFULL CHOKE
position.
STARTING A COLD ENGINE (or
warm engine after running out of
fuel)
NOTE: In the following steps, when the
choke/fast idle lever is pulled out to the full
extent, the correct throttle setting for starting
is set automatically.
ON/STOP SWITCH
(SIDE VIEW)
I. Move ON/STOP switch to the ON posi-
tion.
2. Pull choke/fast idle lever out to the full
extent (to the FULL CHOKE position).
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pullthe starter ropesharply 5times with
your right hand. Then, proceed to the
next step.
9
NOTE: Iftheengine sounds as if it is trying
to start before the 5th pull, stop pulling and
immediately proceed to the next step.
5. Push the choke/fast id;e ;ever in to the
HALF CHOKE position.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
o_ ,IEW)
. -,..-,
,.€ ,_€
Ch k
fast idle lever OFF HALF FULL
6. PUll the starter rope sharply with your
right hand until the engine starts.
7. Allow the engine to runfor approximate-
ly 5 seconds. Then, squeeze and re-
lease the throttle trigger to allow engine
to return to idle speed.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/STOP switch to the ON posi*
tion.
2. Pull the choke/fast idle lever out to the
HALF CHOKE position.
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope sharply with your
right hand until the engine starts.
5. Squeeze and release throttle trigger to
allow engine toreturn to idle speed.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
The engine may be flooded with too much
fuel if it has not started after 10 pulls.
Flooded engines can be cleared of excess
fuel by pushing the choke/fast idle lever in
completely (to the OFF CHOKE position
and then fo ow ng the warm eng ne start ng
procedure listed above. Ensure the ON/
STOP switch is in the ON position.
Starting could requirepulling thestarter rope
handle many times depending on howbadly
the unit isflooded. Ifengine fails to start, refer
to the TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800_554-6723.
CHAIN BRAKE
_WARNING: If the brake band is
worn too thin it may break when the chain
brake istriggered.With abroken brake band,
the chain brake will not stop the chain. The
chain brake should be replaced by anautho_
dzed service dealer if any partis worn to less
than 0.020" (0.5 mm) thick. Repairs on a
chain brake should be made by an autho-
rized service dealer. Take your unit to the
place of purchase if purchased from a seF
vicing dealer, or to the nearest authorized
master service dealer.
This saw is equipped with a chain brake.
The brake is designed to stop the chain if
kickback occurs.
The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is pushed
forward, either manually (by hand) or
automatically (by sudden movement).
if the brake is already activated, it is
disengaged by pulling thefront handguard
back toward the front handle as far as
possible.
When cutting with the saw, thechain brake
must be disengaged.
Disengaged
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The engine
must berunning when performing this proce-
bore. This isthe only instance when thesaw
should beplaced onthe ground with the em
gine running.
Place the saw on firm ground. Grip the rear
handle with your right hand andthefront ham
die with your left hand. Apply full throttle by
fully depressing the throttle trigger. Activate
the chain brake by turning your _eftwrist
against the hand guard without releasing
your grip around the front handle. The chain
should stop immediately.
Inertia activating function control
d[JbWARNING: When performing the
following procedure, the engine must be
turned off.
Grip the rear hand_ewithyour right hand and
the front handle with your left hand. Hotdthe
chain saw approximatety 14" (35 cm) above
a stump or other wooden surface. Release
your grip on the front handle and use the
weight of the saw to let the top of the guide
bar fal_ forward and contact the stump.
When the tip of the bar hits the stump, the
brake should activate.
IMPORTANT POINTS
Check chain tension before first use and
after 1 minute of operation. See CHAIN
TENSION in the ASSEMBLY section.
Cut wood only. Do not cut metal, plastics,
masonry,nomwood building materials, etc.
Stop the saw if the chain strikes a foreign
object. Inspect the saw and repair or re-
place parts as necessary.
Keepthe chain outofdirt and sand. Even a
small amount of dirtwill quickly duUa chain
andthus increasethepossibilityof kickback.
Practice cutting a few small logs using the
following techniques to getthe "feel" ofus-
ing your saw before you begin a major
sawing operation.
Squeeze the throttle trigger and allow
the engine to reach full speed before
cutting.
Begin cutting with the saw frame
i against log.
the
Keep the engine atfull speed theentire
time you are cutting.
Allow thechain tocut foryou. Exert only
fight downward pressure. If you force
10
thecut, damagetothe bar,chain, or en-
gine can result.
Release the throttJetriggeeras soon as
the cut is completed, allowing the en-
gine to idle. If you run the saw at full
throttle without acutting _oad,unneces-
sary wear can occur to the chain, bar,
and engine.
Toavoid losing controlwhen cut is com_
plete,do notputpressureon saw atend
of cut.
Stop the engine before setting the saw
down after cutting.
TREE FELLING TECHNIQUES
_I_WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall whi_ecutting
causing serious in ury. Donotcut nearbuild-
ings or electrical wires if you do not know the
direction of treefall, norcut at night since you
will not be ale to see well, nor during bad
weather such as rain,snow, or strong winds,
etc. If the tree makes contact with any utility
_ine, the utility company should be notified
immediately.
Carefully plan your sawing operation in ad-
vance.
Cleartheworkarea. Youneedacleararea
all around thetreeSOyou can have secure
footing.
The chain saw operator should keep on
the uphil_ side of the terrain as the tree is
likely toroll or slidedownhill after it isfelled.
Study the naturalconditionsth_ can cause
thetree to fall in a particulardirection.
Natural conditions that can cause a tree to
fall in a particular direction include:
The wind direction andspeed.
The lean of the tree. The lean of a tree
might not be apparent due to uneven or
sloping terrain. Use aplumbor level to de-
termine the direction of tree lean.
Weight and branches on one side.
Surrounding trees and obstacles.
Look for decay and rot. Ifthetrunk is rotted,
it can snap and fall toward the operato£
Check for broken or dead branches which
can fall on you whi_ecutting.
Make sure there is enough room for the tree
to fall. Maintain a distance of 2-1/2 tree
_engthsfrom the nearest personor other o1>
jects. Engine noisecan drown out awarning
call.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, sta-
ples,andwire from thetree where cuts areto
be made.
Plan a clear retreat pathto the rear anddiag*
onat to the line of fall.
Plan a clear retreat path
;t*"" "O" "_ - Direction of Fall
FELLING LARGE TREES
(6 inches (15 cm) in diameter or larger)
The notch method is used to fell large trees.
Anotch iscut ontheside ofthe tree inthe de-
sired direction of fall. After a felling cut is
made on the opposite side of tree, the tree
will tend to fall into the notch.
NOTE: if the tree has large buttress roots,
remove them before making the notch. Ifus-
ing saw to remove buttress roots, keep saw
chain from contacting ground topreventdulF
ing of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING THE
TREE
Make notch cut by cutting the top of the
notch first. Cut through 1/3of the diameter
of the tree. Next complete the notch bycut*
ting the bottom of the notch. See illustra-
tion. Once the notch is cut remove the
notch of wood from the tree.
Final (feIling) cut here, 2 inches
(5 cm) above center of notch.
Firstcut _'1 "_,'::<1-'2'II/
Notch... Ji-"
7 Hinge
After removing the wood from the notch,
make the felling cut on theopposite side of
the notch.This isdone by makingacutabout
two inches 5 cm) higher thanthe center of
the netch.Th sw eaveenough uncutwced
betweenthefelling cut andthenotch toform
a hinge. This hingewill helppreventthetree
from falling inthe wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fall
Opening
of fel_ing
Closing of
notch
NOTE: Before felling cut is complete, use
wedges to open the cut if necessary to
control thedirection offalL Toavoidkickback
and chain damage, use wood or plastic
wedges, butnever steel or iron wedges.
Be alert to signs that the tree is ready to
fall: cracking sounds, widening of the felF
ing cut, or movement in the upper
branches.
As tree starts to fall, stop saw, put it down,
and get away quickly on your planned re-
treat path.
11
DONOTcutdownapartiallyfallentree
withyoursaw.Beextremelycautiouswith
partiallyfallentreesthatmaybepoorly
supported.Whenatreedoesn'tfalcom-
pletely,setthesawasideandpuldownthe
treewithacablewinch,blockandtackle,
ortractor.
CUTTINGAFALLENTREE
(BUCKING)
Sucking isthe term used for cutting a fallen
tree to the desired log size.
_WARNING: Donotstandonthelog
being cut. Any portion can roll causing Ioss
of footing andcontrol. Do notstand downhill
of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
: Cut only one log at a time.
Cut shattered wood ve{y carefuly; sharp
pieces ofwoodcould beflung towardopera-
tor.
Use a sawhorse tocut small logs. Never
allow another person to hold the log while
cutting andnever hold the logwith your leg
or foot.
Do not cut in an area where logs, limbs,
and roots are tangled such as in a blown
down area. Drag the logs into aclear area
before cutting by pulling out exposed and
cleared logs first.
TYPES OF CUTTING USED FOR
BUCKING
_WARNING: _f saw becomes
pinched or hung in a log, don't try toforce it
out. Youcanlosecontrol ofthesaw resulting
in in ury and/or damage to thesaw. Stop the
saw, dr vea wedge ofpast c or wood ntothe
cut untilthe saw can be removed easily. Re-
startthe saw andcarefully reenter thecut. To
avoid kickback and chain damage, do not
use a metatwedge. Do notattempt to restart
your saw when it is pinched or hung in a log.
Use a wedge to remove pinched saw
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting beginson the topside ofthe log
with the bottom of the saw against the log.
When overcutflng use light downward pres-
sure.
Un
Undercuttinginvolves cutting on the under_
side ofthe log withtop ofsaw against the log.
When undercutting use light upward pres-
sure. Hold saw firmly and maintain control
The saw will tend to push back toward you.
_ WARNING: Never turn saw upside
down to undercut. The saw cannot be con-
trolled in this position.
Always make your first cut on thecompres-
sion side ofthelog. Thecompression side of
the log is where the pressure of the log's
weight is concentrated.
First cut on co_._ression side of log
"%/,__jr
Second cut
Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Overcut through 1/3of thediameter of the
log.
Roll the log over and finish with a second
overout.
Watch for logs with a compression side to
prevent the saw from pinching. See I-
lustrations for cutting logs with acompres-
sion side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
Remember your first cut is always on the
compression side of the log.
(Refer to the illustrations below for your
first and second cut)
Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
Finish with your second cut.
Using a log for support
,,2ndCut
" "='-- 1 Cut
1st Cut
12
Using a support stand
( ut
J 1stCut
LIMBING AND PRUNING
_WARNING: Be alert for andguard
against kickback. Do not allow the moving
chainto contactany otherbranchesor objects
at the nose of the guide bar when limbing or
pruning. Al_owiogsuch contact can resutt in
senous tnjury.
_WARNING: Neverclimb into atreeto
_imbor prune. Do not stand on ladders,I_at-
forms, alog,or inany positionwhich cancause
you to lose your balance or corrtrolof thesaw.
IMPORTANT POINTS
Work slowly, keeping both hands firmly
grippedon the saw. Maintain securefooting
and balance.
Watch outfor springpc_es.Spdngpoles are
smal_size limbs which can catch the saw
chainand whiptoward youor pullyouoffbalm
ance. Use extreme caution when cutting
smal_size limbs or slender materiaL
Be alert for spdngback. Watch out for
branches that are bent or under pressure.
Avoid being struck by the branch or the
saw whenthe tension inthewood fibers is
released.
Keep a clear work area. Frequently clear
branches out of the way to avoid tdpping
overthem.
MMBING
Always limb atree afterit is cut down. Only
then can limbing bedone safely and prop_
erly.
Leavethe larger limbs underneaththe felled
tree to supportthe tree as you work.
Startat the base of the felled tree andwork
toward thetop, cutting branches andlimbs.
Removesmall limbs with one cut.
Keep the tree between you and the chain.
Cut from the side of the tree opposite the
branch you arecutting.
Remove _arger,supporting branches with
the cutting techniques descdbed in BUCK-
_NGWITHOUT A SUPPORT
Always use anovercuttocut smal_andfree-
ly hanging limbs. Undercutting couldcause
limbs tofal_and pinch thesaw.
PRUNING
_WARNING: Limitpruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches arehigher than your shoulder.Get a
professionalto do thejob.
Makeyour first cut 1/3of theway throughthe
bottom ofthe limb.
Next make a 2nd cut all the way through
the limb. Then cut athirdovercut _eavinga
1to2inch (2.5to 5cm) collar from the truck
of the tree.
i p, ,d_" ,
o,I ,econdoutl"
Third oj_/
Collar _ _"-_ First cut
Pruning technique
A
411WARNING: Disconnect the spark
plug before performing maintenance except
for carburetor adjustments.
We recommend all service and adjustments
not listed in this manual be performed by an
authorized or Master Service Dealer.
MAINTENANCE SCHEDULE
Check:
Fuel mixture level .... Before each use
Bar lubrication ....... Before each use
Chain tension ....... Before each use
Chain sharpness .... Before each use
For damaged parts ., Before each use
For loose caps ...... Before each use
For loose fasteners.., Before each use
For loose parts ...... Refore each use
_naSrPeCtand Clean:
................ Before each use
Complete saw ....... After each use
Airfilter ............. Every 5 hours*
Chain brake ........ Every 5 hours*
Spark arresting screen
and muffler ......... Every 25 hours*
Replace spark plug , Yearly
Replace fuel filter,., Yearly
* Hoursof Operation
AIR FILTER
CAUTION: Do not clean filter in gasoline
or other flammable solvent to avoid creating
a fire hazard or producing harmful evapora-
tive emissions.
Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases engine perform-
ance and increases fuel consumption and
harmful emissions. Always clean after every
5 hours of operation.
13
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter.
4. CIeanthe afffilter usinghot soapywater.
Rinse with clean cool water. Air dry
completely before reinstalling.
5. Lightly oil air filter before installing toim_
prove the efficiency of air filter. Use
2-cycle engine oil or motor oil (SAE 30).
Squeeze excess oil from filter.
6. Reinstall air filter.
7. Reinstall cylinder cover and 3 screws.
Tighten securely.
4inder Cover
Air Filter
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
As theunit is used, carbon deposits build up
on the muter and spark arresting screen,
and must beremoved toavoid creating afire
hazard or affecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if breaks
Occur.
_.t,_ umer Diffuser
spar
Arresting
f Screen
Muffler
_ Cover
Screws
Mu_
Body
CLEANING THE SPARK ARREST-
ING SCREEN
C_eaning is required every 25 hoursof op_
eration or annually, whichever comes first.
1. Loosen and remove the 2 mumer cover
screws.
2. Remove the muffler cover (cover snaps
off muffler body).
3. Remove muffler diffuser and spark ar-
resting screen assembly. Notice the
orientation of these parts for reassem-
bling.
4. Clean the spark arresting screen with a
wire brush.Replace screen ifbreaks are
found.
5. Replace any broken or cracked mumer
parts.
6. Reinstall diffuser and spark arresting
screen assembly with round holes fac-
ing up.
7. Reinstal_ muffler cover and 2 screws.
Tighten securely.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_ WARNING: The chain will bemow
ing during most of this procedure.Wearyour
protective equipment and observe all safety
precautions. The chain must notmove atidle
speed.
The carburetor has been carefully set at the
factory. Adjustments may be necessary if
you notice any of the following conditions:
Chain moves at idle. See iDLE SPEED-T
adjusting procedure.
Sawwill notidle. See IDLE SPEED-T ad*
justingprocedure.
Idle Speed-T
Allow engine toidle. If the chain moves, idle
istoo fast. Iftheengine stalls, idle istoo slow.
Adjust speed until engine runs without chain
movement (idle too fast) or stalling (idle too
slow). The idle speed screw is located in the
area above the primer bulb and is labeled T.
Turn idle speed screw (T)clockwise toin-
crease engine speed.
Turn idle speed screw (T) counterclock-
wise to decrease engine speed.
tfyou requirefurther assistance or are unsure
about performing this procedure, contactyour
authorized service dealer or cal_
1-800-554-6723.
BAR MAINTENANCE
_fyour saw cutsto oneside, hasto beforced
through thecut, or been runwith animproper
amount of bar lubrication it may be neces-
sary toservice your bar. A worn bar will dam*
age your chain and make cutting difficult.
After each use, ensure ON/STOP switch is
in the STOP position, then clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar:
Move ON/STOP switch to the STOP posi-
tion.
Loosen and remove chain brake nuts and
chain brake. Remove bar and chain from
SaW.
•CIean the oil holes and bar groove after
each 5 hours of operation.
Remove Sawdust From
Guide Bar _o_
;_Oil Holes ,...,_
Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these burrs
with a flat file.
When rail topis uneven, use aflat file tore-
store square edges and sides.
r_ File Rail Bdges_ _J]
and Sides
Square
Worn Groove Correct Groove
14
Replace guide her when the groove is worn,
theguide heris bentor cracked,or whenexce-
ss he.rig or burring of therails occurs. If re-
placement is necessary,use onlytheguidePar
specifiedfor your saw inthe repair parts list or
on the decal locatedon the chain saw.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening is acomplicated task that
requires special tools. We recommended
you refer chain sharpening to a professional
chain sharpener
IGNITION TIMING
Ignitiontimingis fixed and nonadjustable.
SPARK PLUG
The spark plug should be replaced each
year to ensure the engine starts easier and
runs better.
1. Loosen3 screws on cylinder cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. PUlloff the spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder and
discard.
5. Replace with Champion RCJ-7Yspark
plug andtighten securely with a 3/4inch
(19 ram) socket wrench. Spark plug gap
sheuld be 0.025 inch 0.6 mm).
6. Re nsta the spark pug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Screws_ Cover
Spark
Plug
STORAGE
_ WARNING: Stop engine and ellow
to cool, and secure the unit before storing or
transporting in avehicle. Store unit and fuel
in an area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water heaters,
electric motors or switches, furnaces, etc.
Store unitwith allguards in place. Position so
that any sharp object cannot accidentally
cause in ury to passersby.Store the unit out
of reach of ch dren.
Before storing, drain all fuel from the unit.
Start engine and allow to run until itstops.
Clean the unit before storing. Pay porticu-
_arattention to the air intake area, keeping
it free of debris. Use a mild detergent and
sponge to clean the plastic surfaces.
Donotstore theunit or fuel in aclosed area
where fuel vapors can reach sparks or an
open flame from hotwater heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Store in a dry area outof the reach of chi_*
dren.
CAUTION: Itis impodant to preventgum
deposits from forming in essential fuel system
parts such as the carburetor, fuel filter, fuel
hose, or fuel tank during storage. Alcohol
blendedfuels called gasoholor usingethanel
or methano can attract moisturewhch eads
to fuel mixture separation and formation of
acids during storage. Acidic gas can damage
the engine.
NEED ASSISTANCE?
Call 1-800-554-6723.
NEED SERVICE PART?
Contact your dealer or place of purchase.
15
TROUBLESHOOTING TABLE
_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of
the recommended remedies below except remedies that require operation ofthe unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine wil_not 1. Ignition switch off. 1. Move ignitionswitch to ON.
start or will run 2. Engine flooded. 2. See 'Difficult Starting" in
only a few Operation Section.
seconds after 3. Fuel tank empty. 3. Fill tank with correct fuel mixture.
starting. 4. Spark plug not firing. 4. Install new spark plug.
5. Fuel not reaching 5. Check for dirty fuel filter; replace.
carburetor. Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
Engine will 1. Idle speed requires 1. See"Carburetor Adjustment" in the
not idle adjustment. Service and Adjustments Section.
properly. 2. Carburetor requires 2. Contact an authorized service dealer.
adjustment.
Engine will not 1. Air filter dirty. 1. Clean or replace air filter.
accelerate, 2. Spark plug fouled. 2. Clean or replace plug and regap.
lacks power, 3. Chain brake engaged. 3. Disengage chain brake.
or dies under 4. Carburetor requires 4. Contact an authorized service dealer.
a load. adjustment.
Engine 1. Too much oil mixed with 1. Empty fuel tank and refill with
smokes gasoline, correct fuel mixture.
excessively.
Chain moves 1. Idle speed requires 1. See "Carburetor Adjustment" in the
at idle speed, adjustment. Service and Adjustments Section.
2. Clutch requires repair. 2. Contact an authorized service dealer.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
warrants to the origina_purchaser that each
new Poulan brand gasoline chain saw is
free from defects in material and workman*
ship and agrees to repair or replace under
this warranty any defective gasoline chain
saw as follows from the origina_date of pur-
chase.
I YEAR - Parts and Labor, when used for
Household purposes.
60 DAYS - Parts and Labor, when used for
Commercial, Professional, or Income Prom
ducin_gpurposes.
30 DAYS - Parts andLabor,if used for rental
purposes.
This warranty is not transferable and does
not cover damage or liability caused by im-
proper handling, improper maintenance, or
the use of accessories and/or attachments
not specifically recommended by ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC.,for this
chain saw. Additionally, this warranty does
not cover damage caused by improper ham
dling, improper maintenance, or if the saw is
altered in any waywhich in our judgement af-
fects its condition or operation. Thiswarranty
does not cover tune-up, spark plugs,filters,
starter ropes, starter springs, chain sharpen-
ing, bars, chains, andother parts which wear
and require replacement with reasonable
use during thewarranty period.This warfare
itYdoes not cover predelivery set-up, instaF
ation of guide bar and chain, and normal ad-
justments explained in the instruction
manual such as carburetor adjustments and
chain tension adjustments. This warranty
does not cover transportation costs.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WiLL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HEREIN.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
TIONSON HOW LONGAN _MPLIEDWAR-
RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATIONS OF iNCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITAT_ONS OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU.
The policy of ELECTROLUX HOME PRO-
DUCTS, INC., is to continuously improve its
products. Therefore, ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., reserves the right to
change, modify, or discontinue models, de-
signs, specifications, and accessories of all
products at any time without notice or obliga-
tion to any purchaser.
16
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U. S. Environmental
Protection Agenc3y,,Environment Canada
and ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., are pleased to explain the emissions
control system warranty on your year
2002-2004 small off-road engine. ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., must
warrant theemission control system onyour
small off- road engine for the periods of time
listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper maintenance of
your small off-road engine. Your emission
control system includes parts such as the
carburetor and the ignition system. Where a
warrantable condition exists, ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., will repair
your smatl off-road engine atno cost to you.
Expenses covered under warranty include
diagnosis, parts and labor. MANUFACTUR-
ER'S WARRANTY COVERAGE: If any
emissions related part on your engine (as
listed under Emissions Control Warranty
Parts List is defective or adefect in the ma-
ter a s or workmansh p ofthe eng necauses
the failure of such an emission related part,
the part will be repaired or replaced by
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILI-
TIES: As the small off-road engine owner,
you are responsible for the performanceof
the required maintenance listed in your in-
struction manual. ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC.+recommends that you
retain all receipts covering maintenance on
your small off-toed engine, but ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., cannot
deny warranty solely for thelack of receipts
or for your failure 1oensure the performance
of all scheduled maintenance. As thesmall
off-roed engine owner, you should beaware
that ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., may deny you warranty coverage if
our small off-road engine or a part of it has
_aileddue to abuse, neglect, improper main-
tenance, unapproved modifications, or the
use of parts not made or approved by the
original equipment manufacture_ You are
responsible for presentinngyour small off-
road engine to an ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC.+authorized repair center
as soon as a problem exists. Warranty re-
pairs should be completed in a reasonable
amount oftime, nottoexceed 30days. Ifyou
have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should con-
tact your nearest authorized service center
or call ELECTROLUX HOME PRODUCTS+
INC., at 1-800-554-6723. WARRANTY
COMMENCEMENT DATE: The warranty
period begins onthe date the small off-road
engine is purchased. LENGTH OFCOVER-
AGE: This warranty shall be for a periodof
two years from the initial date of purchase.
WHAT IS COVERED: REPAIR OR RE-
PLACEMENT OF PARTS. Repair or re-
placement of any warranted part will be per-
formed at no charge to the owner at an
approved ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., servicing center. If you have
any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should con-
tact your nearest authorized service center
or call ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., at 1-800-554-6723. WARRANTY
PERIOD: Any warranted part which is not
scheduled for replacement as required
maintenance, or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of "repair or
replace as necessary" shall bewarranted for
2years. Any warranted part which is sched-
uled for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period of
time up to the first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The owner
shall not be charged for diagnostic labor
which leads to the determination that awar-
ranted part isdefective if thediagnostic work
is performed at anapproved ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., servicing center.
CONSEQUENTIAL DAMAGES: ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., may
be liable for damages to other engine com-
ponents caused by thefailure ofawarranted
part still under warranty. WHAT IS NOT
COVERED: All failures caused by abuse,
neglect, or improper maintenance are not
covered. ADD-ON OR MODIFIED PARTS:
The use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
is not liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or modi-
fied parts. HOW TO FILE A CLAIM: Ifyou
have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should con-
tact your nearest authorized service center
or call ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., at 1-800-554-6723.WHERE TO GET
WARRANTY SERVICE: Warranty services
or repairs shall beprovided at all ELECTRO*
LUX HOME PRODUCTS, INC., service
centers. Call 1-800-554-8723. MAINTE-
NANCE, REPLACEMENT AND REPAIR
OF EMISSION RELATED PARTS: Any
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.+
approved replacement part used in the per-
formance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be pro-
vided without charge to the owner if the part
is under warranty. EMISSION CONTROL
WARRANTY PARTS LIST: Carburetor,
ignition System: Spark Plug (covered up to
maintenance schedule), ignition Module.
MAINTENANCE STATEMENT: The owner
is responsible for the performance of all re-
quffed maintenance as defined in the in-
struction manual.
17
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase I or Phase 2 and/or CALIFORNIA.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
18
ADVERTENCIA: iEsta
sierra de cadena puede ser
peligrosa! El usodescuidado
oindebido deesta herramienta
puedecausar graves heridas.
Lea y comprenda el
manual de instruc*
ciones antes de usar la
sierra.
Use siempre la protecci6n de oidos apropiada, la protecci6n de
ojos y la protecci6n de la cabeza.
ADVERTENCIA: Debe evitarse cualquier contacto de
la punta de la barra guia con cualguier objeto, ya quepuede
causar que la barra guia se desplace repentinamente hacia
arriba y hacia atras, con posibles graves heridas.
--_ cM_X_imOavi_orddeblairCk_yackdmedaiidn_i_nd_ fe ireedtieqcatdena para la
,_.ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia y col6quelo
donde no puede entrar en contacto con el
bujfa, para evitar cualquier arranque acci-
dental al preparar, transportar, ajustar o re*
parar el aparato, excepto en el case de
ajustes al carburado_
Debido a que las sierras de cadena son
instrumentos paracortar madera a alta velo_
cidad, deben observarse precauciones de
seguridad especiales para reducir el riesgo
de accidentes. El use descuidado o indebi-
do de esta herramienta puede causar
graves heridas.
PIENSE ANTES DE PRECEDER
Antes de utilizar la sierra, lea attentamente
este manualhasta estar seguro o comprem
dede completamente y pealerseguir todas
las reglas de segurided, preca_ides e
instrucciones deuse quese danen 61.
Umite el usede la sierraaaquellos usuarios
adu_tosque comprendad y pueden imp_e-
mentar todas las precauciones, reglas de
seguridadeinstruccionesdeuse que seem
cuentran eneste manual.
Protecci6n Casco Duro
de Oidos _
;o oe,6o0°
Ropa Ajustada
Guantes de
Use industrial
Zapatos de Pantorrilleras
Seguridad
Use equipo protector. Siempre usecalzado
de seguddadcon puntasde acero y suelas
anti-deslizantes; ropa ajustada el cuerpo;
guantesgruesos deuse industrialanti-desti_
zantes; protecci6ndeojos talescome ga"as
de seguridedque nose empa6any con ab_
er_urasdeventiUaci6nomascara protectora
parala cara;casco duro aprobado;ybarrera
de sonido(taponesde oido uorejeras anti-
sonido) para proteger la audicide. Los que
usan sierrasde fuerza deber&n hacersere-
visar la audici6n frecuentemente ya que el
19
ruidode las sierrasde cadena puede daSar
los oidos.
Mantengatedas las partes del cuerpo aleja-
des de lacadena siempreque el motor eet_
en funcionamiento.
Mantenga a los ni_, espaotadcresy ani-
males a una distancia minima de 10metros
(30 pies) del &reade trabajo o cuande esta
hacienco arrancarel motor.
No levante ni opere la sierras de cadena
cuando eet&fai_ga,do,enfermo, ansioso o si
ha tomade alcohol, drogas o remedios. Es
imprescindibleque ed. eet6 enbuenascon-
dicionesf_sicasyalerta mentalmente. Si ud.
sufredecualquier condicideque puedaem-
pecrar con el trabajo arduo, asesorese con
su m&dico.
No ponga en marcha la sierra sin tener un
&rea de trabajo despejada, superticie est-
able para pararse y, si est& derrubande
&rboles,uncamino predeterminadode retro-
ceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las manijas
siempre que el aparetoest6 en marcha. El
uso det aparetocon una sola manopuede
causar graveshendesal usuade,alos asis-
tentes,o alos espectederes. Las sierrasde
cadenaest&ndiseSadesparaquese lasuse
con lasdos manos en tcdo momente.
Hagausodela sierra decadenat_nicamente
en lugaresextederes bien ventillados.
No haga uso de la sierradesde las escaler-
as port&tilesni de los _rboles.
Asegt3resedeque la cadenanovaya ahac-
er contaotocon ningt_nobjeto antes depon-
eren marcha el motor. Nunca intentehacer
arrancar la sierra con la barra quia en un
corte.
NOaplique preside a la sierra al final de los
cortes. Aplicar preside puede hacer que
pierda el control al completerse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la sierra en
ningt3nlade.
No pongaenfuncionamiento la sierrade ca-
denasi est_ deSada,incorrectamenteajus-
tad& o si noest_ armada completa y segu*
rameote. Siempre cambie el barre,cadena,
protector de mano, freno de cadena, o el
etras piezas immediatemente si daSado,
rote,o se sale par cualquier motivo.
Cuandecargue la sierra de cadena en las
manos,h_galocon el motorparade,el silen-
ciader ale'adel_delcuerpo, yla cadena hacia
etrasy cubierta con un estuche.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNC-
TIONAMIENTO
Ueve lasierradecadena a unproveedorde
servicio aotcrizade paraque haga tedoset_
vicio menos aquellos procedimieotos Iiste-
dos en lasecci6n demantenimientode eete
manual. Pot ejempplo, si se usan herra-
mientes que no correspandenpara retiraro
sostener el volaote al hacer servicio al era-
brague, puedenocurrir deSosestructurales
al volante y causar que reviente.
Asegt_resedeque lacadena sedetenga par
completo cuando se suelte el gatillo. Para
hacer cor_ecciones,vea los AJUSTES AL
CARBURADOR.
Nunca haga mcdificaciones de ninguna in-
dole a su sierra.
Mantengalas manijassecas, limpiasy Iibres
de aceiteo de mezcia de combustible.
Mantengalas tepasy losfijadores blen fijcs.
** Use exclusivamente los accesorios y re-
puestos Poulan® recomendados.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Nofume mientrastrabaja conel combustible
ni cuande est&haciendo uso de la sierra.
Elimine tedas las posibles fuentes de chis-
paso llamas enlasAreasdondese mezcla o
vierte el combustible. Nodebe haber el fu-
mar, llamas abiertas, o trabajo que podrta
causar chispas. Permitequeel motores frte
antes de reaprovisionarde combustible.
Mezetey viede el combustible afueray use
recipieote aprobado para combustibles y
marcade como tel. Umpie todos los der-
rames de combustible.
AI6jese a porIo mendos 3 metros (10 pies)
del lugar de abastecimiento antes de paner
el motor en march&
Apague e_motor y deje que la sierra se
enfde enun lugar librede substencias com-
bustiblesy no sobre hojas secas, paja, pa-
pel,etc. Retirela tepa lentementey reabas-
tezca el aparate.
Guarde el aparato en un espaciuo fresco,
secoy bien ventiladodonde tesvaporesdel
combustible no pueden entrar en cootaoto
con chispas ni llamas ablertas provenieotes
de termotengues, motores o interruptores
el_ctricos, calefactoresceetrates,etc.
REOULADA
_J. ADVERTENCIA: Evite reculade le
pueden causar graves heridas. Reculada
es el movimiento hacia el freete, hacia arras
o r_pidamente hacia adelante, esto puede
ocurrir cuando la punta dela barra guia de la
sierra decadena entra en contaeto con cual-
quier objeto como puede set otra rama o
tronco, o cuando la madera se cierra y atas-
ca mientras se hace el corte. El entrar en
contaeto con algQnobjeto extraSo ala mad*
era le puede causar al usuario la p6rdida del
control de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puedeacontecer
cuande la cadena en movimteeto err_a en
cootaetocon algL_nobjeto enla partesuperi-
or de la paota dela barra guia puedecausar
que la cadenaentreal materialy sedetenga
poruninstente. El resultadoes unareacciSn
inve_sa,avelocidad derel_mpago,quehace
recular la barra guia hacia arriba y hacia
arrashacia el usuario.
La Reculada pot Atasco acontecen cuan-
do la maderase cierray atesca la cadenaen
movimientoen el corte a Iolargode la parte
20
superiorde labarraguia y lacadena se de-
tiene repentinamenfe. Esta detenelSn re-
penfina de la cadena tiene como resultado
unainversi6nde la fuerzade la cadenausa-
da paracorer madera y causa que la sierra
se mueva en sentido opuesto al de la rota-
ci6n de la cadena. La sierra direotamente
hacia _4r_sen direccide al usuad&
La Reculada por Impulsibn puedeacon*
tecercuande lacadena enmovimientoentra
en contactocon elg6n objeto extraSo a la
maderaenel corte a Iolargo de la parleinfe-
rior de la barraguia y la cadena se detiene
repentinamenfe. Esta detenci6n repentina
de lacadena tiradela sierraadelantey iejcs
del usuario y podria hacer f&cilmente al
usuario perder elcontrol de la sierra.
Para Evitar la Reculada pot Atasco:
Mant_ngase completamente conciente de
todasituacideu obstruccidequepueda hac-
er que el material presione la cadena en la
padesuperior o que pueda pararla cadena
de cualquier otro mcdo.
No corte m_s de un tronco a la vez.
No retuerzala sierra al retirar labarrade un
corteascendientecuandoest&seccionando
troRcos.
Para Evitar la Reculada pot Impulsibn:
Empiecetodocodecon elmotoraceleradea
fondoy con lacajade lasierra apoyadacon-
tra la madera.
Use cuSasde pl_sticoo de madera(nunca
de metal) paramanfenerabierto el code.
Trayeotoria de la
, Reculada
r........
_ciones
Despeje el Area de Trabajo
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Reconozcaque lasierra peede recular.Con
unacomprensi® b&sicadel fen6menode la
reculada de la sierra, ud. puede reducir el
elementode sorpresa que contribuye a los
accidentes.
Nuncapermita quelacadenaenmovimiento
toque ning6nobjeto en la punta de la barra
uia.
_anfenga el areadetrabajolibre deobstruc-
ciones como por ejernplo otros arboles,ra-
mas, piedras,cercas, tocones, etc. Elimine
o evite todo obel_culo que la sierra pueda
enfrentar al cortar. AI codar una ram& no
deje labarra gufaentrar encontaotoconotra
rama o otros objetcs alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la tension
correcta. Las cadenascon poco filoo flojas
incrementan ia probabilidad de reculada.
Sigalas inelruccionesdel fabricanteparaaft-
far y efeotuarmantenimienfo de la cadena.
Verifique la tensi6n a intervalos regulares
con el motor parade, nunca en march&
Aseg0rese de quelas tuercasdelafrenode
cadena est_n ajustadas firmemenfe.
Empiece yefectdela totalidadde cadacode
con el aceleradora for'do. Si la cadena se
estamoviendo auna velceldad menorqueIa
m_xima, hay m&s probabilidad de que la
sierra recule.
Corte peicamenfe untronco a la vez.
Use cuidado extremo elentrar de nuevoen
un corte ya empezado.
No infenfehacer codes empexando con la
punfa de la barra (co_es deteladro).
Tengacuidado con tronccs que se despla-
zany con las demos fuerzas que poddan
cerrar on corte y apretar la cadena o caer
sobre ella.
Use la Barra GuJaReduciderade Recula-
des y la Cadena Minimizapera de Recula-
des.
MANTENGA EL CONTROL
P&rese hacia la
izquierda de la
sierra
ar por
debajo de la
Nunca invierta manija
la posici6n de
las manos
odo rigido
_+ El pulgar por debajo de
t la manija
Sostenerfirmemenfecon las dos manso le
ayudar&a manfener el control de la sierra.
Noafloje. Manfengala manoderecha envol-
viendo totalmentela manija trsera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la mania delan-
tera con laman{)izquierda,celccandeel pul-
gardebajode la manijay rodeandola manija
con losdedos. Mantenga el brazo izquierdo
totelmenfe extendido con el ¢odo fijo.
Coloque le mano izquierda el la manija de-
lanfera, de modo que quede en linea recta
con la mano derecha en la manija trasera,
cuande est_ haciendo codes de secciona-
miento. Pareselevemenfe haelalaizquierda
de lasierra paraevitar queel cuerpo est6 el
lineadireota con la cadena.
Parese con el peso distripeido igualmente
entrelos dos pies.
21
P&rese levemente hacia la izquierda de la
sierra de cadena para evitar que e_cuerpo
est_ en linea directa con la cadena.
No se extienda excesivamente. La sierra
puade impulsado o empuarlo y ud. puede
perder e equ bro y e_centre de a s erra.
No corte arribadel nival delos hombres. Es
diffcil mantenere_cor4rolde la sierra si est_
per encima del nivel de los hombres.
DISPOSITIMOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS REGULADAS
_ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos hartsideincluidosenlasierra para
ayudar a raducir el riesgo de reculadas; sin
embargo,tales implementos no pueden elimF
nar totalmer4e esta peligro.Come usuade de
sierra de cadena, ud. nodebe confiarse sola-
mente en los disbasitivos de segaddad. Ud.
debeseguirredeslas precauciones desegad-
dad,instruccionesy mantenimientoqueseem
cuentran en este manual baraayudar aevitar
ias reculadasy otrasfuerzas quepuedencau-
sat graves haddas.
Barra Guia Raducidorade Reculadas, dis-
e5ada con puntade radio pequeSoque re-
duce el tamaSo de ia zona de peligro en la
punta de la barra. Este tip<)de barra hade-
monstradeque reduce signiflcativamente la
cantidad y la seriedad de ias recuJadas
cuandohansideexaminado deacuerdocon
ANSi (American National Standards insti*
tute,Inc. B175.1.
Barr_ Gu _ S_m_tr ca RedUe dora de Recu[adas
Zona De Pellgro
Punta de Radio
Pequerlo
Z_na De
garra Gu[a Sirr_triea Pel_gro
Punta de Radio Grande
Las Cadenas Minimizaderas de Reculadas
han saUsfecholosrequisites derendimiento
en pruebascon una muestra representat_va
de sierras de cadena con desplazamiento
de mencs de 3,8 pulgadas,come se espe-
cifica en ANSi B175.1.
M_rcador de Profundid_d Peril]ado
f Est_bSn Protector Alarg_do
reacci6n y permite
que lam_dera
Caden_ M[r_i- _, entre gradualmente
mizadora de a I_ cuch_[la
Reeu[adas
Puede Obstru[r M_tedal
NO un C_dena M[r_imlzadora de Recu[adas
ProtectcrdeMane Delantera,diseSadobara
reducir la probabilidadque su maneizquier-
da entre en contacto COnla cadena, si la
mane se desprende de la manija delantera.
La posicion de las manijas delantera y
trasera, dise_adas con distancia entre las
manijas,_ "en linea" la una con la otra. La
separacton y la colocacion en linea que
este diseSo provee se combinan para dar
equilibdo y resistencia para controlar la
propulsion de la sierra hacia el usuario si
acontece una recuiada.
FRENO DE CADENA Y ANGULO
ACR
Frenode Cadena, dise_ado paradetener la
cadena en el case de reculada.
ADVERTENCIA: NUESTRA
COMPA_IIA NO REPRESENTA Y USTED
NO DEBERAASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASe DE
RECULADAS. Una reculada es una acci6n
r&pida lacual _anzala barra y lacadena rota-
tiva hacia arras y hacia arriba endireccide al
usuario. Una reculada podria ser causada
cuando se permite que la puntade la barra
en la zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de la
barra guia. Esta accide puede empujar la
barra guia rapidamente hacia atrasen direc-
cide donde se encuentra el usuario. Cua_-
quiera de 6stos dos acontecimientos puede
causar que el usuario pierda el control de la
sierra _oque podria resultar en lesiones de
alta gravedad o hasta _amuerte. NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS _NCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PAPA EWTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia reducF
doras de reculadas y las cadenas de sierra
de baja accide de reculadas reducen la cca-
side y magnitud de las reculadas y son re-
comendadas. Con su sierra vienen im
cluidas una cadena de baja acoion de
reculadas y una barra de equipo original.
Las rebaraciones del freno de cadena deb _
er_n serefectuadas perundistribuidor auto_
rizado del servicio. Ueve su aparato al lugar
de compra, si Io adquirib en una agencia de
servicio, o al agente perito autofizado para
este tipo de servicio m&s cercano.
El cor4acto con _apuntade la sierra puade
causar unaREACCION contrariaque auna
velocidad vertiginosaexpulsa la esbada ha-
cia arriba y hacia atr_s, en direcciSn al
operader.
Si lacadenaquada atrabadapcrla partesu-
pericr de la esbada, _sta puade rebotar
bruscamente hacia el obarador.
Cualquierade estasdos reacciones puede
provocarlaI_rdida delcontrc_de lamotosie-
rray causar una grave leside. Noconfie ex-
ctusivamente en los dispositivos de seguri*
dad que incorpora su sierra.
ADVERTENCIA: El angu_ocompu-
tadoderecu_ada ACR que consta el lasierra
come CKA y e a taba a contnuacde, re-
presenta el &ngulode recu_adaque tendr& la
coml_nacide debarray cadenadesu abarato,
el set probadade acuerdecon loscriterics de
CSA (AscciaciSn Canadiense de Ncrmas) y
ANSI. AI comgrarbarray cadenade repuesto,
22
deben tomarse en consideracibe los valcres
mas bajosde ACR. Los valoresmas bajosde
ACR representan _ngulos m&s seguros para
el usuade,mientrasque los valores m&saltos
indican many,oranguloy energias mas altasen
las reculadas. Los angulos computades re-
preser4ades en la cclumna no-activada indi-
can laenergia totaly el _nguloasociado sinac-
tJvacide del freno de cadena durante la
reculada. El _nguIo activado representa el
tJempede detencion de la cadena re_ativoal
&ngulocon activaci6ny el &nguloresultantede
reculadade la sierra.
La siguiente combinacide de barra guia y ca-
den& s_sface los requisitosen contra de re-
culadas de CSI Z62.1, Z62.3 y de ANSI
B175.1,alset usadasenconjuntocon lassier-
rasque mencionamos eneste manual. El uso
decualquierotracomhinacidede barray cade-
na nomencionada enel manualnoes recom-
endadey adem_s,puede que nosatisfagalos
requisitos de las normas de CKA.
Tabla de bngulo computado de reculada (ACR-[CKA])
MODELO
1950/1975/
2050/2050WT
2055/2075/
2150/215OPR
2155/2175/
2350/2875
BARRA NOpza.
N°Pza, Largo Cadena
952044368 14" 952051209
952044370 16" 952051211
952044418 18" 952051338
ACR sin freno cadena
24 °
19 °
14 °
AVI$O: Siesta sierra ha de usarse para el
tumbadocomercial de&rboles,unfrenode ca-
denase requierey noset&quitadoni seralisia-
dode otramanera conformarsecon lasRegu-
lacionesFederalesdel OSHA parael tumbado
comercial de &rbeles.
AVlSO SEGURIDAD: El estar expuestoa
las vibraciones trav6s del uso prolongadode
berramientasdefuerza agasolina peede cau_
sat da5osa losvasos sanguinecs o alos ner-
vios de los dedos,las manosy las coyunturas
en aquellas personasque tienen propensidad
alostrastomosde lacirculaci6no alashincha-
zoneesanormales. Eluso prolongadoentJem*
13ofrb hasideascciadocon da_osa losvasos
sanguineosde personasque per otrapedese
encuentran en perfecto estado de satud. Si
ocurrensintomastalescomo elentumecimien-
to,el dolor,lafaltade fuerza, lascambios enel
color o latextura dela pielo faltade sentide en
losdedos,las manoso lascoyunturas,parede
suaresta maquinaimmediatamentey procure
atenside mC_'dica.Lossistemas de anti-vibra-
cion no garantJzanque se eviten talesprob_e*
mas. Los usuades que hacenuso cor_nuo y
pro_ongandodelasherramientasdefuerzade-
benfiscalizar atentamentesu estadefisicoy el
estado de_apar_o.
AVI80 ESPECIAL: Su sierra viene
equipeda con silenciador limitader de
temperaturaycon rejilla antichispequecumple
los requisitos de los C6digos de Califcrnia
4442 y 4443. Tdeas las tierras forestadas
federales, mas los estados de California,
Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por ley que
muchcs motores decombustide interna est6n
equipedos con rejiflaantJchispe. Si ustedusa
una sierra de cadena donde existen tales
reglamentos, usted t_ene la respensabilidad
juridicade mantener estas I_ezasen correcto
estado de funcionameineto. De Io contrade,
estara en infracci6n de la ley. Refiera a la
secdbe del SERVICIO perael mantenimiento
de la rejiflaar_chispes.
CRITERIOS: Este producto esta enlista-
do per Underwdter's Laboratores, Inc., de
acuerdo con:
ANSI B175.1-2(_ Padr6n Estadeunidense
Nacion81 para Herramientas de Fuerza - Sier_
ra de Cadena A Gasolina-Requisitos de Se*
guridad
CSA Z62.1=03 Seguridad y Salud Ocupe-
cional en relaci6n con las Sierras de Cadena
CSA Z62.3=96 Seguridad y Salud Ocupa-
cional en relaci6n con Reculadas de Sierras
de Cadena
Es necessario utilizar guantes protectores
(no incluidos) durante el montaje.
INSTALACION DE LA BARRA Y LA
CADENA (si no vinieron ya instaladoas)
_ADVERTENCIA: verifique cada
paso delmontajesi recibiola sierraya armada.
Use siempre quar4es protectiores al tocar la
cadena, iLacadenaesfilosa yIopeedecoder,
abe noestando en movimiento!
1. Afloje y saque las tuercas de la freno de
cadena y la frenode eadena de la sierra.
2. Retire el separador de I_st_co (si pres-
ente).
Ubicaci6n del separador de pl&stico
Frenode Tuer_as del
Herramienta
23
3. Elaparato tiene clavija y totnillo deajuste
pare ajustar la fensi6n de la cadena. Es
muy importantequeal instalar la barra,la
clavija que se encuentra enel tornillo de
a uste est_ alineada con unorificio en la
barra. Graretorn ohaceque acav a
de ajuste se deslice hacia arriba y hacia
abajo pot el tomillo. Ubique este auste
antesde empezar a nsta ar abarra en a
sierra. Vea la ilustraciSn siguiente.
Vista interne del
freno de cadena
Ajuste situado enel freno de cadena
4. Gire el tornillo de ajusfe amano hacia la
izquierda (encontra del sentido del reloj)
haste que/a clavija de ajuste toque el re-
tentor. Esfo debe colocar elclavi]a cerca
de laposici6n correcta.
5. Haga deslizar la barra pot detr_s del ci-
lindro del embrague haste que la barra
se detenga al tocar el engranaje del cilin-
dro del embrague.
6. Retire muy cuidadosamente la cadena
del paquete. Sostenga lacadena con lon
eslabones de impulsi6n orientados
como se ve en la ilustraci6n.
Punta de
la Barra
DEBERAN APUNTAR EN
DIRECCtON A LA ROTACION
Cuchilias Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
Apoye la cadena en el engranaje
7. Coloque lacadena potencimay detr&sdel
embrague, ponerlas eslabonesde funcio-
namientoen e_ci_indrodel embrague.
8. Colcque los eslabones de propulsi6n
entre los dienfes de la engranaje en la
punta de la barra.
9. Colcque los eslabones de propulsi6n en
la ranura de la barra.
10.Tire labarra hacia adelante haste que la
cadena quede tirante en la ranura de la
barra. Asegure todas las eslabones de
propulsi6n estan enel ranura dela barra.
AMISO: EL FRENO DE CADENA
DEBE SER DESACTIVADO ANTES
DE LA INSTALAClON DE LA SIER-
RA. PARA DESACTIVAR EL FRENO
DE CADENA, TIRE DEL PROTEC-
TOR DELANTERO DE MANO HACIA
LA PARTE TRASER, A DEL FRENO
DE CADENA LO MAS LEJOS POS-
IBLE (VEA LA ILUSTRACI(_N).
DESACTIVADO
Protector de Mano
Delantera -._
_.CTIVADO
Frenode
Cadena
ff. Ahora instale la freno de cadena ase-
gur&ndose que la clavija de ajuste est6
posicionada en el orificio inferior en la
barra guia.
12.Insfale lastuercas de la freno decadena
aQstelas a mano Qnicamente. Ajuste
_as tuercas de a freno de cadena
despu_s de que la cadena est_ tension
nada.
TENSION DE LA CADENA (inclusive
los aparafos con la cadena ya instalada)
AMISO: AI hacer ajuste ala tensi6n de la
cadena, assegt3reseque lastuercas del fre-
node cadena est6n ajustadas a mano _nica-
mente. Si intenta fensionar la cadena con
las tuercas del freno de cadena ajustadas,
puede daSar el aparato.
Para verificar la tension:
Use la punta destornilladora de la herra-
mienta doble pare hacer girarla cadena alre-
dedor de la barra. Si la cadena no gira, esta
demasiado tirante. Si est_ demasiado floja,
se la veracolgar separada de la parteinferior
de la barra.
_ste
Tuerca del de la Cadena (Herra-
freno de cadena mienta de _aBarra)
24
Para ajustar la tensibn:
Latensi6n dela cadenaes muyimpar_ante.La
cadena se va estirando con el uso,
especialmentedurantelasprimeras vecesque
usa lasierra. Verifique sinfa_tala tension dela
cadenacaga vez que use lasierray cada vez
que la abastezcade combustible.
Seajusta latensi6n dela cadena at]ojandolas
tuercasdel freno decadenay ajust_ndolasde
vueda a mano 6nicamente. Luego se gira e_
tornillo de ajuste 1/4 de vuelta mier_as se
mante_nela barra levantada.
Si ia cadena est&demasiado tirante, gire el
tomiilo de ajuste1/4de vuelta a la izquierda
(en contra del sentido de reloj.
S acadenaest_demasadonoja, gree_tor*
nillo de ajuste1/4devuer_aa laderecha (en
el sentido del reloj).
_/Torniflode / /
ajuste ._
freno decadena
CONOZCA EL APARATO
TorniHo de Ajuste - 1/4 de Vuelta
Levante la punta dela barra y ajustefirme-
mente las tuercas de la freno de cadena
con la herramienta.
Vuelva a verificar la tensi6nde la csden&
Tuercas de
la freno de
AlL A
_ADVERTENL;IA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena
podria saltar de la barra y resu_tado en acci-
dentes muy graves.
LEA ESTE MANUAL DE_NSTRUCCIONESY LAS REGLASDE SEGURIDAD ANTES DEUSAR
LASIERRA DECADENA. Comparelas i_ustracionescon su aparatoparafamiliadzarsecon laubica*
cion de los varios contro_esy ajutes.Guarde este manual para uso futuro.
Protector de Mano Manija DelanteraHerramienta de
Ajuste de la Cadena
(Herramienta de la Barra)
Cadena Silenciador
Tapadel Tanque de
Lubricantede Barra
Caja del Arranque
Soga de Arranque
_'_) Sombeador
Tapa del Tanque de Combustible
Tapadel Cilindro Cuchi_]as Mafcador de profundidad
traba del (_) Direcci6n de
Manij; Acelerador _ _ _' _ J Rotaci6n de
Trasera Tornillo _ Eslabor,esde la Cadena
Func_onamiento
Gatiilo
Barra Guia
Palanca delcebador/ Freno de
marchainactiva rapida Cadena CaptadordeCadena
25
Engranaje
INTERRUPTORON/STOP
El INTERRUPTOR ON/STOP est&acostum-
brade a detenerla maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla ve-
Iobldadde m_quina.
TRABA DEL ACELERADOR
ES necesario apretar _imero la TRABA DEL
ACELERADOR para poderacblonarel aceler-
ador. Este dispositivo previeueel acionamien-
to accidental del acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
EIcebadcry Iamarcha lentarapida sonfijadas
tirando la PALANCA DEL CEBADOR/MAR-
CHA LENTA RAPIDAcompletamenteparaar-
rancar el aparatoen frioo despu_s reaprovi_
sionado de combustible. La palanca del
cebador proveecombustible adicionalel motor
al arrancarfde.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible at car-
burador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DECADENAesta disededo para
detener la cadena en caso de reculada. El
freno de cadena se activa automaticamente
encaso de reculadas. El freno de cadena se
activa manualmente el empujan al protector
de mano delantero adelante. Para desacti_
var el frenode cadena, tire Iom&s posible del
protector de mano delantero haela la manija
delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevasse eeliren
durantelos pdmeros 15minutcs de uso.Deb_
eraveriflcarse latension dela cadenafrecuen*
temente. VeaTENSION DE LACADENA en
la secbl6nde MQNTA.JE.
ADVERTENCIA: El silenciador es
extremadamente caliente durante el uso y
despu_s de usarel aparato. Notoque el sin
lenciador ni permita queel material combus-
tible tel como gasolina o hierba seca hagan
contacto.
ADVERTENCIA: Remueva la tapa
del tanque de combustible lentamente al
reabastecer combustible.
ABASTEGIMIENTO DEL MOTOR
Este motoresta habllitadopara funcionarcon
gasolina sin plomo. Antes de usar,se deber&
mezelar la gasoiinacon un acelte de sint_tico
de buena calidad para motores de 2 tiempos
enfdados a aire diseSado para ser usado en
una mezela con proporel6n de 40:1.
Recomendamos el acelte de sint_co de la
marca PoulanNVeedEater®. Se obdene una
proporci6n de40:1 mezclando 3.2onzas (95
ml) de aceite con cada galon (4 litros) de
gasolina sin plomo. Se inciuyecon estasierra
un recipiente de 3,2 onzas de aceite de
sint6tico de la marca PouiantWeed Eater.
Adiera el contenido entero de este reblpiente
en 1gal6ndegasolinapara elcanzarle mezbla
apropiada del combustible.
NO USE aceite para aotombviles ni para
barcos. Estos aceltes daSar_n el motor. A_
mezelar combustible, siga las inelrucciones
impresas en el recipiente de aceite. Lea
siempre y siga lasreglasde seguddadque se
encuentran bajo MANEJE EL
COMBUSTIBLE CON EXTREMO
CUIDADO.
LUBRICAGION DE LA BARRA Y DE
LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricacide
constante. El sistema aotom&ticode lubrica-
blon provee la lubricaci6n necesaria mientras
se mantengaIlenoel tanquede acelte. Lafalta
deacelte arruinar_la barra y la cadenar&pida-
mente. El usode demasiado pocoacietecau*
sara exceso de calentamiento que ser_ detect-
able por el bumo proveblente de la cadena y/o
pot la descoloraci6n de la barra.
Cuando la temperaturea es inferior a O grades
centrigrades, el acelte se pone mas grueso,
tomando necesaria la adici6n de una peque_a
cantided (de 5 a 10%) de Fuel Oil #1 (#1 Diesel
Fuel o queros_n para diluir el acelte de la barra
y acadena. E aceteparabarraycadenaflur
libremente para que el sistema de lubricacide
pueda bombear sufiblente acelte para lubricar
adecuadamente.
Se recomienda el aceite Pouian® genuino
para barra y cadena para proteger el aparato
contra el desgaste excesivo provocado pot el
calory la fricel6n. El aceite Poulan® resiste la
p_dida de espesura a altas temper_uras. Si
no nay disponibllidad de aceite para barra y
cadena Poulan® use un aceite de buena
calidad tipo SAE 30.
Nunca utilice acelte usado para la lubrica-
ci6n de la barra y de la cadena.
Pare siempre el motor antes de abrir la tapa
del tanque de aceite.
IMPORTANTE
La expedenbla india que los combustibles
mezclados con alcohol los Ilamados gasohol
o os que contienen etano o os que contienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que puede causar la separablde y la formaci6n
de acidos duranteel almacenamiento. Laga-
solina acidica puede da_ar el sistema de com_
bustible del motor durante el almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, deber_ va-
ciarse el sistema de combustible antes de ala-
macenar el aparato por 30 dias o m_s. Vacie
el tanque de combustible, pon_a el motor en
marcha y d_elo en marcba hasta que las
tineas de combustible y el carburador queden
vacios. Cuandovaya a usar el aparato nueva-
mente, use combustible fresco. Vea la secblde
de ALAMACENAJE para m&s informablones.
26
_ADVERTENCIA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se encuentre
en marcha inactiva. Si la cadena se mueve
en marcha inactiva, v6a la secci6n de
AJUSTES AL CARBURADOR en este
manual. Evite contacto con el silenciador.
Un silenciador caliente pcdrfa causar que-
maduras muy graves.
Para detenerel motor, mueva el interruptor
ON/STOP a la posicide STOP.
Para poner en marcha el motor, sujete la
sierra flrmemente en el suelo como se ilus-
tra. AsegL_resedeque lacadena pueda mov*
erse libremente sin tocar ning_n objeto.
Use Qnicamentede38 a45 cm (15 a 18
pulgadas) de cuerda pot tirde.
Su ete la sierra firmemente mientras
t ra de a cuerda de arranque.
Manc _de la cuerda de arranque
quierda en
la mango
delantera
El pie derecho en el interior de la
mango trasera.
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AItirardela cuerda de arranque,no usela ex-
tensi6n completa de la cuerda ya que esto
puede causar que lacuerda se par_. Noper-
mita que la cuerda de arranque regrese a su
lugar bruscame_e. Sujeteel mangoy permita
que la cuerde rebobine lentamente.
Para arranquesbao condicionesdeclima frio,
ponga enmarcha e motorcon e cebadoren a
posici6n FULL CHOKE; permita que el motor
calie_e antes de apretarel gatillo acelerador.
AVI80: No intente a cortar ningQntipo de
material si la palanca del cebador/marcha
lenta rapida se encuentran en la posici6n
FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO
(o motor caliente despu_s de que-
dar sin combustible)
NOTE: En los pasos siguientes, cuande la
palanca del cebador/marcha lenta rapida se
activa en su m&xima extension, automatica-
mente fijara la aceleraci6n para la puesta en
march&
INTERRUPTOR ONISTOP
(VISTA LATERAL)
STOP
1. Mueva elinterruptor ON/STOP ala posi-
ci6nON.
2. Tire de la palanca del cebador/marcha
lenta rapida su maxima extensi6n.
3. Lentamente, opdma el bombeador 6
veces.
4. Firmemente, tire del mango de la cuerda
de arranque 5veces con su mano dere-
cha. Luego, pase al siguiente paso.
AVISO: Siel motorparecequeest6 intentan-
dearrancar antesdel quinto tiron,parede tirar
y prcceda inmediatamenteal siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/marcha
lenta rapida a la posicide HALF CHOKE
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
(VISTA LATERAL)
%,-%,
Palanca it I_
cebador/marcha OFF HALF FULL
lenta rapida
6. Tire del mango de la cuerda de arranque
hasta que el motor se ponga en march&
7. Permita que el motor continQe en mar-
cha porapproximadamente5 segundos.
Luego, apriete y suelte el gatillo acelera-
dot para permitir que el motor regrese a
marcha lenta.
PARA ARRANCAR CON EL
MOTOR CALIENTE
1. Mueva elinterruptor ON/STOP ala posi-
ci6nON.
2. Tire de la palanca del cebador/marcha
lenta rapida a la posicion HALFCHOKE.
3. Lentamente, oprima el bombeador 6
veoes.
4. Firmemente, tire de la cuerda de arran-
que con su mano derecha hasta que el
motor se ponga en march&
5. Apriete y suelte eIgatillo acelerador para
para permitir queel motor regrese amar-
cha lent&
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado con
demasiado combustible si no se ha puesto
en marcha despu@sde! 10tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado puede
seraclaradodel excesodecombustil_e empu-
jando la palanca del cebader/marcha lentara-
pidaentotalmente(ala posici6nOFFCHOKE)
y luego siguiendo el procedimiento de paesta
en marcha para motcrescalientesque se has
indicado ar4eriormente.AsegQresede que el
interruptorON/STOP se encuentreen la posi-
ciSnON.
27
Queelmotorsepongaenmarchapvedere-
querirquesetiredelacuerdadearranque
muchasveces,dependiendocu_nahogado
seencuentreelmotor.Sielmotornoarram
ca,refi6rasealaTABLADIAGNOSTICAo
ilameal1-800-554-6723.
FRENO DE CADENA
_ADVERTENCIA: Si la banda del
freno podr&romperse al activarel frenosi _sta
se encuentra demasiade usada y fin& Si la
banda del freno se encuentra rota,et frenode
cadena no detendr_ la cadena. La banda del
freno se debesubstituir For undistribuidor au-
tcrizade de_sewicio si cua_quierpade se des-
gasta menos de 0,5 mm (0,020 pulgada) de
grueso. Las reparacionesdel _enodecadena
deber&nser efectuadasporun dis_ibuidorau-
torizadedel sewicio. Lleve su aparataal lugar
de compra, si Io adquide en una agencia de
servicio,oal agenteperitoautodzadoparaesta
tJpode servicio m_s cercano.
Esta sierra viene equipadacon un frenode
cadenadiseSadaparadeteneria cadenaen
el caso de reculada.
El frenode cadena inercia-activade se aoti_
va si el protectordelantero de mano es em-
pujado haciaade_anteya sea manualmente
(a mano) o autom_ticamente (por el movi-
miento repentino).
Si el frenoya esta activado,se Iodesactiva
tirando el protectorde mano delantarohacia
&noa,acerc&ndoloala manija delanteratodo
Ioque sea posible.
Para cortar con la sierra, es necesario de-
sactivar el freno de cadena.
Desactivado _
Control del freno
PRECAUClON: El freno de cadena debe
set inspeccionadovariasveces aldia. AIhac-
er esta inspecci6n, el motor siempre debe es-
tar prendide.
Coloque la sierra en suelofirme. Sostengala
manijatraseracon lamano derechay la manija
delantera con la mano izquierda. Aplique a la
velocided m_xima presionande el gatilio del
acelerader. Active el freno de cadena dande
vueltaa su muSecaizquierdacontra el protec_
tot de mano delanterasin soltar la manijade-
lantera. La cadena debe parar inmediata-
mente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_ADVERTENCIA: Cuando lleve a
cabo el procedimiento siguiente, el motor
deber& estar apagado.
Sostengala manija trasera con lamano dere-
cha y la manija de_anteracon la mano izquier-
da. Sujete la sierrauncs 35cm 14pulgadas
por encima de un tccon u otro super¢lcede
madera. Libere la empuSaduradel mangode-
lanteroyquela puntade ia barraguiacaigaha-
cia adelantay puedaentraren contacto con el
tocon. Cuandela punta de la barra golpee el
tocon, el freno debe activarse.
PUNTOS IMPORTANTES
Verifique la tensi6n de la cadena antes del
primer uso y despu_s de un minuto defun-
cionamieoto. Vea TENSION DE LACADE-
NA en la secci6n de MONTAGE.
Corte madera _nicameote. No corte metal,
pl_stico,ladriilos, cemento,otros materiales
de construccion que no sean de madera,
etc.
Parela sierrasila cadenatoca cualquiero1_
jeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare o
tastalerepuestcs seg_n la necesidad.
Mantenga la cadena fuerade la arena y la
tierra. La mencr cantidad de tierra desafiia
rapidamentelas cadenasy asi incrementaia
posibifidadde recutadas.
Corte varios troncos pequeSos como
pr&otica,usando lasiguiente t6cnica, para
acostumbrarse al manejo de la sierra,
antes deempezar unproyecto degrandes
dimensiones.
Acelere el motor a fondo antes de em-
pezar acortar apretandoel gatillo acel-
erador.
Empiece el corte con el bastidor de la
sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelerador a
fondo constantementemientras cor_a.
De e que la sierra haga todo el trabajo
decortar; nouse m_s que una muy g-
era presi6n hacia abajo.
Suelte el ga[illo acelerader inmediata-
mente al terminarde cortar,dejandoque
el motor funcione a marcha leota. Si
mantienela sierraenmarcha con aceJer-
ador a rondo sin estar codendo, puede
causar desgaste innecesario.
Para no perder el control cuando se
haya completado el corte, no le ponga
preside a la sierra al final del corte.
Pare el motor antes de apoyer la siena a_
finalizar uncode.
TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES
ADVERTENOIA: Yea que no haya
ramas rotas o muertas que podrian caede
encima mientras corta, causando heridas
graves. Nocorte cerca deedifictas ni cables
el_otricos si nosabe ladirecci6n de turnbado
del &rbol, ni de noche ya que no podr_ ver
bien, ni durante mal tiempo como lluvia,
nieve, ovientos fuertes, etc. Si el arboi hace
contacto con algOncable deItaea deservicta
pOblico,la compa 5adeservicio pt_blicodeb-
er_ ser notificada de inmediato.
Planifiquela operacidede corte cuidadosa-
mente por adelantado.
Despeje al area de trabajo. Ud. precisa un
areadespejadaen todoel contomode arbol
donde pueda pisar con firmeza entodo mo-
mento.
28
El usuario de la sierra de cadena debara per*
manecer del lado cuesta arriba del terreno
ya que es probable que el &rbol rodillo o se
deslice cuesta abajo despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales que pue_
dan causar que el _rbol caiga en una dire,c*
ci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que pueden
causar que el &rbol caiga en una direcci6n
determinada, se encuentran:
La direcci6n y ia velocidad del viento.
El angulo de inclinaci6n del _rbol. El angulo
de los &rboles a veces no se nota debido al
declive del terreno o a terreno desparejo.
Use piana o cordel de sonde para determi*
nar I direcci6n de la inclinacide del _rbol.
El &rbal es m_s pasado o tie,no mucho mas
ramas de un lado.
Arboles y obst_culos en derredcr.
Verifique si hay porciones descom puestas o
podridas. Si el tronco est& podrido, puede
partirse repantinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
Aseg6rese de que haya suficiente espacio
para ia caida del _rbol. Mantenga una dis-
tancia equivalente a dos veces y medio del
iarbo del _rbol que est& cortando entre ei
arbol y la persona m_s cercana u otros obje*
tos. El ruido del motor puede impedir que se
escuchen las advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta,
los clavos, las grampas y el aiambre que
pueda haber en el arbol en el lugar del corte.
Planifique una ruta predeterminada
_irdecsersoeJ ada de retroces0
;t*"" * O" "_ - Retroceso
_Retroceso
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES (con di_metro de 15cm
(6 pulgadas) o m&s)
Se usa el m6tcdo de corte de muesca para
los &rbolesgrandes. La muesca es un corte
en el lado del &rbol hacia el cual se desea
que caiga. Despu6s de hacer el corte de
tumbadodel lado opuesto, el _rbol tendr_ la
tendencia de caer hacia ellado en que se ha
hecho el corte de muesca.
AVISO: Si el _rbol tiene raices de apoyo
grandes, retirelas antes de hacer el corte de
muesca. Si us6 la sierra para quitar raices
grandes deapoyo, prevenir lacadena de en-
trar encontacto con la tierra esto le previene
de perder del filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cor_andoprimero
la base de ia muesca. Haga queet co_e
atraviese un tercio del ancho del tronco.
Luego complete elcode de muesca cortam
do en angulocomo se muestraen la ilustra-
ci6n "M6todomuesca', abajo.Unavez com-
pleto el code de muesca, retire la cuSa de
maderadel arbol.
Corte final (corte de tumbada)
aqui, a 5cm (2 pulgadas) arriba
del centro de la muesca,
Primer corte 5 cm /
-,,,,4 ,:÷
/
oesoa--- om
Segundo
corte "_ Bisagra
Despues de retirada la cuba de madera del
muesca, del lado opaesto al code de roues-
ca haga el code de tumbado. El code de
tumbado defoe quedar a 5 cm (2 pulgadas)
m_s arriba que la base del code de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente madera
sin cortar entre el corte de tumbado y la
muesca para formar una I_sagra. Esta bisa*
gra ayudara a evitar que el _rbol ciaga en la
direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el &rbol en el
tocbn y ayuda a controlar la caida
Abertura del
corte de
tumbada
Cierre de
la muesca
AVISO: Ar4esde completarel tumbado,use
cuhas para abrir el code, cuando sea
necesario, para controiar la direccide de la
caida. Use cuhas de madera o de plastico,
pero nuncade acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar daSes a la
cadena.
Est&aler_aalos indicios dequeel arbol esta
parcaer: loscrujides, el ensanchamientode
code de tumbade y los movimientos de las
ramas superiores.
En el instanteen que el _rbol comienza a
caer,pare la sierra, apoyelaen el sueloy re*
troceda rapidamente, par la trayectodade
retrcceso prevista.
Para evitar heridas, NO code un _rbalpar-
cialmente caido con lasierra.Tomeextremo
cuidedo con los _rboles parcialmente tum_
badcsquetienenapayo precade.Cuando el
arbalno cae totalmente,panga la sierra de
ladoy use unmontacargas acable, unapa-
rejode poleas o untractor para bajade.
29
CORTANDO UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t6rmino seccionamiento significa cortar
un&rboltumbado en secciones del largo de_
seado.
d_JbADVERTENGIA: No se paresobre
el tronco que est_ elende cortado. Cualquier
parte del tronco puede roder haciendo que el
usuario pierda el equilibrioy el control. No se
pasicione cuesta abajo del tronco que est_
siendo cortade.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte t_nicamenteuntronco a la vez.
Codecon sumo cuidadela maderaastillada.
La sierra paede arrojar pedazos punteagu-
dos y filosos hacia el usuario.
Use un caballete para coder tronccs pe-
queSos.Nunca permitsaotra persona que
sostengaeltronco mientrasud.coda nisos-
tenga el tronco con la pierna o el pie.
No corte enlugaresdonde haystroncos,ra-
mas y raices entrelazadas como puede
acontecerdespu6sde unvendaval.Arrastre
los troncos hasta un lugar despejado ar4es
decodades, empezandopar lostroncosex*
puenstos y ya retirades.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SEOOIONAMIENTO
_ADVERTENOIA: Si la sierraqueda
apretada o atascada dentrodel tronco, no in-
tentesacapaala fuerza. Puedeperder elcon-
trol de la sierra, causandeheridas o da_os at
aparato. Pare la sierra, madille una cuSade
pl_stJcoo de maderaen el code hastaque la
sierra salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevoen marchay col6quelaeuidadosamente
de nuevoenel code. Nointentepanerenmar-
cha la sierrade nuevocuandoest&apretadao
atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar la sierra
atascsda.
Apague la sierra y use una cu_Sade
madera o de plfstico para abrir el tajo.
Corte Descendiente: empieza desde el
lado superior del tronco con laparte deabajo
de lasierra contra el tronco; hags una leve
preel6n hacia abajo.
Corte descendiente
Corte ascendiente
Corte Ascendiente: empieza desde el lado
inferior del tronco con la partedearriba dela
sierra contra el tronco; haga una leve fuerza
haela arriba. Sujete la sierra firmemente
para mantener el control. La sierra tendra la
tendencia de empujar al usuario hacia atr_s.
,%
411ADVERTENCIA: Nunca invierta la
sierra pars hacer cortes ascendientes. No
se puede controlar la sierra de esa form&
Hags siempre el primer corte del lado del
tronco que esta bajo compreel6n. EI ladode
compresi6n del tronco es donde la presi6n
del peso del tronco se concentra.
Primer eorte del lado del tronco
bajo compresi6n
Segundo corte
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Hags el code descendientede unterciodel
di_metro.
Hagarodarel troncoy terminecon otrocode
descendiente.
Tengacuidedo con los troncos presionadcs
de un lado.Veala ilustracionesantedorpars
seccionar untronco presionado.
SEGGIONAMIENTO USANDO
TRONCO O CABALLETE DE
APOYO
Recuerdequeel primercode siemprees de
lado del tronco bajocompresi6n. (Yeaenla
ilustraciones que stgue el primer corte y el
segundocode.)
El primer co_e deber& extenderse par 1/3
del di&metrodel tronco.
Terminepotel segundo code.
Uso de tronco como apoyo
2do corte
1er corte
1er corte
30
Con caballete como apoyo
/
1er corte
1er corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
ADVERTENCIA: Est_a_ertayten*
ga cuidedo con los reculada. Cuando cortar
ramas y podar, nunca permita que la cadena
en movimiento toque ning0n objeto en la
punta de la barra guia. Permitir tal contacto
puede causar graves heridos.
,_.ADVERTENCIA: Nunce trepe a
los arboles para cortar ramas o para podar.
No se pare sobre escaleras, plataformas,
troncos ni en ninguna posici6n que podria
causarle que pierdo elequilibrio o el control
de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Trabajelentamente, con lasdos manos su-
jetando flrmeme_e la sierra. Mantenga el
equilibrio,con los piesen unasupefficie est*
able.
Tomecuidedo con las ramas chicas. El ma-
terialde pocodi_metro peede entredarseen
la cadena,dandounlatigazo alusuadoo ha*
ciendoque pierda elequilibdo.Use extremo
cuidado a_codar ramas pequeSas.
Est6 aledacontra los rebotes. Tengacuide-
do al coder ramas dobladeso bajo preside
para evitar ser golpeado per la rama o la
sierra cuandose sueffe la tensi6n en las fi-
brasde madera.
Despejefrecuentementelas ramsacumula*
des parano le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
Siempre corte las ramas del _rboldespu_s
deque se Iohayatumbado. Unicamenteasi
se puedecortarlas ramas defcrma adecua-
de y segura.
Deje las ramas mas gruesas debajo de
&rbol tumbado para que adoyen e_arbo_
mientras ud. trabaa.
Empece per a base de _rbo tumbado y
vaya trabajando hacia el tope, cortandotas
ramas. Ccde las ramas pequeSas de un
SOlO colte.
Mantenga el tronco del _rbo_entre ud. y la
cadena tanto como fuere pesible.
Retire las ramas m_s grandes y Ias ramas
de apeyo con la t_cnica de un tercio y dos
tercios descirta en la secci6n SECCIONA-
MIENTO SiN APOYO.
Use siempre un corte descendiente para
cor_arramas pequeSas y ramas que cuet-
gan Iibremente. Los cortes ascendientes
pedean hacer quelas ramas caigany apre-
ten la sierra.
PARA PODAR
,_' ADVERTENCIA: Pode 6nica-
mente last la altura del hombro. No corte las
ramas que queden m_s altas que los hom_
bros. Consiga aunprofesional paraefectuar
trobai°
aga e primerco_teen fcrma ascendiente
de 1/3del diamentro de la ram&
Despu_shagaunsegundocorteatravesam
docompletamente laram& Finalmentehaga
un tercer corse, descendiente,dejando un
toco de 2,5a 5cm (1a 2 pelgada)sobresal-
iendo del tronco del _rbol.
I_ r I Segundo co_e f./_
Teroer corte_ _JJ/" .1",7-
,_.ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia antes de hacer cuatquier mantenimien-
to, con la excepci6n de los ajustes al carbu-
rador.
Recomendamos quetodo el servicio y todos
los ajustes no Iistados en este manual sean
efectuados por undistribuidor autorizado del
servicio.
PLANILLA DE MANTENIMIENTO
Verifique:
EI nivel de combustible Antes de cada uso-
Lubr_caci6n de la barra • Antes de cada uso
Tensi6n de la cadena •. • Antes de cada uso
Afi_aci6n de la cadena . • Antes de cada uso
Piezas da_adas ....... Antes de cada uso
Tapas sueltes ......... Antes de cada uso
F_jadores sueltes ...... Antes de cada uso
Piezas sueltes Antes de cada uso
tnspecctonar y Limpiar:
Barra ................ Antes de ¢ada uso
Sierra completa ........ Despu_s de cada
uso
Filtro de aire .......... Cada 5 horas*
Fre_o de cadena ...... Cada 5 boras*
Rejitta antichispas y
si_enciador ............ Cada 25 horas*
Cambiar la bujia ...... Anualmente
Cambiar el filtro de
combustible .......... Anualmente
* Horas de uso
31
FILTRO DE AIRE
PRECAUCION: No use gasolina ni ning_n
otro liquido inflamab_e para limpiar el filtro,
para evitar incendios y emisiones nocivas.
Limpieza del filtro de aire:
Un filtro de aire sucio disminuye el rendF
miento del motor e incrementa el consumo
de combustible y la producci6n de emi-
siones nocivas. Limpie siempre el filtro de
aire despu6s de cada 5 horas de uso.
1. Afloje Ics 3 tornillos en latapa de[ cilindro.
2. Retire la tapa del ellindro.
3. Retire el filtro de elre.
4. Limpie el filtro de aire con agua calientey
jab6n. Enjuague bien con agua clara y
fria. S6q uelo al aire totelmente antes de
reinstalarlo.
5. Celoque una pequeSa cantided de aceite
el filtro antes de instalarlo. Use aceite para
motcres de 2 tiempos o acelte de motcres
SAE 30. Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la efielencia
del filtro de aire.
6. Reinstate de flltro de aire.
7. Reinstalela tapa del cilindro y los 3 tornil-
los. Apriete firmemente.
Filtrode =,_._--- Tornil[osde
Aire ,_-_ la Tapadel
__z-"_ _/ Cilindro
_Ta._p a del
dro
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el silencia-
dory la rejilia antichispas se van carbonizan-
do. Es necesario sacar la carbonizaci6n
para evitar el riesgo de incendio o afectar el
rendimiento del motor.
Di f_or del silenciador
o,,a'1Antichispas
Tornillos de
_ la Tapa de[
Silenciador
/
S' 'a Silenciador
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Serequierela limpieza acada 25horas deuso
o anualmente, el que accontezca primero.
1. Afloje y retire los 2 tornillos della tapadel
silenciador.
2. Retirela tapa del silenelador (latapaest_
colocada a presion en la caja del silen-
ciador).
3. Retire el juego de flfusor y rejilla antichis-
pas. Tome nota de la orientael6n de es-
tas piezas para su reinstalael6n.
4. Limpie la rejilla antichispas con un cepillo
de elambre. Cambie la rejilia si encuem
tra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silenelador
que est6n rotas o resquebra adas.
6. Vuelvaa nstaare uegodedfusoryrej a
antichispas con los crificios rector,dos ha_
cia arriba, hacia la tapa del silenciador.
7. Reinstale la tapa del silenelador y los 2
tomillos. Apriete firmemente.
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: La cadena es-
tar& en movimiento durante la mayor parte
de este prcdeelmiento. Use el equipo protec-
tor y observe todad 1as precauelones de se-
guridad. La cadena no debe moverse con el
motor en marcha lenta.
El carburador ha side ajustado cuidadosa-
mer4e en la f&brica. Posiblemente se hagan
necesarios ajustes si se nota cualquiera de las
siguier4es condiciones:
La cadena se mueve con el motor en mar-
cha lent& Vea procedimiento de MARCHA
LENTA "T'.
La sierra no anda a marcha lent& Vea pro-
cedimiento de MARCHA LENTA "T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha lenta. Si
la cadena se mueve, la marcha lenta es de-
masiado. Si el motor se para, la marcha lem
ta es demasiado lenta. Ajuste 1as revolu-
clones hasta que el motor se mantenga en
marcha sin que [a cadena se mueva (la maF
cha lenta es demasiado) o que el motor se
ahogue la marcha lenta es demasiado len-
ta). El tornillo de la marcha est& situado arri-
ba del bombeador y marcado con la "T".
Gire el tornillo de la marcha lenta °T a la deF
echa en el sentido del reloj) para aumentar
as reveluc ones del motor.
Gire el tornillo de la marcha lenta "T" a la iz-
quierda en contra del sentido del reloj) para
bajar as revo uc ones.
Si necesita m_s ayuda o no est_ seguro de
c6mo hacer el procedimiento, entre en corn
tacto con su distribuidor autorizado del servb
cio o Ilame al 1-800-554-6723.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA
Si la sierra corta para un lado, si hay que for-
zada para que atraviese el corte, o si se la ha
hecho funelonar con una cantidad inadecua-
da de lubdeante de barra, tal vez sea nece-
sario un mantenimiento de la barra. Las bar n
ras gastadas da 5an la cadena y tornan difiell
el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, aseg_rese el interruptor
ON/STOP esta en posici6n STOP, luego lim_
pie todo el aserrin y cualq uier otto escom bro
de la ranura de la barra y de[ orificio del en-
granaje.
Para mantener la barra uia:.
&t
Mueva el interruptor uN/STOP en posi-
cion STOR
32
Afloje y retire las tuercas del freno de ca*
dena y el freno de cadena. Retire la barra y
la cadena del aparato.
Limpie tas oriflelos del aceite y el ranura de
la barra despuOs de cada 5 horas de la o_
eracion.
Retire el Aserrin de la
_'_'_ _Ranura de la__Barra
_o--/_ Orificios del aceite Ja
A#ada lubdeante al orificio del engranaje
despu0s de cada uso.
Los rieles de la barra desarrollan protuber-
ancias el gastarse. S&quelas con una lima
plana.
Si la superfielesupertar del riel estadesni-
velada, use una lima plana para restaurar
la forma cuadrada.
]_J_ Encuadre los _ JEll
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
gastada correcta
Cambie la barra si la ranura est_ gastada, si
la barra est_ torcida o resquebra adao si hay
ca eotam ento exces vo o formac 6n de pro*
tuberancias en los rieles. Si es necesario
cambiar la barra, use excluelvameote la bar n
ra guia espeelficada para su sierra en la lista
de repuestos, especificada tambiOn en la
calcomania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
AFILADO DE LA CADENA
El afilado de la cadena es una tarea corn pIi_
cada que requiere herramientas espeelales.
Recomendamos que Ileve la cadena a un
afilador profesionaL
ENCENDIDO
El encendido es hjo y no ajustable.
BUJIA
Debera cambiarse la bujia anualmente para
asegurar que el motor arranque m&s facil-
mente y marche mejor.
1. Afloje los tres tomillos en la tapa del cilin*
dro.
2. Retire la tapa del ellindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del ellindro y des0chela.
5. ReemplOcela con una bujia Champion
RCJ - 7Y aj_stela con una Ilave de 19 mm
(3/4 de pulgada). Apriete firmemente.
SeparaciOn de electrodos: 0,6 mm
(0,025 de pulgada).
6. Reinstate la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del ellindro y tos tres
torniltas. Apriete firmemente.
Tornillos Tapa del
Cubierta_ Cilindro
de la
Bujia
ALMACENAJE
_J.ADVERTENCIA: Pare el motor y
deje que se enfrie y fije bien el aparato antes
de guardarlo o de transportarlo en un
vehiculo. Guarde el aparatoy elcombustible
en un lugar donde los vapores de combus-
tible no pueden hacer cootaoto con chispas
ni llamas abiertas provenientesde los termo*
tanques, los motores o interruptores el0otri-
cos, los calefactores ceotreles, etc. Guarde
el aparato con todos los protectores en sus
lugares respectivos. Coloquelo de modo
que no pueda haber accideotes a los trans*
eQotes con objetos filosos. Guarde el apara*
to fuera del elcance de los niSos.
Antes de guarder el aparato, vacie todo el
combustilbe. Pong_a en marcha el motor y
d0jelo en marcha lenta hasta que el motor
para solo.
Limpie el aparato antes de guardarlo. Preste
atancide especialmente el area de entrada
de aire, mantentOndola libre de escombros.
Use un detergente suave y una esponja
para limpiar las superficies de pl&stico.
No guarde el aparato ni el combustible en
lugares cerrados donde los vapores de
combustible puedan elcanzar chispsas o
llamas abiertas de los termotanques,cale*
faotores ceotreles, motores o interrup*
totes elOctricos, etc.
Guarde el aparato en un lugar seco fuera del
alcance de los ni_os.
PRECAUCION: Es impor_ante prevenir la
formaci6n de dep6sitos de goma en las piezas
esenciales del sistema de combustible, tales
como el carburador, el filtro de combustible, la
manguera de combustible o el tanque, durante
el elmacenado. Los combustibles con mezcla
de alcohol (el Ilamado gasohol o que use eta*
nolo methanol) I?.u_en atraer humedad, que
Ileva a la separacton y a la formacide de aeldcs
durante el almacenado. La gasolina acida
puede daSar el motor.
&NECESITA AYUDA?
Llame al 1-800-554-6723.
&NECESITA REPUESTO?
Entre en contacto con su distribuidor autori-
zado del servicio.
33
TABLA DIAGNOSTICA
,_. ADVERTENCIA: Siempre apagueel aparatoy desconectela bujia antes dehacer
cuelquiera de Ias reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones
que requieran que la unidad est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
mantiene en
marcha selo
unos segundos
despu6s de ar-
i-anoar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
potenela o se 2.
para bajo car*
ga. 3.
4.
El motor 1.
humea
excesivamente.
La cadena se 1.
mueve en
marcha lenta. 2.
CAUSA
1. El interruptor est& off.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanquede
combustible est_ vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no est_
Hegando al carburador.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El carburador requiere
ajuste.
1. El filtro de aire esta
sucio.
La bujia est&
carbonizade.
La freno de cadena es
activado.
El carburador requiere
ajuste.
La mezcla de combus-
tible seha hecho.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque DificiF en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujfa nueva.
5. Vedfique si elfiltro de combustible
est_ suelo; limpielo. Veriflque si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est& partida: reparla o c&mbiela.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio.
2. Entre en contacto con su distribuidor
autorizado del servicio.
1. Umpie o cambie el flltro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Desactive el freno de cadena.
4. Entre en contacto con su distribuidor
autorizado del servicio.
1. Vacie el tanque de combustible
y 116nelo de combustible con la
mezcla correcta.
La marcha lenta 1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
requiere ajuste, secci6n Servicio.
El embrague requiere 2. Entre en contacto con su distribuidor
reparaciones, autorizado del servicio.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantiza al comprador originel que cada
sierra de cadena agsasolina marca Poulan
nueva sera libre de defectos de materiates y
de mano deobra y quese compromete are-
parar o reemplazar, bajo las condiciones de
esta garantia, toda sierra de cadena a
dgasolina dom6stica defectuosa, como se
etalla acontinuaelon, a partir de lafecha de
compra original:
1ANO - Repuestosy Mano deObra, cuando
usada #era prop6sitos demeelJcos.
60 DIAS - Repuestosy Manode Obra, siusa-
do para prop6sitoscomerciales, profesionales
o para producir ingresos.
38DIAS - RepuestosyManodeObra,siusa-
do para prop6sitos de alquiler.
Esta......garantia no es transfedble y no cubre
danos n_responsab_hdadcMl deb_desa mann
_jo indebide, mantenimiento incorrecto ni uso
e accescrios y/o juegos de piezas adicio-
neles no recomendades especificamente por
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
para esta sierra de cadena. Asimismo, esta
garantia nocubreda_os causadospormanejo
indebido, mantenimientoinccrrectonitampcco
si la sierra haside alteradade cuelquier mcdo
que segQnnuestrocriterioafecte su condici6n
o su operaci6n. Esta garantia no cubre _ina-
clones, bujias, filtrcs, sogas de arranque, re-
sortes de arranque, afiladode cadenas,barn
ras, cadenas ni otras piezas que se gastan y
requierenreemplazocon el uso razonabledun
rante el perideo de vigencia de la garantia.
Esta garantia nocubre la preparacidedepre-
entrega,la instatacidede la barra guia y la ca-
dena y los ajustes normales explicades enel
manual de instrucelones tales como los
ajustesel carburadory ala tensi6ndela cade-
na. Esta garantia nocubre el costo de flete.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR
DA_IOS CONSECUENTES NI POR OTROS
DA_IOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA
GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESTIPULA-
DAS EN LA PRESENTE.
34
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN UMI*
TACIONES DEL PERIODO DE VIGENCIA
DE GAP,ANTtAS IMPLICITAS, NI LA EXCLU*
SION DE DANOS CONSECUENTES O IN-
CIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA-
CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN-
ER VAUDEZ EN SU CASO.
Es normade ELECTROLUX HOME PRO-
DUCTS, INC., mejcrar sus pr_uctos contJ-
nuamente. Pcr Io taoto, ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., se reservaelder*
echo de cambiar, modif_caro descontinuar
modelos, diseSos,especificatJonesy accesc_
rios de todos los prcductos en cualquier mo-
mento sin previoaviso niresponsabilidedpara
con ning0ncomprador.
SUS DERECHOS Y OBUGACIONES DE
GARANTIA: LaAgencia de Protecd® Ambi-
ental delos Estados Unidcs, la_gAenciaAmbi*
ental Canadiense y ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., se coml_acen en explicar
la garantia con la que cuenta el sistema de
control de emisi6n en su motor pequeSo,mo-
delo 2002-2004, para uso fuera de carretera.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
deber&garantizarel sistemadecontroldeemi-
si6n en su m_quina de motor pequeSopara
uso fuera de carretera por los periodes de
tJempoqueexplicamos acontinuacion ycon la
condici6n de que su maquina de motor pe-
queSoparauso fueradecarreteranohaya su-
fndening0n tipode abuso, negligencJao man-
tenimiento inapropiado. Su sistema de contrc4
deemisi6n incluyepiezastalescomo el carbu-
rador y el sistema de ignici6n. Donde exista
una condici6n que requ_erareparaci6n bajo
garantia, ELECTROLUX HOME PROD*
UCTS, INC.,reparar_gratis su motorpeque5o
parausofuera decarretera. Los gatoscubier-
tos bao la garantia incluyenel diagJn6st_co,las
pezas y abor. CUBERTA DE GARANTA
DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza rela-
cionada con elsistemadeemisi6nde su motor
(como hemosenumerado enla lista depiezas
decontrol deemisi6n bajogarantfa) se encon-
trara defectuosao defectosen etmaterialo en
la labordel motorcausaran que tal piezacom-
enzara afatlar,la pieza ser_ reparada oreem-
plazada por ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO:
Como dueSode una m_quina de motor pe-
queSopara uso fuerade carretera,ustedser&
responsal_e por el mantenimiento adecuade
en los pericdes previamenteprogramadesy
enumerados en su manual de instrucciones.
ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC.,re-
comienda queguardetodos losrecibos quein*
diquenquese hadesempe_ado mantenimien-
to en su m&quinade motor pequeSoparauso
fuera de carretera, pero ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., nopodr_ negar el
servicio bajo garantia 0nicamente a causa de
la faltade reciboso13o,"elincumplimieotodesu
parteenasegurarsequeel maotenimientopro-
gramade haya side desempeSado. Como
dueSodeunam_quinade motorpequeSopara
uso fuera de carretera, usted debera cootar
con el conocimiento de queELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC.,puedenegarla cu-
biede bajogarantiasi su m_quinademotorpe-
queSo para uso fuera de carretera o alguna
piezadela misma hadejadodefuncionardebi-
do al abuso, negligencia, maotenimiento in*
apropiado, mcdificaciones no aprobadas o el
uso de piezas queno hayanside fabricadaso
aprobadasporel fabricanteoriginal delequipo.
Es responsabilidadsuya el llevar su maquina
de motorpeque_opara usofuera decarretera
auncentrode reparaci6nautorizado ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC.,tanpron-
tocomo se p_esenteel problema. Las repara-
clones bajo garantfadeber_n sercoml_etadas
enun periododetiempo razonable,quenoex*
ceda los 30dias. Sicuenta usted con alguna
pr_j,untaenrelaci6na,sus derechosyrespon-,
sabilidadesde garantla,usted deberacomunl*
carse con su distribuider autorizadedel servi-
cio m&s cercano o Ilamar a ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., aI
1-800-554-6723. FECHA DEL COMIENZA
DE LA GARANTIA: El periode de garantia
comienzaenla fechadecomprade lam_quina
demotorpequeSoparausofuerade carretera.
DURACION DE LA GARANTIA: Esta ga-
rantia cueota con un perfodode deracion de
dos a_os comenzande en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: RE-
PARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS.
Lareparaci6n oel reeml_aZOde cualquier pie-
za garantizada ser_n desempeSadesy ofreci-
dos atdueSosin costo a_gtaluno en undistriboi-
der autorizade del serv[cio ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, iNC.Sicuenta Listedcon
alguna preguntaen re_aci6na sus derechosy
responsabi_idadesde garantia, usted deber_
comunicarsecon su distdbuidorautorizadode_
servicio mas cercano o llamar a ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., al
1-800-554-6723. PERIODO DE GARAN-
TIA: Cualquier piezagarantizadaque noest6
programadaparaset reemplazadacomo parte
del mantenimieotorequerido, o que est6 pro*
gramada 0nicamente para inspeccion regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si
fuera necesarid' debera garantizarse pot un
pericdode dos aSos. Cualquier piezagaranti-
zada que est_ prcgramadepara ser reempla-
zada como parledel mantenimientorequeride
debe_ estar garantizada por el periode de
tiempo que comienza en la fecha de compra
inicial hasta lafecha del primerreemplazopro-
gramade para dicha pieza. DIAGNOSTICO:
No se deber_ cobrar al boede ning0n tipo de
cargosporla labordediagn_tico la cualdeter-
mine que unapieza garantizadase encuentra
defectuosasi el trabajo de diagnSsticohaside
desempe_ado por un distriboidor autorizade
del ser_icio ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC. DANOS POR CONSEOUEOIA:
35
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
podr_ ser responsable de dafics ccurridcs a
otraspiezas del motorcausados porla fallade
una pieza garantizada que se encuentrebajo
el pericdode garanba. QUE NO CUBRE LA
GARANTIA: Todaslasfatlas causadas porel
abuso, neg_igenciaomantenimientoinapropia-
donoest&ncubier[as. PIEZASANADIDAS O
MODIFICADAS: El usode piezas afiadidaso
ia mcdificacide de piezas podr_n sew# como
base para quese anule la reclamacibadega-
ra_ia. La garanbade ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC.,nose responsabiiizapot el
mat funcionamiento debido al uso de piezas
aSadidas o de piezas modificadas. COMO
ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Sicuen-
ta ustedcon alguna preguntarelacionada con
sus derechosy responsabiiidadesdegara_ia,
usted debaraentrar en cor4actocon su distd*
buidor autorizado del sewicio ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC.,m_s cercano oIla-
mar a ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC.,al 1-800-554-6723. DONDE OBTEN-
ER SERVIClO DEGARANTIA: Servicio ore-
paraciones bajo garantia debar_n ser provis-
tas en todos los distribuidcrs autcrizade del
servicio ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
iNC. Por favor comuniquese at
1-800-554-6723. MANTENIMIENTO, RE-
EMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS
RELACIONADAS CON LA EMISION: Cual-
quiet pieza de repuesto ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC.,aprobaday utiliza-
da en el desempeSode cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de reparacion bajo
garantiadepiezas relacionadascon iaemisiba
sera provisto sin costo alguno aldueSo si ia
pieza se encuentra bajo garanba. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GA-
RANTIZADAS: Carburador, Sistema de Igni-
ci6n: Bujia (cubiertahasta lafecha demanten-
imiento prcgramada), M6dulo de ignici6n.
DECLARAClON DE MANTENIMIENTO: El
duede es responsabledeadquidrtdeo el mann
tenimiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
La informaci6m en la etiqueta del producto indica las normas de cer tificaci6n de su motor.
Ejemplo: (ASo) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al moto_ Este motor satisface las
regu_aciones de emision para too,
tores pequefios operados fuera de
_a carretera.
Familia
# De Serie
Horas de ia durabilidad del motor
Yea el manual de instrucciones
para especificaciones de manten-
imiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisibn para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Poulan 2155 El manual del propietario

Categoría
Motosierras inalámbricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas