Remington BHT6250 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
18 19
SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladuréedegarantie,
àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàleréparerou
leremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceconsommateursRemington.
Cettegarantieestoerteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeuragréé.
Cettegarantieninclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation,
uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationnerespectantpaslesconsignes
techniqueset/oudesécrité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenonautorisée
parRemington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodumodèle,nous
neseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo
el embalaje antes de usar el producto.
ATENCIÓN
•Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
•Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptoron/o(encendido/apagado)
2 Cabezalprincipal
3 Cabezaldelaparato
4 Botóndeliberacióndelcabezal
5 5guíasdecorte
6 Indicadordecarga
7 Ganchoparacolgar
8 Clavijasdecarga
9
10 Adaptador
• 3añosdegarantía
MO EMPEZAR
Tengapacienciaalutilizarporprimeravezelaparato.Aligualqueconcualquierproductonuevo,es
posiblequelelleveciertotiempofamiliarizarseconél.
Tómesesutiempoparafamiliarizarseconelnuevoproducto,estamossegurosdequeobtendrá
añosdeusoplacenteroycompletasatisfacción.
CARGA DE LA AFEITADORA
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,cargueelaparatodurante14-16horas.
• Coloqueelaparatoenlabase,conecteeladaptadoralproductoy,acontinuación,alared
eléctrica.Elindicadordecargaseencenderá.
• Useproductuntilbatteryislow.
• Whenempty,thebatterywillbefullychargedwithin3.5hours.
INSTRUCCIONES DE USO
GUÍAS CORTADORAS
• Paracolocarlaguíadecorte,deslícelasuavementesobreelcabezalhastaqueencajeensu
posiciónconunclic.
• Paraextraerla,tiredeloslateralesdelaguíahaciafueradelcabezal.
RECORTE
• Coloqueunaguíadecortesobreelcabezaldelcortador.
• Enciendaelaparato.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
20 21
• Apoyelapartesuperiorplanadelaguíadecortecontralapiel.
• Deslicelentamenteelaparatoporelpelo,enladireccióndelcrecimientodelpelo.
• Siduranteelprocesodecorteseacumulamuchopeloenlaguía,apagueelaparato,extraigalaguía
decorteylímpielaconuncepillooenjuáguelaconagua.
• Paraconseguirunaformamásprecisaydenida,extraigalaguíadecorteajustableyrecorteelpelo
porelcontornoexterior.
CONTORNO Y FORMA
• Quiteelaccesoriodelaguíadecorte..
• Sostengaelaparatoenángulorectoconsupielypresionesuavemente.
• Délaformayelcontornodeseadoalazona.
UTILIZACIÓN DEL ACCESORIO DE AFEITADO
• Apoyeelcabezaldeafeitadocontrasupiel.
• Estirelapielconlamanolibredeformaqueelpeloselevantehaciaarriba.
• Mientrasseafeita,apliqueunaligerapresiónsobreelcabezaldeafeitado.
• Aféiteseendireccióncontrariaaladelcrecimientodelpelo.
INTERCAMBIO DE ACCESORIOS
• Antesdecambiarlosaccesoriosdeafeitado,asegúresedequeelaparatoestéapagado.
NOTA:Laguíayelaccesoriodeafeitadosoloencajandeunaforma.Sinoconsiguecolocarlos,delesla
vueltaypruebedenuevo.
CUIDADO DEL APARATO
Cuideelproductoparaasegurarunóptimorendimiento.Recomendamoslimpiarelaparatodespuésde
cadauso.Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoesenjuagandoelcabezaldelaparato
conaguatibiadespuésdesuuso.Mantengaelinterruptorenlaposicióndeapagado(o)cuandonose
utiliceelaparato.
DESPUÉS DE CADA USO
• Apagueelaparato.
• Extraigalaguíadecorteajustableyelconjuntodecuchillasoaccesoriodeafeitado.
• Golpeesuavementeelbarberosobreunasupercieplanaparaeliminarlaspartículasdepeloy
enjuágueloconaguatibiaoutiliceelcepilloparaeliminarelpelorestante.
• Enjuagueelpeloacumuladoenlascuchillasysacudaelexcesodeaguaoutiliceuncepillosuave
ypequeño.
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillo.
• Utilicesoloelaceitedebajagraduaciónsuministradooaceitedemáquinadecosersobre
lascuchillas.
• Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarelaparatoolascuchillas.
• Noapliquepresiónuobjetosdurossobrelascuchillas.
• Nodesmonteelconjuntodecuchillas.
ALMACENAMIENTO
• Siempredebeguardaresteaparatoyelcableenunlugarlibredehumedad.Nologuardeauna
temperaturasuperiora60°C.
• Noenrolleelcabledeladaptadordecargaalrededordelaparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO
O LESIONES:
• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado,exceptocuandoseestácargando.
• Mantengaelenchufeyelcablealejadodesuperciescalientes.
• Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
• Noenchufeodesenchufeelaparatoconlasmanosmojadas.
• Nouseelaparatosielcableestádañado.Puedeconseguirunrecambioatravésde
ServiciodeAsistenciaTécnica.
Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
delfabricante.
• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeochoaños
oporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosoconlimitaciones
físicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlasinstruccionesapropiadasy
bajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,paragarantizarlaseguridaddesus
accionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosqueconllevasuuso.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Paraevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosascon
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonose
debendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,
reutilizaroreciclar.
CAMBIO DE LA BATERÍA
• Antesdedesecharelaparato,deberetirarselabatería.
• Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.
• Quiteelcabezal.
• Conayudadeundestornilladorplanopequeño,levante(2)muellesdellateralsuperior.
• Desplace/presionelosbotones(2)haciaelcentro.
ITALIANO
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
22 23
• Presione/levanteelarmazóninteriordelarmazónexteriorydejealdescubiertoelPCByl
abatería.
• LevanteelconjuntodelPCBdelarmazóninterior.
• Corteorompalossellosdeloscablesenambosextremosdelasbateríasyretirelasbaterías.
• Desechelabateríadeformaapropiada.
SERVICIO Y GARANTÍA
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlosmaterialesoen
lafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompradelconsumidor.
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemosareparar
cualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincosteadicional,siempreycuando
sepresenteelcomprobantedecompra.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealServiciodeAsistenciaTécnicadesuregión.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoatravésdeun
distribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,abuso,
modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicasodeseguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersonano
autorizadapornosotros.
SillamaalServiciodeAsistenciaTécnica,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
podremosayudarle.
Seencuentraenlaplacadedatosdelaparato.
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio
prima dell’uso.
ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,diseguito
descrittiinquestomanualediistruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttoreon/o
2 Testinaprincipaledelrinitore
3 Testinadell’apparecchio
4 Pulsantedirilasciotestina
5 5pettiniaccessorio
6 Indicatoredicarica
7 Gancioperappendere
8 Pernidicarica
9
10 Adattatore
• Garanziadi3anni
COME INIZIARE
Comeperogniprodottonuovo,cipotrebbevolereunpoditempoperfamiliarizzarecon
l’apparecchioalmomentodelsuoprimoutilizzo.
Raccomandiamodiprovarel’apparecchiopiùvolteprimadiutilizzarlosututtoilcorpo.
CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO
• Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,caricarloper14-16ore.
• Collocarel’apparecchiosulsupportoel’adattatoreall’apparecchioepoiallapresadicorrente.
L’indicatoredicaricasiilluminerà.
• Utilizzarel’apparecchionchéillivellodellabatterianondiventabasso.
• Sescarica,labatteriasiricaricheràcompletamentenelgirodi3.5oras.
COME USARE
PETTINI GUIDA
• Perilmontaggio,farescivolaredelicatamenteilpettineguidasullacimadellatestinadel
rinitorenoaquandosentireteilclickdiposizionamento
• Persmontare,farescivolaredelicatamenteilpettinenoaslarloviadallatestinadelrinitore.
RIFINITORE
• Inserireunpettineguidasullatestinadelrinitore.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Antes de utilizar el aparato por primera vez, cargue el aparato durante 14-16 horas. Coloque el aparato en la base, conecte el adaptador al producto y, a continuación, a la red eléctrica. El indicador de carga se encenderá. Use product until battery is low. When empty, the battery will be fully charged within 3.5 hours. INSTRUCCIONES DE USO GUÍAS CORTADORAS • Para colocar la guía de corte, deslícela suavemente sobre el cabezal hasta que encaje en su posición con un clic. • Para extraerla, tire de los laterales de la guía hacia fuera del cabezal. RECORTE • Coloque una guía de corte sobre el cabezal del cortador. • Encienda el aparato. 18 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR CARGA DE LA AFEITADORA • • • • RO CÓMO EMPEZAR Tenga paciencia al utilizar por primera vez el aparato. Al igual que con cualquier producto nuevo, es posible que le lleve cierto tiempo familiarizarse con él. Tómese su tiempo para familiarizarse con el nuevo producto, estamos seguros de que obtendrá años de uso placentero y completa satisfacción. GR CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Interruptor on / off (encendido / apagado) 2 Cabezal principal 3 Cabezal del aparato 4 Botón de liberación del cabezal 5 5 guías de corte 6 Indicador de carga 7 Gancho para colgar 8 Clavijas de carga 9 10 Adaptador • 3 años de garantía SL ATENCIÓN • No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. • No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. HR/ SRB Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la date d’achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat. Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie. Si l’appareil est sous garantie, contactez simplement le service consommateurs Remington. Cette garantie est offerte en plus de vos droits statuaires normaux. La garantie s’applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé. Cette garantie n’inclut pas les dégâts causés à l’appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington. Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du modèle, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci. Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil. Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. AE SERVICE ET GARANTIE D GB FRANÇAIS 19 ESPAÑOL PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA • • • • • 20 Para la limpieza solo debe utilizarse un cepillo. Utilice solo el aceite de baja graduación suministrado o aceite de máquina de coser sobre las cuchillas. No utilice productos de limpieza agresivos o corrosivos para limpiar el aparato o las cuchillas. No aplique presión u objetos duros sobre las cuchillas. No desmonte el conjunto de cuchillas. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU DESPUÉS DE CADA USO Apague el aparato. Extraiga la guía de corte ajustable y el conjunto de cuchillas o accesorio de afeitado. Golpee suavemente el barbero sobre una superficie plana para eliminar las partículas de pelo y enjuáguelo con agua tibia o utilice el cepillo para eliminar el pelo restante. Enjuague el pelo acumulado en las cuchillas y sacuda el exceso de agua o utilice un cepillo suave y pequeño. TR • • • • RO CUIDADO DEL APARATO Cuide el producto para asegurar un óptimo rendimiento. Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. La manera más higiénica y sencilla de limpiar el aparato es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso. Mantenga el interruptor en la posición de apagado (off ) cuando no se utilice el aparato. GR NOTA: La guía y el accesorio de afeitado solo encajan de una forma. Si no consigue colocarlos, deles la vuelta y pruebe de nuevo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES: • No deje el aparato desatendido mientras está enchufado, excepto cuando se está cargando. • Mantenga el enchufe y el cable alejado de superficies calientes. • No deje el aparato sobre superficies que no sean resistentes al calor. • No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas. • No use el aparato si el cable está dañado. Puede conseguir un recambio a través de Servicio de Asistencia Técnica. No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. • Utilice y guarde el producto a una temperatura de entre 15 ºC y 35 ºC. • No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. • Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido), jugar con él, limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance. El uso, la limpieza o la conservación del aparato por parte de niños mayores de ocho años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable, para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que conlleva su uso. CAMBIO DE LA BATERÍA • • • • • Antes de desechar el aparato, debe retirarse la batería. Para retirar la batería, el aparato debe estar desconectado de la red eléctrica. Quite el cabezal. Con ayuda de un destornillador plano pequeño, levante (2) muelles del lateral superior. Desplace/presione los botones (2) hacia el centro. SL CONTORNO Y FORMA • Quite el accesorio de la guía de corte.. • Sostenga el aparato en ángulo recto con su piel y presione suavemente. • Dé la forma y el contorno deseado a la zona. UTILIZACIÓN DEL ACCESORIO DE AFEITADO • Apoye el cabezal de afeitado contra su piel. • Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba. • Mientras se afeita, aplique una ligera presión sobre el cabezal de afeitado. • Aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. INTERCAMBIO DE ACCESORIOS • Antes de cambiar los accesorios de afeitado, asegúrese de que el aparato esté apagado. ALMACENAMIENTO • Siempre debe guardar este aparato y el cable en un lugar libre de humedad. No lo guarde a una temperatura superior a 60 °C. • No enrolle el cable del adaptador de carga alrededor del aparato. HR/ SRB Apoye la parte superior plana de la guía de corte contra la piel. Deslice lentamente el aparato por el pelo, en la dirección del crecimiento del pelo. Si durante el proceso de corte se acumula mucho pelo en la guía, apague el aparato, extraiga la guía de corte y límpiela con un cepillo o enjuáguela con agua. Para conseguir una forma más precisa y definida, extraiga la guía de corte ajustable y recorte el pelo por el contorno exterior. AE • • • • D GB ESPAÑOL 21 ITALIANO • • • • Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. RIFINITORE • Inserire un pettine guida sulla testina del rifinitore. 22 NL F E RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I COME USARE PETTINI GUIDA • Per il montaggio, fare scivolare delicatamente il pettine guida sulla cima della testina del rifinitore fino a quando sentirete il click di posizionamento • Per smontare, fare scivolare delicatamente il pettine fino a sfilarlo via dalla testina del rifinitore. TR Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, caricarlo per 14-16 ore. Collocare l’apparecchio sul supporto e l’adattatore all’apparecchio e poi alla presa di corrente. L’indicatore di carica si illuminerà. Utilizzare l’apparecchio finché il livello della batteria non diventa basso. Se scarica, la batteria si ricaricherà completamente nel giro di 3.5 oras. RO CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO • • • • GR COME INIZIARE Come per ogni prodotto nuovo, ci potrebbe volere un po’ di tempo per familiarizzare con l’apparecchio al momento del suo primo utilizzo. Raccomandiamo di provare l’apparecchio più volte prima di utilizzarlo su tutto il corpo. SL CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Interruttore on/off 2 Testina principale del rifinitore 3 Testina dell’apparecchio 4 Pulsante di rilascio testina 5 5 pettini accessorio 6 Indicatore di carica 7 Gancio per appendere 8 Perni di carica 9 10 Adattatore • Garanzia di 3 anni HR/ SRB SERVICIO Y GARANTÍA Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los materiales o en la fabricación durante el período de garantía desde la fecha original de la compra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. Si la garantía está vigente, llame al Servicio de Asistencia Técnica de su región. Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso incorrecto, abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones técnicas o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. Si llama al Servicio de Asistencia Técnica, tenga a mano el número de modelo, de lo contrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato. ATTENZIONE • Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito descritti in questo manuale di istruzioni. • Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male. AE Presione/levante el armazón interior del armazón exterior y deje al descubierto el PCB y l a batería. Levante el conjunto del PCB del armazón interior. Corte o rompa los sellos de los cables en ambos extremos de las baterías y retire las baterías. Deseche la batería de forma apropiada. D GB ESPAÑOL 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Remington BHT6250 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para