Scholtes SH09DLTAB Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Model: SH09DLTAB
E
SH09DLTAB
E
GB
English, 15
Français, 21
IT
Italiano, 9
NL
Português, 33
Nederlands, 39
FR
Español, 27
DE
Deutsch, 45
PT
Manual de utilización
Índice
Instalación 4 - 7
Características 28
Principio de la inducción
Ventajas
Recipientes para la cocción
Advertencias para la seguridad 28
Instrucciones para la instalación 29
Instalación
Conexión eléctrica
Uso y mantenimiento 29
Uso
Función llave
Detector magnético
O.S.D. (Overflow Safety Device)
Timer
Minute Minder (Countdown)
Booster
Heat up (Calentamiento veloz)
Mantenimiento
Datos técnicos 32
28
E
Generalidades
Generalidades
Lea atentamente el contenido de este libro que le pro-
porcionará importantes instrucciones en cuanto a la se-
guridad de instalación, uso y mantenimiento. Conserve
el presente manual para ulteriores consultas. Todas las
operaciones relativas a la instalación (co ne xio nes eléc-
tricas) deben ser efectuadas por personal espe cializado
en conformidad con las normas vigentes.
1.1 Principio de la induccion
El sistema de cocción a inducción se basa en el fenó-
meno
físico de la inducción magnética.
La característica fundamental de tal sistema es la tran-
sfe rencia directa de la energía de calentamiento del ge-
ne rador a la olla sin medios intermedios (a diferencia de
las encimeras tradicionales, ver fig. 1).
1.2 Ventajas
si se los compara con los planos de cocción eléctrica,
vuestra encimera a inducción resulta ser:
- Más segura: baja temperatura sobre la superficie del
vidrio
- Más rápida: tiempos s breves para el recalentamiento
de la comida.
- Mas precisa: el plano reacciona inmediatamente a
vuestros mandos
- Más eficaz: el 90% de la energía absorbida se trans-
forma en calor.
Además, una vez quitada la olla de la encimera, la
transmisión del calor se interrumpe inmediatamente
evitando inútiles dispersiones de calor.
El sistema reconoce automáticamente el diámetro de
cada olla, adoptando para cada dimensión, el nivel de
potencia adecuado.
Esto nos permite utilizar ollas de distintas dimensiones,
siempre que su diámetro no sea mayor que el 10% o
menor que el 40% de la serigrafía ubicada en la enci-
mera (fig. 4B).
Atención: si se utiliza una olla con un diámetro menor
que el 40% de la serigrafía del vidrio, la zona de coc-
ción podría no encenderse.
1.3 Recipientes a utilizar para la cocción fig.4
La cocción a inducción utiliza el magnetismo para generar
calor. Los recipientes, por lo tanto, deben contener hierro.
Podéis verificar con un simple imán si el material de la
olla es magnético.
Importante:
Para evitar daños permanentes en la superficie de la
encimera, no utilizar:
- recipientes con fondo no totalmente plano.
- recipientes metálicos con fondo esmaltado
- No utilice recipientes con base áspera, para evitar que
arañen la superficie de la placa
Advertencias para la seguridad
Este aparato no es adecuado para el uso por parte de
niños o personas que necesitan de una supervisión.
Preste atención a que los niños no jueguen con el mis-
mo.
Para los portadores de estimuladores cardíacos y equipos
activos es importante verificar, antes del uso de la en ci-
me ra a inducción, que dicho estimulador sea compatible
con el aparato.
Antes de conectar el modelo a la red eléctrica:
- verifique en la placa de datos técnicos (ubicada en la
parte inferior del aparato) que la tensión y la potencia
coincidan con las de la red y que la toma de conexión sea
la adecuada. En caso de dudas, llame a un electricista
especializado.
Importante
- objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas no deberían colocarse sobre la superficie de la
encimera porque podrían calentarse
- Luego del uso, apagar la encimera a través del disposi-
tivo de mando y no contar con el detector de ollas.
- Evitar el escape de líquido, por consiguiente, hervir o
calentar líquidos, reducir la alimentación de calor.
- No dejar los elementos calentadores prendidos y con
ollas o sartenes vacías o sin recipientes.
- Una vez que ha terminado de cocinar, apagar la rela-
tiva
resistencia con el comando que se indica a continua-
ción.
- Para la cocción no utilizad jamás hojas de papel alu-
minio,
o bien no posar directamente productos
embalados en aluminio. Dicho material fundiría y daña-
ría
irremediablemente vuestro aparato.
- No caliente nunca envases de cartón o latas que con-
tengan alimentos sin abrirlas previamente: ¡Porqué puede
explotar de un momemto a otro! Esta advertencia se aplica
a los demás tipos de placa de cocción.
Atencion: No se debe utilizar un aparato de limpieza a
vapor
¡Atencion: si la superficie se encuentra agrietada, apagar
el aparato para evitar eventuales descargas eléctricas.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Controlando que este producto
sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye
29
E
Uso y mantenimiento
a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y
la salud.
El símbolo
en el producto o en la documentación
adjunta, indica que este producto no debe ser tratado
como residuo doméstico sino que debe ser entregado a
un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos
y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales
para la eliminación de desechos. Para mayor información
sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este
producto, llame a la oficina local encargada, al servicio
de recolección de desechos domésticos o al negocio en
el cual ha comprado el producto.
Instrucciones para la instalacion
Las presentes instrucciones están dirigidas a un insta-
lador especializado y sirven de guía para una correcta
instalación, regulación y mantenimeinto en conformidad
con las leyes y normas vigentes.
Colocación(Fig.3)
El electrodoméstico está fabricado para un empotramiento
en la superficie de trabajo, como se explica en la figura
específica. Predisponga el material de fijación, a lo largo
del completo perímetro de la placa de cocción e introducir-
los en el foro de encastre (dimensiones de corte fig. 3B).
Asegurar el electrodoméstico en la superficie de trabajo
mediante los 4 apoyos, girándolo apropiadamente según
el ancho de la placa en mención. (fig. 3A).
Si la parte inferior del aparato, después de la instalación,
permite su acceso, se debe montar un panel separador G
(Fig.6A) respetando las distancias indicadas (Fig. 6B).
Si el aparato está instalado sobre un horno, el panel no
es necesario (Fig. 7A - 7B).
Importante: si un horno está colocado debajo de la placa
de inducción, es mejor dotarlo de un ventilador de enfria-
miento.No use la placa de inducción cuando la limpieza
PIROLITICA está en funcionamiento.
Atencion: para que pueda circular una mayor cantidad de
aire fresco, se debe mantener una distancia mínima de 40
mm entre el módulo y cualquier aparato instalado debajo
de la placa de inducción (fig.7 B). En toda circunstancia
se necesita dar una adecuada aireación. Para permitir la
circulación de aire fresca, el mueble de la cocina debe
poseer aberturas (fig.6A - 7A), respetando las cuotas
indicadas en la fig.6B -7B.
Conexión electrica (Fig.2B)
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
- el cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea
2 cm más largo que los otros dos.
- Las características de la acometida y tendido se puedan
corresponder con las necesidades indicadas en la placa
de características del aparato.
- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma
a tierra, según normas y leyes vigentes.
La toma a tierra es obligatoria por ley.
Si el electrodoméstico no tuviera cable, utilice uno del
tipo:
“H05V2V2-F” si la potencia no supera los 6400 vatios; la
sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm
2
, mientras
que para potencias superiores debe ser de 4 mm
2
En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura
50ºC mayor que la temperatura ambiente. El aparato está
destinado a ser conectado en forma permanente a la red
eléctrica, por ello, es necesario interponer un interruptor
omnipolar, con una apertura mínima entre los contactos
de 3 mm., apropiado para la carga indicada en la placa y
conforme con las normas vigentes (el cable a tierra ama-
rillo/verde no debe ser interrumpido por el conmutador).
Una vez finalizada la instalación del aparato, el interruptor
omnipolar debe ser fácilmente accesible.
Uso y mantenimiento
Uso (Fig.2)
A= Botón ON/OFF
B= Botón Llave
C= Indicador ON/OFF botón llave
D1= Mando Slider
D2= Indicador nivel de cocción
E= Botón de selección zona de cocción
I= Símbolo del calor residual “H”
L1= Tecla ON/OFF Función de calentamiento veloz
(Heat up)
N= Botones Timer
N1 = Display de las decenas
N2 = Display de las unidades
O = Indicador de placas con la función timer activa
Q= Display Timer
R = Display zona de cocción
R1 = Indicador de zona de cocción activa
S = Booster
- Para poner en funcionamiento la placa presione el
botón (
A); en todos los displays (R) aparecerán durante
20 segundos unos ceros con los puntos decimales
intermitentes.
Si no se realiza ninguna operación en este lapso de
tiempo, la placa se apaga.
- Se puede encender una zona de cocción , seleccionando
uno de los 4 botones (E); cuando el punto decimal deja
de parpadear la zona de cocción está activa.
Programe el nivel de cocción que se desea mediante el
mando SLIDER (D1).
Nota: para programar el nivel de cocción es suficiente
pasar el dedo sobre el mando SLIDER (D1).
De izquierda a derecha se aumenta el nivel de
30
E
temperatura (D2) de 1 a 9; para reducirlo, realice la
operación contraria.
En la pantalla de la zona de cocción (R) se visualiza el
nivel de cocción (por ej. 6).
Nota: también se puede presionar en cualquier punto
del mando SLIDER, sin hacer correr el dedo, en ese
caso, se activa directamente el nivel de temperatura
correspondiente al punto en el que se ha presionado.
Para desactivar la zona doble presione primero el botón
(E) y luego el botón (F).
- Se puede apagar una zona de cocción de distintas
maneras:
1- selecciónela y haga correr el dedo en el mando SLIDER
hasta llegar a “0”.
2- Selecciónela y presione directamente en el mando
SLIDER el “0”.
- Cuando se lleva una zona de cocción (E) a la posición
OFF y la temperatura de la superficie del vidrio es mayor
que 50º (aproximadamente), en la pantalla (R) de la zona
en cuestión se producirá una señal luminosa en la que
se alternan un “0y una H“. Si se lleva la encimera” a
la posición OFF (A), la señal luminosa indicará la letra
H” fija.
Atención:
Para evitar producir daños en los circuitos electrónicos,
la encimera posee un sistema de seguridad que evita el
sobrecalentamiento. Ante un uso de cocción prolongado
con niveles de potencia elevados, la encimera podría
simultáneamente apagar una o más zonas encendidas
hasta que las temperaturas vuelvan a los niveles
programados. En la pantalla de la zona temporalmente
apagada se alternarán el nivel de potencia con una E/2.
Este dejará de centellear cuando se haya reactivado la
zona de cocción.
Función llave (fig.2 - (B)).
Para evitar que los niños utilicen la superficie de la
encimera, es posible bloquear todas las funciones
presionando el botón llave (B), la función se activa cuando
el indicador (C) está encendido.
- Para activarla o desactivarla presione el botón (B)
durante dos segundos aproximadamente.
- Si la encimera está encendida y la función llave está
activa, el botón A funciona normalmente.
Detector magnético (fig.2 - (I)).
- La encimera posee un detector de ollas; cuando una olla
se quita o no es adecuada, aparece el símbolo
;
Si, en cambio, la superficie del vidrio todavía está caliente,
aparecerá el símbolo
alternándose con el símbolo .
O.S.D. (Overflow Safety Device). (fig. 2)
La encimera posee un sistema de seguridad que
apaga todas las placas y activa el bloque de seguridad
en presencia de líquidos o de objetos en la zona de
mandos.
En la pantalla aparecerán estos símbolos centelleando
que se desactivan quitando el objeto o el
líquido. La encimera se apagará automáticamente.
¡Atención!
Al acceder a la placa de cocción, el display timer Q
permanece encendido en un valor
Después de unos
segundos, si la función no se activa, el display Q no
muestra nada.
Timer (fig.2 - (Q)):
Nota: El Timer puede activarse en las 4 zonas de cocción
al mismo tiempo.
Esta función permite establecer el tiempo (de 1 a 99 minu-
tos) para el apagado automático de la zona de cocción
seleccionada.
Activación:
1- Seleccione la zona de cocción (E).
2- Programe el nivel de cocción (de 1 a 9) deseado,
mediante el mando SLIDER (D1).
3- Presione el botón Timer (N); en el display aparecerá
, Llegados a este punto, el indicador (O) de placas
con la función timer activa, empieza a parpadear.
4- Programe el tiempo de las unidades (N2)deseado de
0 a 9, mediante el mando SLIDER (D1); ej.:
.
5- Después de unos segundos el valor de las unidades
(N2) y de las decenas (N1) aparecerá fijo en el display.
;
-si se quiere configurar un tiempo superior a los 9
minutos, ej.:
es suficiente pasar el dedo sobre el
mando SLIDER (D1).
-si por el contrario, no se realiza ninguna operación
después de algunos segundos deja de parpadear, y
en la pantalla Timer (Q) se visualizará el tiempo de
cocción configurado con anterioridad
.
6- Al agotarse el tiempo programado, el display timer
(Q) y el indicador de placas (O) empiezan a parpadear y
sucesivamente se activa una señal acústica.
Para desactivar la señal acústica es suficiente presionar el
botón timer N; de no hacerlo, después de unos 2 minutos
se desactiva solo.
Para desactivar la función timer antes del tiempo
programado:
- seleccione la zona de cocción (E) y presione cualquiera
de los dos botones (N), cuando en el display (E) el
indicador de la zona (R) deja de parpadear, la función
deja de estar activa.
Nota: Para ver el tiempo que falta para la cocción,
presione el botón de selección de la zona de cocción
(E) interesada.
Minute Minder (Countdown) (fig.2 - (Q))
¡Atencn! Esta funcn puede utilizarse únicamente
31
E
si ninguna zona de cocción (E) tiene el timer
activado.
- El Minute Minder permite programar una cuenta atrás
establecida que va de 1 a 99 minutos.
Al agotarse el tiempo la placa emite una señal acústica
sin cambiar las funciones activas.
- La función se activa solo si en todos los displays (R) se
programa el nivel de cocción en “0”.
- Presione el botón Timer (N) y programe el tiempo con el
mismo procedimiento de la función Timer; la única dife-
rencia es que los indicadores (O) no se encienden.
Nota: Si se desea activar el Timer en por lo menos una
zona, el Minute Minder se desactiva automáticamente.
Para activar el Timer en lugar del Minute Minder, lleve
a cabo el siguiente procedimiento:
1- Seleccione con uno de los botones (E) la zona de
cocción en la que se desea activar la función timer.
2- Programe el nivel de coccn mediante el mando
SLIDER (D1).
3- Seleccione el botón Timer (N).
4- Seleccione de nuevo el botón (E) donde se desea
activar la función timer.
5- Seleccione el botón Timer (N).
6- Programe el tiempo de cocción mediante el mando
SLIDER (D1).
Booster (fig.2 - (S)).:
Según el modelo, el aparato posee un sistema Booster
que permite acelerar la cocción aplicando una potencia
mayor que la nominal durante un período de tiempo de-
finido. Las zonas de cocción involucradas se indican en
las P fig. 2 - C.
Para activarlo encender la zona de cocción interesada
con cualquier potencia y presionar el botón S (fig.2).
Esto permitirá de alcanzar una temperatura más eleva-
da en menos tiempo, suministrando la máxima potencia
posible. Una vez activada la función, un LED rojo y una
P aparecerán en el display por 10 minutos. Pasado este
período la zona de cocción regresa automáticamente al
nivel de potencia 9.
¡Atención!
- Si su aparato cuenta con dos zonas de cocción (P) con
la función Booster estas pueden activarse a la vez.
- Cuando la función Booster está activa y se desea en-
cender o ya está encendida la zona de cocción inferior o
superior vertical (F1 o F2 - Fig.2) esta, mientras la función
Booster esté activa, y si está programada al máximo nivel,
sufrirá una ligera reducción de potencia.
- La función Booster podría no activarse si la zona de
cocción (con la letra P) se ha activado previamente con
niveles de temperatura elevados.
- Para poder utilizar la función Booster espere a que la
P en el display R deje de parpadear y que la temperatura
interior de la placa de cocción baje.
Heat up (fig.2 - (L1)). (Calentamiento veloz)
La función Heat up permite mantener la zona de cocción
al máximo de la temperatura durante un cierto período de
tiempo, luego la temperatura descenderá hasta un valor
inferior, ya fijado.
Para activar la función Heat up seleccione una de las
zonas de cocción (E).
Programe el nivel de cocción en 9mediante el mando
SLIDER (D1), presione el botón Heat up (L1), y en la
zona de cocción aparece la letra “A“, esto significa que
la función (Heat up) está activa.
Seleccione el nivel de cocción deseado (de 1 a 8), ahora
la pantalla de la zona de cocción alterna la letra A” con
el nivel de cocción deseado, por ej. 6.
- Si no se realiza ninguna variación de nivel de cocción
el indicador (D2), se apaga.
Nota: es posible ÚNICAMENTE aumentar el nivel de
cocción previamente programado:
1- Seleccione la zona de cocción (E) en la que está
activa la función Heat up.
2- Aumente la temperatura deseada pasando el dedo
sobre el mando SLIDER (D1).
Al finalizar la función Heat up, la encimera emite una
señal sonora, la zona de cocción en cuestión continuará
funcionando al nivel de cocción prefijado, por ej. 6.
Mantenimiento (fig.5)
Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una
rasqueta con hoja de afeitar.
Limpie las zonas de calentamiento, usando productos
comerciales (Sidol, Stahlfix, etc…) y un paño-papel de
cocina, y enjuegue y seque con un paño limpio.
Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o material
plástico deben ser inmediatamente rascados y limpiados.
Esto es tambien válido para restos de azucar o pasteles
y otros con alto contenido de él.
Así evitará posibles daños a la superficie vitrocerámica.
En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos o
detergentes químicos irritantes, como sprays para horno
o quitamanchas.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVEN-
TUALE DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSER-
VANCIA DE LAS ANTERIORES ADVERTENCIAS.
32
E
DATOS TÉCNICOS
Embalaje (HxWxD) 130x966x500 mm
Volumen 0.066 m
3
Dimensiones útiles re-
lativas a la placa de in-
ducción
Longitud 900 mm
Profundidad 400 mm
Altura 56-51 mm
Voltaje y frecuencia 220-240 ~ 380-415 2N ~ 50/60Hz 7.4kW
Directiva EC: 2006/95/EC fecha 12/12/06 (bajo voltaje)
y sucesivas modificaciones - 2004/108/EC fecha 15/12804 (Compatibilidad
electromagnética)
y sucesivas modificaciones - 90/396/EEC fecha 29/06/90 (Gas)
y sucesivas modificaciones - 93/68/EEC fecha 22.07.93
y sucesivas modificaciones - 2002/96/EC
Placa de inducción SH09DLTAB
Zona de cocción Potencia (W)
Trasera derecha 1400
Delantera derecha 2300/3000 (Booster)
Delantera izquierda 2300/3000 (Booster)
Trasera izquierda 1400
Potencia máxima 7400

Transcripción de documentos

Model: SH09DLTAB Manual de utilización Índice GB IT Italiano, 9 English, 15 E Español, 27 PT FR Français, 21 NL Português, 33 Nederlands, 39 DE Deutsch, 45 SH09DLTAB Instalación E 4-7 Características 28 Principio de la inducción Ventajas Recipientes para la cocción Advertencias para la seguridad 28 Instrucciones para la instalación 29 Instalación Conexión eléctrica Uso y mantenimiento 29 Uso Función llave Detector magnético O.S.D. (Overflow Safety Device) Timer Minute Minder (Countdown) Booster Heat up (Calentamiento veloz) Mantenimiento Datos técnicos 32 Generalidades E Generalidades Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionará importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conserve el presente manual para ulteriores consultas. Todas las operaciones relativas a la instalación (co­ne­xio­nes eléctricas) deben ser efectuadas por personal espe­cializado en conformidad con las normas vigentes. 1.1 Principio de la induccion El sistema de cocción a inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La característica fundamental de tal sistema es la tran­ sfe­rencia directa de la energía de calentamiento del ge­ ne­rador a la olla sin medios intermedios (a diferencia de las encimeras tradicionales, ver fig. 1). 1.2 Ventajas si se los compara con los planos de cocción eléctrica, vuestra encimera a inducción resulta ser: - Más segura: baja temperatura sobre la superficie del vidrio - Más rápida: tiempos más breves para el recalentamiento de la comida. - Mas precisa: el plano reacciona inmediatamente a vuestros mandos - Más eficaz: el 90% de la energía absorbida se transforma en calor. Además, una vez quitada la olla de la encimera, la transmisión del calor se interrumpe inmediatamente evitando inútiles dispersiones de calor. El sistema reconoce automáticamente el diámetro de cada olla, adoptando para cada dimensión, el nivel de potencia adecuado. Esto nos permite utilizar ollas de distintas dimensiones, siempre que su diámetro no sea mayor que el 10% o menor que el 40% de la serigrafía ubicada en la encimera (fig. 4B). Atención: si se utiliza una olla con un diámetro menor que el 40% de la serigrafía del vidrio, la zona de cocción podría no encenderse. - recipientes metálicos con fondo esmaltado - No utilice recipientes con base áspera, para evitar que arañen la superficie de la placa Advertencias para la seguridad Este aparato no es adecuado para el uso por parte de niños o personas que necesitan de una supervisión. Preste atención a que los niños no jueguen con el mismo. Para los portadores de estimuladores cardíacos y equipos activos es importante verificar, antes del uso de la en­ci­ me­ra a inducción, que dicho estimulador sea compatible con el aparato. Antes de conectar el modelo a la red eléctrica: - verifique en la placa de datos técnicos (ubicada en la parte inferior del aparato) que la tensión y la potencia coincidan con las de la red y que la toma de conexión sea la adecuada. En caso de dudas, llame a un electricista especializado. Importante - objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas no deberían colocarse sobre la superficie de la encimera porque podrían calentarse - Luego del uso, apagar la encimera a través del dispositivo de mando y no contar con el detector de ollas. - Evitar el escape de líquido, por consiguiente, hervir o calentar líquidos, reducir la alimentación de calor. - No dejar los elementos calentadores prendidos y con ollas o sartenes vacías o sin recipientes. - Una vez que ha terminado de cocinar, apagar la relativa resistencia con el comando que se indica a continuación. - Para la cocción no utilizad jamás hojas de papel aluminio, o bien no posar directamente productos embalados en aluminio. Dicho material fundiría y dañaría irremediablemente vuestro aparato. - No caliente nunca envases de cartón o latas que contengan alimentos sin abrirlas previamente: ¡Porqué puede explotar de un momemto a otro! Esta advertencia se aplica a los demás tipos de placa de cocción. 1.3 Recipientes a utilizar para la cocción fig.4 La cocción a inducción utiliza el magnetismo para generar calor. Los recipientes, por lo tanto, deben contener hierro. Podéis verificar con un simple imán si el material de la olla es magnético. Atencion: No se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor ¡Atencion: si la superficie se encuentra agrietada, apagar el aparato para evitar eventuales descargas eléctricas. Importante: Para evitar daños permanentes en la superficie de la encimera, no utilizar: - recipientes con fondo no totalmente plano. Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye 28 Uso y mantenimiento a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto. Instrucciones para la instalacion Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador especializado y sirven de guía para una correcta instalación, regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y normas vigentes. Colocación(Fig.3) El electrodoméstico está fabricado para un empotramiento en la superficie de trabajo, como se explica en la figura específica. Predisponga el material de fijación, a lo largo del completo perímetro de la placa de cocción e introducirlos en el foro de encastre (dimensiones de corte fig. 3B). Asegurar el electrodoméstico en la superficie de trabajo mediante los 4 apoyos, girándolo apropiadamente según el ancho de la placa en mención. (fig. 3A). Si la parte inferior del aparato, después de la instalación, permite su acceso, se debe montar un panel separador G (Fig.6A) respetando las distancias indicadas (Fig. 6B). Si el aparato está instalado sobre un horno, el panel no es necesario (Fig. 7A - 7B). Importante: si un horno está colocado debajo de la placa de inducción, es mejor dotarlo de un ventilador de enfriamiento.No use la placa de inducción cuando la limpieza PIROLITICA está en funcionamiento. Atencion: para que pueda circular una mayor cantidad de aire fresco, se debe mantener una distancia mínima de 40 mm entre el módulo y cualquier aparato instalado debajo de la placa de inducción (fig.7 B). En toda circunstancia se necesita dar una adecuada aireación. Para permitir la circulación de aire fresca, el mueble de la cocina debe poseer aberturas (fig.6A - 7A), respetando las cuotas indicadas en la fig.6B -7B. Conexión electrica (Fig.2B) Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que: - el cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm más largo que los otros dos. - Las características de la acometida y tendido se puedan corresponder con las necesidades indicadas en la placa de características del aparato. - La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a tierra, según normas y leyes vigentes. La toma a tierra es obligatoria por ley. Si el electrodoméstico no tuviera cable, utilice uno del tipo: “H05V2V2-F” si la potencia no supera los 6400 vatios; la sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm2, mientras que para potencias superiores debe ser de 4 mm2 En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura 50ºC mayor que la temperatura ambiente. El aparato está destinado a ser conectado en forma permanente a la red eléctrica, por ello, es necesario interponer un interruptor omnipolar, con una apertura mínima entre los contactos de 3 mm., apropiado para la carga indicada en la placa y conforme con las normas vigentes (el cable a tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el conmutador). Una vez finalizada la instalación del aparato, el interruptor omnipolar debe ser fácilmente accesible. Uso y mantenimiento Uso (Fig.2) A= Botón ON/OFF B= Botón Llave C= Indicador ON/OFF botón llave D1= Mando Slider D2= Indicador nivel de cocción E= Botón de selección zona de cocción I= Símbolo del calor residual “H” L1= Tecla ON/OFF Función de calentamiento veloz (Heat up) N= Botones Timer N1 = Display de las decenas N2 = Display de las unidades O = Indicador de placas con la función timer activa Q= Display Timer R = Display zona de cocción R1 = Indicador de zona de cocción activa S = Booster - Para poner en funcionamiento la placa presione el botón (A); en todos los displays (R) aparecerán durante 20 segundos unos ceros con los puntos decimales intermitentes. Si no se realiza ninguna operación en este lapso de tiempo, la placa se apaga. - Se puede encender una zona de cocción , seleccionando uno de los 4 botones (E); cuando el punto decimal deja de parpadear la zona de cocción está activa. Programe el nivel de cocción que se desea mediante el mando SLIDER (D1). Nota: para programar el nivel de cocción es suficiente pasar el dedo sobre el mando SLIDER (D1). De izquierda a derecha se aumenta el nivel de 29 E E temperatura (D2) de 1 a 9; para reducirlo, realice la operación contraria. En la pantalla de la zona de cocción (R) se visualiza el nivel de cocción (por ej. 6). Nota: también se puede presionar en cualquier punto del mando SLIDER, sin hacer correr el dedo, en ese caso, se activa directamente el nivel de temperatura correspondiente al punto en el que se ha presionado. Para desactivar la zona doble presione primero el botón (E) y luego el botón (F). - Se puede apagar una zona de cocción de distintas maneras: 1- selecciónela y haga correr el dedo en el mando SLIDER hasta llegar a “0”. 2- Selecciónela y presione directamente en el mando SLIDER el “0”. - Cuando se lleva una “zona de cocción” (E) a la posición OFF y la temperatura de la superficie del vidrio es mayor que 50º (aproximadamente), en la pantalla (R) de la zona en cuestión se producirá una señal luminosa en la que se alternan un “0” y una “H“. Si se lleva la “encimera” a la posición OFF (A), la señal luminosa indicará la letra “H” fija. Atención: Para evitar producir daños en los circuitos electrónicos, la encimera posee un sistema de seguridad que evita el sobrecalentamiento. Ante un uso de cocción prolongado con niveles de potencia elevados, la encimera podría simultáneamente apagar una o más zonas encendidas hasta que las temperaturas vuelvan a los niveles programados. En la pantalla de la zona temporalmente apagada se alternarán el nivel de potencia con una E/2. Este dejará de centellear cuando se haya reactivado la zona de cocción. Función llave (fig.2 - (B)). Para evitar que los niños utilicen la superficie de la encimera, es posible bloquear todas las funciones presionando el botón llave (B), la función se activa cuando el indicador (C) está encendido. - Para activarla o desactivarla presione el botón (B) durante dos segundos aproximadamente. - Si la encimera está encendida y la función llave está activa, el botón A funciona normalmente. Detector magnético (fig.2 - (I)). - La encimera posee un detector de ollas; cuando una olla se quita o no es adecuada, aparece el símbolo ; Si, en cambio, la superficie del vidrio todavía está caliente, aparecerá el símbolo alternándose con el símbolo . O.S.D. (Overflow Safety Device). (fig. 2) La encimera posee un sistema de seguridad que apaga todas las placas y activa el bloque de seguridad 30 en presencia de líquidos o de objetos en la zona de mandos. En la pantalla aparecerán estos símbolos centelleando que se desactivarán quitando el objeto o el líquido. La encimera se apagará automáticamente. ¡Atención! Al acceder a la placa de cocción, el display timer Q permanece encendido en un valor Después de unos segundos, si la función no se activa, el display Q no muestra nada. Timer (fig.2 - (Q)): Nota: El Timer puede activarse en las 4 zonas de cocción al mismo tiempo. Esta función permite establecer el tiempo (de 1 a 99 minutos) para el apagado automático de la zona de cocción seleccionada. Activación: 1- Seleccione la zona de cocción (E). 2- Programe el nivel de cocción (de 1 a 9) deseado, mediante el mando SLIDER (D1). 3- Presione el botón Timer (N); en el display aparecerá , Llegados a este punto, el indicador (O) de placas con la función timer activa, empieza a parpadear. 4- Programe el tiempo de las unidades (N2)deseado de 0 a 9, mediante el mando SLIDER (D1); ej.: . 5- Después de unos segundos el valor de las unidades (N2) y de las decenas (N1) aparecerá fijo en el display. ; -si se quiere configurar un tiempo superior a los 9 minutos, ej.: es suficiente pasar el dedo sobre el mando SLIDER (D1). -si por el contrario, no se realiza ninguna operación después de algunos segundos deja de parpadear, y en la pantalla Timer (Q) se visualizará el tiempo de cocción configurado con anterioridad . 6- Al agotarse el tiempo programado, el display timer (Q) y el indicador de placas (O) empiezan a parpadear y sucesivamente se activa una señal acústica. Para desactivar la señal acústica es suficiente presionar el botón timer N; de no hacerlo, después de unos 2 minutos se desactiva solo. Para desactivar la función timer antes del tiempo programado: - seleccione la zona de cocción (E) y presione cualquiera de los dos botones (N), cuando en el display (E) el indicador de la zona (R) deja de parpadear, la función deja de estar activa. Nota: Para ver el tiempo que falta para la cocción, presione el botón de selección de la zona de cocción (E) interesada. Minute Minder (Countdown) (fig.2 - (Q)) ¡Atención! Esta función puede utilizarse únicamente si ninguna zona de cocción (E) tiene el timer activado. - El Minute Minder permite programar una cuenta atrás establecida que va de 1 a 99 minutos. Al agotarse el tiempo la placa emite una señal acústica sin cambiar las funciones activas. - La función se activa solo si en todos los displays (R) se programa el nivel de cocción en “0”. - Presione el botón Timer (N) y programe el tiempo con el mismo procedimiento de la función Timer; la única diferencia es que los indicadores (O) no se encienden. Nota: Si se desea activar el Timer en por lo menos una zona, el Minute Minder se desactiva automáticamente. Para activar el Timer en lugar del Minute Minder, lleve a cabo el siguiente procedimiento: 1- Seleccione con uno de los botones (E) la zona de cocción en la que se desea activar la función timer. 2- Programe el nivel de cocción mediante el mando SLIDER (D1). 3- Seleccione el botón Timer (N). 4- Seleccione de nuevo el botón (E) donde se desea activar la función timer. 5- Seleccione el botón Timer (N). 6- Programe el tiempo de cocción mediante el mando SLIDER (D1). Heat up (fig.2 - (L1)). (Calentamiento veloz) La función Heat up permite mantener la zona de cocción al máximo de la temperatura durante un cierto período de tiempo, luego la temperatura descenderá hasta un valor inferior, ya fijado. Para activar la función Heat up seleccione una de las zonas de cocción (E). Programe el nivel de cocción en “9” mediante el mando SLIDER (D1), presione el botón Heat up (L1), y en la zona de cocción aparece la letra “A“, esto significa que la función (Heat up) está activa. Seleccione el nivel de cocción deseado (de 1 a 8), ahora la pantalla de la zona de cocción alterna la letra “A” con el nivel de cocción deseado, por ej. 6. - Si no se realiza ninguna variación de nivel de cocción el indicador (D2), se apaga. Nota: es posible ÚNICAMENTE aumentar el nivel de cocción previamente programado: 1- Seleccione la zona de cocción (E) en la que está activa la función Heat up. 2- Aumente la temperatura deseada pasando el dedo sobre el mando SLIDER (D1). Al finalizar la función Heat up, la encimera emite una señal sonora, la zona de cocción en cuestión continuará funcionando al nivel de cocción prefijado, por ej. 6. Booster (fig.2 - (S)).: Según el modelo, el aparato posee un sistema Booster que permite acelerar la cocción aplicando una potencia mayor que la nominal durante un período de tiempo definido. Las zonas de cocción involucradas se indican en las P fig. 2 - C. Para activarlo encender la zona de cocción interesada con cualquier potencia y presionar el botón S (fig.2). Esto permitirá de alcanzar una temperatura más elevada en menos tiempo, suministrando la máxima potencia posible. Una vez activada la función, un LED rojo y una P aparecerán en el display por 10 minutos. Pasado este período la zona de cocción regresa automáticamente al nivel de potencia 9. ¡Atención! - Si su aparato cuenta con dos zonas de cocción (P) con la función Booster estas pueden activarse a la vez. - Cuando la función Booster está activa y se desea encender o ya está encendida la zona de cocción inferior o superior vertical (F1 o F2 - Fig.2) esta, mientras la función Booster esté activa, y si está programada al máximo nivel, sufrirá una ligera reducción de potencia. - La función Booster podría no activarse si la zona de cocción (con la letra P) se ha activado previamente con niveles de temperatura elevados. - Para poder utilizar la función Booster espere a que la P en el display R deje de parpadear y que la temperatura interior de la placa de cocción baje. Mantenimiento (fig.5) Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una rasqueta con hoja de afeitar. Limpie las zonas de calentamiento, usando productos comerciales (Sidol, Stahlfix, etc…) y un paño-papel de cocina, y enjuegue y seque con un paño limpio. Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o material plástico deben ser inmediatamente rascados y limpiados. Esto es tambien válido para restos de azucar o pasteles y otros con alto contenido de él. Así evitará posibles daños a la superficie vitrocerámica. En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes, como sprays para horno o quitamanchas. SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALE DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS ANTERIORES ADVERTENCIAS. 31 E E DATOS TÉCNICOS Embalaje (HxWxD) 130x966x500 mm Volumen 0.066 m3 Dimensiones útiles relativas a la placa de inducción Longitud 900 mm Profundidad 400 mm Altura 56-51 mm Voltaje y frecuencia 220-240 ~ 380-415 2N ~ 50/60Hz 7.4kW Directiva EC: 2006/95/EC fecha 12/12/06 (bajo voltaje) y sucesivas modificaciones - 2004/108/EC fecha 15/12804 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones - 90/396/EEC fecha 29/06/90 (Gas) y sucesivas modificaciones - 93/68/EEC fecha 22.07.93 y sucesivas modificaciones - 2002/96/EC 32 Placa de inducción SH09DLTAB Zona de cocción Potencia (W) Trasera derecha 1400 Delantera derecha 2300/3000 (Booster) Delantera izquierda 2300/3000 (Booster) Trasera izquierda 1400 Potencia máxima 7400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Scholtes SH09DLTAB Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario