Insignia NS-CL1112 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Use
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod
NS-CL1112
Guía del usuario
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 1 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
www.insigniaproducts.com
3
Radio reloj con estación de
acoplamiento para iPod
Insignia NS-CL1112
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración de su radio reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de su radio reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantía limitada de 90 días. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-CL1112 representa el más moderno diseño de radio
reloj y está concebido para brindar un rendimiento seguro y sin
problemas. Su radio reloj también incluye una estación de
acoplamiento para iPod
®
que le permite reproducir canciones de su
iPod
®
a través de los altavoces de su radio reloj.
Información de seguridad
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 3 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
4
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
8) No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que
produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad del enchufe con polarización o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas y una
tercera clavija que se conecta a tierra. La espiga ancha o tercera
clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no se adapta a su tomacorriente. Consulte con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10) Evitar que el cable de corriente se pise o sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el
lugar donde este sale del radio reloj.
11) Use únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar solamente con carros, trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o que se vendan con el producto.
Cuando se usa un carro, debe tener precaución al mover la
combinación del carro/sistema de parlantes para evitar lesionarse si
el sistema se da vuelta.
13) Desconectar este radio reloj durante tormentas de rayos o
cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido.
La figura de relámpago que termina en
punta de flecha y se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad
alertarle de la presencia de voltaje
peligroso sin aislamiento en el interior de su
radio reloj que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de choque
eléctrico.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad
alertarle de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que se incluye con
su radio reloj.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 4 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
5
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
14) Referir todas las reparaciones a personal de servicio calificado.
Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el radio reloj
se haya dañado de alguna forma, cómo por ejemplo cuando el cable
de alimentación o el enchufe esté defectuoso o cuando se haya
derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del radio reloj, o
que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no
funcione normalmente o se haya dejado caer.
15) No exponga su radio reloj a goteo o salpicaduras, y no coloque
objetos llenos de líquido sobre él.
16) La presión sonora excesiva de los auriculares y audífonos puede
causar la pérdida del oído.
17) El enchufe de alimentación de CA se usa como dispositivo de
desconexión y debe estar accesible fácilmente mientras se use la
unidad. Para desconectar completamente el radio reloj, el adaptador
de CA deberá ser removido completamente del tomacorriente de
alimentación de CA.
18) Las pilas (la batería o las pilas instaladas) no deben ser
expuestas al calor excesivo tal como el de la luz de sol, el fuego o
fuentes de calor similares.
Características
Contenido de la caja
Su radio reloj incluye los siguientes artículos:
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod
®
Adaptador de CA
Antena AM de bucle
Guía del usuario
6 adaptadores para base para iPod
Nota
Lea las placas indicadoras situadas debajo del sistema para
obtener información acerca de la entrada de alimentación e
información adicional de seguridad.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 5 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
6
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Pantalla LCD
# Información
1 Indicador de iPod
®
2 Pantalla de TIEMPO/ALARMA
3 Indicador de AM
4 Indicador de PM
5 Indicador de despertarse con alarma 2
6 Alarma 2 activada
7 Indicador de despertarse con alarma 1
8 Alarma 1 activada
9 Indicador de temporizador de apagado automático
10 Indicador de repetición de alarma
11 Indicador de AM/FM
12 Indicador de entrada auxiliar
1
2
3
4
567
8
12
11
10
9
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 6 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
7
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Panel izquierdo
Panel posterior
# Información
1 Toma de aur iculares
2 Toma de ENTRADA AUX
# Información
1 Cable de la antena de FM
2 Toma de la antena AM de bucle
3 Toma del adaptador de CA
2
1
2
1
3
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 7 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
8
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Panel superior
# Información
1 Botón de SUSPENSIÓN/ENCENDIDO
2 Botón de APAGADO AUTOMÁTICO
3Botón PREDEFINIR/MEMORIA
4 Base de acoplamiento para iPod
®
5Botón AJUSTAR RELOJ
6 Perilla SINTONIZACIÓN/SALTAR
7Botón /BUSCAR
8Botón ALARMA 2
9Botón REPETICIÓN DE ALARMA/ATENUACIÓN
10 Altavoz
11 Pantalla LCD
12 Botón ALARMA 1
13 Botón FUNCIÓN
14 Botones VOLUMEN +/–
1 2
3
4
5
14
13
12
11
10
9
8
7
6
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 8 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
9
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Panel inferior
Configuración de su radio reloj
Instalación de las pilas de respaldo
El radio reloj usa un sistema de pila de respaldo para proveer el
funcionamiento continuo de la alarma y de los ajustes del reloj si
sucede una falla de energía. Si las pilas de respaldo se han instalado
y ocurre una falla de energía o si el cable de CA se desconecta
accidentalmente, la pantalla no se mantendrá iluminada, pero la hora
y el ajuste de la alarma actual se mantendrán temporalmente. De
otra forma, deberá reiniciar los ajustes de la hora y la alarma.
Asegúrese de que el cable de CA esté conectado. De otra forma
todos los ajustes se podrían perder durante el reemplazo de la pila.
Para instalar las pilas de respaldo:
1 Abra la cubierta del compartimiento de la pila ubicada en la parte
inferior de su radio reloj.
2 Inserte dos pilas “AA”, revisando que la polaridad (los terminales
+ y – de las pilas) coincida con el diagrama dentro del
compartimiento. Le recomendamos el uso de pilas alcalinas para
extender la vida útil.
# Componente Descripción
1
Compartimiento
de la pila
Coloque las pilas de respaldo (AA x 2) en este
compartimiento
1
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 9 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
10
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.
Haciendo las conexiones
Conexión del adaptador de CA
Asegúrese de que el tomacorriente de alimentación de CA coincide
con las especificación de alimentación del adaptador de CA (100 -
240 V ~ 50 - 60 Hz) antes de enchufar el adaptador.
Para conectar el adaptador de CA:
1 Enchufe el conector pequeño de alimentación de CC en la toma
del adaptador de CA en la parte posterior de su radio reloj.
2 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de CA.
Ajuste del reloj
Para ajustar el reloj:
1 En el modo de suspensión, mantenga presionado CLK SET
(Ajustar reloj) en la parte superior de su radio reloj por dos
segundos. El formato horario (12 ó 24) se muestra en la pantalla
LCD.
2 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para cambiar el
formato entre 12 y 24 horas.
3 Presione CLK SET (Ajustar reloj) nuevamente. El ajuste de la
hora comienza a parpadear.
4 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para cambiar el
ajuste de la hora.
5 Presione CLK SET (Ajustar reloj) nuevamente. El ajuste de los
minutos comienza a parpadear.
Advertencias
No recargue, haga corto circuito, desarme, caliente las
pilas o deshágase de ellas en el fuego.
Favor deshacerse de las pilas de una forma apropiada,
de acuerdo a las regulaciones federales, estatales, y
locales.
Retire las pilas cuando se les acabe la carga.
Los químicos de las pilas pueden causar sarpullido. Si
las pilas se derraman, limpie el compartimiento de las
pilas con un paño. Si los químicos tocan su piel, lávese
inmediatamente.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 10 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
11
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
6 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para cambiar el
ajuste de los minutos y presione CLK SET (Ajustar reloj) para
guardar el ajuste.
Uso de su radio reloj
Antes de usar su radio reloj, asegúrese de que todas las conexiones
estén bien hechas y enchufe el adaptador de CA en su radio reloj y
en un tomacorriente de CA.
Encendido y apagado de su radio reloj
Para encender su radio reloj:
1 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido). Su radio reloj
se encenderá.
2 Presione SNOOZE/DIMMER (Repetición de alarma/Atenuador)
para controlar el brillo de la pantalla LCD.
3 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) nuevamente
para poner su radio reloj en el modo de suspensión.
Ajuste y uso de la alarma
Para ajustar la alarma:
1 Presione y mantenga presionado ALARM1 (Alarma 1) o
ALARM2 (Alarma 2) por dos segundos
. Los dígitos de la hora, el
indicador “ALARM 1” (Alarma 1) o “ALARM 2” (Alarma 2) y el
icono de fuente (TIMBRE es el ajuste predefinido) comenzarán a
parpadear.
2 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para ajustar la
hora a la que se quiere despertar.
3 Presione ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2). Los dígitos
de los minutos comienzan a parpadear.
4 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para ajustar los
minutos a los que se quiere despertar.
Nota
Si no se presiona un botón por 10 segundos, el radio reloj
saldrá del modo de ajuste sin guardar el ajuste.
El reloj se muestra en el modo de suspensión. Para ver el
reloj en el modo de radio, mantenga presionado CLK SET
(Ajustar reloj) por dos segundos. Presiónelo de nuevo para
regresar a la pantalla normal.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 11 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
12
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
5 Presione nuevamente ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2)
y gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para seleccionar
AL-H (volumen alto de alarma) o AL-L (volumen bajo de alarma).
6 Presione ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2) para
guardar la configuración.
7 Presione nuevamente ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma
2). La ALARMA está desactivada.
8 Presione dos veces ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2).
La ALARMA está activada, y luego desactivada.
9 Presione repetidamente ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma
2). La fuente alternará entre, iPod, Radio (FM/AM), BUZZER
(Timbre) y OFF (Desactivado).
Para activar o desactivar la alarma:
1 Si la alarma está desactivada, presione ALARM1 (Alarma 1) o
ALARM2 (Alarma 2) para activar la alarma
. La bandera de
ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2) y el icono de fuente
(iPod
®
, RADIO o BUZZER [Timbre]), aparecen en la pantalla y la
hora de la alarma aparece brevemente.
2 Si la alarma está activada, presione cualquier botón (excepto
SNOOZE/DIMMER [Repetición de alarma/Atenuador]) para
desactivar la alarma.
3 Si no quiere ajustar la alarma para el día siguiente, presione
ALARM1 o ALARM2 hasta que el icono de la ALARMA 1 o
ALARMA 2 desaparezca de la pantalla.
Para usar la alarma:
Cuando la alarma suena, las banderas ALARM (Alarma) y
WAKE-TO (Despertarse con) parpadearán en la pantalla.
1 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para reiniciar la
alarma al mismo tiempo el siguiente día.
Notas
Durante el ajuste de la alarma, si no se presiona un
botón por 10 segundos, la unidad saldrá
automáticamente del modo de ajuste sin guardar el
ajuste.
El ajuste predefinido de Alarma 1 es 6:00, y el de Alarma
2 es 7:30 (sólo en el formato de 12 horas se muestra la
palabra "AM" o "PM")
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 12 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
13
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
2 Presione SNOOZE/DIMMER (Repetición de alarma/Atenuador)
para detener la alarma por 9 a 10 minutos. El botón SNOOZE/
DIMMER (Repetición de alarma/Atenuador) se puede usar
cinco
veces.
Para usar el temporizador de apagado automático:
1 Cuando se escucha el radio o su iPod
®
, presione SLEEP
(Apagado automático) repetidamente para ajustar el temporizador
de apagado automático. Los ajustes incluyen 120, 90, 75, 60, 45,
30, ó 15 minutos. El radio o el iPod
®
se apagará automáticamente
después del intervalo seleccionado.
2 Para dejar de escuchar en cualquier momento, presione
STANDBY/ON (Suspensión/Encendido).
Notas
Las banderas ALARM (Alarma) y SNOOZE (Repetición
de alarma) se mantendrán activadas mientras se
encuentra en el modo de repetición de alarma.
El nivel de volumen de la alarma se aumentará desde el
nivel mínimo hasta que se alcance el nivel seleccionado
por el usuario (el volumen predefinido es 16 y el volumen
máximo es 32).
Si la fuente seleccionada es iPod
®
y no se conecta un
iPod
®
, la alarma se cambiará a timbre (Buzzer)
automáticamente.
Notas
Cuando la pantalla vuelve a mostrar la hora actual,
presionar SLEEP (Apagado automático) una vez
muestra el tiempo restante del temporizador de apagado
automático. Presionarlo nuevamente cambia el tiempo
de apagado automático al siguiente incremento inferior.
El radio reloj cuenta con un ajuste de volumen
independiente para el modo de apagado automático,
para que pueda ajustar el volumen de apagado
automático sin afectar el volumen de alarma.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 13 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
14
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Escuchando radio
Para escuchar la radio:
1 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para activar su
radio reloj y presione FUNCTION (Función) para seleccionar ya
sea AM o FM.
2 Si se está escuchando FM, extienda la antena de FM en la parte
posterior de su radio reloj y muévala para mejorar la recepción.
- O -
Si está escuchando AM, conecte la antena AM de bucle a la toma
de antena AM en la parte posterior de su radio reloj.
3 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonización/Saltar) para ajustar el
radio a una frecuencia superior o inferior.
4 Presione SEEK (Buscar) para buscar automáticamente la
siguiente estación disponible.
5 Presione VOLUME +/ para subir o bajar el volumen. Ajuste el
volumen a un nivel cómodo.
6 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para apagar su
radio reloj.
Uso de las estaciones de radio predefinidas
Su radio reloj puede guardar 10 estaciones predefinidas de AM y 10
de FM.
Para guardar estaciones de radio predefinidas:
1 Encienda su radio reloj y presione FUNCTION (Función) para
seleccionar AM o FM.
2 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para sintonizar el
radio reloj a la frecuencia que desea guardar.
3 Mantenga presionado PRESET/MEM (Predefinir/Memoria) por
dos segundos. El número de estación predefinida parpadea.
4 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para seleccionar
el número predefinido para la estación.
5 Presione el botón PRESET/MEM (Predefinir/Memoria)
nuevamente para memorizar la estación como predefinida.
Para sintonizar estaciones de radio predefinidas:
1 Encienda su radio reloj y presione FUNCTION (Función) para
seleccionar AM o FM.
2 Presione repetidamente PRESET/MEM (Predefinida/Memoria)
para seleccionar la estación predefinida que desee.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 14 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
15
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Escuchando una fuente de sonido externa
Se puede escuchar una fuente de sonido externa, tal como un
reproductor de CD, MD o un iPod
®
sin base de acoplamiento a su
radio reloj.
Para escuchar una fuente de audio externa:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado.
2 Conecte una fuente de sonido externa a la toma de entrada
auxiliar (AUX IN) en el lado izquierdo de su radio reloj usando un
cable de mini conector (no incluido).
3 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para encender
su radio reloj.
4 Presione FUNCTION (Función) para seleccionar AUX.
5 Comience a reproducir la fuente de sonido externa y ajuste el
volumen a un nivel cómodo.
Reproducción desde un iPod
®
Para conectar un iPod
®
:
1 Seleccione el adaptador apropiado para base de iPod
®
para su
iPod
®
.
2 Inserte el adaptador para base de acoplamiento iPod
®
en la base
de acoplamiento.
3 Coloque cuidadosamente su iPod
®
en la base de acoplamiento (el
iPod
®
no puede estar en un estuche o
forro
).
Asegúrese de que el
enchufe se encuentra insertado firmemente en el puerto del
conector de su iPod
®
.
Modelos de iPod
®
soportados
Adaptador de base de
acoplamiento
iPod
®
Classic de 80/120 GB
iPod
®
de 30 GB (5ta generación)
9
iPod
®
classic de 160 GB
iPod
®
de 60/80 GB (5ta generación)
10
iPod
®
nano de 2da generación 11
iPhone
®
12
iPod
®
nano de 3ra generación 13
iPod
®
touch 14
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 15 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
16
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
4 Para remover el adaptador, primero remueva su iPod
®
, sostenga
el adaptador y tírelo hacia arriba.
Para escuchar música de un iPod
®
:
1 Encienda su iPod
®
y colóquelo en la estación de acoplamiento
para iPod
®
. El radio reloj se encenderá automáticamente y
escuchará la música del iPod
®
en su radio reloj
2 Cuando el iPod
®
está acoplado y en el modo de suspensión,
presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) en el radio reloj para
comenzar a reproducir. El icono de iPod
®
aparecerá en la pantalla
LCD del radio reloj.
Presione nuevamente PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) para
pausar la reproducción y presiónelo nuevamente para
reanudar la reproducción.
Presione los botones VOLUME +/ en el radio reloj para
ajustar el volumen del sistema.
Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para ir a la
siguiente pista o la anterior.
3 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para apagar su
radio reloj. El iPod
®
se seguirá cargando mientras se encuentre
en la base de acoplamiento.
Carga de su iPod
®
El iPod
®
se cargará mientras se encuentre en su radio reloj y su radio
reloj está encendido.
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a su
radio reloj.
•El iPod
®
se cargará sin importar que fuente de sonido se
seleccione en su radio reloj.
Notas
Siempre ajuste el volumen al mínimo cuando conecte o
desconecte otro equipo.
Cuando conecte su iPod® a su radio reloj, asegúrese de
insertarlo completamente.
Notas
Si el volumen del iPod
®
es muy bajo, el radio reloj podría
no detectarlo. Presione PLAY/PAUSE (Reproducir/
Pausar) dos veces en el radio reloj para comenzar la
reproducción.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 16 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
17
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Refiérase al manual de instrucciones de su iPod
®
para obtener
detalles sobre como se carga el iPod
®
.
Localización y corrección de fallas
Notas
El enchufe del conector está protegido con una cubierta
al momento de comprarlo. Quite la cubierta antes de
usar el radio reloj.
No mueva el radio reloj con su iPod
®
conectado. Podría
dejarlo caer y dañar el conector.
No toque o golpee las terminales del iPod
®
o del
conector directamente. Esto podría dañar la parte del
conector.
Si el iPod
®
no funciona correctamente, actualice el
software de su iPod
®
a la última versión. Para obtener
detalles sobre como actualizar su iPod
®
, visite el sitio
web de Apple:
<http://www.apple.com>.
•iPod
®
es una marca comercial de Apple Inc., registrada
en los Estados Unidos y en otros países.
No somos responsables por cualquier pérdida o daño a
su iPod
®
que pueda resultar del uso de este producto.
Distorsión de sonido puede ocurrir cuando se
reproducen fuentes de audio con altos niveles de
grabación. Cuando ocurra distorsión, le recomendamos
que desactive el ecualizador del iPod
®
. Para obtener
información sobre como usar el iPod
®
, refiérase al
manual de instrucciones del iPod
®
.
Problema Causa/Solución
La unidad no
enciende
Asegúrese de que el adaptador de alimentación de CA está
completamente insertado en el tomacorriente de alimentación de
CA.
Asegúrese de que el tomacorriente de CA está funcionando.
No se puede
conectar un
iPod
®
Asegúrese de que el adaptador para base de acoplamiento es
compatible con su iPod
®
.
Asegúrese de que el adaptador para base de acoplamiento está
montado correctamente en el radio reloj.
No se puede
reproducir
música en un
iPod
®
Asegúrese de que el iPod
®
está insertado firmemente en el
conector para iPod
®
en su radio reloj.
Verifique que el iPod
®
esté funcionando. Pruébelo antes de
intentar conectarlo al radio reloj.
Asegúrese de que el firmware de su iPod
®
esté actualizado. Para
obtener información, visite http://www.apple.com/ipod/download.
Su radio reloj no puede controlar iPods
®
de primera o segunda
generación.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 17 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
18
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento
Limpieza de su radio reloj
Para limpiar su radio reloj, siga estas guías:
Use un paño suave limpio y humedecido con agua templada
para limpiar el exterior de su radio reloj.
No permita que líquido gotee dentro de su radio reloj.
Para manchas difíciles de limpiar, use un paño suave
humedecido con una solución ligera de detergente suave y
agua. Seque su radio reloj inmediatamente después con un
paño limpio. No use paños abrasivos, diluyentes, alcohol u
otros solventes químicos, ya que pueden dañar el acabado o
remover las letras del panel.
No se puede
cargar un
iPod
®
Asegúrese de que el iPod
®
está insertado firmemente en la base
de acoplamiento para iPod
®
en su radio reloj.
Asegúrese de que el adaptador de CA está enchufado y
conectado firmemente al puerto de entrada de CC (DC IN) en su
radio reloj.
Los altavoces
no emiten
sonido alguno
Verifique que el nivel de volumen esté ajustado correctamente.
Estática o
ruido cuando
escucha la
radio
Asegúrese de que la estación está sintonizada correctamente y
la estación tiene una buena señal.
Pruebe otra estación.
Si está reproduciendo una estación de AM, gire la antena para
mejorar la recepción.
Si está reproduciendo una estación de FM, extienda el cable de
la antena para mejorar la recepción.
El sonido está
distorsionado
Asegúrese de que el nivel de volumen no esté muy alto.
Verifique que el material en la fuente de sonido no esté
distorsionado. Intente con otra fuente de sonido externo.
El radio reloj
se calienta
después de
reproducir por
un tiempo
largo con
niveles altos
de volumen.
Esto es normal.
Problema Causa/Solución
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 18 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
19
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y
apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad
del usuario para operar este equipo.
Requisitos de
alimentación
CA – 100 ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz
CC - 2 pilas AA para respaldo de la memoria del
sintonizador
Consumo de energía 18 Watts
Dimensiones 9.84 x 6.3 x 2.76 pulgadas (250 x 160 x 70 mm)
Sintonizador Bandas: FM y AM
Rango: FM - 87.5 ~ 107.9 MHz
AM - 520 ~ 1710 kHz
Estaciones predefinidas: FM - 10
AM - 10
Altavoz 8 ohmios
Salida de altavoces 2 Watts por canal
Sensibilidad de la
entrada auxiliar
1000 mV
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 19 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
20
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Energy Star
®
Como socio de Energy Star, Insignia ha determinado que este producto o
modelos de producto cumplen con las pautas de Energy Star de eficiencia
de energía.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 20 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
21
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este
NS-CL1112 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o
de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir
de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el
Período de Garantía, usted notifica a Insignia de un defecto que requiere reparación y
éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha
garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo obtenido al
comprar el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos, Insignia (a su exclusiva discreción): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno
por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y
repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Insignia y
no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o repuestos después de
que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar por todos los gastos de
mano de obra y repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño
de su Producto Insignia durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se
anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto
en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el
original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30
pulgadas o más, por favor comunicarse al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte
técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía es válida únicamente al comprador original del Producto en los Estados
Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
Accidentes
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 21 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
22
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia
www.insigniaproducts.com
Uso inapropiado
•Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos prolongados (quemado)
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
Intento de reparación por personal no autorizado por Insignia para reparar el
Producto
Productos vendidos en el estado en que se encuentran o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON
SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE
DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN
CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE
POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Todos los derechos reservados INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy
Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los
nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 22 Friday, June 5, 2009 2:42 PM
www.insigniaproducts.com (877) 467-4289
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en
algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
ESPAÑOL
09-0459
NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 24 Friday, June 5, 2009 2:42 PM

Transcripción de documentos

NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 1 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Guía del usuario Use Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod NS-CL1112 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 3 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia NS-CL1112 Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración de su radio reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uso de su radio reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Garantía limitada de 90 días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Introducción Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-CL1112 representa el más moderno diseño de radio reloj y está concebido para brindar un rendimiento seguro y sin problemas. Su radio reloj también incluye una estación de acoplamiento para iPod® que le permite reproducir canciones de su iPod® a través de los altavoces de su radio reloj. Información de seguridad www.insigniaproducts.com 3 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 4 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertarle de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior de su radio reloj que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertarle de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con su radio reloj. 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo únicamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8) No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la función de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas y una tercera clavija que se conecta a tierra. La espiga ancha o tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se adapta a su tomacorriente. Consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10) Evitar que el cable de corriente se pise o sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el lugar donde este sale del radio reloj. 11) Use únicamente accesorios especificados por el fabricante. 12) Usar solamente con carros, trípodes, plataformas, o mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el producto. Cuando se usa un carro, debe tener precaución al mover la combinación del carro/sistema de parlantes para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta. 13) Desconectar este radio reloj durante tormentas de rayos o cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido. 4 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 5 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia 14) Referir todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el radio reloj se haya dañado de alguna forma, cómo por ejemplo cuando el cable de alimentación o el enchufe esté defectuoso o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del radio reloj, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. 15) No exponga su radio reloj a goteo o salpicaduras, y no coloque objetos llenos de líquido sobre él. 16) La presión sonora excesiva de los auriculares y audífonos puede causar la pérdida del oído. 17) El enchufe de alimentación de CA se usa como dispositivo de desconexión y debe estar accesible fácilmente mientras se use la unidad. Para desconectar completamente el radio reloj, el adaptador de CA deberá ser removido completamente del tomacorriente de alimentación de CA. 18) Las pilas (la batería o las pilas instaladas) no deben ser expuestas al calor excesivo tal como el de la luz de sol, el fuego o fuentes de calor similares. Nota Lea las placas indicadoras situadas debajo del sistema para obtener información acerca de la entrada de alimentación e información adicional de seguridad. Características Contenido de la caja Su radio reloj incluye los siguientes artículos: • Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod® • Adaptador de CA • Antena AM de bucle • Guía del usuario • 6 adaptadores para base para iPod www.insigniaproducts.com 5 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 6 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Pantalla LCD 2 1 3 12 4 11 10 9 8 6 7 6 5 # Información 1 Indicador de iPod® 2 Pantalla de TIEMPO/ALARMA 3 Indicador de AM 4 Indicador de PM 5 Indicador de despertarse con alarma 2 6 Alarma 2 activada 7 Indicador de despertarse con alarma 1 8 Alarma 1 activada 9 Indicador de temporizador de apagado automático 10 Indicador de repetición de alarma 11 Indicador de AM/FM 12 Indicador de entrada auxiliar www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 7 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Panel izquierdo 1 2 # Información 1 Toma de auriculares 2 Toma de ENTRADA AUX Panel posterior 1 2 # Información 1 Cable de la antena de FM 2 Toma de la antena AM de bucle 3 Toma del adaptador de CA 3 www.insigniaproducts.com 7 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 8 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Panel superior 3 1 2 4 5 6 14 13 7 8 10 12 8 9 11 # Información 1 Botón de SUSPENSIÓN/ENCENDIDO 2 Botón de APAGADO AUTOMÁTICO 3 Botón PREDEFINIR/MEMORIA 4 Base de acoplamiento para iPod® 5 Botón AJUSTAR RELOJ 6 Perilla SINTONIZACIÓN/SALTAR 7 Botón 8 Botón ALARMA 2 9 Botón REPETICIÓN DE ALARMA/ATENUACIÓN 10 Altavoz 11 Pantalla LCD 12 Botón ALARMA 1 13 Botón FUNCIÓN 14 Botones VOLUMEN +/– /BUSCAR www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 9 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Panel inferior 1 # Componente Descripción 1 Compartimiento de la pila Coloque las pilas de respaldo (AA x 2) en este compartimiento Configuración de su radio reloj Instalación de las pilas de respaldo El radio reloj usa un sistema de pila de respaldo para proveer el funcionamiento continuo de la alarma y de los ajustes del reloj si sucede una falla de energía. Si las pilas de respaldo se han instalado y ocurre una falla de energía o si el cable de CA se desconecta accidentalmente, la pantalla no se mantendrá iluminada, pero la hora y el ajuste de la alarma actual se mantendrán temporalmente. De otra forma, deberá reiniciar los ajustes de la hora y la alarma. Asegúrese de que el cable de CA esté conectado. De otra forma todos los ajustes se podrían perder durante el reemplazo de la pila. Para instalar las pilas de respaldo: 1 Abra la cubierta del compartimiento de la pila ubicada en la parte inferior de su radio reloj. 2 Inserte dos pilas “AA”, revisando que la polaridad (los terminales + y – de las pilas) coincida con el diagrama dentro del compartimiento. Le recomendamos el uso de pilas alcalinas para extender la vida útil. www.insigniaproducts.com 9 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 10 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia 3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas. Advertencias • No recargue, haga corto circuito, desarme, caliente las pilas o deshágase de ellas en el fuego. • Favor deshacerse de las pilas de una forma apropiada, de acuerdo a las regulaciones federales, estatales, y locales. • Retire las pilas cuando se les acabe la carga. • Los químicos de las pilas pueden causar sarpullido. Si las pilas se derraman, limpie el compartimiento de las pilas con un paño. Si los químicos tocan su piel, lávese inmediatamente. Haciendo las conexiones Conexión del adaptador de CA Asegúrese de que el tomacorriente de alimentación de CA coincide con las especificación de alimentación del adaptador de CA (100 240 V ~ 50 - 60 Hz) antes de enchufar el adaptador. Para conectar el adaptador de CA: 1 Enchufe el conector pequeño de alimentación de CC en la toma del adaptador de CA en la parte posterior de su radio reloj. 2 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de CA. Ajuste del reloj Para ajustar el reloj: 1 En el modo de suspensión, mantenga presionado CLK SET (Ajustar reloj) en la parte superior de su radio reloj por dos segundos. El formato horario (12 ó 24) se muestra en la pantalla LCD. 2 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para cambiar el formato entre 12 y 24 horas. 3 Presione CLK SET (Ajustar reloj) nuevamente. El ajuste de la hora comienza a parpadear. 4 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para cambiar el ajuste de la hora. 5 Presione CLK SET (Ajustar reloj) nuevamente. El ajuste de los minutos comienza a parpadear. 10 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 11 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia 6 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para cambiar el ajuste de los minutos y presione CLK SET (Ajustar reloj) para guardar el ajuste. Nota Si no se presiona un botón por 10 segundos, el radio reloj saldrá del modo de ajuste sin guardar el ajuste. El reloj se muestra en el modo de suspensión. Para ver el reloj en el modo de radio, mantenga presionado CLK SET (Ajustar reloj) por dos segundos. Presiónelo de nuevo para regresar a la pantalla normal. Uso de su radio reloj Antes de usar su radio reloj, asegúrese de que todas las conexiones estén bien hechas y enchufe el adaptador de CA en su radio reloj y en un tomacorriente de CA. Encendido y apagado de su radio reloj Para encender su radio reloj: 1 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido). Su radio reloj se encenderá. 2 Presione SNOOZE/DIMMER (Repetición de alarma/Atenuador) para controlar el brillo de la pantalla LCD. 3 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) nuevamente para poner su radio reloj en el modo de suspensión. Ajuste y uso de la alarma Para ajustar la alarma: 1 Presione y mantenga presionado ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2) por dos segundos. Los dígitos de la hora, el indicador “ALARM 1” (Alarma 1) o “ALARM 2” (Alarma 2) y el icono de fuente (TIMBRE es el ajuste predefinido) comenzarán a parpadear. 2 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para ajustar la hora a la que se quiere despertar. 3 Presione ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2). Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear. 4 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para ajustar los minutos a los que se quiere despertar. www.insigniaproducts.com 11 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 12 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia 5 Presione nuevamente ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2) y gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para seleccionar AL-H (volumen alto de alarma) o AL-L (volumen bajo de alarma). 6 Presione ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2) para guardar la configuración. Notas • Durante el ajuste de la alarma, si no se presiona un botón por 10 segundos, la unidad saldrá automáticamente del modo de ajuste sin guardar el ajuste. • El ajuste predefinido de Alarma 1 es 6:00, y el de Alarma 2 es 7:30 (sólo en el formato de 12 horas se muestra la palabra "AM" o "PM") 7 Presione nuevamente ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2). La ALARMA está desactivada. 8 Presione dos veces ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2). La ALARMA está activada, y luego desactivada. 9 Presione repetidamente ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2). La fuente alternará entre, iPod, Radio (FM/AM), BUZZER (Timbre) y OFF (Desactivado). Para activar o desactivar la alarma: 1 Si la alarma está desactivada, presione ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2) para activar la alarma. La bandera de ALARM1 (Alarma 1) o ALARM2 (Alarma 2) y el icono de fuente (iPod®, RADIO o BUZZER [Timbre]), aparecen en la pantalla y la hora de la alarma aparece brevemente. 2 Si la alarma está activada, presione cualquier botón (excepto SNOOZE/DIMMER [Repetición de alarma/Atenuador]) para desactivar la alarma. 3 Si no quiere ajustar la alarma para el día siguiente, presione ALARM1 o ALARM2 hasta que el icono de la ALARMA 1 o ALARMA 2 desaparezca de la pantalla. Para usar la alarma: Cuando la alarma suena, las banderas ALARM (Alarma) y WAKE-TO (Despertarse con) parpadearán en la pantalla. 1 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para reiniciar la alarma al mismo tiempo el siguiente día. 12 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 13 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia 2 Presione SNOOZE/DIMMER (Repetición de alarma/Atenuador) para detener la alarma por 9 a 10 minutos. El botón SNOOZE/ DIMMER (Repetición de alarma/Atenuador) se puede usar cinco veces. Notas • Las banderas ALARM (Alarma) y SNOOZE (Repetición de alarma) se mantendrán activadas mientras se encuentra en el modo de repetición de alarma. • El nivel de volumen de la alarma se aumentará desde el nivel mínimo hasta que se alcance el nivel seleccionado por el usuario (el volumen predefinido es 16 y el volumen máximo es 32). • Si la fuente seleccionada es iPod® y no se conecta un iPod®, la alarma se cambiará a timbre (Buzzer) automáticamente. Para usar el temporizador de apagado automático: 1 Cuando se escucha el radio o su iPod®, presione SLEEP (Apagado automático) repetidamente para ajustar el temporizador de apagado automático. Los ajustes incluyen 120, 90, 75, 60, 45, 30, ó 15 minutos. El radio o el iPod® se apagará automáticamente después del intervalo seleccionado. 2 Para dejar de escuchar en cualquier momento, presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido). Notas • Cuando la pantalla vuelve a mostrar la hora actual, presionar SLEEP (Apagado automático) una vez muestra el tiempo restante del temporizador de apagado automático. Presionarlo nuevamente cambia el tiempo de apagado automático al siguiente incremento inferior. • El radio reloj cuenta con un ajuste de volumen independiente para el modo de apagado automático, para que pueda ajustar el volumen de apagado automático sin afectar el volumen de alarma. www.insigniaproducts.com 13 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 14 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Escuchando radio Para escuchar la radio: 1 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para activar su radio reloj y presione FUNCTION (Función) para seleccionar ya sea AM o FM. 2 Si se está escuchando FM, extienda la antena de FM en la parte posterior de su radio reloj y muévala para mejorar la recepción. -OSi está escuchando AM, conecte la antena AM de bucle a la toma de antena AM en la parte posterior de su radio reloj. 3 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonización/Saltar) para ajustar el radio a una frecuencia superior o inferior. 4 Presione SEEK (Buscar) para buscar automáticamente la siguiente estación disponible. 5 Presione VOLUME +/– para subir o bajar el volumen. Ajuste el volumen a un nivel cómodo. 6 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para apagar su radio reloj. Uso de las estaciones de radio predefinidas Su radio reloj puede guardar 10 estaciones predefinidas de AM y 10 de FM. Para guardar estaciones de radio predefinidas: 1 Encienda su radio reloj y presione FUNCTION (Función) para seleccionar AM o FM. 2 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para sintonizar el radio reloj a la frecuencia que desea guardar. 3 Mantenga presionado PRESET/MEM (Predefinir/Memoria) por dos segundos. El número de estación predefinida parpadea. 4 Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para seleccionar el número predefinido para la estación. 5 Presione el botón PRESET/MEM (Predefinir/Memoria) nuevamente para memorizar la estación como predefinida. Para sintonizar estaciones de radio predefinidas: 1 Encienda su radio reloj y presione FUNCTION (Función) para seleccionar AM o FM. 2 Presione repetidamente PRESET/MEM (Predefinida/Memoria) para seleccionar la estación predefinida que desee. 14 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 15 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Escuchando una fuente de sonido externa Se puede escuchar una fuente de sonido externa, tal como un reproductor de CD, MD o un iPod® sin base de acoplamiento a su radio reloj. Para escuchar una fuente de audio externa: 1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado. 2 Conecte una fuente de sonido externa a la toma de entrada auxiliar (AUX IN) en el lado izquierdo de su radio reloj usando un cable de mini conector (no incluido). 3 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para encender su radio reloj. 4 Presione FUNCTION (Función) para seleccionar AUX. 5 Comience a reproducir la fuente de sonido externa y ajuste el volumen a un nivel cómodo. Reproducción desde un iPod® Para conectar un iPod®: 1 Seleccione el adaptador apropiado para base de iPod® para su iPod®. Modelos de iPod® soportados Adaptador de base de acoplamiento iPod® Classic de 80/120 GB iPod® de 30 GB (5ta generación) 9 iPod® classic de 160 GB iPod® de 60/80 GB (5ta generación) 10 iPod® nano de 2da generación 11 iPhone® 12 ® iPod nano de 3ra generación 13 iPod® touch 14 2 Inserte el adaptador para base de acoplamiento iPod® en la base de acoplamiento. 3 Coloque cuidadosamente su iPod® en la base de acoplamiento (el iPod® no puede estar en un estuche o forro). Asegúrese de que el enchufe se encuentra insertado firmemente en el puerto del conector de su iPod®. www.insigniaproducts.com 15 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 16 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia 4 Para remover el adaptador, primero remueva su iPod®, sostenga el adaptador y tírelo hacia arriba. Notas • Siempre ajuste el volumen al mínimo cuando conecte o desconecte otro equipo. • Cuando conecte su iPod® a su radio reloj, asegúrese de insertarlo completamente. Para escuchar música de un iPod®: 1 Encienda su iPod® y colóquelo en la estación de acoplamiento para iPod®. El radio reloj se encenderá automáticamente y escuchará la música del iPod® en su radio reloj Notas Si el volumen del iPod® es muy bajo, el radio reloj podría no detectarlo. Presione PLAY/PAUSE (Reproducir/ Pausar) dos veces en el radio reloj para comenzar la reproducción. 2 Cuando el iPod® está acoplado y en el modo de suspensión, presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) en el radio reloj para comenzar a reproducir. El icono de iPod® aparecerá en la pantalla LCD del radio reloj. • Presione nuevamente PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) para pausar la reproducción y presiónelo nuevamente para reanudar la reproducción. • Presione los botones VOLUME +/– en el radio reloj para ajustar el volumen del sistema. • Gire la perilla TUNING/SKIP (Sintonizar/Saltar) para ir a la siguiente pista o la anterior. 3 Presione STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para apagar su radio reloj. El iPod® se seguirá cargando mientras se encuentre en la base de acoplamiento. Carga de su iPod® El iPod® se cargará mientras se encuentre en su radio reloj y su radio reloj está encendido. • Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a su radio reloj. • El iPod® se cargará sin importar que fuente de sonido se seleccione en su radio reloj. 16 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 17 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia • Refiérase al manual de instrucciones de su iPod® para obtener detalles sobre como se carga el iPod®. Notas • El enchufe del conector está protegido con una cubierta al momento de comprarlo. Quite la cubierta antes de usar el radio reloj. • No mueva el radio reloj con su iPod® conectado. Podría dejarlo caer y dañar el conector. • No toque o golpee las terminales del iPod® o del conector directamente. Esto podría dañar la parte del conector. • Si el iPod® no funciona correctamente, actualice el software de su iPod® a la última versión. Para obtener detalles sobre como actualizar su iPod®, visite el sitio web de Apple: <http://www.apple.com>. • iPod® es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. • No somos responsables por cualquier pérdida o daño a su iPod® que pueda resultar del uso de este producto. • Distorsión de sonido puede ocurrir cuando se reproducen fuentes de audio con altos niveles de grabación. Cuando ocurra distorsión, le recomendamos que desactive el ecualizador del iPod® . Para obtener información sobre como usar el iPod®, refiérase al manual de instrucciones del iPod®. Localización y corrección de fallas Problema Causa/Solución La unidad no enciende • Asegúrese de que el adaptador de alimentación de CA está completamente insertado en el tomacorriente de alimentación de CA. • Asegúrese de que el tomacorriente de CA está funcionando. No se puede conectar un iPod® • Asegúrese de que el adaptador para base de acoplamiento es compatible con su iPod®. • Asegúrese de que el adaptador para base de acoplamiento está montado correctamente en el radio reloj. No se puede reproducir música en un iPod® • Asegúrese de que el iPod® está insertado firmemente en el conector para iPod® en su radio reloj. • Verifique que el iPod® esté funcionando. Pruébelo antes de intentar conectarlo al radio reloj. • Asegúrese de que el firmware de su iPod® esté actualizado. Para obtener información, visite http://www.apple.com/ipod/download. • Su radio reloj no puede controlar iPods® de primera o segunda generación. www.insigniaproducts.com 17 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 18 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Problema Causa/Solución No se puede cargar un iPod® • Asegúrese de que el iPod® está insertado firmemente en la base de acoplamiento para iPod® en su radio reloj. • Asegúrese de que el adaptador de CA está enchufado y conectado firmemente al puerto de entrada de CC (DC IN) en su radio reloj. Los altavoces no emiten sonido alguno • Verifique que el nivel de volumen esté ajustado correctamente. Estática o ruido cuando escucha la radio • Asegúrese de que la estación está sintonizada correctamente y la estación tiene una buena señal. • Pruebe otra estación. • Si está reproduciendo una estación de AM, gire la antena para mejorar la recepción. • Si está reproduciendo una estación de FM, extienda el cable de la antena para mejorar la recepción. El sonido está distorsionado • Asegúrese de que el nivel de volumen no esté muy alto. • Verifique que el material en la fuente de sonido no esté distorsionado. Intente con otra fuente de sonido externo. El radio reloj Esto es normal. se calienta después de reproducir por un tiempo largo con niveles altos de volumen. Mantenimiento Limpieza de su radio reloj Para limpiar su radio reloj, siga estas guías: • Use un paño suave limpio y humedecido con agua templada para limpiar el exterior de su radio reloj. • No permita que líquido gotee dentro de su radio reloj. • Para manchas difíciles de limpiar, use un paño suave humedecido con una solución ligera de detergente suave y agua. Seque su radio reloj inmediatamente después con un paño limpio. No use paños abrasivos, diluyentes, alcohol u otros solventes químicos, ya que pueden dañar el acabado o remover las letras del panel. 18 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 19 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo. Requisitos de alimentación CA – 100 ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz CC - 2 pilas AA para respaldo de la memoria del sintonizador Consumo de energía 18 Watts Dimensiones 9.84 x 6.3 x 2.76 pulgadas (250 x 160 x 70 mm) Sintonizador Bandas: Rango: Altavoz 8 ohmios FM y AM FM - 87.5 ~ 107.9 MHz AM - 520 ~ 1710 kHz Estaciones predefinidas: FM - 10 AM - 10 Salida de altavoces 2 Watts por canal Sensibilidad de la entrada auxiliar 1000 mV Avisos legales FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. www.insigniaproducts.com 19 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 20 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Energy Star® Como socio de Energy Star, Insignia ha determinado que este producto o modelos de producto cumplen con las pautas de Energy Star de eficiencia de energía. 20 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 21 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia Garantía limitada de 90 días Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este NS-CL1112 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el Período de Garantía, usted notifica a Insignia de un defecto que requiere reparación y éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha garantía. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo obtenido al comprar el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Insignia (a su exclusiva discreción): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Insignia y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o repuestos después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto. ¿Cómo se obtiene el servicio de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor comunicarse al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía es válida únicamente al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación del cliente • Instalación • Ajustes de configuración • Daños cosméticos • Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos • Accidentes www.insigniaproducts.com 21 NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 22 Friday, June 5, 2009 2:42 PM Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod Insignia • • • • • • Uso inapropiado Abuso Negligencia Uso comercial Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena Panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos prolongados (quemado) Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado • Conexión a una fuente de voltaje incorrecta • Intento de reparación por personal no autorizado por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos en el estado en que se encuentran o con todas sus fallas • Consumibles, tales como fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A. ©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos reservados INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. 22 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_SP_V4.fm Page 24 Friday, June 5, 2009 2:42 PM www.insigniaproducts.com (877) 467-4289 Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A. © 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. ESPAÑOL 09-0459
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Insignia NS-CL1112 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario