GE 29484GE2 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Modelo 29484
Teléfono con Altavoz de Dos
Líneas para Hogar/Oficina
Guía del Usuario
2
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas
y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de
US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido,
proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los
artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su
compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edicio y a la
red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado
por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad
con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las
instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
• Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la
línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre
qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador
calicado.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de
servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
3
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso
o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en
escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos
condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y
usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión
que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la
antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como
Identicar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del
U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 20402. Favor de especicar el número 004‑000‑00345‑4
cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
4
InformacIón sobre la aprobacIón de equIpo .2
InformacIón de InterferencIas .....................3
compatIbIlIdad con audífonos (cca) ...........3
tabla de contenIdo ...........................4
IntroduccIón ...............................................6
antes de comenzar ......................................6
Lista de Partes ...................................................6
requerimientos Para enchufe teLefónico ....6
InformacIón Importante para la InstalacIón .6
para Instalar el teléfono ............................7
Para conectar La corriente ac (eLéctrica) .7
Para conectar Las Líneas 1 + 2 en un
enchufe dobLe de Pared .................................7
Para conectar Las Líneas 1 + 2 en dos
enchufes senciLLos de Pared .........................7
Para instaLar eL PedestaL sobre La suPerficie
PLana ...................................................................8
Para instaLar eL PedestaL sobre La Pared ...8
Para conectar eL auricuLar ...........................9
operacIón básIca .........................................9
Para Programar eL reLoj ................................9
PantaLLa ...........................................................10
Para ajustar eL contraste de La PantaLLa 10
Para hacer una LLamada .............................10
utiLizando eL auricuLar ...........................10
utiLizando eL aLtavoz ...............................10
Para utiLizar Los audífonos
oPcionaLes .................................................11
Para recibir LLamadas entrantes ...............11
utiLizando eL auricuLar ...........................11
utiLizando eL aLtavoz ...............................11
Para utiLizar Los audífonos
oPcionaLes .................................................12
Para aLternar entre eL uso deL aLtavoz,
auricuLar y audífonos ............................12
enmudecedor (“mute”) ...............................12
en esPera (“hoLd”)......................................12
Para Poner una LLamada en esPera ......13
cómo Liberar una LLamada en esPera...13
fLash ................................................................13
Pausa ................................................................13
tono temPoraL ...............................................13
Para voLver a marcar (rediaL) ...................14
Para voLver a marcar con La modaLidad de
un-toque ........................................................14
voLumen ...........................................................14
Para ajustar eL voLumen deL timbre ....14
Para ajustar eL voLumen deL
auricuLar ...................................................14
Para ajustar eL voLumen deL aLtavoz ..14
Para ajustar eL voLumen de Los
audífonos ...................................................15
LLamadas en conferencia .............................15
Para conectar LLamadas en
conferencia ...............................................15
Para desconectar a una Persona ..........15
Para desconectar ambas Personas ......15
indicadores deL estado de Las Líneas .........16
operacIón del altavoz ...............................16
Para utiLizar eL aLtavoz en La base ..........16
TABLA DE CONTENIDO
5
Para hacer una LLamada .............................17
Para recibir una LLamada ............................17
Para intercambiar entre aLtavoz,
auricuLar y audífonos..................................17
memorIa ....................................................18
Para aLmacenar un número ........................18
Para cambiar un nombre o número
aLmacenado ....................................................18
Para aLmacenar una cadena de números 19
Para aLmacenar una Pausa .........................19
Para aLmacenar funciones esPeciaLes
(“fLash”) ...........................................................20
información Para aLmacenaje de memoria
esPeciaL ............................................................20
Para marcar un número aLmacenado ......20
Para marcar en cadena ...............................20
Para borrar números aLmacenados en La
memoria ...........................................................21
funcIones especIales ..................................21
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A D VE RT EN CI A,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
Para Programar Los tonos de timbrado ..21
Para verificar Las Programaciones deL
timbre ...............................................................22
Para Programar La modaLidad Para
marcar.............................................................22
Para Programar eL tono de La LLamada
entrante ..........................................................22
Para voLver a Programar en Las
Programaciones de fábrica..........................22
terminaL de datos (“data Port”) ............23
para conectar audífonos opcIonales .......23
Guía para solucIón de problemas ..............24
cuIdado General del producto .................25
cómo obtener servIcIos de mantenImIento .26
InformacIón de accesorIos ........................26
índIce ........................................................27
Garantía lImItada ......................................29
6
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
*
OPER
0 #
STORE
VOLUME
FLASH
HEADSET MUTE HOLD
CONF
LINE 2
LINE 1
SPEAKER
LOWER
M8
M7
M6
M5
M4
M3
M2
M1
SET
REDIAL
Base
Auricular
Pedestal para Instalar
sobre Superficie Plana/
sobre Pared
Cable del
auricular
Un cable de
línea de 4
alambres
Cable de
corriente AC
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para conectar adecuadamente su teléfono a las líneas telefónicas, usted
debe identicar el tipo de enchufe(s) de pared que usted tiene. Usted
necesitará un enchufe tipo modular RJ11 (para línea sencilla) o un RJ14C
(para dos líneas), que puede parecerse al enchufe ilustrado aquí, instalado
en su hogar. Si usted no tiene ninguno de estos enchufes, usted puede llamar a su compañía
telefónica local para enterarse de cómo puede obtener que se le instale uno.
Información Importante para la Instalación
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el enchufe esté
especícamente diseñado para mojarse.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como máquinas de fax,
otros teléfonos, o módems.
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
7
Para Instalar el Teléfono
Su Teléfono con Altavoz de Dos Líneas para Hogar/Ocina debe ser colocado sobre una
supercie nivelada como una mesa o escritorio, o puede ser montado sobre pared.
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica)
Conecte el cable de corriente en el enchufe marcado “9VAC” en la parte posterior de la base.
Después conecte el otro extremo del cable en un enchufe eléctrico.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente 5-2545 que es
compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede
resultar en daño al aparato. Para ordenar un nuevo cable de corriente,
llame al Departamento de Ordenes por Correo de Thomson al
1-800-338-0376.
IMPORTANTE: Únicamente las siguientes funciones trabajarán sin corriente
AC- Marcado por tono, Llamadas salientes en la Línea 1 con el control de
volumen del recibidor, Marcado de números almacenados en la memoria,
Indicador visual de timbre únicamente para la línea 1.
Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Un Enchufe Doble de Pared
1. Conecte un extremo del cable telefónico liso (que vino empacado con su aparato) al enchufe
localizado en la parte posterior del aparato, marcado “LINE 1 + 2.”
2. Conecte el otro extremo del cable de línea liso a un enchufe doble de pared.
Líneas 1+2
Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Dos Enchufes Sencillos
de Pared
NOTA: Si usted tiene dos enchufes de pared sencillos, usted debe usar
adaptadores/ acopladores (no incluidos) para combinar los dos enchufes
de pared en un enchufe para línea doble. El adaptador/ acoplador
puede ser similar a los mostrados en la ilustración de arriba y pueden
conseguirse con su representante local de productos telefónicos.
8
Para Instalar el Pedestal sobre la Superficie Plana
1. Voltée el teléfono de cabeza de manera que la parte de debajo de la base quede mirando
hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted.
2. Gire el pedestal para montaje de manera que el lado plano quede mirando hacia arriba.
3. Con la orilla redondeada de la abertura mirando hacia arriba, introduzca las lengüetas en
el extremo más ancho del pedestal hacia las ranuras superiores en la parte de debajo de la
base, después empuje el pedestal hacia delante hasta que las lengüetas en el extremo más
delgado del pedestal entren (queden ajustadas) en su sitio.
Para Instalar el Pedestal Sobre la Pared
1. Voltée el teléfono de cabeza de manera que la parte
de debajo de la base quede mirando hacia arriba y el
extremo más ancho esté del lado contrario a usted.
2. Gire el pedestal para montaje de manera que el lado
plano quede mirando hacia arriba.
3. Enhebre el cable de la línea telefónica en la ranura
localizada en el extremo delgado del pedestal.
4. Con el extremo delgado del pedestal apuntando hacia
arriba, introduzca las lengüetas localizadas en la orilla
redondeada del pedestal dentro de las dos ranuras inferiores en la parte de abajo de la
base, y después empuje el pedestal hacia abajo hasta que todas las lengüetas estén sujetas
rmemente en su sitio.
IMPORTANTE: Para montar el teléfono sobre la pared, deslice los círculos
de montaje en el pedestal sobre los postecitos en la placa de pared y
deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su sitio.
Adaptador/
separador de
Líneas 1+2
Ranura
9
Para Conectar el Auricular
1. Conecte un extremo del cable espiral del auricular al enchufe en el costado de la base del
aparato.
2. Conecte el otro extremo del cable en el enchufe en la parte de abajo del auricular, y después
coloque el auricular sobre la base.
Operación Básica
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
*
OPER
0 #
STORE
VOLUME
FLASH
HEADSET MUTE HOLD
CONF
LINE 2
LINE 1
SPEAKER
LOWER
M8
M7
M6
M5
M4
M3
M2
M1
SET
REDIAL
SPEAKER (Botón de altavoz)
HEADSET (Botón
para audífonos)
FLASH (Botón
para servicios)
VOLUME ^/v (Botones
para volumen)
REDIAL/pause
(Botón para volver
a marcar/ pausa)
STORE (Botón
para almacenar)
Pantalla
SET (Botón para confirmar)
Botón “LOWER”
CONF (Botón para
conferencia)
LINE 2
(Botón de la Línea 2)
HOLD (Botón
para espera)
MUTE (Botón
enmudecedor)
MEMORY (Botón para memoria)
Clavija del Audífono
Para Programar el Reloj
1. Oprima el botón SET. La pantalla muestra - - : - -.
2. Inscriba la hora en formato de 12 horas, utilizando 4 dígitos, dos para la hora y dos para los
minutos. Por ejemplo, las 9:00 serían 0900.
3. Oprima la tecla # para seleccionar AM o PM.
4. Oprima el botón SET para conrmar.
Su teléfono le brinda la conveniencia de poder tener acceso a 2 líneas separadas de teléfono,
cada una obtenida a través de la compañía telefónica y cada una con su propio número
telefónico. Esto es generalmente aplicable a ocinas pequeñas.
LINE 1
(Botón de la Línea 1)
10
Pantalla
El teléfono tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) que muestra la siguiente información:
Reloj
Números telefónicos marcados y contenido de la memoria
Símbolos de AM y PM
Símbolo de CONF (Conferencia)
Para Ajustar el Contraste de la Pantalla
1. Oprima el botón STORE para entrar e la modalidad de almacenaje.
2. Oprima el botón VOLUME ^ para aumentar el contraste un nivel, u oprima el botón VOLUME
v para disminuir el contraste un nivel.
NOTA: Una vez que usted alcanza el máximo o mínimo nivel de contraste,
el aparato emite un tono de error.
3. Oprima el botón STORE nuevamente para conrmar la programación. Si ninguna tecla
es oprimida dentro de los primeros 15 segundos, el aparato sale de la modalidad de
programación del contraste de la pantalla.
Para Hacer una Llamada
Utilizando el Auricular
1. Levante el auricular y el teléfono seleccionará una línea abierta.
2. Espere al tono de marcar y después marque el número telefónico.
3. Cuelgue el auricular cuando haya terminado.
Utilizando el Altavoz
1. Oprima el botón SPEAKER y el teléfono seleccionará una línea abierta.
2. Espere al tono de marcar y después marque el número telefónico.
3. Oprima el botón SPEAKER cuando haya terminado.
NOTA: Cuando usted esté utilizando el teléfono en una línea y otra llamada
entre en otra línea, usted escuchará un tono de llamada entrante (dos
tonos durante tres ciclos de timbres) a través del recibidor del auricular,
del altavoz o de los audífonos. Si usted no quiere escuchar el tono
de llamada entrante, usted puede desactivarlo. Vea la sección “Para
Programar el Tono de la Llamada Entrante” para mayores detalles.
11
NOTA: Únicamente una conversación unidireccional es posible en
la modalidad de altavoz. Cuando usted está hablando, usted está
transmitiendo. Cuando usted está escuchando, usted está recibiendo.
Usted no puede hacer ambas cosas al mismo tiempo. El teléfono
automáticamente cambiará entre modalidad de transmisión y recepción,
depende del nivel de la voz o del ruido de fondo que el micrófono del
altavoz pueda captar.
Para Utilizar los Audífonos Opcionales
CUIDADO: Utilice únicamente los audífonos 5-2425 que vienen
incluidos con este aparato. El uso de otros audífonos puede resultar en
daño al aparato. Para información acerca de cómo ordenar audífonos,
refiérase a la sección Para Conectar Audífonos Opcionales en esta guía
del usuario.
1. El enchufe para los audífonos está localizado en el costado izquierdo de la base del aparato.
2. Cuando el aparato está en modalidad de inactividad, oprima el botón HEADSET. El indicador
HEADSET parpadea.
3. Oprima un botón de línea para hablar a través de los audífonos. El indicador HEADSET
permanece iluminado.
4. Oprima nuevamente el botón HEADSET para cortar la llamada. El indicador HEADSET parpadea.
5. Si los audífonos no se usan frecuentemente, oprima nuevamente el botón HEADSET para
desactivar la modalidad de audífonos. El indicador HEADSET se apaga.
NOTA: Si los audífonos no están conectados, se escucha un tono de error
cuando el botón HEADSET es oprimido.
NOTA: Durante la modalidad de audífonos, si los audífonos están
desconectados, y no se conectan dentro de los siguientes 15 segundos, el
aparato desconecta la línea automáticamente.
Para Recibir Llamadas Entrantes
Utilizando el Auricular
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
1. Levante el auricular. La línea es seleccionada automáticamente.
2. Cuando usted haya terminado, cuelgue el auricular.
Utilizando el Altavoz
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
1. Oprima el botón SPEAKER. El altavoz se activa automáticamente y selecciona una línea.
2. Cuando usted haya terminado, oprima el botón SPEAKER.
12
Para Utilizar los Audífonos Opcionales
CUIDADO: Utilice únicamente los audífonos 5-2425 que vienen
incluidos con este aparato. El uso de otros audífonos puede resultar en
daño al aparato. Para información acerca de cómo ordenar audífonos,
refiérase a la sección Para Conectar Audífonos Opcionales en esta guía
del usuario.
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
1. Oprima el botón de la línea. Si el indicador de los audífonos no está parpadeando, usted
debe oprimir primero el botón HEADSET.
2. Cuando usted haya terminado, oprima nuevamente el botón HEADSET.
NOTA: Si usted está haciendo o recibiendo una llamada, la persona que
llama se desconectará si usted oprime el botón de otra línea sin haber
puesto en espera la primera llamada.
Para Alternar Entre el Uso del Altavoz, Auricular y Audífonos
Para cambiar a altavoz, oprima el botón SPEAKER. El indicador del altavoz se ilumina.
Para cambiar al auricular, levante el auricular. El indicador del altavoz o de los audífonos
se apaga.
Para cambiar a audífonos, oprima el botón HEADSET. El indicador de los audífonos se ilumina.
Enmudecedor (“MUTE”)
Utilice el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica y hablar en privado con
otra persona en la misma habitación. Se puede enmudecer una conversación usando el
altavoz, el auricular o los audífonos.
1. Oprima el botón MUTE para activar esta función. El indicador del enmudecedor se ilumina.
2. Oprima nuevamente el botón MUTE para desactivar esta función.
NOTA: Al salirse de la modalidad de altavoz, audífonos o auricular, se
cancela la función del enmudecedor.
En Espera (“HOLD”)
La función de espera le ayuda a suspender cualquier(a de las) línea(s) activa(s), volver a colgar
el auricular sin desconectar la llamada, y continuar su conversación en el mismo teléfono o en
un teléfono diferente conectado en la misma línea.
13
Para Poner una Llamada en Espera
1. Oprima el botón HOLD y el teléfono emite un tono cada 30 segundos como recordatorio.
2. Coloque el auricular en su sitio sobre la base, u oprima otro botón de línea.
Cómo Liberar una Llamada en Espera
1. Levante el auricular, o oprima el botón SPEAKER o HEADSET.
2. Oprima la línea en espera.
NOTA: La llamada en espera puede ser levantada desde cualquier estación,
utilizando este procedimiento.
Flash
Utilice el botón FLASH para activar servicios especiales en su red telefónica, como
transferencia de llamada, o servicios especiales como Llamada en Espera, que son disponibles
a través de su compañía telefónica local.
Pausa
Tanto si usted tiene Servicio para Marcar de Touch Tone como Servicio de Pulso (Rotatorio),
para introducir una pausa en la secuencia de marcado, oprima el botón REDIAL/pause en el
punto deseado del número mientras almacena un número en la memoria.
Oprima nuevamente el botón REDIAL/pause si una pausa adicional es necesaria. La pausa
es útil cuando usted tiene acceso a los servicio al cliente como transacciones bancarias o
servicios de larga distancia.
Tono Temporal
Si usted tiene servicio de pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los servicios de tono (que
ofrecen por ejemplo los bancos, o las compañías de larga distancia), usted puede utilizar esta
función.
Oprima y suelte el botón TONE*. El símbolo de tono (“TONE”) aparece en la pantalla cuando
el teléfono está en Modalidad Temporaria de Tono (“Temporary Tone Mode”). Cuando usted
cuelga o selecciona otra línea, el teléfono regresa automáticamente a la modalidad de
marcado por pulso.
INFORMACION: La función de Tono Temporal puede también ser usada
cuando se almacenan números en la memoria, simplemente oprimiendo el
botón TONE * en el momento necesario en la secuencia para marcar.
14
Para Volver a Marcar (Redial)
1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER. La línea es seleccionada automáticamente.
‑O‑
2. Oprima el botón HEADSET, y después oprima el botón de la línea deseada.
3. Espere al tono de marcar. Oprima le botón REDIAL/pause.
NOTA: La función para volver a marcar no operará si el número que
volverá a ser marcado contiene más de 32 dígitos. Si el número es más
grande que eso, usted escuchará un tono de error.
Para Volver a Marcar con la Modalidad de Un-Toque
Si el último número que usted llamó estaba ocupado, usted puede volver a marcarlo
inmediatamente, oprimiendo el botón REDIAL/pause sin colgar el auricular, o el altavoz.
Volumen
Usted puede ajustar independientemente el volumen del timbre en el altavoz, el auricular
o los audífonos con los botones VOLUME ^ y v. Su teléfono viene con programaciones
predeterminadas, que pueden ser ajustadas para indicar su gusto individual. Usted escuchará
un tono de error cuando el volumen máximo o mínimo ha sido alcanzado. Durante el ajuste del
volumen, un símbolo de “línea punteada” aparece en la pantalla.
Para Ajustar el Volumen del Timbre
Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está colgado.
NOTA: Para desactivar el timbre, para activarlo o para cambiar el patrón
de timbrado, vea la sección “Para Seleccionar el Tono del Timbre.
Para Ajustar el Volumen del Auricular
Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está en modalidad de hablar. Usted puede
seleccionar entre cuatro niveles de volumen: LOW, MID1, MID2 y HIGH.
Para Ajustar el Volumen del Altavoz
Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está en modalidad de altavoz (el indicador
SPEAKER está iluminado). Usted puede seleccionar entre cuatro niveles de volumen: LOW,
MID1, MID2 y HIGH.
15
Para Ajustar el Volumen de los Audífonos
Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está en modalidad de audífonos (el
indicador HEADSET está iluminado). Usted puede seleccionar entre cuatro niveles de volumen:
LOW, MID1, MID2 y HIGH.
NOTA: Para regresar a las programaciones originales, vea la sección “Para
Volver a las Programaciones Originales.”
Llamadas en Conferencia
Esta función le permite tener una conversación de 3 personas utilizando 2 líneas.
Para Conectar Llamadas en Conferencia
1. Oprima la línea que usted quiere usar, y llame a la primera persona.
2. Oprima el botón HOLD para poner a esta primera persona en espera.
3. Llame a la segunda persona, o reciba una llamada en la otra línea, y después oprima el
botón CONF. El símbolo de CONF aparece en la pantalla.
4. Empiece a hablar con las dos personas.
NOTA: Para poner a ambas personas en espera, oprima el botón HOLD.
NOTA: Para hablar con una persona individualmente, oprima el botón
HOLD, después oprima la línea de la persona con quien usted quiera
hablar (la segunda persona permanece en espera). Si el indicador del
altavoz está desactivado y usted está usando el altavoz, oprima el botón
SPEAKER para continuar la conversación en el altavoz.
Para Desconectar a una Persona
Simplemente oprima la línea de la persona con la que quiere seguir hablando, y la otra
persona será automáticamente desconectada.
Para Desconectar Ambas Personas
Simplemente cuelgue el auricular, u oprima el botón SPEAKER o HEADSET.
NOTA: Si usted oprime el botón HOLD primero, usted puede desconectar a
cada persona individualmente.
16
Indicadores del Estado de las Líneas
Su teléfono de dos líneas está diseñado para ser usado en múltiples estaciones. La luz del
indicador le avisa el estado de cada línea.
Cuando la luz del indicador está Significa que
Apagada La línea no está en uso.
Parpadeando en verde La línea está en espera.
Centellando en rojo Usted tiene una llamada entrante (la línea
está timbrando).
Verde La línea está en uso o descolgada.
Roja La línea está en uso en otra estación.
Operación del Altavoz
Para Utilizar el Altavoz en la Base
Su teléfono tiene un altavoz diseñado para ser fácil de usar y conveniente durante una
conversación telefónica. En cualquier momento dentro de una conversación, usted puede
oprimir el botón HEADSET para cambiar a modalidad de audífonos, o levante el auricular para
dejar de usar el altavoz. Igualmente, cuando usted está utilizando los audífonos o el auricular,
oprima el botón de altavoz y coloque el auricular sobre la base para cambiar al altavoz.
NOTA: Únicamente una conversación unilateral es posible en la modalidad
de altavoz. Cuando usted esté hablando, usted está transmitiendo. Cuando
usted está escuchando, está recibiendo. El altavoz automáticamente
cambia entre transmisión y recepción dependiendo del nivel de volumen
de su voz o el ruido de la habitación que recoge el micrófono del altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el
altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
Supercies afectadas por vibración.
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales
pueden generar un efecto de eco.
17
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede
únicamente escuchar o hablar al mismo tiempo.
Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por
la persona con la que está hablando.
El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado.
Para Hacer una Llamada
1. Oprima el botón SPEAKER y el teléfono selecciona una línea abierta.
2. Espere al tono de marcar, y entonces marque el número telefónico.
3. Oprima el botón SPEAKER cuando haya terminado.
NOTA: Únicamente una conversación unilateral es posible en la modalidad
de altavoz. Cuando usted esté hablando, usted está transmitiendo. Cuando
usted está escuchando, está recibiendo. El altavoz automáticamente
cambia entre transmisión y recepción dependiendo del nivel de volumen
de su voz o el ruido de la habitación que capta el micrófono del altavoz.
Para Recibir una Llamada
Cuando el teléfono timbra, el indicador correspondiente a esa línea parpadea rápidamente.
1. Oprima el botón SPEAKER. El altavoz es activado automáticamente y selecciona una línea.
2. Cuando usted haya terminado, oprima nuevamente el botón SPEAKER.
Para Intercambiar entre Altavoz, Auricular y Audífonos
Para cambiar a altavoz, oprima el botón SPEAKER. El indicador del altavoz se ilumina.
Para cambiar al auricular, levante el auricular. El indicador del altavoz o de los audífonos
se apaga.
Para cambiar a audífonos, oprima el botón HEADSET. El indicador de los audífonos se ilumina.
18
Memoria
Cada uno de los 8 botones de memoria tiene la capacidad de almacenar 2 números
telefónicos separados (de hasta 32 dígitos cada uno). Cada botón de memoria tiene acceso
a una localización de memoria alta y baja. El botón LOWER da el acceso a los números
almacenados en las localizaciones de memoria baja. Usted puede programar la memoria
cuando el aparato está inactivo o cuando usted está utilizando el teléfono.
Para Almacenar un Número
1. Oprima el botón STORE. El indicador rojo parpadea para indicar que el aparato está en
Modalidad de Almacenaje.
2. Oprima el número telefónico que usted quiera almacenar utilizando el teclado numérico.
3. Oprima nuevamente el botón STORE.
4. Oprima el número de la localización de memoria (1‑8) en donde usted quiera almacenar el
número. Si usted quiere almacenarlo en la memoria alta, simplemente oprima la tecla de la
localización de memoria. Si usted quiere almacenarlo en la memoria baja, oprima el botón
LOWER. El indicador rojo permanece iluminado. Después oprima el botón de la localización
de memoria en donde usted quiera almacenar el número.
5. Para futura referencia, usted puede escribir el nombre y número de la persona cuyo número
usted ha almacenado en esa localización, en el espacio correspondiente en la tarjeta del
registro de memoria.
6. Repita los pasos 1‑5 para cualquier número adicional que usted quiera almacenar hasta un
total de 16.
7. Para cancelar el procedimiento para almacenar en cualquier momento, oprima dos veces el
botón STORE o coloque el auricular en su sitio sobre la base.
NOTA: El procedimiento de almacenaje automáticamente se cancela
después de 15 segundos en que ninguna tecla ha sido oprimida. También,
cuando se usa la modalidad de pulso para marcar, el oprimir la tecla de
TONO* antes de programar, hará que todos los dígitos sean almacenados
en la modalidad de tono.
Para Cambiar un Nombre o Número Almacenado
Si usted quiere cambiar el número almacenado, simplemente inscriba el número nuevo sobre
el viejo utilizando el procedimiento anterior para almacenar en la memoria. Para borrar un
número almacenado, oprima el botón STORE dos veces, y después la localización de memoria
que usted quiera borrar.
19
Para Almacenar una Cadena de Números
Usted puede enlazar una secuencia de números telefónicos para ser marcados en
localizaciones de memoria separadas, combinándolos en una misma localización de
memoria o tener otra localización de memoria almacenada en una de las localizaciones que
será enlazada.
Por ejemplo Localización de memoria
Número local de acceso a la compañía de larga distancia. 6
Clave de autorización (ID) 7
En donde se almacenará toda la secuencia, incluyendo 8
el número telefónico de larga distancia.
Para almacenar
1. Oprima el botón STORE.
2. Oprima la localización de memoria 6.
3. Oprima el botón REDIAL/pause.
4. Oprima la localización de memoria 7.
5. Oprima el botón REDIAL/pause.
6. Inscriba el número de larga distancia.
7. Oprima el botón STORE.
8. Oprima la localización 8, en donde toda la secuencia será almacenada.
9. Escriba el nombre para esta localización en la tarjeta de registro de memoria.
NOTA: Cuando un número en cadena es almacenado en una localización de
memoria, no puede ser almacenado como otra secuencia de números en
otra localización de memoria.
Para Almacenar una Pausa
El botón REDIAL/pause tiene una doble función y se vuelve el botón de pausa (“pause”) cuando
el botón STORE ha sido oprimido primero. Esto es válido únicamente mientras almacena
números en localizaciones de memoria.
Para retrasar temporalmente el proceso de marcar y permitir que el teléfono espere a un
segundo tono de marcar, oprima el botón REDIAL/pause para introducir una pausa en la
secuencia para marcar automática (por ejemplo, cuando usted debe marcar el 9 para obtener
línea externa o cuando usted debe inscribir claves para tener acceso a la línea de información
de su banco). El tiempo de la pausa es 4 segundos. Si usted necesita 4 segundos adicionales,
oprima nuevamente el botón REDIAL/pause cuando almacene una pausa en la localización de
memoria. La indicación P aparece en la pantalla.
20
Para Almacenar Funciones Especiales (“Flash”)
Utilice el botón FLASH para generar una pausa en la secuencia de marcado para hacer la
señal en la red de que se requiere un servicio especial, como Llamada en Espera. Cuando un
“Flash” almacenado se encuentra durante la secuencia de Marcado por Memoria, el teléfono
genera un servicio especial de pausa, o “Flash” y después continúa marcando el resto del
número almacenado. La indicación F aparece en la pantalla.
NOTA: Un retraso de aproximadamente un segundo ocurrirá después de un
“Flash” y antes del siguiente dígito.
Información para Almacenaje de Memoria Especial
Si se intenta almacenar más de 32 dígitos, un tono de error ocurrirá y la secuencia será
suspendida.
Como 32 es el número máximo de dígitos que usted puede almacenar en una sola localización
de memoria, es importante que se je en el número de dígitos que se usan cuando usted utiliza
las teclas de funciones. Los dígitos de memoria se utilizan de la siguiente manera:
Botón oprimido Dígitos utilizados
Número del teclado en el teléfono 1
Botón REDIAL/pause 1
Botón FLASH 1
Botón * 1
Localización de memoria 3
Para Marcar un Número Almacenado
1. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER o HEADSET.
2. Oprima la línea que usted quiera usar.
3. Espere al tono de marcar.
4. Oprima el botón de la localización de memoria de la persona a la que usted quiere llamar. Si
el número está almacenado en la memoria baja, oprima primero el botón LOWER. El número
se marca automáticamente.
Para Marcar en Cadena
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados desde las diferentes
localizaciones de memoria. Esto es especialmente útil cuando usted debe marcar varias
secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentes a través de una
compañía de larga distancia.
21
Por ejemplo Localización de memoria
Número local de acceso a la compañía de larga distancia 6
Clave de autorización (ID) 7
En donde se almacenará toda la secuencia, incluyendo 8
el número telefónico de larga distancia.
Para utilizarla
1. Oprima el botón de la línea que usted quiera usar.
2. Oprima la localización de memoria 6.
3. Oprima la localización de memoria 7.
4. Oprima la localización de memoria 8.
Para Borrar Números Almacenados en la Memoria
1. Oprima el botón para almacenar (“STORE”).
2. Oprima el número de la localización de memoria (1‑8) en donde usted quiera eliminar un
número. Si usted quiere eliminarlo en la memoria alta, simplemente oprima la tecla de la
localización de memoria. Si usted quiere eliminarlo en la memoria baja, oprima el botón
LOWER y después oprima el botón de la localización de memoria en donde usted quiera
eliminar el número.
Funciones Especiales
Para Programar los Tonos de Timbrado
Usted puede programar el tono del timbre para cada línea independientemente. Usted puede
elegir apagar el timbre o seleccionar uno de los cuatro timbres disponibles para cada línea.
1. Oprima el botón STORE. El indicador rojo parpadea indicando que el aparato está en la
Modalidad de Almacenaje.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar un tono de timbre de 0 a 4 (si selecciona 0 se
desactiva el timbre).
3. Oprima el botón STORE y después oprima el botón de la línea deseada.
NOTA: El indicador de línea continúa parpadeando para llamadas
entrantes, incluso con el timbre desactivado. Usted no puede seleccionar
el mismo tono del timbre para ambas líneas.
22
Para Verificar las Programaciones del Timbre
Verique la programación para cada timbre (activado, desactivado) oprimiendo el botón
STORE, seguido por el botón de línea 1 (“LINE 1”) o línea 2 (“LINE 2”) cuando el teléfono está
colgado. La programación del timbre de la línea seleccionada se muestra en la pantalla.
Para Programar la Modalidad para Marcar
1. Oprima el botón STORE.
2. Oprima el 1 para tono, 0 para pulso.
3. Oprima nuevamente el botón STORE.
4. Oprima la tecla * para conrmar.
NOTA: Si usted selecciona el marcado por tono (“TONE”), el símbolo de tono
aparece en la pantalla 15 segundos después de que usted programa su
teléfono en marcado por tono.
Para Programar el Tono de la Llamada Entrante
Cuando usted esté utilizando el teléfono en una línea y otra llamada entre en otra línea, usted
escuchará un tono de llamada entrante (dos tonos durante tres ciclos de timbres) a través
del recibidor del auricular, del altavoz o de los audífonos. Para activar o desactivar el tono de
llamada entrante:
NOTA: Si usted desactiva el timbre en una línea, el tono del indicador para
llamadas entrantes será desactivado también automáticamente.
1. Oprima el botón STORE.
2. Oprima 1 para activar (“ON”) o 0 para desactivar (“OFF”).
3. Oprima nuevamente el botón STORE.
4. Oprima el botón # para conrmar.
Para Volver a Programar en las Programaciones de Fábrica
Usted puede re‑programar todas las programaciones a las programaciones originales, si así
lo desea.
Las programaciones de fábrica son como sigue:
Contraste de la pantalla: medio (“MID 1”)
Modalidad de marcado: tono (“TONE”)
Volumen del timbre: alto (“HIGH”)
23
Volumen de altavoz: medio (“MID 2”)
Volumen del auricular: bajo (“LOW”)
Volumen de los audífonos: bajo (“LOW”)
Tono del timbre: Línea 1 = 1, Línea 2 = 2
Tono de llamada entrante: activo (ON)
Para volver a las programaciones de fábrica:
1. Oprima el botón LOWER.
2. Simultáneamente oprima y sostenga las teclas * y #. Después de dos segundos más o
menos usted escuchará un tono por dos segundos.
3. Suelte las teclas * y #. Todas las programaciones programables regresarán a las
programaciones originales.
NOTA: La hora y los números almacenados en la memoria no son afectados.
Terminal de Datos (“DATA PORT”)
Este teléfono está equipado con un enchufe de Terminal de Datos (“DATA PORT”) para que
usted pueda conectar un accesorio auxiliar del teléfono, como una máquina de fax, un modem
de computadora, una máquina contestadora, o un teléfono inalámbrico. La terminal de datos
(“DATA PORT”) está conectada en paralelo con la Línea 2.
Para Conectar Audífonos Opcionales
CUIDADO: Utilice únicamente los audífonos 5-2425 que vienen
incluidos con este aparato. El uso de otros audífonos puede resultar en
daño al aparato.
Unos audífonos opcionales pueden ser utilizados como alternativa al auricular, y es
especialmente útil para llamadas muy largas. Comuníquese con el Departamento de Órdenes
por Correo de Thomson al 1‑800‑338‑0376 para ordenar los Audífonos 5‑2425.
Conecte el cable de los audífonos al enchufe de audífonos localizado al costado de la base
del aparato.
Cuando los audífonos no están siendo utilizados, oprima el botón HEADSET para desactivar la
modalidad de audífonos y volver a la modalidad normal de auricular o altavoz.
24
Guía para Solución de Problemas
En caso de dicultad, por favor verique la siguiente sección de Guía para Solución de
Problemas antes de solicitar servicio de reparación.
No hay tono de marcar
Verique la instalación:
¿Están todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared? ¿Están
dañados?
¿El gancho del auricular rebota cuando se levanta el auricular?
Verique el botón SPEAKER. ¿Está apagado el indicador?
Desconecte el teléfono de el enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si
no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en su cableado o su
servicio local.
El teléfono marca en pulso cuando está en modalidad de tono.
Asegúrese de que TELÉFONO esté en modalidad de TONO.
El teléfono no marca hacia afuera cuando está en modalidad de pulso.
Asegúrese de que TELÉFONO esté en modalidad de PULSO.
A usted no le escucha la otra persona.
¿Está el cable del auricular o de los audífonos conectado adecuadamente?
¿Está el enmudecedor (“MUTE”) activado?
El teléfono no timbra
¿Está el timbre desactivado?
Puede haber demasiadas extensiones del teléfono en su línea. Intente desconectar algunos
teléfonos.
Vea las soluciones de “No hay tono de marcar.”
25
Volumen de la voz entrante muy bajo o no se oye.
Verique el nivel de volumen.
La función de marcar por memoria no sirve
¿Usted programó las teclas de la localización de memoria correctamente?
¿Siguió usted la secuencia adecuada para marcar?
Asegúrese de que la modalidad para marcar por tono/pulso está programada correctamente.
Cuidado General del Producto
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes
pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que
generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas uorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
26
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO
Cable de corriente AC 5-2545
Audífonos 5-2425
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1‑800‑448‑0329. Si el equipo está causando
daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el
problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados.
Cualquier cambio o modicación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de
anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo
obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a
Información para el Usuario, 1‑800‑448‑0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Manager, Consumer Relations
PO Box 1976
Indianapolis, IN 46206-1976
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este
producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________________
Información de Accesorios
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para
cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
27
Índice
A
Antes de Comenzar 6
Auricular y Audífonos 12
C
Cómo Liberar una Llamada en Espera 13
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
26
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Cuidado General del Producto 25
D
de Pared 7
E
En Espera (“HOLD”) 12
Enmudecedor (“MUTE”) 12
F
Flash 13
Funciones Especiales 21
G
Guía para Solución de Problemas 24
I
Información de Accesorios 26
Información de Interferencias 3
Información Importante para la Instalación 6
Información para Almacenaje de Memoria
Especial 20
Información sobre la Aprobación de Equipo 2
Introducción 6
L
Lista de Partes 6
Llamadas en Conferencia 15
M
Memoria 18
O
Operación Básica 9
Operación del Altavoz 16
P
Pantalla 10
Para Ajustar el Contraste de la Pantalla 10
Para Ajustar el Volumen del Altavoz 14
Para Ajustar el Volumen del Auricular 14
Para Ajustar el Volumen de los Audífonos 15
Para Ajustar el Volumen del Timbre 14
Para Almacenar Funciones Especiales
(“Flash”) 20
Para Almacenar una Cadena de Números 19
28
Para Almacenar una Pausa 19
Para Almacenar un Número 18
Para Alternar Entre el Uso del Altavoz 12
Para Borrar Números Almacenados en la
Memoria 21
Para Cambiar un Nombre o Número
Almacenado 18
Para Conectar Audífonos Opcionales 23
Para Conectar el Auricular 9
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 7
Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Dos
Enchufes Sencillos 7
Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Un Enchufe
Doble de Pared 7
Para Conectar Llamadas en Conferencia 15
Para Desconectar Ambas Personas 15
Para Desconectar a una Persona 15
Para Hacer una Llamada 10
Para Instalar el Pedestal Sobre la Pared 8
Para Instalar el Pedestal sobre la Supercie
Plana 8
Para Instalar el Teléfono 7
Para Marcar en Cadena 20
Para Marcar un Número Almacenado 20
Para Poner una Llamada en Espera 13
Para Programar el Reloj 9
Para Programar el Tono de la Llamada
Entrante 22
Para Programar la Modalidad para Marcar 22
Para Recibir Llamadas Entrantes 11
Para Vericar las Programaciones del Timbre
22
Para Volver a Marcar (Redial) 14
Para Volver a Marcar con la Modalidad de
Un‑Toque 14
Para Volver a Programar en las
Programaciones de Fábrica 22
Pausa 13
R
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 6
T
Terminal de Datos (“DATA PORT”) 23
Tono Temporal 13
V
Volumen 14
29
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha
del embarque a la rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio
quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto
está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También
escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de
paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso
de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a
las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe
obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ
CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA
ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O
COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS
POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES
APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO,
EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos legales que
varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Modelo 29484
16017970 (Rev. 1 DOM E/S)
06‑23
Impreso en China
Thomson Inc.
10330 North Meridian St.
Indianapolis, IN 46290‑1024
© 2006 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)

Transcripción de documentos

Modelo 29484 Teléfono con Altavoz de Dos Líneas para Hogar/Oficina Guía del Usuario Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.  La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.  TABLA DE CONTENIDO Información sobre la Aprobación de Equipo..2 Información de Interferencias......................3 Compatibilidad con Audífonos (CCA)............3 TABLA DE CONTENIDO............................4 Introducción................................................6 Antes de Comenzar. .....................................6 Lista de Partes...................................................6 Requerimientos Para Enchufe Telefónico....6 Información Importante para la Instalación. 6 Para Instalar el Teléfono............................7 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica)..7 Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Un Enchufe Doble de Pared..................................7 Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Dos Enchufes Sencillos de Pared..........................7 Para Instalar el Pedestal sobre la Superficie Plana...................................................................8 Para Instalar el Pedestal Sobre la Pared....8 Para Conectar el Auricular. ..........................9 Operación Básica. ........................................9 Para Programar el Reloj. ...............................9 Pantalla........................................................... 10 Para Ajustar el Contraste de la Pantalla 10 Para Hacer una Llamada..............................10 Utilizando el Auricular...........................10 Utilizando el Altavoz................................10 Para Utilizar los Audífonos Opcionales.................................................. 11 Para Recibir Llamadas Entrantes. .............. 11 Utilizando el Auricular...........................11  Utilizando el Altavoz................................11 Para Utilizar los Audífonos Opcionales.................................................. 12 Para Alternar Entre el Uso del Altavoz, Auricular y Audífonos............................. 12 Enmudecedor (“MUTE”)................................12 En Espera (“HOLD”)...................................... 12 Para Poner una Llamada en Espera. .....13 Cómo Liberar una Llamada en Espera... 13 Flash................................................................. 13 Pausa................................................................13 Tono Temporal................................................ 13 Para Volver a Marcar (Redial).................... 14 Para Volver a Marcar con la Modalidad de Un-Toque. .......................................................14 Volumen........................................................... 14 Para Ajustar el Volumen del Timbre..... 14 Para Ajustar el Volumen del Auricular.................................................... 14 Para Ajustar el Volumen del Altavoz... 14 Para Ajustar el Volumen de los Audífonos...................................................15 Llamadas en Conferencia. ............................15 Para Conectar Llamadas en Conferencia................................................15 Para Desconectar a una Persona.......... 15 Para Desconectar Ambas Personas....... 15 Indicadores del Estado de las Líneas......... 16 Operación del Altavoz. ..............................16 Para Utilizar el Altavoz en la Base ........... 16 Para Hacer una Llamada..............................17 Para Recibir una Llamada............................. 17 Para Intercambiar entre Altavoz, Auricular y Audífonos.................................. 17 Memoria.....................................................18 Para Almacenar un Número........................18 Para Cambiar un Nombre o Número Almacenado..................................................... 18 Para Almacenar una Cadena de Números 19 Para Almacenar una Pausa..........................19 Para Almacenar Funciones Especiales (“Flash”)............................................................ 20 Información para Almacenaje de Memoria Especial. ........................................................... 20 Para Marcar un Número Almacenado. .....20 Para Marcar en Cadena...............................20 Para Borrar Números Almacenados en la Memoria. .......................................................... 21 Funciones Especiales..................................21 ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Para Programar los Tonos de Timbrado...21 Para Verificar las Programaciones del Timbre............................................................... 22 Para Programar la Modalidad para Marcar............................................................. 22 Para Programar el Tono de la Llamada Entrante...........................................................22 Para Volver a Programar en las Programaciones de Fábrica.......................... 22 Terminal de Datos (“DATA PORT”).............23 Para Conectar Audífonos Opcionales........23 Guía para Solución de Problemas...............24 Cuidado General del Producto..................25 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento. 26 Información de Accesorios.........................26 Índice.........................................................27 Garantía Limitada.......................................29 ATTENTION: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.  Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Antes de Comenzar Lista de Partes Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: M1 M5 M2 M6 M3 M7 M4 M8 SET LOWER STORE 1 2 DEF 3 JKL 5 MNO 6 TUV 8 WXYZ ABC CONF REDIAL GHI 4 PQRS 7 LINE 2 9 VOLUME LINE 1 * FLASH OPER 0 HEADSET # MUTE HOLD SPEAKER Pedestal para Instalar sobre Superficie Plana/ sobre Pared Un cable de línea de 4 alambres Cable del auricular Cable de Auricular corriente AC Requerimientos Para Enchufe Telefónico Base Placa de pared Para conectar adecuadamente su teléfono a las líneas telefónicas, usted debe identificar el tipo de enchufe(s) de pared que usted tiene. Usted Enchufe necesitará un enchufe tipo modular RJ11 (para línea sencilla) o un RJ14C telefónico (para dos líneas), que puede parecerse al enchufe ilustrado aquí, instalado modular en su hogar. Si usted no tiene ninguno de estos enchufes, usted puede llamar a su compañía telefónica local para enterarse de cómo puede obtener que se le instale uno. Información Importante para la Instalación • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el enchufe esté específicamente diseñado para mojarse. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. • Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como máquinas de fax, otros teléfonos, o módems.  Para Instalar el Teléfono Su Teléfono con Altavoz de Dos Líneas para Hogar/Oficina debe ser colocado sobre una superficie nivelada como una mesa o escritorio, o puede ser montado sobre pared. Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) Conecte el cable de corriente en el enchufe marcado “9VAC” en la parte posterior de la base. Después conecte el otro extremo del cable en un enchufe eléctrico. CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente 5-2545 que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato. Para ordenar un nuevo cable de corriente, llame al Departamento de Ordenes por Correo de Thomson al 1-800-338-0376. IMPORTANTE: Únicamente las siguientes funciones trabajarán sin corriente AC- Marcado por tono, Llamadas salientes en la Línea 1 con el control de volumen del recibidor, Marcado de números almacenados en la memoria, Indicador visual de timbre únicamente para la línea 1. Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Un Enchufe Doble de Pared 1. Conecte un extremo del cable telefónico liso (que vino empacado con su aparato) al enchufe localizado en la parte posterior del aparato, marcado “LINE 1 + 2.” 2. Conecte el otro extremo del cable de línea liso a un enchufe doble de pared. Líneas 1+2 Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Dos Enchufes Sencillos de Pared NOTA: Si usted tiene dos enchufes de pared sencillos, usted debe usar adaptadores/ acopladores (no incluidos) para combinar los dos enchufes de pared en un enchufe para línea doble. El adaptador/ acoplador puede ser similar a los mostrados en la ilustración de arriba y pueden conseguirse con su representante local de productos telefónicos.  Adaptador/ separador de Líneas 1+2 Para Instalar el Pedestal sobre la Superficie Plana 1. Voltée el teléfono de cabeza de manera que la parte de debajo de la base quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted. 2. Gire el pedestal para montaje de manera que el lado plano quede mirando hacia arriba. 3. Con la orilla redondeada de la abertura mirando hacia arriba, introduzca las lengüetas en el extremo más ancho del pedestal hacia las ranuras superiores en la parte de debajo de la base, después empuje el pedestal hacia delante hasta que las lengüetas en el extremo más delgado del pedestal entren (queden ajustadas) en su sitio. Para Instalar el Pedestal Sobre la Pared 1. Voltée el teléfono de cabeza de manera que la parte de debajo de la base quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted. 2. Gire el pedestal para montaje de manera que el lado plano quede mirando hacia arriba. 3. Enhebre el cable de la línea telefónica en la ranura localizada en el extremo delgado del pedestal. 4. Con el extremo delgado del pedestal apuntando hacia Ranura arriba, introduzca las lengüetas localizadas en la orilla redondeada del pedestal dentro de las dos ranuras inferiores en la parte de abajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo hasta que todas las lengüetas estén sujetas firmemente en su sitio. IMPORTANTE: Para montar el teléfono sobre la pared, deslice los círculos de montaje en el pedestal sobre los postecitos en la placa de pared y deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su sitio.  Para Conectar el Auricular 1. Conecte un extremo del cable espiral del auricular al enchufe en el costado de la base del aparato. 2. Conecte el otro extremo del cable en el enchufe en la parte de abajo del auricular, y después coloque el auricular sobre la base. Operación Básica MEMORY (Botón para memoria) SET (Botón para confirmar) Pantalla Botón “LOWER” Clavija del Audífono M1 M5 M2 M6 M3 M7 M4 STORE (Botón para almacenar) M8 SET REDIAL/pause (Botón para volver a marcar/ pausa) LOWER STORE ABC 2 DEF 3 4 JKL 5 MNO 6 CONF REDIAL GHI VOLUME ^/v (Botones para volumen) LINE 2 PQRS 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # 9 VOLUME LINE 1 * FLASH (Botón para servicios) HEADSET (Botón para audífonos) 1 FLASH HEADSET MUTE CONF (Botón para conferencia) LINE 2 (Botón de la Línea 2) LINE 1 (Botón de la Línea 1) HOLD (Botón para espera) HOLD SPEAKER SPEAKER (Botón de altavoz) MUTE (Botón enmudecedor) Para Programar el Reloj 1. Oprima el botón SET. La pantalla muestra - - : - -. 2. Inscriba la hora en formato de 12 horas, utilizando 4 dígitos, dos para la hora y dos para los minutos. Por ejemplo, las 9:00 serían 0900. 3. Oprima la tecla # para seleccionar AM o PM. 4. Oprima el botón SET para confirmar. Su teléfono le brinda la conveniencia de poder tener acceso a 2 líneas separadas de teléfono, cada una obtenida a través de la compañía telefónica y cada una con su propio número telefónico. Esto es generalmente aplicable a oficinas pequeñas.  Pantalla El teléfono tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) que muestra la siguiente información: • Reloj • Números telefónicos marcados y contenido de la memoria • Símbolos de AM y PM • Símbolo de CONF (Conferencia) Para Ajustar el Contraste de la Pantalla 1. Oprima el botón STORE para entrar e la modalidad de almacenaje. 2. Oprima el botón VOLUME ^ para aumentar el contraste un nivel, u oprima el botón VOLUME v para disminuir el contraste un nivel. NOTA: Una vez que usted alcanza el máximo o mínimo nivel de contraste, el aparato emite un tono de error. 3. Oprima el botón STORE nuevamente para confirmar la programación. Si ninguna tecla es oprimida dentro de los primeros 15 segundos, el aparato sale de la modalidad de programación del contraste de la pantalla. Para Hacer una Llamada Utilizando el Auricular 1. Levante el auricular y el teléfono seleccionará una línea abierta. 2. Espere al tono de marcar y después marque el número telefónico. 3. Cuelgue el auricular cuando haya terminado. Utilizando el Altavoz 1. Oprima el botón SPEAKER y el teléfono seleccionará una línea abierta. 2. Espere al tono de marcar y después marque el número telefónico. 3. Oprima el botón SPEAKER cuando haya terminado. NOTA: Cuando usted esté utilizando el teléfono en una línea y otra llamada entre en otra línea, usted escuchará un tono de llamada entrante (dos tonos durante tres ciclos de timbres) a través del recibidor del auricular, del altavoz o de los audífonos. Si usted no quiere escuchar el tono de llamada entrante, usted puede desactivarlo. Vea la sección “Para Programar el Tono de la Llamada Entrante” para mayores detalles. 10 NOTA: Únicamente una conversación unidireccional es posible en la modalidad de altavoz. Cuando usted está hablando, usted está transmitiendo. Cuando usted está escuchando, usted está recibiendo. Usted no puede hacer ambas cosas al mismo tiempo. El teléfono automáticamente cambiará entre modalidad de transmisión y recepción, depende del nivel de la voz o del ruido de fondo que el micrófono del altavoz pueda captar. Para Utilizar los Audífonos Opcionales CUIDADO: Utilice únicamente los audífonos 5-2425 que vienen incluidos con este aparato. El uso de otros audífonos puede resultar en daño al aparato. Para información acerca de cómo ordenar audífonos, refiérase a la sección Para Conectar Audífonos Opcionales en esta guía del usuario. 1. El enchufe para los audífonos está localizado en el costado izquierdo de la base del aparato. 2. Cuando el aparato está en modalidad de inactividad, oprima el botón HEADSET. El indicador HEADSET parpadea. 3. Oprima un botón de línea para hablar a través de los audífonos. El indicador HEADSET permanece iluminado. 4. Oprima nuevamente el botón HEADSET para cortar la llamada. El indicador HEADSET parpadea. 5. Si los audífonos no se usan frecuentemente, oprima nuevamente el botón HEADSET para desactivar la modalidad de audífonos. El indicador HEADSET se apaga. NOTA: Si los audífonos no están conectados, se escucha un tono de error cuando el botón HEADSET es oprimido. NOTA: Durante la modalidad de audífonos, si los audífonos están desconectados, y no se conectan dentro de los siguientes 15 segundos, el aparato desconecta la línea automáticamente. Para Recibir Llamadas Entrantes Utilizando el Auricular Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente. 1. Levante el auricular. La línea es seleccionada automáticamente. 2. Cuando usted haya terminado, cuelgue el auricular. Utilizando el Altavoz Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente. 1. Oprima el botón SPEAKER. El altavoz se activa automáticamente y selecciona una línea. 2. Cuando usted haya terminado, oprima el botón SPEAKER. 11 Para Utilizar los Audífonos Opcionales CUIDADO: Utilice únicamente los audífonos 5-2425 que vienen incluidos con este aparato. El uso de otros audífonos puede resultar en daño al aparato. Para información acerca de cómo ordenar audífonos, refiérase a la sección Para Conectar Audífonos Opcionales en esta guía del usuario. Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente. 1. Oprima el botón de la línea. Si el indicador de los audífonos no está parpadeando, usted debe oprimir primero el botón HEADSET. 2. Cuando usted haya terminado, oprima nuevamente el botón HEADSET. NOTA: Si usted está haciendo o recibiendo una llamada, la persona que llama se desconectará si usted oprime el botón de otra línea sin haber puesto en espera la primera llamada. Para Alternar Entre el Uso del Altavoz, Auricular y Audífonos • Para cambiar a altavoz, oprima el botón SPEAKER. El indicador del altavoz se ilumina. • Para cambiar al auricular, levante el auricular. El indicador del altavoz o de los audífonos se apaga. • Para cambiar a audífonos, oprima el botón HEADSET. El indicador de los audífonos se ilumina. Enmudecedor (“MUTE”) Utilice el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica y hablar en privado con otra persona en la misma habitación. Se puede enmudecer una conversación usando el altavoz, el auricular o los audífonos. 1. Oprima el botón MUTE para activar esta función. El indicador del enmudecedor se ilumina. 2. Oprima nuevamente el botón MUTE para desactivar esta función. NOTA: Al salirse de la modalidad de altavoz, audífonos o auricular, se cancela la función del enmudecedor. En Espera (“HOLD”) La función de espera le ayuda a suspender cualquier(a de las) línea(s) activa(s), volver a colgar el auricular sin desconectar la llamada, y continuar su conversación en el mismo teléfono o en un teléfono diferente conectado en la misma línea. 12 Para Poner una Llamada en Espera 1. Oprima el botón HOLD y el teléfono emite un tono cada 30 segundos como recordatorio. 2. Coloque el auricular en su sitio sobre la base, u oprima otro botón de línea. Cómo Liberar una Llamada en Espera 1. Levante el auricular, o oprima el botón SPEAKER o HEADSET. 2. Oprima la línea en espera. NOTA: La llamada en espera puede ser levantada desde cualquier estación, utilizando este procedimiento. Flash Utilice el botón FLASH para activar servicios especiales en su red telefónica, como transferencia de llamada, o servicios especiales como Llamada en Espera, que son disponibles a través de su compañía telefónica local. Pausa Tanto si usted tiene Servicio para Marcar de Touch Tone como Servicio de Pulso (Rotatorio), para introducir una pausa en la secuencia de marcado, oprima el botón REDIAL/pause en el punto deseado del número mientras almacena un número en la memoria. Oprima nuevamente el botón REDIAL/pause si una pausa adicional es necesaria. La pausa es útil cuando usted tiene acceso a los servicio al cliente como transacciones bancarias o servicios de larga distancia. Tono Temporal Si usted tiene servicio de pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los servicios de tono (que ofrecen por ejemplo los bancos, o las compañías de larga distancia), usted puede utilizar esta función. Oprima y suelte el botón TONE*. El símbolo de tono (“TONE”) aparece en la pantalla cuando el teléfono está en Modalidad Temporaria de Tono (“Temporary Tone Mode”). Cuando usted cuelga o selecciona otra línea, el teléfono regresa automáticamente a la modalidad de marcado por pulso. INFORMACION: La función de Tono Temporal puede también ser usada cuando se almacenan números en la memoria, simplemente oprimiendo el botón TONE * en el momento necesario en la secuencia para marcar. 13 Para Volver a Marcar (Redial) 1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER. La línea es seleccionada automáticamente. -O2. Oprima el botón HEADSET, y después oprima el botón de la línea deseada. 3. Espere al tono de marcar. Oprima le botón REDIAL/pause. NOTA: La función para volver a marcar no operará si el número que volverá a ser marcado contiene más de 32 dígitos. Si el número es más grande que eso, usted escuchará un tono de error. Para Volver a Marcar con la Modalidad de Un-Toque Si el último número que usted llamó estaba ocupado, usted puede volver a marcarlo inmediatamente, oprimiendo el botón REDIAL/pause sin colgar el auricular, o el altavoz. Volumen Usted puede ajustar independientemente el volumen del timbre en el altavoz, el auricular o los audífonos con los botones VOLUME ^ y v. Su teléfono viene con programaciones predeterminadas, que pueden ser ajustadas para indicar su gusto individual. Usted escuchará un tono de error cuando el volumen máximo o mínimo ha sido alcanzado. Durante el ajuste del volumen, un símbolo de “línea punteada” aparece en la pantalla. Para Ajustar el Volumen del Timbre Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está colgado. NOTA: Para desactivar el timbre, para activarlo o para cambiar el patrón de timbrado, vea la sección “Para Seleccionar el Tono del Timbre.” Para Ajustar el Volumen del Auricular Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está en modalidad de hablar. Usted puede seleccionar entre cuatro niveles de volumen: LOW, MID1, MID2 y HIGH. Para Ajustar el Volumen del Altavoz Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está en modalidad de altavoz (el indicador SPEAKER está iluminado). Usted puede seleccionar entre cuatro niveles de volumen: LOW, MID1, MID2 y HIGH. 14 Para Ajustar el Volumen de los Audífonos Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está en modalidad de audífonos (el indicador HEADSET está iluminado). Usted puede seleccionar entre cuatro niveles de volumen: LOW, MID1, MID2 y HIGH. NOTA: Para regresar a las programaciones originales, vea la sección “Para Volver a las Programaciones Originales.” Llamadas en Conferencia Esta función le permite tener una conversación de 3 personas utilizando 2 líneas. Para Conectar Llamadas en Conferencia 1. Oprima la línea que usted quiere usar, y llame a la primera persona. 2. Oprima el botón HOLD para poner a esta primera persona en espera. 3. Llame a la segunda persona, o reciba una llamada en la otra línea, y después oprima el botón CONF. El símbolo de CONF aparece en la pantalla. 4. Empiece a hablar con las dos personas. NOTA: Para poner a ambas personas en espera, oprima el botón HOLD. NOTA: Para hablar con una persona individualmente, oprima el botón HOLD, después oprima la línea de la persona con quien usted quiera hablar (la segunda persona permanece en espera). Si el indicador del altavoz está desactivado y usted está usando el altavoz, oprima el botón SPEAKER para continuar la conversación en el altavoz. Para Desconectar a una Persona Simplemente oprima la línea de la persona con la que quiere seguir hablando, y la otra persona será automáticamente desconectada. Para Desconectar Ambas Personas Simplemente cuelgue el auricular, u oprima el botón SPEAKER o HEADSET. NOTA: Si usted oprime el botón HOLD primero, usted puede desconectar a cada persona individualmente. 15 Indicadores del Estado de las Líneas Su teléfono de dos líneas está diseñado para ser usado en múltiples estaciones. La luz del indicador le avisa el estado de cada línea. Cuando la luz del indicador está Significa que Apagada La línea no está en uso. Parpadeando en verde La línea está en espera. Centellando en rojo Usted tiene una llamada entrante (la línea está timbrando). Verde La línea está en uso o descolgada. Roja La línea está en uso en otra estación. Operación del Altavoz Para Utilizar el Altavoz en la Base Su teléfono tiene un altavoz diseñado para ser fácil de usar y conveniente durante una conversación telefónica. En cualquier momento dentro de una conversación, usted puede oprimir el botón HEADSET para cambiar a modalidad de audífonos, o levante el auricular para dejar de usar el altavoz. Igualmente, cuando usted está utilizando los audífonos o el auricular, oprima el botón de altavoz y coloque el auricular sobre la base para cambiar al altavoz. NOTA: Únicamente una conversación unilateral es posible en la modalidad de altavoz. Cuando usted esté hablando, usted está transmitiendo. Cuando usted está escuchando, está recibiendo. El altavoz automáticamente cambia entre transmisión y recepción dependiendo del nivel de volumen de su voz o el ruido de la habitación que recoge el micrófono del altavoz. Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar). • Superficies afectadas por vibración. • Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco. 16 Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz: • El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede únicamente escuchar o hablar al mismo tiempo. • Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando. • El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado. Para Hacer una Llamada 1. Oprima el botón SPEAKER y el teléfono selecciona una línea abierta. 2. Espere al tono de marcar, y entonces marque el número telefónico. 3. Oprima el botón SPEAKER cuando haya terminado. NOTA: Únicamente una conversación unilateral es posible en la modalidad de altavoz. Cuando usted esté hablando, usted está transmitiendo. Cuando usted está escuchando, está recibiendo. El altavoz automáticamente cambia entre transmisión y recepción dependiendo del nivel de volumen de su voz o el ruido de la habitación que capta el micrófono del altavoz. Para Recibir una Llamada Cuando el teléfono timbra, el indicador correspondiente a esa línea parpadea rápidamente. 1. Oprima el botón SPEAKER. El altavoz es activado automáticamente y selecciona una línea. 2. Cuando usted haya terminado, oprima nuevamente el botón SPEAKER. Para Intercambiar entre Altavoz, Auricular y Audífonos • Para cambiar a altavoz, oprima el botón SPEAKER. El indicador del altavoz se ilumina. • Para cambiar al auricular, levante el auricular. El indicador del altavoz o de los audífonos se apaga. • Para cambiar a audífonos, oprima el botón HEADSET. El indicador de los audífonos se ilumina. 17 Memoria Cada uno de los 8 botones de memoria tiene la capacidad de almacenar 2 números telefónicos separados (de hasta 32 dígitos cada uno). Cada botón de memoria tiene acceso a una localización de memoria alta y baja. El botón LOWER da el acceso a los números almacenados en las localizaciones de memoria baja. Usted puede programar la memoria cuando el aparato está inactivo o cuando usted está utilizando el teléfono. Para Almacenar un Número 1. Oprima el botón STORE. El indicador rojo parpadea para indicar que el aparato está en Modalidad de Almacenaje. 2. Oprima el número telefónico que usted quiera almacenar utilizando el teclado numérico. 3. Oprima nuevamente el botón STORE. 4. Oprima el número de la localización de memoria (1-8) en donde usted quiera almacenar el número. Si usted quiere almacenarlo en la memoria alta, simplemente oprima la tecla de la localización de memoria. Si usted quiere almacenarlo en la memoria baja, oprima el botón LOWER. El indicador rojo permanece iluminado. Después oprima el botón de la localización de memoria en donde usted quiera almacenar el número. 5. Para futura referencia, usted puede escribir el nombre y número de la persona cuyo número usted ha almacenado en esa localización, en el espacio correspondiente en la tarjeta del registro de memoria. 6. Repita los pasos 1-5 para cualquier número adicional que usted quiera almacenar hasta un total de 16. 7. Para cancelar el procedimiento para almacenar en cualquier momento, oprima dos veces el botón STORE o coloque el auricular en su sitio sobre la base. NOTA: El procedimiento de almacenaje automáticamente se cancela después de 15 segundos en que ninguna tecla ha sido oprimida. También, cuando se usa la modalidad de pulso para marcar, el oprimir la tecla de TONO* antes de programar, hará que todos los dígitos sean almacenados en la modalidad de tono. Para Cambiar un Nombre o Número Almacenado Si usted quiere cambiar el número almacenado, simplemente inscriba el número nuevo sobre el viejo utilizando el procedimiento anterior para almacenar en la memoria. Para borrar un número almacenado, oprima el botón STORE dos veces, y después la localización de memoria que usted quiera borrar. 18 Para Almacenar una Cadena de Números Usted puede enlazar una secuencia de números telefónicos para ser marcados en localizaciones de memoria separadas, combinándolos en una misma localización de memoria o tener otra localización de memoria almacenada en una de las localizaciones que será enlazada. Por ejemplo Localización de memoria Número local de acceso a la compañía de larga distancia. 6 Clave de autorización (ID) 7 En donde se almacenará toda la secuencia, incluyendo 8 el número telefónico de larga distancia. Para almacenar 1. Oprima el botón STORE. 2. Oprima la localización de memoria 6. 3. Oprima el botón REDIAL/pause. 4. Oprima la localización de memoria 7. 5. Oprima el botón REDIAL/pause. 6. Inscriba el número de larga distancia. 7. Oprima el botón STORE. 8. Oprima la localización 8, en donde toda la secuencia será almacenada. 9. Escriba el nombre para esta localización en la tarjeta de registro de memoria. NOTA: Cuando un número en cadena es almacenado en una localización de memoria, no puede ser almacenado como otra secuencia de números en otra localización de memoria. Para Almacenar una Pausa El botón REDIAL/pause tiene una doble función y se vuelve el botón de pausa (“pause”) cuando el botón STORE ha sido oprimido primero. Esto es válido únicamente mientras almacena números en localizaciones de memoria. Para retrasar temporalmente el proceso de marcar y permitir que el teléfono espere a un segundo tono de marcar, oprima el botón REDIAL/pause para introducir una pausa en la secuencia para marcar automática (por ejemplo, cuando usted debe marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted debe inscribir claves para tener acceso a la línea de información de su banco). El tiempo de la pausa es 4 segundos. Si usted necesita 4 segundos adicionales, oprima nuevamente el botón REDIAL/pause cuando almacene una pausa en la localización de memoria. La indicación P aparece en la pantalla. 19 Para Almacenar Funciones Especiales (“Flash”) Utilice el botón FLASH para generar una pausa en la secuencia de marcado para hacer la señal en la red de que se requiere un servicio especial, como Llamada en Espera. Cuando un “Flash” almacenado se encuentra durante la secuencia de Marcado por Memoria, el teléfono genera un servicio especial de pausa, o “Flash” y después continúa marcando el resto del número almacenado. La indicación F aparece en la pantalla. NOTA: Un retraso de aproximadamente un segundo ocurrirá después de un “Flash” y antes del siguiente dígito. Información para Almacenaje de Memoria Especial Si se intenta almacenar más de 32 dígitos, un tono de error ocurrirá y la secuencia será suspendida. Como 32 es el número máximo de dígitos que usted puede almacenar en una sola localización de memoria, es importante que se fije en el número de dígitos que se usan cuando usted utiliza las teclas de funciones. Los dígitos de memoria se utilizan de la siguiente manera: Botón oprimido Número del teclado en el teléfono Botón REDIAL/pause Botón FLASH Botón * Localización de memoria Dígitos utilizados 1 1 1 1 3 Para Marcar un Número Almacenado 1. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER o HEADSET. 2. Oprima la línea que usted quiera usar. 3. Espere al tono de marcar. 4. Oprima el botón de la localización de memoria de la persona a la que usted quiere llamar. Si el número está almacenado en la memoria baja, oprima primero el botón LOWER. El número se marca automáticamente. Para Marcar en Cadena Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados desde las diferentes localizaciones de memoria. Esto es especialmente útil cuando usted debe marcar varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentes a través de una compañía de larga distancia. 20 Por ejemplo Localización de memoria Número local de acceso a la compañía de larga distancia 6 Clave de autorización (ID) 7 En donde se almacenará toda la secuencia, incluyendo 8 el número telefónico de larga distancia. Para utilizarla 1. Oprima el botón de la línea que usted quiera usar. 2. Oprima la localización de memoria 6. 3. Oprima la localización de memoria 7. 4. Oprima la localización de memoria 8. Para Borrar Números Almacenados en la Memoria 1. Oprima el botón para almacenar (“STORE”). 2. Oprima el número de la localización de memoria (1-8) en donde usted quiera eliminar un número. Si usted quiere eliminarlo en la memoria alta, simplemente oprima la tecla de la localización de memoria. Si usted quiere eliminarlo en la memoria baja, oprima el botón LOWER y después oprima el botón de la localización de memoria en donde usted quiera eliminar el número. Funciones Especiales Para Programar los Tonos de Timbrado Usted puede programar el tono del timbre para cada línea independientemente. Usted puede elegir apagar el timbre o seleccionar uno de los cuatro timbres disponibles para cada línea. 1. Oprima el botón STORE. El indicador rojo parpadea indicando que el aparato está en la Modalidad de Almacenaje. 2. Utilice el teclado numérico para seleccionar un tono de timbre de 0 a 4 (si selecciona 0 se desactiva el timbre). 3. Oprima el botón STORE y después oprima el botón de la línea deseada. NOTA: El indicador de línea continúa parpadeando para llamadas entrantes, incluso con el timbre desactivado. Usted no puede seleccionar el mismo tono del timbre para ambas líneas. 21 Para Verificar las Programaciones del Timbre Verifique la programación para cada timbre (activado, desactivado) oprimiendo el botón STORE, seguido por el botón de línea 1 (“LINE 1”) o línea 2 (“LINE 2”) cuando el teléfono está colgado. La programación del timbre de la línea seleccionada se muestra en la pantalla. Para Programar la Modalidad para Marcar 1. Oprima el botón STORE. 2. Oprima el 1 para tono, 0 para pulso. 3. Oprima nuevamente el botón STORE. 4. Oprima la tecla * para confirmar. NOTA: Si usted selecciona el marcado por tono (“TONE”), el símbolo de tono aparece en la pantalla 15 segundos después de que usted programa su teléfono en marcado por tono. Para Programar el Tono de la Llamada Entrante Cuando usted esté utilizando el teléfono en una línea y otra llamada entre en otra línea, usted escuchará un tono de llamada entrante (dos tonos durante tres ciclos de timbres) a través del recibidor del auricular, del altavoz o de los audífonos. Para activar o desactivar el tono de llamada entrante: NOTA: Si usted desactiva el timbre en una línea, el tono del indicador para llamadas entrantes será desactivado también automáticamente. 1. Oprima el botón STORE. 2. Oprima 1 para activar (“ON”) o 0 para desactivar (“OFF”). 3. Oprima nuevamente el botón STORE. 4. Oprima el botón # para confirmar. Para Volver a Programar en las Programaciones de Fábrica Usted puede re-programar todas las programaciones a las programaciones originales, si así lo desea. Las programaciones de fábrica son como sigue: Contraste de la pantalla: medio (“MID 1”) Modalidad de marcado: tono (“TONE”) Volumen del timbre: alto (“HIGH”) 22 Volumen de altavoz: medio (“MID 2”) Volumen del auricular: bajo (“LOW”) Volumen de los audífonos: bajo (“LOW”) Tono del timbre: Línea 1 = 1, Línea 2 = 2 Tono de llamada entrante: activo (ON) Para volver a las programaciones de fábrica: 1. Oprima el botón LOWER. 2. Simultáneamente oprima y sostenga las teclas * y #. Después de dos segundos más o menos usted escuchará un tono por dos segundos. 3. Suelte las teclas * y #. Todas las programaciones programables regresarán a las programaciones originales. NOTA: La hora y los números almacenados en la memoria no son afectados. Terminal de Datos (“DATA PORT”) Este teléfono está equipado con un enchufe de Terminal de Datos (“DATA PORT”) para que usted pueda conectar un accesorio auxiliar del teléfono, como una máquina de fax, un modem de computadora, una máquina contestadora, o un teléfono inalámbrico. La terminal de datos (“DATA PORT”) está conectada en paralelo con la Línea 2. Para Conectar Audífonos Opcionales CUIDADO: Utilice únicamente los audífonos 5-2425 que vienen incluidos con este aparato. El uso de otros audífonos puede resultar en daño al aparato. Unos audífonos opcionales pueden ser utilizados como alternativa al auricular, y es especialmente útil para llamadas muy largas. Comuníquese con el Departamento de Órdenes por Correo de Thomson al 1-800-338-0376 para ordenar los Audífonos 5-2425. Conecte el cable de los audífonos al enchufe de audífonos localizado al costado de la base del aparato. Cuando los audífonos no están siendo utilizados, oprima el botón HEADSET para desactivar la modalidad de audífonos y volver a la modalidad normal de auricular o altavoz. 23 Guía para Solución de Problemas En caso de dificultad, por favor verifique la siguiente sección de Guía para Solución de Problemas antes de solicitar servicio de reparación. No hay tono de marcar • Verifique la instalación: ¿Están todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared? ¿Están dañados? • ¿El gancho del auricular rebota cuando se levanta el auricular? • Verifique el botón SPEAKER. ¿Está apagado el indicador? • Desconecte el teléfono de el enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local. El teléfono marca en pulso cuando está en modalidad de tono. • Asegúrese de que TELÉFONO esté en modalidad de TONO. El teléfono no marca hacia afuera cuando está en modalidad de pulso. • Asegúrese de que TELÉFONO esté en modalidad de PULSO. A usted no le escucha la otra persona. • ¿Está el cable del auricular o de los audífonos conectado adecuadamente? • ¿Está el enmudecedor (“MUTE”) activado? El teléfono no timbra • ¿Está el timbre desactivado? • Puede haber demasiadas extensiones del teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Vea las soluciones de “No hay tono de marcar.” 24 Volumen de la voz entrante muy bajo o no se oye. • Verifique el nivel de volumen. La función de marcar por memoria no sirve • ¿Usted programó las teclas de la localización de memoria correctamente? • ¿Siguió usted la secuencia adecuada para marcar? • Asegúrese de que la modalidad para marcar por tono/pulso está programada correctamente. Cuidado General del Producto Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. 25 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Manager, Consumer Relations PO Box 1976 Indianapolis, IN 46206-1976 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra______________________________________________________________ Nombre de la tienda___________________________________________________________ Información de Accesorios DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO Cable de corriente AC 5-2545 Audífonos 5-2425 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. 26 Índice A Antes de Comenzar 6 Auricular y Audífonos 12 C Cómo Liberar una Llamada en Espera 13 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 26 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Cuidado General del Producto 25 D de Pared 7 E En Espera (“HOLD”) 12 Enmudecedor (“MUTE”) 12 F Flash 13 Funciones Especiales 21 G Guía para Solución de Problemas 24 I Información de Accesorios 26 Información de Interferencias 3 Información Importante para la Instalación 6 Información para Almacenaje de Memoria Especial 20 Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Introducción 6 L Lista de Partes 6 Llamadas en Conferencia 15 M Memoria 18 O Operación Básica 9 Operación del Altavoz 16 P Pantalla 10 Para Ajustar el Contraste de la Pantalla 10 Para Ajustar el Volumen del Altavoz 14 Para Ajustar el Volumen del Auricular 14 Para Ajustar el Volumen de los Audífonos 15 Para Ajustar el Volumen del Timbre 14 Para Almacenar Funciones Especiales (“Flash”) 20 Para Almacenar una Cadena de Números 19 27 Para Almacenar una Pausa 19 Para Almacenar un Número 18 Para Alternar Entre el Uso del Altavoz 12 Para Borrar Números Almacenados en la Memoria 21 Para Cambiar un Nombre o Número Almacenado 18 Para Conectar Audífonos Opcionales 23 Para Conectar el Auricular 9 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 7 Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Dos Enchufes Sencillos 7 Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Un Enchufe Doble de Pared 7 Para Conectar Llamadas en Conferencia 15 Para Desconectar Ambas Personas 15 Para Desconectar a una Persona 15 Para Hacer una Llamada 10 Para Instalar el Pedestal Sobre la Pared 8 Para Instalar el Pedestal sobre la Superficie Plana 8 Para Instalar el Teléfono 7 Para Marcar en Cadena 20 Para Marcar un Número Almacenado 20 28 Para Poner una Llamada en Espera 13 Para Programar el Reloj 9 Para Programar el Tono de la Llamada Entrante 22 Para Programar la Modalidad para Marcar 22 Para Recibir Llamadas Entrantes 11 Para Verificar las Programaciones del Timbre 22 Para Volver a Marcar (Redial) 14 Para Volver a Marcar con la Modalidad de Un-Toque 14 Para Volver a Programar en las Programaciones de Fábrica 22 Pausa 13 R Requerimientos Para Enchufe Telefónico 6 T Terminal de Datos (“DATA PORT”) 23 Tono Temporal 13 V Volumen 14 Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. 29 Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. Modelo 29484 16017970 (Rev. 1 DOM E/S) 06-23 Impreso en China Thomson Inc. 10330 North Meridian St. Indianapolis, IN 46290-1024 © 2006 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE 29484GE2 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas