Transcripción de documentos
4-096-790-21 (3)
LCD Colour TV
Guía de inicio rápido
Manual de instrucciones
ES
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este
manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Guida rapida all’uso
Istruzioni per l’uso
IT
Prima di utilizzare il televisore, leggere attentamente la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale
per eventuali riferimenti futuri.
Guia de Iniciação rápida
Manual de instruções
Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” deste
manual. Guarde este manual para consulta futura.
KLV-17HR2
KLV-15SR2
2003 Sony Corporation
PT
ES
Guía de inicio rápido
Manual de instrucciones
1
ADVERTENCIA
• Para evitar que se produzca un incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia o
humedad.
• La tensión existente dentro de la unidad es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del
televisor. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Introducción
Gracias por la elección de este televisor en color de pantalla de cristal líquido de Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Símbolos utilizados en este manual
........ Información importante.
........ Información sobre una función.
1, 2 .......... Secuencia de las instrucciones.
...... Los botones sombreados del mando a
distancia muestran los botones que ha de
pulsar para ejecutar la secuencia de
instrucciones.
......... Le informa sobre el resultado de las
instrucciones que ha seguido.
* Las ilustraciones utilizadas en este manual pertenecen al modelo KLV-17HR2 a menos que se
especifique lo contrario.
2
Índice
Guía de inicio rápido
.............................................. 4
Manual de instrucciones ........................................................................................... 12
Información de seguridad ................................ 12
Precauciones .................................................... 18
Descripción general
ES
Comprobación de los accesorios
suministrados ............................................ 20
Descripción general de los botones e indicadores
del televisor .............................................. 21
Descripción general de los botones del mando a
distancia .................................................... 22
Instalación
Inserción de las pilas en el mando a distancia . 24
Extracción de la cubierta posterior .................. 25
Conexión de una antena y de un aparato de
vídeo ......................................................... 26
Primera puesta en marcha
Encendido y sintonización automática del
televisor .................................................... 29
Sistema de menús en pantalla
Introducción y utilización del sistema de
menús ........................................................ 31
Ajuste de la Imagen ......................................... 32
Ajuste del Sonido ............................................. 34
Control de pantalla ........................................... 36
Características .................................................. 39
Configuración .................................................. 40
Otras funciones
Función de desconexión automática ................ 44
Teletexto .......................................................... 45
NexTView ....................................................... 46
Información complementaria
Conexión de equipos opcionales ..................... 49
Utilización de equipos opcionales ................... 52
Configuración del mando a distancia para un
aparato de vídeo o un DVD ...................... 53
Especificaciones .............................................. 55
Solución de problemas ..................................... 57
Índice
3
Guía de inicio rápido
Gracias por comprar este producto Sony.
Tras seguir las instrucciones de esta guía detallada podrá:
– Insertar pilas en el mando a distancia.
– Extraer la cubierta posterior.
– Conectar una antena, un aparato de vídeo y un cable de alimentación al televisor.
– Seleccionar el idioma de las pantallas de menú.
– Seleccionar el país o región donde desea utilizar el televisor.
– Sintonizar el televisor.
– Cambiar el orden de los canales de emisión.
1
Comprobación de los accesorios
suministrados
Mando a distancia
(RM-Y1101) (1):
Cable coaxial (1):
No quite los núcleos de
ferrita.
Adaptador de
alimentación de ca
(AC-FD004E) (1):
4
Guía de inicio rápido
Pilas tamaño AA
(tipo R6) (2):
Cable de alimentación
(Tipo C-6) (1):
Utilice este cable de
alimentación si utiliza la
unidad fuera del Reino Unido.
Cable de alimentación
(Tipo BF) (1):
• Utilice este cable de
alimentación si utiliza la
unidad en el Reino Unido.
• Es posible que este cable
de alimentación no se
suministre dependiendo
del país o región.
2
Inserción de las pilas en el mando a
distancia
• Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en los contenedores dispuestos
para este fin.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
ES
Guía de inicio rápido
3
Extracción de la cubierta posterior
Cuando conecte los cables, extraiga la cubierta posterior del televisor. Asegúrese de volver a
colocar la cubierta posterior en el televisor cuando termine de conectar los cables.
Extracción de la cubierta posterior Colocación de la cubierta posterior
Sujete la cubierta posterior tal como aparece en la
siguiente ilustración y tire primero de la parte
inferior de la cubierta hacia usted. A continuación,
separe la parte superior de la cubierta del televisor.
Sujete la cubierta posterior tal como se muestra a
continuación, ajustando los cuatro puntos de
fijación de la misma en los orificios
correspondientes del televisor y, a continuación,
vuelva a colocarla en el televisor.
(continúa)
Guía de inicio rápido
5
4
Conexión de una antena, un aparato de
vídeo y un cable de alimentación al
televisor
• Utilice el cable de alimentación suministrado (tipo C-6 o tipo BF, consulte la página 4).
• Utilice el cable coaxial suministrado para conectar la antena.
No conecte el cable de alimentación hasta que haya completado todas las conexiones.
Conexión de una antena
Conecte el cable de
alimentación suministrado
(tipo C-6 o tipo BF, con masa
de seguridad) y el adaptador
de alimentación de ca
suministrado.
Conecte el cable coaxial
suministrado.
Conexión de un aparato de vídeo con una antena
Aparato de vídeo
OUT
Conecte el cable de
alimentación suministrado
(tipo C-6 o tipo BF, con
masa de seguridad) y el
adaptador de alimentación
de ca suministrado.
IN
El cable Euroconector es opcional.
• Para obtener más información relativa a la conexión de un aparato de vídeo, consulte
“Conexión de equipos opcionales” en la página 49.
• Tenga en cuenta que algunos Euroconectores no se pueden acoplar al televisor.
6
Guía de inicio rápido
5
Agrupación de los cables
Puede guardar los cables en la parte posterior del televisor.
1 Agrupe los cables y páselos a través del
orificio central.
ES
soporte haciendo coincidir los ganchos de
la cubierta con los orificios
correspondientes del soporte. A
continuación, presione la cubierta para
fijarla.
Para retirar la cubierta de los
cables, tire de la parte convexa de
la misma hacia usted.
Guía de inicio rápido
2 Coloque la cubierta de los cables en el
Cubierta
del cable
Parte convexa
• Es posible que no pueda sujetar con la
cubierta los cables que sean demasiado
gruesos.
• Si no se pueden guardar todos los
cables, deje algunos colgando a ambos
lados del televisor.
(continúa)
Guía de inicio rápido
7
6
Encendido del televisor
1 Conecte el televisor a la toma de corriente (CA de 100 a
240 V, 50/60 Hz).
2 Pulse el interruptor & (encendido/apagado) para encender
el televisor.
Ajuste del ángulo de visión del televisor
Puede ajustar el ángulo para evitar el reflejo de la luz y obtener la mejor visión del televisor.
Cuando ajuste el ángulo, sujete el
soporte con la mano para que no se
afloje ni se caiga. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos entre el televisor y el
pedestal.
3°
25°
25°
Dirección horizontal
8
Guía de inicio rápido
15°
Dirección hacia atrás
7
Selección del país o región y del idioma
de las pantallas de menú
Este televisor funciona con pantallas de menú. Si sigue las instrucciones que se detallan a continuación,
podrá seleccionar el idioma que desee en las pantallas de menú y el país o región en el que desea utilizar
el televisor.
La primera vez que encienda el televisor,
aparecerá automáticamente en la pantalla el
menú Language (Inicio automático).
Language
Select language
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
m
País
Seleccione país
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
m
ES
Guía de inicio rápido
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
1 Pulse
/ / o
en el mando a
distancia para seleccionar el idioma y, a
continuación, pulse OK para confirmar la
selección.
En adelante, todos los menús aparecerán
en el idioma seleccionado.
2 El menú País aparece automáticamente en
la pantalla.
Pulse
o
para seleccionar el país o
región en que utilizará el televisor y, a
continuación, pulse OK para confirmar la
selección.
Si el país o región donde desea
utilizar el televisor no aparece en la
lista, seleccione “–” en lugar de un
país o región.
El menú Sintonía Auto. aparece
automáticamente en la pantalla.
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
Sí
No
Para ejecutar más tarde la función
Inicio automático, pulse 0 en el
panel posterior del televisor.
(continúa)
Guía de inicio rápido
9
8
Sintonización automática del televisor
Debe sintonizar el televisor para poder recibir canales (emisoras de televisión). Si sigue las instrucciones
siguientes, el televisor busca y memoriza automáticamente todos los canales (emisoras de televisión)
disponibles.
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
Sí
No
memorización de todos los canales
(emisoras de televisión) disponibles.
m
Sintonía Auto.
Programa :
Sistema :
Canal :
01
I
C23
Buscando...
m
No se encuentra el canal
Por favor conecte la antena
Confirmar
m
Ordenación de Programas
Seleccione canal
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
Guía de inicio rápido
• Este proceso puede tardar
algunos minutos. Sea paciente
y no pulse ningún botón
durante esta operación, ya que
de lo contrario no se
completará correctamente la
sintonización automática.
• Si no se encuentra ningún
canal durante la sintonización
automática, aparecerá un
nuevo menú en la pantalla
pidiéndole que conecte la
antena. Conecte la antena
(consulte la página 6) y pulse
OK. El proceso de
sintonización automática se
iniciará de nuevo.
Cuando haya finalizado la sintonización
automática, el menú Ordenación de
Programas aparecerá automáticamente en
la pantalla.
Salir: MENU
10
1 Pulse OK para seleccionar Sí.
2 El televisor inicia la búsqueda y
9
Cambio del orden de programación de
los canales
Si sigue las instrucciones que se detallan a continuación, podrá cambiar el orden en el que aparecen los
canales (emisoras de televisión) en la pantalla.
A) Si desea mantener los canales (emisoras de televisión) en
el mismo orden en que se han sintonizado
Pulse MENU para salir y volver a la pantalla
normal del televisor.
Ordenación de Programas
Seleccione canal
ES
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
Salir: MENU
B) Si desea memorizar los canales (emisoras de televisión) en
otro orden
1 Pulse
o
para seleccionar el número de
programa con el canal (emisora de
televisión) que desea cambiar de sitio y, a
continuación, pulse
.
Ordenación de Programas
Seleccione canal
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
2 Pulse
Salir: MENU
m
El canal (emisora de televisión)
seleccionado cambia a su nueva
posición de programa y, por tanto,
también cambian los demás canales.
Ordenación de Programas
Seleccione canal
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
01
o
para seleccionar la nueva
posición del número de programa para el
canal (emisora de televisión) que ha elegido
y, a continuación, pulse
.
TVE
3 Repita los pasos 1 y 2 si desea cambiar el
orden de los demás canales.
4 Pulse MENU para salir y volver a la pantalla
Salir: MENU
normal del televisor.
El televisor está ahora listo para funcionar.
Guía de inicio rápido
11
Guía de inicio rápido
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Manual de instrucciones
Información de seguridad
Para su seguridad
Cable de alimentación
Centros médicos
Desenchufe el cable de
alimentación cuando
traslade la unidad. No
transporte la unidad con el
cable de alimentación
conectado, ya que podría
dañarse y provocar fuego o
una descarga eléctrica. Si la
unidad se cae o se daña, haga que sea revisada
inmediatamente por personal especializado.
No instale esta unidad
en un lugar donde se
utilicen equipos
médicos. Podría
provocar un mal
funcionamiento de los
instrumentos médicos.
Instalación
Transporte
La instalación de la unidad
en la pared debe ser realizada
por personal cualificado.
Una instalación incorrecta
puede representar un peligro
para la unidad en el caso de
un temblor de tierra, etc.
• Antes de transportar la
unidad, desconecte todos
los cables.
• Cuando transporte la unidad
con las manos, sujétela tal
como se ilustra a la derecha
y no únicamente por la
cubierta posterior, ya que
ésta puede desprenderse con
facilidad y la unidad puede
caerse y dañarse, o provocar
lesiones graves.
• Al transportarla, es preciso evitar que reciba
golpes o someterla a una vibración excesiva. La
unidad podría caerse y dañarse, o provocar
lesiones graves.
• Cuando transporte la unidad para repararla o la
cambie de sitio, embálela utilizando la caja y el
material de embalaje originales.
12
Información de seguridad
Instalación y traslado
Ventilación
Uso en el exterior
No cubra nunca las
ranuras de ventilación
de la unidad. Puede
causar un
sobrecalentamiento y
provocar fuego. Si la
unidad no dispone de una buena ventilación, puede
acumular polvo y suciedad. Para que tenga una buena
ventilación, siga los siguientes consejos:
• No instale la unidad boca abajo ni sobre un lado.
• No instale la unidad invertida o al revés.
• No instale la unidad en un estante o dentro de un
armario.
• No coloque la unidad sobre una alfombra o cama.
• No cubra la unidad con tejidos como, por ejemplo,
cortinas, periódicos, etc.
No instale esta unidad
en el exterior. Si está
expuesta a la lluvia,
puede producirse
fuego o una descarga
eléctrica. Si recibe
directamente los rayos
solares, la unidad puede calentarse en exceso y
resultar dañada.
Vehículos y techos
Barcos o veleros
No instale esta unidad en un
vehículo. Las sacudidas del
vehículo pueden hacerla
caer y causar lesiones. No
cuelgue esta unidad del
techo.
No instale esta unidad
en un barco o velero.
Si queda expuesta al
agua del mar, puede
producirse fuego o
desperfectos en la
unidad.
Agua y humedad
Para evitar la caída de la
unidad
No utilice esta unidad cerca
del agua, por ejemplo, cerca
de una bañera o ducha.
Tampoco la exponga a la
lluvia, a la humedad ni al
humo. Se puede producir fuego o una descarga eléctrica.
No utilice la unidad en lugares donde exista la posibilidad
de que se introduzcan insectos en su interior.
ES
Coloque la unidad encima de un
soporte estable y seguro. No
cuelgue ningún objeto en la
unidad. Si lo hace, la unidad
puede caerse del pedestal o del soporte de pared,
causando daños o lesiones graves.
Evite que los niños se suban a la unidad.
Accesorios opcionales
Al instalar la unidad utilizando un
pedestal o un soporte de pared, siga
estos consejos. De no hacerlo así, la
unidad puede caerse y causar
lesiones graves.
• Asegúrese de seguir las instrucciones suministradas
con el pedestal o el soporte de pared cuando instale la
unidad.
• Asegúrese de fijar correctamente los soportes del
pedestal.
(continúa)
Información de seguridad
13
Fuentes de alimentación
Sobrecarga
Esta unidad está diseñada
para funcionar únicamente
con alimentación de CA de
100 a 240 V. Procure no
conectar demasiados
aparatos a la misma toma de
corriente, ya que podría producirse fuego o una descarga
eléctrica.
Protección del cable
de alimentación
Desconecte el cable de
alimentación tirando
del enchufe. No tire
nunca del cable.
Toma de corriente
Cableado
No utilice un enchufe de mala calidad
para la toma de corriente. Inserte el
enchufe totalmente en la toma de
corriente. Si queda suelto, puede
producir chispas y causar fuego. Póngase
en contacto con el electricista para
cambiar la toma de corriente por otra adecuada.
Desenchufe el cable de alimentación cuando instale
cables. Para su propia seguridad, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación cuando realice
las conexiones.
Humedad
Limpieza
No toque el cable de alimentación
con las manos húmedas. Si enchufa
o desenchufa el cable de
alimentación con las manos
húmedas puede recibir una descarga
eléctrica.
Limpie el enchufe del cable de
alimentación regularmente. Si
se acumula polvo en el enchufe
y recibe humedad, puede
deteriorarse el aislamiento y
producirse fuego. Desconecte
el enchufe y límpielo de forma
periódica.
Tormentas eléctricas
Para su propia seguridad, no
toque ninguna parte de la
unidad, ni el cable de
alimentación o el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
14
Información de seguridad
Uso
Avería que requiere reparación
Aberturas de ventilación
Si se agrieta o se rompe la superficie de la unidad, no la
toque hasta desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, puede recibir una descarga eléctrica.
No introduzca ningún objeto
en las aberturas de
ventilación. Si se introduce un
objeto metálico o algún
producto inflamable en las
aberturas, se puede producir
fuego o una descarga
eléctrica.
Reparación
Humedad y
objetos
inflamables
No abra la caja del
televisor. Acuda
únicamente a personal
cualificado de servicio
técnico.
ES
• Evite que la
unidad se moje.
No derrame
ningún líquido sobre la unidad. Si se introduce
alguna sustancia líquida o sólida dentro de la
unidad, deje de utilizarla. Podría provocar una
descarga eléctrica o dañar la unidad.
Haga que sea revisada inmediatamente por
personal especializado.
• Para evitar incendios, mantenga alejados de la
unidad cualquier objeto inflamable o llamas sin
protección (por ejemplo velas).
(continúa)
Información de seguridad
15
Información adicional de seguridad
Sacudida eléctrica
Aceites
No toque la unidad con las manos mojadas. Si lo hace,
puede recibir una descarga eléctrica o dañar la unidad.
No instale esta unidad en restaurantes que utilicen
aceite. El polvo impregnado de aceite puede
introducirse en la unidad y averiarla.
Ubicaciones con partes salientes
Corrosión
No instale la unidad en lugares en que sobresalga. Si
instala la unidad en sitios como los que se describen a
continuación, puede causar lesiones.
• No instale la unidad en lugares donde quede en una
posición saliente, como por ejemplo columnas.
• No instale la unidad en un sitio donde pueda toparse
con la cabeza.
Si utiliza la unidad cerca de la orilla del mar, la
salinidad puede corroer las partes metálicas y causar
daños internos o fuego. Asimismo, puede acortar la
vida útil de la unidad. Deberá tomar las medidas
pertinentes para reducir la humedad y la temperatura
del área donde esté emplazada la unidad.
Ubicación
Limpieza
No coloque nunca la unidad en
lugares cálidos, húmedos o con
excesivo polvo. No instale la
unidad en lugares donde puedan
introducirse insectos. No instale
la unidad en lugares expuestos a
vibraciones mecánicas.
Desenchufe el cable de alimentación cuando limpie
la unidad. Si está conectado, puede recibir una
descarga eléctrica.
Accesorios
Ubicación recomendada
para la unidad
Fije la unidad correctamente.
Si no está fijada adecuadamente, puede caerse y provocar
lesiones. Tome medidas contra esa eventualidad,
utilizando un pedestal u otros soportes en el suelo o en la
pared, y de la forma especificada en el manual de
instrucciones suministrado con los mismos.
Dónde deshacerse de la unidad
• No la deposite en lugares junto con residuos
domésticos.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo
fluorescente incluido en esta unidad también contiene
mercurio. Siga la normativa local para su recogida.
16
Información de seguridad
Coloque la unidad sobre una
superficie estable y llana. De
lo contrario, puede caerse y
provocar lesiones.
Pantalla de cristal líquido
Cable de alimentación
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de
alta precisión y dispone de un mínimo de 99,99% de
píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden
aparecer constantemente puntos negros o puntos
brillantes de luz (roja, azul o verde). No se trata de un
fallo de funcionamiento, sino que es una característica
de la estructura del panel de cristal líquido.
• No exponga la superficie de la pantalla LCD al sol, ya
que podría dañarse.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni sitúe objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza la unidad en un lugar frío, es posible que
la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en
la pantalla.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Este
fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente
la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, puede
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que
desaparecerá transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo en el funcionamiento.
Si causa desperfectos en el
cable de alimentación, puede
producirse fuego o una
descarga eléctrica.
• No apriete, doble, ni
retuerza excesivamente el
cable de alimentación.
Los filamentos internos
pueden quedar al
descubierto o cortarse, lo
cual causaría un
cortocircuito que podría
derivar en un incendio o una descarga eléctrica.
• No haga cambios ni dañe el cable de
alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del
cable de alimentación. No tire del cable de
alimentación.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de
fuentes de calor.
• Asegúrese de desconectar siempre el cable de
alimentación sujetando el enchufe.
Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo
utilice y pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que lo cambie.
Lámpara fluorescente
Fuera de uso
Esta unidad utiliza una lámpara fluorescente especial
como fuente de luz. Si la imagen de la pantalla se
oscurece, parpadea o no aparece, esto indica que la
lámpara fluorescente se ha agotado y debe sustituirse.
Para ello, póngase en contacto con personal
especializado.
Por razones
medioambientales
y de seguridad, se
recomienda no
dejar el televisor en
modo de espera (standby) cuando no se utilice.
Desconéctelo de la toma de corriente.
Superficie caliente
Cables
No toque la superficie de la unidad. Permanece caliente,
incluso durante algún tiempo después de apagar la
unidad.
Tenga cuidado de no enredarse los pies con los
cables. Puede dañar la unidad.
Limpieza de la superficie de la pantalla
Instalación
La superficie de la pantalla cuenta con un acabado
especial antireflejante. Tome las siguientes precauciones
para evitar dañar dicho acabado.
• Para quitar el polvo de la superficie de la pantalla,
hágalo cuidadosamente con un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el polvo,
humedezca ligeramente el paño con una solución de
detergente neutro poco concentrada. Puede lavar el
paño y utilizarlo varias veces.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes fuertes, como alcohol, bencina o diluyente.
No instale componentes opcionales demasiado cerca
de la unidad. Sitúelos como mínimo a 30 cm de la
unidad. Si se instala un aparato de vídeo enfrente o
junto a la unidad, puede distorsionar la imagen.
Ajuste del ángulo de visión del televisor
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con la mano
para que no se afloje ni se caiga.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el televisor
y el pedestal.
Información de seguridad
17
ES
Precauciones
Precauciones sobre la ventilación
Deje espacio alrededor de la unidad. De lo contrario, puede bloquearse la circulación del aire necesaria,
provocando un sobrecalentamiento que puede causar fuego o daños en la unidad.
Cuando instale la unidad en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
Deje como mínimo estos espacios.
10 cm
Cuando instale la unidad utilizando un pedestal
30 cm
10 cm
10 cm
Deje como mínimo estos espacios.
No instale nunca la unidad de la siguiente manera:
La circulación de aire queda bloqueada.
La circulación de aire queda bloqueada.
Pared
18
Precauciones
Pared
Ver la televisión cómodamente
• Para ver la televisión de manera cómoda, la posición recomendada de visualización es a una distancia
del televisor de cuatro a siete veces la altura de la pantalla.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete
los ojos a un esfuerzo. Mirar la pantalla continuamente durante largos períodos de tiempo también
supone un cansancio para la vista.
Instalación de la unidad
Utilice el soporte de pared o el pedestal que se especifican.
• No instale la unidad en lugares sujetos a temperaturas extremas como, por ejemplo, directamente bajo
la luz solar o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si la unidad está expuesta a altas
temperaturas, puede calentarse en exceso y provocar deformaciones en la caja o un fallo de
funcionamiento en la unidad.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A ser
posible, utilice focos de luz verticales desde el techo.
• La unidad no queda desconectada de la toma de corriente cuando se apaga. Para desconectarla
completamente, retire el enchufe de la toma de corriente.
Ajuste del volumen
• Mantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, le recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
• Cuando use auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que puede dañar
los oídos.
Manejo del mando a distancia
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún
tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, o en un lugar que reciba directamente la luz
solar, ni tampoco en una habitación húmeda.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla del televisor
Para evitar la degradación de la pantalla, siga los consejos mencionados a continuación. No presione ni
arañe la pantalla con objetos contundentes, ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría deteriorarla.
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la unidad.
• No toque la superficie de la pantalla después de que haya estado funcionando continuamente durante
un largo período de tiempo, ya que estará caliente.
• Recomendamos no tocar demasiado la superficie de la pantalla.
• Limpie la pantalla con un paño suave.
• Nunca utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolvente como alcohol o
bencina. Este tipo de materiales puede dañar la superficie de la pantalla.
Limpieza de la caja
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la caja.
• Limpie la caja con un paño suave.
• Tenga presente que pueden deteriorarse algunos de los componentes del aparato o degradarse el
revestimiento antireflejante de la pantalla si la unidad se expone a disolventes volátiles tales como
alcohol, diluyentes, bencina o insecticidas, o también si se somete a un contacto prolongado con objetos
de goma o de vinilo.
• Con el tiempo, las aberturas de ventilación pueden acumular polvo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, recomendamos eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes) utilizando un
aspirador .
Precauciones
19
ES
Descripción general
Comprobación de los accesorios suministrados
Mando a distancia
(RM-Y1101) (1):
Cable coaxial (1):
No quite los núcleos de
ferrita.
Adaptador de alimentación
de ca
(AC-FD004E) (1):
20
Descripción general
Pilas tamaño AA
(tipo R6) (2):
Cable de alimentación
(Tipo C-6) (1):
Utilice este cable de
alimentación si utiliza la
unidad fuera del Reino
Unido.
Cable de alimentación
(Tipo BF) (1):
• Utilice este cable de
alimentación si utiliza la
unidad en el Reino
Unido.
• Es posible que este cable
de alimentación no se
suministre dependiendo
del país o región.
Descripción general de los botones e indicadores del televisor
KLV-17HR2/15SR2
I
Interruptor &
(encendido/
apagado)
ES
P
Indicador & (encendido/
apagado)
Indicador
(espera/
desconexión temporal)
Sensor de control remoto
Botones P
(canal) +/–
I
1
2
Botones 2
(volumen) +/–
Botón
(selector de
entrada)
Estado de los indicadores
El indicador & (encendido/apagado) se ilumina en verde
El televisor está encendido.
El indicador
(espera/desconexión temporal) se ilumina en rojo
El televisor se encuentra en modo de espera.
La función de desconexión automática se activa cuando el televisor está encendido.
El indicador
(espera/desconexión temporal) parpadea en rojo
El televisor recibe señales del mando a distancia.
El indicador
(espera/desconexión temporal) parpadea en rojo varias veces y el indicador &
(encendido/apagado) está apagado
El televisor tiene un problema. Para obtener más información, consulte “Función de autodiagnóstico” en
la página 57.
Para obtener información sobre los conectores del panel posterior del televisor, consulte “Conexión
de equipos opcionales” en la página 49.
Descripción general
21
Descripción general de los botones del mando a
distancia
a Cambio del televisor al modo de espera:
Pulse este botón para apagar temporalmente el
televisor y dejarlo en el modo de espera (el
indicador
(espera/desconexión temporal)
del televisor se ilumina en rojo). Vuelva a
pulsarlo para encender el televisor desde el
modo de espera.
Para ahorrar energía, se recomienda apagar por
completo el televisor cuando no lo utilice.
Después de diez minutos sin recibir señal
de televisión ni haber realizado ninguna
operación, el televisor pasará
automáticamente al modo de espera.
b Selección de la fuente de entrada:
Pulse repetidamente este botón hasta que
aparezca en la pantalla el símbolo de la fuente de
entrada deseada.
c Selección de canales:
Pulse este botón para seleccionar los canales.
Para los números de programa de dos dígitos,
introduzca la segunda cifra en menos de 2,5
segundos.
d a) Si selecciona el televisor:
Pulse este botón para visualizar el último canal
seleccionado (en activo durante al menos cinco
segundos).
b) Si selecciona el aparato de vídeo:
Para un aparato de vídeo Sony con números de
programa de dos dígitos, por ejemplo, 23, pulse
primeramente este botón y, a continuación, los
números 2 y 3.
e Programación del mando a distancia:
Utilice este botón para programar el mando a
distancia de modo que funcione con el aparato
de vídeo o de DVD. Para obtener más
información, consulte “Configuración del
mando a distancia para un aparato de vídeo o un
DVD” en la página 53.
f Selección del formato de pantalla:
Pulse repetidamente este botón para cambiar el formato de pantalla. Para obtener más información,
consulte “Control de pantalla” en la página 36.
g Selección del Teletexto:
Pulse este botón para conectar el Teletexto. Para obtener más información, consulte “Teletexto” en la
página 45.
22
Descripción general
h Botones
/ / / /OK
a) Si selecciona el televisor:
• Cuando aparezca el menú, utilice estos botones para desplazarse por el sistema de menús. Para
obtener más información, consulte “Introducción y utilización del sistema de menús” en la
página 31.
• Cuando el menú no esté activado, pulse OK para visualizar un listado general de todos los canales de
televisión sintonizados. A continuación, pulse
o
para seleccionar el canal y seguidamente
pulse OK para ver el canal que ha seleccionado.
b) Si selecciona el aparato de vídeo o el DVD:
Utilice estos botones para controlar las funciones principales del aparato de vídeo o de DVD.
i Grabación de programas en el aparato de vídeo:
Si selecciona el aparato de vídeo, pulse este botón para grabar programas.
j Selección del aparato de vídeo, del televisor o del DVD (selector de equipo):
Con este mando a distancia puede controlar no sólo el televisor, sino también las principales funciones
del aparato de vídeo o de DVD.
Encienda el equipo que desee utilizar y, a continuación, pulse repetidamente este botón para
seleccionar VCR (para el aparato de vídeo), TV o DVD. En la posición seleccionada se encenderá una
luz verde durante unos instantes.
Es necesario llevar a cabo una configuración previa para sincronizar el mando a distancia con
el aparato de vídeo o de DVD. Esta configuración depende del fabricante. Para obtener más
información, consulte “Configuración del mando a distancia para un aparato de vídeo o un
DVD” en la página 53.
k Selección de canales:
Pulse estos botones para seleccionar el canal posterior o anterior.
l Visualización de NexTView:
Para obtener más información, consulte “NexTView” en la página 46.
m Ajuste del volumen del televisor:
Pulse estos botones para ajustar el volumen del televisor.
n Visualización del sistema de menús en pantalla:
Pulse este botón para mostrar el menú en la pantalla. Vuelva a pulsarlo para eliminar el menú de la
pantalla.
o Selección del modo del televisor:
Pulse este botón para desconectar la entrada de Teletexto o de vídeo.
p Selección de efectos de sonido:
Pulse repetidamente este botón para cambiar el estilo de sonido que utiliza el televisor. Para obtener
más información acerca de los estilos disponibles, consulte “Ajuste del Sonido” en la página 34.
q Selección del modo de imagen:
Pulse repetidamente este botón para cambiar el modo de imagen. Para obtener más información,
consulte “Ajuste de la Imagen” en la página 32.
r Visualización de la información en pantalla:
Pulse este botón para mostrar todas las indicaciones en la pantalla del televisor. Vuelva a pulsarlo para
cancelar esta función.
s Supresión del sonido:
Pulse este botón para suprimir el sonido del televisor. Vuelva a pulsarlo para restaurarlo.
t Conexión/desconexión del aparato de vídeo o de DVD:
Pulse este botón para conectar o desconectar el aparato de vídeo o de DVD.
u Activación de la función de desconexión automática:
Pulse este botón para que el televisor pase automáticamente al modo de espera transcurrido un período de tiempo
especificado. Para obtener más información, consulte “Función de desconexión automática” en la página 44.
Además de servir para las funciones propias del televisor, todos los botones de color se utilizan
también para las funciones del Teletexto. También se utilizan los botones con símbolos verdes
(excepto los de
(NexTView) y
(encendido/espera)). Para obtener más información,
consulte “Teletexto” en la página 45.
Descripción general
23
ES
Instalación
Inserción de las pilas en el mando a distancia
• Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en los contenedores dispuestos
para este fin.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
24
Instalación
Extracción de la cubierta posterior
Cuando conecte los cables, extraiga la cubierta posterior del televisor. Asegúrese de volver a
colocar la cubierta posterior en el televisor cuando termine de conectar los cables.
Extracción de la cubierta posterior
Sujete la cubierta posterior tal como aparece en la siguiente ilustración y tire primero de la parte inferior
de la cubierta hacia usted. A continuación, separe la parte superior de la cubierta del televisor.
ES
Colocación de la cubierta posterior
Sujete la cubierta posterior tal como se muestra a continuación, ajustando los cuatro puntos de fijación de
la misma en los orificios correspondientes del televisor y, a continuación, vuelva a colocarla en el
televisor.
Instalación
25
Conexión de una antena y de un aparato de vídeo
• Utilice el cable de alimentación suministrado (tipo C-6 o tipo BF, consulte la página 20).
• Utilice el cable coaxial suministrado para conectar la antena.
No conecte el cable de alimentación hasta que haya completado todas las conexiones.
Conexión de una antena
Conecte el cable de alimentación
suministrado (tipo C-6 o tipo BF,
con masa de seguridad) y el
adaptador de alimentación de ca
suministrado.
Conecte el cable coaxial
suministrado.
Conexión de un aparato de vídeo con una antena
Aparato de vídeo
OUT
Conecte el cable de
alimentación suministrado
(tipo C-6 o tipo BF, con
masa de seguridad) y el
adaptador de
alimentación de ca
suministrado.
IN
El cable Euroconector es opcional.
• Para obtener más información relativa a la conexión de un aparato de vídeo, consulte “Conexión
de equipos opcionales” en la página 49.
• Tenga en cuenta que algunos Euroconectores no se pueden acoplar al televisor.
26
Instalación
Agrupación de los cables
Puede guardar los cables en la parte posterior del televisor.
1 Agrupe los cables y páselos a través del orificio
central.
ES
2 Coloque la cubierta de los cables en el soporte
haciendo coincidir los ganchos de la cubierta
con los orificios correspondientes del soporte.
A continuación, presione la cubierta para fijarla.
Para retirar la cubierta de los cables,
tire de la parte convexa de la misma
hacia usted.
Cubierta
del cable
Parte convexa
• Es posible que no pueda sujetar con la
cubierta los cables que sean demasiado
gruesos.
• Si no se pueden guardar todos los cables,
deje algunos colgando a ambos lados del
televisor.
(continúa)
Instalación
27
Ajuste del ángulo de visión del televisor
Puede ajustar el ángulo para evitar el reflejo de la luz y obtener la mejor visión del televisor.
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con la mano para que no se afloje ni se caiga. Tenga
cuidado de no pillarse los dedos entre el televisor y el pedestal.
Dirección hacia atrás
3°
Dirección horizontal
15°
25°
28
Instalación
25°
Primera puesta en marcha
Encendido y sintonización automática del
televisor
La primera vez que ponga en marcha el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de pantallas
de menús que le permitirán: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país o región
donde quiere utilizar el televisor, 3) buscar y memorizar todos los canales sintonizables (emisoras
de televisión) y 4) cambiar el orden en que aparecen en la pantalla los distintos canales (emisoras
de televisión).
No obstante, si posteriormente necesita modificar alguno de estos ajustes, podrá hacerlo
seleccionando la opción apropiada del menú “Configuración” (consulte la página 40).
1 Conecte el televisor a una toma de corriente (CA de 100 a
240 V, 50/60 Hz).
2 Pulse el interruptor & (encendido/apagado) para encender
el televisor.
La primera vez que ponga en marcha el televisor,
aparecerá automáticamente en la pantalla el menú
Language (Inicio automático).
Para ejecutar más tarde la función Inicio
automático, pulse 0 en el panel posterior del
televisor.
3 Pulse
/
/
o
en el mando a distancia para
seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK para
confirmar la selección.
En adelante, todos los menús aparecerán en el idioma
seleccionado.
Language
Select language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
4 El menú País aparece automáticamente en la pantalla.
Pulse
o
para seleccionar el país o región en que
utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK para
confirmar la selección.
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no
aparece en la lista, seleccione “–” en lugar de un país
o región.
País
Seleccione país
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
(continúa)
Primera puesta en marcha
29
ES
5 El menú Sintonía Auto. aparece automáticamente en la
pantalla.
Pulse OK para seleccionar Sí.
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
Sí
No
6 El televisor inicia la búsqueda y memorización de todos
los canales (emisoras de televisión) disponibles.
• Este proceso puede tardar algunos minutos. Sea
paciente y no pulse ningún botón durante esta
operación, ya que de lo contrario no se completará
correctamente la sintonización automática.
• Si no se encuentra ningún canal durante la
sintonización automática, aparecerá un nuevo menú
en la pantalla pidiéndole que conecte la antena.
Conecte la antena (consulte la página 26) y pulse
OK. El proceso de sintonización automática se
iniciará de nuevo.
7 Cuando haya finalizado la sintonización automática, el
menú Ordenación de Programas aparecerá
automáticamente en la pantalla.
A)
Si desea mantener el orden de sintonización de los
canales, vaya al paso 8.
B)
Si desea memorizar los canales en otro orden:
1 Pulse
o
para seleccionar el número de
programa con el canal (emisora de televisión) que
desea cambiar de sitio y, a continuación, pulse
.
2 Pulse
o
para seleccionar la nueva posición
del número de programa para el canal (emisora de
televisión) que ha elegido y, a continuación, pulse
.
El canal (emisora de televisión)
seleccionado cambia a su nueva posición de
programa y, por tanto, también cambian los
demás canales.
3 Repita los pasos 1 y 2 si desea cambiar el orden de
los demás canales.
8 Pulse MENU para desactivar el menú.
Ya puede utilizar el televisor.
30
Primera puesta en marcha
Sintonía Auto.
Programa :
Sistema :
Canal :
01
I
C23
Buscando...
No se encuentra el canal
Por favor conecte la antena
Confirmar
Ordenación de Programas
Seleccione canal
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
Salir: MENU
Ordenación de Programas
Seleccione canal
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
01
TVE
Salir: MENU
Sistema de menús en pantalla
Introducción y utilización del sistema de menús
Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones.
Utilice los siguientes botones del mando a distancia para utilizar el sistema de menús.
1 Pulse MENU para activar el menú de primer nivel en pantalla.
ES
2 Realice los siguientes pasos para utilizar el menú.
•
•
•
•
Para resaltar el menú o la opción deseados, pulse
o
.
Para entrar en el menú o la opción deseados, pulse
.
Para regresar al menú u opción anteriores, pulse
.
Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse
o
.
• Para confirmar la selección, pulse OK.
/
/
3 Pulse MENU para desactivar el menú.
Sistema de menús en pantalla
31
Ajuste de la Imagen
Modo :
Contraste :
Brillo :
Color :
Tonalidad :
Nitidez :
Luz Fondo :
Reductor Ruido :
Imagen Avanzada :
Tono color :
Preestablecido
Sel:
Conf:
El menú “Ajuste de la Imagen” le permite
modificar los ajustes de la imagen.
Ajuste de la Imagen
Ajuste de la Imagen
Personal
50
50
25
0
3
5
No
Sí
Frío
,
Sel:
Fin: MENU
OK
Modo :
Contraste :
Brillo :
Color :
Tonalidad :
Nitidez :
Luz Fondo :
Reductor Ruido :
Imagen Avanzada :
Tono color :
Preestablecido
Conf:
OK
Personal
50
50
25
0
3
5
No
Sí
Frío
Atrás:
Fin:
MENU
Para ello:
Después de seleccionar la opción que
desea modificar, pulse
y, a
continuación, pulse repetidamente
/
/
o
para ajustarla.
Este menú también le permite adaptar la
calidad de la imagen para el modo
“Personal” en función del programa que
esté viendo.
Modo
Directo
Para realzar el contraste y la nitidez de la imagen.
Películas
Para obtener una imagen con un alto grado de detalle.
Personal
Para ajustar sus preferencias.
Contraste
Pulse
Pulse
o
o
para reducir el contraste de la imagen.
para realzar el contraste de la imagen.
Brillo
Pulse
Pulse
o
o
para oscurecer la imagen.
para incrementar el brillo de la imagen.
Color
Pulse
Pulse
o
o
para disminuir la intensidad del color.
para aumentar la intensidad del color.
Tonalidad
Pulse
Pulse
o
o
para disminuir los tonos verdes.
para incrementar los tonos verdes.
Tonalidad solamente puede ajustarse para la señal de color NTSC (por ejemplo, para
cintas de vídeo de los EE.UU.).
32
Nitidez
Pulse
Pulse
o
o
para suavizar la imagen.
para aumentar la nitidez de la imagen.
Luz Fondo
Pulse
Pulse
o
o
para oscurecer la luz de fondo.
para aumentar el brillo de la luz de fondo.
Sistema de menús en pantalla
Reductor Ruido
Auto/No
Selecciónelo para reducir el nivel de ruido.
Imagen Avanzada
Sí/No
Seleccione esta opción para realzar el contraste de la imagen.
Tono color
Frío/Normal/Cálido
Seleccione esta opción para dar un matiz rojo a los colores brillantes (el
ajuste puede variar de Frío a Cálido).
Preestablecido
Salir/Aceptar
Seleccione Aceptar para restablecer la imagen a los niveles prefijados
en fábrica.
ES
Solamente se puede ajustar “Modo”, “Contraste” y “Preestablecido” cuando el “Modo” está fijado
en “Directo” o “Películas”.
Sistema de menús en pantalla
33
Ajuste del Sonido
El menú “Ajuste del Sonido” le permite
cambiar los ajustes de sonido.
Ajuste de la Imagen
Modo :
Contraste :
Brillo :
Color :
Tonalidad :
Nitidez :
Luz Fondo :
Reductor Ruido :
Imagen Avanzada :
Tono color :
Preestablecido
Sel:
Conf:
Personal
50
50
25
0
3
5
No
Sí
Frío
Para ello:
Después de seleccionar la opción que
desea modificar, pulse
y, a
continuación, pulse repetidamente
/
/
o
para ajustarla.
Fin: MENU
OK
m
Ajuste del Sonido
Ajuste del Sonido
Efecto :
Agudos :
Graves :
Balance :
Auto Volumen :
Sonido Dual :
Volumen :
Sonido Dual :
Preestablecido
Sel:
Conf:
Dolby Virtual
0
0
0
No
Stereo
50
Stereo
,
Fin: MENU
OK
Efecto :
Agudos :
Graves :
Balance :
Auto Volumen :
Sonido Dual :
Volumen :
Sonido Dual :
Preestablecido
Sel:
Efecto
*
Conf:
OK
Dolby Virtual
0
0
0
No
Stereo
50
Stereo
Atrás:
Fin:
MENU
No
Sin efecto.
Natural
Realza la claridad, detalles y presencia del sonido mediante la utilización
del sistema “BBE High Definition Sound system”.
Dinámico
Intensifica la claridad y presencia del sonido para hacerlo más inteligible
y ofrecer un mayor realismo musical mediante la utilización del sistema
“BBE High Definition Sound system”.
Dolby Virtual
Utiliza los altavoces del televisor para simular un efecto de sonido
envolvente mediante un sistema multicanal.
Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí” cuando se selecciona Dolby Virtual, la opción Efecto
cambia automáticamente a Natural.
El “BBE High Definition Sound System” está fabricado por Sony Corporation bajo
licencia de BBE Sound, Inc. Está protegido por las patentes U.S. No. 4.638.258 y
No. 4.482.866. La palabra “BBE” y el logotipo BBE son marcas registradas de
BBE Sound.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
34
Agudos
Pulse
Pulse
o
o
para disminuir los sonidos agudos.
para incrementar los sonidos agudos.
Graves
Pulse
Pulse
o
o
para disminuir los sonidos graves.
para incrementar los sonidos graves.
Balance
Pulse
Pulse
o
o
para resaltar el altavoz izquierdo.
para resaltar el altavoz derecho.
Sistema de menús en pantalla
Auto Volumen
Sí/No
El volumen de los canales (emisoras de televisión) permanecerá estable,
independientemente de la señal emitida (por ejemplo, en el caso de
anuncios publicitarios).
Si ajusta “Efecto” en “Dolby Virtual”, No se selecciona automáticamente.
Sonido Dual
Mono/Stereo
Para obtener una emisión con sonido estereofónico, seleccione Stereo o
Mono.
Mono/A/B
Para obtener una emisión bilingüe, seleccione A para el canal de sonido 1,
B para el canal de sonido 2 o Mono para un canal de sonido monoaural,
si está disponible.
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste la opción Sonido Dual en Stereo,
A o B.
i Volumen
Pulse
Pulse
o
o
para reducir el volumen de los auriculares.
para aumentar el volumen de los auriculares.
Aunque los auriculares estén conectados al televisor, podrá oír el sonido desde los
altavoces del televisor.
i Sonido Dual
Seleccione la opción “Sonido Dual” de los auriculares.
Mono/Stereo
Para obtener una emisión con sonido estereofónico, seleccione Stereo o
Mono.
Mono/A/B
Para obtener una emisión bilingüe, seleccione A para el canal de sonido 1,
B para el canal de sonido 2 o Mono para un canal de sonido monoaural,
si está disponible.
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste la opción i Sonido Dual en
Stereo, A o B.
Preestablecido
Salir/Aceptar
Seleccione Aceptar para restablecer el sonido a los niveles prefijados en
fábrica.
Cuando reajusta el sonido, sólo se restauran “Agudos”, “Graves” y “Balance” a los ajustes
de fábrica.
Sistema de menús en pantalla
35
ES
Control de pantalla
El menú “Control de pantalla” le permite
cambiar los ajustes de pantalla.
Ajuste de la Imagen
Modo :
Contraste :
Brillo :
Color :
Tonalidad :
Nitidez :
Luz Fondo :
Reductor Ruido :
Imagen Avanzada :
Tono color :
Preestablecido
Sel:
Conf:
OK
Personal
50
50
25
0
3
5
No
Sí
Frío
Fin: MENU
m
(KLV-17HR2)
Control de pantalla
Control de pantalla
Autoformato :
Form. pantalla :
Despl. pant.
Sel:
Conf:
Sí
Optimizada
,
OK
Fin: MENU
Autoformato :
Form. pantalla :
Despl. pant.
Sel:
Conf:
OK
Sí
Optimizada
Atrás:
Fin:
MENU
Fin:
MENU
(KLV-15SR2)
Control de pantalla
Control de pantalla
Form. pantalla :
Despl. pant.
Sel:
Conf:
Form. pantalla :
Despl. pant.
4:3
4:3
,
OK
Fin: MENU
Autoformato
(KLV-17HR2
solamente)
Sel:
Conf:
OK
Atrás:
La opción “Autoformato” le permite cambiar automáticamente el
formato de la pantalla.
Para ello:
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
.
2 Pulse
o
para seleccionar Sí (si desea que el televisor
cambie automáticamente el formato de la pantalla de acuerdo con
la señal de entrada de vídeo), o bien No (si desea conservar su
preferencia).
Aunque haya seleccionado Sí u No en la opción Autoformato, puede modificar en todo
momento el formato de la pantalla pulsando repetidamente
en el mando a distancia.
36
Sistema de menús en pantalla
Form. pantalla
La opción “Form. pantalla” le permite modificar el formato de la
pantalla.
Para ello (KLV-17HR2):
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
.
2 Pulse
o
para seleccionar el formato de pantalla deseado y
pulse OK.
Optimizada
Simulación del efecto de
pantalla panorámica para
emisiones en formato 4:3.
Optimizada
ES
4:3
Tamaño de imagen
convencional 4:3,
reproducción completa de
la imagen.
4:3
14:9
Tamaño de imagen
comprendido entre los
formatos 4:3 y 16:9.
14:9
Zoom
Formato de pantalla
panorámica para películas
en formato tipo buzón.
Zoom
Horizontal
Para emisiones en formato
16:9.
Horizontal
Para ello (KLV-15SR2):
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
.
2 Pulse
o
para seleccionar el formato de pantalla deseado y
pulse OK.
4:3
Tamaño de imagen convencional
4:3.
4:3
16:9
Para emisiones en formato 16:9.
16:9
Puede ajustar la posición de la imagen si ha seleccionado Optimizada, 14:9 o Zoom. Si
hay secciones cortadas en la parte superior e inferior de la pantalla, pulse
o
para
ajustar la posición de la imagen en la pantalla (por ejemplo, para leer subtítulos).
(continúa)
Sistema de menús en pantalla
37
Despl. pant.
La opción “Despl. pant.” le permite ajustar la posición de la imagen a
cada formato de pantalla.
Para ello:
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
.
2 Pulse
o
para seleccionar la opción deseada y pulse
.A
para ajustar la posición de
continuación, pulse
/ /
o
la imagen.
Desplaz. V (Desplazamiento vertical) (KLV-17HR2 solamente)
Pulse
para desplazar la pantalla hacia arriba.
Pulse
para desplazar la pantalla hacia abajo.
Desplaz. H (Desplazamiento horizontal)
Pulse
para desplazar la pantalla hacia la izquierda.
Pulse
para desplazar la pantalla hacia la derecha.
Preestablecido
Seleccione Aceptar para restablecer los valores de fábrica.
• Desplaz. H (desplazamiento horizontal) sólo se puede ajustar para la señal de entrada
procedente de un Euroconector
1/
.
• Cuando “Form. pantalla” se ajusta en “4:3” o “Horizontal”, Desplaz. V
(desplazamiento vertical) no se puede ajustar.
38
Sistema de menús en pantalla
Características
El menú “Características” le permite
modificar distintos ajustes del televisor.
Ajuste de la Imagen
Modo :
Contraste :
Brillo :
Color :
Tonalidad :
Nitidez :
Luz Fondo :
Reductor Ruido :
Imagen Avanzada :
Tono color :
Preestablecido
Sel:
Conf:
OK
Personal
50
50
25
0
3
5
No
Sí
Frío
Fin: MENU
m
Características
Características
Ahorro energía :
Altavoz :
Color de menu :
Estándar
Sí
Blanco
Ahorro energía :
Altavoz :
Color de menu :
ES
Estándar
Sí
Blanco
,
Sel:
Conf:
OK
Fin: MENU
Ahorro energía
Sel:
Conf:
OK
Atrás:
Fin:
MENU
La opción “Ahorro energía” le permite reducir el consumo de energía del
televisor.
Para ello:
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
2 Pulse
o
para seleccionar Reducir.
.
Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo cuando la opción Ahorro energía está ajustada
en Reducir, el ajuste no cambiará.
Altavoz
La opción “Altavoz” le permite controlar el sonido de los altavoces del
televisor cuando se le conecta un equipo externo de audio.
Para ello:
.
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
2 Pulse
o
para seleccionar la salida deseada.
Sí
El sonido del televisor se emite a través de los altavoces del televisor.
No
El sonido del televisor no se emite a través de los altavoces del mismo.
Color de menu
La opción “Color de menu” le permite cambiar el color de fondo de los
menús.
Para ello:
1 Después de seleccionar esta opción, pulse .
2 Pulse
o
para seleccionar Blanco o Negro.
Sistema de menús en pantalla
39
Configuración
El menú “Configuración” le permite
modificar distintas opciones del televisor.
Ajuste de la Imagen
Modo :
Contraste :
Brillo :
Color :
Tonalidad :
Nitidez :
Luz Fondo :
Reductor Ruido :
Imagen Avanzada :
Tono color :
Preestablecido
Sel:
Conf:
OK
Personal
50
50
25
0
3
5
No
Sí
Frío
Fin: MENU
m
Configuración
Configuración
Idioma :
Español
País :
–
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Sel:
Conf:
OK
,
Fin: MENU
Idioma
Idioma :
Español
País :
–
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Sel:
Conf:
OK
Atrás:
Fin:
MENU
La opción “Idioma” le permite seleccionar el idioma en que se visualizan
los menús.
Para ello:
.
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
2 Siga el paso 3 de “Encendido y sintonización automática del
televisor” en la página 29.
País
La opción “País” le permite seleccionar el país o región donde desea
utilizar el televisor.
Para ello:
.
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
2 Siga el paso 4 de “Encendido y sintonización automática del
televisor” en la página 29.
Sintonía Auto.
La opción “Sintonía Auto.” le permite buscar y memorizar
automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
Para ello:
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
.
2 Siga los pasos 5 y 6 de “Encendido y sintonización automática del
televisor” en la página 30.
Ordenación de
Programas
La opción “Ordenación de Programas” le permite cambiar el orden en que
los canales (emisoras de televisión) aparecen en la pantalla del televisor.
Para ello:
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
.
2 Siga el paso 7 B) de “Encendido y sintonización automática del
televisor” en la página 30.
40
Sistema de menús en pantalla
Etiquetado de
Programas
La opción “Etiquetado de Programas” le permite asignar un nombre a
cada canal, utilizando un máximo de cinco caracteres (letras o números).
Para ello:
.
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
2 Pulse
o
para seleccionar el número del programa con el canal
al que desea asignar un nombre y, a continuación, pulse OK.
3 Pulse
/ /
o
para seleccionar el carácter y, a
continuación, pulse OK.
4 Cuando haya terminado, pulse
/ /
o
para seleccionar la
palabra “Fin” en la pantalla y pulse OK para salir de la pantalla de
introducción de caracteres.
• Si introduce un carácter incorrecto, selecciónelo mediante
o
en
la pantalla. A continuación, pulse
/ /
o
para seleccionar
el carácter correcto y pulse OK.
en la pantalla y pulse
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione
OK.
Etiquetado de AV
La opción “Etiquetado de AV” le permite asignar un nombre a un equipo
externo que haya conectado al televisor.
Para ello:
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
.
2 Pulse
o
para seleccionar la fuente de entrada a la que desea
asignar un nombre y, a continuación, pulse .
3 En la columna de etiqueta aparecerá automáticamente una etiqueta.
a) Si desea utilizar una de las etiquetas predefinidas, pulse
o
para seleccionar la etiqueta deseada: AV1/AV2, VIDEO, DVD,
CABLE, JUEGO, CAM o SAT.
b) Si desea definir una etiqueta distinta, seleccione Editar y pulse
OK. Seguidamente, con el primer elemento resaltado, pulse
/
/
o
para seleccionar el carácter y, a continuación, pulse
OK.
Cuando haya terminado, pulse
/ /
o
para seleccionar
la palabra “Fin” en la pantalla y pulse OK para salir de la pantalla
de introducción de caracteres.
• Si introduce un carácter incorrecto, selecciónelo mediante
o
en
la pantalla. A continuación, pulse
/ /
o
para seleccionar
el carácter correcto y pulse OK.
en la pantalla y pulse
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione
OK.
(continúa)
Sistema de menús en pantalla
41
ES
Sintonía Manual
La opción “Sintonía Manual” (A–E) le permite:
A) Preajustar los canales (emisoras de televisión), uno por uno, según el
orden de programación que desee.
Para ello:
1 Después de seleccionar esta opción, pulse
.
2 Resalte la opción Programa y pulse
.
3 Pulse
o
para seleccionar el número de programa en el cual
desea preajustar el canal y, a continuación, pulse . Si no desea
preajustar otras opciones para el canal, pulse OK en lugar de
y
vaya al paso 8.
4 Después de seleccionar la opción Sistema, pulse
.
La disponibilidad de esta opción depende del país o región que
haya seleccionado en la opción “País” (consulte la página 40).
5
6
7
8
Pulse
o
para seleccionar el sistema de emisión de televisión
(B/G para los países o regiones de Europa occidental, D/K para los
países o regiones de Europa del Este, I para el Reino Unido o L para
Francia) y, a continuación, pulse
. Si no desea preajustar otras
opciones para el canal, pulse OK en lugar de
y vaya al paso 8.
Después de seleccionar la opción Canal, pulse
.
Pulse
o
para seleccionar el tipo de canal que va a sintonizar (S
para canales por cable o C para canales terrestres) y, a continuación,
pulse
.
Una vez hecho esto, pulse los botones numéricos para introducir
directamente el número de canal de la emisora de televisión. Si no
conoce el número de canal, pulse
o
para buscarlo.
Una vez que haya sintonizado el canal deseado, pulse OK.
Resalte la opción Confirmar y pulse OK. A continuación, pulse
para seleccionar OK y, finalmente, pulse OK para memorizarlo.
Repita todos los pasos arriba mencionados para sintonizar y memorizar
otros canales.
B) Asigne un nombre a un canal utilizando un máximo de cinco
caracteres (letras o números).
Para ello:
1 Pulse PROG +/– para seleccionar el número del programa con el
canal al que desea asignar un nombre.
No es posible seleccionar el número de un programa que se
haya ajustado para omitirse mediante la opción “Omitir”
(consulte el paso D en la página 43).
2
3
4
Cuando aparezca en la pantalla el programa al que desea asignar un
nombre, seleccione la opción Nombre y, a continuación, pulse
.
Pulse
/ / o
para seleccionar el primer carácter y, a
continuación, pulse OK.
Cuando haya terminado, pulse
/ /
o
para seleccionar la
palabra “Fin” en la pantalla y pulse OK para salir de la pantalla de
introducción de caracteres.
• Si introduce un carácter incorrecto, selecciónelo mediante
o
en
la pantalla. A continuación, pulse
/ /
o
para seleccionar
el carácter correcto y pulse OK.
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y pulse OK.
42
Sistema de menús en pantalla
C) Por regla general, la opción Sintonización fina automática (AFT)
ofrece la mejor imagen posible; no obstante, puede sintonizar con
precisión el televisor para obtener una mejor imagen, si ésta resulta
distorsionada.
Para ello:
1 Pulse PROG +/– para seleccionar el número del programa con el
canal que desea ajustar manualmente con precisión.
No es posible seleccionar el número de un programa que se
haya ajustado para omitirse mediante la opción “Omitir”
(consulte el paso D en la página 43).
2 Cuando aparece en la pantalla el programa que desea sintonizar,
seleccione la opción AFT y pulse
.
o
para ajustar la sintonización entre –15 y +15 y pulse OK.
3 Pulse
4 Resalte la opción Confirmar y pulse OK. A continuación, pulse
para seleccionar OK y, finalmente, pulse OK para memorizar la
sintonización.
Para restaurar la sintonización fina automática (AFT), seleccione Sí en
el paso 3 anterior.
D) Omita los números de programa no deseados cuando los seleccione
con los botones PROG +/– .
Para ello:
1 Resalte la opción Programa y pulse
. A continuación, pulse
o
para seleccionar el número del programa que desea omitir.
2 Cuando aparece en la pantalla el programa que desea omitir,
seleccione la opción Omitir y pulse
.
3 Pulse
o
para seleccionar Sí y pulse OK.
4 Resalte la opción Confirmar y pulse OK. A continuación, pulse
para seleccionar OK y, finalmente, pulse OK para memorizar la
selección.
Para cancelar esta función posteriormente, seleccione No en lugar de Sí
en el paso 3 anterior.
E)
Ver y grabar canales codificados cuando se utiliza un descodificador
conectado al Euroconector
1/
, ya sea directamente o a través
de un aparato de vídeo.
La disponibilidad de esta opción depende del país o región que
haya seleccionado en la opción “País” (consulte la página 40).
Para ello:
1 Pulse PROG +/– para seleccionar el número del programa con el
canal codificado que desea visualizar.
No es posible seleccionar el número de un programa que se
haya ajustado para omitirse mediante la opción “Omitir”
(consulte el paso D en la página 43).
2 Cuando aparezca en la pantalla el programa que desea ver, seleccione
la opción Descodificador y pulse
.
3 Pulse
o
para seleccionar Sí y pulse OK.
4 Resalte la opción Confirmar y pulse OK. A continuación, pulse
para seleccionar OK y, finalmente, pulse OK para memorizar la
sintonización.
Para cancelar esta función posteriormente, seleccione No en lugar de Sí
en el paso 3 anterior.
Sistema de menús en pantalla
43
ES
Otras funciones
Función de desconexión automática
La función de desconexión automática le permite ajustar el televisor para que cambie
automáticamente al modo de espera transcurrido un período de tiempo especificado. Puede
seleccionar un período de tiempo de 30, 60, 90 y 120 minutos.
Para ajustar la función de desconexión automática
Pulse
en el mando a distancia repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el período de tiempo
deseado (“30 min”, “60 min”, “90 min” o “120 min”).
Cuando la función de desconexión automática está activada, el indicador
(espera/desconexión
temporal) del televisor se ilumina en rojo.
Para cancelar la función de desconexión automática
Pulse
varias veces hasta que “No” aparezca en la pantalla.
• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la función de desconexión automática se restablece
en “No”.
• El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor” aparece en la pantalla un minuto
antes de que el televisor cambie al modo de espera.
• Si pulsa
/
en el mando a distancia, aparecerá en la pantalla el tiempo restante en minutos
antes de que el televisor cambie al modo de espera.
44
Otras funciones
Teletexto
El teletexto es un servicio de información que ofrecen la mayoría de canales de televisión. La página
de índice del servicio de teletexto (normalmente la página 100) ofrece información sobre el uso de
dicho servicio. Para ejecutar el teletexto, utilice los botones del mando a distancia, tal como se
indica a continuación.
Compruebe que utiliza un canal (emisora de televisión) con una señal intensa. De lo contrario,
pueden producirse errores en el teletexto.
Para activar el teletexto
Después de seleccionar el canal de televisión que ofrece el servicio de
teletexto que desea ver, pulse
.
Cada vez que pulse
, la pantalla cambiará cíclicamente en este
orden: Modo Teletexto t Modo Superponer teletexto t Modo TV
t Modo Teletexto t (repetir).
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
ES
25
153
101
98
Para seleccionar una página de teletexto
Utilice los botones numéricos para introducir los tres dígitos correspondientes al número de página.
• Si comete algún error, puede volver a escribir el número de página.
• Si el contador de la pantalla no se detiene, esto indica que la página deseada no está disponible. En
tal caso, introduzca otro número de página.
Para acceder a la página anterior o a la página siguiente
Pulse PROG + (
) o PROG – (
).
Para superponer el teletexto en el televisor
Durante la visualización del teletexto, pulse
. Pulse de nuevo este botón para cancelar el modo de
teletexto.
Para congelar una página del teletexto
Algunas páginas de teletexto contienen subpáginas que se abren automáticamente. Para detenerlas, pulse
/
. Pulse de nuevo este botón para cancelar la congelación de las páginas.
Para revelar información oculta (por ejemplo, respuestas a un concurso)
Pulse
/
. Pulse de nuevo este botón para ocultar la información.
Para seleccionar una subpágina
Una página de teletexto puede constar de varias subpáginas. En este caso, el número de página que aparece
en la parte superior izquierda cambiará de blanco a verde y aparecerán una o más flechas junto al número
de página. Pulse varias veces
o
en el mando a distancia para ver la página que desea.
Para desconectar el teletexto
Pulse
.
Fastext
El servicio Fastext permite acceder a una página con tan sólo pulsar un botón.
Si Fastext está activado en el modo de teletexto, aparece un menú codificado con colores en la parte
inferior de la página del teletexto. Pulse el botón de color (rojo, verde, amarillo o azul) para acceder
a la página correspondiente.
Otras funciones
45
NexTView*
* En función de la disponibilidad del servicio.
NexTView es una guía electrónica de programas en pantalla que le proporciona información sobre
la programación de distintas emisoras de televisión.
Puede buscar información por tema (deportes, arte, etc.), o por una fecha concreta.
Cuando esté viendo el servicio NexTView, puede que aparezcan caracteres erróneos en la pantalla
si el idioma que se utiliza en el servicio NexTView no es el mismo idioma que se ha ajustado en el
televisor. Para solucionar este problema, seleccione la opción “Idioma” del menú “Configuración”
y ajuste el mismo idioma que el que se utiliza en el servicio NexTView. Asimismo, seleccione la
opción “País” del menú “Configuración” y establezca el país o región en el que se ofrece el servicio
NexTView (consulte la página 40).
Visualización de NexTView
1 Seleccione un canal de televisión que transmita el servicio NexTView. En este caso, tan pronto como
la información esté disponible, aparecerá la indicación “NexTView” en la pantalla.
2 Para acceder al servicio de NexTView, existen dos tipos distintos de presentación, en función del
porcentaje de información disponible.
a) Presentación tipo “Listado de programas”
Mientras está viendo la televisión, y después de que aparezca la indicación “NexTView” en naranja
en la pantalla, pulse
en el mando a distancia para acceder a la presentación “Listado de
programas” (consulte la figura 1 en la página 47).
b) Presentación tipo “Resumen”
Mientras está viendo la televisión y siempre que esté disponible más del 50% de la información de
NexTView (no siempre se puede acceder al 100% de los datos, dependiendo de la zona geográfica),
aparece la indicación “NexTView” en blanco o negro en la pantalla. (El color de la indicación
“NexTView” puede variar dependiendo de la opción Color de menu. Consulte la página 39.) A
continuación, pulse
en el mando a distancia para acceder a la presentación tipo “Resumen”
(consulte la figura 2 en la página 47).
Cuando acceda al servicio de NexTView, en la esquina inferior izquierda de la pantalla se mostrará
el porcentaje de datos de NexTView disponibles. Una vez que haya accedido a este servicio, el
porcentaje de datos disponibles no se incrementará.
3 Para navegar por NexTView:
• Para moverse hacia la derecha o hacia la izquierda, pulse
• Para moverse hacia arriba o hacia abajo, pulse
o
.
• Para confirmar una selección, pulse OK.
4 Para salir de NexTView, pulse
46
Otras funciones
en el mando a distancia.
o
.
Presentación tipo “Listado de programas” (figura 1)
1
01
Lun
2
3
02
Mar
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
00
01
05
06
07
08
09
10
03
Mie
04
Jue
:
:
:
:
:
:
:
:
Songs
fr om
the
shows
We a t h e r
f o re c a s t
informat i
A1
news
m a g a z i ne
Ar t s
show
Oc l o c k
news
We a t h e r
f o re c a s t
informat i
A1
news
m a g a z i ne
Ar t s
show
30
30
30
30
30
30
30
30
05
Vie
06
Sab
07
Dom
Songs
fr om
the
shows
TV 1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n
grabar
7 : 07 : 01
04
recordar
ES
5
4
Presentación tipo “Resumen” (figura 2)
1
2
3
01
02
Lun
Mar
03
04
05
06
07
Mie
Jue
Vie
Sab
Dom
9 : 00
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
9 : 30
Songs
fr om
the
shows
TV 1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n
grabar
4
A
Iconos de los distintos temas
Consulte “Leyenda de iconos”
en la página 48.
B
Fecha
C
Listado de programas
9 : 15 : 0 3
10 : 0 0
| Songs fr om the shows
Magazine
| Mike's show
We a t h e r
For ecast
| Fa n t a s y f i l m
|
E u ro n e w s
S t a r Wa r s
|
Home Shopping Eur ope
E u ro S p o r t s
|
News | Arts show
Magazine
Larry King's live
|
E u ro S p o r t s
E u ro m a g a z i n e
|
E u ro S p o r t s
Home Shopping Eur ope
|
E u ro n e w s
D
04
recordar
5
grabar
Esta función solamente está disponible si el
televisor está conectado a un aparato de vídeo que
disponga de las funciones SmartLink y
programación mediante temporizador.
Si desea grabar el programa seleccionado, pulse el botón
rojo del mando a distancia.
E
recordar
Si desea que el televisor le advierta de cuándo se va a emitir
el programa que ha seleccionado, pulse el botón verde del
mando a distancia. A la hora prevista para la emisión del
programa, aparecerá en la pantalla un mensaje recordándole
que el programa está a punto de emitirse.
• Las opciones “grabar” y “recordar” aparecerán en la pantalla cuando seleccione un programa,
pero no aparecerán en el caso de que esté viendo el servicio NexTView en un canal de televisión
que no disponga de dicho servicio.
• Las opciones “grabar” y “recordar” no estarán disponibles si el programa que ha seleccionado ya
ha comenzado.
(continúa)
Otras funciones
47
Leyenda de iconos
Lista completa de selección
Toda la información de los programas se
muestra por hora y por orden de los
distintos canales (emisoras de
televisión).
Selección de canales
En el caso de que el proveedor de
NexTView envíe información de más de
ocho canales diferentes de televisión,
puede seleccionar ocho de ellos para
crear su propia lista.
Después de haber creado su lista
personal, siempre podrá recuperar la lista
original. Para recuperarla, seleccione
“Auto B” pulsando
en el mando a
distancia.
Espectáculos
Lista de recordatorio
Muestra una lista con todos los
programas (un máximo de cinco) que ha
seleccionado para serle recordados.
Infantil
Arte
Deportes
Noticias
Películas
Música
48
Otras funciones
Información complementaria
Conexión de equipos opcionales
Siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación, puede conectar a su televisor una amplia
gama de equipos opcionales. (No se suministran los cables de conexión.)
Descodificador
Aparato de vídeo
ES
Grabadora de DVD
1
2
“PlayStation”*
Descodificador
Panel posterior del televisor
Auriculares
Videocámara S
VHS/Hi8/DVC
Equipo de alta fidelidad
* “PlayStation” es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc.
(continúa)
Información complementaria
49
A
B
C D E
F
G
H
I
A
B
C
D
E
F
Conecte el cable coaxial suministrado.
2: Tomas de entrada de audio AV2
2: Toma de entrada de vídeo AV2
S 2: Toma de entrada de S vídeo AV2
0: Botón de inicio automático
1/
: Euroconector AV1
(SmartLink)
G
H
I
: Tomas de salida de audio
Conecte el cable de alimentación
suministrado.
i: Toma de auriculares
• Para evitar una imagen ruidosa, no conecte ningún equipo externo a los conectores C y D al
mismo tiempo.
• Aunque los auriculares estén conectados al televisor, podrá oír el sonido desde los altavoces del
mismo.
• Tenga en cuenta que algunos Euroconectores no se pueden acoplar al televisor.
50
Información complementaria
Conexión de un aparato de vídeo
Para conectar un aparato de vídeo, consulte “Conexión de una antena y de un aparato de vídeo” en la
página 26. Le recomendamos que conecte el aparato de vídeo mediante un Euroconector. Si no lo tiene,
sintonice la señal de prueba del aparato de vídeo en el programa de televisión número “0” mediante la
opción “Sintonía Manual”. Para obtener más detalles sobre cómo programar manualmente estos
preajustes, consulte la página 42, paso A.
Consulte el manual de instrucciones del aparato de vídeo para saber cómo localizar el canal de salida del
mismo.
Conexión de un aparato de vídeo o de una grabadora de DVD
compatibles con SmartLink
SmartLink es un enlace directo entre el televisor y un aparato de vídeo o grabadora de DVD. Para
obtener más información sobre SmartLink, consulte el manual de instrucciones del aparato de vídeo
o de la grabadora de DVD.
Si utiliza un aparato de vídeo o una grabadora de DVD compatibles con SmartLink, conecte el aparato
utilizando un cable de Euroconector al Euroconector
1/
(F).
Conexión de un descodificador
Si ha conectado un descodificador al Euroconector
aparato de vídeo conectado a este Euroconector
1/
(F) o a través de un
Seleccione la opción “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y, después de introducir la opción
“Descodificador”*, seleccione “Sí” (mediante
o ). Repita esta operación para cada una de las
señales codificadas.
Dependiendo del país o región que haya seleccionado en la opción “País”, puede que esta opción no
esté disponible (consulte la página 40).
Conexión de un equipo de audio externo
Para escuchar el sonido del televisor en un equipo de alta fidelidad
Conecte el equipo de alta fidelidad a las tomas de salida de audio
(G) si desea amplificar el sonido
del televisor. A continuación, utilizando el sistema de menús, seleccione el menú “Características” y
ajuste “Altavoz” en “No” (consulte la página 39).
Información complementaria
51
ES
Utilización de equipos opcionales
1 Conecte el equipo al conector apropiado del televisor, según se indica en las páginas 49 a 51.
2 Encienda el equipo conectado.
3 Para ver las imágenes del equipo conectado, pulse el botón
/
varias veces en el mando a
distancia hasta que aparezca el símbolo de entrada correcta en la pantalla.
.
Símbolo
S
Señales de entrada
1
• Señal de entrada de audio/vídeo a través del Euroconector F.
1
• Señal de entrada RGB a través del Euroconector F. Este símbolo sólo aparece
si previamente se ha conectado una fuente RGB.
2
• Señal de entrada de vídeo a través de la toma fonográfica C y señal de entrada
de audio a través de B.
2
• Señal de entrada de S vídeo a través de la toma de entrada de S vídeo D y señal
de entrada de audio a través de B.
4 Pulse el botón
en el mando a distancia para regresar a la imagen normal de televisión.
Para equipos monoaurales
Conecte el conector fonográfico a la entrada L/G/S/I y pulse
/
varias veces hasta que el símbolo
de entrada
2 o S 2 aparezca en la pantalla.
Seleccione el menú “Ajuste del Sonido” y ajuste “Sonido Dual” en “A” (consulte la página 35).
52
Información complementaria
Configuración del mando a distancia para un
aparato de vídeo o un DVD
El mando a distancia está preparado para controlar las funciones básicas de este televisor Sony y la
mayoría de aparatos de vídeo y DVD Sony cuando se instalan por primera vez las pilas. Para controlar
aparatos de vídeo y DVD de otras marcas importantes y ciertos modelos de aparatos de vídeo Sony, realice
los siguientes pasos:
Antes de empezar, busque el código de tres dígitos correspondiente a la marca de su aparato de
vídeo o DVD en la lista de la página 54. En aquellas marcas que exista más de un número de
código, introduzca el primero de ellos.
1 Pulse repetidamente el botón del selector de equipo en el mando a
distancia hasta que se encienda la luz verde en la posición deseada, DVD
o VCR (para el aparato de vídeo).
Si el selector de equipo está en la posición TV, no se guardará
ningún código.
2 Antes de que la luz verde se apague, mantenga pulsado durante
3
aproximadamente seis segundos el botón amarillo hasta que la luz verde
empiece a parpadear.
3 Mientras la luz verde está parpadeando, introduzca los tres dígitos del
2
código de la marca (consulte la página 54) mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
Si el código seleccionado se ha introducido correctamente, se
encenderán momentáneamente los tres indicadores de luz verde.
1
4 Encienda el aparato de vídeo o el DVD y compruebe que las funciones
principales son operativas.
• Si el equipo o alguna de las funciones no funcionan, compruebe
si ha introducido correctamente el código, o bien pruebe con el
siguiente código que tenga asignado esa marca (consulte la
página 54).
• Los códigos memorizados podrían borrarse si las pilas disponen
de poca energía y no se reemplazan en unos pocos minutos. Si
esto ocurre, repita los pasos anteriores. En el interior de las tapa
de las pilas hay pegada una pequeña etiqueta donde puede
anotar sus códigos de marca.
• No están codificadas todas las marcas, ni todos los modelos de
cada marca.
(continúa)
Información complementaria
53
ES
Lista de marcas de aparatos de vídeo
Lista de marcas de DVD
Marca
Código
Marca
Código
SONY (VHS)
301, 302, 303, 308, 309
SONY
001
SONY (BETA) 303, 307, 310
AIWA*
021
SONY (DV)
304, 305, 306
DENON
018, 027, 020, 002
AIWA*
325, 331, 351
GRUNDIG
009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI
326, 329, 330
HITACHI
025, 026, 015, 004
DAEWOO
342, 343
JVC
006, 017
GRUNDIG
358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD
008
HITACHI
327, 333, 334
015, 014
JVC
314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE
009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349
MATSUI
013, 016
LG
332, 338
ONKYO
LOEWE
358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC
018, 027, 020, 002
MATSUI
356, 357
009, 028, 023, 024, 016, 003,
ORION
328
LG
PHILIPS
022
362
PANASONIC
321, 323
PHILIPS
311, 312, 313, 316, 317, 318, SAMSUNG
PIONEER
004
011, 014
358, 359
SANYO
007
SAMSUNG
339, 340, 341, 345
SHARP
019, 027
SANYO
335, 336
THOMSON
012
SHARP
324
TOSHIBA
003
THOMSON
319, 350
YAMAHA
018, 027, 020, 002
TOSHIBA
337
* Si el aparato de vídeo o el DVD de AIWA no funciona aun introduciendo el código para AIWA,
introduzca el código para SONY.
54
Información complementaria
Especificaciones
Monitor:
(KLV-17HR2)
Sistema de panel:
Panel de la pantalla de cristal líquido (LCD)
Requisitos de alimentación:
ca de 100 a 240 V; 50/60 Hz
Tamaño de la pantalla:
17 pulgadas
Aprox. 43,4 cm, medida
diagonalmente
Resolución de la pantalla:
1.280 puntos (horizontal) × 768
líneas (vertical)
Consumo:
55 W
Consumo en modo de espera:
1W
Dimensiones (an × al × prf):
Aprox. 46,0 × 39,7 × 14,9 cm
(incluido el pedestal)
Aprox. 46,0 × 36,3 × 8,9 cm (sin
pedestal)
Peso:
Aprox. 5,7 kg (incluido el pedestal)
Aprox. 5,1 kg (sin pedestal)
Sistema de televisión:
En función del país o región que haya seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema de color:
PAL, SECAM
NTSC 3,58; 4,43 (sólo entrada de vídeo)
Antena:
ES
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales:
VHF:
UHF:
CATV:
HYPER:
D/K:
L:
I:
E2–E12
E21–E69
S1–S20
S21–S41
R1–R12, R21–R69
F2–F10, B–Q, F21–F69
UHF B21–B69
(KLV-15SR2)
Requisitos de alimentación:
ca de 100 a 240 V; 50/60 Hz
Tamaño de la pantalla:
15 pulgadas
Aprox. 38,0 cm, medida
diagonalmente
Resolución de la pantalla:
1.024 puntos (horizontal) × 768
líneas (vertical)
Consumo:
50 W
Consumo en modo de espera:
1W
Dimensiones (an × al × prf):
Aprox. 39,1 × 40,2 × 14,9 cm
(incluido el pedestal)
Aprox. 39,1 × 37,0 × 8,9 cm (sin
pedestal)
Peso:
Aprox. 5,0 kg (incluido el pedestal)
Aprox. 4,4 kg (sin pedestal)
El sistema de recepción de señales
de estos televisores, cumplen la normativa
requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89.
(continúa)
Información complementaria
55
Terminales:
1/
(SMARTLINK)
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC),
incluyendo entradas de audio/vídeo, entrada
RGB, salida de TV e interfaz SmartLink.
S
2
Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 pines)
2
Entrada de vídeo (toma fonográfica)
2
Entrada de audio (tomas fonográficas)
Salida de audio (izq./dcha.) (tomas
fonográficas)
i Toma de auriculares
Salida de sonido:
Altavoz de rango completo:
3W×2
56
Información complementaria
Accesorios suministrados:
• Mando a distancia (RM-Y1101) (1)
• Pilas tamaño AA (tipo R6) (2)
• Cable coaxial (1)
• Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
• Cable de alimentación (tipo BF) (1)
• Adaptador de ca (AC-FD004E) (1)
Es posible que los cables de alimentación
tipo BF no se suministren dependiendo del
país o región.
Accesorio opcional:
Soporte mural de montaje SU-W100
Otras características:
• Teletexto, Fastext, TOPtext
• Temporizador de desconexión y conexión
automática
• SmartLink (enlace directo entre el televisor y un
aparato de vídeo o grabadora de DVD
compatible. Para obtener más información sobre
SmartLink, consulte el manual de instrucciones
del aparato de vídeo o de la grabadora de DVD.)
• Detección automática del sistema de televisión
• Autoformato (KLV-17HR2 solamente)
• NexTView (en función de la disponibilidad del
servicio)
Solución de problemas
Función de autodiagnóstico
Este televisor dispone de función de autodiagnóstico. Si el televisor tiene algún problema, el indicador
(espera/desconexión temporal) parpadeará en rojo varias veces. Anotar la duración de los parpadeos y el
intervalo entre ellos le servirá de ayuda para informar a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony
del estado del televisor.
KLV-17HR2
KLV-15SR2
Indicador
I
I
1
1
ES
(espera/desconexión temporal) (parpadea en rojo)
1 Mida la duración de los parpadeos del indicador
(espera/desconexión temporal) y cuándo deja de
parpadear.
Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a
parpadear durante dos segundos.
2 Pulse el interruptor & (encendido/apagado) del televisor para apagarlo, desconecte el cable de
alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del
indicador (duración e intervalo).
Síntomas de problema y soluciones
• A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas para resolver problemas relacionados con
la imagen y el sonido.
• Si los problemas persisten, haga que personal de servicio especializado revise el televisor. Nunca
abra el aparato usted mismo.
Problema
Posibles soluciones
No hay imagen
No hay imagen (la pantalla aparece
oscura) ni sonido
• Compruebe la conexión de la antena.
• Conecte el televisor a la corriente y pulse el interruptor &
(encendido/apagado) del televisor.
(espera/desconexión temporal) se ilumina
• Si el indicador
en rojo, pulse TV
en el mando a distancia.
El televisor se apaga automáticamente
• Compruebe si la función de desconexión automática está
(entra en el modo de espera).
activada (página 44).
• Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo
TV durante 10 minutos, el televisor cambia automáticamente
al modo de espera.
Ausencia de imagen o de información de • Asegúrese de que el equipo opcional está encendido y pulse
menús del equipo conectado al
/
varias veces en el mando a distancia hasta que
Euroconector
aparezca en la pantalla el símbolo de entrada correcto.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor.
(continúa)
Información complementaria
57
Problema
Posibles soluciones
Imagen deficiente/Imagen inestable
Doble imagen o imagen fantasma
•
•
En la pantalla sólo aparece nieve y ruido. •
•
Aparecen líneas de puntos o rayas
•
Los programas en color se ven en blanco •
y negro
•
Se ven algunos pequeños puntos negros o •
puntos brillantes en la pantalla
La imagen es demasiado brillante.
•
Ruido de imagen (rayas)
•
•
•
La imagen y el sonido están
distorsionados
•
Sonido entrecortado durante la
reproducción o la grabación de un vídeo
•
•
•
Imagen defectuosa o ausencia de imagen •
(la pantalla aparece oscura), pero el
sonido es bueno
Imagen ruidosa al ver un canal de
•
televisión
•
58
Información complementaria
Compruebe las conexiones de la antena y del cable.
Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena está ya inservible (de tres a cinco
años de uso en condiciones normales, de uno a dos años en la
costa).
Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido de origen
eléctrico, como por ejemplo coches, motocicletas o
secadores de pelo.
Mediante el sistema de menús, seleccione el menú “Ajuste de
la Imagen” y, a continuación, seleccione “Preestablecido”
para recuperar los valores de fábrica (página 33).
Si ajusta la opción “Ahorro energía” en “Reducir”, los
colores de la imagen pueden quedar atenuados (página 39).
La imagen de la pantalla está compuesta por píxeles. Los
pequeños puntos negros y brillantes (píxeles) en la pantalla
no indican un mal funcionamiento.
Mediante el sistema de menús, seleccione el menú “Ajuste de
la Imagen” y, continuación, seleccione “Modo”. A
continuación, seleccione el modo de imagen deseado
(página 32).
Compruebe que la antena se ha conectado mediante el cable
coaxial suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado de los demás cables
de conexión.
No utilice cables bifilares de 300 ohmios, ya que podrían
causar interferencias.
Compruebe si alguno de los equipos opcionales conectados
está instalado enfrente o junto al televisor. Cuando instale un
equipo opcional, deje un espacio razonable entre el mismo y
el televisor.
El cabezal de vídeo produce interferencias. Sitúe el aparato
de vídeo alejado del televisor.
Deje un espacio de 30 cm entre el aparato de vídeo y el
televisor para evitar el ruido.
No coloque el aparato de vídeo enfrente o junto al televisor.
Mediante el sistema de menús, seleccione el menú “Ajuste de
la Imagen” y, a continuación, seleccione “Preestablecido”
para recuperar los valores de fábrica (página 33).
Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Sintonía
Manual” en el menú “Configuración” y ajuste “AFT”
(Sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 43).
Mediante el sistema de menús, ajuste la opción “Reductor
Ruido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para reducir el
ruido en la imagen (página 33).
Problema
Posibles soluciones
Imagen distorsionada al cambiar de
programa o al seleccionar el Teletexto
Aparecen caracteres incorrectos al
visualizar el Teletexto.
• Apague cualquier equipo conectado al Euroconector de la
parte posterior del televisor.
Aparecen caracteres incorrectos al
visualizar NexTView.
• Mediante el sistema de menús, seleccione las opciones
“Idioma” y “País” en el menú “Configuración” y ajuste el
idioma y el país o región en el que visualiza el Teletexto
(página 40). Para idiomas cirílicos, recomendamos
seleccionar Rusia si su propio país o región no figura en la
lista.
• Mediante el sistema de menús, seleccione las opciones
“Idioma” y “País” en el menú “Configuración” y ajuste el
idioma y el país o región desde el que se ofrece NexTView
(página 40).
ES
No hay sonido/Sonido con ruido
Buena calidad de imagen, pero no hay
sonido
Ruidos en el sonido
El elemento del menú no aparece.
• Pulse el botón 2 +/– o % (Silenciado) en el mando a
distancia.
• Compruebe que la opción “Altavoz” está ajustada en “Sí” en
el menú “Características” (página 39).
• Compruebe que la antena se ha conectado mediante el cable
coaxial suministrado.
• Mantenga el cable de la antena alejado de los demás cables
de conexión.
• No utilice cables bifilares de 300 ohmios, ya que podrían
causar interferencias.
• Algunos elementos no se pueden seleccionar dependiendo de
la señal y de otros ajustes. Consulte las instrucciones de cada
elemento de menú.
Se oye un ruido extraño
La caja del televisor cruje.
El televisor hace tictac.
El televisor emite un zumbido.
El mando a distancia no funciona.
El indicador
(espera/desconexión
temporal) del televisor parpadea.
• Los cambios de la temperatura ambiente provocan
ocasionalmente que la caja del televisor se dilate o se
contraiga, lo que puede originar ligeros ruidos. No se trata de
un fallo de funcionamiento.
• Al encender el televisor se activa un circuito eléctrico en su
interior. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• Puede producirse un sonido por una sobretensión al encender
el televisor. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• Compruebe que el mando a distancia está configurado
adecuadamente para el aparato que está utilizando (aparato
de vídeo, televisor o DVD).
• Si el mando a distancia no puede controlar el aparato de vídeo
o de DVD a pesar de que se haya configurado correctamente
en uno u otro, vuelva a introducir el código indicado, tal
como se explica en “Configuración del mando a distancia
para un aparato de vídeo o un DVD” (página 53).
• Sustituya las pilas.
• Consulte “Función de autodiagnóstico” (página 57) y
póngase en contacto con el centro de servicio Sony más
cercano.
Información complementaria
59
Lista de marcas de videogravadores
Lista de marcas de DVD
Marca
Código
Marca
Código
SONY (VHS)
301, 302, 303, 308, 309
SONY
001
SONY (BETA) 303, 307, 310
AIWA*
021
SONY (DV)
304, 305, 306
DENON
018, 027, 020, 002
AIWA*
325, 331, 351
GRUNDIG
009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI
326, 329, 330
HITACHI
025, 026, 015, 004
DAEWOO
342, 343
JVC
006, 017
GRUNDIG
358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD
008
HITACHI
327, 333, 334
015, 014
JVC
314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE
009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349
MATSUI
013, 016
LG
332, 338
ONKYO
LOEWE
358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC
018, 027, 020, 002
MATSUI
356, 357
009, 028, 023, 024, 016, 003,
ORION
328
LG
PHILIPS
022
362
PANASONIC
321, 323
PHILIPS
311, 312, 313, 316, 317, 318, SAMSUNG
PIONEER
011, 014
004
358, 359
SANYO
007
SAMSUNG
339, 340, 341, 345
SHARP
019, 027
SANYO
335, 336
THOMSON
012
SHARP
324
TOSHIBA
003
THOMSON
319, 350
YAMAHA
018, 027, 020, 002
TOSHIBA
337
* Se introduzir o código AIWA e o videogravador ou DVD da AIWA não funcionar, introduza o código
SONY.
54
Informações adicionais