Sony KV-28FX68E El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
FD Trinitron
Colour Television
KV-28FX68E
© 2003 by Sony Corporation
4-094-189-41(1)
R
Manual de Instrucciones
ES
Instruções de funcionamento
PT
Betjeningsvejledning
Kayttöohje
Bruksanvisning
Styrfunktioner
DK
FI
NO
SE
FX68E(05) Cover.fm Page 1 Monday, March 31, 2003 11:25 AM
FX68E(05) Cover.fm Page 2 Monday, March 31, 2003 11:25 AM
3
Introducción
Gracias por elegir este televisor en color Sony de Pantalla Plana FD Trinitron.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias.
Símbolos utilizados en este manual:
Indice
Introducción................................................................................................................................................3
Normas de seguridad .................................................................................................................................. 4
Descripción general
Descripción general de los botones del mando a distancia ........................................................................5
Descripción general de los botones del televisor ...................................................................................... 6
Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia ......................................................................................... 6
Conexión de la antena y del vídeo ............................................................................................................. 6
Primera puesta en marcha
Encendido y Sintonización automática del TV ......................................................................................... 7
Sistema de menús en pantalla
Introducción y manejo del sistema de menús............................................................................................. 9
Guía de menús:
Ajuste de la Imagen ................................................................................................................................9
Ajuste del Sonido .................................................................................................................................. 10
Desconexión automática ....................................................................................................................... 11
Idioma/País ........................................................................................................................................... 11
Sintonía automática .............................................................................................................................. 11
Ordenación de programas ..................................................................................................................... 12
Etiquetado de programas ...................................................................................................................... 12
Etiquetado de AV ................................................................................................................................. 12
Sintonía manual .................................................................................................................................... 13
Autoformato .......................................................................................................................................... 14
Reducción de ruido ............................................................................................................................... 15
Salida AV3 ........................................................................................................................................... 15
Altavoces TV ........................................................................................................................................ 15
Centrado RGB ...................................................................................................................................... 16
Rotación imagen ................................................................................................................................... 16
Teletexto............................................................................................................................................ 17
Información complementaria
Conexión de equipos opcionales .............................................................................................................. 18
Manejo de los equipos opcionales............................................................................................................ 18
Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo............................................................... 20
Especificaciones ....................................................................................................................................... 21
Solución de problemas ............................................................................................................................. 22
Indice
Información importante.
Información sobre la función.
1,2... Secuencia de las instrucciones a seguir.
Los botones sombreados del mando a distancia,
muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar
las diferentes instrucciones.
Información sobre el resultado de las instrucciones.
OK
ES
01eskv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
4
Normas de Seguridad
Normas de seguridad
No abra la tapa posterior del aparato. En
caso necesario, acuda al servicio
técnico.
Para evitar riesgo de incendio o
descargas eléctricas, no exponga
el aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para su propia seguridad, durante una
tormenta, no toque ninguna parte del
aparato; especialmente el cable de
alimentación y el de la antena.
No obstruya ni cubra las ranuras de
ventilación del aparato. Para que haya
una ventilación correcta, deje un
espacio de al menos 10 cm alrededor
del aparato.
Para evitar riesgo de incendio,
mantenga lejos del aparato los objetos
inflamables, velas, y todo aquello que
pudiera causar incendio.
Desenchufe el aparato tirando
directamente de la clavija. Nunca
tire del cable.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación ya que podría
dañarlo. Le recomendamos que
enrolle la parte sobrante del cable de
alimentación en el enrollacables
situado en la parte posterior del
aparato.
Coloque el aparato sobre un estante o
mueble lo suficientemente fuerte,
grande y estable para sostenerlo. No
permita que los niños salten sobre él.
No lo coloque de lado o boca arriba.
No cubra las ranuras de ventilación
con ningún objeto como cortinas,
periódicos, etc.
Este aparato sólo debe utilizarse con
fuentes de alimentación de 220-240
V CA. No enchufe demasiados
aparatos en el mismo enchufe ya que
podría causar descargas eléctricas o
incendio.
Si ha de mover el aparato,
desenchúfelo antes de hacerlo. Al
transportarlo, tenga cuidado con las
superficies desiguales, escalones, etc.
Si se le cae el aparato o sufre algún
golpe, avise inmediatamente al
servicio técnico.
Por razones medioambientales y de
seguridad, se recomienda no dejar el
aparato en modo de desconexión
temporal cuando no se utilice.
Apáguelo pulsando el interruptor
principal y desenchufándolo cuando
vaya a estar ausente.
Nunca introduzca objetos ni derrame
ningún tipo de líquido dentro del
aparato ya que podría provocar
descargas eléctricas o incendio. En
caso de que algún objeto o líquido
caiga dentro del aparato, no utilice el
televisor. Avise de inmediato al
servicio técnico.
Nunca instale el aparato en lugares
excesivamente calientes, húmedos o
polvorientos. No instale el aparato en
lugares donde pueda sufrir
vibraciones mecánicas.
Limpie la pantalla y el mueble del
televisor con un paño suave y
ligeramente humedecido. No utilice
estropajos, limpiadores abrasivos,
alcalinos, ningún tipo de disolvente,
como alcohol o bencina ni sprays
antiestáticos. Como medida de
seguridad, desenchufe el televisor antes
de limpiarlo.
01eskv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
5
Descripción general de los botones del mando a distancia
Descripción general
1 Apagar temporalmente el televisor: Pulse este botón para apagar temporalmente el
televisor (el indicador de modo de espera se iluminará). Vuelva a pulsarlo para encender el
televisor desde el modo de desconexión temporal (standby). Para ahorrar energía, se
recomienda apagar por completo el televisor cuando no lo utilice. Si durante 15 minutos no hay
señal de televisión ni se pulsa ningún botón, el televisor pasará automáticamente al modo de
desconexión temporal (standby).
2
Selección de la fuente de entrada:
Pulse este botón repetidamente hasta que el símbolo
de la fuente de entrada deseada aparezca en la pantalla.
3 Selección de canales: Si el Selector de Equipo está en posición TV o VCR (vídeo), púlse
estos botones para seleccionar canales. Para números de programa de dos dígitos, pulse el
segundo dígito en un tiempo inferior a 2,5 segundos.
4 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV:
Pulse este botón para volver a ver el último canal seleccionado (el canal anterior debe
haber sido visionado previamente durante al menos 5 segundos).
b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR:
Si está utilizando un vídeo Sony, para números de programa con dos dígitos como
p.ej.23, pulse primero -/-- y a continuación los botones 2 y 3.
5 Este botón sólo funciona en modo de teletexto.
6 Selección del formato de la imagen: Pulse este botón repetidamente para cambiar el formato
de la imagen. Para más detalles, consulte el capítulo Autoformato en la página 14.
7 Selección de Teletexto: Pulse este botón para visualizar el teletexto.
8 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV:
Cuando MENU está activado, utilice estos botones para desplazarse a través del
sistema de menús. Para más detalles, consulte el capítulo Introducción y manejo del
sistema de menús en la página 9.
Cuando MENU no está activado, pulse OK para ver el listado general de los canales
sintonizados. Seleccione el canal (emisora de televisión) pulsando
o y, a
continuación, vuelva a pulsar OK para ver el canal seleccionado.
b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR (vídeo) o DVD:
Utilice estos botones para controlar las principales funciones del vídeo o el DVD.
9
Botón de grabación:
Si el Selector de Equipo está en posición VCR, pulse este botón para
grabar programas.
q;
Selector de Equipo:
Con este mando a distancia, puede controlar no solo el televisor sino
también las principales funciones de su DVD o Vídeo. Encienda el equipo que desea controlar y,
a continuación, pulse este botón repetidamente para seleccionar DVD, TV o VCR (para el vídeo).
Se iluminará momentáneamente una luz verde en la posición seleccionada.
qa
Selección de canales:
Pulse este botón para seleccionar el canal (emisora de televisión)
siguiente o anterior.
qs
Eliminación del sonido:
Pulse este botón para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para
recuperarlo.
qd
Ajuste del volumen:
Pulse este botón para ajustar el volumen del televisor.
qf
Activación del sistema de menús:
Pulse este botón para ver el menú en pantalla. Vuelva
a pulsarlo para desactivarlo y ver la pantalla normal de televisión.
qg
Selección del modo TV:
Pulse este botón para desactivar el teletexto o la entrada de vídeo.
qh
Selección de efecto de sonido:
Pulse este botón este botón repetidamente para cambiar
el efecto de sonido.
qj
Selección del modo de imagen:
Pulse este botón repetidamente para cambiar el modo de
imagen.
qk
Mostrar información en pantalla:
Pulse este botón para mostrar todas las indicaciones en
pantalla. Vuelva a pulsarlo para cancelar.
ql
Encendido/Apagado del vídeo o el DVD:
Púlse este botón para encender o apagar el
vídeo o el DVD.
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las
operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" de este
manual de instrucciones.
1
2
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qa
5
9
3
01eskv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
6
Descripción general de los botones del televisor
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor
específico para ello.
Conexión de la antena y del vídeo
Descripción general - Instalación
Los cables de conexión no se suministran.
Botones de control
del volumen
Botón de reinicialización
d
televisor
Tomas de entrada
de audio
Toma de entrada de S
Vídeo
Toma de
entrada de
Video
Toma de
auriculares
Botón de
selección de
la fuente de
entrada
Presione sobre la
marca de la tapa
para mostrar los
conectores.
Indicador de modo de
desconexión
temporal (standby)
Interruptor de
encendido / apagado
Botones de selección de
programas siguiente o
anterior (seleccionan
emisoras de televisión)
OUT IN
o
vídeo
La conexión a través del Euroconector es opcional.
Para más detalles sobre la conexión del vídeo, consulte el capítulo
Conexión de equipos opcionales de este manual de instrucciones.
01eskv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
7
Encendido y Sintonización automática del TV
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús a través de los
cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato,
3) ajustar la inclinación de la imagen, 4) buscar y almacenar automáticamente todos los canales
disponibles (emisoras de televisión) y 5) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión)
aparecen en pantalla. No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede
hacerlo seleccionando la opción apropiada en (menú de Configuración) o pulsando el botón de
reinicialización del televisor.
1
Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz). Cuando se conecta el televisor
por primera vez, éste se enciende automáticamente. De
no ser así, pulse el interruptor de encendido/apagado
de la parte frontal del televisor para encenderlo.
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá
automáticamente en la pantalla el menú Language
(Idioma).
2
Pulse el botón o del mando a distancia para
seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón
OK para confirmar la selección. A partir de ahora, todos
los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
3
En la pantalla aparecerá automáticamente el menú País.
Pulse el botón o para seleccionar el país donde
desea utilizar el televisor y, a continuación, pulse el botón
OK para confirmar la selección.
Si en la lista no aparece el país donde va a
utilizar el televisor, seleccione - en lugar
de un país.
4
Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen
aparezca inclinada. El menú Rotación Imagen le
permite reajustar la imagen en caso necesario.
a)
b)
Si no es necesario, pulse o para seleccionar
No Ajustar y pulse OK.
Si es necesario, pulse o para seleccionar
Ajustar ahora y pulse OK. A continuación,
pulse o para corregir la inclinación de la
imagen ajustándola entre 5 y +5. Finalmente
pulse OK para memorizarlo.
Primera puesta en marcha
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Si la imagen está inclinada
por favor ajuste la rotación
No ajustar
Ajustar ahora
OK
País
Seleccione país:
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
V
OK
OK
OK
OK
01eskv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
8 Primera puesta en marcha
No se encuentra el canal
Por favor conecte la antena
Confirmar
OK
Ordenación de Programas
Seleccione canal:
Salir:
MENU
Programa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Ordenación de Programas
Sel. nueva posición:
Salir:
MENU
Programa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
Sí
No
OK
Programa:
Canal:
Sintonía Automática
Buscando...
01
C21
OK
OK
OK
OK
MENU
5
El menú de Sintonía Automática aparece en la pantalla.
Pulse el botón OK para seleccionar .
6
El televisor empieza a sintonizar y memorizar
automáticamente todos los canales (emisoras de
televisión) disponibles.
Este proceso puede durar unos minutos. Tenga
paciencia y no pulse ningún botón mientras dure
el proceso de sintonización o de lo contrario, el
proceso no se completaría.
En algunos países es la emisora de televisión la
que instala automáticamente todos los canales
(sistema ACI). En este caso, la propia emisora
envía un menú en el cual ha de seleccionar su
ciudad pulsando el botónoy OK para
memorizar los canales.
Si el televisor no ha encontrado ningún canal
(emisora de televisión) tras efectuar la
sintonización automática, en la pantalla aparecerá
un mensaje pidiéndole que conecte la antena. Por
favor conéctela tal y como se indica en la pág. 6
de este manual y pulse OK. El proceso de
sintonización automática se reanudará de nuevo.
7
Una vez que el televisor ha sintonizado y
memorizado todos los canales (emisoras de
televisión), en pantalla aparece automáticamente
el menú Ordenación de Programas para que
pueda cambiar el orden en que los canales
aparecen en la pantalla.
a)
b)
Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya
al paso 8.
Si desea cambiar el orden de los canales:
1 Pulse el botón o para seleccionar el
número de programa con el canal (emisora de
televisión) que desea cambiar de posición y, a
continuación, pulse .
2 Pulse o para seleccionar el nuevo
número de programa en el que desea
memorizar el canal (emisora de televisión)
seleccionado y, a continuación, pulse .
3 Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar
otros canales de televisión.
8
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de
televisión.
El televisor está listo para funcionar.
01eskv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
9
Introducción y manejo del sistema de menús
Sistema de menús en pantalla
Guía de menús
AJUSTE DE LA IMAGEN
El menú de Ajuste de la Imagen le permite
modificar los ajustes de la imagen.
Para ello: tras seleccionar la opción que desea
modificar, pulse . A continuación, pulse
repetidamente / / o para
modificar el ajuste y finalmente pulse OK para
memorizarlo.
Este menú también le permite modificar el modo de
imagen según el tipo de programa que esté viendo:
Directo (para programas en directo, DVD y
receptores digitales).
Personal (para preferencias individuales).
Películas (para películas).
Brillo, Color y Nitidez sólo se pueden modificar
si ha seleccionado el modo de imagen en
Personal.
Tonalidad está sólo disponible para el sistema de
color NTSC (p. ej. cintas de vídeo
estadounidenses).
Para restablecer los ajustes de imagen de
fábrica, seleccione Preestablecido y pulse OK.
Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones.
Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a través de los menús:
1
Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en
pantalla.
2
Para resaltar el menú u opción deseados, pulse o .
Para entrar en el menú u opción seleccionados, pulse .
Para volver al menú u opción anterior, pulse
.
Para modificar los ajustes de la opción seleccionada,
pulse / / o .
Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
3
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de
televisión.
MENU
MENU
OK
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
01eskv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
10
Sistema de menús en pantalla
AJUSTE DEL SONIDO
El menú de Ajuste del Sonido le permite modificar
los ajustes de sonido.
Para ello: tras seleccionar la opción que desea
modificar, pulse . A continuación, pulse
repetidamente / / or para modificar el
ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Effect Natural: Realza la claridad, el detalle y la presencia del sonido
a través del sistema BBE High Definition Sound
system
*.
Dynamic: BBE High Definition Sound system
* intensifica la
claridad y la presencia del sonido produciendo una
voz más inteligible y una música más real.
Dolby
**Virtual: Simula el efecto de sonido Dolby Pro Logic.
No: Sin efectos acústicos especiales.
Agudos Menos Más
Graves Menos Más
Balance Izquierdo Derecho
Preestablecido
Restablece los niveles de sonido preestablecidos en fábrica.
Sonido Dual
Para emisiones en estéreo:
Mono.
Estéreo.
Para emisiones bilingües:
Mono (para el canal mono, si está disponible).
A (para el canal 1).
B (para el canal 2).
Auto volumen No: El volumen varía en función de la señal emisora.
Sí: El volumen se mantiene, independientemente de la señal emisora
(p. ej. en anuncios publicitarios).
Si está escuchando el televisor a través de los auriculares la opción Efecto cambiará automática-
mente a la posición No.
Si ajusta Efecto en Dolby Virtual, la opción Auto Volumen cambiará automáticamente a la
posición No y viceversa.
* BBE High Definition Sound System está fabricado por Sony Corporation bajo licencia
de BBE Sound, Inc. Está cubierto por la patente de E.E.U.U. nº. 4,638,258 y 4,482,866. La
palabra BBE y el símbolo BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
** Este televisor ha sido diseñado para crear el efecto de sonido Dolby Surround
simulando el sonido de cuatro altavoces con sólo los dos altavoces del televisor, siempre
y cuando la señal de audio de la emisora sea Dolby Surround.Además, también puede
mejorar el efecto de sonido conectando un amplificador externo. Para más detalles,
consulte el capítulo Conexión de un equipo de audio externo en la página 19.
** Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
K
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Ajuste del Sonido
Efecto: Natural
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual: Mono
Auto Volumen: Sí
OK
Ajuste del Sonido
Efecto: Natural
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual: Mono
Auto Volumen: Sí
OK
01eskv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
11
DESCONEXION AUTOMATICA
La opción Desconex. Aut. dentro del menú
Temporizador, le permite seleccionar un
periodo de tiempo tras el cual el televisor entrará
automáticamente en la modalidad de
desconexión temporal (standby).
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
continuación pulse o para seleccionar el
intervalo de tiempo (máximo 4 horas).
Si desea ver el tiempo restante hasta la
desconexión mientras ve la televisión, pulse
el botón .
Un minuto antes de que el televisor entre en
el modo de desconexión temporal, el tiempo
restante aparecerá señalizado en la
pantalla.
IDIOMA/PAIS
La opción Idioma/País dentro del menú
Configuración, le permite seleccionar el
idioma en que desea que aparezcan los menús en
la pantalla. También le permite seleccionar el
país donde desea utilizar el televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción,
pulse y, a continuación, proceda tal y
como se indica en el capítulo Encendido y
Sintonización automática del TV, pasos 2
y 3 de la página 7.
SINTONIA AUTOMATICA
La opción Sintonía Automática dentro del
menú Configuración, le permite que el
televisor busque y almacene todos los canales
(emisoras de televisión) disponibles.
Para ello: tras seleccionar la opción,
pulse y, a continuación, proceda tal y
como se indica en el capítulo Encendido y
Sintonización automática del TV, pasos 5
y 6 de la página 8.
Sistema de menús en pantalla
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Temporizador
Desconex. Aut.:
OK
No
Temporizador
Desconex. Aut.:
OK
No
01eskv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
12
ORDENACION DE PROGRAMAS
La opción Ordenación de Programas
dentro del menú Configuración, le permite
cambiar el orden en que los canales (emisoras de
televisión) aparecen en el televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a
continuación, proceda tal y como se indica en el
capítulo Encendido y Sintonización automática
del TV, paso 7 b) de la página 8.
ETIQUETADO DE PROGRAMAS
La opción Etiquetado de Programasdentro del
menú Configuración, le permite asignar un
nombre, de cinco caracteres como máximo, a un
canal.
Para ello:
1
2
Tras seleccionar la opción, pulse , y a
continuación, pulse o para seleccionar
el número de programa que desea etiquetar.
Pulse . Con el primer elemento de la
columna Nombre resaltado, pulse or
para seleccionar una letra, un número o -
para un espacio en blanco y a continuación,
pulse para confirmar ese carácter.
Seleccione los otros cuatro caracteres de la
misma forma. Finalmente pulse OK para
memorizarlo.
ETIQUETADO DE AV
La opción Etiquetado de AV dentro del menú
Configuración le permite asignar un nombre al
equipo externo conectado a este televisor.
Para ello:
1
2
Tras seleccionar la opción, pulse y a
continuación, pulse o para seleccionar
la fuente de entrada que desea etiquetar
(AV1, AV2 y AV3 para los equipos
opcionales conectados a los Euroconectores
de la parte trasera del televisor y AV4 para
los conectores frontales). A continuación,
pulse .
En la columna Nombre aparecerá
automáticamente una etiqueta
predeterminada:
a) Si desea usar una de las 6 etiquetas
predeterminadas (CABLE, GAME
(juego), CAM, DVD, VIDEO o SAT),
pulse o para seleccionar una de
ellas y finalmente, pulse OK para
memorizarla.
b) Si desea crear su propia etiqueta,
seleccione Editar y pulse . A
continuación, con el primer elemento
resaltado, pulse o para seleccionar
una letra, un número o - para un
espacio en blanco y pulse para
confirmar ese carácter. Seleccione los
otros cuatro caracteres de la misma
forma y finalmente, pulse OK para
memorizarlo.
Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
01eskv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
13
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
SINTONIA MANUAL
La opción Sintonía Manual dentro del menú
Configuración, le permite:
a)
i
Sintonizar uno a uno y en el orden de
programa que desee, los canales (emisoras
de televisión) o el canal del vídeo. Para
ello:
Tras seleccionar la opción de Sintonía
Manual, pulse . Con la opción
Programa resaltada, pulse y, a
continuación, pulse o para
seleccionar el número de programa
(posición) en el que desea sintonizar una
emisora de televisión o el canal de vídeo
(para el canal de vídeo recomendamos que
seleccione el número de programa 0).
Pulse .
ii La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú
Idioma/País.
Tras seleccionar la opción Sistema, pulse . A continuación, pulse o para seleccionar el sistema
de televisión (B/G para los países de Europa occidental o D/K para los de Europa oriental). Pulse .
iii Tras seleccionar la opción Canal, pulse y, a continuación, pulse o para seleccionar el tipo de
canal (C para canales terrestres o S para canales por cable). Pulse . A continuación, pulse los
botones numéricos para introducir directamente el número del canal de la emisora de televisión o el de
la señal del canal de vídeo. Si no sabe el número del canal, pulse o para buscarlo. Cuando
encuentre el canal que desea memorizar pulse OK dos veces.
Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales.
b)
Asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal.
Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROG + o hasta que aparezca el número de
programa que desea etiquetar. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Nombre y, a
continuación, pulse . Pulse o para seleccionar una letra, un número o - para un espacio en
blanco y pulse para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma.
Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK dos veces para memorizarlo.
c)
Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está siempre activada, también puede ajustarla de
forma manual para obtener una mejor recepción de la imagen en caso de que ésta aparezca
distorsionada.
Para ello: mientras esté viendo el canal (emisora de televisión) en el que desee realizar la sintonización
fina, seleccione la opción AFT y, a continuación, pulse . Pulse or para ajustar manualmente la
sintonización del canal entre 15 y +15. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
d)
Omitir los números de programa que no desee para saltárselos al seleccionarlos con los botones PROG
+/-.
Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROG + o hasta que aparezca el número de
programa que desea omitir. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Omitir y, a
continuación, pulse . Pulse o para seleccionar Sí y finalmente, pulse OK dos veces para
memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo No en lugar de Sí”.
e)
Ver y grabar correctamente un canal codificado cuando utilice un descodificador conectado al
Euroconector i3/r3 o a través de un vídeo conectado a dicho Euroconector.
La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú
Idioma/País.
Para ello: seleccione la opción Descodificador y pulse . A continuación, pulse o para
seleccionar Sí. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo No en lugar de Sí”.
Sistema de menús en pantalla
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
01eskv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
14
Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
AUTOFORMATO
La opción Autoformato dentro del menú
Configuración Detallada permite que el
televisor cambie automáticamente el tipo de
formato de la imagen.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
continuación, pulse or para seleccionar Sí
(si desea que el televisor cambie
automáticamente el formato de la imagen según
la señal emisora) o seleccione No (si desea
mantener el formato de la imagen según su
preferencia). Finalmente pulse OK para
memorizarlo.
Tanto si ha seleccionado Sí” como si ha
seleccionado No en la opción
Autoformato, siempre podrá modificar
el tipo de formato de la imagen pulsando
repetidamente el botón del mando a
distancia. Podrá elegir entre los siguientes
formatos:
Optimizada:
4:3:
14:9:
Zoom:
Horizontal:
Imitación del efecto de
pantalla horizontal para
emisiones 4:3.
Tamaño de imagen
convencional. Visualización
de imagen completa.
Tipo de imagen comprendida
entre los formatos 4:3 y 16:9.
Formato de pantalla horizontal
para películas de vídeo en
cinemascope.
Para emisiones 16:9.
Visualización de imagen
completa.
En los formatos Optimizada, Zoom y
14:9, la pantalla aparece recortada tanto
en el área superior como inferior.
Pulse or para ajustar la posición de la
imagen en la pantalla (p. ej. para leer
subtítulos).
4:3
Zoom
14:9
Horizontal
Optimizada
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración Detallada
Autoformato:
Reducción de Ruido:
Salida AV3:
Altavoces TV:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
Auto
TV
0
0
OK
01eskv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
15
Sistema de menús en pantalla
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración Detallada
Autoformato:
Reducción de Ruido:
Salida AV3:
Altavoces TV:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
Sí
Auto
TV
Sí
0
0
OK
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
REDUCCION DE RUIDO
La opción Reducción de Ruido dentro del menú
Configuración Detallada, le permite
reducir automáticamente el ruido de la imagen en
caso de señales débiles de TV.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
continuación pulse o para seleccionar Auto
y finalmente, pulse OK para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función,
seleccione de nuevo No en lugar de Auto.
SALIDA AV3
La opción Salida AV3 dentro del menú
Configuración Detallada le permite seleccionar
la fuente de salida del Euroconector i
3/r3
para así poder grabar desde este Euroconector
cualquier señal procedente del televisor o de otro
equipo externo conectado a los Euroconectores
i
1/ 1 o i2/ 2 o a los conectores
frontales r
4 or t4 y o4.
Si su vídeo dispone de Smartlink, este
proceso no es necesario.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
continuación, pulse o para seleccionar la
señal de salida deseada TV, AV1, AV2, AV4,
YC4 o AUTO.
Si selecciona AUTO, la señal de salida
siempre será la misma que la que aparece
en la pantalla del TV.
Si ha conectado un descodificador al
Euroconector i
3/r3 o a un vídeo
conectado a este Euroconector, recuerde
volver a seleccionar la Salida AV3 en
AUTO o TV para su correcta
descodificación.
ALTAVOCES TV
La opción Altavoces TV dentro del menú
Configuración Detallada, le permite anular el
sonido de los altavoces del televisor para
escucharlo solamente a través de un amplificador
externo conectado a los terminales de salida de
audio posterior del televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
continuación pulse o para seleccionar No y
finalmente, pulse OK para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función,
seleccione de nuevo Sí” en lugar de No.
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración Detallada
Autoformato:
Reducción de Ruido:
Salida AV3:
Altavoces TV:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
Sí
Auto
TV
Sí
0
0
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración Detallada
Autoformato:
Reducción de Ruido:
Salida AV3:
Altavoces TV:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
Sí
Auto
TV
Sí
0
0
OK
01eskv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
16
Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
CENTRADO RGB
Al conectar una fuente de señales RGB, como
una PlayStation, puede que sea necesario
ajustar el centrado horizontal de la imagen. En
este caso, puede ajustarla utilizando la opción de
Centrado RGB dentro del menú
Configuración Detallada.
Para ello: mientras esté viendo una señal de
entrada RGB seleccione la opción Centrado
RGB, y pulse . A continuación
pulse o para ajustar el centrado de la
imagen entre 10 y +10. Finalmente, pulse OK
para memorizarlo.
ROTACION IMAGEN
Debido al magnetismo terrestre, es posible que la
imagen aparezca inclinada. En este caso, puede
reajustarla utilizando la opción
Rotación Imagen dentro del menú
Configuración Detallada.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
continuación pulse o para ajustar la
inclinación de la imagen entre 5 y +5.
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración Detallada
Autoformato:
Reducción de Ruido:
Salida AV3:
Altavoces TV:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
Sí
Auto
TV
Sí
0
0
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración Detallada
Autoformato:
Reducción de Ruido:
Salida AV3:
Altavoces TV:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
Sí
Auto
TV
Sí
0
0
OK
01eskv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
17
Teletexto
Entrar en el servicio de Teletexto:
Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio
de teletexto que desee ver, pulse .
Seleccionar una página de Teletexto:
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones numéricos del
mando a distancia.
Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el número
de pagina correcto.
Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese
caso, introduzca otro número de página.
Seleccionar la página siguiente o anterior:
Pulse PROG + ( ) o PROG - ( ).
Superponer teletexto con la imagen de televisión:
Mientras esté viendo teletexto, pulse . Púlselo de nuevo para salir del modo de teletexto.
Retener una página:
Pulse / . Púlselo de nuevo para cancelar la retención.
Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas):
Pulse / . Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información.
Para seleccionar una subpágina:
Puede ser que una página de teletexto esté compuesta de varias subpáginas. En este caso, el número de
página que aparece en la parte superior izquierda, cambiará de blanco a verde y, una o más flechas
aparecerán al lado del número de página. Pulse repetidamente los botones o del mando a distancia
para ver la subpágina deseada.
Salir del servicio de teletexto:
Pulse .
Fastext
Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión.
La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general) proporciona información
sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a
distancia tal y como se indica en esta página.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario,
podrían producirse errores de teletexto.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un solo
botón. Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en
la parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder
directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde, amarillo
o azul) del mando a distancia.
01eskv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
18
Conexión de equipos opcionales
Al conectar los auriculares, los altavoces del televisor se desconectarán automáticamente.
Para evitar distorsiones de imagen, no conecte equipos a los conectores A y B simultáneamente.
No conecte ningún descodificador al Euroconector F.
Manejo de los equipos opcionales
1 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del televisor tal y como se indica en la página anterior.
2 Encienda el equipo conectado.
3 Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca en la
pantalla el símbolo correcto de entrada.
Símbolo Señales de entrada
1 Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector E
1 Señal de entrada RGB mediante el Euroconector E. Este símbolo sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
2 Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector F.
2 Señal de entrada RGB mediante el Euroconector F. Este símbolo sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
3 Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector G.
3 Señal de entrada S Vídeo mediante el Euroconector G. Este símbolo sólo aparece si ha
conectado una entrada S Vídeo.
4 Señal de entrada de vídeo a través del conector RCA B y señal de entrada de audio a
través de C.
4 Señal de entrada S Vídeo mediante el conector de S Vídeo A y señal de entrada de audio
mediante C. Este símbolo sólo aparece si ha conectado una entrada S vídeo.
4 Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia.
S
S
Es posible conectar al televisor una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a
continuación. (Los cables de conexión no se suministran).
1
2
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
S VHS/Hi8/
DVC
videocámara
Hi-fi
Descodificador
PlayStation*
Descodificador
Vídeo
DVD
A
B
C
D
F
E
G
* PlayStation es un producto de Sony
Computer Entertainment, Inc.
* PlayStation es una marca registrada
de Sony Computer Entertainment, Inc.
Información complementaria
01eskv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
19
Conexión de un vídeo:
Para conectar un vídeo, consulte el capítulo Conexión de la antena y del vídeo. Le aconsejamos que
conecte el vídeo utilizando un cable de Euroconector. Si no utiliza este cable, tendrá que sintonizar
manualmente el canal de la señal de vídeo mediante el menú de Sintonía Manual (para ello, consulte el
apartado a) de la página 13). Consulte también el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo
conseguir el canal de la señal de vídeo.
Conexión de un vídeo que disponga de Smartlink:
Smartlink es un enlace entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una transferencia directa de
ciertas informaciones. Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones
de su equipo de vídeo.
Si utiliza un vídeo que disponga de Smartlink, utilice un cable de Euroconector y conéctelo al
Euroconector i3/r3 G.
Si tiene conectado un descodificador al Euroconector i3/r3 G o a
un vídeo conectado a dicho euroconector:
Seleccione la opción de Sintonía Manual dentro del menú Configuración y tras seleccionar la opción
Descodificador**, seleccione Sí” (utilizando o ) para cada canal codificado.
**Esta opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú Idioma/País.
Conexión de equipos Mono
Conecte el cable de audio al conector L/G/S/I situado en la parte delantera del TV y seleccione la señal
de entrada 4 o 4, siguiendo las instrucciones arriba indicadas. Después, siguiendo las
instrucciones del capítulo Ajuste del Sonido, seleccione Sonido Dual en la posición A.
S
Información complementaria
Altavoces de su equipo
Hi-Fi
~50°
Posición óptima para el usuario
Conexión de un equipo de audio externo:
Si desea disfrutar del sonido del televisor a través de los
altavoces de su equipo de música, conecte el equipo a la salida
de audio D y, a través del sistema de menús, seleccione
Configuración. A continuación, entre en la opción
Configuración Detallada y seleccione No en Altavoces
TV.
El volumen de los altavoces externos puede ser modificado a
través de los botones de ajuste del volumen del mando a
distancia del televisor. También puede modificar el nivel de
agudos y graves a través del menú Ajuste del Sonido.
También puede disfrutar del efecto de sonido
Dolby Virtual a través de su equipo de música:
Para ello, coloque los altavoces de su equipo de música a
ambos lados del televisor manteniendo unos 50 cm de
distancia aproximadamente entre el televisor y cada altavoz.
Una vez colocados los altavoces, mediante el sistema de
menús, seleccione el menú Ajuste del Sonido y a
continuación, en la opción Efecto seleccione Dolby
Virtual.
01eskv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
20
Configuración del mando a distancia para un DVD
o un vídeo
Este mando a distancia está preparado para controlar no sólo las funciones de este televisor Sony, sino
también las funciones básicas de su DVD Sony y de la mayoría de vídeos Sony sin la necesidad de
configurar el mando a distancia. Para controlar otras marcas de DVD y vídeos, así como algunos vídeos
Sony, tendrá que configurar este mando a distancia antes de utilizarlo por primera vez. Para ello, realice
los siguientes pasos:
Información complementaria
2
1
3
Antes de empezar, busque el código de tres dígitos según la marca de su DVD o Vídeo
(ver la tabla de abajo). En las marcas en que aparece más de un código, introduzca el
primero de ellos.
Sony se esforzará en actualizar los códigos según los cambios del mercado. Encontrará
la tabla de códigos actualizada en la bolsa que contiene el mando a distancia.
1 Pulse repetidamente el botón de Selector de Equipo del mando a distancia hasta que
la luz verde aparezca en la posición deseada, DVD o VCR (para el vídeo).
Si el Selector de Equipo está en posición TV, no podrá memorizar ningún
código.
2 Mientras el indicador de color verde esté iluminado en la posición deseada, pulse el
botón de color amarillo del mando a distancia durante aproximadamente unos 6
segundos, hasta que el indicador de color verde empiece a parpadear.
3 Mientras el indicador de color verde esté parpadeando, introduzca mediante los
botones numéricos del mando a distancia el código de tres dígitos de acuerdo con el
equipo que va a utilizar.
Si el código que ha introducido existe, se iluminarán los tres indicadores de
color verde momentáneamente. En caso contrario, repita los pasos anteriores.
4 Encienda el equipo que desea usar y compruebe que puede controlar las principales
funciones con el mando a distancia del televisor.
Si el equipo no funciona o algunas funciones fallan, repita todos los pasos
anteriores, y cerciórese que introduce el código correcto o en caso que exista
más de un código, pruebe con el siguiente y así sucesivamente hasta que
encuentre el código correcto.
Los códigos memorizados se perderán si el cambio de las pilas agotadas no se
efectúa en menos de un minuto. En ese caso, vuelva a repetir todos los pasos
anteriores. En la parte interior de la tapa de las pilas, hay una etiqueta donde
puede escribir el código.
No todas las marcas ni todos los modelos de una marca están contemplados.
Listado según marcas de Vídeo Listado según marcas de DVD
Marca Código Marca Código
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
01eskv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
21
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de este aparato, cumple la normativa requerida por la ley española del
Real Decreto 1160/89.
Información complementaria
Sistema de TV:
Dependiendo del país que haya seleccionado:
B/G/H, D/K.
Sistema de color:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Cobertura de canales:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Tubo de imagen:
Pantalla Plana FD Trinitron WIDE:
28 (aprox. 71 cm. medida diagonalmente)
Terminales posteriores:
1/ 1 Euroconector de 21 pins
(norma CENELEC) incluidas
entrada de audio/vídeo,
entrada RGB, salida de
audio/vídeo de TV.
2/ 2 Euroconector de 21 pins
(norma CENELEC) incluidas
entrada de audio/vídeo,
entrada RGB, salida de
audio/vídeo (monitor).
3/ 3 Euroconector de 21 pins (norma
CENELEC) incluidas entrada de
audio / vídeo, entrada de vídeo S,
salida de audio / vídeo
seleccionable y conexión
Smartlink.
Salidas de audio (izq./der.)
conectores RCA.
S
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Terminales frontales:
4 entrada S vídeo 4 pin DIN
4 entrada de vídeo conector RCA
4 entrada de audio conectores RCA
toma para auriculares
Salida de sonido:
2 x 20 W (potencia musical)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (potencia musical)
15 W (RMS)
Consumo de energía:
125 W
Consumo de energía en modo de
desconexión temporal (standby):
0,3 W
Dimensiones (an x al x prf):
Aprox. 797 x 519 x 523 mm.
Peso:
Aprox. 45 Kg.
Accesorios suministrados:
1 mando a distancia RM-932.
2 Pilas de norma IEC.
Otras características:
Imagen de 100 Hz.
Teletexto, Fastext, TOPtext (250 páginas
de memoria Teletexto).
Desconexión automática.
Smartlink (comunicación directa entre el
televisor y un equipo de vídeo compatible.
Para más información sobre Smartlink,
consulte el manual de instrucciones de su
equipo de vídeo).
Detección automática del sistema de
televisión.
Dolby Virtual.
BBE Digital
Formato automático de la imagen.
ACI ( del inglés Auto Channel
Installation = Instalación Automática de
Canales).
S
01eskv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
22
Solución de problemas
A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas para resolver problemas relacionados con
la imagen y el sonido.
Información complementaria
Problema Solución
Ausencia de imagen (la pantalla
aparece oscura) y sin sonido.
Compruebe la conexión de la antena.
Enchufe el televisor y pulse el botón ! de la parte frontal del aparato.
Si el indicador 1 del televisor está encendido, pulse el botón TV I/1 del
mando a distancia.
La imagen es deficiente o inexistente
pero la calidad de sonido es buena.
Mediante el sistema de menús, entre en el menú de Ajuste de la Imagen
y seleccione Preestablecido
para recuperar los ajustes de fábrica.
Ausencia de imagen o del menú de
información del equipo opcional
conectado al Euroconector de la parte
posterior del televisor.
Asegúrese que ha encendido el equipo opcional y pulse varias veces el
botón t del mando a distancia hasta que el símbolo de entrada correcto
aparezca en la pantalla.
Buena calidad de imagen pero no hay
sonido.
Pulse el botón 2+ del mando a distancia.
Compruebe que la opción Altavoces TV dentro del menú Configuración
Detallada esté seleccionada en la posición Sí”.
Compruebe que los auriculares están desconectados.
Los programas en color no se ven en
color.
Mediante el sistema de menús, entre en el menú de Ajuste de la Imagen
y seleccione Preestablecido para recuperar los ajustes de fábrica.
La imagen aparece distorsionada al
cambiar de programa o al seleccionar el
teletexto.
Apague el equipo conectado al Euroconector de 21pins de la parte
posterior del televisor.
Caracteres erróneos en las páginas de
teletexto.
Mediante el sistema de menús, seleccione la opción Idioma/País y
seleccione el país en el cual está operando el televisor.
La imagen aparece inclinada. Mediante el sistema de menús, seleccione la opción Rotación Imagen
dentro del menú de Configuración Detallada y corrija la inclinación.
Imagen con ruido. Mediante el sistema de menús, seleccione la opción AFT dentro del
menú de Sintonía Manual y ajuste la sintonización manualmente para
obtener una mejor recepción de la imagen.
Mediante el sistema de menús, seleccione la opción Reducción de
Ruido dentro del menú de Configuración Detallada y seleccione
Auto para atenuar el ruido de imagen.
La imagen no se descodifica
correctamente o es inestable al ver un
canal codificado através de un
descodificador conectado al
Euroconector i3/r3.
Mediante el sistema de menús, entre en el menú Configuración. A
continuación, entre en la opción Configuración detallada y seleccione
la Salida AV3 en TV.
Compruebe que el Descodificador no esté conectado en el Euroconector
i2/ 2.
El mando a distancia no funciona. Compruebe que el botón de Selector de Equipo del mando a distancia
esté en la posición adecuada según el equipo que quiera controlar (DVD,
TV o VCR para el vídeo).
Si no puede controlar con el mando a distancia el DVD o el Vídeo,
aunque el botón de Selector de Equipo esté en la posición correcta,
vuelva a introducir el código necesario tal y como se explica en el
capítulo Configuración del mando a distancia para un DVD o un Vídeo
de este manual de instrucciones.
Cambie las pilas.
El indicador de desconexión temporal
(standby) 1 del televisor parpadea.
Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano.
En caso de averías, haga que personal especializado examine el televisor.
No abra nunca el aparato.
01eskv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:30 AM
3
Introdução
Obrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã Plano FD Trinitron.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
Símbolos utilizados neste manual:
Índice
Introdução...................................................................................................................................................3
Informação sobre segurança .....................................................................................................................4
Descrição geral
Descrição geral dos botões do telecomando............................................................................................... 5
Descrição geral dos botões do televisor ....................................................................................................6
Instalação
Colocação das pilhas no telecomando........................................................................................................ 6
Ligação da antena e do vídeo .................................................................................................................... 6
Primeira colocação em funcionamento
Ligação do televisor e sintonia automática ...............................................................................................7
Sistema de menús no ecrã
Introdução e uso do sistema de menús .......................................................................................................9
Guia de menús:
Ajuste de Imagem ..................................................................................................................................9
Ajuste Audio......................................................................................................................................... 10
Temporizador Desligar.........................................................................................................................11
Idioma/País........................................................................................................................................... 11
Sintonia Automática.............................................................................................................................11
Ordenar Programas............................................................................................................................... 12
Nome Programa....................................................................................................................................12
Tomada AV.......................................................................................................................................... 12
Sintonia Manual ...................................................................................................................................13
Formato Automático............................................................................................................................. 14
Redução de Ruído ................................................................................................................................ 15
Saída AV3 ............................................................................................................................................15
Altifalantes TV.....................................................................................................................................15
Ajustagem Central RGB....................................................................................................................... 16
Rotação da imagem .............................................................................................................................. 16
Teletexto............................................................................................................................................ 17
Informação adicional
Ligação de equipamentos opcionais.........................................................................................................18
Uso de equipamentos opcionais ............................................................................................................... 18
Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo ....................................................................20
Especificações .......................................................................................................................................... 21
Solução de problemas...............................................................................................................................22
Índice
Informação importante.
Informação sobre a função.
1,2... Sequência das instruções a seguir.
Os botões sombreados do Telecomando mostram os
botões que devem ser pressionados para executar as
diversas instruções.
Informação sobre o resultado das instruções.
OK
PT
02ptkv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
4
Informação sobre segurança
Informação sobre segurança
Não abra a caixa ou tampa posterior do
Televisor. Isto só deverá ser efectuado
por pessoal qualificado (do serviço de
assistência técnica).
Para evitar incêndios ou choques,
não exponha o Televisor à chuva
ou humidade.
Para sua segurança, não toque no
Televisor, no cabo de alimentação
ou cabo de antena durante uma
trovoada.
Para evitar incêndios, mantenha
objectos inflamáveis ou luzes sem
qualquer protecção (por exemplo,
velas) afastadas do Televisor.
Puxe o cabo de alimentação pela
ficha. Não pelo fio.
Não coloque objectos pesados sobre
o fio de alimentação isto poderia
danificá-lo.
Recomendamos-lhe que enrole o
excesso de cabo à volta do gancho
existente para o efeito na parte de
trás do televisor.
Coloque o Televisor sobre um móvel
seguro. Não deixe as crianças subirem
para cima do mesmo. Não coloque o
Televisor sobre um dos lados ou com o
ecrã voltado para cima.
Não tape as aberturas de ventilação
do Televisor com cortinas, jornais,
etc.
Este aparelho só deve utilizar
corrente de 220-240V. Não deve ligar
muitos electrodomésticos à mesma
tomada pois pode provocar um
incêndio ou choques eléctricos.
Por razões ambientais e de segurança,
não deve deixar o Televisor em modo
standby quando não o está a utilizar.
Desligue-o na tomada.
Nunca introduza qualquer tipo de objecto
no televisor pois pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico. Nunca entorne nada
para dentro do televisor. Se por algum
motivo entornar algo ou deixar cair algo
para dentro do televisor, não o deve ligar.
Mande-o examinar imediatamente por
pessoal qualificado.
Mantenha as entradas de ventilação do
Televisor desobstruídas. Para
ventilação, deixe um espaço de pelo
menos 10 cm à volta do aparelho.
Nunca colocar o Televisor em
ambientes excessivamente quentes,
húmidos ou poeirentos. Não instale o
Televisor em locais expostos a
vibrações mecânicas.
Limpe o ecrã e a caixa envolvente com
um pano macio e limpo. Não utilize
nenhuma espécie de esponja abrasiva,
líquido de limpeza alcalino, pó de
limpeza, solvente - como o álcool ou
benzina -, ou spray anti-estático. Por
precaução, antes de limpar o TV, retire
a sua ficha da tomada eléctrica.
Desligue o fio de alimentação da
tomada de corrente antes de deslocar o
Televisor. Evite superfícies
irregulares, passos muito rápidos ou
força excessiva. Se o aparelho caiu ou
se danificou, mande-o examinar
imediatamente por pessoal qualificado
do serviço de assistência técnica.
02ptkv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
5
Descrição geral dos botões do telecomando
1 Desligar temporariamente o televisor: Pressione este botão para desligar
temporariamente o televisor (o indicador de modo de espera parmanecerá iluminado).
Pressione-o novamente para ligar o televisor do modo standby.
Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver
a ser usado. Após 15 minutos sem um sinal de televisão e sem nenhum botão a ser pressionado,
o televisor passa automaticamente para o modo standby.
2 Selecção da fonte de entrada: Pressione este botão repetidamente até que o símbolo da
fonte de entrada desejada apareça no ecrã.
3 Selecção de canais: Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV ou VCR
(vídeo), pressione-os para seleccionar canais. Para números de programa de dois dígitos,
pressione o segundo dígito durante um tempo inferior a 2,5 segundos.
4 a) Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV:
Pressione este botão para voltar ao último canal seleccionado (o canal anterior deve ter
sido visto previamente durante, pelo menos, 5 segundos).
b) Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR:
Se estiver a utilizar um vídeo Sony, para números de programa com dois dígitos, como
p. ex. 23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3.
5 Este botão somente funciona no modo de teletexto.
6 Selecção do formato da imagem: Pressione este botão repetidamente para modificar o
formato do ecrã. Para mais informação, consulte o capítulo Formato Automático na página
14.
7 Selecção de Teletexto: Pressione este botão para visualizar o teletexto.
8 a) Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV:
Quando MENU estiver activado, utilize estes botões para mover-se através do sistema
de menús. Para mais informação, consulte o capítulo Introdução e uso do sistema de
menús na página 9.
Quando MENU não estiver activado, pressione OK para ver a lista geral dos canais
sintonizados. Seleccione o canal (emissora de televisão) pressionando ou e,
depois, pressione novamente OK para ver o canal seleccionado.
b) Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR (vídeo) ou DVD:
Utilize estes botões para controlar as principais funções do vídeo ou o DVD.
9 Botão de gravação: Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR, pressione este
botão para gravar programas.
q; Selector de Equipamento: Com este telecomando, para além de controlar o televisor
poderá controlar também as principais funções do seu DVD ou Vídeo. Ligue o aparelho que
deseja utilizar e, depois, pressione este botão repetidamente para seleccionar DVD, TV ou VCR
(para o vídeo). Uma luz verde brilhará momentaneamente na posição seleccionada. Antes de
utilizar pela primeira vez o telecomando para controlar o DVD ou o vídeo, deverá configurá-lo
de acordo com a marca do seu aparelho. Para isso, consulte o capítulo Configuração do
telecomando para um DVD ou um Vídeo" na página 20.
qa Selecção de canais: Pressione este botão para seleccionar o canal seguinte ou anterior.
qs Eliminação do som: Pressione este botão para desligar o som. Pressione novamente para
ligar o som.
qd Ajuste do volume: Pressione este botão para ajustar o volume de som do televisor.
qf Activação do sistema de menús: Pressione este botão para ver o menú no ecrã.
Pressione novamente para desactivá-lo e ver o ecrã normal de televisão.
qg Selecção do modo TV: Pressione este botão para desactivar o teletexto ou a entrada de
vídeo.
qh Selecção de efeito sonoro: Pressione este botão repetidamente para modificar o efeito
sonoro.
qj Selecção do modo de imagem: Pressione este botão para modificar o modo de imagem.
qk Mostrar informação no ecrã: Pressione este botão para mostrar todas as indicações no
ecrã. Pressione-o novamente para cancelar.
ql Ligar /Desligar o vídeo ou o DVD: Pressione este botão para ligar ou desligar o vídeo
ou o DVD.
Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos utilizam-se também para as
operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre "Teletexto" deste
manual de instruções.
Descrição geral
1
2
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qa
5
9
3
02ptkv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
6
Descrição geral dos botões do televisor
Colocação das pilhas no telecomando
Ligação da antena e do vídeo
Descrição geral - Instalação
Os cabos de ligação não são fornecidos.
Indicador de modo
standby
Tomadas de
entrada de áudio
Tomada de
entrada de
vídeo
Interruptor
Ligar / Desligar
Botões de selecção dos
programas seguinte ou
anterior
(seleccionam canais
de televisão)
Botões de controlo
do volume
Tomada de entrada de
S-Vídeo
Ligação dos
auscultadores
Pressione a marca
da tampa para
aceder às tomadas
Botão de
selecção
da fonte de
entrada
Botão de reinicialização
do televisor
Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.
Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
OUT IN
ou
VCR
A ligação através do Euroconector é opcional.
Para mais informações sobre a ligação do vídeo, consulte o capítulo
Ligação de equipamentos opcionais deste manual de instruções.
02ptkv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
7
Ligação do televisor e sintonia automática
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús
através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o
aparelho, 3) ajuste a inclinação da imagem, 4) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais
disponíveis (emissoras de televisão) e 5) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão)
aparecem no ecrã. Não obstante, se posteriormente necessitar modificar algum dos ajustes descritos
acima, poderá fazê-lo seleccionando a opção apropriada em (menú de Programar) ou pressionando
o botão de reinicialização do televisor.
Primeira colocação em funcionamento
1
Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-
240V CA, 50Hz). Quando ligar o televisor à tomada pela
primeira vez, ele começará a funcionar automaticamente.
De contrário, pressione o interruptor ligar/desligar da
parte frontal do seu televisor para ligá-lo.
A primeira vez que ligar o televisor, aparecerá
automaticamente no ecrã o menú Language (Idioma).
2
Pressione o botão ou do telecomando para
seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK
para confirmar a selecção. A partir de agora, todos os
menús aparecerão no idioma seleccionado.
3
No ecrã aparecerá automaticamente o menú País.
Pressione o botão ou para seleccionar o país onde
deseja utilizar o televisor e, depois, pressione o botão OK
para confirmar a selecção.
Se na lista não aparecer o país onde utilizará
o televisor, seleccione - em vez de um
país.
4
Devido ao magnetismo terrestre, é possível que a imagem
apareça inclinada. O menú Rotação da Imagem permite
reajustar a imagem em caso de necessidade.
a)
b)
Se não for necessário, pressione ou para
seleccionar Não ajustar e pressione OK.
Se for necessário, pressione ou para
seleccionar Ajustar agora e pressione OK.
Depois, corrija a inclinação da imagem
ajustando-a entre 5 e +5 pressionando ou .
Por último, pressione OK para memorizar o
ajuste.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
País
Seleccionar país:
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
V
OK
OK
Se a imagem está inclinada
ajuste em rotação de imagem
Não ajustar
Ajustar agora
OK
OK
OK
02ptkv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
8 Primeira colocação em funcionamento
5
O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã.
Pressione o botão OK para seleccionar Sim.
6
O televisor começa a sintonizar e memorizar
automaticamente todos os canais (emissoras de televisão)
disponíveis.
Este processo pode demorar alguns minutos. Seja
paciente e não pressione nenhum botão durante o
processo de sintonia, caso contrário o processo
não se completará.
Nalguns países é a emissora de televisão que
instala automaticamente todos os canais (sistema
ACI). Neste caso, a própria emissora envia um
menú no qual deve seleccionar a sua cidade
pressionado o botão ou e OK para
memorizar os canais.
Se, após efectuar a sintonia automática, o
televisor não tiver encontrado nenhum canal
(emissora de televisão), aparecerá no ecrã uma
mensagem pedindo que ligue a antena. Por favor,
ligue-a como se indica na pág. 6 deste manual e
pressione OK. O processo de sintonia automática
começará de novo.
7
Quando o televisor tiver sintonizado e
memorizado todos os canais (emissoras de
televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o
menú Ordenar Programas para que possa
modificar a ordem em que os canais aparecem no
ecrã.
a)
b)
Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe
para o passo 8.
Se desejar alterar a ordem dos canais:
1 Pressione o botão ou para seleccionar o
número de programa com o canal (emissora
de televisão) que deseja alterar de posição e,
depois, pressione .
2 Pressione ou para seleccionar o novo
número de programa onde deseja memorizar
o canal (emissora de televisão) seleccionado
e, depois, pressione .
3 Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar
outros canais de televisão.
8
Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal
de televisão.
O televisor está pronto a funcionar.
Não há canal disponível
Ligue Cabo de Antena
Confirmar
OK
Programa:
Canal:
Sintonia Automática
Em busca...
01
C21
Ordenar Programas
Seleccione canal:
Sair:
MENU
Programa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Ordenar Programas
Sel. nova posição:
Sair:
MENU
Programa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
Deseja iniciar
a sintonia automática?
Sim
Não
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
02ptkv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
9
Introdução e uso do sistema de menús
Sistema de menús no ecrã
Guia de menús
AJUSTE DE IMAGEM
O menú de Ajuste de Imagem permite
modificar os ajustes da imagem.
Para isso: após seleccionar a opção que deseja
modificar, pressione . Depois, pressione
repetidamente / / ou para modificar o
ajuste e, por último, pressione OK para memorizá-lo.
Este menú também permite modificar o modo de
imagem em função do tipo de programa que estiver
a ver:
Ao vivo (para utilização nos programas em
directo, fontes de sinal DVD ou Set Top Boxes).
Pessoal (para ajustes individuais).
Cinema (para filmes).
Brilho, Cor e Nitidez somente poderão ser
modificados se tiver seleccionado o modo de
imagem Pessoal.
Tonalidade somente está disponível para o sistema
de cor NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas).
Para restabelecer os ajustes de imagem de fábrica,
seleccione Recomeço e pressione OK.
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações.
Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelos menús:
1
Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de
menú no ecrã.
2
Para realçar o menú ou a opção desejada, pressione ou .
Para aceder ao menú ou opção desejados, pressione .
Para sair do menú ou da opção seleccionada, pressione
.
Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pres-
sione / / ou .
Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK.
3
Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
MENU
MENU
OK
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função
02ptkv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
10
Sistema de menús no ecrã
Efeitos Natural: Realça a claridade, o detalhe e a presença do som através do
sistema BBE High Definition Sound system
*.
Dinâmico: BBE High Definition Sound system
* intensifica a
claridade e a presença do som produzindo uma voz mais
inteligível e uma música mais real.
Dolby
**Virtual: Simula o efeito de som Dolby Surround Pro Logic.
Não: Sem efeitos sonoros especiais.
Agudos Menos Mais
Graves Menos Mais
Balanço Esquerdo Direito
Recomeço Restabelece os níveis de som preestabelecidos na fábrica.
Som Duplo
Para emissões em stéreo:
Mono.
Stereo.
Para emissões bilingues:
Mono (para o canal mono, se estiver disponível).
A (para o canal 1).
B (para o canal 2).
Volume Autom. Não: O nível de som varia em função do sinal de emissão.
Sim: O nível de som permanece igual independentemente do sinal de
emissão (p. ex. em anúncios publicitários).
Se estiver a escutar o televisor através dos auscultadores na opção Efeitos passará automaticamente
para a posição Não.
Se ajustar Efeitos em Dolby Virtual, a opção Volume Autom. passará automaticamente para a
posição Não e vice-versa.
* BBE High Definition Sound system é fabricado pela Sony Corporation com a autorização
da BBE Sound, Inc. Está coberto pela patente dos E.U.A. n.º 4,638,258 e n.º 4,482,866. A
palavra BBE e o símbolo BBE são marcas registadas da BBE Sound, Inc.
** Este televisor foi desenhado para criar o efeito de som Dolby Surround simulando o som
de quatro altifalantes através dos dois altifalantes do televisor, desde que o sinal de áudio da
emissora seja Dolby Surround. Além disso, também pode melhorar o efeito de som ligando
um amplificador externo. Para mais informação, consulte o capítulo Ligação de um
equipamento externo de áudio na página 19.
** Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo com duplo
D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
K
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função
AJUSTE DO SOM
O menú de Ajuste do Som permite modificar os
ajustes do som.
Para isso: após seleccionar a opção que deseja
modificar, pressione . Depois, pressione
repetidamente / / ou para modificar o
ajuste e, por último, pressione OK para memorizá-lo.
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Ajuste do Som
Efeitos: Natural
Agudos
Graves
Balanço
Recomeço
Som Duplo: Mono
Volume Autom.: Sim
OK
Ajuste do Som
Efeitos: Natural
Agudos
Graves
Balanço
Recomeço
Som Duplo: Mono
Volume Autom.: Sim
OK
02ptkv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
11Sistema de menús no ecrã
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função
TEMPORIZADOR DESLIGAR
A opção de Temp. Desligar dentro do menú
Temporizador, permite seleccionar um
intervalo de tempo após o qual o televisor entrará
automaticamente no modo standby.
Para isso: após seleccionar a opção,
pressione . Depois, pressione ou para
seleccionar o intervalo de tempo (máximo 4
horas).
Se desejar ver o tempo que resta para que o
televisor entre no modo standby, quando
estiver a ver televisão, pressione o botão
.
Um minuto antes de o televisor entrar no
modo standby, o tempo que resta aparece
no ecrã.
IDIOMA/PAÍS
A opção de Idioma/País dentro do menú
Programar, permite seleccionar o idioma em
que deseja que os menús apareçam no ecrã.
Também permite seleccionar o país onde deseja
utilizar o televisor.
Para isso: após seleccionar a opção,
pressione e, depois, proceda da forma
indicada no capítulo Ligação do televisor e
sintonia automática, passos 2 e 3 na página
7.
SINTONIA AUTOMÁTICA
A opção de Sintonia Automática dentro do
menú Programar, permite que o televisor
sintonize e memorize todos os canais (emissoras
de televisão) disponíveis.
Para isso: após seleccionar a opção,
pressione e, depois, proceda da forma
indicada no capítulo Ligação do televisor e
sintonia automática, passos 5 e 6 na
página 8.
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Temporizador
Temp. Desligar:
OK
Não
Temporizador
Temp. Desligar:
OK
Não
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
02ptkv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
12
Sistema de menús no ecrã
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função
ORDENAR PROGRAMAS
A opção de Ordenar Programas dentro do menú
Programar, permite alterar a ordem em que os
canais (emissoras de televisão) aparecem no
televisor.
Para isso: após seleccionar a opção, pressione e,
depois, proceda da forma indicada no capítulo
Ligação do televisor e sintonia automática,
passo 7 b) na página 7.
NOME PROGRAMA
A opção Nome Programa dentro do menú
Programar, permite dar nome, de no máximo
cinco caracteres, a um canal.
Para isso:
1
2
Após seleccionar a opção, pressione e,
depois, pressione ou para seleccionar o
número de programa a que pretende dar
nome.
Pressione . Com o primeiro elemento da
coluna Nome realçado,
pressione ou para seleccionar uma letra
, um número ou - para um espaço em
branco e, depois, pressione para confirmar
esse caractere. Seleccione os outros quatro
caracteres da mesma forma. Por último,
pressione OK para memorizá-los.
TOMADA AV
A opção Tomada AV dentro do menú
Programar permite dar nome a um equipamento
externo ligado ao televisor.
Para isso:
1
2
Após seleccionar a opção, pressione e,
depois, pressione ou para seleccionar a
fonte de entrada a que pretende dar nome
(AV1, AV2 e AV3 para os equipamentos
opcionais ligados aos Euroconectores da
parte traseira do televisor e AV4 para as
tomadas frontais). Depois, pressione .
Na coluna Nome aparecerá
automaticamente um nome predeterminado:
a) Se desejar usar um dos 6 nomes
predeterminados (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO ou SAT),
pressione ou para seleccionar um
deles e, por último, pressione OK para
memorizá-lo.
b) Se deseja criar o seu próprio nome,
seleccione Editar e pressione . Depois,
com o primeiro elemento realçado,
pressione ou para seleccionar uma
letra, um número ou - para um espaço
em branco e pressione para confirmar
esse caractere. Seleccione os outros quatro
caracteres da mesma forma e, por último,
pressione OK para memorizá-los.
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
02ptkv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
13
ii A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú Idioma/
País.
Após seleccionar a opção Sistema, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar o
sistema de televisão (B/G para os países da Europa ocidental ou D/K para os países da Europa
oriental). Pressione .
iii Após seleccionar a opção Canal, pressione e, depois, pressione ou para seleccionar o tipo de
canal (C para canais terrestres ou S para canais por cabo). Pressione . Depois, pressione os
botões numerados para introduzir directamente o número do canal da emissora de televisão ou o do
sinal do canal de vídeo. Se não souber o número do canal, pressione ou para procurá-lo.
Quando encontrar o canal que deseja memorizar, pressione OK duas vezes.
Repita todos estes passos para sintonizar e memorizar outros canais.
b)
Dar nome, de no máximo cinco caracteres, a um canal.
Para isso: seleccionando a opção Programa, pressione PROG + ou até que apareça o número de
programa a que pretende dar nome. Quando ele aparecer no ecrã, seleccione a opção Nome e, depois,
pressione . Pressione ou para seleccionar uma letra, um número ou - para um espaço em
branco e pressione para confirmar esse caractere. Seleccione os outros quatro caracteres da
mesma forma. Depois de seleccionar todos os caracteres, pressione OK duas vezes para memorizá-
los.
c)
Normalmente, a função de sintonia fina (AFT) está sempre activada. No entanto, se a imagem estiver
fora de sintonia, poderá ajustá-la de forma manual para obter uma melhor recepção da imagem.
Para isso: enquanto estiver a ver o canal (emissora de televisão) onde deseja realizar a sintonia fina,
seleccione a opção AFT e, depois, pressione . Pressione ou para ajustar o nível da frequência
do canal entre -15 e +15. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo.
d)
Saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROG +/-.
Para isso: seleccionando a opção Programa, pressione PROG + ou até que apareça o número de
programa que deseja saltar. Quando ele aparecer no ecrã, seleccione a opção Saltar e, depois,
pressione . Pressione ou para seleccionar Sim e, por último, pressione OK duas vezes para
memorizá-lo.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente Não em vez de Sim.
e)
Ver e gravar correctamente um canal codificado utilizando um descodificador ligado ao
Euroconector i3/r3 ou através de um vídeo ligado a esse Euroconector.
A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú Idioma/
País.
Para isso: seleccione a opção Descodificador e pressione . Depois, pressione ou para
seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente Não em vez de Sim.
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função
SINTONIA MANUAL
A opção de Sintonia Manual dentro do menú
Programar, permite:
a)
i
Sintonizar um a um e na ordem de
programas que desejar, os canais
(emissoras de televisão) ou uma entrada
de vídeo.
Após seleccionar a opção de Sintonia
Manual, pressione . Com a opção
Programa realçada, pressione e, depois,
pressione or para seleccionar o
número de programa (posição) onde
deseja sintonizar uma emissora de
televisão ou o canal de vídeo (para o canal
de vídeo recomendamos que seleccione o
número de programa 0). Pressione .
Sistema de menús no ecrã
02ptkv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
14
Sistema de menús no ecrã
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Configuração Detalhada
Formato Automático:
Redução de Ruído:
Saída AV3:
Altifalantes TV:
Ajust. Central RGB:
Rotação da Imagem:
Sim
Auto
TV
Sim
0
0
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
4:3
Zoom
14:9
Expandido
Inteligente
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função
FORMATO AUTOMÁTICO
A opção Formato Automático dentro do menú
Configuração Detalhada permite que o
televisor modifique automaticamente o tipo de
formato da imagem.
Para isso: após seleccionar a opção, pressione .
Depois, pressione ou para seleccionar Sim
(se desejar que o televisor modifique
automaticamente o formato da imagem de acordo
com o sinal emissor) ou seleccione Não (se
desejar conservar o formato da imagem conforme
a sua preferência). Por último, pressione OK para
memorizá-lo.
Independentemente de se tiver
seleccionado Sim ou Não na opção
Formato Automático, poderá sempre
modificar o tipo de formato da imagem
pressionando repetidamente o botão
do telecomando. Poderá escolher um dos
seguintes formatos:
Inteligente:
4:3:
14:9:
Zoom:
Expandido:
Imitação do efeito de
ecrã horizontal para
emissões 4:3.
Tamanho de imagem
convencional.
Visualização da
imagem completa.
Tipo de imagem
compreendida entre os
formatos 4:3
e 16:9.
Formato de ecrã
horizontal para filmes
de vídeo.
Para emissões 16:9.
Visualização da imagem
completa.
Nos formatos Inteligente, Zoom e
14:9, o ecrã aparece recortado tanto na
área superior como na inferior.
Pressione ou para ajustar a posição
da imagem no ecrã (p. ex. para ler
legendas).
02ptkv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
15
Sistema de menús no ecrã
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Configuração Detalhada
Formato Automático:
Redução de Ruido:
Saída AV3:
Altifalantes TV:
Ajust. Central RGB:
Rotação da Imagem:
Sim
Auto
TV
Sim
0
0
OK
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Configuração Detalhada
Formato Automático:
Redução de Ruído:
Saída AV3:
Altifalantes TV:
Ajust. Central RGB:
Rotação da Imagem:
Sim
Auto
TV
Sim
0
0
OK
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função
REDUÇÃO DE RUÍDO
A opção de Redução de Ruído, dentro do menú
Configuração Detalhada, permite reduzir
automaticamente o ruído da imagem em caso de
sinais fracos de TV.
Para isso: após seleccionar a opção, pressione .
Depois, pressione ou para seleccionar Auto
e, por último, pressione OK para memorizá-lo.
Se, posteriormente, desejar anular esta função,
seleccione novamente Não em vez de Auto.
SAÍDA AV3
A opção Saída AV3 dentro do menú
Configuração Detalhada permite seleccionar a
fonte de saída do Euroconector i
3/r3, para
poder gravar através desse Euroconector qualquer
sinal procedente do televisor ou de outro
equipamento externo ligado ao Euroconectores
i
1/ 1 ou i2/ 2 ou às tomadas
frontaisr
4 ou t4 e o4.
Se o seu vídeo dispõe de Smartlink, este
processo não é necessário.
Para isso: após seleccionar a opção, pressione .
Depois, pressione ou para seleccionar o
sinal de saída desejado TV, AV1, AV2, AV4,
YC4 ou AUTO.
Se seleccionar AUTO, o sinal de saída
será sempre o mesmo que o que aparece
no ecrã do TV.
Se tiver ligado um descodificador ao
Euroconector i
3/r3 ou a um vídeo
ligado a esse Euroconector, lembre-se de
seleccionar novamente a Saída AV3 em
AUTO ou TV para uma correcta
descodificação.
ALTIFALANTES TV
A opção Altifalantes TV dentro do menú
Configuração Detalhada, permite anular o som
dos altifalantes do televisor para escutá-lo
somente através de um amplificador externo
ligado aos terminais de saída de áudio posterior
do televisor.
Para isso: após seleccionar a opção, pressione .
Depois, pressione ou para seleccionar Não
e, por último, pressione OK para memorizá-lo.
Se, posteriormente, desejar anular esta função,
seleccione novamente Sim em vez de Não.
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Configuração Detalhada
Formato Automático:
Redução de Ruido:
Saída AV3:
Altifalantes TV:
Ajust. Central RGB:
Rotação da Imagem:
Sim
Auto
TV
Sim
0
0
OK
02ptkv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
16
Sistema de menús no ecrã
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Configuração Detalhada
Formato Automático:
Redução de Ruido:
Saída AV3:
Altifalantes TV:
Ajust. Central RGB:
Rotação da Imagem:
Sim
Auto
TV
Sim
0
0
OK
AJUSTAGEM CENTRAL RGB
Ao ligar uma fonte de sinais RGB, como uma
PlayStation , poderá ser necessário ajustar a
centralização horizontal da imagem. Neste caso,
poderá ajustá-la utilizando a opção de Ajust.
Central RGB dentro do menú Configuração
Detalhada.
Para isso: enquanto estiver a ver um sinal de
entrada RGB, seleccione a opção Ajust. Central
RGB e pressione . Depois,
pressione ou para ajustar entre -10 e +10 o
centro da imagem. Por último, pressione OK para
memorizá-lo.
ROTAÇÃO DA IMAGEM
Devido ao magnetismo terrestre, é possível que a
imagem apareça inclinada. Neste caso, poderá
reajustá-la utilizando a opção de Rotação da
Imagem dentro do menú Configuração
Detalhada.
Para isso: após seleccionar a opção, pressione .
Depois, pressione ou para ajustar a
inclinação da imagem entre 5 e +5.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Tonalidade
Recomeço
OK
Programar
Idioma/País
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Configuração Detalhada
OK
Configuração Detalhada
Formato Automático:
Redução de Ruido:
Saída AV3:
Altifalantes TV:
Ajust. Central RGB:
Rotação da Imagem:
Sim
Auto
TV
Sim
0
0
OK
02ptkv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
17
Teletexto
Activar o serviço de Teletexto:
Após seleccionar o canal (emissora de televisão) que forneça o serviço de
teletexto que deseja ver, pressione .
Selecção de uma página de Teletexto:
Introduza os três dígitos do número de página que deseja ver, utilizando os botões numerados do
telecomando.
Se errar algum número, introduza três dígitos quaisquer e, depois, introduza novamente o número
de página correcto.
Se o contador de páginas não parar, significa que a página solicitada não está disponível. Nesse
caso, introduza outro número de página.
Selecção da página seguinte ou precedente:
Pressione PROG + ( ) ou PROG - ( ).
Sobrepor o teletexto na imagem de televisão:
Enquanto estiver a ver o teletexto, pressione . Pressione-o novamente para sair do modo de teletexto.
Parar uma página:
Pressione / . Pressione-o novamente para cancelar a paragem.
Revelação de uma informação escondida (p. ex.: respostas de passatempos):
Pressione / . Pressione-o novamente para esconder a informação.
Para seleccionar uma subpágina:
Algumas páginas de teletexto podem conter várias subpáginas. Nesse caso, o número da página que
aparece na parte superior esquerda passará de branco a verde e uma ou mais setas aparecerão ao lado do
número de página. Pressione repetidamente os botões or do telecomando para ver a subpágina
desejada.
Desactivar o serviço de teletexto:
Pressione .
Fastext
Teletexto
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A
página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre
como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da
forma indicada nesta página.
Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam
ocorrer erros no teletexto.
O serviço Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão. Estando
dentro do serviço de teletexto e se a emissora de televisão emitir sinais Fastext, na parte inferior
do ecrã aparece um menú de códigos coloridos que permite entrar directamente numa página. Para
isso, pressione o botão da cor correspondente (vermelho, verde, amarelo ou azul) do telecomando.
02ptkv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
18
Ligação de equipamentos opcionais
Ao ligar os auscultadores à tomada, os altifalantes do televisor serão desligados automaticamente.
Para evitar a distorção da imagem, não ligue o equipamento às tomadas A e B ao mesmo tempo.
Não ligue nenhum Descodificador ao Euroconector F.
Uso de equipamentos opcionais
1 Ligue o equipamento opcional à tomada adequada do televisor.
2 Ligue o equipamento conectado.
3 Para ver a imagem do equipamento ligado, pressione repetidamente o botão até que o símbolo
de entrada correcto apareça no ecrã.
Símbolo Sinais de entrada
1 Sinal de entrada de áudio/vídeo através do Euroconector E
1 Sinal de entrada RGB através do Euroconector E. Este símbolo somente aparece se
tiver ligado uma fonte RGB.
2 Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector F.
2 Sinal de entrada RGB através do Euroconector F. Este símbolo somente aparece se
tiver ligado uma fonte RGB.
3 Sinal de entrada de áudio/vídeo através do Euroconector G.
3 Sinal de entrada S-vídeo através do Euroconector G. Este símbolo somente aparece
se tiver ligado uma entrada S-vídeo.
4 Sinal de entrada de vídeo através do conector RCA B e sinal de entrada de
áudio através de C.
4 Sinal de entrada S-Vídeo através do tomada de S-Vídeo A e sinal de entrada de áudio
através de C. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada S-vídeo.
4 Para regressar à imagem normal de televisão, pressione o botão do telecomando.
S
S
Informação adicional
1
2
8mm/Hi8/
DVC
câmara de
vídeo
S VHS/Hi8/
DVC câmara
de vídeo
Hi-fi
Descodificador
PlayStation*
Descodificador
Gravador
de Vídeo
DVD
A
B
C
D
F
E
G
* PlayStation é um produto da Sony
Computer Entertainment, Inc.
* PlayStation é uma marca registada d
a
Sony Computer Entertainment, Inc.
É possível ligar ao televisor uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo.
(Os cabos de ligação não são fornecidos).
02ptkv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
19
Ligação de um vídeo:
Para ligar um vídeo, consulte o capítulo Ligação da antena e do vídeo. Recomendamos que ligue o vídeo
utilizando um cabo de Euroconector. Se não utilizar este cabo, deverá sintonizar manualmente o canal do
sinal de vídeo através do menú de Sintonia Manual (para isso, consulte o ponto a) da página 13).
Consulte também o manual de instruções do vídeo para ver como obter o canal do sinal de vídeo.
Ligação de um vídeo que disponha de Smartlink:
Smartlink é uma ligação entre o televisor e um aparelho de vídeo que permite a transferência directa de
algumas informações. Para mais informações sobre Smartlink, consulte o manual de instruções do seu
aparelho de vídeo.Se os seu vídeo dispuser de Smartlink, utilize um cabo de Euroconector e ligue-o ao
Euroconector
i3/r3 G.
Se tiver um descodificador ligado ao euroconector i3/r3 G ou a um
vídeo ligado a esse euroconector:
Seleccione a opção de Sintonia Manual dentro do menú Programar e após seleccionar a opção
Descodificador**, seleccione Sim (utilizando ou ) para cada canal codificado.
**Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú Idioma/País.
Para equipamento mono
Ligue por favor a ficha RCA à tomada L/G/S/I no painel frontal do televisor e seleccione 4 ou 4
sinal de entrada seguindo as instruções acima enunciadas. Finalmente, consulte a secção Ajuste Audio
deste manual e seleccione Som Duplo A no menú de ecrã para o som.
S
Informação adicional
Ligação de um equipamento externo de
áudio:
Se desejar desfrutar do som do televisor através dos altifalantes
do seu aparelho de música, ligue o aparelho à saída de áudio
D e, através do sistema de menús, seleccione Programar.
Depois, entre na opção Configuração Detalhada e seleccione
Não em Altifalantes TV.
O volume dos altifalantes externos pode ser modificado
através dos botões de ajuste do volume do telecomando do
televisor. Também pode modificar o nível de agudos e graves
através do menú Ajuste do Som.
Pode também desfrutar do efeito de som Dolby
Virtual através do seu aparelho de som:
Para isso, situe os altifalantes do seu aparelho de som em
ambos os lados do televisor, deixando aproximadamente 50
cm de distância entre o televisor e cada altifalante.
Depois de situar os altifalantes, seleccione, através do sistema
de menús, o menú Ajuste do Som. Depois, seleccione
Dolby Virtual na opção Efeitos".
Altifalantes do seu
aparelho Hi-Fi
~50°
Posição óptima para o utilizador
02ptkv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
20
Configuração do telecomando para um DVD ou um
Vídeo
Para além das funções deste televisor Sony, este telecomando está preparado para controlar também as
funções básicas do seu DVD Sony e da maioria dos vídeos Sony sem a necessidade de configurar o
telecomando. Para controlar outras marcas de DVD e vídeos, bem como alguns vídeos Sony, deverá
configurar este telecomando antes de utilizá-lo pela primeira vez. Para isso, realize os seguintes passos:
Antes de começar, procure o código de três dígitos de acordo com a marca do seu
DVD ou Vídeo (ver tabela abaixo). Nas marcas em que aparece mais de um código,
introduza o primeiro código.
Sony procurará actualizar os códigos segundo as modificações do mercado. Encon-
trará a tabela de códigos actualizada na embalagem do telecomando.
1 Pressione repetidamente o botão do Selector de Equipamento do telecomando até
que a luz verde apareça na posição desejada, DVD ou VCR (para o vídeo).
Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV, não poderá memorizar
nenhum código.
2 Enquanto o indicador verde estiver iluminado na posição desejada, pressione o botão
amarelo do telecomando, durante aproximadamente 6 segundos, até que o indicador
verde comece a piscar.
3 Enquanto o indicador verde estiver a piscar, introduza, através dos botões
numerados do telecomando, o código de três dígitos de acordo com o aparelho que
deseja utilizar.
Se o código introduzido existir, os três indicadores verdes brilharão
momentaneamente. De contrário, repita os passos anteriores.
4 Ligue o aparelho que deseja utilizar e verifique se é possível controlar as principais
funções com o telecomando do televisor.
Se o aparelho não funcionar ou algumas funções falharem, repita todos os passos anteriores e
assegure-se de introduzir o código correcto ou, se existir mais de um código, introduza o
código seguinte, e assim sucessivamente, até encontrar o código correcto.
Se demorar mais de um minuto em trocar as pilhas esgotadas, os códigos memorizados desa-
parecerão. Nesse caso, repita novamente todos os passos anteriores. Na parte interior da
tampa das pilhas, encontrará uma etiqueta onde poderá escrever o código.
Não estão contempladas todas as marcas nem todos os modelos de uma determinada marca.
2
1
3
Lista de acordo com as marcas de Vídeo Lista de acordo com as marcas de DVD
Marca Código Marca Código
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
Informação adicional
02ptkv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
21
Especificações
Informação adicional
Sistema de TV:
Dependendo do país que tiver seleccionado:
B/G/H, D/K
Sistema de cores:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (só em Vídeo In)
Cobertura de canais:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Cinescópio:
Ecrã Plano FD Trinitron WIDE:
28 pol. (Aprox. 71 cm medida em diagonal)
Terminais posteriores:
1/ 1 Euroconector de 21 pinos (norma
CENELEC) incluindo entrada de
áudio/vídeo, entrada RGB, saída de
áudio/vídeo de TV.
2/ 2 Euroconector de 21 pinos (norma
CENELEC) incluindo entrada de
áudio/vídeo, entrada RGB, saída de
áudio/vídeo de monitor.
3/ 3 Euroconector de 21 pinos
(norma CENELEC) incluindo
entrada de áudio / vídeo, entrada de
S-vídeo, saída de áudio / vídeo
seleccionável e ligação Smartlink.
Saídas de áudio (esq./dir.)
tomadas RCA.
S
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Terminais frontais:
4 entrada de S-vídeo DIN de 4 pinos
4 entrada de vídeo tomada RCA
4 entrada de áudio tomadas RCA
tomada para auscultadores.
Saída de som:
2 x 20 W (potência musical)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (potência musical)
15 W (RMS)
Consumo de energia:
125 W
Consumo de energia no modo
Standby:
0.3 W
Dimensões (larg x alt x prof):
Aprox. 797 x 519 x 523 mm.
Peso:
Aprox. 45 Kg.
Acessórios fornecidos:
1 telecomando RM-932.
2 pilhas tipo IEC.
Outras características:
Imagem de 100 Hz.
Teletexto, Fastext, TOPtext (250 páginas
de memória Teletexto).
Temporizador desligar.
Smartlink (comunicação directa entre o
televisor e um aparelho de vídeo
compatível. Para mais informaçoes
sobre o Smartlink, consulte o manual de
instruções do aparelho de vídeo).
Detecção automática do sistema de
televisão.
Dolby Virtual.
BBE Digital
Autoformato da imagem.
ACI ( do inglês Auto Channel
Installation = Instalação Automática de
Canais).
S
02ptkv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
22
Solução de problemas
Apresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam afectar a
imagem e o som.
Problema Solução
Ausência de imagem (o ecrã aparece
escuro) e de som.
Verifique a ligação da antena.
Ligue o televisor e pressione o botão ! da partefrontal do
aparelho.
Se o indicador 1 do televisor estiver aceso, pressione o botão
TV I/1 do telecomando.
A imagem é deficiente ou
inexistente, mas a qualidade do som
é boa.
Usando o sistema de menús, entre no menú de Ajuste da
Imagem e seleccione Recomeço para recuperar os ajustes
de fábrica.
Ausência de imagem ou do menú de
informação do equipamento
opcional ligado ao Euroconector da
parte de trás do televisor.
Assegure-se de ter ligado o equipamento opcional e pressione
várias vezes o botão t do telecomando atéque o símbolo de
entrada correcto apareça no ecrã.
Boa qualidade da imagem, mas não
há som.
Pressione o botão 2 + do telecomando.
Verifique se a opção Altifalantes TV dentro do menú
Configuração Detalhada está seleccionada na posição
Sim.
Não há cor nos programas a cores. Utilizando o sistema de menús, entre no menú de Ajuste da
Imagem e seleccione Recomeço para recuperar os ajustes
de fábrica.
A imagem aparece distorcida
quando muda de canal ou entra no
teletexto.
Desligue o equipamento ligado ao Euroconector de 21 pinos
na parte de trás do televisor.
Caracteres incorrectos nas páginas
de teletexto.
Através do sistema de menús, seleccione a opção Idioma/
País dentro do menú Programar e, depois, seleccione o país
em que o televisor está a operar.
A imagem aparece inclinada. Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção Rotação
da Imagem dentro do menú de Configuração Detalhada e
corrija a inclinação.
Imagem com ruído.
Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção AFT
dentro do menú de Sintonia Manual e ajuste a sintonia
manualmente para obter uma melhor recepção da imagem.
Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção Redução
de Ruído dentro do menú de Configuração Detalhada e
seleccione Auto para reduzir o ruído de imagem.
A imagem não é codificada
correctamente ou não é estável
quando vê um canal codificado
através de um descodificador ligado
ao Euroconector i3/r3..
Mediante o sistema de menús, entre no menú
Programar.Depois, entre na opção Configuração
Detalhada e seleccione a Saída de AV3 em TV.
Assegure-se de que o Descodificador não está ligado no
Euroconector i2/ 2.
O telecomando não funciona. Verifique se o botão do Selector de Equipamento do
telecomando está na posição adequada, de acordo com o
aparelho que deseja utilizar (DVD, TV ou VCR para o vídeo).
Se não for possível controlar o DVD ou o Vídeo com o
telecomando, estando o botão do Selector de Equipamento na
posição correcta, introduza novamente o código necessário,
como se explica no capítulo Configuração do telecomando
para um DVD ou um Vídeo deste manual de instruções.
Substitua as pilhas.
O indicador de Standby 1 do
televisor pisca.
Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais
próximo.
Informação adicional
Em caso de avaria, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
Não abra nunca o televisor.
02ptkv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:32 AM
3
Introduktion
Vi takker dig for at have valgt dette Sony farve-TV med helt fladt FD Trinitron billedrør.
Inden du begynder at bruge TV-apparatet, bør du læse denne vejledning grundigt og opbevare den med
henblik på senere anvendelser.
Anvendte tegn i nærværende vejledning:
Indholdsfortegnelse
Introduktion ................................................................................................................................................ 3
Sikkerhedsregler.........................................................................................................................................4
Beskrivelse
Beskrivelse af knapperne på fjernbetjeningen............................................................................................ 5
Beskrivelse af TV-apparatets knapper ...................................................................................................... 6
Installering
Isætning af batterier i fjernbetjeningen ......................................................................................................6
Tilslutning af antenne og video ................................................................................................................. 6
Igangsætning for første gang
Tænd for TV-apparatet og automatisk program-indstilling ...................................................................... 7
Menusystem
Introduktion og håndtering af menusystemet.............................................................................................9
Menu-vejledning:
Billedjustering........................................................................................................................................9
Lydjustering.......................................................................................................................................... 10
Automatisk sluk.................................................................................................................................... 11
Sprog/Land ........................................................................................................................................... 11
Automatisk program-indstilling ........................................................................................................... 11
Programsortering.................................................................................................................................. 12
Program navn ...................................................................................................................................... 12
AV Preset ............................................................................................................................................. 12
Manuel program-indstilling.................................................................................................................. 13
Auto opsætning..................................................................................................................................... 14
Støjreduktion ........................................................................................................................................ 15
AV3 output........................................................................................................................................... 15
TV højttaler .......................................................................................................................................... 15
RGB vandret centrering........................................................................................................................ 16
Billedhældning ..................................................................................................................................... 16
Tekst-TV............................................................................................................................................. 17
Yderligere oplysninger
Tilslutning af tilbehør............................................................................................................................... 18
Håndtering af tilbehør .............................................................................................................................. 18
Konfigurering af fjernbetjeningen til en DVD eller en video .................................................................. 20
Specifikationer.......................................................................................................................................... 21
Fejlfinding ................................................................................................................................................ 22
Indholdsfortegnelse
Vigtig information.
Information vedr. funktionen.
1,2... Rækkefølge for instruksernes
udførelse.
De skyggebelagte knapper på fjernbetjeningen
angiver de knapper, man skal trykke på for at udføre
de forskellige instrukser.
Information vedrørende resultatet for instrukserne.
OK
DK
03dkv32l.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
4
Sikkerhedsregler
Sikkerhedsregler
Adskil aldrig apparatet. Dette må kun
gøres af autoriseret personale.
Udsæt aldrig apparatet for direkte
regnvejr og placer det aldrig i
fugtige omgivelser.
Af sikkerhedsmæssige grunde rør
aldrig apparatet, dets net- eller
antenneledning under tordenvejr.
Sørg altid for god ventilation omkring
apparatet. Der bør altid være mindst
10 cm luft rundt om hele apparatet.
Placer aldrig brandbare genstande
eller brændende sterinlys på eller nær
apparatet.
Træk aldrig netledningen ud ved at
hive i selve ledningen. Træk altid i
netstikket.
Placer aldrig tunge genstande oven
på netledningen.
Vi anbefaler at evt. overskydende
ledning oprulles, på de dertil
indrettede holdere på bagsiden af
produktet.
Placer altid apparatet på et solidt og
stabilt underlag. Stil aldrig apparatet
på siden eller fronten.
Tildæk aldrig apparatets
ventilationshuller med gardiner eller
aviser, da dette kan medføre
overophedning.
Dette apparat er beregnet til
tilslutning til lysnettet med en
spænding på 220 - 240 V. Tilslut ikke
for mange apparater til samme
kontakt med risiko for
overbelastning.
Træk netstikket ud før apparatet
forsigtigt flyttes. Undgå ujævne
overflader eller voldsom behandling.
Har apparatet været tabt eller skadet på
anden måde, skal det straks efterses af
autoriseret personale.
Anvendes produktet ikke i længere
tid, anbefales det at slukke på
apparatets hovedafbryder af miljø- og
sikkerhedsmæssige årsager.
Placer aldrig apparatet i varme,
fugtige, meget støvede omgivelser
eller på steder, hvor det kan blive
udsat for vibrationer.
Stik aldrig genstande ind gennem
apparatets ventilationshuller, da det kan
resultere i elektrisk stød. Placer aldrig
væskefyldte genstande på apparatet. Er
der trængt væske ind i produktet, tænd
da aldrig for apparatet, men kontakt
omgående din forhandler.
Rengør skærmen og kabinet med en
blød, let fugtet klud. Anvend ikke
rengøringsprodukter der indeholder
slibemidler, antistatisk spray,
syreholdige rengøringsmidler eller
opløsningsmidler som eksempelvis
sprit og benzin. Sluk altid apparatet
helt under rengøring ved at trække
netledningen ud.
03dkv32l.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
5
Beskrivelse af knapperne på fjernbetjeningen
1 Midlertidig slukning for TV:Tryk her for at slukke midlertidigt for TV (indikatoren
for ventefunktion vil lyse). Tryk påny for at tænde for TV.
Til besparelse af energi anbefales det at slukke fuldstændigt for TV, når det ikke er i brug.
Hvis der i 15 minutter ikke er noget TV-signal eller man ikke trykker på nogen knap, vil
TV automatisk gå til indstillingen for midlertidig slukning (standby).
2 Valg af indgangskilde: Tryk her gentagne gange, indtil tegnet for den ønskede
indgangskilde kommer frem på skærmen.
3 Valg af program: Hvis Media Selector er indstillet på TV eller VCR (video), trykkes
der for at vælge kanaler. For programnumre med to cifre trykkes der på andet ciffer i
mindre end 2,5 sekunder.
4 a) Såfremt Media Selector er sat i positionen TV:
Der trykkes her for at vende tilbage til det sidst valgte program (det forrige program
bør man have haft fremme i mindst 5 sekunder).
b) Såfremt Media Selector er sat i positionen VCR:
Hvis man anvender en Sony video til programnumre med to cifre, f.eks. 23, trykkes
der først -/-- og dernæst på tasterne 2 og 3.
5 Denne knap virker kun for tekst-TV.
6 Valg af billedets format: Tryk her gentagne gange for at skifte skærmformat. Til
yderligere information kan man slå op i afsnittet Auto opsætning på side 14.
7 Valg af Tekst-TV: Tryk her for at se tekst-TV.
8 a) Såfremt Media Selector er sat i positionen TV:
Når MENU er aktiveret, benyttes disse knapper til at bevæge sig rundt i menu-
systemet. Til yderligere information kan man slå op i kapitlet Introduktion og
håndtering af menusystemet på side 9.
Når MENU ikke er aktiveret, trykkes der OK for at se den generelle oversigt over
de indstillede kanaler. Vælg kanalen (TV-stationen) ved at trykke ellerr , og
tryk derefter igen OK for at se den valgte kanal.
b) Såfremt Media Selector er sat i positionen VCR:
Benyt disse knapper for at kontrollere de vigtigste funktioner for video eller DVD.
9 Knap til optagelse: Hvis Media Selector befinder sig i positionen VCR (video),
trykkes der på denne knap for at optage programmer.
q; Media Selector: Med denne fjernbetjening kan du kontrollere ikke alene TV-
apparatet, men også din DVDs eller videos vigtigste funktioner. Tænd for det udstyr, du
ønsker at styre, og tryk efterfølgende på denne knap gentagne gange for at vælge DVD, TV
eller VCR (for videoen). Der vil et øjeblik tænde et grønt lys i den valgte position. Inden
du første gang vil bruge denne fjernbetjening til at styre en DVD eller en video, skal du
indstille dens koder til det andet udstyr. Slå dertil op i kapitlet Konfigurering af
fjernbetjeningen til en DVD eller en video" på side 20.
qa Valg af program: Tryk for at vælge program.
qs Dæmpning af lyden: Tryk her for at dæmpe lyden. Tryk påny for at få den tilbage.
qd Justering af lydstyrke: Tryk her for at justere lydstyrken for TV.
qf Aktivering af menu-systemet: Tryk her for at se menuen på skærmen. Tryk påny
for at afbryde og se normal TV-skærm.
qg Valg af TV-funktion: Tryk her for at afbryde for tekst-TV eller video-indgang.
qh Valg af lydeffekt: Tryk på denne knap gentagne gange for at ændre lydeffekt.
qj Valg af indstilling for billede: Tryk her gentagne gange for at skifte
billedindstilling.
qk Visning af information på skærmen: Tryk her for at vise alle informationerne på
skærmen. Tryk påny for at annullere.
ql Tænd/Sluk af video eller DVD: Tryk her for at tænde eller slukke for video eller
DVD.
Ud over TV-funktionerne benyttes alle farveknapperne også til tekst-TV funktioner. Til
yderligere information kan man slå op i kapitlet Tekst-TV i nærværende
brugervejledning.
Beskrivelse
1
2
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qa
5
9
3
03dkv32l.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
6
Beskrivelse af TV-apparatets knapper
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Tilslutning af antenne og video
Beskrivelse - Installering
Indikator for indstilling
på midlertidig slukning
(standby)
Indgangsstik til lyd
Indgangsstik
for video
Afbryder for
tænd/ sluk
Knapper til valg af
efterfølgende eller
forrige program (valg af
TV-stationer)
Knapper til kontrol
af lydstyrke
Knap til automatisk
opsætning of TVet
Indgangsstik til S-video
Udgangsstik til
høretelefoner
Tryk på
mærket på
klappen for at få
adgang til
kontrolpanelet
Knap til valg af
AV-indgang
Sørg for at anbringe de medfølgende batterier med korrekt polaritet.
Vær hensynsfuld over for miljøet og læg brugte batterier i dertil beregnede containere
Der leveres ikke forbinderledninger.
OUT IN
eller
VCR
Scartkabel er ekstra tilbehør.
Til yderligere information vedrørende tilslutning af video kan man slå
op i kapitlet Tilslutning af tilbehør i nærværende vejledning.
03dkv32l.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
7
Første gang, der tændes for TV-apparatet, vil der komme nogle menu-sekvenser til syne på skærmen,
hvorigennem man kan: 1) vælge sproget for menuerne, 2) vælge landet, hvor
apparatet ønskes anvendt, 3) justere billedhældning 4) søge og automatisk lagre alle til rådighed værende
kanaler (TV-stationer) og 5) ændre rækkefølgen, hvori kanalerne (TV-stationerne) kommer til syne på
skærmen. Hvis man imidlertid på et senere tidspunkt skal foretage ændring i disse indstillinger, kan det
gøres ved at foretage det tilsvarende valg i (menuen Opsætning) eller ved at trykke på knap for
fornyet TV-start.
Tænd for TV-apparatet og automatisk program-indstilling
Igangsætning for første gang
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
V
OK
Land
Vælg land:
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
V
OK
Hvis billedet hælder
juster billedhældning
Ikke nødvendig
Juster nu
OK
OK
OK
OK
1
TV-apparatets netstik stikkes i stikdåsen (220-240 V,
50 Hz). Når TV-apparatet tilsluttes for første gang, vil det
automatisk tænde. Hvis det ikke skulle være tilfældet,
trykkes der på knappen for tænding/slukning foran på
TV-apparatet for at tænde for det.
Første gang der tændes for TV-apparatet, vil menuen
Language (Sprog) automatisk komme til syne på
skærmen.
2
Man trykker på fjernbetjeningens knap eller for at
vælge det ønskede sprog, og derefter trykkes der på
knappen OK for at bekræfte valget. Fra det øjeblik vil
alle menuer komme frem i det valgte sprog.
3
Menuen Land vil automatisk komme frem på skærmen.
Der trykkes på knap eller for at vælge landet, hvor
TV-apparatet ønskes anvendt, og derefter trykkes der på
knappen OK for at bekræfte valget.
Hvis der i listen ikke er medtaget det land,
hvor TV-apparatets skal benyttes, vælges
der - i stedet for et land.
4
Grundet jordmagnetismen er det muligt, at billedet
hælder en smule. Med menuen Billed rotation kan man
genindstille billedet, såfremt nødvendigt.
a)
b)
Hvis det ikke skulle være nødvendigt, trykkes der
eller for at vælge Ikke nødvendig og så
trykkes der OK.
Om nødvendigt trykkes der eller for at
vælge Juster nu og så trykkes der OK.
Efterfølgende rettes der på billedhældningen,
idet der foretages justering mellem 5 og +5 ved
at trykke eller . Endelig trykkes der OK for
lagring.
03dkv32l.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
8 Igangsætning for første gang
Ingen kanal fundet
Tilslut antenne
Bekræft
OK
Program:
Kanal:
Auto prgr.-indstilling
Søger...
01
C21
Programsortering
Vælg kanal:
Afslut:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Programsortering
Vælg ny position:
Afslut:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
Ønsker du at starte
automatisk tuning?
Ja
Nej
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
5
Menuen for automatisk tuning kommer frem på skærmen
i det valgte sprog. Der trykkes på knappen OK for at
vælge Ja.
6
TV-apparatet begynder at foretage automatisk program-
indstilling og lagring af alle de kanaler (TV-stationer),
der er til rådighed.
Denne proces kan vare i nogle minutter. Man bør
være tålmodig og ikke trykke på nogen knap,
mens program-indstillingen varer, for i modsat
fald fuldendes processen ikke.
I nogle lande er det tv-stationen, der automatisk
opretter alle kanaler (ACIsystem). I så fald
sender selve stationen en menu, hvori man skal
vælge ens by ved at trykke på
knappen eller samt OK for at lagre
kanalerne.
Hvis TV-apparatet ikke har kunnet finde nogen
kanal (TV-station) efter at have udført
automatisk programindstilling, vil der på
skærmen fremkomme en meddelelse om at
tilslutte antennen. Tilslut antennen således som
anvist på side 6 i nærværende vejledning og tryk
på OK. Proceduren for automatisk
programindstilling genoptages.
7
Når TV-apparatet én gang har program-indstillet
og lagret alle kanalerne (TV-stationerne),
kommer menuen Programsortering automatisk
til syne, hvormed man kan ændre rækkefølgen, i
hvilken kanalerne kommer frem på skærmen.
a)
b)
Hvis man ikke ønsker at ændre kanalernes
rækkefølge, går man til trin 8.
Hvis man ønsker at ændre kanalernes
rækkefølge:
1 Der trykkes på knap eller for at vælge
programnummeret med kanalen (TV-
stationen), for hvilken man ønsker at ændre
position, og derefter trykkes der på .
2 Der trykkes på eller for at vælge det nye
programnummer, hvori den valgte kanal (TV-
station) ønskes lagret, og derefter trykkes der
på .
3 Trin b) 1 og b) 2 gentages, hvis man ønsker at
omsortere andre TV-kanaler.
8
Man trykker på knappen MENU for at vende tilbage til
normal TV-skærm.
TV-apparatet er klart til at fungere
03dkv32l.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
9
Introduktion og håndtering af menusystemet
Menusystem
Menu-vejledning
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Nærværende TV-apparat benytter et menusystem med henblik på at vejlede bruger ved de
forskellige operationer. Man benytter følgende knapper på fjernbetjeningen for at bevæge sig rundt
i menuerne:
1
Man trykker på MENU for at vise første niveau for menuen.
2
For at fremhæve den ønskede menu eller valg trykkes der
på eller
.
For at gå ind i den valgte menu eller valg trykker man på .
For at vende tilbage til den forrige menu eller valg trykkes
der på
.
For at ændre justeringerne i den valgte menu-option trykkes
der på //eller.
For at bekræfte eller lagre valget trykkes der på OK.
3
Man trykker på knappen MENU for at vende tilbage til normal
TV-skærm.
MENU
MENU
OK
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Billedjustering
Med menuenBilledjustering kan man ændre
billedets justeringer.
Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-
optionen, der ønskes ændret, trykker man på .
Efterfølgende trykker man gentagne gange på //
eller for at ændre justeringen, og endelig trykker
man OK for lagring.
Med denne menu kan man ligeledes ændre billed-
funktionen afhængigt af programmet, man er ved at se:
Live (for direkte tv udsendelser, DVD og Digital
Set Top Box).
Bruger (til individuelle ønsker).
Film (til film).
Lysstyrke, Farvemætning og Skarphed kan kun
ændres, hvis billed-funktionen er blevet valgt i
“Bruger”.
Farvebalance er kun til rådighed for farvesystemet
NTSC (f.eks. videobånd fra USA).
•Til genoprettelse af de fabriksjusterede billeder
vælges Normalindstilling og man trykker OK.
03dkv32l.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
10
Menusystem
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Lydjustering
Effekt: Naturlig
Diskant
Bas
Balance
Normalindst.
To-kanal lyd: Mono
Auto volume: Til
OK
Lydjustering
Effekt: Naturlig
Diskant
Bas
Balance
Normalindst.
To-kanal lyd: Mono
Auto volume: Til
OK
LYDJUSTERING
Med menuen Lydjustering kan man ændre
lydindstillingen.
Dertil går man frem som følger: efter at have valgt
optionen, som ønskes ændret, trykkes der på .
Efterfølgende trykkes der gentagne gange på /
/ eller for at ændre indstillingen, og endelig
trykkes der OK for lagring.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Effekt Naturlig: Fremhæver lydens klarhed, detalje og tilstedeværelse
via systemet BBE High Definition Sound system
*.
Dynamisk: BBE High Definition Sound system
* forstærker
lydens klarhed og tilstedeværelse, således at der
frembringes tydeligere klang og mere levende musik.
Dolby
**Virtual: Simulerer lydeffekten Dolby Surround Pro Logic .
Fra: Uden specielle lydeffekter.
Diskant Lavere Højere
Bas Lavere Højere
Balance Venstre Højre
Normalindst. Genopretter de fra fabrikken forud indstillede lydniveauer.
To-kanal lyd
Til stereo-udsendelser:
Mono.
Stereo.
Til tosprogede udsendelser:
Mono (til mono-kanal, hvis en sådan er til rådighed).
A (til kanal 1).
B (til kanal 2).
Auto Volume Fra: Lydstyrken varierer afhængigt af sendesignalet.
Til: Lydstyrken holder sig uændret uafhængigt af sendesignalet
(f.eks. ved reklameindslag).
Hvis du lytter til TV via hovedtelefonerne, vil optionen "Effekt" automatisk skifte til indstillingen
"Fra".
Hvis du sætter "Effekt" til "Dolby Virtual", skifter "Auto volume" automatisk til "Fra" og omvendt.
* “BBE High Definition Sound system” er fremstillet af Sony Corporation under licens fra
BBE Sound, Inc. Det er beskyttet af US-patent nr. 4,638,258 og 4,482,866. Ordet “BBE” og
symbolet “BBE” et BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
** Dette TV-apparat er designet til at oprette lydeffekten “Dolby Surround”, som kun med TV-
apparatets to højttalere simulerer lyden fra fire højttalere, forudsat at audiosignalet fra
sendestationen er “Dolby Surround”. Derudover kan lydeffekten også forbedres ved at tilslutte
en ekstern forstærker. Til yderligere information kan man slå op i kapitlet “Tilslutning af et
eksternt audioudstyr” på side 18.
** Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-
symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
K
03dkv32l.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
11Menusystem
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Timer
Aut. Slukning:
OK
Fra
Timer
Aut. Slukning:
OK
Fra
AUTOMATISK SLUK
Via optionen Aut. Slukning i menuen Timer
kan man vælge et tidsrum, efter hvilken TV-
apparatet automatisk går i standby.
Dertil foretages følgende: efter at have valgt
menu-optionen trykker man . Efterfølgende
trykkes der eller for at vælge tidsrummet
(højst 4 timer).
Hvis man, mens man ser TV, ønsker at se
tiden, der er tilbage til slukning, trykker
man på knap
Et minut inden TV-apparatet går i
funktionen for midlertidig slukning, vil den
resterende tid vises på skærmen.
SPROG/LAND
Via optionen Sprog/Land i menuen
Opsætning kan man vælge på hvilket sprog,
menuerne skal komme frem på skærmen. Man
kan ligeledes vælge landet, hvor TV-apparatet
ønskes anvendt.
Dertil foretages følgende: efter at have valgt
menu-optionen trykker man , hvorefter
man går frem nøjagtigt som angivet i
kapitlet Tænd for TV-apparatet og
automatisk program-indstilling, trin 2 og 3
på side 7.
AUTOMATISK PROGRAM-INDSTILLING
Med optionen Aut. prgr.-indstilling i menuen
Opsætning kan man få TV-apparatet til søge
og lagre alle de kanaler (TV-stationer), der er til
rådighed.
Dertil foretages følgende: efter at have valgt
menu-optionen trykkes der , hvorefter
man går frem nøjagtigt som angivet i
kapitlet Tænd for TV-apparetet og
automatisk program-indstilling, trin 5 og 6
på side 7.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
03dkv32l.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
12
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Menusystem
PROGRAMSORTERING
Med optionen Programsortering i menuen
Opsætning kan man ændre rækkefølgen, i
hvilken kanalerne (TV-stationern) kommer til
syne på skærmen.
Dertil foretages følgende: efter at have valgt
menu-optionen trykkes der , hvorefter man går
frem nøjagtigt som angivet i kapitlet Tænd for
TV-apparatet og automatisk program-
indstilling, trin 7 b) på side 7.
PROGRAM NAVN
Med optionen Program navn i menuen
Opsætning kan man navngive en kanal med
højst fem tegn. Dertil går man frem som følger:
1
2
Efter at have valgt optionen trykkes der ,
hvorefter der trykkes eller for at vælge
programnummeret, der ønskes navngivet.
Tryk . Med det første element fremhævet
i kolonnen Navn trykkes der eller for
at vælge et bogstav, et tal eller - for blankt
mellemrum, hvorefter der trykkes for at
bekræfte dette tegn. De øvrige fire tegn
vælges på samme måde. Endelig trykkes der
OK for lagring.
AV PRESET
Med optionen AV preset i menuen
Opsætning kan man navngive et eksternt
udstyr, der er tilsluttet dette TV-apparat. Dertil
foretages følgende:
1
2
Efter at have valgt optionen trykkes der ,
hvorefter der trykkes eller for at vælge
indgangskilden, der ønskes navngivet
(AV1, AV2 og AV3 for ekstraudstyr, der er
tilsluttet scartstikkene bag på TV-apparatet
og AV4 for stikkene foran på apparatet).
Efterfølgende trykkes der .
I kolonnen Navn vil der automatisk
komme et forudbestemt navn til syne:
a) Hvis man ønsker at gøre brug af et af de
6 forudbestemte navne (CABLE,
GAME, CAM, DVD, VIDEO eller
SAT), trykkes der eller for at
vælge et af dem, og endelig trykkes der
OK for at lagre.
b) Hvis man ønsker at oprette eget navn,
vælges Rediger og der trykkes .
Efterfølgende, med det første element
fremhævet, trykkes der eller for at
vælge et bogstav, et tal eller - for
blankt mellemrum, og der trykkes for
at bekræfte dette tegn. De øvrige fire
tegn vælges på samme måde, og der
afsluttes ved at trykke OK for lagring.
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
03dkv32l.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
13
Menusystem
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
MANUEL PROGRAM-INDSTILLING
Med optionen Manuel prgr.-indstilling i
menuen Opsætning kan man:
a)
i
Stille ind på kanalerne (TV-stationerne),
én efter én og i den ønskede program-
rækkefølge, eller på en video-indgang.
Dertil foretages følgende:
Efter at have valgt menu-optionen
Manuel Prgr.-indstilling trykkes der .
Med fremhævet tilsynekomst af menu-
optionen Program trykkes der ,
hvorefter der trykkes eller for at
vælge program-nummeret (positionen),
hvori man ønsker at stille ind på en TV-
station eller på videokanalen (til
videokanalen er det tilrådeligt at vælge
program-nummer 0). Tryk .
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
ii Følgende menu vil komme til syne afhængigt af landet, der er blevet valgt i menuen Sprog/
Land.
Efter at have valgt optionen System trykkes der . Efterfølgende trykkes der eller for at vælge
TV-systemet ( B/G for vesteuropæiske lande eller D/K for østeuropæiske lande). Tryk .
iii Efter at have valgt menu-optionen Kanal trykkes der , hvorefter der trykkes eller for at vælge
kanaltype (C for jordkanaler eller S for kabelkanaler). Tryk . Efterfølgende trykkes der på de
nummertasterne til direkte indtastning af kanalnummeret for TV-stationen eller for videokanalens
signal. Hvis man ikke kender kanalnummeret, trykkes der eller for at foretage søgning. Når
kanalen, der ønskes lagret, er lokaliseret, trykkes der OK to gange.
Alle disse trin gentages for at stille ind på og lagre yderligere kanaler.
b)
En kanal kan navngives med højst fem tegn.
Dertil foretages følgende: idet menu-optionen Program fremhæves, trykkes der PROG + eller , indtil
programnummeret, der ønskes navngivet, kommer til syne. Når det ses på skærmen, vælges menu-
optionen Navn, hvorefter der trykkes . Der trykkes eller for at vælge et bogstav, et nummer
eller - til en tom plads, og der trykkes for at bekræfte dette tegn. De øvrige fire tegn vælges på
samme måde. Når alle tegnene er valgt, trykkes der OK to gange til lagring.
c)
Selv når den automatiske finindstilling (AFT) vedvarende er aktiveret, kan den ligeledes justeres
manuelt med henblik på at opnå bedre billedmodtagelse, hvis det skulle komme forvrænget frem.
Dertil foretages følgende: mens man ser en kanal (TV-station), for hvilken man ønsker at foretage
finindstilling, vælges menu-optionen AFT, hvorefter der trykkes . Der trykkes eller for at
justere kanalen mellem -15 og +15. Endelig trykkes der OK to gange til lagring.
d)
Udeladelse af ikke ønskede programnumre, således at de springes over ved valg med knapperne PROG
+/-.
Dertil foretages følgende: idet menu-optionen Program fremhæves, trykkes der PROG + eller , indtil
programnummeret, der ønskes udeladt, kommer til syne. Når dette nummer ses på skærmen, vælges
menu-optionen Skip, hvorefter der trykkes . Der trykkes eller for at vælge Ja, og til sidst
trykkes der OK to gange til lagring.
Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at annullere denne funktion, vælges der igen Nej i stedet for
Ja.
e)
Se og korrekt optage en kodet kanal, idet der benyttes en dekoder, der er tilsluttet scartstikket
i3/r3
eller via en video, der er tilsluttet dette scartstik.
Følgende menu vil komme til syne afhængigt af landet, der er blevet valgt i menuen Sprog/
Land.
Dertil foretages følgende: man vælger optionen Dekoder og trykke . Efterfølgende trykkes
der eller for at vælge Til. Der afsluttes ved at trykke OK to gange for lagring.
Hvis man på et senere tidspunkt skulle ønske at annullere denne funktion, vælger man igen Fra i
stedet for Til.
03dkv32l.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
14
Menusystem
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Detalje opsætning
Auto opsætning:
Støjreduktion:
AV3 output:
TV højttaler:
RGB Vandret Centre.:
Billedhældning:
Til
Auto
TV
Til
0
0
OK
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
AUTO OPSÆTNING
Med optionen Auto opsætning i menuen
Detalje opsætning kan TV-apparatet automatisk
ændre billedets format.
Dertil går man frem som følger: efter at have valgt
optionen trykkes der . Derefter trykkes
der eller for at vælge Til (hvis man ønsker,
at TV-apparatet automatisk skifter billedformat
afhængigt af sendesignalet) eller der vælges Fra
(hvis du vil beholde billedformatet efter eget
valg). Endelig trykkes der OK for lagring.
Om du har valgt Til eller om du har valgt
Fra i optionen Auto opsætning, så vil
du altid kunne ændre billedets format ved
at trykke gentagne gange på knappen
på fjernbetjeningen. Du kan vælge mellem
følgende formater:
Smart:
4:3:
14:9:
Zoom:
Wide:
Wide-Screen gengivelse af 4:3
programmer.
Almindeligt 4:3 billedformat
med visning af fuld
billedinformation.
Kompromis mellen 4:3 og
16:9 billedformat.
Wide-Screen format til
letterbox-film.
Til 16:9 Wide-Screen
programmer med visning af
fuld billedinformation
I Smart, Zoom og 14:9
indstillingerne beskæres billedets øverste
og nederste del. Tryk eller for at
justere billedets position på skærmen,
f.eks. for at læse undertekster.
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
03dkv32l.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
15
Menusystem
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Detalje opsætning
Auto opsætning:
Støjreduktion:
AV3 output:
TV højttaler:
RGB Vandret Centre.:
Billedhældning:
Til
Auto
TV
Til
0
0
OK
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Detalje opsætning
Auto opsætning:
Støjreduktion:
AV3 output:
TV højttaler:
RGB Vandret Centre.:
Billedhældning:
Til
Auto
TV
Til
0
0
OK
STØJREDUKTION
Med optionen "Støjreduktion" i menuen "Detalje
opsætning" kan man automatisk reducere
billedets støj, hvis der er tale om svage TV-
signaler.
Dertil foretages følgende: efter at have valgt
menu-optionen trykkes der . Efterfølgende
trykkes der eller for at vælge Auto, og
endelig trykkes der OK til lagring.
Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at
annullere denne funktion, vælges der igen Fra
i stedet for Auto.
AV3 OUTPUT
Med optionen AV3 Output i menuen Detalje
opsætning kan man vælge udgangskilden for
scartstik i
3/r3 for således fra dette scartstik
at kunne optage hvilket som helst signal fra TV-
apparatet eller fra et andet eksternt udstyr, der er
tilsluttet scartstik i
1/ 1 eller i2/ 2 eller
de forreste stikr
4 eller t4 og o4.
Hvis din video er udstyret med Smartlink,
er denne procedure ikke nødvendig.
Dertil foretages følgende: efter at have valgt
optionen trykkes der . Efterfølgende trykkes
der eller for at vælge det ønskede
udgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 eller
AUTO.
Hvis der vælges AUTO, vil
udgangssignalet altid være det samme
som det, der kommer frem på TV-
skærmen.
Hvis der er tilsluttet en dekoder til
scartstikket i
3/r3 eller til en video,
der er tilsluttet dette scartstik, husk da på
ny at vælge AV3-udgangen i AUTO
eller TV til korrekt dekodning.
TV-HØJTTALERE
Med optionen TV højttaler i menuen Detalje
opsætning kan man annullere lyden fra TV-
apparatets højttalere for således kun at lytte til det
via en ekstern forstærker, der er tilsluttet audio
udgangsterminalerne bag på TV-apparatet.
Dertil foretages følgende: efter at have valgt
menu-optionen trykkes der . Efterfølgende
trykkes der eller for at vælge Fra, og
endelig trykkes der OK til lagring.
Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at
annullere denne funktion, vælges der igen Til i
stedet for Fra.
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Detalje opsætning
Auto opsætning:
Støjreduktion:
AV3 output:
TV højttaler:
RGB Vandret Centre.:
Billedhældning:
Til
Auto
TV
Til
0
0
OK
03dkv32l.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
16
Menusystem
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Detalje opsætning
Auato opsætning:
Støjreduktion:
AV3 output:
TV højttaler:
RGB Vandret Centre.:
Billedhældning:
Til
Auto
TV
Til
0
0
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Detalje opsætning
Auato opsætning:
Støjreduktion:
AV3 output:
TV højttaler:
RGB Vandret Centre.:
Billedhældning:
Til
Auto
TV
Til
0
0
OK
Billedjustering
Funktion: Bruger
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Farvebalance
Normalindst.
OK
Opsætning
Sprog/Land
Auto Prgr.-indstilling
Programsortering
Program navn
AV preset
Manuel Prgr.-indstilling
Detalje opsætning
OK
Detalje opsætning
Auto opsætning:
Støjreduktion:
AV3 output:
TV højttaler:
RGB Vandret Centre.:
Billedhældning:
Til
Auto
TV
Til
0
0
OK
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
RGB VANDRET CENTRERING
Ved tilslutning af en kilde for RGB-signaler,
såsom en PlayStation, er det muligvis
nødvendigt at justere billedets vandrette
centrering. I så fald kan det justeres ved at benytte
optionen RGB vandret centre i menuen
Detalje opsætning.
Dertil foretages følgende: mens man ser et RGB
indgangssignal, vælges menu-optionen RGB
Vandret Centre., og der trykkes .
Efterfølgende trykkes der eller for at
justere billedets centrering mellem -10 og +10.
Endelig trykkes der OK til lagring.
BILLEDHÆLDNING
Grundet jordmagnetismen er det muligt, at
billedet hælder. I så fald kan det justeres ved at
benytte optionen Billedhældning i menuen
Detalje opsætning.
Dertil foretages følgende: efter at have valgt
menu-optionen trykkes der . Efterfølgende
trykkes der eller for at justere billedets
hældning mellem 5 og +5.
03dkv32l.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
17
Tekst-TV
Sådan går man ind i Tekst-TV:
Efter at have valgt kanalen (TV-stationen), der sender den ønskede
tekst-TV service, trykkes der .
Valg af en Tekst-TV side:
Indtast de tre cifre for sidenummeret, man ønsker at se, ved at anvendenummertasterne på
fjernbetjeningen.
Hvis man tager fejl, fuldfører man med tre vilkårlige cifre for derefter at indtaste det korrekte side-
nummer.
Hvis sidetællingen ikke standser, er det fordi den ønskede side ikke er til rådighed. I så fald indtastes
et andet sidenummer.
Valg af efterfølgende eller forudgående side:
Tryk PROG + ( ) eller PROG - ( ).
Tekst-TV lægges oven på TV-billedet:
Mens man ser tekst-TV, trykkes der . Tryk påny for at gå ud af tekst-TV.
Tilbageholdelse af en side:
Tryk / . Tryk påny for at annullere tilbageholdelsen.
Visning af skjult information (f. eks. løsninger på gåder):
Tryk / . Tryk påny for igen at skjule informationen
.
Hvorledes der vælges en underside:
En tekst-tv side kan være sammensat af adskillige undersider. I så fald vil sidenummeret, der vises øverst
til venstre på skærmen, skifte fra hvid til grøn og én eller flere pile vil komme til syne ved siden af
sidenummeret. Tryk gentagne gange på knapperne eller på fjernbetjeningen for at se den ønskede
underside.
For at gå ud af tekst-TV:
Tryk .
Fastext
Tekst-TV
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Tekst-TV er en informationsservice, som sendes af de fleste TV-stationer. Oversigtssiden for
tekst-TV service (almindeligvis side 100) giver information om, hvorledes man kan gøre brug af
denne service. For at operere inden for tekst-TV anvendes knapperne på fjernbetjeningen, således
som det angives på denne side.
Man skal sørge for at anvende en TV-kanal med et stærkt signal, da der i modsat fald ville kunne
opstå fejl i tekst-TV.
Med Fastext kan man få adgang til tekst-TV siderne ved at trykke på en enkelt knap.
Når man befinder sig i tekst-TV, og såfremt der sendes Fastext signaler, kommer der en menu
med koder i farve til syne i skærmens bund, som tillader direkte adgang til en side. Dertil trykker
man på den tilsvarende farvede knap (rød, grøn, gul eller blå) på fjernbetjeningen.
03dkv32l.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
18
Tilslutning af tilbehør
Ved tilslutning af hovedtelefoner vil TV-apparatets højttalere automatisk kobles fra.
For at undgå forvrænget billede bør der ikke kobles udstyr till A og B stikkene samtidig.
Undlad at tilslutte en Dekoder til Scartstikket (Eurostikket) F.
Håndtering af tilbehør
1 Tilslut udstyret i det dertil bestemte stik på TV-apparatet således som anvist på forgående side.
2 Tænd for det tilsluttede udstyr.
3 Til visning af billedet fra det tilsluttede udstyr trykkes der gentagne gange på knap , indtil det
korrekte indgangssymbol kommer frem på skærmen.
Symbol Input Signals
1 Audio / video indgangssignal via Scartstik E
1 RGB indgangssignal via Scartstik E. Dette symbol kommer kun til syne, hvis der er
tilsluttet en RGB kilde.
2 Audio / video indgangssignal via Scartstik F.
2 RGB indgangssignal via Scartstik F. Dette symbol kommer kun til syne, hvis der er
tilsluttet en RGB kilde.
3 Audio/video indgangssignal via Scartstik G.
3 S Video indgangssignal via Scartstit G. Dette symbol kommer kun til syne, hvis der er
tilsluttet en S-video kilde.
4 Video indgangssignal via RCA stik B og audio indgangssignal via C.
4 S-video indgangssignal via S-video stik A og audio indgangssignal via C. Dette
symbol kommer kun til syne, hvis der er tilsluttet en S-video kilde.
4 For at gå tilbage til normal TV-skærm trykkes der på knappen på fjernbetjeningen.
S
S
Yderligere oplysninger
Til TV-apparatet er det muligt at tilslutte omfattende tilbehør, således som det vises i det
efterfølgende. (Der medfølger ikke forbinderledninger).
1
2
8mm/Hi8/
DVC
videokamera
S VHS/Hi8/
DVC
videokamera
Hi-fi
Dekoder
PlayStation*
Dekoder
Video
DVD
A
B
C
D
F
E
G
* PlayStation er et produkt fra Sony
Computer Entertainment, Inc.
* PlayStation er et registreret varemærke
fra Sony Computer Entertainment, Inc.
03dkv32l.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
19
Tilslutning af video:
Til tilslutning af video bør man læse kapitlet Tilslutning af antenne og video. Det anbefales at benytte
et Scartkabel til tilslutning af video. Hvis dette kabel ikke benyttes, skal der stilles manuelt ind på kanalen
med video-signal ved hjælp af menuen Manuel prgr.-indstilling (dertil bør man slå op i sektion a) på
side 13). Slå også op i din videos brugervejledning for at se, hvorledes kanalen med video-signal opnås.
Tilslutning af en video, der er udstyret med Smartlink:
Smartlink er en kommunikationsforbindelse mellem TV-apparatet og videoudstyr, hvormed man opnår
direkte overførsel af visse informationer. Hvis man behøver mere information om Smartlink, kan man slå
op i brugervejledningen for videoudstyret.
Hvis der benyttes en video, der er udstyret med Smartlink, anbefales det at benytte scartkabel, der tilsluttes
scartstikket
i3/r3 G.
Hvis der til Scartstikket 3/ 3 G eller en til dette tilsluttet video er
tilsluttet en dekoder:
Vælg optionen Manuel prgr.-indstilling i menuen Opsætning, og efter at have valgt
menu-optionen Dekoder** vælges Ja (ved at anvende eller ) for hver kodet kanal.
**Denne option afhænger af det land, du har valgt i menuen Sprog/Land.
For udstyr med mono-lyd:
Tilslut phono-stikket til L/G/S/I bøsningen på forsiden af TV-apparatet og vælg 4 eller 4
indgangssignalet ved at følge instruktionerne ovenfor. Følg derefter instruktionerne i afsnittet
Lydjustering I denne vejledning og vælg To-kanal lyd A på menu-siden for indstilling af lyden.
S
S
Yderligere oplysninger
Tilslutning af et eksternt audioudstyr:
Hvis man ønsker at nyde lyden fra TV-apparatet gennem
højttalerne fra audioudstyret, skal dette udstyr tilsluttes i audio
udgangen D, og via menusystemet vælges Opsætning.
Efterfølgende går man ind i optionen Detalje opsætning og
vælger Fra i TV højttaler.
Lydstyrken for de eksterne højttalere kan ændres ved hjælp af
lydstyrkeknapperne på TV-apparatets fjernbetjening.
Ligeledes kan man ændre niveauet for høje og dybe toner via
menuen Lydjustering.
Du kan også nyde lydeffekten Dolby Virtual via dit
Hi-Fi udstyr:
Dertil anbringer du højttalerne fra dit udstyr på begge sider af
TV-apparatet, idet der holdes en afstand på omkring 50 cm
mellem TV-apparat og hver højttaler.
Derefter vælges ved hjælp af menusystemet Lydjustering.
Efterfølgende vælges der Dolby Virtual i optionen Effekt".
Højre Hi-Fi
højttaler
V
enstre Hi-Fi
højttaler
~50°
Din lytteposition
03dkv32l.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
20
Konfigurering af fjernbetjeningen til en DVD eller
en video
Denne fjernbetjening er forberedt til at kontrollere ikke blot funktionerne for dette Sony TV-apparat, men
også de grundlæggende funktioner for din Sony DVD samt for de fleste Sony videoer, uden at det er
nødvendigt at skulle konfigurere fjernbetjeningen. For at styre andre mærker for DVD og video, samt for
nogle Sony videoer, skal du konfigurere denne fjernbetjening, inden du gør brug af den for første gang.
Dertil går du frem som følger:
Før du begynder, find kodenummeret med tre cifre frem afhængigt af mærket for din DVD eller
video (se nedenstående skema). For mærker, der fremgår med mere end ét kodenummer, indlæses
det først angivne kodenummer.
Sony vil anstrenge sig for at aktualisere kodenumrene afhængigt af forandringerne på markedet. Du
vil finde skemaet over kodenumre i posen med fjernbetjeningen.
1 Tryk gentagne gange på knappen for Media Selector på fjernbetjeningen, indtil et
grønt lys viser sig i den ønskede position, DVD eller VCR (for videoen).
Hvis Medi Selector er indstillet på TV, vil det ikke være muligt at lagre
nogen kode.
2 Mens den grønne indikator lyser i den ønskede position, trykkes der på den gule
knap på fjernbetjeningen i omkring 6 sekunder, indtil den grønne indikator
begynder at blinke.
3 Mens den grønne indikator blinker, indlæses alle tre cifre i kodenummeret ved
hjælp af nummerknapperne på fjernbetjeningen.
Hvis det indlæste kodenummer findes, vil de tre grønne indikatorer lyse i
et øjeblik. I modsat fald gentages de førnævnte skridt.
4 Tænd for udstyret, du ønsker at anvende, og efterprøv, at du kan styre de vigtigste
funktioner med TV-apparatets fjernbetjening.
Hvis udstyret ikke skulle fungere, eller hvis nogle af funktionerne
skulle fejle, gentag alle førnævnte skridt og forvis dig om, at du
indlæser det korrekte kodenummer eller, hvis der er tale om flere
end et kodenummer, prøv med det efterfølgende nummer og så
fremdeles, til du finder frem til det korrekte kodenummer.
Lagrede kodenumre går tabt, hvis udskiftning af opbrugte batterier
ikke sker inden for et minut. I så fald gentages alle de førnævnte
skridt. På den indvendige side af låget til batterierne er der en etiket,
hvorpå kodenummeret kan noteres.
Ikke alle mærker og heller ikke alle modeller fra et mærke er taget i
betragtning.
Oversigt over video-mærker Oversigt over DVD-mærker
Mærke Kodenummer Mærke Kodenummer
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
Yderligere oplysninger
2
1
3
03dkv32l.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
21
Specifikationer
Yderligere oplysninger
Tilslutning på forsiden:
4 S-video indgang 4-ben DIN
4 video indgang RCA-konnektor
4 audio indgang RCA-konnektor
stik til hovedtelefoner
Lydudgangseffekt:
2 x 20 W (musik)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (musik)
15 W (RMS)
Energiforbrug:
125 W
Energiforbrug i standby:
0,3 W
Mål (b x h x d):
Ca. 797 x 519 x 523 mm.
Vægt:
Ca. 45 Kg.
Medfølgende tilbehør:
1 fjernbetjening RM-932.
2 batterier (IEC-standard).
Andre funktioner:
100 Hz billede.
Tekst-TV, Fastext, TOPtext (250 siders
hukommelse i tekst-tv).
Automatisk sluk.
Smartlink (direkte kommunikation mellem
TV-apparatet og samstemmende videouds-
tyr. Hvis man behøver mere information om
Smartlink, kan man slå op i brugervejled-
ningen for videoudstyret).
Automatisk detektion af TV-systemet.
Dolby Virtual.
BBE Digital
Auto Format.
ACI (fra det engelske Auto Channel
Installation = Automatisk Oprettelse af
Kanaler).
S
TV-system:
Afhængigt af det valgte land:
B/G/H, D/K.
Farvesystem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (kun video-indgang)
Kanaldækning:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Billedrør:
FD Trinitron, fladt billedrør WIDE:
28 (ca 71 cm. diagonalt)
Tilslutninger på bagsiden:
1/ 1 21-ben scartstik (CENELEC
standard) inklusive audio/video
indgang, RGB-indgang, skærm
TV audio/video udgang.
2/ 2 21-ben scartstik (CENELEC
standard) inklusive audio/video
indgang, RGB-indgang, monitor
audio/video udgang.
3/ 3 21-ben scartstik (CENELEC
standard) inklusive audio / video
indgang, S-video indgang,
valgbar audio / video udgang og
Smartlink-forbindelse.
Audio udgange (venstre/højre)
RCA-konnektor.
S
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
03dkv32l.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
22
Fejlfinding
I det efterfølgende forelægges nogle enkle løsninger på problemer, der kan påvirke billede og lyd.
Yderligere oplysninger
Problem Forslag til afhjælpning
Intet billede (sort skærm) og ingen
lyd.
Efterprøv antennens tilslutning.
Tilslut TV-apparatet og tryk på knappen ! foran på apparatet.
Hvis TVets indikator 1 lyser, trykkes på knappen TV I/1 på
fjernbetjeningen.
Dårligt eller slet intet billede (sort
skærm), men lydkvaliteten ern god.
Brug MENU systemet til at gå ind iBilledjustering og vælg
Normalindstilling for at vende tilbage til
fabriksindstillingerne.
Intet billede eller ingen datamenu fra
det udstyr, der er tilsluttet
scartstikket bag på TV-apparatet.
Man bør forsikre sig om, at der er tændt for tilbehøret, og der
trykkes flere gange på knappen t på fjernbetjeningen, indtil
det korrekte indgangssymbol kommer frem på skærmen.
God billedkvalitet, men ingen lyd. Tryk på knappen 2 + på fjernbetjeningen.
Efterprøv om optionen TV højttaler i menuen Detalje
opsætning er blevet valgt i positionen Til.
Efterprøv om hovedtelefoner er tilsluttet.
Ingen farve på farveprogrammer. Ved hjælp af MENU systemet går man ind i menuen
Billledjustering og der vælges Normalindstilling for at
vende tilbage til fabriksindstillingerne.
Forvrænget billede ved programskift
eller ved skift til tekst-TV.
Abryd eventuelt udstyr, der er tilsluttet via det 21-polede
Scartstik bag på TV-apparatet.
Fejlagtige tegn på siderne i tekst-tv. Via menusystemet vælges optionen Sprog/Land og landet,
hvor TV'et bliver anvendt.
Skævt billede. Ved hjælp af MENU systemet vælges optionen
Billedhældning i menuen Avancerede Funktioner og der
rettes op på hældningen.
Billede med støj. Ved hjælp af menusystemet vælges optionen AFT i menuen
Manuel prgr-indstilling og indstillingen justeres manuelt for
at opnå en bedre billedmodtagelse.
Ved hjælp af menusystemet vælges optionen Støjreduktion i
menuen Avancerede Funktioner og der vælges Auto for at
dæmpe billedstøjen.
Billedet dekodes ikke korrekt, eller
det er ustadigt, når man ser en kanal,
der er dekodet via en til Scartstikket
i3/r3 tilsluttet dekoder.
Via menusystemet går man ind i menuen Opsætning.
Efterfølgende går man ind i optionen Detalje opsætning og
vælger AV3 output i TV.
Forsikre dig om, at der ikke er tilsluttet nogen Dekoder til
Scartstik i 2/ 2.
Fjernbetjeningen virker ikke. Efterprøv at knappen for Media Selector på fjernbetjeningen
befinder sig i den passende position afhængigt af udstyret, du
ønske at styre (DVD, TV eller VCR for videoen).
Hvis styring af DVD eller video ikke skulle lykkes med
fjerbetjeningen, selv om knappen for Media Selector befinder
sig i korrekt position, indlæs på ny det nødvendige
kodenummer således som forklaret i kapitlet Konfigurering
af fjernbetjeningen til en DVD eller en video i nærværende
brugervejledning.
Udskift batterierne.
Indikatoren for midlertidig slukning
(standby) 1 på TV-apparatet
blinker.
Kontakt det nærmeste Sony servicecenter.
I tilfælde af beskadigelse bør man sørge for, at TV-apparatet undersøges af fagfolk.
Forsøg aldrig selv at åbne TV-apparatets kabinet.
03dkv32l.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:34 AM
3
Käyttöohjeet
Kiitos että valitsit tämän Sony FD Trinitron väritelevision.
Ennen television käynnistämistä, lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
Tämän ohjekirjan symbolit:
Sisällysluettelo
Käyttöohjeet ............................................................................................................................................... 3
Turvaohjeita................................................................................................................................................4
Yleiskuvaus
Kaukosäätimen painikkeiden kuvaus ......................................................................................................... 5
Television painikkeiden yleiskuvaus ......................................................................................................... 6
Asennus
Paristojen asennus kaukosäätimeen............................................................................................................ 6
Antennin ja videon kytkentä ......................................................................................................................6
Ensimmäinen päällekytkentä
Television päällekytkentä ja sen automaattinen virittäminen ................................................................... 7
Kuvaruudun valikkojärjestelmä
Valikkojärjestelmän käyttöohjeet ja toiminta.............................................................................................9
Valikko-opas:
Kuvasäädot............................................................................................................................................. 9
Äänisäädöt............................................................................................................................................ 10
Uniajastin.............................................................................................................................................. 11
Kieli/Maa..............................................................................................................................................11
Automaattinen Viritys .......................................................................................................................... 11
Ohjelmien Vaihto ................................................................................................................................. 12
Kanavien nimi ...................................................................................................................................... 12
AV esivalinta........................................................................................................................................12
Manuaalinen Viritys.............................................................................................................................13
Automaattinen kuvasuhde .................................................................................................................... 14
Kohinanvaimennus............................................................................................................................... 15
AV3 Ulostulo ....................................................................................................................................... 15
TV kaiutin............................................................................................................................................. 15
Vaakakeskitys RGB ............................................................................................................................. 16
Kuvan Suoristus ................................................................................................................................... 16
Teksti-tv ............................................................................................................................................. 17
Lisätietoa
Lisälaitteiden kytkentä ............................................................................................................................. 18
Lisälaitteiden käyttö ................................................................................................................................. 18
Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai videolaitetta varten...................................................................... 20
Tekniset tiedot .......................................................................................................................................... 21
Vianetsintä................................................................................................................................................ 22
Sisällysluettelo
Tärkeätä tietoa.
Tietoa toiminnasta.
1,2...Seurattavien ohjeiden järjestys.
Kaukosäätimen tummennetut painikkeet ovat ne
painikkeet, joita on painettava ohjeiden mukaan
järjestyksessä eri toimintojen tulostamiseksi.
Ohjeiden lopputulos.
OK
FI
04fikv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
4
Turvaohjeita
Turvaohjeita
Älä avaa television takakantta.
Television kannen saa avata vain
valtuutettu huoltohenkilö.
Älä altista televisiota kosteudelle tai
sateelle; tulipalo ja sähköisku riski.
Älä kosketa televisiota tai mitään sen
osia ukkosen aikana.
Älä peitä television tuuletusaukkoja.
Jätä laitteen ympärille vähintään
10cm:n vapaa tila.
Älä sijoita televisiota kuumaan,
kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Älä
sijoita televisiota paikaan jossa se
altistuu tärinälle.
Tulipalon välttämiseksi, älä sijoita
television päälle tai sen läheisyyteen
tulenarkoja esineitä tai avotulta esim.
kynttilää.
Älä koskaan irroita verkkojohtoa
vetämällä johdosta. Irroita johto
vetämällä verkkopistokkeesta.
Älä sijoita painavia esineitä
verkkojohdon päälle.
Suosittelemme että kiinnität
verkkojohdon vapaaksi jäävän
osuuden television takakanessa
oleviin kiinnikkeisiin.
Sijoita televisio vain sille tarkoitetulle
jalustalle. Älä anna lapsien kiivetä
television päälle. Pidä televisio aina
oikeassa asennossa, älä laita televisiota
kyljelleen tai kuvaruutu ylöspäin.
Älä peitä television tuuletusaukkoja
millään esineillä kuten verhoilla tai
sanomalehdillä jne.
Ympäristö ja turvallisyyssyistä ei ole
suositeltavaa jättää televisiota
valmiustilaan, sammuta televisio
verkkokytkimestä.
Laite toimii 220-240V AC
verkkojännitteellä. Älä kytke montaa
laitetta samaan verkkopistokkeeseen;
tulipalo ja sähköisku riski.
Irroita verkkojohto ennen television
siirtämistä. Mikäli televisio putoaa tai
kolhiintuu, tarkistuta se valtuutetussa
Sony huollossa.
Älä koskaan laita mitään ylimääräistä
television sisälle, vieraat esineet
saattavat aiheuttaa sähköisku-ja
tulipalovaaran. Älä läikytä mitään
nestettä television sisälle. Mikäli
nestettä joutuu television sisälle, älä
käytä televisiota. Toimita televisio
tarkastettavaksi valtuutettuun Sony
huoltoon.
Puhdista ruutu ja kotelo hieman
kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä
käytä mitään hankaavaa ainetta,
emäksisiä puhdistusaineita, liuottimia
kuten alkoholia tai bensiiniä, tai
antistaattista sumutetta. Irroita aina
laitteen verkkojohto verkkojännitteestä
puhdistuksen ajaksi.
04fikv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
5
Kaukosäätimen painikkeiden kuvaus
Yleiskuvaus
1 Television väliaikainen sammuttaminen: Paina painiketta vastaanottimen
väliaikaista sammuttamista varten (valmiustilan ilmaisin syttyy televisiossa). Paina
uudelleen painiketta, kun haluat pal auttaa vastaanottimen valmiustilasta tavalliseen
toimintaan. Energian säästämiseksi suosittelemme television kytkemistä pois, kun sitä ei
käytetä. Kun on kulunut 15 minuuttia ilman tv-signaalia ja ilman minkään painikkeen
painamista, laite kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan.
2
Sisääntulolähteen valinta:
Paina painiketta niin monta kertaa, kunnes haluamasi
sisääntulolähteen symboli ilmaantuu kuvaruutuun.
3 Kanavien valinta: Jos Laitteen Valitsin on TV tai VCR (video) asemassa, niitä
painamalla voit valita kanavan. Kun valitset kaksinumeroisen kanavan, paina toisen numeron
painiketta nopeasti, alle 2,5 sekunnin kuluessa.
4 a) Jos laitteen valitsin on asemassa TV:
Paina painiketta palauttaaksesi viimeksi valittu kanava (joka oli aikaisemmin
kuvaruudussa vähintään 5:n sekunnin ajan)
b) Jos laitteen valitsin on asemassa VCR:
Jos käytätte Sonyn videolaitetta, kun valitsette kaksinumeroisia ohjelmia kuten esim. 23,
painakaa ensin -/-- ja sitten näppäimiä 2 ja 3.
5 Tätä painiketta voi käyttää vain teksti-tv:n toiminnan aikana.
6 Kuvan koon valinta: Paina painiketta useita kertoja vaihtaaksesi kuvaruudun
kuvasuhdetta. Yksityskohtaisempia ohjeita luvussa Automaattinen kuvasuhde sivulla 14.
7 Teksti-tv:n valinta: Paina painiketta teksti-tv:n toiminnon alkamiseksi.
8 a) Jos laitteen valitsin on asemassa TV:
Kun MENU on aktivoitu, käytä näitä näppäimiä liikkuaksesi valikkojärjestelmässä.
Yksityiskohtaisempia ohjeita luvussa Valikkojärjestelmään käyttöohjeet ja toiminta
sivulla 9.
Kun MENU ei ole aktivoitu, paina OK nähdäksesi viritettyjen kanavien yleislista.
Valitse kanava (televisioasema) painamalla tai ja, sen jälkeen, paina jälleen OK
nähdäksesi valitun kanavan.
b) Jos laitteen valitsin on asemassa VCR (video) tai DVD:
Käytä näitä näppäimiä kun haluat valita tähän televisiovastaanottimeen liitetyn videon
tai DVD laitteen tärkeimpiä toimintoja.
9 Nauhoitusnäppäin: Jos laitteen valitsin on asemassa VCR, paina tätä näppäintä kun
haluat nauhoittaa ohjelmia.
q; Laitteen valitsin: Tällä kaukosäätimellä voit ohjata paitsi televisiota myös DVD laitteen
ja videon päätoimintoja. Laita päälle laite, jota haluat käyttää ja paina toistuvasti tätä näppäintä
valiten DVD, TV tai VCR (video). Vihreä valo syttyy hetkeksi valitussa asemassa. Ennen kuin
käytät ensimmäistä kertaa kaukosäädintä DVD laitteen tai videon säätämiseen, se täytyy
ohjelmoida laitteen merkin mukaan.Ohjeet luvussa Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai
videolaitetta varten" sivulla 20.
qa Kanavien valinta: Paina painiketta kun haluat valita seuraavan tai edellisen kanavan.
qs Äänen mykistys: Paina painiketta äänen mykistämiseksi. Paina uudestaan äänen
palauttamiseksi.
qd Äänen voimakkuuden säätö: Paina painiketta television äänen voimakkuuden
säätämiseksi.
qf Valikkojärjestelmän aktivointi: Paina painiketta saadaksesi valikon kuvaruutuun.
Paina uudestaan poistaaksesi sen, jotta normaali toiminta palautuu.
qg Kuvatilan valinta: Paina painiketta poistaaksesi teksti-tv lähetys tai videotulo.
qh Äänitehosteiden valinta: Paina tätä painiketta useita kertoja vaihtaaksesi äänitehosteita.
qj Kuvatilan valinta: Paina painiketta useita kertoja vaihtaaksesi kuvan toimintatapaa.
qk Kuvaruudun tietojen näyttö: Paina painiketta nähdäksesi kaikki kuvaruudun tiedot.
Peruuta painamalla uudestaan.
ql Videon tai DVD laitteen päälle kytkeminen/sammutus: Sitä painamalla kytketään
päälle tai sammutetaan tähän televisiovastaanottimeen liitetty video tai DVD.
Kaikkia värillisiä painikkeita käytetään niin television toimintoja varten, kuin teksti-tv:n
katselussa. Tarkempaa tietoa varten lue tämän ohjekirjan luku Teksti-tv.
1
2
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qa
5
9
3
04fikv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
6
Television painikkeiden yleiskuvaus
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Antennin ja videon kytkentä
Yleiskuvaus - Asennus
Liitosjohdot eivät kuulu varusteisiin.
Valmiustilan
ilmaisin
Audion
sisääntulot
Videon
sisääntulo
On / off
kytkin
Painikkeet, joilla
valitset seuraavan tai
edellisen ohjelman
(valitsevat television
lähetysasemia)
Äänen
voimakkuuden
säätöpainikkeet
Painike, jolla
televisio palautuu
valmiustilasta
tavalliseen toimintaan
S-videon sisääntulo
Korvakuulokkeiden
liitäntä
Paina merkkiä
, avataksesi
levyn, minkä alla
liittimet ovat
Painike,
jolla valitset
sisääntulosignaalin
Tarkasta, että asetat paristot siten, että niiden suunnat (miinus ja plus) vastaavat
kaukosäätimen sisälle merkittyá kuviota.
Suojele luonnon puhtautta ja vie käytetyt paristot niille tarkoitettuun poistolaatikkoon.
OUT IN
tai
Videonauhuri
Euroliittimen liitäntä on valinnanvarainen.
Tarkempaa tietoa videon liittämistä varten, lue tämän ohjekirjan luku
Lisälaitteiden kytkentä”.
04fikv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
7
Television päällekytkentä ja sen automaattinen
virittäminen
Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmaantuu peräkkäin valikoita, joiden avulla
voit: 1) valita valikoiden kielen, 2) valita sen maan, jossa haluat käyttää laitetta, 3) kuvan kallistumisen
säätö, 4) etsiä ja tallentaa automaattisesti kaikki saatavilla olevat kanavat (television lähetysasemat) ja 5)
muuttaa sen järjestyksen jossa kanavat (television lähetysasemat) ilmaantuvat kuvaruutuun. Jos kuitenkin
myöhemmin haluat vaihtaa jotakin säätöä, voit tehdä sen valitsemalla haluamasi valikon (valikossa
Perusasetukset) tai painaen painiketta , joka on television uudestaan käynnistyspainike.
Ensimmäinen päällekytkentä
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Maa
Valitse maa:
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
V
OK
Jos kuva on kallellaan
valitse kuvan suoristus.
Älä suorista
Suorista nyt
OK
OK
OK
OK
1
Kytke television pistoke sähköverkon pistorasiaan (220-
240V AC vaihtovirta, 50Hz). Kun liität television
ensimmäisen kerran pistokkeeseen, se käynnistyy
automaattisesti. Jos näin ei tapahdu, paina television
etuosassa olevaa on/off painiketta . Kun televisio
käynnistyy ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmaantuu
automaattisesti valikko Language (Kieli).
2
Paina kaukosäätimen painiketta tai valitaksesi
kielen ja sitten paina OK painiketta vahvistaaksesi
valintasi. Tämän jälkeen kaikki valikot ilmaantuvat
valitulla kielellä.
3
Kuvaruutuun ilmaantuu automaattisesti valikko Maa.
Paina painiketta tai valitaksesi sen maan, missä
haluat käyttää televisiota ja sitten paina OK painiketta
vahvistaaksesi valintasi.
Jos listassa ei ole sitä maata, missä haluat
käyttää televisiota, valitse - jonkin maan
sijasta.
4
Maapallon magneettikentän vuoksi kuva saattaa näkyä
kaallistuneena. Tällöin voit säätää kuvaa Kuvan
suoristus - valikon avulla.
a)
b)
Jos se ei ole tarpellista, paina tai
valitaksesi Älä suorista ja paina OK.
Jos se on tarpeellista, paina tai valitaksesi
Suorista nyt ja paina OK. Sitten säädä kuvan
kallistuminen säätövälillä 5 ja +5
painaen tai . Lopuksi paina OK sen
tallentamiseksi muistiin.
04fikv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
8 Ensimmäinen päällekytkentä
Kanavia ei löydy.
Tarkista antenniliitäntä
Vahvista
OK
Ohjelma:
Kanava:
Automaattinen viritys
Hakee...
01
C21
Ohjelmien vaihto
Valitse kanava:
Poistu:
MENU
Ohjelma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Ohjelmien vaihto
Uusi asemamuisti:
Poistu:
MENU
Ohjelma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
Haluatko aloittaa
automaattisen virityksen?
Kyllä
Ei
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
5
Valikko Automaattinen viritys ilmaantuu kuvaruutuun.
Paina OK painiketta valitaksesi Kyllä.
6
Televisio virittää automaattisesti kaikki saatavilla olevat
kanaviat ja tallentaa muistiin.
Tämä toiminto voi kestää muutaman minuutin
ajan. Odota rauhassa, äläkä paina mitään
painiketta kunnes virittäminen on loppunut, tai
muuten se jää keskeneräiseksi.
Joissakin maissa television lähetysasema asentaa
automaattisesti kaikki television kanavat (ACI
järjestelmä). Tässä tapauksessa television
lähetysasema lähettää valikon, jossa on valittava
se kaupunki missä asut,
painaen tai painiketta ja sitten OK
kanavien tallentamiseksi muistiin.
Jos televisio ei ole löytänyt mitään kanavaa
(television lähetysasemaa) television
automaattisen virittämisen aikana, ilmaantuu
kuvaruutuun viesti, jossa pyydetään antennin
liittämistä. Liitä antenni seuraten tämän
ohjekirjan sivun numero 6:n ohjeita ja paina OK.
Automaattinen virittämistoiminto alkaa
uudestaan.
7
Kun televisio on virittänyt ja tallentanut kaikki
kanavat (television lähetysasemat), ilmaantuu
kuvaruutuun automaattisesti valikko Ohjelmien
vaihto, jotta voit vaihtaa sen järjestyksen, missä
kanavat ilmaantuvat kuvaruutuun.
a)
b)
Jos et halua vaihtaa kanavien järjestystä, siirry
suoraan kohtaan 8.
Jos haluat vaihtaa kanavien järjestyksen:
1 Paina painiketta tai valitaksesi kanavaa
vastaavan ohjelmanumeron (television
lähetysasema), jonka asemaa haluat vaihtaa ja
sitten paina .
2 Paina tai valitaksesi sen uuden
ohjelmanumeron, minne haluat tallentaa
valitun kanavan (television lähetysasema) ja
sitten paina .
3 Toista kohdat b)1 ja b)2 jos haluat vaihtaa
muiden kanavien paikkaa.
8
Paina MENU painiketta, jotta television tavallinen
toiminta palautuu.
Televisio on toimintavalmis.
04fikv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
9
Valikkojärjestelmän käyttöohjeet ja toiminta
Kuvaruudun valikkojärjestelmä
Valikko-opas
Tämä televisio käyttää kuvaruudussa valikkojärjestelmää, jonka avulla voit suorittaa erilaisia
toimintoja. Käytä kaukosäätimen seuraavia painikkeita, kun haluat siirtyä valikosta toiseen:
1
Paina MENU painiketta, jotta valikoiden ensimmäinen aste
ilmaantuu kuvaruutuun.
2
Korostaaksesi haluttua valikkoa tai valintaa paina tai .
Valitaksesi valikon tai valinnan toiminnon paina .
Palataksesi edelliseen valikkoon tai valintaan paina
.
Muuttaaksesi valitun valinnan säätöjä paina / /
tai .
Vahvistaaksesi tai tallentaaksesi muistiin valintasi paina OK.
3
Paina MENU painiketta, jotta television tavallinen toiminta
palautuu.
MENU
MENU
OK
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
KUVASÄÄDÖT
Kuvasäädöt valikon avulla voit muuttaa
kuvasäätöjä.
Tätä varten, kun olet valinnut sen kuvan
ominaisuuden, jota haluat muuttaa paina . Sitten
paina useita kertoja / / tai muuttaaksesi
säätöä ja lopulta paina OK, jotta se tallentuu
muistiin.
Tämän valikon avulla voit myös muuttaa
kuvatilaa, sen ohjelman mukaan mitä katsot:
Live (suoria ohjelmia ja DVD:tä varten ja
digitaalisia vastaanottimia varten televisioon
liitettynä).
Omat (omia säätöjä varten).
Elokuva (elokuvia varten).
Kirkkaus, Värikylläisyys ja Terävyys ovat
ominaisuuksia joita voi muuttaa vain, jos olet olet
ensin
valinnut kuvatilan Omat.
Värisävy ominaisuuttaa voi käyttää vain
värijärjestelmässä NTSC (esim. amerikkalaiset
videokasetit).
Jotta televisiokuvan tehdasasetukset palautuvat,
valitse Palautus ja paina OK.
04fikv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
10
Kuvaruudun valikkojärjestelmä
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Äänisäädöt
Tehoste: Luonnollinen
Diskantti
Basso
Tasapaino
Palautus
Kaksiääni: Mono
Aut. Tasosäätö: On
OK
Äänisäädöt
Tehoste: Luonnollinen
Diskantti
Basso
Tasapaino
Palautus
Kaksiääni: Mono
Aut. Tasosäätö: On
OK
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto
ÄÄNISÄÄDÖT
Valikon “Äänisäädöt avulla voit muuttaa
äänisäätöjä.
Tätä varten: kun olet valinnut sen saädön, jota haluat
muuttaa, paina . Sitten paina useita kertoja /
/ tai muuttaksesi säätöä ja lopulta paina OK
sen tallentamiseksi muistiin.
Tehoste Luonnollinen: Korostaa äänen selvyyttä, yksityiskohtaisuutta ja
näyttävyyttä BBE High Definition Sound System
*
järjestelmän avulla.
Dynaaminen: BBE High Definitiion Sound System
* tehostaa
äänen selvyyttä ja näyttävyyttä, saaden aikaan
selvemmin ymmärrettävän äänen ja todellisemmalta
kuuluvan musiikin.
Dolby
**Virtual: Jäjittelee Dolby Surround Pro Logic ääniefektiä.
Ei: Ilman erikois äänitehosteita.
Diskantti Vähemmän Enemmän
Basso VähemmänEnemmän
Tasapaino Vasen Oikea
Palautus Palauttaa äänen tehdasasetukset.
Kaksiääni
Stereolähetyksiä varten:
Mono.
Stereo.
Kaksikielisiä lähetyksiä varten:
Mono (monokanavalle, jos tarjolla).
A (kanavalle 1).
B (kanavalle 2).
Aut. Tasosäätö Ei: Voimakkuus vaihtelee lähetysaseman signaalista riippuen.
On: Voimakkuus pysyy samana lähtysaseman signaalista riippumatta
(esim. mainosten aikana).
Jos kuuntelette televisiota kuulokkeiden kautta, valinta Tehoste vaihtuu automaattisesti asentoon
Ei.
Jos Tehoste säädetään asemaan Dolby Virtual, Aut. Tasosäätö” vaihtuu automaattisesti
Ei asemaan ja päinvastoin.
* Sony Corporation valmistaa BBE High Definition Sound system BBE Sound Inc.
Lisenssillä. Yhdysvaltojen patentti Nrº 4,638,258 ja 4,482,866 suojaa sen. Sana BBE ja
symboli BBE ovat BBE Sound, Inc. yhtiön tavaramerkkejä.
** Tämä televisiovastaanotin on suunniteltu luomaan Dolby Surround ääniefektiä, joka
jäjittelee 4:n kaiuttimen ääntä käyttämällä ainoastaan televisiovastaanottimen 2 kaiutinta, aina
kun lähetinaseman audiosignaali on Dolby Surround. Lisäksi voit parantaa ääniefektiä
kytkemällä ulkopuolisen vahvistimen. Lisäohjeita luvussa Lisäaudiolaitteen liittänta sivulla
18.
** Valmistettu Dolby Laboratories: in myöntämällä lisenssillä. Dolby, Pro Logic ja
kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä.
K
04fikv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
11Kuvaruudun valikkojärjestelmä
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Ajastin
Uniajastin:
OK
Ei
Ajastin
Uniajastin:
OK
Ei
UNIAJASTIN
Valikkoon Ajastin sisältyvä valinta
Uniajastin, suo mahdollisuuden valita sen
ajanjakson, minkä jälkeen televisio siirtyy
automaattisesti valmiustilaan.
Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi, paina .
Sitten paina tai valitaksesi halutun
ajanjakson (korkeintaan 4 tuntia).
Jos haluat nähdä jäljellä olevan
katseluajan, kun katsot televisiota, paina
painiketta .
Minuuttia ennen valmiustilaan siirtymistä
tv-ruutuun ilmaantuu jäljellä oleva
katseluaika.
KIELI/MAA
Valikkoon Perusasetukset sisältyvä valinta
Kieli/Maa, suo mahdollisuuden valita sen
kielen, jolla haluat valikoiden ilmaantuvan
kuvaruutuun. Sen avulla voit myös valita sen
maan, missä haluat käyttää televisiota.
Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi,
paina
ja sitten seuraa luvun Television
päällekytkentä ja sen automaattinen
virittäminen, kohtien 2 ja 3 ohjeita sivulla
7.
AUTOMAATTINEN VIRITYS
Valikkoon Perusasetukset sisältyvä valinta
Automaattinen viritys, suo mahdollisuuden
että televisio hakee ja tallentaa kaikki saatavilla
olevat kanavat (television lähetysasemat).
Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi
paina ja sitten seuraa luvun Television
päällekytkentä ja sen automaattinen
virittäminen kohtien 5 ja 6 ohjeita sivulla
8.
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto
04fikv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
12
Kuvaruudun valikkojärjestelmä
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto
OHJELMIEN VAIHTO
Valikkoon Perusasetukset sisältyvä valinta
Ohjelmien vaihto, suo mahdollisuuden vaihtaa
sitä järjestystä, missä kanavat (television
lähetysasemat) ovat televisiossa.
Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi paina ja
sitten seuraa luvun Television päällekytkentä ja
sen automaattinen virittäminen, kohdan 7 b)
ohjeita sivulla 8.
KANAVIEN NIMI
Valitsemalla ensin valikon Perusasetukset ja
sitten Kanavan nimi, voit nimetä kanavan,
käyttäen enintään viittä merkkiä.
Tätä varten:
1
2
Kun sinulla on oikea valikko kuvaruudussa,
paina , ja sitten paina tai valitaksesi
sen kanavan, minkä haluat nimetä.
Paina . Kun sarakkeen Nimi
ensimmäinen kohta korostuu,
paina tai valitaksesi yhden kirjaimen,
yhden numeron tai - tyhjää väliä varten,
ja siten paina vahvistaaksesi merkin.
Valitse muut neljä merkkiä samalla tavalla.
Lopuksi paina OK sen tallentamiseksi
muistiin.
AV ESIVALINTA
Valitsemalla ensin valikon Perusasetukset ja
sitten AV esivalinta voit nimetä tähän
televisioon liitetyn lisälaitteen.
Tätä varten:
1
2
After selecting the option, press , then
press or to select the input source you
wish to name (AV1, AV2 and AV3 are for
the rear Scarts and AV4 for side
connectors). Then press .
A label automatically appears in the label
column:
a) Jos haluat käyttää jotakin näistä
esivalituista nimikkeistä (CABLE,
GAME, CAM, DVD, VIDEO tai SAT),
paina tai valitaksesi yksi niistä, ja
lopuksi paina OK sen vahvistamiseksi
muistiin.
b) Jos haluat käyttää omaa nimikettä,
valitse Muuta ja paina . Kun
ensimmäinen kohta on korostunut,
paina tai valitaksesi yhden
kirjaimen, yhden numeron, tai - tyhjää
väliä varten ja sitten paina
vahvistaaksesi merkin. Valitse muut
neljä merkkiä samalla tavalla ja lopuksi
paina OK muistiin tallentamiseksi.
04fikv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
13
Kuvaruudun valikkojärjestelmä
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
MANUAALINEN VIRITYS
Valikkoon Perusasetukset sisältyvä valinta
Manuaalinen viritys, suo mahdollisuuden:
a)
i
Virittää ja asettaa kanavat (television
lähetysasemat) tai videon
sisääntulolähteen yksitellen haluamaasi
järjestykseen. Sitä varten:
Kun olet valinnut Manuaalinen Viritys,
paina . Kun valinta Ohjelma on
korostettu, paina ja sitten
paina tai valitaksesi sen
ohjelmanumeron (aseman), johon haluat
virittää television lähetysaseman tai
videokanavan (suosittelemme, että
valitset videokanavalle ohjelmanumeron
0). Paina .
ii Seuraava valikko ilmaantuu kuvaruutuun, riippuen siitä maasta, jonka olet valinnut valikossa
Kieli/Maa.
Kun olet valinnut valikon Järjestelmä, paina . Sitten paina tai valitaksesi television
lähetysjärjestelmän, joka on B/G Länsi-Euroopan maita varten ja D/K Itä-Euroopan maita varten.
Paina .
iii Kun olet valinnut Kanava, paina ja sitten paina tai valitaksesi kanavatyypin, (Con
tavallista kanavaa varten ja S on kaapelikanavaa varten). Paina . Sitten paina
numeronäppäimiä asettaaksesi suoraan television lähetysaseman kanavan numeron tai
videokanavan signaalin. Jos et tiedä kanavan numeroa, paina tai hakeaksesi sen. Kun olet
löytänyt sen kanavan, jonka haluat tallentaa muistiin, paina kaksi kertaa OK.
Toista kaikki nämä kohdat, kun haluat virittää ja tallentaa muistiin muita kanavia.
b)
Voit asettaa kanavalle nimen, joka koostuu viidestä merkistä.
Sitä varten: kun valinta Ohjelma on korostettu, paina PROG + tai kunnes kuvaruutuun ilmaantuu
se ohjelmanumero, jonka haluat nimetä. Kun se ilmaantuu, valitse Nimi ja sitten paina .
Paina tai , valitaksesi yksi kirjain, numero tai -, joka vastaa tyhjää väliä ja
paina vahvistaaksesi se merkki. Valitse muut neljä merkkiä samalla tavalla. Kun olet valinnut
kaikki viisi merkkiä, paina kaksi kertaa OK, sen muistiin tallentamiseksi.
c)
Vaikka kanavien automaattinen hienoviritystoiminto (AFT) on aina aktivoidussa muodossa, voit
myös suorittaa käsin television hienovirityksen, jotta kuvan vastaanotto on parempi, jos se tarvitsee
korjausta.
Sitä varten: kun katsot kanavaa (television lähetysasemaa) jonka haluat virittää manuaalisesti,
valitse ensin AFT ja sitten paina . Paina tai säätääksesi kanavan taajuusasteen välillä -15 ja
+15. Lopulta paina kaksi kertaa OK sen tallentamiseksi muistiin.
d)
Voit ohittaa ne ohjelmanumerot, joita et halua katsoa, kun valitset kanavia käyttäen PROG +/-
näppäimiä.
Sitä varten: kun valinta Ohjelma on korostettu, paina PROG + tai kunnes kuvaruutuun ilmaantuu
sen ohjelman numero, jonka haluat ohittaa. Kun se ilmaantuu, valitse Ohita ja sitten paina .
Paina tai valitaksesi Kyllä ja lopulta paina kaksi kertaa OK sen muistiin tallentamiksesi.
Jos myöhemmin haluat peruuttaa tämän toiminnon, valitse ensin valikko Ohjelma, sitten Ohita ja
valitse Ei, sen sijaan että valitsisit Kyllä”.
e)
Tämän valinnan avullla voit nähdä ja nauhoittaa koodatun kanavaohjelman, kun käytät
Euroliittimeen i3/r3 liitettyä dekooderia, tai kun käytät Euroliittimeen liitettyä nauhoitinta.
Seuraava valikko ilmaantuu kuvaruutuun, riippuen siitä maasta, jonka olet valinnut valikossa
Kieli/Maa.
Sitä varten: valitse valikko Dekooderi ja paina . Sitten paina tai valitaksesi On. Lopuksi
paina OK kaksi kertaa sen tallentamiseksi muistiin.
Jos myöhemmin haluat peruuttaa tämän toiminnon,valitse uudestaan Eisen sijaan että valitsisit
On.
04fikv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
14
Kuvaruudun valikkojärjestelmä
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Muut asetukset
Autom. Kuvasuhde:
Kohinanvaimennus:
AV3 ulostulo:
TV kaiutin:
Vaakakeskitys RGB:
Kuvan Suoristus:
On
Auto
TV
On
0
0
OK
4:3
Zoom
14:9
Laaja
Smart
AUTOMAATTINEN KUVASUHDE
Autom. kuvasuhde valinta Muut asetukset
valikossa antaa television vaihtaa automattisesti
kuvan kehysmallia.
Tee näin: valinnan tehtyäsi, paina . Tämän
jälkeen, paina tai alitaksesi On (jos haluat
että televisio vaihtaa automaattisesti kuvan kokoa
lähetinaseman signaalin mukaan) tai Ei (jos
haluat säilyttää kuvan koon valintasi mukaan).
Lopulta siirrä muistiin painamalla OK.
Siitä huolimatta oletko valinnut On tai
Ei Autom. kuvasuhde valikossa, voit
aina muuttaa kuvan kehysmallia
painamalla toistuvasti näppäintä
kaukosäätimessa. Voit valita seuraavista
malleista:
Smart:
4:3:
14:9:
Zoom:
Laaja:
Vaakasuora
kuvaruutujäljittely 4:3
lähetyksille.
Tavallinen kuvan koko. Kuva
näkyy kokonaisuudessaan.
Kuva kokojen 4:3 y 16:9
välillä. Kuva näkyy
kokonaisuudessaan
Laajakuva formaatti, letterbox
elokuvia varten.
16:9 lähetyksille. Kuva näkyy
kokonaisuudessaan.
Malleissa Smart, Zoom ja 14:9,
kuvaruudun ylä- ja alareunasta jää osa
pois. Säädä kuvan asema ruudulla
painamalla tai (esim. tekstityksen
lukemista varten).
04fikv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
15
KOHINANVAIMENNUS
Kun valitset valikon Muut asetukset ja siinä
valikon Kohinanvaimennus, voit vähentää
automaattisesti kuvan häiritsevää meteliä, kun
televisio vastaanottaa liian heikkoja
lähetysaseman signaaleja.
Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi paina .
Sitten paina tai valitaksesi Auto ja lopulta
paina OK, sen tallentamiseksi muistiin.
Jos myöhemmin haluat peruuttaa tämän
toiminnon, valitse ensin valikko
Lisäominaisuudet, sitten
Kohinanvaimennus ja valitse Ei , sen sijaan
että valitsisit Auto.
AV3 ULOSTULO
Kun valitset ensin valikon Muut asetukset ja
sitten AV3 ulostulo, voit valita Euroliittimen
i
3/r3 ulostulolähteen, mistä voit nauhoittaa
kaikki signaalit, jotka tulevat televisiosta tai
muusta lisälaitteesta, joka on liitetty
Euroliittmeen i
1/ 1 tai i2/ 2 tai
television etuliittimiinr
4 tai t4 ja o4.
Jos nauhoittimessasi on Smartlink
kommunikointiväylä televisioon, ei tämä
ohjelmointi ole tarpeellinen.
Tätä varten : kun kuvaruudussa on oikea valikko,
paina . Sitten paina tai valitaksesi
halutun ulostulosignaalin TV, AV1, AV2, AV4,
YC4 tai AUTO.
Jos valitset AUTO, ulostulosignaali on
aina se sama, joka ilmaantuu television
kuvaruutuun.
Jos olet liittänyt dekooderin
Euroliittimeen i
3/r3 tai liittänyt
dekooderin nauhoittimeen, joka on liitetty
tähän Euroliittimeen, muista valita
uudestaan AUTO tai TV , ja sitten
AV3 ulostulo, jotta dekooderi toimii
tarvittavalla tavalla.
TV:N KAIUTTIMET
Kun valitset valikossa Muut asetukset valinnan
TV kaiutin, voit poistaa television kaiuttimien
äänen ja kuunnella vain lisäkaiuttimen kautta,
jotka ovat liitetty television takaosassa olevaan
audiotuloon.
Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi paina .
Sitten paina tai valitaksesi Ei ja lopulta
paina OK, sen tallentamiseksi muistiin.
Jos myöhemmin haluat peruuttaa tämän
toiminnon, valitse ensin valikko
Lisäominaisuudet, sitten
Kohinanvaimennus ja valitse On , sen sijaan
että valitsisit Ei.
Kuvaruudun valikkojärjestelmä
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Muut asetukset
OK
Autom. Kuvasuhde:
Kohinanvaimennus:
AV3 ulostulo:
TV kaiutin:
Vaakakeskitys RGB:
Kuvan Suoristus:
On
Auto
TV
On
0
0
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Muut asetukset
Autom. Kuvasuhde:
Kohinanvaimennus:
AV3 ulostulo:
TV kaiutin:
Vaakakeskitys RGB:
Kuvan Suoristus:
On
Auto
TV
On
0
0
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Muut asetukset
OK
Autom. Kuvasuhde:
Kohinanvaimennus:
AV3 ulostulo:
TV kaiutin:
Vaakakeskitys RGB:
Kuvan Suoristus:
On
Auto
TV
On
0
0
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto
04fikv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
16
Kuvaruudun valikkojärjestelmä
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Muut asetukset
Autom. Kuvasuhde:
Kohinanvaimennus:
AV3 ulostulo:
TV kaiutin:
Vaakakeskitys RGB:
Kuvan Suoristus:
On
Auto
TV
On
0
0
OK
Kuvasäädöt
Säädöt: Omat
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Värisävy
Palautus
OK
Perusasetukset
Kieli/Maa
Automaattinen Viritys
Ohjelmien Vaihto
Kanavan nimi
AV esivalinta
Manuaalinen Viritys
Muut asetukset
OK
Muut asetukset
Autom. Kuvasuhde:
Kohinanvaimennus:
AV3 ulostulo:
TV kaiutin:
Vaakakeskitys RGB:
Kuvan Suoristus:
On
Auto
TV
On
0
0
OK
VAAKAKESKITYS RGB
Kun liität RGB signaalilähteen, kuten
PlayStation , voi mahdollisesti olla tarpeellista
säätää kuvan vaakakeskitystä. Tässä tapauksessa,
voit säätää sitä valiten ensin valikon Muut
asetukset ja sitten Vaakakeskitys RGB.
Tätä varten: samalla kun katsot RGB
tulosignaalia, valitse Vaakakeskitys RGB ja
paina . Sitten paina tai , jotta voit säätää
kuvan keskustan asteikon -10 ja +10
mukaan. Lopulta paina OK sen
tallentamiseksi muistiin.
KUVAN SUORISTUS
Johtuen maapallon magneettikentästä, voi kuva
näkyä kallistuneena. Tässä tapauksessa voit
säätää kuvaa valitsemalla ensin valikon Muut
asetukset ja sitten Kuvan suoristus
Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi, paina .
Sitten paina tai säätääksesi kuvan
kallistumisen asteikon 5 ja +5 mukaan.
04fikv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
17
Teksti-tv
Teksti-tv:n käynnistys:
Kun olet valinnut sen kanavan (television lähetysaseman), jonka teksti-tv
lähetystä haluat katsoa, paina .
Teksti-tv sivun valinta:
Syötä haluamasi sivunumero painamalla kaukosäätimen numeronäppäimillä kolme numeroa.
Jos erehdyt, syötä mitkä tahansa kolme numeroa ja sitten uudestaan oikea sivunumero.
Jos sivujen laskin ei pysähdy, syy on että haluttu sivu ei ole käytettävissä. Tässä tapauksessa syötä
uusi sivunumero.
Seuraavalle tai edelliselle sivulle siirtyminen:
Paina PROG + ( ) tai PROG - ( ).
Teksti-tv:n ja tv-kuvan yhdistäminen:
Samalla kun katsot teksti-tv lähetystä, paina . Paina uudestaan poistaaksesi teksti-tv toiminto.
Sivun pysäytys:
Paina / . Paina uudestaan pysäyttääksesi jonkin alasivun, paina / .
Piilotetun tiedon kutsuminen (esim.: vastaus kilpailukysymykseen:
Paina / . Paina uudestaan tiedon piilottamiseksi.
Alasivun valinta:
On mahdollista että Teksti-tv:n sivuun kuuluu alasivuja. Tässä tapauksessa sivun numero, joka on
kuvaruudun vasemmassa yläosassa vaihtuu valkoisesta vihreään ja yksi tai useampia nuolia ilmaantuu
sivun numeron viereen. Paina useita kertoja kaukosäätimen tai painikkeita saadaksesi
kuvaruutuun halutun alasivun.
Teksti-tv:n poisto:
Paina .
Fastext
Teksti-tv
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teksti-tv on tietopalvelu, jota tarjoavat suurin osa televisioasemista. Teksti-tv: palvelun
sisällysluettelon sivu (yleensä sivu nr. 100) tarjoaa tietoa miten käyttää tätä palvelua. Teksti-tv:tä
käytetään kaukosäätimen painikkeilla, kuten seuraavasti kerrotaan.
Käytä televisiokanavaa, jonka lähetyssignaali saapuu voimakkaana, jotta teksti-tv:n
vastaanottoon ei tule virheitä.
Fastext palvelun avulla saat teksti-tv:n sivuja suoraan kuvaruutuun vain painamalla yhtä painiketta.
Kun katsot teksti-tv lähetystä ja siinä tapauksessa että Fastext lähetys toimii, ilmaantuu sivun
alareunaan värikoodattu valikko, jonka avulla saat kuvaruutuun suoraan jonkun sivun. Sitä varten
paina kaukosäätimen vastaavaa värillistä painiketta (punainen, vihreä, keltainen tai sininen).
04fikv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
18
Lisälaitteiden kytkentä
Kuulokkeet liitettäessä televisiovastaanottimen kaiuttimet kykeytyvät irti automaattisesti.
Kuvan vääristymän välttämiseksi varmista, ettet kytke lisälaitteita samanaikaisesti liittimiin A ja B.
•Älä liitä mitään dekooderia Euroliittimeen F.
Lisälaitteiden käyttö
1 Kytke lisälaite television oikeaan liittimeen, siten kuten selitetään edellisellä sivulla.
2 Käynnistä kytketty lisälaite.
3 Jotta näet lisälaitteen tuottaman kuvan, paina useita kertoja painiketta, kunnes kuvaruutuun
ilmaantuu tarvittava tulosymboli.
Symboli Tulosignaalit
1 Audio/video tulosignaali Euroliittimen E kautta
1 RGB tulosignaali Euroliittimen E kautta. Tämä symboli ilmaantuu vain jos on kytketty
RGB tulo.
2 Audio/nauhoitin sisääntulosignaali Euroliittimen F kautta.
2 RGB tulosignaali Euroliittimen F kautta. Tämä symboli ilmaantuu vain jos on kytketty
RGB tulo.
3 Audio/video tulsignaali Euroliittimen G.
3 S Nauhoittimen sisääntulosignaali Euroliittimen G. Tämä Symboli ilmaantuu vain jos on
kytketty S Nauhoittimen tulo.
4 Videon tulosignaali RCA liittimen B kautta ja audion tulosignaali C kautta.
4 S nauhoittimen sisääntulosignaali S Vídeo A liittimen kautta ja audiosignaalin sisääntulo
C kautta. Tämä Symboli ilmaantuu vain jos on kytketty S Nauhoittimen tulo.
4 Jotta television tavallinen toiminta palautuu, paina kaukosäätimen painiketta.
S
S
Lisätietoa
On mahdollista kytkeä televisioon monia lisälaitteita, kuten seuraavassa näkyy.
(Liitosjohdot eivät kuulu varusteisiin).
1
2
8mm/Hi8/
DVC
videokamera
S VHS/Hi8/
DVC
videokamera
Hi-fi
Dekooderi
PlayStation*
Dekooderi
Vide
DVD
A
B
C
D
F
E
G
* PlayStation on Sony Computer
Entertainment, Inc yhtiön tuote.
* PlayStation on Sony Computer
Entertainment, Inc:n yhtiön rekisteröity
merkki.
04fikv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
19
Videon kytkentä:
Videon kytkemistä varten, lue luku Antennin ja videon kytkentä”. Suosittelemme että kytket videon
käyttämällä Euroliitin kaapelia. Jos et käytä tätä kaapelia, täytyy virittää videosignaalin kanava
manuaalisesti, valikon Manuaalinen Viritys mukaan, (sitä varten lue sivun nr. 13, kohta a). Lue myös
videosi ohjekirja, jotta löydät videosignaalin kanavan.
Nauhoittimen liitäntä, jossa on kommunikointiväylä Smartlink:
Smartlink on kommunikointiväylä television ja nauhoittimen välillä, jonka avulla määrättyä tietoa siirtyy
suoraan laitteesta toiseen. Jos haluat lisätietoa koskien Smartlink kommunikointiväylää, hae tieto
nauhoittimesi mukana tulleesta ohjekirjasta.
Jos käytät nauhoitinta, jossa on Smartlink kommunikointiväylä, käytä Euroliitin liitosjohtoa ja liitä se
Euroliittimeen
i3/r3 G.
Jos Euroliittimeen i3/r3 G on liitetty dekooderi tai nauhoitin:
Valitse ensin valikko Perusasetukset ja sitten valinta Manuaalinen Viritys ja seuraavaksi
valinta Dekooderi**, ja sitten valitse On (käyttäen tai ) jokaisen koodatun kanavan kohdalla.
**Seuraava valikko ilmaantuu kuvaruutuun, riippuen siitä maasta, jonka olet valinnut valikossa Kieli/
Maa.
Lisäaudiolaitteen liitäntä:
Jos haluat kuunnella television ääntä musiikkilaitteiston
kautta, liitä laite audion D ulostuloon ja valikkojärjestelmän
avulla valitse Perusasetukset. Sitten valitse Muut
asetukset ja valitse ensin TV kaiutin ja sitten Ei.
Lisäkaiuttimien voimaa voit säätää television kaukosäätimen
äänen voimakkuuden säätöpainikkeiden avulla. Voit myös
säätää äänen korkeuden ja mataluuden tasoa käyttämällä
valikkoa “Äänisäädöt.
Dolby Virtual ääniefektistä voi nauttia myös
stereolaitteen kautta:
Aseta stereolaitteen kaiuttimet televisiolaitteen kummallekin
puolelle, pitämällä noin 50 cm etäisyyden television ja
kaiuttimien välillä. Kun olet asettanut kaiuttimet valitse
valikko “Äänisäädöt. Sitten valitse valinnassa Tehoste
Dolby Virtual.
Mono-laitteiden liittäminen
Kytke RCA-liitin L/G/S/I - liittimeen tv:n etupaneelissa ja valitse 4 or 4 audio/video tulosignaali
edellä sivun yläosassa mainitulla tavalla. Sen jälkeen valitse Kaksiääni”“A “Äänisäädot I kohdan
ohjeiden mukaan (kts. symbolitaulukko ko. sivun alaosassa).
S
Lisätietoa
Hi-Fi laitteesi
kaiuttimet
~50°
Edullisin kuuntelupaikka
04fikv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
20
Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai videolaitetta
varten
Tätä kaukosäädintä voi käyttää paitsi tämän Sony televisiovastaanottimen toimintojen, myös Sony DVD-
laitteen ja lähes kaikkien Sony videolaitteiden ohjaamiseen, ilman että säädintä joutuisi erikseen
ohjelmoida. Muiden DVD- ja videomerkkien, sekä joidenkin Sony videolaitteiden, kontrolloimiseksi
säädin pitää ohjelmoida ennen sen ensimmäistä käyttöä. Tämä tulle tehdä seuraavien ohjeiden mukaan:
Aluksi etsi DVD- tai videolaitteesi kolminumeroiden koodi (katso allaolevaa taulukkoa). Niissä
merkeissä joilla on enemmän kuin yksi koodi, valitse niistä ensimmäinen.
Sony ajanmukaistaa koodit parhaansa mukaan markkinoiden muuttuessa. Kaukosäätimen pussissa
on ajanmukaistettu kooditaulukko.
1 Paina toistuvasti Laitteen valintanappia kaukosäätimessä kunnes vihreä valo on
haluamassasi kohdassa, DVD tai VCR (video).
Jos Laitteen Valitsin on TV asemassa, koodeja ei voi säilyttää muistiin.
2 Kun vihreä valo on haluamassasi kohdassa, paina kaukosäätimen keltaista nappia
noin 6 sekunnin ajan, kunnes vihreä valo alkaa vilkkua.
3 Kun vihreänvärinen valo vilkkuu, näppäile laitteesi kolminumeroinen koodi
kaukosäätimellä.
Jos antamasi koodi on olemassa, kolme vihreää valoa syttyvät hetken ajan. Jos
näin ei käy toista edeltävät toimenpiteet.
4 Käynnistä laite, jota haluat käyttää ja varmista, että voit kontrolloida sen tärkeimpiä
toimintoja television kaukosäätimellä.
Jos laite ei toimi tai jos jotkin toiminnot eivät toimi, toista kaikki edeltävät
toimenpiteet ja tarkista että näppäilemäsi koodi on oikea, yritä seuraavalla
koodilla ja niin edespäin kunnes löydät oikean koodin.
Muistiin säilytetyt koodit häviävät jos loppun kuluneita paristoja ei vaihdeta
ennen yhtä minuuttia. Siinä tapauksessa, toista kaikki edeltävät toimenpiteet.
Paristojen kannen sisäpuolella on etiketti, johon voit merkitä koodin.
Kaikki merkit ja kaikki mallit eivät ole taulukossa.
2
1
3
Video merkkien lista DVD merkkien lista
Merkki Koodi Merkki Koodi
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
Lisätietoa
04fikv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
21
Lisätietoa
Tekniset tiedot
TV-järjestelmä:
Itä-Euroopan maita varten, riippuen maasta, jonka olet
valinnut:
B/G/H, D/K
Värijärjestelmä:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (vain videon sisääntulo)
Viritystaajuus:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Kuvaputki:
FD Trinitron WIDE:
28 tuumaa (noin 71 cm vinohalkaisija).
Takana olevat liittymät:
1/ 1 21-napainen Euroliitin (CENELEC
normi) audio/vídeo sisääntulot
mukana, RGB sisääntulo, TV:n
audio/vídeo ulostulo.
2/ 2 21-napainen Euroliitin (CENELEC
normi) audio/vídeo sisääntulot
mukana, RGB sisääntulo,
näyttöpääte audio/vídeo ulostulo.
3/ 3 21 napainen Euroliitin
(CENELEC normi), missä mukana
audio/nauhoitin sisääntulo, S
nauhoittimen sisääntulo, valittava
audion / nauhoittimen ulostulo ja
Smartlink kommunikointiväylä.
Audio ulostulot (vasen/oikea)
RCA liittimet
S
Malli ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Edessä olevat liittymät:
4 S Nauhoitin sisääntulo 4 napainen DIN
4 videon sisääntulo RCA liitin
4 audio sisääntulo RCA
liittimet korvakuulokkeiden liitäntä
Äänen lähtöteho:
2 x 20 W (musiikin voimakkuus)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (musiikin voimakkuus)
15 W (RMS)
Virrankulutus:
125 W
Virrankulutus valmiustilassa:
0.3 W
Mitat (l x k x s):
Noin 797 x 519 x 523 mm.
Paino:
Noin 45 Kg.
Vakiovarusteet:
1 kaukosäädin, RM-932 malli.
2 paristoa, IEC normin mukaan.
Muita ominaisuuksia:
100 Hz:n kuva.
Teksti-tv, Fastext, TOPtext (Teksti-Tv:n
muisti on 250 sivua).
Uniajastin.
Smartlink (suora kommunikointiväylä tele-
vision ja yhteensopivan videolaitteen
välillä. Jos haluat lisää tietoa Smartlink-
järjestelmästä lue videolaitteesi käyttöo-
hjekirja).
Television toimintajärjestelmän automaat-
tinen etsintä.
Dolby Virtual.
BBE Digital
Kuvan koon automaattinen säätö.
ACI (englanniksi Auto Channel Installation
= Kanavien Automaattinen Asennus).
S
04fikv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
22
Vianetsintä
Tässä muutamia ratkaisumalleja mahdollisiin kuvaan tai ääneen liittyviin ongelmiin.
Lisätietoa
Vika Ratkaisu
Ei kuvaa (musta kuvaruutu), eikä
ääntä.
Tarkista antennin kytkentä.
Käynnistä televisio ja paina laitteen etuosassa olevaa
painiketta
!.
Jos television ilmaisin 1 palaa, paina kaukosäätimen
painiketta
TV I/1.
Huono kuva tai musta kuvaruutu,
mutta ääni kuuluu hyvin.
Valikkojärjestelmässä valitse ensin Kuvasäädöt jasitten
Palautus , jotta tehdasasetukset palautuvat.
Lisälaitteen kuvaa ei näy, vaikka
lisälaite on liitetty television
takaosassa olevaan Euroliittimeen.
Varmista että lisälaite on käynnistetty ja paina useitakertoja
kaukosäätimen painiketta t, kunnes oikea tulosymboli
ilmaantuu kuvaruutuun.
Hyvä kuva, mutta ei ääntä. Paina kaukosäätimen painiketta 2 +.
Valitse ensin valikko Muut asetukset ja sitten valinta TV
kaiutin, missä valinta On.
Varmista että kuulokkeet eivät ole kytketty.
Värilähetyksessä ei näy värejä. Valikkojärjestelmässä valitse ensin Kuvasäädöt ja sitten
Palautus, jotta tehdasasetukset palautuvat.
Kuvahäiriöitä, kun vaihdat
ohjelmasta toiseen tai kun katsot
teksti-tv lähetystä.
Sammuta kaikki television takaosan 21-napaiseen
Euroliittimeen kytketyt laitteet.
Teksti-tv:n sivujen vääriä merkkejä. Valikkojärjestelmän avulla valitse Kieli/Maa ja sitten se
maa, missä haluat käyttää televisiota.
Kuva on kallistunut. Valikkojärjestelmässä valitse ensin Muut asetukset ja sitten
Kuvan Suoristus ja korjaa kuvan kallistuminen.
Hyvä kuva, mutta häiritseviä
sivuääniä.
Valikkojärjestelmässä valitse ensin Manuaalinen viritys ja
sitten AFT ja säädä virittäminen manuaalisesti, jotta kuvan
vastaanotto on parempi.
Valikkojärjestelmässä valitse ensin Muut asetukset ja sitten
Kohinanvaimennus ja sitten valitse Auto kuvan kohinan
vähenemiseksi.
Dekooderi ei toimi hyvin tai
tasaisesti, kun kuvaruudussa on
koodattu kanava, joka avataan
dekooderin avulla, joka on liitetty
Euroliittimeen i3/r3.
Valikkojärjestelmän avulla valitse ensin valikko
Perusasetukset, seuraavaksi valitse Muut asetukset ja
sitten valinta TV ja lopulta AV3 ulostulo.
Tarkasta että Dekooderi ei ole liitetty Euroliittimeen
i2/ 2.
Kaukosäädin ei toimi. Tarkista että Laitteen Valinta näppäin on oikeassa asemassa
käyttämäsi laitteen mukaan (DVD, TV tai VCR videota
käytettäessä).
Jos et voi säätää DVD- tai videolaitetta vaikka Laitteen
Valinta näppäin on oikeassa asemassa, näppäile tarvittava
koodi uudelleen kuten on esitetty tämän käyttöohjekirjan
luvussa "Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai videolaitetta
varten".
Vaihda paristot.
Television valmiustilan ilmaisin
1
välkkyy.
Ota yhteyttä Sony huoltopisteeseen.
Jos ongelmasi ei korjaudu näillä ohjeilla, toimita vastaanotin valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Älä koskaan avaa vastaanottimen koteloa itse.
04fikv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:36 AM
3
Innledning
Takk for at du valgte denne Sony Flat Skjerm FD Trinitron Farge-TVen.
Les denne bruksanvisningen nøye før du tar dette TV-apparatet i bruk og ta vare på den til fremtidig bruk.
Symboler som er brukt i denne bruksanvisningen:
Innholdsfortegnelse
Innledning...................................................................................................................................................3
Sikkerhetsregler..........................................................................................................................................4
Generell beskrivelse
Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen.................................................................................5
Generell beskrivelse av knappene på TVen ...............................................................................................6
Installering
Sette batteriene inn i fjernkontrollen ..........................................................................................................6
Koble til antennen og videospilleren .........................................................................................................6
Første gangs bruk
Slå på TV-apparatet og automatisk innstilling .........................................................................................7
Menysystem på skjermen
Innføring i- og håndtering av menysystemet..............................................................................................9
Menyveiledning:
Bildejustering .........................................................................................................................................9
Lydjustering..........................................................................................................................................10
Innsovningstimer ..................................................................................................................................11
Språk/Land............................................................................................................................................11
Auto Innstilling.....................................................................................................................................11
Programendring ....................................................................................................................................12
Program Navn.......................................................................................................................................12
AV Forvalg ..........................................................................................................................................12
Manuell Innstilling................................................................................................................................13
Auto format ..........................................................................................................................................14
Støy Reduksjon.....................................................................................................................................15
AV3 Utgang..........................................................................................................................................15
TV høyttaler..........................................................................................................................................15
RGB Senter...........................................................................................................................................16
Bilderotering.........................................................................................................................................16
Tekst-TV .............................................................................................................................................17
Tilleggsinformasjon
Tilkobling av annet utstyr.........................................................................................................................18
Bruk av annet utstyr..................................................................................................................................18
Oppsett av fjernkontrollen for en DVD eller en Video-spiller................................................................20
Spesifikasjoner..........................................................................................................................................21
Problemløsning.........................................................................................................................................22
Innholdsfortegnelse
Viktig informasjon.
Informasjon vedørende funksjon.
1,2... Rekkefølgen for ansvisningene som
du bør følge.
Knappene med skygger på fjernkontrollen viser
hvilke knapper du skal trykke på for å utføre de
forskjellige anvisningene.
Informasjon vedrørende anvisningenes resultat.
OK
NO
05nokv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
4
Sikkerhetsregler
Sikkerhetsregler
Åpne ikke bakveggen på TV. Bare
kvalifisert personell skal gjøre det.
For å unngå brann eller støt, utsett
ikke TV for regn eller fuktighet.
For din egen sikkerhet, ikke
berør noen del på TV, eller
antenneledning under tordenvær.
Ikke tildekk ventilasjonsåpningene på
TV. For ventilasjon, la det være minst
10cm luft rundt TV.
For å unngå brann, hold brennbare
objekter eller åpne flammer (f.eks
stearinlys) unna TV.
Trekk ut kontakten ved å trekke i
kontakten.Ikke trekk i ledningen.
Vær forsiktig med å sette tunge ting
på TV som kan resultere i skade på
apparatet.Vi anbefaler at ledningen
vindes opp på ledningsholderen på
baksiden av TV.
Plasser TV på stabilt underlag. La ikke
barn klatre på det. Plasser ikke TV på
siden eller med skjermen opp.
Tildekk ikke ventilasjonsåpningene
med gardiner, aviser eller lignende.
Dette apparatet er kun beregnet brukt
på 220-240V AC strømforsyning.
Tilslutt ikke for mange apparater
samme nettkontakt, da det kan
forårsake brann eller kortslutning.
Trekk ut kontakten før du flytter TV.
Unngå ujevne underlag, raske skritt
eller stor utvendig kraft. Hvis settet er
mistet eller ødelagt, få det øyeblikkelig
sjekket av kvalifisert service personell.
For miljø og sikkerhetshensyn, er det
anbefalt å slå av TV når det ikke er i
bruk. Trekk eventuelt ut støpslet.
Tilslutt aldri noe som kan forårsake
brann eller elektrisk sjokk. Søl aldri
veske i noen form inn i apparatet.
Skulle det komme veske av en eller
annen sort inn i settet, bruk ikke TV.
Få det sjekket av kvalifisert personell.
Plasser aldri TV i varme, fuktige eller
spesielt støvete plasser. Ikke plasser
TV på steder hvor det er mekaniske
vibrasjoner.
Tørk av skjermen og kabinettet med en
lett fuktig klut. Ikke bruk svamp,
alkalisk rensemiddel, skure pulver
eller vesker som alkohol eller bensin,
eller antistatisk spray. For sikkerhets
skyld, trekk ut nettstøpslet før
rengjøring av TVen.
05nokv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
5
Generell beskrivelse av knappene på
fjernkontrollen
Generell beskrivelse
1 Slå TVen midlertidig av: Trykk på denne knappen for å slå TVen midlertidig av
(indikatøren for hvilemodus vil lyse). Trykk på denne en gang til for å slå på TVen fra
midlertidig utkobling (standby). For å spare strøm, anbefaler vi deg å slå TVen helt av når
du ikke bruker den.Etter 15 minutter uten TV-signal og uten at du trykker på noen knapp,
vil TVen automatisk gå i hvilemodus (standby).
2 Velge inngangskilde: Trykk på denne knappen flere ganger til symbolet for den
inngangskilden du ønsker viser seg på skjermen.
3 Velge kanaler: Hvis Utstyrsvelgeren står i TV- eller (videospiller) VCR-stilling,
trykker du på disse for å velge kanaler. For programnummere på to sifre, slår du inn det
andre tallet innen 2,5 sekund.
4 a) Hvis Utstyrsvelgeren står i TV stilling:
Trykk på denne knappen for å se på den kanalen du valgte sist (man må ha sett på
den forrige kanalen i minst 5 sekunder på forhånd).
b) Hvis Utstyrsvelgeren står i VCR: stilling:
Hvis du bruker en Sony video-spiller, trykker du først på -/-- og, deretter, på knappene
2 og 3 for programnummere på to tall som f.eks.23.
5 Denne knappen virker bare i Tekst-TV modus.
6 Velge bildeformat: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre skjermformat.
For ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet Auto format på side 14.
7 Velge Tekst-TV: Trykk på denne knappen for å se på Tekst-TV.
8 a) Hvis Utstyrsvelgeren står i TV stilling:
Når MENU er aktivert, bruker du disse knappene for å bevege deg gjennom
menysystemet. For ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet Innføring i-og
håndtering av menysystemet på side 9.
Når MENU ikke er aktivert, trykker du på OK knappen for å kunne se den
generelle listen for de innstilte kanalene. Velg kanal (TV-stasjon) ved å trykke
på eller og, deretter, trykker du på OK knappen for å se på den kanalen
du har valgt.
b) Hvis Utstyrsvelgeren står i VCR (video) - eller DVD stilling:
Bruk disse knappene for å kontrollere hovedfunksjonene til videospilleren eller
DVD.
9 Innspillingsknapp: Hvis Utstyrsvelgeren står i VCR stilling, trykker du på denne
knappen for programinnspillinger.
q; Utstyrsvelger: Med denne fjernkontrollen kan du ikke bare kontrollere TVen, men
også hovedfunksjonene til din DVD eller Video-spiller. Slå på det utstyret du ønsker å
kontrollere og, deretter, trykker du på denne knappen flere ganger for å velge DVD, TV
eller VCR (for video-spilleren). Et grønt lys tennes øyeblikkelig i den stillingen du har
valgt. Før du tar i bruk fjernkontrollen for første gang for å kontrollere DVD eller video-
spilleren, må du stille den inn i henhold til merket på utstyret ditt. For å utføre dette, slår
du opp i kapittelet Oppsett av f
jernkontrollen til en DVD eller en Video-spiller" på side 20.
qa Velge kanaler: Trykk på denne knappen for å velge neste elle forrige kanal.
qs Fjerning av lyd: Trykk på denne knappen for å fjerne lyden. Trykk på denne på nytt
for å få tilbake lyden.
qd Justere volumet: Trykk på denne knappen for å justere volumet på TV-apparatet.
qf Sette i gang menysystemet: Trykk på denne knappen for å se menyen på skjermen.
Trykk en gang til for ta den bort og få tilbake en vanlig TV-skjerm.
qg Velge TV-modus: Trykk på denne knappen for å ta av tekst-TVen eller video-
inngangen.
qh Valg av lydeffekt: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre lydeffekt.
qj Velge bilde-modus: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre bildemodus.
qk Vise informasjon på skjermen: Trykk på denne knappen for å få alle anvisningene
frem på skjermen. Trykk på den på nytt for å oppheve dette.
ql Slå På/Av video-spiller eller DVD:
Trykk på denne knappen for å slå på eller av
video-spiller eller DVD.
I tillegg til TV-funksjonene, blir alle knappene med farger også brukt til tekst-TV
operasjonene. For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet om "Tekst-TV" i denne
bruksanvisningen.
1
2
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qa
5
9
3
05nokv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
6
Generell beskrivelse av knappene på TVen
Sette batteriene inn i fjernkontrollen
Koble til antennen og videospilleren
Generell beskrivelse - Installering
Hvilemodus (Standby)
indikatør
Kontakt til lyd-
inngangen
Kontakt til
video-
inngangen
Av / på-
bryteren
Knapper for neste og
forrige programvalg (de
velger TV-stasjoner)
Knapper til
volumkontroll
Knapp til å sette TVen
på igjen
Kontakt til
S Video-inngangen
Kontakt til
hodetelefon.
Trykk på merket
på lokket for å
la kontaktene
komme til syne.
Knapp til
valg av
inngangskilde
Sørg for å sette de leverte batteriene inn med polene i riktig stilling.
Vis respekt for miljøet og legg de brukte batteriene i en spesiell avfallsbeholder.
Tilkoblingsledningene følger ikke med leveringen.
OUT IN
eller
videospiller
Tilkoblingen gjennom Euro-kontakten er valgfri.
For nærmere detaljer om tilkoblingen av videospiller, slår du opp i
kapittelet Tilkobling av annet utstyr i denne bruksanvisningen.
05nokv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
7
Slå på TV-apparatet og automatisk innstilling
Den første gang du slår på TVen, vil noen menysekvenser komme frem på skjermen og gjennom disse kan
du: 1) velge menyenes språk, 2) velge landet hvor du ønsker å bruke apparatet, 3) Justere bildets skråning,
4) lete etter og lagre alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene) automatisk og 5) endre rekkefølgen
disse kanalene (TV-stasjonene) viser seg i på skjermen. Hvis du imidlertid trenger å endre noen av disse
justeringene senere, kan du gjøre dette ved å velge den dertil egnede muligheten i (menyen Oppsett)
eller ved å trykke på knappen for ny innstilling av TV-apparatet.
Første gangs bruk
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Land
Velg land:
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
V
OK
Om bildet er skjevt,
juster rotasjonen
Ikke nødvendig
Juster nå
OK
OK
OK
OK
1
Du kobler TVen til kontakten (220-240V AC, 50Hz).
Når du slår på TV-apparatet for første gang, tennes dette
automatisk. Skulle dette ikke skje, trykker du på bryteren
På/Av foran på TV-apparatet for å sette det på.
Den første gangen TVen slås på, vil menyen Language
(Språk) komme frem på skjermen automatisk.
2
Trykk på knappen eller på fjernkontrollen for å
velge språk og, deretter, trykker du på OK-knappen for å
bekrefte valget. Heretter vil alle menyene komme frem
på det språket du har valgt.
3
På skjermen vil menyen Land vise seg automatisk.
Trykk på knappen eller for å velge landet hvor du
ønsker å bruke TVen og, deretter, trykker du på OK-
knappen for å bekrefte valget.
Hvis det landet hvor du ønsker å bruke TV-
apparatet ikke kommer frem på listen,
velger du - i stedet for et land.
4
På grunn av jordmagnetismen, er det mulig at bildet
kommer skrått frem. Menyen Bilderotering lar deg
justere bildet på nytt om det skulle være nødvendig.
a)
b)
Skulle det ikke være nødvendig, trykker du
på eller for å velge Ikke nødvendig og,
deretter, trykker du på knappen OK.
Skulle det være nødvendig, trykker du
på eller for å velge Juster nå og, deretter,
trykker du på OK -knappen. Deretter korrigerer
du bildets skråning gjennom å justere det mellom
5 og +5 ved å trykke på eller . Til slutt
trykker du på OKknappen for lagring.
05nokv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
8 Første gangs bruk
Ingen kanal funnet
Vennligst koble til ant.
Bekreftelse
OK
Program:
Kanal:
Auto innstilling
Søker...
01
C21
Programendring
Velg kanal:
Avslutt:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Programendring
Velg ny posisjon:
Avslutt:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
Vil du starte
automatisk kanalsøk?
Ja
Nei
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
5
Menyen Auto innstilling viser seg på skjermen. Trykk på
OK-knappen for å velge Ja.
6
TVen begynner å stille inn alle de tilgjengelige kanalene
(TV-stasjonene) og lagrer dem.
Denne prosessen kan ta noen minutter. Vær
tålmodig og trykk ikke på noen knapp mens
denne innstillingsprosessen varer, i motsatt fall
vil den ikke fullføres.
I noen land er det TV-stasjonen som installerer
alle kanalene automatisk (ACI system). I dette
tilfellet sender stasjonen selv en meny hvor du
velger byen din ved å trykke på
knappene eller og deretter på OK-knappen
for lagring.
Hvis TV-apparatet ikke har funnet noen kanal
(TV-stasjon) etter å ha utført den automatiske
innstillingen, vil en beskjed som ber deg om å
koble til antennen komme frem på skjermen. Du
må vennligst koble den til som anvist på side 6 i
denne bruksanvisningen og, deretter, trykker du
på OK-knappen. Deretter vil den automatiske
innstillingsprosessen gjennopptas.
7
Når TVen har innstilt og lagret alle kanalene
(TV-stasjonene), kommer menyen
Programendring automatisk frem på skjermen,
slik at du kan endre rekkefølgen som disse
kanalene skal vises i på skjermen.
a)
b)
Hvis du ikke ønsker å endre kanalenes
rekkefølge, gå til trinn 8.
Hvis du ønsker å endre kanalenes rekkefølge:
1 Trykker du på knappen eller for å velge
programnummeret med den kanalen (TV-
stasjonen) som du ønsker å endre posisjon for
og, deretter, trykker du på .
2 Trykker du på eller for å velge det nye
programnummeret hvor du ønsker å lagre den
valgte kanalen (TV-stasjonen) og, deretter,
trykker du på .
3 Gjentar du trinnene b)1 og b)2 hvis du ønsker
å endre rekkefølgen for andre TV-kanaler.
8
Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige
TV-skjermen.
TVen er ferdig til bruk.
05nokv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
9
Innføring i- og håndtering av menysystemet
Menysystem på skjermen
Menyveiledning
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Fargetone
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Denne TVen benytter et menysystem på skjermen til å veilede deg i de forskjellige operasjonene.
Bruk følgende knapper på fjernkontrollen til å bevege deg gjennom menyene:
1
Trykk på knappen MENU for å vise det første menynivået på
skjermen.
2
For å fremheve den menyen eller valgmuligheten du ønsker,
trykker du på eller .
For å komme inn i den menyen eller muligheten du har valgt,
trykker du på .
For å gå tilbake til forrige meny eller valgmulighet, trykker
du på
.
For å endre justeringene for den muligheten du har valgt,
trykker du på //eller.
For å bekrefte eller lagre valget, trykker du på OK-knappen.
3
Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TV-
skjermen.
MENU
MENU
OK
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon
BILDEJUSTERING
Menyen Bildejustering lar deg endre
bildejusteringene.
For å utføre dette: etter at du har valgt den
valgmuligheten som du ønsker å endre, trykker du
på . Deretter trykker du flere ganger på //
eller for å endre justeringen og til slutt trykker
du på knappen OK for å
lagre den.
Denne menyen lar deg også endre bildemodus, alt
ettersom hvilken type program du ser på:
Live (for tv sendte programmer, DVD og
Digital Set Top Box mottakere).
Bruker (for det den enkelte bruker foretrekker).
Film (for filmer).
Lysstyrke, Fargetone og Skarphet kan bare endres
hvis du har valgt bildemodus i “Bruker”.
Nyanse er bare tilgjengelig for fargesystemet NTSC
(f.. eks. video-bånd fra USA).
•For å gjenopprette de bildejusteringene TVen ble
levert med fra fabrikken, velger du Tilbakestill og
trykker så på OK-knappen.
05nokv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
10
Menysystem på skjermen
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Lydjustering
Effekt: Naturlig
Diskant
Bass
Balanse
Tilbakestill
To-kanal-lyd: Mono
Auto volum: På
OK
Lydjustering
Effekt: Naturlig
Diskant
Bass
Balanse
Tilbakestill
To-kanal-lyd: Mono
Auto volum: På
OK
LYDJUSTERING
Menyen Lydjustering lar deg endre
lydjusteringene.
For å utføre dette: Etter at du har valgt den
muligheten du ønsker å endre, trykker du på .
Deretter, trykker du flere ganger på //
eller for å endre justeringen og, til slutt, trykker
du på OKknappen for lagring.
Effekt Naturlig: Fremhever klarheten, detaljen og tilstedeværelsen av
lyd gjennom systemet BBE High Definition Sound
system
*.
Dynamisk: BBE High Definition Sound system
* gjør
klarheten og tilstedeværelsen av lyd mer intens,
stemmen tydeligere og musikken mer reell.
Dolby
**Virtual: Simulerer lydeffekten Dolby Surround Pro Logic.
Av: Uten spesielle lydeffekter.
Diskant Mindre Mer
Bass Mindre Mer
Balanse Venstre Høyre
Tilbakestill Stiller apparatet tilbake til de fabrikkinnstilte lydnivåene.
To-kanal-lyd
For stereosendinger:
Mono.
Stereo.
For tospråklige sendinger:
Mono (for mono channel if available).
A (for kanal 1).
B (for kanal 2).
Auto volum Av: Volumet varierer i henhold til sendersignalet.
På: Volumet oppretteholdes, uavhengig av sendersignalet (f.eks. ved
reklame).
Hvis du hører på TVen gjennom hodetelefonene, vil valgmuligheten "Effekt" automatisk skifte til
posisjonen "Av".
Hvis du regulerer "Effekt" på "Dolby Virtual", vil valgmuligheten "Auto volum" automatisk skifte til
stillingen "Av" og omvendt.
* BBE High Definition Sound System.er fremstilt av Sony Corporation under lisens fra BBE
Sound, Inc. Det er beskyttet av USA patentene nr. 4,638,258 og nr. 4,482,866. Ordet BBE og
symbolet BBE er varemerker som tilhører BBE Sound, Inc.
** Dette TV-apparatet er blitt utformet til å skape lydeffekten Dolby Surround ved å
simulere lyden fra 4 høyttalere med bare de 2 høyttalerene, hvis senderens lydsignal er Dolby
Surround. I tillegg kan du også forbedre lydeffekten ved å koble til en ytre forsterker. For
ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet Koble til et ytre lyd-anlegg på side 18.
** Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic og det doble D-
symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
K
05nokv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
11Menysystem på skjermen
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Timer
Innsovningsti.:
OK
Av
Timer
Innsovningsti.:
OK
Av
INNSOVNINGSTIMER
Valgmuligheten Innsovningsti. i menyen
Timer, lar deg velge et tidsrom, etter hvilket,
TVen automatisk går i hvilemodus (standby).
For å utføre dette: etter at du har valgt
mulighet, trykker du på . Deretter trykker du
på eller for å velge et tidsrom
(maksimum 4 timer).
Hvis du ønsker å se hvor lang tid det er
igjen til TVen går i hvilemodus, mens du ser
på TVen, trykker du på knappen .
Ett minutt før TVen går i hvilemodus, vil
den tiden som står igjen bli markert på
skjermen
SPRÅK/LAND
Valgmuligheten Språk/Land i menyen
Oppsett, lar deg velge det språket som du
ønsker at menyen skal vise seg på, på skjermen.
Den lar deg også velge det landet hvor du ønsker
å bruke TVen.
For å utføre dette: etter at du har valgt
mulighet, trykker du på og, deretter, går
du frem som anvist i kapittelet Slå på TV-
apparatet og automatisk innstilling, trinn 2
og 3 på side 7.
AUTO INNSTILLING
Valgmuligheten Auto innstilling i menyen
Oppsett , gjør det mulig for deg at TVen selv
søker og lagrer alle de tilgjengelige kanalene
(TV-stasjonene).
For å utføre dette: etter at du har valgt
mulighet, trykker du på og, deretter, går
du frem som anvist i kapittelet Slå på TV-
apparatet og automatisk innstilling, trinn 5
og 6 på side 8.
Oppsett
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
OK
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Oppsett
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
OK
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
05nokv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
12
Menysystem på skjermen
Oppsett
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
OK
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Oppsett
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
OK
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Oppsett
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
OK
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
KANALSORTERING
Valgmuligheten Kanalsortering i menyen
Oppsett, lar deg endre den rekkefølgen som
kanalene (TV-stasjonene) vises i på skjermen.
For å utføre dette: etter at du har valgt
mulighet, trykker du på og, deretter, går du
frem som anvist i kapittelet Slå på TV-
apparatet og automatiske innstilling, trinn 7 b)
på side 8.
PROGRAM NAVN
Valgmuligheten Program navn i menyen
Oppsett, lar deg gi et navn på maksimum fem
skrifttegn til en kanal.
For å utføre dette:
1
2
Etter at du har valgt mulighet, trykker du på
og, deretter, trykker du på eller for
å velge det programnummeret som du
ønsker å gi et navn.
Trykk på . Med det første elementet i
spalten
Tekst
fremhevet, trykker du
på
eller
for å velge en bokstav , et
nummer eller - til et tomrom og, deretter,
trykker du på for å bekrefte dette
skrifttegnet. Velg de fire andre skrifttegnene
på samme måte. Til slutt trykker du på
OK
knappen for lagring.
AV FORVALG
Valgmuligheten AV forvalg i menyen
Oppsett lar deg gi et navn til et ytre utstyr som
er tilkoblet dette TV-apparatet.
For å utføre dette:
1
2
Etter at du har valgt mulighet, trykker du
på og, deretter, trykker du på eller
for å velge den inngangskilden som du
ønsker å navngi (AV1, AV2 og AV3 for de
valgfrie utstyrene som er tilkoblet Euro-
kontaktene bak på TV-apparatet og AV4 for
kontaktene på forsiden). Deretter trykker du
på .
I spalten Tekst vil et forhåndsbestemt
navn komme frem:
a) Hvis du ønsker å bruke et av de seks
forhåndsbestemte navnene (CABLE,
GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT),
trykker du på eller for å velge ett av
dem og, til slutt, trykker du på OK
knappen for lagring.
b) Hvis du ønsker å finne på ditt eget navn,
velger du Endre og trykker så på .
Deretter, mens du har det første
elementet fremhevet, trykker du
på eller for å velge en bokstav, et
tall eller - for et tomrom og trykker så
på for å bekrefte dette skrifttegnet.
Velg de fire andre skrifttegnene på
samme måte og, til slutt, trykker du på
OKknappen for lagring.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon
05nokv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
13
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon
MANUELL INNSTILLING
Valgmuligheten Manuell innstilling i menyen
Oppsett, lar deg:
a)
i
Stille inn TV-kanalene (TV-stasjonene)
eller en videoinngang, en etter en og i den
programrekkefølgen som du ønsker. For å
utføre dette:
Etter at du har valgt muligheten Manuell
Innstilling, trykker du på . Med
valgmuligheten Program fremhevet,
trykker du på og deretter trykker du
på eller for å velge det
programnummeret (den posisjonen) som
du ønsker å stille TV- stasjonen eller
videokanalen inn i (for video-kanalen
anbefaler vi deg å velge
programnummeret 0). Trykk på .
ii Følgende valgmulighet kommer bare til syne i henhold til hvilket land du har valgt i menyen
Språk/Land.
Etter at du har valgt muligheten System trykk på , trykker du på eller for å velge TV-systemet
B/G for landene i Vest-Europa eller systemet D/K for landene i Øst-Europa. Trykk på .
iii Etter at du har valgt muligheten Kanal, trykker du på og deretter trykker du på eller for å velge
kanaltype (C for jordkanaler eller S for kabelkanaler). Trykk på . Deretter trykker du på
tallknappene for å innføre kanalnummeret for TV- stasjonen eller video-kanalens signal, direkte. Hvis
du ikke kan kanalens nummer, trykker du på eller for å søke etter dette. Når du så finner den
kanalen som du ønsker å lagre, trykker du to ganger på OK-knappen.
Gjenta alle disse trinnene for å stille inn og lagre andre kanaler.
b)
Gi et navn på maksimum fem skrifttegn til en kanal.
For utføre dette: mens muligheten Program fremheves, trykker du på PROG + eller til det
programnummeret som du ønsker å sette navn på viser seg. Når dette kommer frem på skjermen, velger
du muligheten Tekst og, deretter, trykker du på . Trykk på eller for å velge en bokstav, et
nummer eller - for et mellomrom og trykk så på for å bekrefte dette skrifttegnet. Velg de andre fire
skrifttegnene på samme måte. Når du har valgt alle skrifttegnene, trykker du på OK to ganger for lagring.
c)
Til og med hvis fininnstillingen (AFT) alltid er aktivert, kan du også justere den manuelt for å få en bedre
mottagelse av bildet, hvis dette skulle komme forvridd frem på skjermen.
For å utføre dette: mens du ser på den kanalen (TV-stasjonen) hvor du ønsker å foreta denne
fininstillingen, velger du muligheten AFT og, deretter, trykker du på . Trykk så på eller for å
justere kanalens frekvensnivå mellom -15 y +15. Til slutt trykker du to ganger på knappen OK for
lagring.
d)
Hoppe over de programnummere som du ikke ønsker, når du velger disse med
knappene PROG +/-.
For å utføre dette: mens du fremhever muligheten Program, trykker du på PROG + eller til det
nummeret som du ønsker å hoppe over kommer frem. Når dette viser seg på skjermen, velger du
muligheten Hopp og deretter trykker du på . Trykk så på eller for å velge Ja og til slutt, trykker
du på knappen OK to ganger for lagring.
Hvis du siden skulle ønske å annullere denne funksjonen, velger du på nytt Nei i stedet for Ja.
e)
Denne valgmuligheten vil la deg se og spille inn en kodet kanal, når du bruker en dekoder som er koblet
til Euro-kontakten i3/r3 eller gjennom en videospiller som er tilkoblet nevnte Euro-kontakt.
Følgende valgmulighet kommer bare til syne i henhold til hvilket land du har valgt i menyen
Språk/Land.
For å utføre dette : velger du valgmuligheten Dekoder og trykker på . Deretter trykker du på eller
for å velge På. Til slutt trykker du to ganger på OKknappen for lagring.
Hvis du siden ønsker å annullere denne funksjonen, velger du på nytt Av i stedet for På”.
Oppsett
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
OK
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Menysystem på skjermen
05nokv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
14
Menysystem på skjermen
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Øvrige innstillinger
OK
Auto format:
Støy Reduksjon:
AV3 utgang:
TV høyttaler:
RGB Senter:
Bilderotering:
På
Auto
TV
På
0
0
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon
AUTO FORMAT
Valgmuligheten Auto format i menyen “Øvrige
innstillinger lar TV-apparatet endre type
bildeformat automatisk.
For å utføre dette: Trykker du på etter at du har
valgt mulighet. Deretter trykker du
på eller for å velge På (hvis du ønsker at TV-
apparatet skal endre bildeformat automatisk i
henhold til sendersignalet ) eller du velger Av
(hvis du ønsker å beholde det bildeformatet du
foretrekker). Til slutt trykker du på OK knappen
for lagring.
Både hvis du har valgt På” som hvis du
har valgt Av i valgmuligheten Auto
format, kan du alltid endre type
bildeformat ved å trykke flere ganger på
knappen på fjernkontrollen. Du kan
velge mellom følgende format:
Smart:
4:3:
14:9:
Zoom:
Wide:
Imitasjon av den horisontale
skjermeffekten for 4:3
sendinger.
Konvensjonell bildestørrelse.
Bildet kommer fullstendig til
syne.
Bildetype mellom formatene
4:3 og 16:9.
Horisontal skjermformat for
video-filmer.
For 16:9 sendinger. Bildet
kommer fullstendig til syne.
Smart-, Zoom-og 14:9-formatene
vil bildet komme avskåret til syne både på
den øvre som på den nedre delen av
skjermen. Trykk på eller for å justere
bildets stilling på skjermen (f.eks. for å lese
tekstene under).
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
05nokv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
15
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Øvrige innstillinger
OK
Auto format:
Støy Reduksjon:
AV3 utgang:
TV høyttaler:
RGB Senter:
Bilderotering:
På
Auto
TV
På
0
0
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Øvrige innstillinger
OK
Auto format:
Støy Reduksjon:
AV3 utgang:
TV høyttaler:
RGB Senter:
Bilderotering:
På
Auto
TV
På
0
0
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Øvrige innstillinger
OK
Auto format:
Støy Reduksjon:
AV3 utgang:
TV høyttaler:
RGB Senter:
Bilderotering:
På
Auto
TV
På
0
0
STØY REDUKSJON
Valgmuligheten "Støy reduksjon" i menyen
"Øvrige innstillinger" lar deg redusere støyen på
bildet automatisk, hvis du får svake TV-signal.
For å utføre dette: etter at du har valgt muligheten,
trykker du på . Deretter trykker du
på eller for å velge Auto og til slutt trykker
du på knappen OK for lagring.
Hvis du siden ønsker å annullere denne
funksjonen, velger du på nytt Av i stedet for
Auto.
AV3 UTGANG
Valgmuligheten AV3 Utgang i menyen
“Øvrige innstillinger lar deg velge Euro-
kontaktens utgangskilde i
3/r3 slik at du fra
denne Euro-kontakten kan ta opp hvilket som
helst signal som kommer fra TV-apparatet eller
fra et annet ytre utstyr som er koblet til Euro-
kontakten i
1/ 1 eller i2/ 2 eller til
kontaktene r
4 eller t4 og o4 på forsiden.
Hvis videospilleren din har Smartlink, vil
denne prosessen ikke være nødvendig.
For å utføre dette: Etter at du har valgt mulighet,
trykker du på . Deretter trykker du på eller
for å velge det ønskede utgangssignalet TV,
AV1, AV2, AV4, YC4 eller AUTO.
Hvis du velger AUTO, vil
utgangssignalet alltid være det samme
som det som kommer til syne på TV-
skjermen.
Hvis du har koblet en dekoder til Euro-
kontakten i
3/r3 eller til en
videospiller som er koblet til denne Euro-
kontakten, må du huske på å velge AV3
Utgang i AUTO eller TV slik at den
blir riktig dekodet.
TV-HØYTTALERE
Valgmuligheten TV høyttaler i menyen
“Øvrige innstillinger, lar deg annullere lyden fra
TV-apparatets høyttalere for å høre den
utelukkende gjennom en ytre forsterker som er
koblet til lydutgangens terminaler på baksiden av
TV-apparatet.
For å utføre dette: etter at du har valgt muligheten,
trykker du på . Deretter trykker du på eller
for å velge Av og til slutt trykker du på
knappen OK for lagring.
Hvis du siden ønsker å annullere denne
funksjonen, velger du på nytt På” i stedet for
Av.
Menysystem på skjermen
05nokv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
16
Menysystem på skjermen
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Øvrige innstillinger
OK
Auto format:
Støy Reduksjon:
AV3 utgang:
TV høyttaler:
RGB Senter:
Bilderotering:
På
Auto
TV
På
0
0
Bildejustering
Modus: Bruker
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Nyanse
Tilbakestill
OK
Oppsett
OK
Språk/Land
Auto Innstilling
Kanalsortering
Program navn
AV forvalg
Manuell Innstilling
Øvrige innstillinger
Øvrige innstillinger
OK
Auto format:
Støy Reduksjon:
AV3 utgang:
TV høyttaler:
RGB Senter:
Bilderotering:
På
Auto
TV
På
0
0
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon
RGB SENTER
Når du tilkobler en RGB-signalkilde, som en
PlayStation , kan det muligens bli nødvendig å
justere bildets horisontale sentrering. I så fall kan
du justere det ved å bruke muligheten RGB
sentrering i menyen “Øvrige innstillinger.
For å utføre dette: mens du ser et RGB
innganssignal, velger du muligheten RGB
Senter og trykker på . Deretter trykker du
på eller for å justere bildets sentrering
mellom -10 og +10. Til slutt, trykker du på
OK-knappen for lagring.
BILDEROTERING
På grunn av jordmagnetismen, kan muligens
bildet komme skrått frem på skjermen. I så fall
kan du justere det på nytt ved hjelp av
valgmuligheten Bilderotering i menyen
“Øvrige innstillinger.
For å utføre dette: etter at du har valgt
muligheten, trykker du på . Deretter trykker du
på eller for å justere bildets
skråning mellom 5 og +5.
05nokv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
17
Tekst-TV
Komme inn i Tekst-TV-tjenesten:
Etter at du har valgt den kanalen (TV-stasjonen) som sender den tekst-TV-tjenesten
som du ønsker å se på, trykker du på .
Velge en Tekst-TV side:
Innfør de tre sifrene for nummeret på den siden som du ønsker å se på, ved hjelp av
tallknappene på fjernkontrollen.
Hvis du gjør en feil, innfører du tre tilfeldige sifre og, deretter, innfører du det riktige sidenummeret.
Hvis sidetelleren ikke stanser, er det fordi den siden du har bedt om ikke er tilgjengelig. I dette tilfel-
let, innfører du et annet sidenummer.
Velge neste eller forrige side:
Trykk på knappen PROG + ( ) eller PROG - ( ).
Legge TV-bildet oppå Tekst-TV:
Mens du ser på tekst-TV, trykker du på knappen . Trykk på den en gang til for å komme ut av Tekst-
TV modus.
Sperre en side:
Trykk på / . Trykk på den på nytt for å annullere sperringen.
Vise en skjult informasjon (f. eks.: løsninger på gåter):
Trykk på / . Trykk en gang til for å skjule informasjonen igjen.
For å velge en underordnet side:
Det er mulig at Tekst-TV-siden består av flere underordnete sider. I så fall vil det sidenummeret som
kommer frem øverst til venstre, skifte fra hvitt til grønt og en eller flere piler vil komme frem ved siden
av sidenummeret. Trykk på knappene eller på fjernkontrollen flere ganger for å se den
underordnete siden som du ønsker.
Komme ut av Teks-TV-tjenesten:
Trykk på .
Fastext
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Tekst-TV
Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste av TV-stasjonene sender ut. Tekst-TV-
tjenestens side med innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100) gir informasjon om hvordan denne
tjenesten skal brukes. For manøvrering i Tekst-TVen, bruker du knappene på fjernkontrollen som
anvist videre på denne siden.
Sørg for å bruke en TV-kanal med et sterkt signal, for i motsatt fall, vil det kunne oppstå feil på
Tekst-TVen.
Fastext gir deg tilgang til tekst-TV sidene ved å trykke på en enkelt knapp.
Når du er inne i tekst-TV-tjenesten og Fastext-signaler blir sendt, viser en kode-meny i farger seg
på den nedre delen av skjermen, som vil gi deg direkte tilgang til en side. Med dette formål,
trykker du på den tilsvarende fargete knappen (rød, grønn, gul eller blå) på fjernkontrollen.
05nokv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
18
Tilkobling av annet utstyr
Når du kobler til hodetelefonene, vil TV apparatets høyttalere frakobles automatisk.
For å unngå forstyrrelser i bildet, bør du ikke koble utstyr till inngangene A eller B samtidig.
Du må ikke koble noen Dekoder til Euro-kontakten F.
Bruk av annet utstyr
1 Du må koble annet utstyr til den riktige TV-kontakten som anvist på forrige side.
2 Slå på det tilkoblede utstyret.
3 For å se bildet av det tilkoblete utstyret, trykker du flere ganger på knappen til det riktige
inngangssymbolet kommer frem på skjermen.
Symbol Inngangssignaler
1 Lyd / video inngangssignal gjennom Euro-kontakten E.
1 RGB inngangssignal gjennom Euro-kontakten E. Dette symbolet viser seg bare hvis en
RGB inngang er tilkoblet.
2 Lyd / video-inngangssignal ved hjelp av Euro-kontakten F.
2 RGB inngangssignal ved hjelp av Euro-kontakten F. Dette symbolet viser seg bare hvis en
RGB inngang er tilkoblet.
3 Lyd / video inngangssignal gjennom Euro-kontakten G.
3 S Video-inngangssignal ved hjelp av Euro-kontakten G. Dette symbolet viser seg bare hvis
en S Video-inngang er tilkoblet.
4 Video inngangssignal gjennom RCA-kontakten B og audio inngangssignagjennom C.
4 S Video-inngangssignal ved hjelp av S Vídeo-kontakten A og lyd-inngangssignal ved hjelp
av C. Dette symbolet viser seg bare hvis en S Video-inngang er tilkoblet.
4
For å komme tilbake til det vanlige TV-bildet, trykker du på knappen på fjernkontrollen.
S
S
Tilleggsinformasjon
Det er mulig å koble en lang rekke annaet utstyr til TVen, slik som det vises nedenunder.
(Tilkoblingskablene følger ikke med leveringen).
1
2
8mm/Hi8/
DVC
videokam
S VHS/Hi8/
DVC
videokamera
Hi-fi
Dekoder
PlayStation*
Dekoder
Videospiller
DVD
A
B
C
D
F
E
G
* PlayStation er et produkt fra Sony
Computer Entertainment, Inc.
* PlayStation er et registrert varemerke
fra Sony Computer Entertainment, Inc.
05nokv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
19
Koble til en videospiller:
For å koble til en videospiller, bør du slå opp i kapittelet Koble til en antenne og videospilleren. Vi råder
deg til å bruke en Euro-kontaktkabel når du tilkobler videospilleren. Hvis du ikke bruker denne kabelen,
må du stille kanalen for videosignalet inn manuelt gjennom menyen Manuell innstilling (for dette, slår
du opp i avsnitt a) på side 13). Slå også opp i bruksanvisningen for videospilleren din for å se hvordan du
kan få tak i videosignalets kanal.
Koble til en videospiller som har Smartlink:
Smartlink er en forbindelse mellom TV-apparatet og et video-utstyr som tillater en direkte overføring av
viss informasjon. Hvis du trenger flere opplysninger vedrørende Smartlink, slår du opp i video-utstyrets
bruksanvisning.
Hvis du bruker en videospiller som har Smartlink, bruker du en Euro-kontaktkabel og kobler den til Euro-
kontakten
i3/r3 G.
Hvis du har en dekoder koblet til Eurokontakten i3/r3 G eller til en
video som er koblet til nevnte Euro-kontakt:
Velger du muligheten Manuell innstilling i menyen Oppsett og etter at du har valgt muligheten
Dekoder**, velger du På” (ved å bruke eller ) for hver kodet kanal.
**Denne valgmulighet Kommer bare til syne i henhold til hvilket land du har valgt i menyen Språk/
Land.
Koble til et ytre lyd-anlegg.:
Hvis du ønsker å nyte lyden fra TV-apparatet gjennom
høyttalerne på musikk-anlegget ditt, kobler du anlegget til lyd-
utgang D og gjennom menysystemet velger du Oppsett.
Deretter går du inn i valgmuligheten “Øvrige innstillinger og
velger Av i TV høyttaler .
De ytre høyttaleres volum kan endres gjennom
volumjusteringsknappene på TV-apparatets fjernkontroll.
Diskant- og bassnivået kan også endres gjennom menyen
Lydjustering.
Du kan også nyte lydeffekten Dolby Virtual
gjennom musikkanlegget ditt:
For dette må du plassere musikkanleggets høyttalere på begge
sidene av TV-apparatet i en avstand på ca. 50 cm. mellom TV-
apparatet og hver høyttaler.
Når du har plassert høyttalerne, velger du menyen
Lydjustering. Deretter velger du Dolby Virtual i
valgmuligheten Effekt".
For Mono utstyr
Tilslutt phonopluggen til L/G/S/I kontakten på fronten av TV og velg 4 eller 4 ingangsignal, følg
instruksjonene over. Se lydjustering avsnittet i denne bruksanvisning og velg To-kanal-lyd A på lyd
menyen.
S
Tilleggsinformasjon
Ditt Hi-Fi-utstyrs
høyttalere
~50°
Beste stilling for brukeren
05nokv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
20
Oppsett av fjernkontrollen for en DVD eller en
Video-spiller
Denne fjernkontrollen er fremstilt for å kontrollere ikke bare dette Sony TV-apparatet funksjoner, men
også din Sony DVD og de fleste Sony video-spilleres hovedfunksjoner uten at du trenger å stille inn
fjernkontrollen. For å kunne kontrollere andre DVD og video-merker, så vel som enkelte Sony video-
spillere, må du stille inn fjernkontrollen før du bruker den for første gang. For å utføre dette må du gå frem
på følgende måte:
Før du begynner, leter du frem den tresifrede koden i henhold til merket på din
DVD eller Video-spiller (se listen nedenunder). For de merkene som har mer enn en
kode, slår du inn den første av kodene.
Sony vil gjøre sitt beste for å oppdatere kodene i henhold til markedets endringer.
Du vil finne en oppdatert kodeliste i posen som inneholder fjernkontrollen.
1 Trykk flere ganger på knappen for Utstyrsvelgeren til det grønne lyset viser seg i den
ønskede stillingen, DVD eller VCR (for video-spilleren).
Hvis Utstyrsvelgeren står i TV-stilling, vil du ikke kunne lagre noen kode.
2 Mens den grønnfargede indikatøren lyser i den ønskede stillingen, trykker du på den gule
knappen på fjernkontrollen i ca. 6 sekunder til den grønnfargede indikatøren begynner å
blinke.
3 Mens den grønne indikatøren blinker, slår du inn den tresifrede koden ved hjelp
av tallknappene på fjernkontrollen, i henhold til hvilket utstyr du skal bruke.
Hvis koden du har slått inn eksisterer, vil de tre grønnfargede indikatørene bli tent
øyeblikkelig. I motsatt fall, må du gjenta de tidligere skrittene.
4 Slå på det utstyret som du ønsker å bruke og sjekk om du kan styre de viktigste
funksjonene med TV-apparatets fjernkontroll.
Hvis utstyret ikke virker eller enkelte funksjoner svikter, gjentar du alle de tidligere
skrittene og du må forsikre deg om å slå inn den riktige koden eller, i de tilfellene
det skulle eksistere mer enn en kode, forsøker du med neste og videre til du finner
den riktige koden.
De lagrede kodene går tapt, hvis de utbrente batteriene ikke blir skiftet ut innen ett
minutt. I så fall må du gjenta alle de tidligere skrittene en gang til. På innsiden av
batterilokket er det en etikett som du kan skrive ned koden på.
Hverken alle merkene eller alle merkemodellene er tatt i betraktning.
Tilleggsinformasjon
2
1
3
Liste ifølge Video-merker Liste ifølge DVD-merker
MerkeKodeMerkeKode
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
05nokv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
21
Tilleggsinformasjon
Spesifikasjoner
TV-system:
Avhengig av hvilket land u har valgt:
B/G/H, D/K
Fargesystem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (bare video-inngang)
Kanaldekning:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Bilderør:
Flat Skjerm FD Trinitron WIDE:
28 (ca. 71 cm. diagonal)
Koblingspunkter bak:
1/ 1 21 pin Euro-kontakt (CENELEC-
standard) inkludert lyd/video-
inngang, RGB-inngang, TV-lyd/
video-utgang.
2/ 2 21 pin Euro-kontakt (CENELEC-
standard) inkludert lyd/video-
inngang, RGB-inngang, monitor-
lyd/video-utgang.
3/ 3 21 pin Euro-kontakt
(CENELEC-standard) inkludert
lyd-inngang / video-inngang,
S video-inngang, valgbar lyd /
vídeo-utgang og Smartlink-
tilkobling.
Lyd-utganger (venstre/høyre)
RCA-kontakter.
S
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Koblingspunkter foran:
4 S Video-inngang 4 pin DIN
4 video-inngang RCA-kontakt
4 lyd-inngang RCA-kontakter
hodetelefon-kontakt
Lydutgang:
2 x 20 W (musikkstyrke)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (musikkstyrke)
15 W (RMS)
Strømforbruk:
125 W
Strømforbruk i hvilemodus (standby):
0.3 W
Mål (B x H x D):
Ca. 797 x 519 x 523 mm.
Vekt:
Ca. 45 Kg.
Medfølgende utstyr:
1 fjernkontroll RM-932.
2 Batterier IEC-standard.
Andre egenskaper:
100 Hz bilde.
Tekst-TV, Fastext, TOPtext (Tekst-TV lager
på 250 sider).
Innsovningstimer.
Smartlink (direkte forbindelse mellom TVen
og et samsvarende video-utstyr. Hvis du
behøver ytterligere informasjon vedrørende
Smartlink, slår du opp i videospillerens
bruksanvisning).
Automatisk detektering av TV-system.
Dolby Virtual.
BBE Digital.
Bildets autoformat.
ACI (fra engelsk Auto Channel Installa-
tion = Automatisk Kanalinstallering).
S
05nokv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
22
Problemløsning
Tilleggsinformasjon
Videre tilbyr vi deg noen enkle problemløsninger vedrørende bilder og lys.
Hvis apparatet går i stykker, må du få en kvalifisert tekniker til å undersøke dette.
Du må aldri åpne apparatet selv.
Problem Løsning
Uten bilde (skjermen er mørk) og
uten lyd.
Sjekk antennetilkoblingen.
Sett TVens plugg inn i kontakten og trykk så på knappen !
foran på apparatet.
Hivs indikatøren 1 på TVen lyser, trykker du på knappen
TV I/1 på fjernkontrollen.
Bildet er enten dårlig eller ikke
eksisterende, men lydkvaliteten er
god.
Ved hjelp av menysystemet, går du inn i menyen
Bildejustering og velger Tilbakestill for å få tilbake de
justeringene apparatet ble levert med fra fabrikken.
Uten bilde eller informasjonsmeny
for et valgfritt utstyr som er tilkoblet
Euro-kontakten bak på TVen.
Du må forsikre deg om at du har slått på det andre utstyrets og
så trykker du flere ganger på knappen t på fjernkontrollen til
det riktige inngangssignalet viser seg på skjermen.
God bildekvalitet men ingen lyd. Trykk på knappen 2 + på fjernkontrollen.
Kontroller at valgmuligheten TV høyttaler i menyen
“Øvrige innstillinger er blitt satt i posisjonen På”.
Kontroller om hodetelefonene er frakoblet.
Ingen farge på fargeprogrammene. Gjennom menysystemet, kommer du inn i menyen
Bildejustering og så velger du Tilbakestill for å få tilbake
de justeringene apparatet ble levert med fra fabrikken.
fabrikkjusteringen.
Bildet kommer forvridd frem, når du
skifter program eller når du velger
tekst-TV.
Slå av utstyret som er koblet til Euro-kontakten på 21 pin bak
på TVen.
Gale skrifttegn på tekst-TV sidene. Ved hjelp av menysystemet velger du muligheten Språk/
Land og velger så landet hvor TV-apparatet brukes.
Bildet kommer skrått frem på
skjermen.
Gjennom menysystemet velger du muligheten Bilderotering
i menyen “Øvrige innstillinger og retter opp bildet.
Bilde med støy. Gjennom menysystemet velger du muligheten AFT i
menyen Manuell innstilling og justerer innstillingen manuelt
for å få en bedre mottagelse av bildet.
Gjennom menysystemet velger du muligheten Støy
Reduksjon i menyen “Øvrige innstillinger og velger Auto
for å dempe lyden fra bildet.
Bildet dekodes ikke riktig eller det
blir ustabilt når du ser på en kanal
som er kodet gjennom en dekoder
som er koblet til Euro-
kontakteni3/r3.
Ved hjelp av menysystemet går du inn i menyen Oppsett.
Deretter går du inn i valgmuligheten “Øvrige innstillinger og
velger AV3 Utgang i TV.
Kontroller at Dekoderen ikke er koblet til Euro-kontakten
i2/ 2.
Fjernkontrollen virker ikke. Sjekk etter om knappen for Utstyrsvelgeren på fjernkontrollen
står i passende stilling med hensyn til det utstyret du ønsker å
kontrollere (DVD, TV eller VCR for video-spilleren).
Hvis du ikke kan kontrollere DVD eller Video-spilleren med
fjernkontrollen, selv om knappen på Utstyrsvelgeren står i
riktig stilling, slår du inn den nødvendige koden på nytt slik
det blir forklart i kapittelet Oppsett av fjernkontrollen for en
DVD eller en Video-spiller i denne bruksanvisningen.
Skift batterier.
Indikatøren for hvilemodus
(standby) 1 på TVen blinker.
Ta kontakt med Sonys nærmeste kundeservice.
05nokv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:38 AM
3
Inledning
Tack för att du valt denna Sony färg-TV med plan skärm FD Trinitron!
Innan du använder TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk.
Symboler som används i denna instruktionsbok:
Innehållsförteckning
Inledning.....................................................................................................................................................3
Säkerhetsinformation..................................................................................................................................4
Allmän beskrivning
Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar........................................................................................5
Allmän beskrivning av TV:ns knappar ......................................................................................................6
Installation
Att sätta batterierna i fjärrkontrollen ..........................................................................................................6
Inkoppling av antennen och videon ...........................................................................................................6
Att sätta på TV:n för första gången
Att sätta på TV:n och automatisk inställning ............................................................................................7
Skärmens menysystem
Introduktion till skärmens menysystem......................................................................................................9
Menyguide:
Bildjustering ...........................................................................................................................................9
Ljudjustering.........................................................................................................................................10
Avstängningstimer................................................................................................................................11
Språk/Land............................................................................................................................................11
Automatisk kanalinställning.................................................................................................................11
Kanalsortering ......................................................................................................................................12
Programnamn........................................................................................................................................12
AV namn...............................................................................................................................................12
Manuell kanalinställning ......................................................................................................................13
Autoformat............................................................................................................................................14
Brusreducering......................................................................................................................................15
AV3 Utsignal........................................................................................................................................15
TV-högtalare.........................................................................................................................................15
RGB Center ..........................................................................................................................................16
Bildlutningsjustering ............................................................................................................................16
Text-TV................................................................................................................................................17
Kompletterande information
Anslutning av extrautrustning ..................................................................................................................18
Användning av extrautrustning ................................................................................................................18
Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video...................................................................................20
Specifikationer..........................................................................................................................................21
Felsökning ................................................................................................................................................22
Innehållsförteckning
Viktig information
Funktionsinformation.
1,2...Instruktionssekvens att följa.
Fjärrkontrollens skuggade knappar som används
för att utföra de olika momenten.
Information om instruktionsresultaten.
OK
SE
06sekv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
4
Säkerhetsinformation
Öppna inte höljet eller bakstycket på
tv:n. Kontakta auktoriserad service vid
eventuella fel.
För att förhindra brand eller
elektriskt överslag, utsätt aldrig
tv:n för regn eller fukt.
r din egenkerhet, rör inte tv:n,
nätsladden eller antennkabeln vid
åskväder, eller vid risk för åskväder.
Täck inte för ventilationshålen på
tv:n. Lämna minst 10 cm fritt
utrymme runt tv:n för ventilation.
Placera inte tv:n på varma, fuktiga
eller onormalt smutsiga platser.
Installera inte tv:n där den kan utsättas
för mekaniska vibrationer.
För att förhindra brand, placera inte
eldfarliga eller öppna ljus (t.ex.
stearinljus) nära tv:n.
För att dra ur nätsladden ur uttaget,
håll i själva kontakten, inte i
sladden.
Placera inte tunga föremål på
nätsladden, eftersom den då kan
skadas och fara uppstå.
Linda upp ev. överflödig sladdlängd
på hållarna på tv:ns bakstycke.
Placera tv:n på en säker och stabil
bänk. Låt inte barn klättra på bänken
eller tv:n. Placera inte tv:n liggande
eller med bildrutan uppåt.
Täck inte för ventilationshålen på
tv:n med någonting, som t.ex.
gardiner eller tidningar etc.
Med tanke på säkerheten och miljön,
rekommenderas att tv-apparaten slås
av med huvudströmbrytaren då den
inte ska användas. Dra ut nätsladden
ur uttaget om den inte ska användas på
en längre tid.
Denna tv-apparat är konstruerad
endast för 220-240V AC. Tänk på att
inte ansluta alltför många apparater
till samma elektriska uttag, då detta
kan orsaka brand eller elektriskt
överslag.
Säkerhetsinformation
Dra ur nätsladden innan du flyttar tv:n.
Undvik ojämna underlag och utsätt
inte tv:n för stötar mot andra föremål.
Om tv:n har tappats, eller blivit skadad
på annat sätt, låt en auktoriserad
verkstad omedelbart kontrollera den.
Stoppa aldrig in främmande föremål
genom bakstycket, då detta kan orsaka
brand eller elektriskt överslag. Spill
aldrig någon vätska in i apparaten. Om
något föremål eller någon vätska
hamnat i apparaten, drag genast ur
nätsladden och kontakta auktoriserad
service.
Rengör skärmen och höljet med en
mjuk fuktad duk. Använd inte
rengöringssvamp, alkaliskt
rengöringsmedel, skurpulver eller
lösningar, som alkohol eller bensin,
eller antistatiska sprayer. Som en extra
säkerhetsåtgärd, dra ur tv:ns nätsladd
före rengöring.
06sekv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
5
Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar
1 För att tillfälligt stänga av TV:n Tryck på knappen för att tillfälligt stänga av TV:n
(standby-lampan lyser). Tryck en gång till för att sätta på TV:n från viloläge.För att
spara energi rekommenderar vi att du stänger av TV:n helt och hållet när du inte använder
den.Om det går mer än 15 minuter utan att man rör någon knapp, och ingen sändning
pågår, kopplar TV:n automatiskt om till viloläge.
2 För att välja insignalen: Tryck på knappen flera gånger tills önskad insignal syns
på skärmen.
3 För att välja kanal: Om Utrustningsväljaren befinner sig i TV- eller VCR(video)-
läge, tryck på dem för att välja kanal. För tvåsiffriga programnummer, tryck på den andra
siffran inom 2,5 sekunder.
4 a) Om Utrustningsväljaren står på TV:
Tryck på knappen för att gå tillbaka till senast vald kanal (föregående kanal bör ha
kommit upp på skärmen dessförinnan under åtminstone 5 sekunder).
b) Om Utrustningsväljaren står på VCR:
Om du använder en Sony-video och vill välja ett tvåsiffrigt programnummer, t ex
23, tryck först på -/-- och sedan på knapparna 2 och 3.
5 Den här knappen fungerar endast vid text-TV.
6 Val av bildformat: Tryck på knappen flera gånger för att växla skärmformat. För
mer information, se under kapitlet Autoformat på sidan 14.
7 För att välja text-TV: Tryck på knappen för att få fram text-TV.
8 a) Om Utrustningsväljaren står på TV:
När MENU är aktiverad använder du dessa knappar för att röra dig inom
menysystemet. För mer information, se under kapitlet "Introduktion till skärmens
menysystem" på sidan 9.
När MENU inte är aktiverad trycker du på OK för att listan på inställda kanaler
ska visas. Välj TV-kanal genom att trycka på eller och sedan på OK igen för
att se vald kanal.
b) Om Utrustningsväljaren står på VCR (video) eller DVD:
Använd dessa knappar för att kontrollera de viktigaste funktionerna på din video
eller DVD.
9 Inspelningsknapp: Om Utrustningsväljaren står på VCR, tryck på den här knappen
för att spela in program.
q; Utrustningsväljare: Med den här fjärrkontrollen kan du inte bara kontrollera TV:n
utan också de viktigaste funktionerna på din DVD eller video. Slå på den utrustning du
vill kontrollera och tryck sedan på den här knappen flera gånger för att välja DVD, TV
eller VCR (för video). En grön ljusindikering visas tillfälligt för valt läge.Innan du
använder fjärrkontrollen för första gången för att kontrollera din DVD eller video, bör du
ställa in den i enlighet med fabrikatet på utrustningen. För att göra detta, se under kapitlet
"Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video" på sidan 20.
qa För att välja kanal: Tryck på knappen för att välja följande eller föregående kanal.
qs För att stänga ljudet: Tryck på knappen för att stänga av ljudet. Tryck en gång till
för att få det tillbaka.
qd För att justera ljudet: Tryck på knappen för att justera ljudet.
qf Aktivering av menysystemet: Tryck på knappen för att få fram menyn på
skärmen. Tryck en gång till för att få bort den och återvända till TV:ns normalskärm.
qg För att välja TV: Tryck på knappen för koppla bort text-TV eller video-insignalen.
qh Val av ljudläge: Tryck på denna knapp flera gånger för att byta ljudläge.
qj För att justera bilden: Tryck här flera gånger för att justera bilden.
qk För att visa information på skärmen: Tryck på knappen för att koppla på
skärmvisning av information. Tryck en gång till för att ta bort den.
ql På/Av på din video eller DVD: Tryck på knappen för att slå på eller av din video
eller DVD.
Utöver TV-funktionerna används alla de färgade knapparna dessutom till text-TV. För
ytterligare information, se under instruktionsbokens kapitel "Text-TV".
Allmän beskrivning
1
2
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
q;
qa
5
9
3
06sekv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
6
Allmän beskrivning av TV:ns knappar
Att sätta batterierna i fjärrkontrollen
Inkoppling av antennen och videon
Allmän beskrivning - Installation
Anslutningssladdar följer ej med.
Lampa för
standby-läge
Uttag för ljud
Uttag för
video
På/Av-
knapp
Knappar för
programval framåt
eller bakåt (val av
TV-kanaler)
Knappar för
volymkontroll
Knapp för att initiera
TV:n igen
Uttag för S- video
Uttag för
hörlurar
Tryck på -
markeringen på
luckan för att
uttagen ska bli
synliga
Knapp för
val av
uttagskälla
Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge.
Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller
bland vanliga sopor.
OUT IN
eller
videobandspelare
Användning av SCART- sladd är valfri.
För ytterligare information om inkoppling av videon, se under kapitel
"Anslutning av extrautrustning i denna instruktionsbok.
06sekv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
7
Att sätta på TV:n och automatisk inställning
Första gången du sätter på TV:n kommer några menyer automatiskt upp på skärmen genom vilka du kan
1) välja menyspråk, 2) välja land där apparaten ska användas, 3) justera bildlutningen, 4) söka och lagra
alla tillgängliga TV-kanaler och 5) ändra programpositioner. Om du längre fram skulle behöva ändra
någon av inställningarna, kan du göra det genom att välja lämpligt alternativ i (Inställningar - menyn)
eller genom att trycka på -knappen för att initiera TV:n igen.
Att sätta på TV:n för första gången
Language
Select Language:
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Land
Välj land:
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
V
OK
Om bilden lutar,
justera bildlutningen
Inte nödvändigt
Justera nu
OK
OK
OK
OK
1
Sätt i TV:ns kontakt i ett vägguttag (220-240V AC,
50Hz). När du kopplar in TV:n för första gången, sätts
den på automatiskt. Skulle den inte göra det, tryck på På/
Av-knappen på framsidan av TV:n för att sätta på den.
Första gången du sätter på TV:n kommer menyn
Language (Språk) upp automatiskt på skärmen.
2
Tryck på eller -knappen på fjärrkontrollen för att
välja språk och sedan på OK-knappen för att bekräfta
valet. Från och med nu kommer samtliga menyer att visa
sig på det språk du valt.
3
Menyn Land kommer automatiskt upp på skärmen.
Tryck på eller -knappen för att välja land där
TV:n ska användas och sedan på OK-knappen för att
bekräfta valet.
Om landet där du ska använda TV:n inte
finns med på listan, väljer du - i stället för
ett land.
4
På grund av jordens dragningskraft kan bilden luta.
Menyn Bildlutningsjust. tillåter dig att justera bilden om
det skulle behövas.
a)
b)
Om det inte behövs trycker du på eller för
att välja Inte nödvändigt och sedan på OK.
Om det behövs trycker du på eller för att
välja Justera nu och sedan på OK. Justera
därefter bildlutningen mellan 5 och +5, genom
att trycka på eller . Tryck slutligen på OK
för lagring.
06sekv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
8 Att sätta på TV:n för första gången
Ingen kanal hittades
Anslut antennen
Bekräfta
OK
Program:
Kanal:
Autom. kanalinställ.
Söker...
01
C21
Kanalsortering
Välj kanal:
Avsluta:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Kanalsortering
Välj ny kanalplats:
Avsluta:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
Vill du starta
automatisk kanalinställning?
Ja
Nej
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
5
Menyn Automatisk Kanalinställning kommer upp på
skärmen. Tryck på OK-knappen för att välja Ja.
6
TV:n börjar automatiskt ställa in och lagra alla
tillgängliga TV-kanaler.
Detta moment kan ta några minuter. Var
tålmodig och tryck inte på några knappar under
tiden för att undvika att processen inte avslutas
helt och hållet.
I vissa länder ställer utsändningsstationen
automatiskt in alla kanaler (ACI system). I så fall
sänder samma utsändningsstation en meny där du
bör välja hemort genom att trycka på eller
och OK för att lagra kanalerna.
Om TV:n inte hittar någon TV-kanal efter det att
den automatiska kanalinställningen genomförts,
kommer ett meddelande upp på skärmen om att
du bör ansluta antennen. Anslut den såsom
beskrivs på sidan 6 i instruktionsboken och tryck
sedan på OK. Den automatiska
kanalinställningen startar på nytt.
7
När TV:n väl ställt in och lagrat alla TV-kanaler,
visas automatiskt Kanalsortering på skärmen
för att du ska kunna ändra den kanalordning som
lagrats.
a)
b)
Om du inte vill ändra kanalordningen, gå till steg
8.
Om du vill ändra kanalordningen:
1 Tryck på eller för att välja det
programnummer (TV-kanal) du vill byta
position på och tryck sedan på .
2 Tryck på eller för att välja det nya
programnumret du vill lagra TV-kanalen på
och tryck sedan på .
3 Tryck på MENU-knappen för att återgå till
den normala TV-skärmen.
8
Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala
TV-skärmen.
TV:n är färdig för användning.
06sekv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
9
Introduktion till skärmens menysystem
Skärmens menysystem
Menyguide
Denna TV använder ett menysystem på skärmen för att guida dig i de olika momenten.
Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att röra dig mellan menyerna:
1
Tryck på MENU-knappen för att visa den första menynivån på
skärmen.
2
För att markera önskad meny eller önskat alternativ, tryck
på eller .
För att komma in i önskad meny eller önskat val, tryck på .
För att återgå till föregående meny eller alternativ, tryck
på
.
För att ändra justeringar på valt alternativ, tryck på //
eller .
För att bekräfta och lagra ditt val, tryck på OK.
3
Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV-
skärmen.
MENU
MENU
OK
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
BILDJUSTERING
Menyn "Bildjustering" tillåter dig att ändra
bildjusteringarna.
För att göra detta: efter att ha valt det alternativ du
önskar justera, tryck på . Tryck sedan flera gånger
på / / eller för att ändra justeringen och
slutligen på OK-knappen för att lagra ändringen.
Den här menyn tillåter dig också att ändra
bildinställningen beroende på vad för slags
program du tittar på:
Live (för direktsända program, DVD och digital-
tv-boxar).
Personlig (för egna önskemål).
Film (för filmer).
Ljusstyrka, Färg och Skärpa går endast att ändra
om du väljer "Personlig" i Bildinställning.
Färgton är endast tillgänglig för NTSC färgsystem
(t.ex. videoband från USA).
För att återgå till fabriksinställda värden, välj
Normalinst. och tryck på OK.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion
06sekv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
10
Skärmens menysystem
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Ljudjustering
OK
Effekt: Naturling
Diskant
Bas
Balans
Normalinst.
Ljudkanalsval: Mono
Aut. volymjust.: På
Ljudjustering
Effekt: Naturling
Diskant
Bas
Balans
Normalinst.
Ljudkanalsval: Mono
Aut. volymjust.: På
OK
LJUDJUSTERING
Menyn Ljudjustering tillåter dig att ändra
ljudjusteringarna.
För att göra detta: Välj det alternativ du önskar
justera, tryck på . Tryck sedan flera gånger på /
/ eller för att ändra justeringen och slutligen
på OK för att lagra ändringen.
Effekt Naturlig: Ökar klarheten, skärpa och ljud genom BBE High
Definition Sound system
*.
Dynamisk: BBE High Definition Sound system
* förstärker
klarheten och ljudet vilket ger klarare röster och
verkligare musik.
Dolby
**Virtual: Simulerar ljudeffekten Dolby Surround Pro Logic.
Av: Inga speciella akustiska effekter.
Diskant Mindre Mer
Bas Mindre Mer
Balans Vänster Höger
Normalinst Återställer ljudnivåerna till fabriksinställda värden.
Ljudkanalsval
För stereosändningar
Mono.
Stereo.
För tvåspråkssändningar:
Mono (för monokanal, om tillgänglig).
A (för språk 1).
B (för språk 2).
Aut. volymjust.
Av: Volymen varierar beroende på sändningssignalen.
På: Samma volym oberoende av sändningssignalen (t.ex. vid
reklamsändningar).
Om du lyssnar på TVn genom hörlurarna och har valt alternativet "Effekt" skiftar det automatiskt
till position "Av"
Om du ställer "Effekt" i "Dolby Virtual" -läge kommer alternativet "Aut. volymjust." automatiskt att
ndras till "Av" -läge och tvärtom.
* BBE High Definition Sound system tillverkas av Sony Corporation under license av BBE
Sound, Inc. Den är patentskyddad via USA patent nummer. 4,638,258 och 4,482,866. Ordet
BBE och symbolen BBE är registrerade varumärken av BBE Sound, Inc.
** Den här TV-apparaten har utformats för att skapa ljudeffekten Dolby Surround som
simulerar ljudet av fyra högtalare enbart med TV:ns två högtalare. Detta är möjligt så länge TV-
kanalens ljudsignal är Dolby Surround Pro Logic. Du kan dessutom förbättra ljudeffekten
genom att ansluta en extern förstärkare. För mer information, se under kapitlet Anslutning av
en extra ljudutrustning på sidan 18.
** Tillverkad på Dolby Laboratories-licens."Dolby", "Pro Logic" och dubbel-D-symbolen
är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
K
06sekv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
11Skärmens menysystem
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Timer
Avstängn.timer:
OK
Av
Timer
Avstängn.timer:
OK
Av
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
AVSTÄNGNINGSTIMER
Alternativet "Avstängn. timer" i menyn
"Timer", tillåter dig att välja en tidsperiod efter
vilken TV:n automatiskt går över i standby-läge.
För att göra detta: efter att ha valt alternativet,
tryck på . Tryck sedan på eller för att
välja tidsintervall (maximalt 4 timmar).
Om du vill se hur lång tid som återstår
innan TV:n går över i standby-läge under
tiden du tittar på TV, tryck på
.
En minut innan TV:n går över i standby-
läge visas återstående tid automatiskt på
skärmen.
SPRÅK/LAND
Alternativet "Språk/Land" i menyn
"Inställningar", tillåter dig att välja språk på
skärmmenyerna. Det tillåter dig också att välja
det land där du önskar använda TV:n.
För att göra detta: efter att ha valt alterna-
tivet, tryck på och följ sedan anvisnin-
garna under kapitlet "Att sätta på TV:n och
automatisk
AUTOMATISK KANALINSTÄLLNING
Alternativet "Autom. kanalinställ." i menyn
"Inställningar", gör att TV:n själv letar upp och
lagrar alla tillgängliga TV-kanaler.
För att göra detta: efter att ha valt
alternativet , tryck på och följ sedan
anvisningarna under kapitlet Att sätta på
TV:n för första gången och automatisk
inställning", steg 5 och 6 på sidan 8.
06sekv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
12
Skärmens menysystem
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
KANALSORTERING
Alternativet "Kanalsortering" i menyn
"Inställningar", tillåter dig att ändra TV-
kanalernas programpositioner.
För att göra detta: efter att ha valt alternativet,
tryck på och följ sedan anvisningarna under
kapitlet Att sätta på TV:n för första gången och
automatisk inställning", steg 7 b) på sidan 8.
PROGRAMNAMN
Alternativet Programnamn i menyn
Inställningar, tillåter dig att namnge kanalen
med upp till fem tecken.
För att göra detta:
1
2
Efter att ha valt alternativet, tryck på , och
sedan på eller för att välja det
programnummer du vill namnge.
Tryck på . Med det första alternativet
markerat i kolumnen Namn, tryck
på eller för att välja en bokstav, en
siffra eller - för blanksteg och tryck sedan
på för att bekräfta tecknet. Välj de fyra
andra tecknen på samma vis. Tryck slutligen
på OK för lagring.
AV NAMN
Alternativet AV namn i menyn Inställningar
tillåter dig att namnge en extraansluten
utrustning.
För att göra detta:
1
2
Efter att ha valt alternativet, tryck på och
sedan på eller för att välja den
insignal-källa du vill namnge (AV1, AV2
och AV3 för extrautrustning ansluten till
SCART-uttaget på TV:ns baksida och AV4
för de främre uttagen). Tryck sedan på .
I kolumnen Namn kommer det
automatiskt upp en förutbestämd etikett:
a) Om du vill ha en av de sex förutbestämda
etiketterna (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO eller SAT), tryck
på eller för att välja en av dem och
slutligen på OK för lagring.
b) IOm du vill göra din egen etikett, välj
Ändra och tryck på . Med det första
alternativet markerat trycker du sedan på
eller för att välja en bokstav, en
siffra eller - för blanksteg och på för
att bekräfta tecknet. Välj de fyra andra
tecknen på samma vis. Tryck slutligen på
OK för lagring.
06sekv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
13
Skärmens menysystem
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
MANUELL KANALINSTÄLLNING
Alternativet "Manuell kanalinställ." i menyn
"Inställningar", tillåter dig att:
a)
i
Ställa in TV-kanalerna eller insignalen för
video var för sig och på önskad
programposition. För att göra detta:
Efter att ha valt alternativet "Manuell
kanalinställ.", tryck på . Med
alternativet Program markerat, tryck
på och sedan på eller för att välja
den programposition du vill ställa in TV-
kanalen eller insignalen för video på (för
videokanalen rekommenderar vi att du
väljer programposition "0"). Tryck på .
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion
ii Följande alternativ kommer upp på skärmen eller ej beroende på vilket land du valt i menyn
Språk/Land.
Efter att ha valt alternativet System trycker du på . Tryck sedan på eller för att välja TV-
system (B/G för Västeuropa eller D/K för Östeuropa). Tryck på .
iii Efter att ha valt alternativet Kanal, tryck på och sedan på eller för att välja
kanaltyp (C för markkanaler eller S för kabelkanaler). Tryck på . Tryck sedan på de
numrerade knapparna för att direkt lägga in TV-kanalens- eller video-insignalens
nummer. Om du inte vet vilket nummer kanalen har, tryck på eller för att leta upp det. När
du väl hittat kanalen du vill lagra, tryck på OK två gånger.
Upprepa samtliga steg för att ställa in och lagra fler kanaler.
b)
Namnge en kanal, med hjälp av högst fem tecken.
För att göra detta: markera alternativet Program, tryck på PROG + eller tills det
programnummer du vill namnge kommer upp. När du väl har programnumret på skärmen, välj
alternativet Namn och tryck sedan på . Tryck på eller för att välja en bokstav, en siffra
eller - för blanksteg och tryck på för att bekräfta tecknet. Välj de fyra andra tecknen på samma
vis. När du väl valt alla tecken, tryck på OK två gånger för lagring.
c)
Även om den automatiska fininställningen (AFT) alltid är påslagen, kan du justera den manuellt
för att erhålla en bättre bildmottagning i de fall bilden är dålig.
För att göra detta: under tiden du tittar på den TV-kanal du vill fininställa, välj alternativ AFT och
tryck sedan på . Tryck på eller för att justera kanalens frekvensnivå mellan -15 och +15.
Tryck slutligen på OK två gånger för lagring.
d)
Förbise de programnummer du inte önskar så att de hoppas över vid val av dem med knapparna
PROG +/-.
För att göra detta: markera alternativet Program, tryck på PROG + eller tills det
programnummer du vill förbise kommer upp. När du väl har programnumret på skärmen, välj
alternativet Hoppa och tryck sedan på . Tryck på eller för att välja Ja och tryck slutligen
på OK två gånger för lagring.
Om du längre fram önskar annullera denna funktion, välj återigen "Nej" i stället för "Ja".
e)
Det här alternativet tillåter dig att se och spela in en kodad kanal riktigt när du har en dekoder
ansluten till SCART-uttaget i3/r3 direkt eller via en video.
Följande alternativ kommer upp på skärmen eller ej beroende på vilket land du valt i menyn
Språk/Land.
För att göra detta: välj alternativet Dekoder och tryck på . Tryck sedan på eller för att
välja På. Tryck slutligen på OK två gånger för lagring.
Om du längre fram önskar annullera denna funktion, välj Av i stället för På”.
06sekv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
14
Skärmens menysystem
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Övriga inställningar
OK
Autoformat:
Brusreducering:
AV3 Utsignal:
TV-högtalare:
RGB Center:
Bildlutningsjust.:
På
Auto
TV
På
0
0
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion
AUTOFORMAT
Alternativet "Autoformat" i menyn "Övriga
inställningar" gör att TV:n automatiskt ändrar
bildformat.
För att göra detta: Efter att ha valt alternativet,
tryck på . Tryck sedan på eller för att välja
På (om du vill att TV:n automatiskt ska ändra
bildformat beroende på sändningssignalen) eller
Av (om du vill fortsätta med bildformat enligt egna
önskemål). Tryck slutligen på OK för lagring.
Oberoende av om du har valt "På" eller
"Av" i alternativet "Autoformat", kan du
alltid ändra bildformatet genom att trycka
flera gånger på knappen på
fjärrkontrollen. Du kan välja mellan
följande format:
SmartZoom:
4:3:
14:9:
Zoom:
Wide:
Imitation av effekten av en
horisontell bildskärm för 4:3-
sändningar.
Normal bildstorlek. Visning av
hela bilden.
Bildtyp mellan formaten 4:3
och 16:9.
Horisontell bildskärm för
videofilmer.
För 16:9 sändningar. Visning
av hela bilden.
I formaten SmartZoom, Zoom och
14:9, visas en nedskuren bild såväl
upptill som nedtill. Tryck på eller för
att justera bildens läge på skärmen (t ex.
för att kunna läsa texten på textade
program).
4:3
Zoom
14:9
Wide
SmartZoom
06sekv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
15
Skärmens menysystem
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Övriga inställningar
OK
Autoformat:
Brusreducering:
AV3 Utsignal:
TV-högtalare:
RGB Center:
Bildlutningsjust.:
På
Auto
TV
På
0
0
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Övriga inställningar
OK
Autoformat:
Brusreducering:
AV3 Utsignal:
TV-högtalare:
RGB Center:
Bildlutningsjust.:
På
Auto
TV
På
0
0
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Övriga inställningar
OK
Autoformat:
Brusreducering:
AV3 Utsignal:
TV-högtalare:
RGB Center:
Bildlutningsjust.:
På
Auto
TV
På
0
0
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion
BRUSREDUCERING
Alternativet "Brusreducering" i menyn "Övriga
inställningar" tillåter dig att automatiskt reducera
bildbrus vid svaga TV-signaler.
För att göra detta: efter att ha valt alternativet,
tryck på . Tryck sedan på eller för att
välja Auto och tryck slutligen på OK för lagring.
Om du längre fram önskar annullera denna
funktion, välj återigen "Av" i stället för "Auto".
AV3 UTSIGNAL
Alternativet AV3 utsignal i menyn “Övriga
inställningar tillåter dig att välja utsignal-källa
från SCART-uttaget i
3/r3 för att från detta
SCART-uttag kunna spela in vilken signal som
helst från TV:n eller från annan extraansluten
utrustning ansluten till SCART-uttaget i
1/
1
eller i2/ 2 eller till de främre uttagens
r
4 eller t4 och o4.
Den här proceduren är inte nödvändig om
din video är utrustad med SmartLink.
För att göra detta: efter att ha valt alternativet,
tryck på . Tryck sedan på eller för att
välja önskad utsignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4
eller AUTO.
Om du väljer AUTO, kommer
utsignalen alltid att vara samma som den
som kommer upp på TV-skärmen.
Om du har en dekoder eller en video
ansluten till SCART-uttaget i
3/r3
kom ihåg att välja AV3 utsignal i
AUTO eller TV för korrekt
kodavläsning.
TV-HÖGTALARNA
Alternativet TV-högtalare i menyn “Övriga
inställningartillåter dig koppla bort ljudet i
TV:ns högtalare för att endast höra det genom en
yttre förstärkare kopplad till ljuduttagen på TV:ns
baksida.
För att göra detta: efter att ha valt alternativet,
tryck på . Tryck sedan på eller för att
välja Av och tryck slutligen på OK för
lagring.
Om du längre fram önskar annullera denna
funktion, välj återigen "På" i stället för "Av".
06sekv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
16
Skärmens menysystem
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Övriga inställningar
OK
Autoformat:
Brusreducering:
AV3 Utsignal:
TV-högtalare:
RGB Center:
Bildlutningsjust.:
På
Auto
TV
På
0
0
Bildjustering
Läge: Personlig
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Normalinst.
OK
Inställningar
Språk/Land
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Programnamn
AV namn
Manuell kanalinställ.
Övriga inställningar
OK
Övriga inställningar
OK
Autoformat:
Brusreducering:
AV3 Utsignal:
TV-högtalare:
RGB Center:
Bildlutningsjust.:
På
Auto
TV
På
0
0
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion
RGB CENTER
Vid anslutning av en källa med RGB-signaler,
som PlayStation eller en satellitmottagare, kan
den horisontella bildcentreringen behöva
justeras. Om så är fallet kan den justeras genom
alternativet RGB Center i menyn“Övriga
inställningar.
För att göra detta: under tiden du tittar på en
RGB-insignal, välj alternativet RGB Center
och tryck på . Tryck sedan på eller för att
justera bildens centrering mellan -10 och +10.
Tryck slutligen på OK för lagring.
BILDLUTNINGSJUSTERING
På grund av jordens dragningskraft kan bilden
luta. I så fall kan du justera den genom att
använda alternativet Bildlutningsjust. i menyn
”Övriga inställningar.
För att göra detta: efter att ha valt alternativet,
tryck på . Tryck sedan på eller för att
justera bildlutningen mellan 5 och +5.
06sekv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
17
Text-TV
Att använda text-TVs informationstjänst:
Efter att ha valt en TV-kanal som sänder den text-TV du vill se, tryck
på .
Att välja en text-TV-sida:
Mata in de tre siffrorna på den sida du vill se med hjälp av de numrerade knapparna på fjärrkontrollen.
Om du misstar dig, fortsätt med de andra siffrorna (från 0 till 9) och gör om proceduren igen.
Om sidräknaren inte stannar beror det på att sidan inte är tillgänglig. I så fall, mata in ett annat
sidnummer.
För att välja följande sida eller föregående sida:
Tryck på PROG + ( ) eller PROG - ( ).
För att se text-TV ovanpå den normala TV-bilden:
Under tiden du tittar på text-TV, tryck på . Tryck igen för att ta bort text-TV.
För att "frysa" en text-TV-sida:
Tryck på / . Tryck igen för att ta bort "frysningen".
För att se gömd information (t. ex.: lösningar till frågor):
Tryck på / . Tryck igen för att åter gömma informationen.
För att välja en underliggande sida:
En Text-TV-sida kan bestå av flera underliggande sidor. I detta fall ändras de sidnummer som syns i det
övre vänstra hörnet från vitt till grönt och en eller flera pilar framträder vid sidan om sidnumret. Tryck
flera gånger på knapparna eller på fjärrkontrollen för att se den önskade underliggande sidan.
För att gå ut ur text-TV:
Tryck på .
Fastext
Text-TV
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Text-TVs
innehållsförteckning (vanligtvis sidan 100) ger information om hur denna tjänst används. För att
röra dig inom text-TV bör du använda fjärrkontrollens knappar så som beskrivs här nedan.
Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV.
Tjänsten Fastext gör att du kan nå text-TV-sidorna genom att trycka på en enda knapp.
När du är inne i text-TV och om Fastext sänds, visas en färgkodmeny längst ned på
text-TV-sidan som gör att du kan nå en viss sida direkt. För att göra detta, tryck på motsvarande
färgad knapp (röd, grön, gul eller blå) på fjärrkontrollen.
06sekv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
18
Anslutning av extrautrustning
När du ansluter hörlurarna, stängs TV:ns högtalare av automatiskt.
För att undvika bildstörningar får man ej ansluta utrustning samtidigt till A - och B uttagen.
Koppla inte någon dekoder till SCART-uttaget F.
Användning av extrautrustning
1 Anslut extrautrustningen till rätt uttag på TV:n så som beskrivs på föregående sida.
2 Slå på ansluten utrustning.
3 För att se bilden från den anslutna utrustningen, tryck flera gånger på -knappen tills rätt insignal-
symbol visas på skärmen.
Symbol Insignaler
1 Audio/video-insignal genom SCART-uttag E.
1 RGB-insignal genom SCART-uttaget E. Den här symbolen visas endast om du har
anslutit en RGB-insignal.
2 Audio / video-insignal genom SCART-uttaget F.
2 RGB-insignal genom SCART-uttaget F. Den här symbolen visas endast om du har
anslutit en RGB-insignal.
3 Audio/video-insignal genom SCART-uttag G.
3 S-video-insignal genom SCART-uttaget G. Den här symbolen visas endast om du har
anslutit en S-video-insignal.
4 Video-insignal genom RCA-kontakten B och ljud-insignal genom C.
4 S-video-insignal genom S-video-uttaget A och ljud-insignal genom C. Den här
symbolen visas endast om du har anslutit en S-video-insignal.
4 För att återgå till den normala TV-bilden trycker du på -knappen på fjärrkontrollen.
S
S
Kompletterande information
Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din TV, så som beskrivs här nedan.
(Anslutningssladdar följer ej med).
1
2
8mm/Hi8/
DVC
Videokamera
S VHS/Hi8/
DVC
Videokamera
Hi-fi
Dekoder
PlayStation*
Dekoder
Videobandspelare
DVD
A
B
C
D
F
E
G
* PlayStation är en produkt som tillhör
Sony Computer Entertainment, Inc.
* PlayStation är ett registrerat varumärke
av Sony Computer Entertainment, Inc.
06sekv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
19
Anslutning av video:
För att ansluta en video till din TV, se under kapitlet Inkoppling av antennen och videon. Vi
rekommenderar dig att ansluta videon med hjälp av en SCART-sladd. Om du inte använder SCART-sladd
måste du själv ställa in video-signalen med hjälp av menyn Manuell kanalinställning (för att göra det,
se avsnitt a) på sidan 13). Se också instruktionsboken som tillhör din video för att se hur du får fram
kanalen för video-signalen.
Anslutning av en video som är utrustad med SmartLink:
SmartLink är en förbindelse mellan TV:n och en video som tillåter en direkt överföring av viss
information. Om du vill veta mer om SmartLink, konsultera instruktionsboken som tillhör din
videoutrustning.
Om du använder en video med SmartLink, använd en fullkopplad SCART-sladd och anslut den till
SCART-uttaget
i3/r3 G.
Om du har en dekoder eller en video ansluten till SCART-uttaget
i3/r3 G:
Välj alternativet Manuell inställning i menyn Inställningar och efter att ha valt alternativet
Dekoder**, välj På” (genom att använda eller ) för varje kodad kanal.
**Det här alternativet kommer upp på skärmen eller ej beroende på vilket land du valt i menyn Språk/
Land.
Anslutning av en extra ljudutrustning:
Om du vill höra TV-ljudet genom högtalarna till din
musikutrustning ansluter du utrustningen till ljud-utsignalen
D och med hjälp av menysystemet väljer du Inställningar.
Gå därefter in i alternativet “Övriga inställningar och välj
Av i TV-högtalare.
Ljudet på de extraanslutna högtalarna kan ändras med hjälp
av ljudjusteringsknapparna på TV:ns fjärrkontroll. Du kan
också ändra bas- och diskantnivåerna med hjälp av menyn
Ljudjustering.
Du kan också höra ljudeffekten "Dolby Virtual"
genom din musikutrustning:
För att göra detta bör du placera musikutrustningens högtalare
på var sida om TV-apparaten, med ett mellanrum på ca 50 cm
mellan TV:n och högtalaren.
När du väl placerat ut högtalarna väljer du med hjälp av
menysystemet menyn Ljudjustering. Välj därefter Dolby
Virtual i alternativet Effekt.
För Mono utrustning
Anslut en phono kontakt till L/G/S/I kontakten på framsidan av TV´n och välj 4 eller 4 ingången
som beskrivs här ovan. Slutligen välj Ljudkanalsval A i ljudmenyn som det står beskrivet i kapitlet
Ljudjustering i denna bruksanvisning.
S
Kompletterande information
Högtalare till din
Hi-Fi-utrustning
~50°
Rekommenderad placering
för användaren
06sekv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
20
Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video
Den här fjärrkontrollen är utformad så att den inte bara kan kontrollera den här Sony-TV:n, utan också
basfunktionerna på din Sony DVD och på de flesta Sony video-apparater utan att behöva konfigureras.
För att kontrollera andra DVD - och videofabrikat samt en del Sony video-apparater, bör du ställa in
fjärrkontrollen innan du använder den för första gången.
För att göra detta, följ följande steg:
Innan du börjar, sök upp den tresiffriga kod som tillhör fabrikatet på din DVD eller video (se tabellen
här nedan). Vid de fabrikat som har mer än en kod, matas den första av dem in.
Sony försöker alltid aktualisera koderna i enlighet med förändringar på marknaden. Du hittar en
aktualiserad kodlista i fjärrkontrollens påse.
1 Tryck flera gånger på Utrustningsväljar-knappen på fjärrkontrollen tills en grön
ljusindikering visas i önskat läge, DVD eller VCR (för video).
När Utrustningsväljaren befinner sig i TV-läge kan ingen kod lagras.
2 Under tiden den gröna ljusindikeringen är synlig i önskat läge trycker du på den gula knappen
på fjärrkontrollen i ca. sex sekunder, tills den gröna ljusindikeringen börjar blinka.
3 Under tiden den gröna indikeringen blinkar och med hjälp av de numrerade knapparna på
fjärrkontrollen, mata in den tresiffriga kod som överensstämmer med den utrustning du ska
använda.
Om den kod du matat in blir lagrad, visas de tre gröna ljusindikeringarna
tillfälligt. I annat fall bör du upprepa föregående steg.
4 Slå på den utrustning du önskar använda och se till att du kan kontrollera de viktigaste
funktionerna med TV:ns fjärrkontroll.
Om utrustningen inte fungerar eller om några av funktionerna inte fungerar bör du
upprepa samtliga föregående steg. Förvissa dig om att du matar in rätt kod eller om
det är mer än en kod, försök med nästa kod och så vidare tills du hittar den rätta
koden.
De lagrade koderna försvinner om byte av utslitna batterier inte sker inom loppet av
en minut. I så fall, upprepa samtliga föregående steg. På insidan av locket till
batterierna finns en etikett där du kan skriva ned koden.
Alla fabrikat eller ett fabrikats samtliga modeller finns inte med.
Kompletterande information
2
1
3
Lista över videofabrikat Lista över DVD -fabrikat
Fabrikat Kod Fabrikat Kod
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
06sekv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
21
Kompletterande information
Specifikationer
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Uttag på framsidan:
4 S-video-insignal 4-polig DIN
4 Video-insignal RCA-kontakt
4 Audio-insignal RCA-kontakter
Hörlursuttag
Ljud ut:
2 x 20 W (musikeffekt)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (musikeffekt)
15 W (RMS)
Energiförbrukning:
125 W
Energiförbrukning i standby-läge:
0.3 W
Dimensioner (b x h x d):
Ca. 797 x 519 x 523 mm.
Vikt:
Ca. 45 Kg.
Medföljande tillbehör:
1 fjärrkontroll
RM-932.
2 batterier enligt IEC-standard.
Andra egenskaper:
Bild på 100 Hz.
Text-TV, Fastext, TOPtext (250 lagrade
Text-TV-sidor).
Avstängningstimer.
SmartLink (direktkommunikation mellan
TV:n och en video med Link-funktion. Mer
information om SmartLink hittar du i din
videos instruktionsbok).
Automatisk inställning av rätt TV-system.
Dolby Virtual.
BBE Digital
Automatiskt bildformat.
ACI (från engelskans Auto Channel
Installation = Automatisk
kanalinställning).
S
TV-system:
Beroende på vilket land du valt:
B/G/H, D/K
Färgsystem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (endast video-insignal)
Kanaler:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Bildrör:
Plan skärm FD Trinitron WIDE:
28 (cirka 71 cm mätt diagonalt)
Uttag på baksidan:
1/ 1 21-poligt SCART-uttag
(Euro)(CENELEC-standard) som
inkluderar audio/video-insignal,
RGB-insignal, TV / audio-video-
utsignal.
2/ 2 21-poligt SCART-uttag
(Euro)(CENELEC-standard) som
inkluderar audio/video-insignal,
RGB-insignal, monitor /audio-
video-utsignal.
3/ 3 21-poligt SCART-uttag
(Euro)(CENELEC-standard) som
inkluderar audio / video-insignal,
S-video-insignal, audio / video-
utsignal (går att välja) samt
SmartLink
Audio-utsignal (vänster / höger)
RCA-kontakter
S
06sekv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
22
Felsökning
Kompletterande information
Här är några enkla lösningar på fel som kan påverka bild och ljud.
Problem Lösning
Ingen bild (skärmen är svart) och
inget ljud.
Kontrollera antennanslutningen.
Sätt i kontakten.Tryck på ! -knappen på apparatens framsida.
Om 1-indikatorn lyser, tryck på TV I/1-knappen på
fjärrkontrollen.
Dålig bild eller ingen bild alls men
bra ljud.
Använd menysystemet och välj Bildjustering och välj
Normalinst. för att gå tillbaka till fabriksinställda värden.
Ingen bild eller informationsmeny
från extrautrustningen ansluten till
SCART-uttaget på TV:ns baksida.
Se till att extrautrustningen är påslagen och tryck flera gånger
på t-knappen på fjärrkontrollen tills rätt insignal-symbol
visas på skärmen.
Bra bild men inget ljud. Tryck på 2-knappen + på fjärrkontrollen.
Se till att alternativet TV-högtalare i menyn “Övriga
inställningar befinner sig i läget På”.
Ingen färg i färgsändningar. Använd menysystemet och välj Bildjustering och välj
Normalinst. för att gå tillbaka till fabriksinställda värden.
Bildstörningar vid kanalbyte eller
när man slår på text-TV.
Stäng av eventuell utrustning ansluten till det 21-poliga
SCART-uttaget på TV:ns baksida.
Felaktiga tecken på text-TV sidorna. Med hjälp av menysystemet väljer du alternativet Språk/
Land samt det land där TV:n används.
Bilden lutar. Använd menysystemet och välj Bildlutningsjust." i menyn
”Övriga inställningar och justera lutningen.
Bild med brus. Använd menysystemet och välj AFT i menyn Manuell
kanalinställ. och justera inställningen manuellt för att erhålla
en bättre bild.
Använd menysystemet och välj Brusreducering i menyn
”Övriga inställningar och välj Auto för att få minska
bildbruset.
Bilden avläses inte korrekt eller är
ostadig när man tittar på en kodad
kanal genom en dekoder ansluten till
SCART-uttaget i3/r3.
Med hjälp av menysystemet går du in i menyn Inställningar.
Gå sedan in i alternativet “Övriga inställningar och välj AV3
utsignal i TV.
Kontrollera att dekodern inte är kopplad till SCART-uttaget
i2/ 2.
Fjärrkontrollen fungerar ej. Förvissa dig om att knappen för Utrustningsväljaren på
fjärrkontrollen befinner sig i rätt läge, beroende på den
utrustning du vill kontrollera (DVD, TV eller VCR för video).
Om du inte kan kontrollera din DVD eller video med hjälp av
fjärrkontrollen trots att knappen för Utrustningsväljaren
befinner sig i rätt läge, mata in koden igen såsom beskrivs i
kapitlet "Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video" i
denna instruktionsbok.
Byt batterier.
Standby-lampan 1 på TV:n blinkar. Kontakta närmaste auktoriserade Sony-verkstad.
Om inte problemen löser sig, ta kontakt med en auktoriserad Sony-verkstad.
Öppna aldrig själv TV:ns hölje.
06sekv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
23
06sekv32.fm Page 23 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
24
06sekv32.fm Page 24 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
25
06sekv32.fm Page 25 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
26
06sekv32.fm Page 26 Monday, March 31, 2003 11:41 AM
FX68E(05) Cover.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:25 AM
Trinitron
Sony Corporation Printed in UK
T
r
in
itr
o
n
Recyclable
4-094-189-41(1)
409418941
FX68E(05) Cover.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:25 AM

Transcripción de documentos

FX68E(05) Cover.fm Page 1 Monday, March 31, 2003 11:25 AM 4-094-189-41(1) R FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones ES Instruções de funcionamento PT Betjeningsvejledning DK Kayttöohje FI Bruksanvisning NO Styrfunktioner SE KV-28FX68E © 2003 by Sony Corporation FX68E(05) Cover.fm Page 2 Monday, March 31, 2003 11:25 AM 01eskv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Introducción Gracias por elegir este televisor en color Sony de Pantalla Plana FD Trinitron. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Símbolos utilizados en este manual: • Información importante. • Información sobre la función. •1,2... Secuencia de las instrucciones a seguir. • • OK Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar las diferentes instrucciones. Información sobre el resultado de las instrucciones. Indice Introducción................................................................................................................................................ 3 Normas de seguridad .................................................................................................................................. 4 Descripción general Descripción general de los botones del mando a distancia ........................................................................ 5 Descripción general de los botones del televisor ...................................................................................... 6 Instalación Instalación de las pilas en el mando a distancia ......................................................................................... 6 Conexión de la antena y del vídeo ............................................................................................................. 6 ES Primera puesta en marcha Encendido y Sintonización automática del TV ......................................................................................... 7 Sistema de menús en pantalla Introducción y manejo del sistema de menús............................................................................................. 9 Guía de menús: Ajuste de la Imagen ................................................................................................................................ 9 Ajuste del Sonido .................................................................................................................................. 10 Desconexión automática ....................................................................................................................... 11 Idioma/País ........................................................................................................................................... 11 Sintonía automática .............................................................................................................................. 11 Ordenación de programas ..................................................................................................................... 12 Etiquetado de programas ...................................................................................................................... 12 Etiquetado de AV ................................................................................................................................. 12 Sintonía manual .................................................................................................................................... 13 Autoformato .......................................................................................................................................... 14 Reducción de ruido ............................................................................................................................... 15 Salida AV3 ........................................................................................................................................... 15 Altavoces TV ........................................................................................................................................ 15 Centrado RGB ...................................................................................................................................... 16 Rotación imagen ................................................................................................................................... 16 Teletexto ............................................................................................................................................ 17 Información complementaria Conexión de equipos opcionales .............................................................................................................. 18 Manejo de los equipos opcionales............................................................................................................ 18 Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo............................................................... 20 Especificaciones ....................................................................................................................................... 21 Solución de problemas ............................................................................................................................. 22 Indice 3 01eskv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Normas de Seguridad Este aparato sólo debe utilizarse con fuentes de alimentación de 220-240 V CA. No enchufe demasiados aparatos en el mismo enchufe ya que podría causar descargas eléctricas o incendio. Por razones medioambientales y de seguridad, se recomienda no dejar el aparato en modo de desconexión temporal cuando no se utilice. Apáguelo pulsando el interruptor principal y desenchufándolo cuando vaya a estar ausente. Nunca introduzca objetos ni derrame ningún tipo de líquido dentro del aparato ya que podría provocar descargas eléctricas o incendio. En caso de que algún objeto o líquido caiga dentro del aparato, no utilice el televisor. Avise de inmediato al servicio técnico. No abra la tapa posterior del aparato. En caso necesario, acuda al servicio técnico. Para su propia seguridad, durante una tormenta, no toque ninguna parte del aparato; especialmente el cable de alimentación y el de la antena. Para evitar riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. No obstruya ni cubra las ranuras de ventilación del aparato. Para que haya una ventilación correcta, deje un espacio de al menos 10 cm alrededor del aparato. Nunca instale el aparato en lugares excesivamente calientes, húmedos o polvorientos. No instale el aparato en lugares donde pueda sufrir vibraciones mecánicas. Para evitar riesgo de incendio, mantenga lejos del aparato los objetos inflamables, velas, y todo aquello que pudiera causar incendio. Limpie la pantalla y el mueble del televisor con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilice estropajos, limpiadores abrasivos, alcalinos, ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina ni sprays antiestáticos. Como medida de seguridad, desenchufe el televisor antes de limpiarlo. Coloque el aparato sobre un estante o mueble lo suficientemente fuerte, grande y estable para sostenerlo. No permita que los niños salten sobre él. No lo coloque de lado o boca arriba. 4 Normas de seguridad Desenchufe el aparato tirando directamente de la clavija. Nunca tire del cable. Si ha de mover el aparato, desenchúfelo antes de hacerlo. Al transportarlo, tenga cuidado con las superficies desiguales, escalones, etc. Si se le cae el aparato o sufre algún golpe, avise inmediatamente al servicio técnico. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ya que podría dañarlo. Le recomendamos que enrolle la parte sobrante del cable de alimentación en el enrollacables situado en la parte posterior del aparato. No cubra las ranuras de ventilación con ningún objeto como cortinas, periódicos, etc. 01eskv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Descripción general de los botones del mando a distancia ql 1 2 3 qk 4 qj 5 qh qg 6 7 8 qf 9 q; qd qa qs 1 Apagar temporalmente el televisor: Pulse este botón para apagar temporalmente el televisor (el indicador de modo de espera se iluminará). Vuelva a pulsarlo para encender el televisor desde el modo de desconexión temporal (standby). Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor cuando no lo utilice. Si durante 15 minutos no hay señal de televisión ni se pulsa ningún botón, el televisor pasará automáticamente al modo de desconexión temporal (standby). 2 Selección de la fuente de entrada: Pulse este botón repetidamente hasta que el símbolo de la fuente de entrada deseada aparezca en la pantalla. 3 Selección de canales: Si el Selector de Equipo está en posición TV o VCR (vídeo), púlse estos botones para seleccionar canales. Para números de programa de dos dígitos, pulse el segundo dígito en un tiempo inferior a 2,5 segundos. 4 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV: Pulse este botón para volver a ver el último canal seleccionado (el canal anterior debe haber sido visionado previamente durante al menos 5 segundos). b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR: Si está utilizando un vídeo Sony, para números de programa con dos dígitos como p.ej.23, pulse primero -/-- y a continuación los botones 2 y 3. 5 Este botón sólo funciona en modo de teletexto. 6 Selección del formato de la imagen: Pulse este botón repetidamente para cambiar el formato de la imagen. Para más detalles, consulte el capítulo “Autoformato” en la página 14. 7 Selección de Teletexto: Pulse este botón para visualizar el teletexto. 8 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV: • Cuando MENU está activado, utilice estos botones para desplazarse a través del sistema de menús. Para más detalles, consulte el capítulo “Introducción y manejo del sistema de menús” en la página 9. • Cuando MENU no está activado, pulse OK para ver el listado general de los canales o y, a sintonizados. Seleccione el canal (emisora de televisión) pulsando continuación, vuelva a pulsar OK para ver el canal seleccionado. b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR (vídeo) o DVD: Utilice estos botones para controlar las principales funciones del vídeo o el DVD. 9 Botón de grabación: Si el Selector de Equipo está en posición VCR, pulse este botón para grabar programas. q; Selector de Equipo: Con este mando a distancia, puede controlar no solo el televisor sino también las principales funciones de su DVD o Vídeo. Encienda el equipo que desea controlar y, a continuación, pulse este botón repetidamente para seleccionar DVD, TV o VCR (para el vídeo). Se iluminará momentáneamente una luz verde en la posición seleccionada. qa Selección de canales: Pulse este botón para seleccionar el canal (emisora de televisión) siguiente o anterior. qs Eliminación del sonido: Pulse este botón para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo. qd Ajuste del volumen: Pulse este botón para ajustar el volumen del televisor. qf Activación del sistema de menús: Pulse este botón para ver el menú en pantalla. Vuelva a pulsarlo para desactivarlo y ver la pantalla normal de televisión. qg Selección del modo TV: Pulse este botón para desactivar el teletexto o la entrada de vídeo. qh Selección de efecto de sonido: Pulse este botón este botón repetidamente para cambiar el efecto de sonido. qj Selección del modo de imagen: Pulse este botón repetidamente para cambiar el modo de imagen. qk Mostrar información en pantalla: Pulse este botón para mostrar todas las indicaciones en pantalla. Vuelva a pulsarlo para cancelar. ql Encendido/Apagado del vídeo o el DVD: Púlse este botón para encender o apagar el vídeo o el DVD. Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" de este manual de instrucciones. Descripción general 5 01eskv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Descripción general de los botones del televisor Botones de selección de programas siguiente o anterior (seleccionan emisoras de televisión) Presione sobre la marca de la tapa para mostrar los conectores. Botón de selección de la fuente de entrada Botones de control del volumen Botón de reinicialización d televisor Toma de entrada de S Vídeo Toma de entrada de Video Tomas de entrada de audio Interruptor de encendido / apagado Indicador de modo de desconexión temporal (standby) Toma de auriculares Instalación de las pilas en el mando a distancia Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello. Conexión de la antena y del vídeo Los cables de conexión no se suministran. o vídeo OUT IN La conexión a través del Euroconector es opcional. Para más detalles sobre la conexión del vídeo, consulte el capítulo “Conexión de equipos opcionales” de este manual de instrucciones. 6 Descripción general - Instalación 01eskv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Encendido y Sintonización automática del TV La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) ajustar la inclinación de la imagen, 4) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 5) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla. No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede hacerlo seleccionando la opción apropiada en (menú de Configuración) o pulsando el botón de reinicialización del televisor. 1 Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). Cuando se conecta el televisor por primera vez, éste se enciende automáticamente. De no ser así, pulse el interruptor de encendido/apagado de la parte frontal del televisor para encenderlo. La primera vez que encienda el televisor, aparecerá automáticamente en la pantalla el menú Language (Idioma). 2 Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. A partir de ahora, todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado. 3 En la pantalla aparecerá automáticamente el menú País. Pulse el botón o para seleccionar el país donde desea utilizar el televisor y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language: OK OK País v Sverige Norge Italia Deutschland Österreich • OK V Seleccione país: Si en la lista no aparece el país donde va a utilizar el televisor, seleccione “-“ en lugar de un país. OK 4 Si la imagen está inclinada por favor ajuste la rotación No ajustar Ajustar ahora Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen aparezca inclinada. El menú Rotación Imagen le permite reajustar la imagen en caso necesario. a) Si no es necesario, pulse No Ajustar y pulse OK. b) Si es necesario, pulse o para seleccionar Ajustar ahora y pulse OK. A continuación, pulse o para corregir la inclinación de la imagen ajustándola entre –5 y +5. Finalmente pulse OK para memorizarlo. o para seleccionar OK OK Primera puesta en marcha 7 01eskv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:30 AM ¿Desea iniciar la sintonía automática? Sí No 5 El menú de Sintonía Automática aparece en la pantalla. Pulse el botón OK para seleccionar Sí. 6 El televisor empieza a sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles. OK OK Sintonía Automática Programa: Canal: 01 C21 Este proceso puede durar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón mientras dure el proceso de sintonización o de lo contrario, el proceso no se completaría. Buscando... En algunos países es la emisora de televisión la que instala automáticamente todos los canales (sistema ACI). En este caso, la propia emisora envía un menú en el cual ha de seleccionar su ciudad pulsando el botón o y OK para memorizar los canales. No se encuentra el canal Por favor conecte la antena Si el televisor no ha encontrado ningún canal (emisora de televisión) tras efectuar la sintonización automática, en la pantalla aparecerá un mensaje pidiéndole que conecte la antena. Por favor conéctela tal y como se indica en la pág. 6 de este manual y pulse OK. El proceso de sintonización automática se reanudará de nuevo. OK Confirmar OK 7 Una vez que el televisor ha sintonizado y memorizado todos los canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece automáticamente el menú Ordenación de Programas para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla. Ordenación de Programas Programa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 OK Seleccione canal: Salir: MENU OK a) Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 8. b) Si desea cambiar el orden de los canales: Ordenación de Programas Programa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 1 Pulse el botón o para seleccionar el número de programa con el canal (emisora de televisión) que desea cambiar de posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse o para seleccionar el nuevo número de programa en el que desea memorizar el canal (emisora de televisión) seleccionado y, a continuación, pulse . 3 Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar otros canales de televisión. OK 05 C27 Sel. nueva posición: Salir: MENU OK MENU 8 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión. El televisor está listo para funcionar. 8 Primera puesta en marcha 01eskv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Introducción y manejo del sistema de menús Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a través de los menús: MENU 1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en pantalla. 2 • • • • OK 3 MENU Para resaltar el menú u opción deseados, pulse o Para entrar en el menú u opción seleccionados, pulse Para volver al menú u opción anterior, pulse . Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse / / o . • Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK. . . Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión. Guía de menús Nivel 1 Nivel 2 Ajuste de la Imagen Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Nivel 3 / Función AJUSTE DE LA IMAGEN El menú de ”Ajuste de la Imagen” le permite modificar los ajustes de la imagen. OK Para ello: tras seleccionar la opción que desea modificar, pulse . A continuación, pulse repetidamente / / o para modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo. Este menú también le permite modificar el modo de imagen según el tipo de programa que esté viendo: Directo (para programas en directo, DVD y receptores digitales). Personal (para preferencias individuales). Películas (para películas). • Brillo, Color y Nitidez sólo se pueden modificar si ha seleccionado el modo de imagen en “Personal”. • Tonalidad está sólo disponible para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas de vídeo estadounidenses). • Para restablecer los ajustes de imagen de fábrica, seleccione Preestablecido y pulse OK. Sistema de menús en pantalla 9 01eskv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función Ajuste de la Imagen AJUSTE DEL SONIDO El menú de “Ajuste del Sonido” le permite modificar los ajustes de sonido. Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Ajuste del Sonido Efecto: Natural Agudos Graves Balance Preestablecido Sonido Dual: Mono Auto Volumen: Sí Para ello: tras seleccionar la opción que desea modificar, pulse . A continuación, pulse repetidamente / / or para modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo. Ajuste del Sonido Efecto: Natural Agudos Graves Balance Preestablecido Sonido Dual: Mono Auto Volumen: Sí OK Effect OK Natural: Realza la claridad, el detalle y la presencia del sonido a través del sistema “BBE High Definition Sound system”*. Dynamic: “BBE High Definition Sound system”* intensifica la claridad y la presencia del sonido produciendo una voz más inteligible y una música más real. Dolby**Virtual: Simula el efecto de sonido “Dolby Pro Logic”. No: Sin efectos acústicos especiales. Agudos Graves Balance Preestablecido K Menos Más Menos Más Izquierdo Derecho Restablece los niveles de sonido preestablecidos en fábrica. • Para emisiones en estéreo: Sonido Dual Mono. Estéreo. •Para emisiones bilingües: Mono (para el canal mono, si está disponible). A (para el canal 1). B (para el canal 2). Auto volumen No: El volumen varía en función de la señal emisora. Sí: El volumen se mantiene, independientemente de la señal emisora (p. ej. en anuncios publicitarios). • Si está escuchando el televisor a través de los auriculares la opción “Efecto” cambiará automáticamente a la posición “No”. • Si ajusta “Efecto” en “Dolby Virtual”, la opción “Auto Volumen” cambiará automáticamente a la posición “No” y viceversa. * “BBE High Definition Sound System” está fabricado por Sony Corporation bajo licencia de BBE Sound, Inc. Está cubierto por la patente de E.E.U.U. nº. 4,638,258 y 4,482,866. La palabra “BBE” y el símbolo “BBE” son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. ** Este televisor ha sido diseñado para crear el efecto de sonido “Dolby Surround” simulando el sonido de cuatro altavoces con sólo los dos altavoces del televisor, siempre y cuando la señal de audio de la emisora sea “Dolby Surround”.Además, también puede mejorar el efecto de sonido conectando un amplificador externo. Para más detalles, consulte el capítulo “Conexión de un equipo de audio externo” en la página 19. ** Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. 10 Sistema de menús en pantalla 01eskv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función DESCONEXION AUTOMATICA La opción “Desconex. Aut.” dentro del menú “Temporizador”, le permite seleccionar un periodo de tiempo tras el cual el televisor entrará automáticamente en la modalidad de desconexión temporal (standby). Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Temporizador Temporizador Desconex. Aut.: No Desconex. Aut.: No OK OK Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar el intervalo de tiempo (máximo 4 horas). • • IDIOMA/PAIS La opción “Idioma/País” dentro del menú “Configuración”, le permite seleccionar el idioma en que desea que aparezcan los menús en la pantalla. También le permite seleccionar el país donde desea utilizar el televisor. Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK • Configuración Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Si desea ver el tiempo restante hasta la desconexión mientras ve la televisión, pulse el botón . Un minuto antes de que el televisor entre en el modo de desconexión temporal, el tiempo restante aparecerá señalizado en la pantalla. Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, pasos 2 y 3 de la página 7. OK OK SINTONIA AUTOMATICA La opción “Sintonía Automática” dentro del menú “Configuración”, le permite que el televisor busque y almacene todos los canales (emisoras de televisión) disponibles. Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK • Configuración Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada OK Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, pasos 5 y 6 de la página 8. OK Sistema de menús en pantalla 11 01eskv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función ORDENACION DE PROGRAMAS La opción “Ordenación de Programas” dentro del menú “Configuración”, le permite cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en el televisor. Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Configuración Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada OK Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, paso 7 b) de la página 8. OK Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido ETIQUETADO DE PROGRAMAS La opción “Etiquetado de Programas”dentro del menú “Configuración”, le permite asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal. Para ello: 1 Tras seleccionar la opción, pulse , y a continuación, pulse o para seleccionar el número de programa que desea etiquetar. 2 Pulse . Con el primer elemento de la columna Nombre resaltado, pulse or para seleccionar una letra, un número o “-“ para un espacio en blanco y a continuación, pulse para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma. Finalmente pulse OK para memorizarlo. OK Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada OK OK ETIQUETADO DE AV La opción “Etiquetado de AV” dentro del menú “Configuración” le permite asignar un nombre al equipo externo conectado a este televisor. Para ello: 12 Sistema de menús en pantalla 1 Tras seleccionar la opción, pulse y a continuación, pulse o para seleccionar la fuente de entrada que desea etiquetar (AV1, AV2 y AV3 para los equipos opcionales conectados a los Euroconectores de la parte trasera del televisor y AV4 para los conectores frontales). A continuación, pulse . 2 En la columna “Nombre” aparecerá automáticamente una etiqueta predeterminada: a) Si desea usar una de las 6 etiquetas predeterminadas (CABLE, GAME (juego), CAM, DVD, VIDEO o SAT), pulse o para seleccionar una de ellas y finalmente, pulse OK para memorizarla. b) Si desea crear su propia etiqueta, seleccione Editar y pulse .A continuación, con el primer elemento resaltado, pulse o para seleccionar una letra, un número o “-“ para un espacio en blanco y pulse para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma y finalmente, pulse OK para memorizarlo. 01eskv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función Ajuste de la Imagen SINTONIA MANUAL La opción “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración”, le permite: Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Configuración Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o el canal del vídeo. Para ello: i Tras seleccionar la opción de “Sintonía Manual”, pulse . Con la opción Programa resaltada, pulse y, a continuación, pulse o para seleccionar el número de programa (posición) en el que desea sintonizar una emisora de televisión o el canal de vídeo (para el canal de vídeo recomendamos que seleccione el número de programa “0”). Pulse . La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”. OK ii a) OK Tras seleccionar la opción Sistema, pulse . A continuación, pulse o para seleccionar el sistema de televisión (B/G para los países de Europa occidental o D/K para los de Europa oriental). Pulse . iii Tras seleccionar la opción Canal, pulse y, a continuación, pulse o para seleccionar el tipo de canal (“C” para canales terrestres o “S” para canales por cable). Pulse . A continuación, pulse los botones numéricos para introducir directamente el número del canal de la emisora de televisión o el de la señal del canal de vídeo. Si no sabe el número del canal, pulse o para buscarlo. Cuando encuentre el canal que desea memorizar pulse OK dos veces. Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales. b) Asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal. Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROG + o – hasta que aparezca el número de programa que desea etiquetar. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Nombre y, a continuación, pulse . Pulse o para seleccionar una letra, un número o “-“ para un espacio en blanco y pulse para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma. Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK dos veces para memorizarlo. c) Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está siempre activada, también puede ajustarla de forma manual para obtener una mejor recepción de la imagen en caso de que ésta aparezca distorsionada. Para ello: mientras esté viendo el canal (emisora de televisión) en el que desee realizar la sintonización fina, seleccione la opción AFT y, a continuación, pulse . Pulse or para ajustar manualmente la sintonización del canal entre –15 y +15. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo. d) Omitir los números de programa que no desee para saltárselos al seleccionarlos con los botones PROG +/-. Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROG + o – hasta que aparezca el número de programa que desea omitir. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Omitir y, a continuación, pulse . Pulse o para seleccionar Sí y finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo. Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”. e) Ver y grabar correctamente un canal codificado cuando utilice un descodificador conectado al Euroconector i3/r3 o a través de un vídeo conectado a dicho Euroconector. La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”. Para ello: seleccione la opción Descodificador y pulse . A continuación, pulse o para seleccionar Sí. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo. Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”. Sistema de menús en pantalla 13 01eskv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función Ajuste de la Imagen AUTOFORMATO La opción “Autoformato” dentro del menú “Configuración Detallada” permite que el televisor cambie automáticamente el tipo de formato de la imagen. Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Configuración Detallada Configuración Autoformato: Sí Reducción de Ruido:Auto Salida AV3: TV Altavoces TV: Sí Centrado RGB: 0 Rotación Imagen: 0 Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada OK OK Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación, pulse or para seleccionar Sí (si desea que el televisor cambie automáticamente el formato de la imagen según la señal emisora) o seleccione No (si desea mantener el formato de la imagen según su preferencia). Finalmente pulse OK para memorizarlo. Tanto si ha seleccionado “Sí” como si ha seleccionado “No” en la opción “Autoformato”, siempre podrá modificar el tipo de formato de la imagen pulsando repetidamente el botón del mando a distancia. Podrá elegir entre los siguientes formatos: Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal para emisiones 4:3. 4:3: Tamaño de imagen convencional. Visualización de imagen completa. 14:9: Tipo de imagen comprendida entre los formatos 4:3 y 16:9. Optimizada 4:3 14:9 Zoom Horizontal 14 Sistema de menús en pantalla Zoom: Formato de pantalla horizontal para películas de vídeo en cinemascope. Horizontal: Para emisiones 16:9. Visualización de imagen completa. En los formatos “Optimizada”, “Zoom” y “14:9”, la pantalla aparece recortada tanto en el área superior como inferior. Pulse or para ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p. ej. para leer subtítulos). 01eskv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función Ajuste de la Imagen REDUCCION DE RUIDO La opción “Reducción de Ruido” dentro del menú “Configuración Detallada”, le permite reducir automáticamente el ruido de la imagen en caso de señales débiles de TV. Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Configuración Detallada Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Autoformato: Reducción de Ruido: Salida AV3: Altavoces TV: Centrado RGB: Rotación Imagen: Sí Auto TV Sí 0 0 OK OK Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar Auto y finalmente, pulse OK para memorizarlo. Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Auto”. SALIDA AV3 La opción “Salida AV3” dentro del menú “Configuración Detallada” le permite seleccionar la fuente de salida del Euroconector i3/r3 para así poder grabar desde este Euroconector cualquier señal procedente del televisor o de otro equipo externo conectado a los Euroconectores i1/ 1 o i2/ 2 o a los conectores frontales r4 or t4 y o4. Si su vídeo dispone de Smartlink, este proceso no es necesario. Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación, pulse o para seleccionar la señal de salida deseada TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO. Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido Si selecciona “AUTO”, la señal de salida siempre será la misma que la que aparece en la pantalla del TV. OK Configuración Detallada Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Autoformato: Reducción de Ruido: Salida AV3: Altavoces TV: Centrado RGB: Rotación Imagen: Sí Auto TV Sí 0 0 OK OK Si ha conectado un descodificador al Euroconector i3/r3 o a un vídeo conectado a este Euroconector, recuerde volver a seleccionar la “Salida AV3” en “AUTO” o “TV” para su correcta descodificación. ALTAVOCES TV La opción “Altavoces TV” dentro del menú “Configuración Detallada”, le permite anular el sonido de los altavoces del televisor para escucharlo solamente a través de un amplificador externo conectado a los terminales de salida de audio posterior del televisor. Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Configuración Detallada Autoformato: Reducción de Ruido: Salida AV3: Altavoces TV: Centrado RGB: Rotación Imagen: OK Sí Auto TV Sí 0 0 OK Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar No y finalmente, pulse OK para memorizarlo. Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “Sí” en lugar de “No”. Sistema de menús en pantalla 15 01eskv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función CENTRADO RGB Al conectar una fuente de señales RGB, como una “PlayStation”, puede que sea necesario ajustar el centrado horizontal de la imagen. En este caso, puede ajustarla utilizando la opción de “Centrado RGB” dentro del menú “Configuración Detallada”. Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Configuración Detallada Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Autoformato: Reducción de Ruido: Salida AV3: Altavoces TV: Centrado RGB: Rotación Imagen: Sí Auto TV Sí 0 0 OK OK ROTACION IMAGEN Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen aparezca inclinada. En este caso, puede reajustarla utilizando la opción “Rotación Imagen” dentro del menú “Configuración Detallada”. Ajuste de la Imagen Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido OK Configuración Detallada Configuración Idioma/País Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada Para ello: mientras esté viendo una señal de entrada RGB seleccione la opción “Centrado RGB”, y pulse . A continuación pulse o para ajustar el centrado de la imagen entre –10 y +10. Finalmente, pulse OK para memorizarlo. Autoformato: Reducción de Ruido: Salida AV3: Altavoces TV: Centrado RGB: Rotación Imagen: OK 16 Sistema de menús en pantalla Sí Auto TV Sí 0 0 OK Para ello: tras seleccionar la opción, pulse continuación pulse o para ajustar la inclinación de la imagen entre –5 y +5. .A 01eskv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página. Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto. Entrar en el servicio de Teletexto: Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio de teletexto que desee ver, pulse . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Seleccionar una página de Teletexto: Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones numéricos del mando a distancia. • Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el número de pagina correcto. • Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese caso, introduzca otro número de página. Seleccionar la página siguiente o anterior: Pulse PROG + ( ) o PROG - ( ). Superponer teletexto con la imagen de televisión: Mientras esté viendo teletexto, pulse . Púlselo de nuevo para salir del modo de teletexto. Retener una página: Pulse / . Púlselo de nuevo para cancelar la retención. Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas): Pulse / . Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información. Para seleccionar una subpágina: Puede ser que una página de teletexto esté compuesta de varias subpáginas. En este caso, el número de página que aparece en la parte superior izquierda, cambiará de blanco a verde y, una o más flechas aparecerán al lado del número de página. Pulse repetidamente los botones o del mando a distancia para ver la subpágina deseada. Salir del servicio de teletexto: Pulse . Fastext El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un solo botón. Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en la parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia. Teletexto 17 01eskv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Conexión de equipos opcionales Es posible conectar al televisor una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación. (Los cables de conexión no se suministran). * “PlayStation” es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. S VHS/Hi8/ DVC videocámara 8mm/Hi8/ DVC camcorder Vídeo G F A B D Descodificador E C DVD 1 Hi-fi 2 “PlayStation”* Descodificador • • • Al conectar los auriculares, los altavoces del televisor se desconectarán automáticamente. Para evitar distorsiones de imagen, no conecte equipos a los conectores A y B simultáneamente. No conecte ningún descodificador al Euroconector F. Manejo de los equipos opcionales 1 2 3 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del televisor tal y como se indica en la página anterior. Encienda el equipo conectado. Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón pantalla el símbolo correcto de entrada. Símbolo 1 1 2 2 S 3 3 4 S 4 4 hasta que aparezca en la Señales de entrada • Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector E • Señal de entrada RGB mediante el Euroconector E. Este símbolo sólo aparece si ha conectado una entrada RGB. • Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector F. • Señal de entrada RGB mediante el Euroconector F. Este símbolo sólo aparece si ha conectado una entrada RGB. • Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector G. • Señal de entrada S Vídeo mediante el Euroconector G. Este símbolo sólo aparece si ha conectado una entrada S Vídeo. • Señal de entrada de vídeo a través del conector RCA B y señal de entrada de audio a través de C. • Señal de entrada S Vídeo mediante el conector de S Vídeo A y señal de entrada de audio mediante C. Este símbolo sólo aparece si ha conectado una entrada S vídeo. Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón 18 Información complementaria del mando a distancia. 01eskv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Conexión de un vídeo: Para conectar un vídeo, consulte el capítulo “Conexión de la antena y del vídeo”. Le aconsejamos que conecte el vídeo utilizando un cable de Euroconector. Si no utiliza este cable, tendrá que sintonizar manualmente el canal de la señal de vídeo mediante el menú de “Sintonía Manual” (para ello, consulte el apartado a) de la página 13). Consulte también el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo conseguir el canal de la señal de vídeo. Conexión de un vídeo que disponga de Smartlink: Smartlink es un enlace entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una transferencia directa de ciertas informaciones. Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo. Si utiliza un vídeo que disponga de Smartlink, utilice un cable de Euroconector y conéctelo al Euroconector i3/r3 G. Si tiene conectado un descodificador al Euroconector i3/r3 G o a un vídeo conectado a dicho euroconector: Seleccione la opción de “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración” y tras seleccionar la opción “Descodificador**”, seleccione “Sí” (utilizando o ) para cada canal codificado. **Esta opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”. Conexión de un equipo de audio externo: Si desea disfrutar del sonido del televisor a través de los altavoces de su equipo de música, conecte el equipo a la salida de audio D y, a través del sistema de menús, seleccione “Configuración”. A continuación, entre en la opción “Configuración Detallada” y seleccione “No” en “Altavoces TV”. El volumen de los altavoces externos puede ser modificado a través de los botones de ajuste del volumen del mando a distancia del televisor. También puede modificar el nivel de agudos y graves a través del menú “Ajuste del Sonido”. También puede disfrutar del efecto de sonido “Dolby Virtual” a través de su equipo de música: Para ello, coloque los altavoces de su equipo de música a ambos lados del televisor manteniendo unos 50 cm de distancia aproximadamente entre el televisor y cada altavoz. Una vez colocados los altavoces, mediante el sistema de menús, seleccione el menú “Ajuste del Sonido” y a continuación, en la opción “Efecto” seleccione “Dolby Virtual”. Altavoces de su equipo Hi-Fi ~50° Posición óptima para el usuario Conexión de equipos Mono Conecte el cable de audio al conector L/G/S/I situado en la parte delantera del TV y seleccione la señal de entrada 4 o S 4, siguiendo las instrucciones arriba indicadas. Después, siguiendo las instrucciones del capítulo “Ajuste del Sonido”, seleccione “Sonido Dual” en la posición “A”. Información complementaria 19 01eskv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo Este mando a distancia está preparado para controlar no sólo las funciones de este televisor Sony, sino también las funciones básicas de su DVD Sony y de la mayoría de vídeos Sony sin la necesidad de configurar el mando a distancia. Para controlar otras marcas de DVD y vídeos, así como algunos vídeos Sony, tendrá que configurar este mando a distancia antes de utilizarlo por primera vez. Para ello, realice los siguientes pasos: • Antes de empezar, busque el código de tres dígitos según la marca de su DVD o Vídeo (ver la tabla de abajo). En las marcas en que aparece más de un código, introduzca el primero de ellos. • Sony se esforzará en actualizar los códigos según los cambios del mercado. Encontrará la tabla de códigos actualizada en la bolsa que contiene el mando a distancia. 1 Pulse repetidamente el botón de Selector de Equipo del mando a distancia hasta que la luz verde aparezca en la posición deseada, DVD o VCR (para el vídeo). Si el Selector de Equipo está en posición TV, no podrá memorizar ningún código. 2 Mientras el indicador de color verde esté iluminado en la posición deseada, pulse el botón de color amarillo del mando a distancia durante aproximadamente unos 6 segundos, hasta que el indicador de color verde empiece a parpadear. 3 Mientras el indicador de color verde esté parpadeando, introduzca mediante los botones numéricos del mando a distancia el código de tres dígitos de acuerdo con el equipo que va a utilizar. Si el código que ha introducido existe, se iluminarán los tres indicadores de color verde momentáneamente. En caso contrario, repita los pasos anteriores. 4 Encienda el equipo que desea usar y compruebe que puede controlar las principales funciones con el mando a distancia del televisor. • Si el equipo no funciona o algunas funciones fallan, repita todos los pasos anteriores, y cerciórese que introduce el código correcto o en caso que exista más de un código, pruebe con el siguiente y así sucesivamente hasta que encuentre el código correcto. • Los códigos memorizados se perderán si el cambio de las pilas agotadas no se efectúa en menos de un minuto. En ese caso, vuelva a repetir todos los pasos anteriores. En la parte interior de la tapa de las pilas, hay una etiqueta donde puede escribir el código. • No todas las marcas ni todos los modelos de una marca están contemplados. Listado según marcas de Vídeo Marca Código SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 20 Información complementaria Listado según marcas de DVD Marca SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA Código 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 3 2 1 01eskv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Especificaciones El sistema de recepción de señales de este aparato, cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89. Sistema de TV: Dependiendo del país que haya seleccionado: B/G/H, D/K. Sistema de color: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Cobertura de canales: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Tubo de imagen: Pantalla Plana FD Trinitron WIDE: 28” (aprox. 71 cm. medida diagonalmente) Terminales posteriores: 1/ 1 Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida de audio/vídeo de TV. 2/ 3/ 2 S 3 Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida de audio/vídeo (monitor). Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de vídeo S, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión Smartlink. Salidas de audio (izq./der.) – conectores RCA. Terminales frontales: 4 entrada S vídeo – 4 pin DIN 4 entrada de vídeo – conector RCA 4 entrada de audio – conectores RCA toma para auriculares S Salida de sonido: 2 x 20 W (potencia musical) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (potencia musical) 15 W (RMS) Consumo de energía: 125 W Consumo de energía en modo de desconexión temporal (standby): 0,3 W Dimensiones (an x al x prf): Aprox. 797 x 519 x 523 mm. Peso: Aprox. 45 Kg. Accesorios suministrados: 1 mando a distancia RM-932. 2 Pilas de norma IEC. Otras características: • Imagen de 100 Hz. • Teletexto, Fastext, TOPtext (250 páginas de memoria Teletexto). • Desconexión automática. • Smartlink (comunicación directa entre el televisor y un equipo de vídeo compatible. Para más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo). • Detección automática del sistema de televisión. • Dolby Virtual. • BBE Digital • Formato automático de la imagen. • ACI ( del inglés “Auto Channel Installation” = Instalación Automática de Canales). Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Información complementaria 21 01eskv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:30 AM Solución de problemas A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas para resolver problemas relacionados con la imagen y el sonido. Problema Solución Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y sin sonido. • • • Compruebe la conexión de la antena. Enchufe el televisor y pulse el botón ! de la parte frontal del aparato. Si el indicador 1 del televisor está encendido, pulse el botón TV I/1 del mando a distancia. La imagen es deficiente o inexistente pero la calidad de sonido es buena. • Mediante el sistema de menús, entre en el menú de “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica. • Ausencia de imagen o del menú de información del equipo opcional conectado al Euroconector de la parte posterior del televisor. • Asegúrese que ha encendido el equipo opcional y pulse varias veces el botón t del mando a distancia hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la pantalla. Buena calidad de imagen pero no hay sonido. • • Pulse el botón 2+ del mando a distancia. Compruebe que la opción “Altavoces TV” dentro del menú “Configuración Detallada” esté seleccionada en la posición “Sí”. Compruebe que los auriculares están desconectados. • Los programas en color no se ven en color. • Mediante el sistema de menús, entre en el menú de “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica. La imagen aparece distorsionada al cambiar de programa o al seleccionar el teletexto. • Apague el equipo conectado al Euroconector de 21pins de la parte posterior del televisor. Caracteres erróneos en las páginas de teletexto. • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Idioma/País” y seleccione el país en el cual está operando el televisor. La imagen aparece inclinada. • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Rotación Imagen” dentro del menú de “Configuración Detallada” y corrija la inclinación. Imagen con ruido. • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “AFT” dentro del menú de “Sintonía Manual” y ajuste la sintonización manualmente para obtener una mejor recepción de la imagen. Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Reducción de Ruido” dentro del menú de “Configuración Detallada” y seleccione “Auto” para atenuar el ruido de imagen. • La imagen no se descodifica correctamente o es inestable al ver un canal codificado através de un descodificador conectado al Euroconector i3/r3. El mando a distancia no funciona. • • • • Compruebe que el botón de Selector de Equipo del mando a distancia esté en la posición adecuada según el equipo que quiera controlar (DVD, TV o VCR para el vídeo). Si no puede controlar con el mando a distancia el DVD o el Vídeo, aunque el botón de Selector de Equipo esté en la posición correcta, vuelva a introducir el código necesario tal y como se explica en el capítulo “Configuración del mando a distancia para un DVD o un Vídeo” de este manual de instrucciones. Cambie las pilas. • Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano. • El indicador de desconexión temporal (standby) 1 del televisor parpadea. Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Configuración”. A continuación, entre en la opción “Configuración detallada” y seleccione la “Salida AV3” en “TV”. Compruebe que el Descodificador no esté conectado en el Euroconector i2/ 2. En caso de averías, haga que personal especializado examine el televisor. No abra nunca el aparato. 22 Información complementaria 02ptkv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Introdução Obrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã Plano FD Trinitron. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Símbolos utilizados neste manual: • • • Informação importante. • Informação sobre a função. 1,2... Sequência das instruções a seguir.• OK Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser pressionados para executar as diversas instruções. Informação sobre o resultado das instruções. Índice Introdução................................................................................................................................................... 3 Informação sobre segurança ..................................................................................................................... 4 Descrição geral Descrição geral dos botões do telecomando............................................................................................... 5 Descrição geral dos botões do televisor .................................................................................................... 6 Instalação Colocação das pilhas no telecomando........................................................................................................ 6 Ligação da antena e do vídeo .................................................................................................................... 6 Primeira colocação em funcionamento Ligação do televisor e sintonia automática ............................................................................................... 7 Sistema de menús no ecrã PT Introdução e uso do sistema de menús ....................................................................................................... 9 Guia de menús: Ajuste de Imagem .................................................................................................................................. 9 Ajuste Audio......................................................................................................................................... 10 Temporizador Desligar......................................................................................................................... 11 Idioma/País ........................................................................................................................................... 11 Sintonia Automática ............................................................................................................................. 11 Ordenar Programas............................................................................................................................... 12 Nome Programa.................................................................................................................................... 12 Tomada AV .......................................................................................................................................... 12 Sintonia Manual ................................................................................................................................... 13 Formato Automático............................................................................................................................. 14 Redução de Ruído ................................................................................................................................ 15 Saída AV3 ............................................................................................................................................ 15 Altifalantes TV ..................................................................................................................................... 15 Ajustagem Central RGB....................................................................................................................... 16 Rotação da imagem .............................................................................................................................. 16 Teletexto ............................................................................................................................................ 17 Informação adicional Ligação de equipamentos opcionais......................................................................................................... 18 Uso de equipamentos opcionais ............................................................................................................... 18 Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo .................................................................... 20 Especificações .......................................................................................................................................... 21 Solução de problemas............................................................................................................................... 22 Índice 3 02ptkv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Informação sobre segurança Este aparelho só deve utilizar corrente de 220-240V. Não deve ligar muitos electrodomésticos à mesma tomada pois pode provocar um incêndio ou choques eléctricos. Por razões ambientais e de segurança, não deve deixar o Televisor em modo standby quando não o está a utilizar. Desligue-o na tomada. Não abra a caixa ou tampa posterior do Televisor. Isto só deverá ser efectuado por pessoal qualificado (do serviço de assistência técnica). Para sua segurança, não toque no Televisor, no cabo de alimentação ou cabo de antena durante uma trovoada. Mantenha as entradas de ventilação do Televisor desobstruídas. Para ventilação, deixe um espaço de pelo menos 10 cm à volta do aparelho. Nunca colocar o Televisor em ambientes excessivamente quentes, húmidos ou poeirentos. Não instale o Televisor em locais expostos a vibrações mecânicas. Limpe o ecrã e a caixa envolvente com um pano macio e limpo. Não utilize nenhuma espécie de esponja abrasiva, líquido de limpeza alcalino, pó de limpeza, solvente - como o álcool ou benzina -, ou spray anti-estático. Por precaução, antes de limpar o TV, retire a sua ficha da tomada eléctrica. Coloque o Televisor sobre um móvel seguro. Não deixe as crianças subirem para cima do mesmo. Não coloque o Televisor sobre um dos lados ou com o ecrã voltado para cima. 4 Informação sobre segurança Puxe o cabo de alimentação pela ficha. Não pelo fio. Desligue o fio de alimentação da tomada de corrente antes de deslocar o Televisor. Evite superfícies irregulares, passos muito rápidos ou força excessiva. Se o aparelho caiu ou se danificou, mande-o examinar imediatamente por pessoal qualificado do serviço de assistência técnica. Nunca introduza qualquer tipo de objecto no televisor pois pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Nunca entorne nada para dentro do televisor. Se por algum motivo entornar algo ou deixar cair algo para dentro do televisor, não o deve ligar. Mande-o examinar imediatamente por pessoal qualificado. Para evitar incêndios ou choques, não exponha o Televisor à chuva ou humidade. Para evitar incêndios, mantenha objectos inflamáveis ou luzes sem qualquer protecção (por exemplo, velas) afastadas do Televisor. Não coloque objectos pesados sobre o fio de alimentação isto poderia danificá-lo. Recomendamos-lhe que enrole o excesso de cabo à volta do gancho existente para o efeito na parte de trás do televisor. Não tape as aberturas de ventilação do Televisor com cortinas, jornais, etc. 02ptkv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Descrição geral dos botões do telecomando ql 1 2 3 qk 4 qj 5 qh qg 6 7 8 qf 9 q; qd qa qs 1 Desligar temporariamente o televisor: Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de modo de espera parmanecerá iluminado). Pressione-o novamente para ligar o televisor do modo standby. Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver a ser usado. Após 15 minutos sem um sinal de televisão e sem nenhum botão a ser pressionado, o televisor passa automaticamente para o modo standby. 2 Selecção da fonte de entrada: Pressione este botão repetidamente até que o símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã. 3 Selecção de canais: Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV ou VCR (vídeo), pressione-os para seleccionar canais. Para números de programa de dois dígitos, pressione o segundo dígito durante um tempo inferior a 2,5 segundos. 4 a) Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV: Pressione este botão para voltar ao último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante, pelo menos, 5 segundos). b) Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR: Se estiver a utilizar um vídeo Sony, para números de programa com dois dígitos, como p. ex. 23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3. 5 Este botão somente funciona no modo de teletexto. 6 Selecção do formato da imagem: Pressione este botão repetidamente para modificar o formato do ecrã. Para mais informação, consulte o capítulo “Formato Automático” na página 14. 7 Selecção de Teletexto: Pressione este botão para visualizar o teletexto. 8 a) Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV: • Quando MENU estiver activado, utilize estes botões para mover-se através do sistema de menús. Para mais informação, consulte o capítulo “Introdução e uso do sistema de menús ” na página 9. • Quando MENU não estiver activado, pressione OK para ver a lista geral dos canais sintonizados. Seleccione o canal (emissora de televisão) pressionando ou e, depois, pressione novamente OK para ver o canal seleccionado. b) Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR (vídeo) ou DVD: Utilize estes botões para controlar as principais funções do vídeo ou o DVD. 9 Botão de gravação: Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR, pressione este botão para gravar programas. q; Selector de Equipamento: Com este telecomando, para além de controlar o televisor poderá controlar também as principais funções do seu DVD ou Vídeo. Ligue o aparelho que deseja utilizar e, depois, pressione este botão repetidamente para seleccionar DVD, TV ou VCR (para o vídeo). Uma luz verde brilhará momentaneamente na posição seleccionada. Antes de utilizar pela primeira vez o telecomando para controlar o DVD ou o vídeo, deverá configurá-lo de acordo com a marca do seu aparelho. Para isso, consulte o capítulo “Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo" na página 20. qa Selecção de canais: Pressione este botão para seleccionar o canal seguinte ou anterior. qs Eliminação do som: Pressione este botão para desligar o som. Pressione novamente para ligar o som. qd Ajuste do volume: Pressione este botão para ajustar o volume de som do televisor. qf Activação do sistema de menús: Pressione este botão para ver o menú no ecrã. Pressione novamente para desactivá-lo e ver o ecrã normal de televisão. qg Selecção do modo TV: Pressione este botão para desactivar o teletexto ou a entrada de vídeo. qh Selecção de efeito sonoro: Pressione este botão repetidamente para modificar o efeito sonoro. qj Selecção do modo de imagem: Pressione este botão para modificar o modo de imagem. qk Mostrar informação no ecrã: Pressione este botão para mostrar todas as indicações no ecrã. Pressione-o novamente para cancelar. ql Ligar /Desligar o vídeo ou o DVD: Pressione este botão para ligar ou desligar o vídeo ou o DVD. Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre "Teletexto" deste manual de instruções. Descrição geral 5 02ptkv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Descrição geral dos botões do televisor Botões de selecção dos programas seguinte ou anterior (seleccionam canais de televisão) Pressione a marca da tampa para aceder às tomadas Botão de selecção da fonte de entrada Tomada de entrada de vídeo Botões de controlo do volume Botão de reinicialização do televisor Tomada de entrada de S-Vídeo Tomadas de entrada de áudio Interruptor Ligar / Desligar Indicador de modo standby Ligação dos auscultadores Colocação das pilhas no telecomando Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta. Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico. Ligação da antena e do vídeo Os cabos de ligação não são fornecidos. ou VCR OUT IN A ligação através do Euroconector é opcional. Para mais informações sobre a ligação do vídeo, consulte o capítulo “Ligação de equipamentos opcionais” deste manual de instruções. 6 Descrição geral - Instalação 02ptkv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Ligação do televisor e sintonia automática Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) ajuste a inclinação da imagem, 4) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 5) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã. Não obstante, se posteriormente necessitar modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo seleccionando a opção apropriada em (menú de Programar) ou pressionando o botão de reinicialização do televisor. Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language: 1 Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220240V CA, 50Hz). Quando ligar o televisor à tomada pela primeira vez, ele começará a funcionar automaticamente. De contrário, pressione o interruptor ligar/desligar da parte frontal do seu televisor para ligá-lo. A primeira vez que ligar o televisor, aparecerá automaticamente no ecrã o menú Language (Idioma). 2 Pressione o botão ou do telecomando para seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús aparecerão no idioma seleccionado. 3 No ecrã aparecerá automaticamente o menú País. Pressione o botão ou para seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção. OK OK País v Sverige Norge Italia Deutschland Österreich OK V Seleccionar país: • OK 4 Se a imagem está inclinada ajuste em rotação de imagem Não ajustar Ajustar agora OK OK Se na lista não aparecer o país onde utilizará o televisor, seleccione “-“ em vez de um país. Devido ao magnetismo terrestre, é possível que a imagem apareça inclinada. O menú Rotação da Imagem permite reajustar a imagem em caso de necessidade. a) Se não for necessário, pressione ou para seleccionar Não ajustar e pressione OK. b) Se for necessário, pressione ou para seleccionar Ajustar agora e pressione OK. Depois, corrija a inclinação da imagem ajustando-a entre –5 e +5 pressionando ou Por último, pressione OK para memorizar o ajuste. Primeira colocação em funcionamento . 7 02ptkv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Deseja iniciar a sintonia automática? Sim Não 5 O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã. Pressione o botão OK para seleccionar Sim. 6 O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis. OK OK Sintonia Automática Programa: Canal: 01 C21 Este processo pode demorar alguns minutos. Seja paciente e não pressione nenhum botão durante o processo de sintonia, caso contrário o processo não se completará. Em busca... Nalguns países é a emissora de televisão que instala automaticamente todos os canais (sistema ACI). Neste caso, a própria emissora envia um menú no qual deve seleccionar a sua cidade pressionado o botão ou e OK para memorizar os canais. Não há canal disponível Ligue Cabo de Antena Confirmar Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor não tiver encontrado nenhum canal (emissora de televisão), aparecerá no ecrã uma mensagem pedindo que ligue a antena. Por favor, ligue-a como se indica na pág. 6 deste manual e pressione OK. O processo de sintonia automática começará de novo. OK OK 7 Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os canais (emissoras de televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o menú Ordenar Programas para que possa modificar a ordem em que os canais aparecem no ecrã. Ordenar Programas Programa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 OK Seleccione canal: Sair: MENU OK Ordenar Programas Programa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 a) Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe para o passo 8. b) Se desejar alterar a ordem dos canais: 1 Pressione o botão ou para seleccionar o número de programa com o canal (emissora de televisão) que deseja alterar de posição e, depois, pressione . 2 Pressione ou para seleccionar o novo número de programa onde deseja memorizar o canal (emissora de televisão) seleccionado e, depois, pressione . 3 Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar outros canais de televisão. OK 05 Sel. nova posição: Sair: MENU C27 OK MENU 8 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. O televisor está pronto a funcionar. 8 Primeira colocação em funcionamento 02ptkv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Introdução e uso do sistema de menús Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelos menús: MENU 1 Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú no ecrã. 2 •Para realçar o menú ou a opção desejada, pressione ou •Para aceder ao menú ou opção desejados, pressione . •Para sair do menú ou da opção seleccionada, pressione •Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pressione / / ou . •Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK. OK 3 MENU . . Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. Guia de menús Nível 1 Nível 2 Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Nível 3 / Função AJUSTE DE IMAGEM O menú de ”Ajuste de Imagem” permite modificar os ajustes da imagem. OK Para isso: após seleccionar a opção que deseja modificar, pressione . Depois, pressione repetidamente / / ou para modificar o ajuste e, por último, pressione OK para memorizá-lo. Este menú também permite modificar o modo de imagem em função do tipo de programa que estiver a ver: Ao vivo (para utilização nos programas em directo, fontes de sinal DVD ou Set Top Boxes). Pessoal (para ajustes individuais). Cinema (para filmes). •Brilho, Cor e Nitidez somente poderão ser modificados se tiver seleccionado o modo de imagem “Pessoal”. •Tonalidade somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas). •Para restabelecer os ajustes de imagem de fábrica, seleccione Recomeço e pressione OK. Sistema de menús no ecrã 9 02ptkv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função AJUSTE DO SOM O menú de “Ajuste do Som” permite modificar os ajustes do som. Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço Para isso: após seleccionar a opção que deseja modificar, pressione . Depois, pressione repetidamente / / ou para modificar o ajuste e, por último, pressione OK para memorizá-lo. OK Ajuste do Som Efeitos: Natural Agudos Graves Balanço Recomeço Som Duplo: Mono Volume Autom.: Sim Ajuste do Som Efeitos: Natural Agudos Graves Balanço Recomeço Som Duplo: Mono Volume Autom.: Sim OK OK Efeitos Natural: Realça a claridade, o detalhe e a presença do som através do sistema “BBE High Definition Sound system”*. Dinâmico: “BBE High Definition Sound system”* intensifica a claridade e a presença do som produzindo uma voz mais inteligível e uma música mais real. Dolby**Virtual: Simula o efeito de som “Dolby Surround Pro Logic”. Não: Sem efeitos sonoros especiais. Agudos Menos Mais Graves Menos Mais Esquerdo Direito Balanço Recomeço K Som Duplo Restabelece os níveis de som preestabelecidos na fábrica. • Para emissões em stéreo: • Volume Autom. Mono. Stereo. Para emissões bilingues: Mono (para o canal mono, se estiver disponível). A (para o canal 1). B (para o canal 2). Não: O nível de som varia em função do sinal de emissão. Sim: O nível de som permanece igual independentemente do sinal de emissão (p. ex. em anúncios publicitários). • Se estiver a escutar o televisor através dos auscultadores na opção “Efeitos” passará automaticamente para a posição “Não”. • Se ajustar “Efeitos” em “Dolby Virtual”, a opção “Volume Autom.” passará automaticamente para a posição “Não” e vice-versa. * “BBE High Definition Sound system” é fabricado pela Sony Corporation com a autorização da BBE Sound, Inc. Está coberto pela patente dos E.U.A. n.º 4,638,258 e n.º 4,482,866. A palavra “BBE” e o símbolo “BBE” são marcas registadas da BBE Sound, Inc. ** Este televisor foi desenhado para criar o efeito de som “Dolby Surround” simulando o som de quatro altifalantes através dos dois altifalantes do televisor, desde que o sinal de áudio da emissora seja “Dolby Surround”. Além disso, também pode melhorar o efeito de som ligando um amplificador externo. Para mais informação, consulte o capítulo “Ligação de um equipamento externo de áudio” na página 19. ** Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo com duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories. 10 Sistema de menús no ecrã 02ptkv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função TEMPORIZADOR DESLIGAR A opção de “Temp. Desligar” dentro do menú “Temporizador”, permite seleccionar um intervalo de tempo após o qual o televisor entrará automaticamente no modo standby. Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Temporizador Temporizador Temp. Desligar: Não Temp. Desligar: Não OK OK Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar o intervalo de tempo (máximo 4 horas). • • IDIOMA/PAÍS A opção de “Idioma/País” dentro do menú “Programar”, permite seleccionar o idioma em que deseja que os menús apareçam no ecrã. Também permite seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor. Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK • Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada OK OK OK • Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada OK Para isso: após seleccionar a opção, pressione e, depois, proceda da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia automática”, passos 2 e 3 na página 7. SINTONIA AUTOMÁTICA A opção de “Sintonia Automática” dentro do menú “Programar”, permite que o televisor sintonize e memorize todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis. Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Se desejar ver o tempo que resta para que o televisor entre no modo standby, quando estiver a ver televisão, pressione o botão . Um minuto antes de o televisor entrar no modo standby, o tempo que resta aparece no ecrã. Para isso: após seleccionar a opção, pressione e, depois, proceda da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia automática”, passos 5 e 6 na página 8. OK Sistema de menús no ecrã 11 02ptkv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função Ajuste de Imagem ORDENAR PROGRAMAS A opção de “Ordenar Programas” dentro do menú “Programar”, permite alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no televisor. Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Para isso: após seleccionar a opção, pressione e, depois, proceda da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia automática”, passo 7 b) na página 7. Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada OK OK NOME PROGRAMA A opção “Nome Programa” dentro do menú “Programar”, permite dar nome, de no máximo cinco caracteres, a um canal. Para isso: Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada OK 1 Após seleccionar a opção, pressione e, depois, pressione ou para seleccionar o número de programa a que pretende dar nome. 2 Pressione . Com o primeiro elemento da coluna Nome realçado, pressione ou para seleccionar uma letra , um número ou “-“ para um espaço em branco e, depois, pressione para confirmar esse caractere. Seleccione os outros quatro caracteres da mesma forma. Por último, pressione OK para memorizá-los. OK TOMADA AV A opção “Tomada AV” dentro do menú “Programar” permite dar nome a um equipamento externo ligado ao televisor. Para isso: Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço 1 Após seleccionar a opção, pressione e, depois, pressione ou para seleccionar a fonte de entrada a que pretende dar nome (AV1, AV2 e AV3 para os equipamentos opcionais ligados aos Euroconectores da parte traseira do televisor e AV4 para as tomadas frontais). Depois, pressione . 2 Na coluna “Nome” aparecerá automaticamente um nome predeterminado: OK Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada OK 12 Sistema de menús no ecrã OK a) Se desejar usar um dos 6 nomes predeterminados (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO ou SAT), pressione ou para seleccionar um deles e, por último, pressione OK para memorizá-lo. b) Se deseja criar o seu próprio nome, seleccione Editar e pressione . Depois, com o primeiro elemento realçado, pressione ou para seleccionar uma letra, um número ou “-“ para um espaço em branco e pressione para confirmar esse caractere. Seleccione os outros quatro caracteres da mesma forma e, por último, pressione OK para memorizá-los. 02ptkv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função Ajuste de Imagem SINTONIA MANUAL A opção de “Sintonia Manual” dentro do menú “Programar”, permite: Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada OK ii OK a) Sintonizar um a um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo. i Após seleccionar a opção de “Sintonia Manual”, pressione . Com a opção Programa realçada, pressione e, depois, pressione or para seleccionar o número de programa (posição) onde deseja sintonizar uma emissora de televisão ou o canal de vídeo (para o canal de vídeo recomendamos que seleccione o número de programa “0”). Pressione . A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú “Idioma/ País”. Após seleccionar a opção Sistema, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar o sistema de televisão (B/G para os países da Europa ocidental ou D/K para os países da Europa oriental). Pressione . iii Após seleccionar a opção Canal, pressione e, depois, pressione ou para seleccionar o tipo de canal (“C” para canais terrestres ou “S” para canais por cabo). Pressione . Depois, pressione os botões numerados para introduzir directamente o número do canal da emissora de televisão ou o do sinal do canal de vídeo. Se não souber o número do canal, pressione ou para procurá-lo. Quando encontrar o canal que deseja memorizar, pressione OK duas vezes. Repita todos estes passos para sintonizar e memorizar outros canais. b) Dar nome, de no máximo cinco caracteres, a um canal. Para isso: seleccionando a opção Programa, pressione PROG + ou – até que apareça o número de programa a que pretende dar nome. Quando ele aparecer no ecrã, seleccione a opção Nome e, depois, pressione . Pressione ou para seleccionar uma letra, um número ou “-“ para um espaço em branco e pressione para confirmar esse caractere. Seleccione os outros quatro caracteres da mesma forma. Depois de seleccionar todos os caracteres, pressione OK duas vezes para memorizálos. c) Normalmente, a função de sintonia fina (AFT) está sempre activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, poderá ajustá-la de forma manual para obter uma melhor recepção da imagem. Para isso: enquanto estiver a ver o canal (emissora de televisão) onde deseja realizar a sintonia fina, seleccione a opção AFT e, depois, pressione . Pressione ou para ajustar o nível da frequência do canal entre -15 e +15. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo. d) Saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROG +/-. Para isso: seleccionando a opção Programa, pressione PROG + ou – até que apareça o número de programa que deseja saltar. Quando ele aparecer no ecrã, seleccione a opção Saltar e, depois, pressione . Pressione ou para seleccionar Sim e, por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo. Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Não” em vez de “Sim”. e) Ver e gravar correctamente um canal codificado utilizando um descodificador ligado ao Euroconector i3/r3 ou através de um vídeo ligado a esse Euroconector. A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú “Idioma/ País”. Para isso: seleccione a opção Descodificador e pressione . Depois, pressione ou para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo. Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Não” em vez de “Sim”. Sistema de menús no ecrã 13 02ptkv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função Ajuste de Imagem FORMATO AUTOMÁTICO A opção “Formato Automático” dentro do menú “Configuração Detalhada” permite que o televisor modifique automaticamente o tipo de formato da imagem. Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Formato Automático: Redução de Ruído: Saída AV3: Altifalantes TV: Ajust. Central RGB: Rotação da Imagem: Sim Auto TV Sim 0 0 OK OK Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar Sim (se desejar que o televisor modifique automaticamente o formato da imagem de acordo com o sinal emissor) ou seleccione Não (se desejar conservar o formato da imagem conforme a sua preferência). Por último, pressione OK para memorizá-lo. Independentemente de se tiver seleccionado “Sim” ou “Não” na opção “Formato Automático”, poderá sempre modificar o tipo de formato da imagem pressionando repetidamente o botão do telecomando. Poderá escolher um dos seguintes formatos: Inteligente: Imitação do efeito de ecrã horizontal para emissões 4:3. 4:3: Tamanho de imagem convencional. Visualização da imagem completa. 14:9: Tipo de imagem compreendida entre os formatos 4:3 e 16:9. Zoom: Formato de ecrã horizontal para filmes de vídeo. Expandido: Para emissões 16:9. Visualização da imagem completa. Inteligente 4:3 14:9 Zoom Expandido Nos formatos “Inteligente”, “Zoom” e “14:9”, o ecrã aparece recortado tanto na área superior como na inferior. Pressione ou para ajustar a posição da imagem no ecrã (p. ex. para ler legendas). 14 Sistema de menús no ecrã 02ptkv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função REDUÇÃO DE RUÍDO A opção de “Redução de Ruído”, dentro do menú “Configuração Detalhada”, permite reduzir automaticamente o ruído da imagem em caso de sinais fracos de TV. Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Formato Automático: Redução de Ruído: Saída AV3: Altifalantes TV: Ajust. Central RGB: Rotação da Imagem: Sim Auto TV Sim 0 0 OK OK Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Formato Automático: Redução de Ruido: Saída AV3: Altifalantes TV: Ajust. Central RGB: Rotação da Imagem: OK Sim Auto TV Sim 0 0 Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar Auto e, por último, pressione OK para memorizá-lo. Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Não” em vez de “Auto”. SAÍDA AV3 A opção “Saída AV3” dentro do menú “Configuração Detalhada” permite seleccionar a fonte de saída do Euroconector i3/r3, para poder gravar através desse Euroconector qualquer sinal procedente do televisor ou de outro equipamento externo ligado ao Euroconectores i1/ 1 ou i2/ 2 ou às tomadas frontaisr4 ou t4 e o4. Se o seu vídeo dispõe de Smartlink, este processo não é necessário. OK Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar o sinal de saída desejado TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou AUTO. Se seleccionar “AUTO”, o sinal de saída será sempre o mesmo que o que aparece no ecrã do TV. Se tiver ligado um descodificador ao Euroconector i3/r3 ou a um vídeo ligado a esse Euroconector, lembre-se de seleccionar novamente a “Saída AV3” em “AUTO” ou “TV” para uma correcta descodificação. ALTIFALANTES TV A opção “Altifalantes TV” dentro do menú “Configuração Detalhada”, permite anular o som dos altifalantes do televisor para escutá-lo somente através de um amplificador externo ligado aos terminais de saída de áudio posterior do televisor. Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Formato Automático: Redução de Ruido: Saída AV3: Altifalantes TV: Ajust. Central RGB: Rotação da Imagem: Sim Auto TV Sim 0 0 Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar Não e, por último, pressione OK para memorizá-lo. OK OK Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Sim” em vez de “Não”. Sistema de menús no ecrã 15 02ptkv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função AJUSTAGEM CENTRAL RGB Ao ligar uma fonte de sinais RGB, como uma “PlayStation” , poderá ser necessário ajustar a centralização horizontal da imagem. Neste caso, poderá ajustá-la utilizando a opção de “Ajust. Central RGB” dentro do menú “Configuração Detalhada”. Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Formato Automático: Redução de Ruido: Saída AV3: Altifalantes TV: Ajust. Central RGB: Rotação da Imagem: Sim Auto TV Sim 0 0 OK OK ROTAÇÃO DA IMAGEM Devido ao magnetismo terrestre, é possível que a imagem apareça inclinada. Neste caso, poderá reajustá-la utilizando a opção de “Rotação da Imagem” dentro do menú “Configuração Detalhada”. Ajuste de Imagem Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço OK Configuração Detalhada Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Para isso: enquanto estiver a ver um sinal de entrada RGB, seleccione a opção “Ajust. Central RGB” e pressione . Depois, pressione ou para ajustar entre -10 e +10 o centro da imagem. Por último, pressione OK para memorizá-lo. Formato Automático: Redução de Ruido: Saída AV3: Altifalantes TV: Ajust. Central RGB: Rotação da Imagem: OK 16 Sistema de menús no ecrã Sim Auto TV Sim 0 0 OK Para isso: após seleccionar a opção, pressione Depois, pressione ou para ajustar a inclinação da imagem entre –5 e +5. . 02ptkv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página. Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto. Activar o serviço de Teletexto: Após seleccionar o canal (emissora de televisão) que forneça o serviço de teletexto que deseja ver, pressione . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Selecção de uma página de Teletexto: Introduza os três dígitos do número de página que deseja ver, utilizando os botões numerados do telecomando. • Se errar algum número, introduza três dígitos quaisquer e, depois, introduza novamente o número de página correcto. • Se o contador de páginas não parar, significa que a página solicitada não está disponível. Nesse caso, introduza outro número de página. Selecção da página seguinte ou precedente: Pressione PROG + ( ) ou PROG - ( ). Sobrepor o teletexto na imagem de televisão: Enquanto estiver a ver o teletexto, pressione . Pressione-o novamente para sair do modo de teletexto. Parar uma página: Pressione / . Pressione-o novamente para cancelar a paragem. Revelação de uma informação escondida (p. ex.: respostas de passatempos): Pressione / . Pressione-o novamente para esconder a informação. Para seleccionar uma subpágina: Algumas páginas de teletexto podem conter várias subpáginas. Nesse caso, o número da página que aparece na parte superior esquerda passará de branco a verde e uma ou mais setas aparecerão ao lado do número de página. Pressione repetidamente os botões or do telecomando para ver a subpágina desejada. Desactivar o serviço de teletexto: Pressione . Fastext O serviço Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão. Estando dentro do serviço de teletexto e se a emissora de televisão emitir sinais Fastext, na parte inferior do ecrã aparece um menú de códigos coloridos que permite entrar directamente numa página. Para isso, pressione o botão da cor correspondente (vermelho, verde, amarelo ou azul) do telecomando. Teletexto 17 02ptkv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Ligação de equipamentos opcionais É possível ligar ao televisor uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo. (Os cabos de ligação não são fornecidos). * “PlayStation” é um produto da Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc. S VHS/Hi8/ DVC câmara de vídeo 8mm/Hi8/ DVC câmara de vídeo Gravador de Vídeo G F A B D Descodificador E C DVD 1 Hi-fi 2 “PlayStation”* Descodificador •Ao ligar os auscultadores à tomada, os altifalantes do televisor serão desligados automaticamente. •Para evitar a distorção da imagem, não ligue o equipamento às tomadas A e B ao mesmo tempo. •Não ligue nenhum Descodificador ao Euroconector F. Uso de equipamentos opcionais 1 2 3 Ligue o equipamento opcional à tomada adequada do televisor. Ligue o equipamento conectado. Para ver a imagem do equipamento ligado, pressione repetidamente o botão de entrada correcto apareça no ecrã. Símbolo Sinais de entrada S S 4 até que o símbolo 1 1 • Sinal de entrada de áudio/vídeo através do Euroconector E 2 2 • Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector F. 3 • Sinal de entrada de áudio/vídeo através do Euroconector G. 3 • Sinal de entrada S-vídeo através do Euroconector G. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada S-vídeo. 4 • Sinal de entrada de vídeo através do conector RCA B e sinal de entrada de áudio através de C. 4 • Sinal de entrada S-Vídeo através do tomada de S-Vídeo A e sinal de entrada de áudio através de C. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada S-vídeo. • Sinal de entrada RGB através do Euroconector E. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma fonte RGB. • Sinal de entrada RGB através do Euroconector F. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma fonte RGB. Para regressar à imagem normal de televisão, pressione o botão 18 Informação adicional do telecomando. 02ptkv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Ligação de um vídeo: Para ligar um vídeo, consulte o capítulo “Ligação da antena e do vídeo”. Recomendamos que ligue o vídeo utilizando um cabo de Euroconector. Se não utilizar este cabo, deverá sintonizar manualmente o canal do sinal de vídeo através do menú de “Sintonia Manual” (para isso, consulte o ponto a) da página 13). Consulte também o manual de instruções do vídeo para ver como obter o canal do sinal de vídeo. Ligação de um vídeo que disponha de Smartlink: Smartlink é uma ligação entre o televisor e um aparelho de vídeo que permite a transferência directa de algumas informações. Para mais informações sobre Smartlink, consulte o manual de instruções do seu aparelho de vídeo.Se os seu vídeo dispuser de Smartlink, utilize um cabo de Euroconector e ligue-o ao Euroconector i3/r3 G. Se tiver um descodificador ligado ao euroconector i3/r3 G ou a um vídeo ligado a esse euroconector: Seleccione a opção de “Sintonia Manual” dentro do menú “Programar” e após seleccionar a opção “Descodificador**”, seleccione “Sim” (utilizando ou ) para cada canal codificado. **Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú “Idioma/País”. Ligação de um equipamento externo de áudio: Se desejar desfrutar do som do televisor através dos altifalantes do seu aparelho de música, ligue o aparelho à saída de áudio D e, através do sistema de menús, seleccione “Programar”. Depois, entre na opção “Configuração Detalhada” e seleccione “Não” em “Altifalantes TV”. O volume dos altifalantes externos pode ser modificado através dos botões de ajuste do volume do telecomando do televisor. Também pode modificar o nível de agudos e graves através do menú “Ajuste do Som”. Pode também desfrutar do efeito de som “Dolby Virtual” através do seu aparelho de som: Para isso, situe os altifalantes do seu aparelho de som em ambos os lados do televisor, deixando aproximadamente 50 cm de distância entre o televisor e cada altifalante. Depois de situar os altifalantes, seleccione, através do sistema de menús, o menú “Ajuste do Som”. Depois, seleccione “Dolby Virtual” na opção “Efeitos". Altifalantes do seu aparelho Hi-Fi ~50° Posição óptima para o utilizador Para equipamento mono Ligue por favor a ficha RCA à tomada L/G/S/I no painel frontal do televisor e seleccione 4 ou S 4 sinal de entrada seguindo as instruções acima enunciadas. Finalmente, consulte a secção “Ajuste Audio” deste manual e seleccione “Som Duplo” “A” no menú de ecrã para o som. Informação adicional 19 02ptkv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo Para além das funções deste televisor Sony, este telecomando está preparado para controlar também as funções básicas do seu DVD Sony e da maioria dos vídeos Sony sem a necessidade de configurar o telecomando. Para controlar outras marcas de DVD e vídeos, bem como alguns vídeos Sony, deverá configurar este telecomando antes de utilizá-lo pela primeira vez. Para isso, realize os seguintes passos: • Antes de começar, procure o código de três dígitos de acordo com a marca do seu DVD ou Vídeo (ver tabela abaixo). Nas marcas em que aparece mais de um código, introduza o primeiro código. Sony procurará actualizar os códigos segundo as modificações do mercado. Encontrará a tabela de códigos actualizada na embalagem do telecomando. • 1 Pressione repetidamente o botão do Selector de Equipamento do telecomando até que a luz verde apareça na posição desejada, DVD ou VCR (para o vídeo). 3 Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV, não poderá memorizar nenhum código. 2 3 Enquanto o indicador verde estiver iluminado na posição desejada, pressione o botão amarelo do telecomando, durante aproximadamente 6 segundos, até que o indicador verde comece a piscar. Enquanto o indicador verde estiver a piscar, introduza, através dos botões numerados do telecomando, o código de três dígitos de acordo com o aparelho que deseja utilizar. Se o código introduzido existir, os três indicadores verdes brilharão momentaneamente. De contrário, repita os passos anteriores. 4 Ligue o aparelho que deseja utilizar e verifique se é possível controlar as principais funções com o telecomando do televisor. • Se o aparelho não funcionar ou algumas funções falharem, repita todos os passos anteriores e assegure-se de introduzir o código correcto ou, se existir mais de um código, introduza o código seguinte, e assim sucessivamente, até encontrar o código correcto. • Se demorar mais de um minuto em trocar as pilhas esgotadas, os códigos memorizados desaparecerão. Nesse caso, repita novamente todos os passos anteriores. Na parte interior da tampa das pilhas, encontrará uma etiqueta onde poderá escrever o código. • Não estão contempladas todas as marcas nem todos os modelos de uma determinada marca. Lista de acordo com as marcas de Vídeo Lista de acordo com as marcas de DVD Marca Código Marca SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 20 Informação adicional SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA Código 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 2 1 02ptkv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Especificações Sistema de TV: Dependendo do país que tiver seleccionado: B/G/H, D/K Sistema de cores: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só em Vídeo In) Cobertura de canais: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Terminais frontais: 4 entrada de S-vídeo – DIN de 4 pinos 4 entrada de vídeo – tomada RCA 4 entrada de áudio – tomadas RCA tomada para auscultadores. S Saída de som: 2 x 20 W (potência musical) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (potência musical) 15 W (RMS) Consumo de energia: 125 W Cinescópio: Ecrã Plano FD Trinitron WIDE: 28 pol. (Aprox. 71 cm medida em diagonal) Consumo de energia no modo Standby: 0.3 W Terminais posteriores: 1/ 1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de áudio/vídeo de TV. Dimensões (larg x alt x prof): Aprox. 797 x 519 x 523 mm. 2/ 2 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de áudio/vídeo de monitor. 3/ S 3 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada de S-vídeo, saída de áudio / vídeo seleccionável e ligação Smartlink. Saídas de áudio (esq./dir.) – tomadas RCA. Peso: Aprox. 45 Kg. Acessórios fornecidos: 1 telecomando RM-932. 2 pilhas tipo IEC. Outras características: • Imagem de 100 Hz. • Teletexto, Fastext, TOPtext (250 páginas de memória Teletexto). • Temporizador desligar. • Smartlink (comunicação directa entre o televisor e um aparelho de vídeo compatível. Para mais informaçoes sobre o Smartlink, consulte o manual de instruções do aparelho de vídeo). • Detecção automática do sistema de televisão. • Dolby Virtual. • BBE Digital • Autoformato da imagem. • ACI ( do inglês “Auto Channel Installation” = Instalação Automática de Canais). Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Informação adicional 21 02ptkv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:32 AM Solução de problemas Apresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam afectar a imagem e o som. Problema Solução Ausência de imagem (o ecrã aparece escuro) e de som. • • • Verifique a ligação da antena. Ligue o televisor e pressione o botão ! da partefrontal do aparelho. Se o indicador 1 do televisor estiver aceso, pressione o botão TV I/1 do telecomando. A imagem é deficiente ou inexistente, mas a qualidade do som é boa. • Usando o sistema de menús, entre no menú de “Ajuste da Imagem” e seleccione “Recomeço” para recuperar os ajustes de fábrica. Ausência de imagem ou do menú de informação do equipamento opcional ligado ao Euroconector da parte de trás do televisor. • Assegure-se de ter ligado o equipamento opcional e pressione várias vezes o botão t do telecomando atéque o símbolo de entrada correcto apareça no ecrã. Boa qualidade da imagem, mas não há som. • • Pressione o botão 2 + do telecomando. Verifique se a opção “Altifalantes TV” dentro do menú “Configuração Detalhada” está seleccionada na posição “Sim”. Não há cor nos programas a cores. • Utilizando o sistema de menús, entre no menú de “Ajuste da Imagem” e seleccione “Recomeço” para recuperar os ajustes de fábrica. A imagem aparece distorcida quando muda de canal ou entra no teletexto. • Desligue o equipamento ligado ao Euroconector de 21 pinos na parte de trás do televisor. Caracteres incorrectos nas páginas de teletexto. • Através do sistema de menús, seleccione a opção “Idioma/ País” dentro do menú “Programar” e, depois, seleccione o país em que o televisor está a operar. A imagem aparece inclinada. • Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção “Rotação da Imagem” dentro do menú de “Configuração Detalhada” e corrija a inclinação. Imagem com ruído. • Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção “AFT” dentro do menú de “Sintonia Manual” e ajuste a sintonia manualmente para obter uma melhor recepção da imagem. Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção “Redução de Ruído” dentro do menú de “Configuração Detalhada” e seleccione “Auto” para reduzir o ruído de imagem. • A imagem não é codificada correctamente ou não é estável quando vê um canal codificado através de um descodificador ligado ao Euroconector i3/r3.. O telecomando não funciona. • • • • • O indicador de Standby 1 do televisor pisca. • Mediante o sistema de menús, entre no menú “Programar”.Depois, entre na opção “Configuração Detalhada” e seleccione a “Saída de AV3” em “TV”. Assegure-se de que o Descodificador não está ligado no Euroconector i2/ 2. Verifique se o botão do Selector de Equipamento do telecomando está na posição adequada, de acordo com o aparelho que deseja utilizar (DVD, TV ou VCR para o vídeo). Se não for possível controlar o DVD ou o Vídeo com o telecomando, estando o botão do Selector de Equipamento na posição correcta, introduza novamente o código necessário, como se explica no capítulo “Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo” deste manual de instruções. Substitua as pilhas. Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais próximo. Em caso de avaria, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado. Não abra nunca o televisor. 22 Informação adicional 03dkv32l.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Introduktion Vi takker dig for at have valgt dette Sony farve-TV med helt fladt FD Trinitron billedrør. Inden du begynder at bruge TV-apparatet, bør du læse denne vejledning grundigt og opbevare den med henblik på senere anvendelser. Anvendte tegn i nærværende vejledning: • Vigtig information. • Information vedr. funktionen. • 1,2... Rækkefølge for instruksernes udførelse. • • OK De skyggebelagte knapper på fjernbetjeningen angiver de knapper, man skal trykke på for at udføre de forskellige instrukser. Information vedrørende resultatet for instrukserne. Indholdsfortegnelse Introduktion ................................................................................................................................................ 3 Sikkerhedsregler......................................................................................................................................... 4 Beskrivelse Beskrivelse af knapperne på fjernbetjeningen............................................................................................ 5 Beskrivelse af TV-apparatets knapper ...................................................................................................... 6 Installering Isætning af batterier i fjernbetjeningen ...................................................................................................... 6 Tilslutning af antenne og video ................................................................................................................. 6 Igangsætning for første gang Tænd for TV-apparatet og automatisk program-indstilling ...................................................................... 7 DK Menusystem Introduktion og håndtering af menusystemet............................................................................................. 9 Menu-vejledning: Billedjustering ........................................................................................................................................ 9 Lydjustering.......................................................................................................................................... 10 Automatisk sluk.................................................................................................................................... 11 Sprog/Land ........................................................................................................................................... 11 Automatisk program-indstilling ........................................................................................................... 11 Programsortering .................................................................................................................................. 12 Program navn ...................................................................................................................................... 12 AV Preset ............................................................................................................................................. 12 Manuel program-indstilling.................................................................................................................. 13 Auto opsætning..................................................................................................................................... 14 Støjreduktion ........................................................................................................................................ 15 AV3 output ........................................................................................................................................... 15 TV højttaler .......................................................................................................................................... 15 RGB vandret centrering........................................................................................................................ 16 Billedhældning ..................................................................................................................................... 16 Tekst-TV ............................................................................................................................................. 17 Yderligere oplysninger Tilslutning af tilbehør............................................................................................................................... 18 Håndtering af tilbehør .............................................................................................................................. 18 Konfigurering af fjernbetjeningen til en DVD eller en video .................................................................. 20 Specifikationer.......................................................................................................................................... 21 Fejlfinding ................................................................................................................................................ 22 Indholdsfortegnelse 3 03dkv32l.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Sikkerhedsregler Anvendes produktet ikke i længere tid, anbefales det at slukke på apparatets hovedafbryder af miljø- og sikkerhedsmæssige årsager. Adskil aldrig apparatet. Dette må kun gøres af autoriseret personale. Af sikkerhedsmæssige grunde rør aldrig apparatet, dets net- eller antenneledning under tordenvejr. Udsæt aldrig apparatet for direkte regnvejr og placer det aldrig i fugtige omgivelser. Sørg altid for god ventilation omkring apparatet. Der bør altid være mindst 10 cm luft rundt om hele apparatet. Placer aldrig apparatet i varme, fugtige, meget støvede omgivelser eller på steder, hvor det kan blive udsat for vibrationer. Placer aldrig brandbare genstande eller brændende sterinlys på eller nær apparatet. Rengør skærmen og kabinet med en blød, let fugtet klud. Anvend ikke rengøringsprodukter der indeholder slibemidler, antistatisk spray, syreholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler som eksempelvis sprit og benzin. Sluk altid apparatet helt under rengøring ved at trække netledningen ud. Placer altid apparatet på et solidt og stabilt underlag. Stil aldrig apparatet på siden eller fronten. 4 Stik aldrig genstande ind gennem apparatets ventilationshuller, da det kan resultere i elektrisk stød. Placer aldrig væskefyldte genstande på apparatet. Er der trængt væske ind i produktet, tænd da aldrig for apparatet, men kontakt omgående din forhandler. Dette apparat er beregnet til tilslutning til lysnettet med en spænding på 220 - 240 V. Tilslut ikke for mange apparater til samme kontakt med risiko for overbelastning. Sikkerhedsregler Træk aldrig netledningen ud ved at hive i selve ledningen. Træk altid i netstikket. Træk netstikket ud før apparatet forsigtigt flyttes. Undgå ujævne overflader eller voldsom behandling. Har apparatet været tabt eller skadet på anden måde, skal det straks efterses af autoriseret personale. Placer aldrig tunge genstande oven på netledningen. Vi anbefaler at evt. overskydende ledning oprulles, på de dertil indrettede holdere på bagsiden af produktet. Tildæk aldrig apparatets ventilationshuller med gardiner eller aviser, da dette kan medføre overophedning. 03dkv32l.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Beskrivelse af knapperne på fjernbetjeningen ql 2 1 Midlertidig slukning for TV:Tryk her for at slukke midlertidigt for TV (indikatoren for ventefunktion vil lyse). Tryk påny for at tænde for TV. Til besparelse af energi anbefales det at slukke fuldstændigt for TV, når det ikke er i brug. Hvis der i 15 minutter ikke er noget TV-signal eller man ikke trykker på nogen knap, vil TV automatisk gå til indstillingen for midlertidig slukning (standby). 3 2 Valg af indgangskilde: Tryk her gentagne gange, indtil tegnet for den ønskede indgangskilde kommer frem på skærmen. 1 qk 4 qj 5 qh qg 6 7 8 qf 9 q; 4 a) Såfremt Media Selector er sat i positionen TV: • Der trykkes her for at vende tilbage til det sidst valgte program (det forrige program bør man have haft fremme i mindst 5 sekunder). b) Såfremt Media Selector er sat i positionen VCR: • Hvis man anvender en Sony video til programnumre med to cifre, f.eks. 23, trykkes der først -/-- og dernæst på tasterne 2 og 3. 5 Denne knap virker kun for tekst-TV. qd qa qs 3 Valg af program: Hvis Media Selector er indstillet på TV eller VCR (video), trykkes der for at vælge kanaler. For programnumre med to cifre trykkes der på andet ciffer i mindre end 2,5 sekunder. 6 Valg af billedets format: Tryk her gentagne gange for at skifte skærmformat. Til yderligere information kan man slå op i afsnittet “Auto opsætning” på side 14. 7 Valg af Tekst-TV: Tryk her for at se tekst-TV. 8 a) Såfremt Media Selector er sat i positionen TV: • Når MENU er aktiveret, benyttes disse knapper til at bevæge sig rundt i menusystemet. Til yderligere information kan man slå op i kapitlet “Introduktion og håndtering af menusystemet” på side 9. • Når MENU ikke er aktiveret, trykkes der OK for at se den generelle oversigt over de indstillede kanaler. Vælg kanalen (TV-stationen) ved at trykke ellerr , og tryk derefter igen OK for at se den valgte kanal. b) Såfremt Media Selector er sat i positionen VCR: • Benyt disse knapper for at kontrollere de vigtigste funktioner for video eller DVD. 9 Knap til optagelse: Hvis Media Selector befinder sig i positionen VCR (video), trykkes der på denne knap for at optage programmer. q; Media Selector: Med denne fjernbetjening kan du kontrollere ikke alene TVapparatet, men også din DVD’s eller videos vigtigste funktioner. Tænd for det udstyr, du ønsker at styre, og tryk efterfølgende på denne knap gentagne gange for at vælge DVD, TV eller VCR (for videoen). Der vil et øjeblik tænde et grønt lys i den valgte position. Inden du første gang vil bruge denne fjernbetjening til at styre en DVD eller en video, skal du indstille dens koder til det andet udstyr. Slå dertil op i kapitlet “Konfigurering af fjernbetjeningen til en DVD eller en video" på side 20. qa Valg af program: Tryk for at vælge program. qs Dæmpning af lyden: Tryk her for at dæmpe lyden. Tryk påny for at få den tilbage. qd Justering af lydstyrke: Tryk her for at justere lydstyrken for TV. qf Aktivering af menu-systemet: Tryk her for at se menuen på skærmen. Tryk påny for at afbryde og se normal TV-skærm. qg Valg af TV-funktion: Tryk her for at afbryde for tekst-TV eller video-indgang. qh Valg af lydeffekt: Tryk på denne knap gentagne gange for at ændre lydeffekt. qj Valg af indstilling for billede: Tryk her gentagne gange for at skifte billedindstilling. qk Visning af information på skærmen: Tryk her for at vise alle informationerne på skærmen. Tryk påny for at annullere. ql Tænd/Sluk af video eller DVD: Tryk her for at tænde eller slukke for video eller DVD. Ud over TV-funktionerne benyttes alle farveknapperne også til tekst-TV funktioner. Til yderligere information kan man slå op i kapitlet “Tekst-TV” i nærværende brugervejledning. Beskrivelse 5 03dkv32l.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Beskrivelse af TV-apparatets knapper Knapper til valg af efterfølgende eller forrige program (valg af TV-stationer) Knapper til kontrol af lydstyrke Tryk på mærket på klappen for at få adgang til kontrolpanelet Knap til valg af AV-indgang Knap til automatisk opsætning of TV’et Indgangsstik til S-video Indgangsstik for video Indgangsstik til lyd Afbryder for tænd/ sluk Indikator for indstilling på midlertidig slukning (standby) Udgangsstik til høretelefoner Isætning af batterier i fjernbetjeningen Sørg for at anbringe de medfølgende batterier med korrekt polaritet. Vær hensynsfuld over for miljøet og læg brugte batterier i dertil beregnede containere Tilslutning af antenne og video Der leveres ikke forbinderledninger. eller VCR OUT IN Scartkabel er ekstra tilbehør. Til yderligere information vedrørende tilslutning af video kan man slå op i kapitlet “Tilslutning af tilbehør” i nærværende vejledning. 6 Beskrivelse - Installering 03dkv32l.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Tænd for TV-apparatet og automatisk program-indstilling Første gang, der tændes for TV-apparatet, vil der komme nogle menu-sekvenser til syne på skærmen, hvorigennem man kan: 1) vælge sproget for menuerne, 2) vælge landet, hvor apparatet ønskes anvendt, 3) justere billedhældning 4) søge og automatisk lagre alle til rådighed værende kanaler (TV-stationer) og 5) ændre rækkefølgen, hvori kanalerne (TV-stationerne) kommer til syne på skærmen. Hvis man imidlertid på et senere tidspunkt skal foretage ændring i disse indstillinger, kan det gøres ved at foretage det tilsvarende valg i (menuen Opsætning) eller ved at trykke på knap for fornyet TV-start. Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano 1 TV-apparatets netstik stikkes i stikdåsen (220-240 V, 50 Hz). Når TV-apparatet tilsluttes for første gang, vil det automatisk tænde. Hvis det ikke skulle være tilfældet, trykkes der på knappen for tænding/slukning foran på TV-apparatet for at tænde for det. Første gang der tændes for TV-apparatet, vil menuen Language (Sprog) automatisk komme til syne på skærmen. 2 Man trykker på fjernbetjeningens knap eller for at vælge det ønskede sprog, og derefter trykkes der på knappen OK for at bekræfte valget. Fra det øjeblik vil alle menuer komme frem i det valgte sprog. 3 Menuen Land vil automatisk komme frem på skærmen. Der trykkes på knap eller for at vælge landet, hvor TV-apparatet ønskes anvendt, og derefter trykkes der på knappen OK for at bekræfte valget. OK V Select Language: OK Land v Sverige Norge Italia Deutschland Österreich OK V Vælg land: • OK 4 Hvis billedet hælder juster billedhældning Grundet jordmagnetismen er det muligt, at billedet hælder en smule. Med menuen Billed rotation kan man genindstille billedet, såfremt nødvendigt. a) Ikke nødvendig Juster nu OK OK Hvis der i listen ikke er medtaget det land, hvor TV-apparatets skal benyttes, vælges der “-“ i stedet for et land. b) Hvis det ikke skulle være nødvendigt, trykkes der eller for at vælge Ikke nødvendig og så trykkes der OK. Om nødvendigt trykkes der eller for at vælge Juster nu og så trykkes der OK. Efterfølgende rettes der på billedhældningen, idet der foretages justering mellem –5 og +5 ved at trykke eller . Endelig trykkes der OK for lagring. Igangsætning for første gang 7 03dkv32l.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Ønsker du at starte automatisk tuning? Ja Nej 5 Menuen for automatisk tuning kommer frem på skærmen i det valgte sprog. Der trykkes på knappen OK for at vælge Ja. 6 TV-apparatet begynder at foretage automatisk programindstilling og lagring af alle de kanaler (TV-stationer), der er til rådighed. OK OK Auto prgr.-indstilling Program: Kanal: Denne proces kan vare i nogle minutter. Man bør være tålmodig og ikke trykke på nogen knap, mens program-indstillingen varer, for i modsat fald fuldendes processen ikke. 01 C21 Søger... Ingen kanal fundet Tilslut antenne Bekræft I nogle lande er det tv-stationen, der automatisk opretter alle kanaler (ACI–system). I så fald sender selve stationen en menu, hvori man skal vælge ens by ved at trykke på knappen eller samt OK for at lagre kanalerne. OK Hvis TV-apparatet ikke har kunnet finde nogen kanal (TV-station) efter at have udført automatisk programindstilling, vil der på skærmen fremkomme en meddelelse om at tilslutte antennen. Tilslut antennen således som anvist på side 6 i nærværende vejledning og tryk på OK. Proceduren for automatisk programindstilling genoptages. OK 7 Programsortering Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 OK Vælg kanal: Afslut: MENU OK Vælg ny position: Afslut: MENU OK 05 C27 OK MENU a) Hvis man ikke ønsker at ændre kanalernes rækkefølge, går man til trin 8. b) Hvis man ønsker at ændre kanalernes rækkefølge: 1 Der trykkes på knap eller for at vælge programnummeret med kanalen (TVstationen), for hvilken man ønsker at ændre position, og derefter trykkes der på . 2 Der trykkes på eller for at vælge det nye programnummer, hvori den valgte kanal (TVstation) ønskes lagret, og derefter trykkes der på . 3 Trin b) 1 og b) 2 gentages, hvis man ønsker at omsortere andre TV-kanaler. Programsortering Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Når TV-apparatet én gang har program-indstillet og lagret alle kanalerne (TV-stationerne), kommer menuen Programsortering automatisk til syne, hvormed man kan ændre rækkefølgen, i hvilken kanalerne kommer frem på skærmen. 8 Man trykker på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm. TV-apparatet er klart til at fungere 8 Igangsætning for første gang 03dkv32l.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Introduktion og håndtering af menusystemet Nærværende TV-apparat benytter et menusystem med henblik på at vejlede bruger ved de forskellige operationer. Man benytter følgende knapper på fjernbetjeningen for at bevæge sig rundt i menuerne: MENU 1 Man trykker på MENU for at vise første niveau for menuen. 2 •For at fremhæve den ønskede menu eller valg trykkes der på eller . •For at gå ind i den valgte menu eller valg trykker man på . •For at vende tilbage til den forrige menu eller valg trykkes . der på •For at ændre justeringerne i den valgte menu-option trykkes der på / / eller . •For at bekræfte eller lagre valget trykkes der på OK. 3 Man trykker på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm. OK MENU Menu-vejledning Niveau 1 Niveau 2 Billedjustering Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Niveau 3 / Funktion Billedjustering Med menuen”Billedjustering” kan man ændre billedets justeringer. OK Dertil foretages følgende: efter at have valgt menuoptionen, der ønskes ændret, trykker man på . Efterfølgende trykker man gentagne gange på / / eller for at ændre justeringen, og endelig trykker man OK for lagring. Med denne menu kan man ligeledes ændre billedfunktionen afhængigt af programmet, man er ved at se: Live (for direkte tv udsendelser, DVD og Digital Set Top Box). Bruger (til individuelle ønsker). Film (til film). •Lysstyrke, Farvemætning og Skarphed kan kun ændres, hvis billed-funktionen er blevet valgt i “Bruger”. •Farvebalance er kun til rådighed for farvesystemet NTSC (f.eks. videobånd fra USA). •Til genoprettelse af de fabriksjusterede billeder vælges Normalindstilling og man trykker OK. Menusystem 9 03dkv32l.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion LYDJUSTERING Med menuen “Lydjustering” kan man ændre lydindstillingen. Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. Dertil går man frem som følger: efter at have valgt optionen, som ønskes ændret, trykkes der på . Efterfølgende trykkes der gentagne gange på / / eller for at ændre indstillingen, og endelig trykkes der OK for lagring. OK Lydjustering Effekt: Naturlig Diskant Bas Balance Normalindst. To-kanal lyd: Mono Auto volume: Til Lydjustering Effekt: Naturlig Diskant Bas Balance Normalindst. To-kanal lyd: Mono Auto volume: Til OK OK Effekt Naturlig: Fremhæver lydens klarhed, detalje og tilstedeværelse via systemet “BBE High Definition Sound system”*. Dynamisk: “BBE High Definition Sound system”* forstærker lydens klarhed og tilstedeværelse, således at der frembringes tydeligere klang og mere levende musik. Dolby**Virtual: Simulerer lydeffekten “Dolby Surround Pro Logic ”. Fra: Diskant Bas Balance Normalindst. K To-kanal lyd Lavere Højere Lavere Højere Venstre Højre Genopretter de fra fabrikken forud indstillede lydniveauer. • Til stereo-udsendelser: • Auto Volume Uden specielle lydeffekter. Mono. Stereo. Til tosprogede udsendelser: Mono (til mono-kanal, hvis en sådan er til rådighed). A (til kanal 1). B (til kanal 2). Fra: Lydstyrken varierer afhængigt af sendesignalet. Til: Lydstyrken holder sig uændret uafhængigt af sendesignalet (f.eks. ved reklameindslag). • Hvis du lytter til TV via hovedtelefonerne, vil optionen "Effekt" automatisk skifte til indstillingen "Fra". • Hvis du sætter "Effekt" til "Dolby Virtual", skifter "Auto volume" automatisk til "Fra" og omvendt. * “BBE High Definition Sound system” er fremstillet af Sony Corporation under licens fra BBE Sound, Inc. Det er beskyttet af US-patent nr. 4,638,258 og 4,482,866. Ordet “BBE” og symbolet “BBE” et BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc. ** Dette TV-apparat er designet til at oprette lydeffekten “Dolby Surround”, som kun med TVapparatets to højttalere simulerer lyden fra fire højttalere, forudsat at audiosignalet fra sendestationen er “Dolby Surround”. Derudover kan lydeffekten også forbedres ved at tilslutte en ekstern forstærker. Til yderligere information kan man slå op i kapitlet “Tilslutning af et eksternt audioudstyr” på side 18. ** Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte Dsymbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. 10 Menusystem 03dkv32l.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion AUTOMATISK SLUK Via optionen “Aut. Slukning” i menuen Timer” kan man vælge et tidsrum, efter hvilken TVapparatet automatisk går i standby. Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Timer Aut. Slukning: Timer Fra Aut. Slukning: Fra Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-optionen trykker man . Efterfølgende trykkes der eller for at vælge tidsrummet (højst 4 timer). • OK OK • SPROG/LAND Via optionen “Sprog/Land” i menuen “Opsætning” kan man vælge på hvilket sprog, menuerne skal komme frem på skærmen. Man kan ligeledes vælge landet, hvor TV-apparatet ønskes anvendt. Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK • Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Hvis man, mens man ser TV, ønsker at se tiden, der er tilbage til slukning, trykker man på knap Et minut inden TV-apparatet går i funktionen for midlertidig slukning, vil den resterende tid vises på skærmen. Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning OK OK Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-optionen trykker man , hvorefter man går frem nøjagtigt som angivet i kapitlet “Tænd for TV-apparatet og automatisk program-indstilling”, trin 2 og 3 på side 7. AUTOMATISK PROGRAM-INDSTILLING Med optionen “Aut. prgr.-indstilling” i menuen “Opsætning” kan man få TV-apparatet til søge og lagre alle de kanaler (TV-stationer), der er til rådighed. Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK • Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning OK Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-optionen trykkes der , hvorefter man går frem nøjagtigt som angivet i kapitlet “Tænd for TV-apparetet og automatisk program-indstilling”, trin 5 og 6 på side 7. OK Menusystem 11 03dkv32l.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion PROGRAMSORTERING Med optionen “Programsortering” i menuen “Opsætning” kan man ændre rækkefølgen, i hvilken kanalerne (TV-stationern) kommer til syne på skærmen. Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-optionen trykkes der , hvorefter man går frem nøjagtigt som angivet i kapitlet “Tænd for TV-apparatet og automatisk programindstilling”, trin 7 b) på side 7. Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning OK OK PROGRAM NAVN Med optionen “Program navn” i menuen “Opsætning” kan man navngive en kanal med højst fem tegn. Dertil går man frem som følger: Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning 1 Efter at have valgt optionen trykkes der , hvorefter der trykkes eller for at vælge programnummeret, der ønskes navngivet. 2 Tryk . Med det første element fremhævet i kolonnen Navn trykkes der eller for at vælge et bogstav, et tal eller “-“ for blankt mellemrum, hvorefter der trykkes for at bekræfte dette tegn. De øvrige fire tegn vælges på samme måde. Endelig trykkes der OK for lagring. OK OK AV PRESET Med optionen “AV preset” i menuen “Opsætning” kan man navngive et eksternt udstyr, der er tilsluttet dette TV-apparat. Dertil foretages følgende: Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK 1 Efter at have valgt optionen trykkes der , hvorefter der trykkes eller for at vælge indgangskilden, der ønskes navngivet (AV1, AV2 og AV3 for ekstraudstyr, der er tilsluttet scartstikkene bag på TV-apparatet og AV4 for stikkene foran på apparatet). Efterfølgende trykkes der . 2 I kolonnen “Navn” vil der automatisk komme et forudbestemt navn til syne: Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning OK OK a) Hvis man ønsker at gøre brug af et af de 6 forudbestemte navne (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO eller SAT), trykkes der eller for at vælge et af dem, og endelig trykkes der OK for at lagre. b) Hvis man ønsker at oprette eget navn, vælges Rediger og der trykkes . Efterfølgende, med det første element fremhævet, trykkes der eller for at vælge et bogstav, et tal eller “-“ for blankt mellemrum, og der trykkes for at bekræfte dette tegn. De øvrige fire tegn vælges på samme måde, og der afsluttes ved at trykke OK for lagring. 12 Menusystem 03dkv32l.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Billedjustering MANUEL PROGRAM-INDSTILLING Med optionen “Manuel prgr.-indstilling” i menuen “Opsætning” kan man: Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning OK ii OK a) Stille ind på kanalerne (TV-stationerne), én efter én og i den ønskede programrækkefølge, eller på en video-indgang. Dertil foretages følgende: i Efter at have valgt menu-optionen “Manuel Prgr.-indstilling” trykkes der . Med fremhævet tilsynekomst af menuoptionen Program trykkes der , hvorefter der trykkes eller for at vælge program-nummeret (positionen), hvori man ønsker at stille ind på en TVstation eller på videokanalen (til videokanalen er det tilrådeligt at vælge program-nummer “0”). Tryk . Følgende menu vil komme til syne afhængigt af landet, der er blevet valgt i menuen “Sprog/ Land”. Efter at have valgt optionen System trykkes der . Efterfølgende trykkes der eller for at vælge TV-systemet ( B/G for vesteuropæiske lande eller D/K for østeuropæiske lande). Tryk . iii Efter at have valgt menu-optionen Kanal trykkes der , hvorefter der trykkes eller for at vælge kanaltype (“C” for jordkanaler eller “S” for kabelkanaler). Tryk . Efterfølgende trykkes der på de nummertasterne til direkte indtastning af kanalnummeret for TV-stationen eller for videokanalens signal. Hvis man ikke kender kanalnummeret, trykkes der eller for at foretage søgning. Når kanalen, der ønskes lagret, er lokaliseret, trykkes der OK to gange. Alle disse trin gentages for at stille ind på og lagre yderligere kanaler. b) En kanal kan navngives med højst fem tegn. Dertil foretages følgende: idet menu-optionen Program fremhæves, trykkes der PROG + eller –, indtil programnummeret, der ønskes navngivet, kommer til syne. Når det ses på skærmen, vælges menuoptionen Navn, hvorefter der trykkes . Der trykkes eller for at vælge et bogstav, et nummer eller “-“ til en tom plads, og der trykkes for at bekræfte dette tegn. De øvrige fire tegn vælges på samme måde. Når alle tegnene er valgt, trykkes der OK to gange til lagring. c) Selv når den automatiske finindstilling (AFT) vedvarende er aktiveret, kan den ligeledes justeres manuelt med henblik på at opnå bedre billedmodtagelse, hvis det skulle komme forvrænget frem. Dertil foretages følgende: mens man ser en kanal (TV-station), for hvilken man ønsker at foretage finindstilling, vælges menu-optionen AFT, hvorefter der trykkes . Der trykkes eller for at justere kanalen mellem -15 og +15. Endelig trykkes der OK to gange til lagring. d) Udeladelse af ikke ønskede programnumre, således at de springes over ved valg med knapperne PROG +/-. Dertil foretages følgende: idet menu-optionen Program fremhæves, trykkes der PROG + eller –, indtil programnummeret, der ønskes udeladt, kommer til syne. Når dette nummer ses på skærmen, vælges menu-optionen Skip, hvorefter der trykkes . Der trykkes eller for at vælge Ja, og til sidst trykkes der OK to gange til lagring. Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at annullere denne funktion, vælges der igen “Nej” i stedet for “Ja”. e) Se og korrekt optage en kodet kanal, idet der benyttes en dekoder, der er tilsluttet scartstikket i3/r3 eller via en video, der er tilsluttet dette scartstik. Følgende menu vil komme til syne afhængigt af landet, der er blevet valgt i menuen “Sprog/ Land”. Dertil foretages følgende: man vælger optionen Dekoder og trykke . Efterfølgende trykkes der eller for at vælge Til. Der afsluttes ved at trykke OK to gange for lagring. Hvis man på et senere tidspunkt skulle ønske at annullere denne funktion, vælger man igen “Fra” i stedet for “Til”. Menusystem 13 03dkv32l.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. AUTO OPSÆTNING Med optionen “Auto opsætning” i menuen “Detalje opsætning” kan TV-apparatet automatisk ændre billedets format. OK Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Auto opsætning: Støjreduktion: AV3 output: TV højttaler: RGB Vandret Centre.: Billedhældning: Til Auto TV Til 0 0 OK OK Smart 4:3 14:9 Dertil går man frem som følger: efter at have valgt optionen trykkes der . Derefter trykkes der eller for at vælge Til (hvis man ønsker, at TV-apparatet automatisk skifter billedformat afhængigt af sendesignalet) eller der vælges Fra (hvis du vil beholde billedformatet efter eget valg). Endelig trykkes der OK for lagring. Om du har valgt “Til” eller om du har valgt “Fra” i optionen “Auto opsætning”, så vil du altid kunne ændre billedets format ved at trykke gentagne gange på knappen på fjernbetjeningen. Du kan vælge mellem følgende formater: Smart: Wide-Screen gengivelse af 4:3 programmer. 4:3: Almindeligt 4:3 billedformat med visning af fuld billedinformation. 14:9: Kompromis mellen 4:3 og 16:9 billedformat. Zoom: Wide-Screen format til letterbox-film. Wide: Til 16:9 Wide-Screen programmer med visning af fuld billedinformation Zoom Wide 14 Menusystem I “Smart”, “Zoom” og “14:9 “ indstillingerne beskæres billedets øverste og nederste del. Tryk eller for at justere billedets position på skærmen, f.eks. for at læse undertekster. 03dkv32l.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion STØJREDUKTION Med optionen "Støjreduktion" i menuen "Detalje opsætning" kan man automatisk reducere billedets støj, hvis der er tale om svage TVsignaler. Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Auto opsætning: Støjreduktion: AV3 output: TV højttaler: RGB Vandret Centre.: Billedhældning: Til Auto TV Til 0 0 OK OK Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-optionen trykkes der . Efterfølgende trykkes der eller for at vælge Auto, og endelig trykkes der OK til lagring. Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at annullere denne funktion, vælges der igen “Fra” i stedet for “Auto”. AV3 OUTPUT Med optionen “AV3 Output” i menuen “Detalje opsætning” kan man vælge udgangskilden for scartstik i3/r3 for således fra dette scartstik at kunne optage hvilket som helst signal fra TVapparatet eller fra et andet eksternt udstyr, der er tilsluttet scartstik i1/ 1 eller i2/ 2 eller de forreste stikr4 eller t4 og o4. Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Auto opsætning: Støjreduktion: AV3 output: TV højttaler: RGB Vandret Centre.: Billedhældning: OK Til Auto TV Til 0 0 OK Hvis din video er udstyret med Smartlink, er denne procedure ikke nødvendig. Dertil foretages følgende: efter at have valgt optionen trykkes der . Efterfølgende trykkes der eller for at vælge det ønskede udgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 eller AUTO. Hvis der vælges “AUTO”, vil udgangssignalet altid være det samme som det, der kommer frem på TVskærmen. Hvis der er tilsluttet en dekoder til scartstikket i3/r3 eller til en video, der er tilsluttet dette scartstik, husk da på ny at vælge AV3-udgangen i “AUTO” eller “TV” til korrekt dekodning. TV-HØJTTALERE Med optionen “TV højttaler” i menuen “Detalje opsætning” kan man annullere lyden fra TVapparatets højttalere for således kun at lytte til det via en ekstern forstærker, der er tilsluttet audio udgangsterminalerne bag på TV-apparatet. Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Auto opsætning: Støjreduktion: AV3 output: TV højttaler: RGB Vandret Centre.: Billedhældning: Til Auto TV Til 0 0 Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-optionen trykkes der . Efterfølgende trykkes der eller for at vælge Fra, og endelig trykkes der OK til lagring. OK OK Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at annullere denne funktion, vælges der igen “Til” i stedet for “Fra”. Menusystem 15 03dkv32l.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Billedjustering RGB VANDRET CENTRERING Ved tilslutning af en kilde for RGB-signaler, såsom en “PlayStation”, er det muligvis nødvendigt at justere billedets vandrette centrering. I så fald kan det justeres ved at benytte optionen “RGB vandret centre” i menuen “Detalje opsætning”. Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Auto opsætning: Støjreduktion: AV3 output: TV højttaler: RGB Vandret Centre.: Billedhældning: Til Auto TV Til 0 0 OK OK BILLEDHÆLDNING Grundet jordmagnetismen er det muligt, at billedet hælder. I så fald kan det justeres ved at benytte optionen “Billedhældning” i menuen “Detalje opsætning”. Billedjustering Funktion: Bruger Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Farvebalance Normalindst. OK Detalje opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Prgr.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel Prgr.-indstilling Detalje opsætning Auato opsætning: Støjreduktion: AV3 output: TV højttaler: RGB Vandret Centre.: Billedhældning: OK 16 Menusystem Dertil foretages følgende: mens man ser et RGB indgangssignal, vælges menu-optionen “RGB Vandret Centre.”, og der trykkes . Efterfølgende trykkes der eller for at justere billedets centrering mellem -10 og +10. Endelig trykkes der OK til lagring. Til Auto TV Til 0 0 OK Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-optionen trykkes der . Efterfølgende trykkes der eller for at justere billedets hældning mellem –5 og +5. 03dkv32l.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Tekst-TV Tekst-TV er en informationsservice, som sendes af de fleste TV-stationer. Oversigtssiden for tekst-TV service (almindeligvis side 100) giver information om, hvorledes man kan gøre brug af denne service. For at operere inden for tekst-TV anvendes knapperne på fjernbetjeningen, således som det angives på denne side. Man skal sørge for at anvende en TV-kanal med et stærkt signal, da der i modsat fald ville kunne opstå fejl i tekst-TV. Sådan går man ind i Tekst-TV: Efter at have valgt kanalen (TV-stationen), der sender den ønskede tekst-TV service, trykkes der . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Valg af en Tekst-TV side: Indtast de tre cifre for sidenummeret, man ønsker at se, ved at anvendenummertasterne på fjernbetjeningen. • Hvis man tager fejl, fuldfører man med tre vilkårlige cifre for derefter at indtaste det korrekte sidenummer. • Hvis sidetællingen ikke standser, er det fordi den ønskede side ikke er til rådighed. I så fald indtastes et andet sidenummer. Valg af efterfølgende eller forudgående side: Tryk PROG + ( ) eller PROG - ( ). Tekst-TV lægges oven på TV-billedet: Mens man ser tekst-TV, trykkes der . Tryk påny for at gå ud af tekst-TV. Tilbageholdelse af en side: Tryk / . Tryk påny for at annullere tilbageholdelsen. Visning af skjult information (f. eks. løsninger på gåder): Tryk / . Tryk påny for igen at skjule informationen . Hvorledes der vælges en underside: En tekst-tv side kan være sammensat af adskillige undersider. I så fald vil sidenummeret, der vises øverst til venstre på skærmen, skifte fra hvid til grøn og én eller flere pile vil komme til syne ved siden af sidenummeret. Tryk gentagne gange på knapperne eller på fjernbetjeningen for at se den ønskede underside. For at gå ud af tekst-TV: Tryk . Fastext Med Fastext kan man få adgang til tekst-TV siderne ved at trykke på en enkelt knap. Når man befinder sig i tekst-TV, og såfremt der sendes Fastext signaler, kommer der en menu med koder i farve til syne i skærmens bund, som tillader direkte adgang til en side. Dertil trykker man på den tilsvarende farvede knap (rød, grøn, gul eller blå) på fjernbetjeningen. Tekst-TV 17 03dkv32l.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Tilslutning af tilbehør Til TV-apparatet er det muligt at tilslutte omfattende tilbehør, således som det vises i det efterfølgende. (Der medfølger ikke forbinderledninger). * “PlayStation” er et produkt fra Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” er et registreret varemærke fra Sony Computer Entertainment, Inc. S VHS/Hi8/ DVC videokamera 8mm/Hi8/ DVC videokamera Video G F A B D E C DVD 1 Hi-fi • • • Dekoder 2 “PlayStation”* Dekoder Ved tilslutning af hovedtelefoner vil TV-apparatets højttalere automatisk kobles fra. For at undgå forvrænget billede bør der ikke kobles udstyr till A og B stikkene samtidig. Undlad at tilslutte en Dekoder til Scartstikket (Eurostikket) F. Håndtering af tilbehør 1 2 3 Tilslut udstyret i det dertil bestemte stik på TV-apparatet således som anvist på forgående side. Tænd for det tilsluttede udstyr. Til visning af billedet fra det tilsluttede udstyr trykkes der gentagne gange på knap korrekte indgangssymbol kommer frem på skærmen. Symbol 4 , indtil det Input Signals 1 1 • Audio / video indgangssignal via Scartstik E • RGB indgangssignal via Scartstik E. Dette symbol kommer kun til syne, hvis der er tilsluttet en RGB kilde. 2 2 • Audio / video indgangssignal via Scartstik F. 3 3 • Audio/video indgangssignal via Scartstik G. S 4 4 • Video indgangssignal via RCA stik B og audio indgangssignal via C. S • RGB indgangssignal via Scartstik F. Dette symbol kommer kun til syne, hvis der er tilsluttet en RGB kilde. • S Video indgangssignal via Scartstit G. Dette symbol kommer kun til syne, hvis der er tilsluttet en S-video kilde. • S-video indgangssignal via S-video stik A og audio indgangssignal via C. Dette symbol kommer kun til syne, hvis der er tilsluttet en S-video kilde. For at gå tilbage til normal TV-skærm trykkes der på knappen 18 Yderligere oplysninger på fjernbetjeningen. 03dkv32l.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Tilslutning af video: Til tilslutning af video bør man læse kapitlet “Tilslutning af antenne og video”. Det anbefales at benytte et Scartkabel til tilslutning af video. Hvis dette kabel ikke benyttes, skal der stilles manuelt ind på kanalen med video-signal ved hjælp af menuen “Manuel prgr.-indstilling” (dertil bør man slå op i sektion a) på side 13). Slå også op i din videos brugervejledning for at se, hvorledes kanalen med video-signal opnås. Tilslutning af en video, der er udstyret med Smartlink: Smartlink er en kommunikationsforbindelse mellem TV-apparatet og videoudstyr, hvormed man opnår direkte overførsel af visse informationer. Hvis man behøver mere information om Smartlink, kan man slå op i brugervejledningen for videoudstyret. Hvis der benyttes en video, der er udstyret med Smartlink, anbefales det at benytte scartkabel, der tilsluttes scartstikket i3/r3 G. Hvis der til Scartstikket tilsluttet en dekoder: 3/ S 3 G eller en til dette tilsluttet video er Vælg optionen “Manuel prgr.-indstilling” i menuen “Opsætning”, og efter at have valgt menu-optionen “Dekoder**” vælges “Ja” (ved at anvende eller ) for hver kodet kanal. **Denne option afhænger af det land, du har valgt i menuen “Sprog/Land”. Tilslutning af et eksternt audioudstyr: Hvis man ønsker at nyde lyden fra TV-apparatet gennem højttalerne fra audioudstyret, skal dette udstyr tilsluttes i audio udgangen D, og via menusystemet vælges “Opsætning”. Efterfølgende går man ind i optionen “Detalje opsætning” og vælger “Fra” i “TV højttaler”. Lydstyrken for de eksterne højttalere kan ændres ved hjælp af lydstyrkeknapperne på TV-apparatets fjernbetjening. Ligeledes kan man ændre niveauet for høje og dybe toner via menuen “Lydjustering”. Du kan også nyde lydeffekten “Dolby Virtual” via dit Hi-Fi udstyr: Dertil anbringer du højttalerne fra dit udstyr på begge sider af TV-apparatet, idet der holdes en afstand på omkring 50 cm mellem TV-apparat og hver højttaler. Derefter vælges ved hjælp af menusystemet “Lydjustering”. Efterfølgende vælges der “Dolby Virtual” i optionen “Effekt". Venstre Hi-Fi højttaler Højre Hi-Fi højttaler ~50° Din lytteposition For udstyr med mono-lyd: Tilslut phono-stikket til L/G/S/I bøsningen på forsiden af TV-apparatet og vælg 4 eller S 4 indgangssignalet ved at følge instruktionerne ovenfor. Følg derefter instruktionerne i afsnittet “Lydjustering” I denne vejledning og vælg “To-kanal lyd” “A” på menu-siden for indstilling af lyden. Yderligere oplysninger 19 03dkv32l.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Konfigurering af fjernbetjeningen til en DVD eller en video Denne fjernbetjening er forberedt til at kontrollere ikke blot funktionerne for dette Sony TV-apparat, men også de grundlæggende funktioner for din Sony DVD samt for de fleste Sony videoer, uden at det er nødvendigt at skulle konfigurere fjernbetjeningen. For at styre andre mærker for DVD og video, samt for nogle Sony videoer, skal du konfigurere denne fjernbetjening, inden du gør brug af den for første gang. Dertil går du frem som følger: • • 1 Før du begynder, find kodenummeret med tre cifre frem afhængigt af mærket for din DVD eller video (se nedenstående skema). For mærker, der fremgår med mere end ét kodenummer, indlæses det først angivne kodenummer. Sony vil anstrenge sig for at aktualisere kodenumrene afhængigt af forandringerne på markedet. Du vil finde skemaet over kodenumre i posen med fjernbetjeningen. Tryk gentagne gange på knappen for Media Selector på fjernbetjeningen, indtil et grønt lys viser sig i den ønskede position, DVD eller VCR (for videoen). Hvis Medi Selector er indstillet på TV, vil det ikke være muligt at lagre nogen kode. 2 Mens den grønne indikator lyser i den ønskede position, trykkes der på den gule knap på fjernbetjeningen i omkring 6 sekunder, indtil den grønne indikator begynder at blinke. 3 3 Mens den grønne indikator blinker, indlæses alle tre cifre i kodenummeret ved hjælp af nummerknapperne på fjernbetjeningen. 2 Hvis det indlæste kodenummer findes, vil de tre grønne indikatorer lyse i et øjeblik. I modsat fald gentages de førnævnte skridt. 4 Tænd for udstyret, du ønsker at anvende, og efterprøv, at du kan styre de vigtigste funktioner med TV-apparatets fjernbetjening. • • • Hvis udstyret ikke skulle fungere, eller hvis nogle af funktionerne skulle fejle, gentag alle førnævnte skridt og forvis dig om, at du indlæser det korrekte kodenummer eller, hvis der er tale om flere end et kodenummer, prøv med det efterfølgende nummer og så fremdeles, til du finder frem til det korrekte kodenummer. Lagrede kodenumre går tabt, hvis udskiftning af opbrugte batterier ikke sker inden for et minut. I så fald gentages alle de førnævnte skridt. På den indvendige side af låget til batterierne er der en etiket, hvorpå kodenummeret kan noteres. Ikke alle mærker og heller ikke alle modeller fra et mærke er taget i betragtning. Oversigt over video-mærker Mærke Kodenummer SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 20 Yderligere oplysninger Oversigt over DVD-mærker Mærke Kodenummer SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 1 03dkv32l.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Specifikationer TV-system: Afhængigt af det valgte land: B/G/H, D/K. Farvesystem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (kun video-indgang) Kanaldækning: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Billedrør: FD Trinitron, fladt billedrør WIDE: 28” (ca 71 cm. diagonalt) Tilslutninger på bagsiden: 1/ 1 21-ben scartstik (CENELEC standard) inklusive audio/video indgang, RGB-indgang, skærm TV audio/video udgang. 2/ 2 21-ben scartstik (CENELEC standard) inklusive audio/video indgang, RGB-indgang, monitor audio/video udgang. 3/ S 3 21-ben scartstik (CENELEC standard) inklusive audio / video indgang, S-video indgang, valgbar audio / video udgang og Smartlink-forbindelse. Audio udgange (venstre/højre) – RCA-konnektor. Tilslutning på forsiden: 4 S-video indgang –4-ben DIN 4 video indgang – RCA-konnektor 4 audio indgang – RCA-konnektor stik til hovedtelefoner S Lydudgangseffekt: 2 x 20 W (musik) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (musik) 15 W (RMS) Energiforbrug: 125 W Energiforbrug i standby: 0,3 W Mål (b x h x d): Ca. 797 x 519 x 523 mm. Vægt: Ca. 45 Kg. Medfølgende tilbehør: 1 fjernbetjening RM-932. 2 batterier (IEC-standard). Andre funktioner: • 100 Hz billede. • Tekst-TV, Fastext, TOPtext (250 siders hukommelse i tekst-tv). • Automatisk sluk. • Smartlink (direkte kommunikation mellem TV-apparatet og samstemmende videoudstyr. Hvis man behøver mere information om Smartlink, kan man slå op i brugervejledningen for videoudstyret). • Automatisk detektion af TV-systemet. • Dolby Virtual. • BBE Digital • Auto Format. • ACI (fra det engelske “Auto Channel Installation” = Automatisk Oprettelse af Kanaler). Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. Yderligere oplysninger 21 03dkv32l.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:34 AM Fejlfinding I det efterfølgende forelægges nogle enkle løsninger på problemer, der kan påvirke billede og lyd. Problem Forslag til afhjælpning Intet billede (sort skærm) og ingen lyd. • • • Efterprøv antennens tilslutning. Tilslut TV-apparatet og tryk på knappen ! foran på apparatet. Hvis TV’ets indikator 1 lyser, trykkes på knappen TV I/1 på fjernbetjeningen. Dårligt eller slet intet billede (sort skærm), men lydkvaliteten ern god. • Brug MENU systemet til at gå ind i”Billedjustering” og vælg “Normalindstilling” for at vende tilbage til fabriksindstillingerne. Intet billede eller ingen datamenu fra det udstyr, der er tilsluttet scartstikket bag på TV-apparatet. • Man bør forsikre sig om, at der er tændt for tilbehøret, og der trykkes flere gange på knappen t på fjernbetjeningen, indtil det korrekte indgangssymbol kommer frem på skærmen. God billedkvalitet, men ingen lyd. • • Tryk på knappen 2 + på fjernbetjeningen. Efterprøv om optionen “TV højttaler” i menuen “Detalje opsætning” er blevet valgt i positionen “Til”. Efterprøv om hovedtelefoner er tilsluttet. • Ingen farve på farveprogrammer. • Ved hjælp af MENU systemet går man ind i menuen “Billledjustering” og der vælges “Normalindstilling” for at vende tilbage til fabriksindstillingerne. Forvrænget billede ved programskift eller ved skift til tekst-TV. • Abryd eventuelt udstyr, der er tilsluttet via det 21-polede Scartstik bag på TV-apparatet. Fejlagtige tegn på siderne i tekst-tv. • Via menusystemet vælges optionen “Sprog/Land” og landet, hvor TV'et bliver anvendt. Skævt billede. • Ved hjælp af MENU systemet vælges optionen “Billedhældning” i menuen “Avancerede Funktioner” og der rettes op på hældningen. Billede med støj. • Ved hjælp af menusystemet vælges optionen “AFT” i menuen “Manuel prgr-indstilling” og indstillingen justeres manuelt for at opnå en bedre billedmodtagelse. Ved hjælp af menusystemet vælges optionen “Støjreduktion” i menuen “Avancerede Funktioner” og der vælges “Auto” for at dæmpe billedstøjen. • Billedet dekodes ikke korrekt, eller det er ustadigt, når man ser en kanal, der er dekodet via en til Scartstikket i3/r3 tilsluttet dekoder. • • Fjernbetjeningen virker ikke. • • Efterprøv at knappen for Media Selector på fjernbetjeningen befinder sig i den passende position afhængigt af udstyret, du ønske at styre (DVD, TV eller VCR for videoen). Hvis styring af DVD eller video ikke skulle lykkes med fjerbetjeningen, selv om knappen for Media Selector befinder sig i korrekt position, indlæs på ny det nødvendige kodenummer således som forklaret i kapitlet “Konfigurering af fjernbetjeningen til en DVD eller en video” i nærværende brugervejledning. Udskift batterierne. • Kontakt det nærmeste Sony servicecenter. • Indikatoren for midlertidig slukning (standby) 1 på TV-apparatet blinker. Via menusystemet går man ind i menuen “Opsætning”. Efterfølgende går man ind i optionen “Detalje opsætning” og vælger “AV3 output” i “TV”. Forsikre dig om, at der ikke er tilsluttet nogen Dekoder til Scartstik i2/ 2. I tilfælde af beskadigelse bør man sørge for, at TV-apparatet undersøges af fagfolk. Forsøg aldrig selv at åbne TV-apparatets kabinet. 22 Yderligere oplysninger 04fikv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Käyttöohjeet Kiitos että valitsit tämän Sony FD Trinitron väritelevision. Ennen television käynnistämistä, lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Tämän ohjekirjan symbolit: • Tärkeätä tietoa. • Tietoa toiminnasta. • • OK Kaukosäätimen tummennetut painikkeet ovat ne painikkeet, joita on painettava ohjeiden mukaan järjestyksessä eri toimintojen tulostamiseksi. Ohjeiden lopputulos. • 1,2...Seurattavien ohjeiden järjestys. Sisällysluettelo Käyttöohjeet ............................................................................................................................................... 3 Turvaohjeita................................................................................................................................................ 4 Yleiskuvaus Kaukosäätimen painikkeiden kuvaus ......................................................................................................... 5 Television painikkeiden yleiskuvaus ......................................................................................................... 6 Asennus Paristojen asennus kaukosäätimeen............................................................................................................ 6 Antennin ja videon kytkentä ...................................................................................................................... 6 Ensimmäinen päällekytkentä Television päällekytkentä ja sen automaattinen virittäminen ................................................................... 7 Kuvaruudun valikkojärjestelmä Valikkojärjestelmän käyttöohjeet ja toiminta............................................................................................. 9 Valikko-opas: Kuvasäädot ............................................................................................................................................. 9 Äänisäädöt ............................................................................................................................................ 10 Uniajastin.............................................................................................................................................. 11 Kieli/Maa.............................................................................................................................................. 11 Automaattinen Viritys .......................................................................................................................... 11 Ohjelmien Vaihto ................................................................................................................................. 12 Kanavien nimi ...................................................................................................................................... 12 AV esivalinta ........................................................................................................................................ 12 Manuaalinen Viritys ............................................................................................................................. 13 Automaattinen kuvasuhde .................................................................................................................... 14 Kohinanvaimennus............................................................................................................................... 15 AV3 Ulostulo ....................................................................................................................................... 15 TV kaiutin............................................................................................................................................. 15 Vaakakeskitys RGB ............................................................................................................................. 16 Kuvan Suoristus ................................................................................................................................... 16 FI Teksti-tv ............................................................................................................................................. 17 Lisätietoa Lisälaitteiden kytkentä ............................................................................................................................. 18 Lisälaitteiden käyttö ................................................................................................................................. 18 Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai videolaitetta varten ...................................................................... 20 Tekniset tiedot .......................................................................................................................................... 21 Vianetsintä................................................................................................................................................ 22 Sisällysluettelo 3 04fikv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Turvaohjeita Ympäristö ja turvallisyyssyistä ei ole suositeltavaa jättää televisiota valmiustilaan, sammuta televisio verkkokytkimestä. Älä avaa television takakantta. Television kannen saa avata vain valtuutettu huoltohenkilö. Älä kosketa televisiota tai mitään sen osia ukkosen aikana. Älä altista televisiota kosteudelle tai sateelle; tulipalo ja sähköisku riski. Älä peitä television tuuletusaukkoja. Jätä laitteen ympärille vähintään 10cm:n vapaa tila. Älä sijoita televisiota kuumaan, kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Älä sijoita televisiota paikaan jossa se altistuu tärinälle. Tulipalon välttämiseksi, älä sijoita television päälle tai sen läheisyyteen tulenarkoja esineitä tai avotulta esim. kynttilää. Puhdista ruutu ja kotelo hieman kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä mitään hankaavaa ainetta, emäksisiä puhdistusaineita, liuottimia kuten alkoholia tai bensiiniä, tai antistaattista sumutetta. Irroita aina laitteen verkkojohto verkkojännitteestä puhdistuksen ajaksi. Sijoita televisio vain sille tarkoitetulle jalustalle. Älä anna lapsien kiivetä television päälle. Pidä televisio aina oikeassa asennossa, älä laita televisiota kyljelleen tai kuvaruutu ylöspäin. 4 Älä koskaan laita mitään ylimääräistä television sisälle, vieraat esineet saattavat aiheuttaa sähköisku-ja tulipalovaaran. Älä läikytä mitään nestettä television sisälle. Mikäli nestettä joutuu television sisälle, älä käytä televisiota. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun Sony huoltoon. Laite toimii 220-240V AC verkkojännitteellä. Älä kytke montaa laitetta samaan verkkopistokkeeseen; tulipalo ja sähköisku riski. Turvaohjeita Älä koskaan irroita verkkojohtoa vetämällä johdosta. Irroita johto vetämällä verkkopistokkeesta. Älä sijoita painavia esineitä verkkojohdon päälle. Suosittelemme että kiinnität verkkojohdon vapaaksi jäävän osuuden television takakanessa oleviin kiinnikkeisiin. Irroita verkkojohto ennen television siirtämistä. Mikäli televisio putoaa tai kolhiintuu, tarkistuta se valtuutetussa Sony huollossa. Älä peitä television tuuletusaukkoja millään esineillä kuten verhoilla tai sanomalehdillä jne. 04fikv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Kaukosäätimen painikkeiden kuvaus ql 1 2 3 qk 4 qj 5 qh qg 6 7 8 qf 9 q; qd qa 1 Television väliaikainen sammuttaminen: Paina painiketta vastaanottimen väliaikaista sammuttamista varten (valmiustilan ilmaisin syttyy televisiossa). Paina uudelleen painiketta, kun haluat pal auttaa vastaanottimen valmiustilasta tavalliseen toimintaan. Energian säästämiseksi suosittelemme television kytkemistä pois, kun sitä ei käytetä. Kun on kulunut 15 minuuttia ilman tv-signaalia ja ilman minkään painikkeen painamista, laite kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. 2 Sisääntulolähteen valinta: Paina painiketta niin monta kertaa, kunnes haluamasi sisääntulolähteen symboli ilmaantuu kuvaruutuun. 3 Kanavien valinta: Jos Laitteen Valitsin on TV tai VCR (video) asemassa, niitä painamalla voit valita kanavan. Kun valitset kaksinumeroisen kanavan, paina toisen numeron painiketta nopeasti, alle 2,5 sekunnin kuluessa. 4 a) Jos laitteen valitsin on asemassa TV: Paina painiketta palauttaaksesi viimeksi valittu kanava (joka oli aikaisemmin kuvaruudussa vähintään 5:n sekunnin ajan) b) Jos laitteen valitsin on asemassa VCR: Jos käytätte Sonyn videolaitetta, kun valitsette kaksinumeroisia ohjelmia kuten esim. 23, painakaa ensin -/-- ja sitten näppäimiä 2 ja 3. 5 Tätä painiketta voi käyttää vain teksti-tv:n toiminnan aikana. 6 Kuvan koon valinta: Paina painiketta useita kertoja vaihtaaksesi kuvaruudun kuvasuhdetta. Yksityskohtaisempia ohjeita luvussa “Automaattinen kuvasuhde” sivulla 14. qs 7 Teksti-tv:n valinta: Paina painiketta teksti-tv:n toiminnon alkamiseksi. 8 a) Jos laitteen valitsin on asemassa TV: • Kun MENU on aktivoitu, käytä näitä näppäimiä liikkuaksesi valikkojärjestelmässä. Yksityiskohtaisempia ohjeita luvussa “Valikkojärjestelmään käyttöohjeet ja toiminta” sivulla 9. • Kun MENU ei ole aktivoitu, paina OK nähdäksesi viritettyjen kanavien yleislista. Valitse kanava (televisioasema) painamalla tai ja, sen jälkeen, paina jälleen OK nähdäksesi valitun kanavan. b) Jos laitteen valitsin on asemassa VCR (video) tai DVD: Käytä näitä näppäimiä kun haluat valita tähän televisiovastaanottimeen liitetyn videon tai DVD laitteen tärkeimpiä toimintoja. 9 Nauhoitusnäppäin: Jos laitteen valitsin on asemassa VCR, paina tätä näppäintä kun haluat nauhoittaa ohjelmia. q; Laitteen valitsin: Tällä kaukosäätimellä voit ohjata paitsi televisiota myös DVD laitteen ja videon päätoimintoja. Laita päälle laite, jota haluat käyttää ja paina toistuvasti tätä näppäintä valiten DVD, TV tai VCR (video). Vihreä valo syttyy hetkeksi valitussa asemassa. Ennen kuin käytät ensimmäistä kertaa kaukosäädintä DVD laitteen tai videon säätämiseen, se täytyy ohjelmoida laitteen merkin mukaan.Ohjeet luvussa “Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai videolaitetta varten" sivulla 20. qa Kanavien valinta: Paina painiketta kun haluat valita seuraavan tai edellisen kanavan. qs Äänen mykistys: Paina painiketta äänen mykistämiseksi. Paina uudestaan äänen palauttamiseksi. qd Äänen voimakkuuden säätö: Paina painiketta television äänen voimakkuuden säätämiseksi. qf Valikkojärjestelmän aktivointi: Paina painiketta saadaksesi valikon kuvaruutuun. Paina uudestaan poistaaksesi sen, jotta normaali toiminta palautuu. qg Kuvatilan valinta: Paina painiketta poistaaksesi teksti-tv lähetys tai videotulo. qh Äänitehosteiden valinta: Paina tätä painiketta useita kertoja vaihtaaksesi äänitehosteita. qj Kuvatilan valinta: Paina painiketta useita kertoja vaihtaaksesi kuvan toimintatapaa. qk Kuvaruudun tietojen näyttö: Paina painiketta nähdäksesi kaikki kuvaruudun tiedot. Peruuta painamalla uudestaan. ql Videon tai DVD laitteen päälle kytkeminen/sammutus: Sitä painamalla kytketään päälle tai sammutetaan tähän televisiovastaanottimeen liitetty video tai DVD. Kaikkia värillisiä painikkeita käytetään niin television toimintoja varten, kuin teksti-tv:n katselussa. Tarkempaa tietoa varten lue tämän ohjekirjan luku “Teksti-tv”. Yleiskuvaus 5 04fikv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Television painikkeiden yleiskuvaus Painikkeet, joilla valitset seuraavan tai edellisen ohjelman (valitsevat television lähetysasemia) Paina merkkiä Painike, , avataksesi jolla valitset levyn, minkä alla sisääntulosignaalin liittimet ovat Videon sisääntulo Äänen voimakkuuden säätöpainikkeet Painike, jolla televisio palautuu valmiustilasta tavalliseen toimintaan S-videon sisääntulo Audion sisääntulot On / off – kytkin Valmiustilan ilmaisin Korvakuulokkeiden liitäntä Paristojen asennus kaukosäätimeen Tarkasta, että asetat paristot siten, että niiden suunnat (miinus ja plus) vastaavat kaukosäätimen sisälle merkittyá kuviota. Suojele luonnon puhtautta ja vie käytetyt paristot niille tarkoitettuun poistolaatikkoon. Antennin ja videon kytkentä Liitosjohdot eivät kuulu varusteisiin. tai OUT IN Videonauhuri Euroliittimen liitäntä on valinnanvarainen. Tarkempaa tietoa videon liittämistä varten, lue tämän ohjekirjan luku “Lisälaitteiden kytkentä”. 6 Yleiskuvaus - Asennus 04fikv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Television päällekytkentä ja sen automaattinen virittäminen Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmaantuu peräkkäin valikoita, joiden avulla voit: 1) valita valikoiden kielen, 2) valita sen maan, jossa haluat käyttää laitetta, 3) kuvan kallistumisen säätö, 4) etsiä ja tallentaa automaattisesti kaikki saatavilla olevat kanavat (television lähetysasemat) ja 5) muuttaa sen järjestyksen jossa kanavat (television lähetysasemat) ilmaantuvat kuvaruutuun. Jos kuitenkin myöhemmin haluat vaihtaa jotakin säätöä, voit tehdä sen valitsemalla haluamasi valikon (valikossa Perusasetukset) tai painaen painiketta , joka on television uudestaan käynnistyspainike. Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV 1 Kytke television pistoke sähköverkon pistorasiaan (220240V AC vaihtovirta, 50Hz). Kun liität television ensimmäisen kerran pistokkeeseen, se käynnistyy automaattisesti. Jos näin ei tapahdu, paina television etuosassa olevaa on/off painiketta . Kun televisio käynnistyy ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmaantuu automaattisesti valikko Language (Kieli). 2 Paina kaukosäätimen painiketta tai valitaksesi kielen ja sitten paina OK painiketta vahvistaaksesi valintasi. Tämän jälkeen kaikki valikot ilmaantuvat valitulla kielellä. 3 Kuvaruutuun ilmaantuu automaattisesti valikko Maa. Paina painiketta tai valitaksesi sen maan, missä haluat käyttää televisiota ja sitten paina OK painiketta vahvistaaksesi valintasi. OK Select Language: OK Maa v Sverige Norge Italia Deutschland Österreich • OK V Valitse maa: OK 4 Jos kuva on kallellaan valitse kuvan suoristus. Älä suorista Suorista nyt OK OK Jos listassa ei ole sitä maata, missä haluat käyttää televisiota, valitse “-“ jonkin maan sijasta. Maapallon magneettikentän vuoksi kuva saattaa näkyä kaallistuneena. Tällöin voit säätää kuvaa Kuvan suoristus - valikon avulla. a) Jos se ei ole tarpellista, paina tai valitaksesi Älä suorista ja paina OK. b) Jos se on tarpeellista, paina tai valitaksesi Suorista nyt ja paina OK. Sitten säädä kuvan kallistuminen säätövälillä –5 ja +5 painaen tai . Lopuksi paina OK sen tallentamiseksi muistiin. Ensimmäinen päällekytkentä 7 04fikv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Haluatko aloittaa automaattisen virityksen? Kyllä Ei 5 Valikko Automaattinen viritys ilmaantuu kuvaruutuun. Paina OK painiketta valitaksesi Kyllä. 6 Televisio virittää automaattisesti kaikki saatavilla olevat kanaviat ja tallentaa muistiin. OK OK Automaattinen viritys Ohjelma: Kanava: 01 C21 Tämä toiminto voi kestää muutaman minuutin ajan. Odota rauhassa, äläkä paina mitään painiketta kunnes virittäminen on loppunut, tai muuten se jää keskeneräiseksi. Hakee... Joissakin maissa television lähetysasema asentaa automaattisesti kaikki television kanavat (ACI järjestelmä). Tässä tapauksessa television lähetysasema lähettää valikon, jossa on valittava se kaupunki missä asut, painaen tai painiketta ja sitten OK kanavien tallentamiseksi muistiin. Kanavia ei löydy. Tarkista antenniliitäntä OK Vahvista Jos televisio ei ole löytänyt mitään kanavaa (television lähetysasemaa) television automaattisen virittämisen aikana, ilmaantuu kuvaruutuun viesti, jossa pyydetään antennin liittämistä. Liitä antenni seuraten tämän ohjekirjan sivun numero 6:n ohjeita ja paina OK. Automaattinen virittämistoiminto alkaa uudestaan. OK 7 Kun televisio on virittänyt ja tallentanut kaikki kanavat (television lähetysasemat), ilmaantuu kuvaruutuun automaattisesti valikko Ohjelmien vaihto, jotta voit vaihtaa sen järjestyksen, missä kanavat ilmaantuvat kuvaruutuun. Ohjelmien vaihto Ohjelma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 OK Valitse kanava: Poistu: MENU OK OK 05 Uusi asemamuisti: Poistu: MENU C27 OK MENU Jos et halua vaihtaa kanavien järjestystä, siirry suoraan kohtaan 8. b) Jos haluat vaihtaa kanavien järjestyksen: 1 Paina painiketta tai valitaksesi kanavaa vastaavan ohjelmanumeron (television lähetysasema), jonka asemaa haluat vaihtaa ja sitten paina . 2 Paina tai valitaksesi sen uuden ohjelmanumeron, minne haluat tallentaa valitun kanavan (television lähetysasema) ja sitten paina . 3 Toista kohdat b)1 ja b)2 jos haluat vaihtaa muiden kanavien paikkaa. Ohjelmien vaihto Ohjelma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 a) 8 Paina MENU painiketta, jotta television tavallinen toiminta palautuu. Televisio on toimintavalmis. 8 Ensimmäinen päällekytkentä 04fikv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Valikkojärjestelmän käyttöohjeet ja toiminta Tämä televisio käyttää kuvaruudussa valikkojärjestelmää, jonka avulla voit suorittaa erilaisia toimintoja. Käytä kaukosäätimen seuraavia painikkeita, kun haluat siirtyä valikosta toiseen: MENU 1 Paina MENU painiketta, jotta valikoiden ensimmäinen aste ilmaantuu kuvaruutuun. 2 •Korostaaksesi haluttua valikkoa tai valintaa paina tai . •Valitaksesi valikon tai valinnan toiminnon paina . . •Palataksesi edelliseen valikkoon tai valintaan paina •Muuttaaksesi valitun valinnan säätöjä paina / / tai . •Vahvistaaksesi tai tallentaaksesi muistiin valintasi paina OK. 3 Paina MENU painiketta, jotta television tavallinen toiminta palautuu. OK MENU Valikko-opas Aste 1 Aste 2 Kuvasäädöt Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Aste 3 / Toiminto KUVASÄÄDÖT ”Kuvasäädöt” valikon avulla voit muuttaa kuvasäätöjä. OK Tätä varten, kun olet valinnut sen kuvan ominaisuuden, jota haluat muuttaa paina . Sitten paina useita kertoja / / tai muuttaaksesi säätöä ja lopulta paina OK, jotta se tallentuu muistiin. Tämän valikon avulla voit myös muuttaa kuvatilaa, sen ohjelman mukaan mitä katsot: Live (suoria ohjelmia ja DVD:tä varten ja digitaalisia vastaanottimia varten televisioon liitettynä). Omat (omia säätöjä varten). Elokuva (elokuvia varten). •Kirkkaus, Värikylläisyys ja Terävyys ovat ominaisuuksia joita voi muuttaa vain, jos olet olet ensin valinnut kuvatilan “Omat”. •Värisävy ominaisuuttaa voi käyttää vain värijärjestelmässä NTSC (esim. amerikkalaiset videokasetit). •Jotta televisiokuvan tehdasasetukset palautuvat, valitse Palautus ja paina OK. Kuvaruudun valikkojärjestelmä 9 04fikv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto ÄÄNISÄÄDÖT Valikon “Äänisäädöt” avulla voit muuttaa äänisäätöjä. Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus Tätä varten: kun olet valinnut sen saädön, jota haluat muuttaa, paina . Sitten paina useita kertoja / / tai muuttaksesi säätöä ja lopulta paina OK sen tallentamiseksi muistiin. OK Äänisäädöt Tehoste: Luonnollinen Diskantti Basso Tasapaino Palautus Kaksiääni: Mono Aut. Tasosäätö: On Äänisäädöt Tehoste: Luonnollinen Diskantti Basso Tasapaino Palautus Kaksiääni: Mono Aut. Tasosäätö: On OK OK Tehoste Luonnollinen: Korostaa äänen selvyyttä, yksityiskohtaisuutta ja näyttävyyttä ”BBE High Definition Sound System”* järjestelmän avulla. Dynaaminen: ”BBE High Definitiion Sound System”* tehostaa äänen selvyyttä ja näyttävyyttä, saaden aikaan selvemmin ymmärrettävän äänen ja todellisemmalta kuuluvan musiikin. Dolby**Virtual: Jäjittelee “Dolby Surround Pro Logic” ääniefektiä. Ei: Diskantti Basso Tasapaino Palautus Kaksiääni K Vähemmän Enemmän Vähemmän Enemmän Vasen Oikea Palauttaa äänen tehdasasetukset. • Stereolähetyksiä varten: • Aut. Tasosäätö Ilman erikois äänitehosteita. Mono. Stereo. Kaksikielisiä lähetyksiä varten: Mono (monokanavalle, jos tarjolla). A (kanavalle 1). B (kanavalle 2). Ei: Voimakkuus vaihtelee lähetysaseman signaalista riippuen. On: Voimakkuus pysyy samana lähtysaseman signaalista riippumatta (esim. mainosten aikana). • Jos kuuntelette televisiota kuulokkeiden kautta, valinta “Tehoste” vaihtuu automaattisesti asentoon “Ei”. • Jos “Tehoste” säädetään asemaan “Dolby Virtual”, “Aut. Tasosäätö” vaihtuu automaattisesti “Ei” asemaan ja päinvastoin. * Sony Corporation valmistaa “BBE High Definition Sound system” BBE Sound Inc. Lisenssillä. Yhdysvaltojen patentti Nrº 4,638,258 ja 4,482,866 suojaa sen. Sana “BBE” ja symboli “BBE” ovat BBE Sound, Inc. yhtiön tavaramerkkejä. ** Tämä televisiovastaanotin on suunniteltu luomaan “Dolby Surround” ääniefektiä, joka jäjittelee 4:n kaiuttimen ääntä käyttämällä ainoastaan televisiovastaanottimen 2 kaiutinta, aina kun lähetinaseman audiosignaali on “Dolby Surround”. Lisäksi voit parantaa ääniefektiä kytkemällä ulkopuolisen vahvistimen. Lisäohjeita luvussa “Lisäaudiolaitteen liittänta” sivulla 18. ** Valmistettu Dolby Laboratories: in myöntämällä lisenssillä. “Dolby”, “Pro Logic” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä. 10 Kuvaruudun valikkojärjestelmä 04fikv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto Kuvasäädöt UNIAJASTIN Valikkoon “Ajastin” sisältyvä valinta “Uniajastin”, suo mahdollisuuden valita sen ajanjakson, minkä jälkeen televisio siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Ajastin Ajastin Uniajastin: Ei Uniajastin: Ei Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi, paina Sitten paina tai valitaksesi halutun ajanjakson (korkeintaan 4 tuntia). • OK OK • Jos haluat nähdä jäljellä olevan katseluajan, kun katsot televisiota, paina painiketta . Minuuttia ennen valmiustilaan siirtymistä tv-ruutuun ilmaantuu jäljellä oleva katseluaika. KIELI/MAA Valikkoon “Perusasetukset” sisältyvä valinta “Kieli/Maa”, suo mahdollisuuden valita sen kielen, jolla haluat valikoiden ilmaantuvan kuvaruutuun. Sen avulla voit myös valita sen maan, missä haluat käyttää televisiota. Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK • Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset . Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi, paina ja sitten seuraa luvun “Television päällekytkentä ja sen automaattinen virittäminen”, kohtien 2 ja 3 ohjeita sivulla 7. OK OK AUTOMAATTINEN VIRITYS Valikkoon “Perusasetukset” sisältyvä valinta “Automaattinen viritys”, suo mahdollisuuden että televisio hakee ja tallentaa kaikki saatavilla olevat kanavat (television lähetysasemat). Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset • Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset OK Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi paina ja sitten seuraa luvun “Television päällekytkentä ja sen automaattinen virittäminen” kohtien 5 ja 6 ohjeita sivulla 8. OK Kuvaruudun valikkojärjestelmä 11 04fikv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto Kuvasäädöt OHJELMIEN VAIHTO Valikkoon “Perusasetukset” sisältyvä valinta “Ohjelmien vaihto”, suo mahdollisuuden vaihtaa sitä järjestystä, missä kanavat (television lähetysasemat) ovat televisiossa. Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi paina ja sitten seuraa luvun “Television päällekytkentä ja sen automaattinen virittäminen”, kohdan 7 b) ohjeita sivulla 8. Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset OK OK KANAVIEN NIMI Valitsemalla ensin valikon “Perusasetukset” ja sitten “Kanavan nimi”, voit nimetä kanavan, käyttäen enintään viittä merkkiä. Tätä varten: Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset OK 1 Kun sinulla on oikea valikko kuvaruudussa, paina , ja sitten paina tai valitaksesi sen kanavan, minkä haluat nimetä. 2 Paina . Kun sarakkeen Nimi ensimmäinen kohta korostuu, paina tai valitaksesi yhden kirjaimen, yhden numeron tai “-“ tyhjää väliä varten, ja siten paina vahvistaaksesi merkin. Valitse muut neljä merkkiä samalla tavalla. Lopuksi paina OK sen tallentamiseksi muistiin. OK AV ESIVALINTA Valitsemalla ensin valikon “Perusasetukset” ja sitten “AV esivalinta” voit nimetä tähän televisioon liitetyn lisälaitteen. Tätä varten: Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK 1 After selecting the option, press , then press or to select the input source you wish to name (AV1, AV2 and AV3 are for the rear Scarts and AV4 for side connectors). Then press . 2 A label automatically appears in the label column: Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset OK OK a) Jos haluat käyttää jotakin näistä esivalituista nimikkeistä (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO tai SAT), paina tai valitaksesi yksi niistä, ja lopuksi paina OK sen vahvistamiseksi muistiin. b) Jos haluat käyttää omaa nimikettä, valitse Muuta ja paina . Kun ensimmäinen kohta on korostunut, paina tai valitaksesi yhden kirjaimen, yhden numeron, tai “-“ tyhjää väliä varten ja sitten paina vahvistaaksesi merkin. Valitse muut neljä merkkiä samalla tavalla ja lopuksi paina OK muistiin tallentamiseksi. 12 Kuvaruudun valikkojärjestelmä 04fikv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto Kuvasäädöt MANUAALINEN VIRITYS Valikkoon “Perusasetukset” sisältyvä valinta “Manuaalinen viritys”, suo mahdollisuuden: Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Virittää ja asettaa kanavat (television lähetysasemat) tai videon sisääntulolähteen yksitellen haluamaasi järjestykseen. Sitä varten: i Kun olet valinnut “Manuaalinen Viritys”, paina . Kun valinta Ohjelma on korostettu, paina ja sitten paina tai valitaksesi sen ohjelmanumeron (aseman), johon haluat virittää television lähetysaseman tai videokanavan (suosittelemme, että valitset videokanavalle ohjelmanumeron “0”). Paina . Seuraava valikko ilmaantuu kuvaruutuun, riippuen siitä maasta, jonka olet valinnut valikossa “Kieli/Maa”. OK ii a) OK Kun olet valinnut valikon Järjestelmä, paina . Sitten paina tai valitaksesi television lähetysjärjestelmän, joka on B/G Länsi-Euroopan maita varten ja D/K Itä-Euroopan maita varten. Paina . iii Kun olet valinnut Kanava, paina ja sitten paina tai valitaksesi kanavatyypin, (“C”on tavallista kanavaa varten ja “S” on kaapelikanavaa varten). Paina . Sitten paina numeronäppäimiä asettaaksesi suoraan television lähetysaseman kanavan numeron tai videokanavan signaalin. Jos et tiedä kanavan numeroa, paina tai hakeaksesi sen. Kun olet löytänyt sen kanavan, jonka haluat tallentaa muistiin, paina kaksi kertaa OK. Toista kaikki nämä kohdat, kun haluat virittää ja tallentaa muistiin muita kanavia. b) Voit asettaa kanavalle nimen, joka koostuu viidestä merkistä. Sitä varten: kun valinta Ohjelma on korostettu, paina PROG + tai – kunnes kuvaruutuun ilmaantuu se ohjelmanumero, jonka haluat nimetä. Kun se ilmaantuu, valitse Nimi ja sitten paina . Paina tai , valitaksesi yksi kirjain, numero tai “-“, joka vastaa tyhjää väliä ja paina vahvistaaksesi se merkki. Valitse muut neljä merkkiä samalla tavalla. Kun olet valinnut kaikki viisi merkkiä, paina kaksi kertaa OK, sen muistiin tallentamiseksi. c) Vaikka kanavien automaattinen hienoviritystoiminto (AFT) on aina aktivoidussa muodossa, voit myös suorittaa käsin television hienovirityksen, jotta kuvan vastaanotto on parempi, jos se tarvitsee korjausta. Sitä varten: kun katsot kanavaa (television lähetysasemaa) jonka haluat virittää manuaalisesti, valitse ensin AFT ja sitten paina . Paina tai säätääksesi kanavan taajuusasteen välillä -15 ja +15. Lopulta paina kaksi kertaa OK sen tallentamiseksi muistiin. d) Voit ohittaa ne ohjelmanumerot, joita et halua katsoa, kun valitset kanavia käyttäen PROG +/näppäimiä. Sitä varten: kun valinta Ohjelma on korostettu, paina PROG + tai – kunnes kuvaruutuun ilmaantuu sen ohjelman numero, jonka haluat ohittaa. Kun se ilmaantuu, valitse Ohita ja sitten paina . Paina tai valitaksesi Kyllä ja lopulta paina kaksi kertaa OK sen muistiin tallentamiksesi. Jos myöhemmin haluat peruuttaa tämän toiminnon, valitse ensin valikko Ohjelma, sitten Ohita ja valitse “Ei”, sen sijaan että valitsisit “Kyllä”. e) Tämän valinnan avullla voit nähdä ja nauhoittaa koodatun kanavaohjelman, kun käytät Euroliittimeen i3/r3 liitettyä dekooderia, tai kun käytät Euroliittimeen liitettyä nauhoitinta. Seuraava valikko ilmaantuu kuvaruutuun, riippuen siitä maasta, jonka olet valinnut valikossa “Kieli/Maa”. Sitä varten: valitse valikko Dekooderi ja paina . Sitten paina tai valitaksesi On. Lopuksi paina OK kaksi kertaa sen tallentamiseksi muistiin. Jos myöhemmin haluat peruuttaa tämän toiminnon,valitse uudestaan “Ei”sen sijaan että valitsisit “On”. Kuvaruudun valikkojärjestelmä 13 04fikv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto Kuvasäädöt AUTOMAATTINEN KUVASUHDE “Autom. kuvasuhde” valinta “Muut asetukset” valikossa antaa television vaihtaa automattisesti kuvan kehysmallia. Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Muut asetukset Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Autom. Kuvasuhde: Kohinanvaimennus: AV3 ulostulo: TV kaiutin: Vaakakeskitys RGB: Kuvan Suoristus: On Auto TV On 0 0 OK OK Tee näin: valinnan tehtyäsi, paina . Tämän jälkeen, paina tai alitaksesi On (jos haluat että televisio vaihtaa automaattisesti kuvan kokoa lähetinaseman signaalin mukaan) tai Ei (jos haluat säilyttää kuvan koon valintasi mukaan). Lopulta siirrä muistiin painamalla OK. Siitä huolimatta oletko valinnut “On” tai “Ei” “Autom. kuvasuhde” valikossa, voit aina muuttaa kuvan kehysmallia painamalla toistuvasti näppäintä kaukosäätimessa. Voit valita seuraavista malleista: Smart: Smart Vaakasuora kuvaruutujäljittely 4:3 lähetyksille. 4:3: Tavallinen kuvan koko. Kuva näkyy kokonaisuudessaan. 4:3 14:9: Kuva kokojen 4:3 y 16:9 välillä. Kuva näkyy kokonaisuudessaan Zoom: Laajakuva formaatti, letterbox elokuvia varten. 14:9 Laaja: 16:9 lähetyksille. Kuva näkyy kokonaisuudessaan. Zoom Laaja 14 Kuvaruudun valikkojärjestelmä Malleissa “Smart”, “Zoom” ja “14:9”, kuvaruudun ylä- ja alareunasta jää osa pois. Säädä kuvan asema ruudulla painamalla tai (esim. tekstityksen lukemista varten). 04fikv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto KOHINANVAIMENNUS Kun valitset valikon “Muut asetukset” ja siinä valikon “Kohinanvaimennus”, voit vähentää automaattisesti kuvan häiritsevää meteliä, kun televisio vastaanottaa liian heikkoja lähetysaseman signaaleja. Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Muut asetukset Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Autom. Kuvasuhde: Kohinanvaimennus: AV3 ulostulo: TV kaiutin: Vaakakeskitys RGB: Kuvan Suoristus: On Auto TV On 0 0 OK OK Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi paina . Sitten paina tai valitaksesi Auto ja lopulta paina OK, sen tallentamiseksi muistiin. Jos myöhemmin haluat peruuttaa tämän toiminnon, valitse ensin valikko Lisäominaisuudet, sitten Kohinanvaimennus ja valitse “Ei” , sen sijaan että valitsisit “Auto”. AV3 ULOSTULO Kun valitset ensin valikon “Muut asetukset” ja sitten “AV3 ulostulo”, voit valita Euroliittimen i3/r3 ulostulolähteen, mistä voit nauhoittaa kaikki signaalit, jotka tulevat televisiosta tai muusta lisälaitteesta, joka on liitetty Euroliittmeen i1/ 1 tai i2/ 2 tai television etuliittimiinr4 tai t4 ja o4. Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Muut asetukset Autom. Kuvasuhde: Kohinanvaimennus: AV3 ulostulo: TV kaiutin: Vaakakeskitys RGB: Kuvan Suoristus: On Auto TV On 0 0 OK OK Jos nauhoittimessasi on Smartlink kommunikointiväylä televisioon, ei tämä ohjelmointi ole tarpeellinen. Tätä varten : kun kuvaruudussa on oikea valikko, paina . Sitten paina tai valitaksesi halutun ulostulosignaalin TV, AV1, AV2, AV4, YC4 tai AUTO. Jos valitset “AUTO”, ulostulosignaali on aina se sama, joka ilmaantuu television kuvaruutuun. Jos olet liittänyt dekooderin Euroliittimeen i3/r3 tai liittänyt dekooderin nauhoittimeen, joka on liitetty tähän Euroliittimeen, muista valita uudestaan “AUTO” tai “TV” , ja sitten “AV3 ulostulo”, jotta dekooderi toimii tarvittavalla tavalla. TV:N KAIUTTIMET Kun valitset valikossa ”Muut asetukset” valinnan ”TV kaiutin”, voit poistaa television kaiuttimien äänen ja kuunnella vain lisäkaiuttimen kautta, jotka ovat liitetty television takaosassa olevaan audiotuloon. Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Muut asetukset Autom. Kuvasuhde: Kohinanvaimennus: AV3 ulostulo: TV kaiutin: Vaakakeskitys RGB: Kuvan Suoristus: Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset OK On Auto TV On 0 0 OK Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi paina . Sitten paina tai valitaksesi Ei ja lopulta paina OK, sen tallentamiseksi muistiin. Jos myöhemmin haluat peruuttaa tämän toiminnon, valitse ensin valikko Lisäominaisuudet, sitten Kohinanvaimennus ja valitse “On” , sen sijaan että valitsisit “Ei”. Kuvaruudun valikkojärjestelmä 15 04fikv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto VAAKAKESKITYS RGB Kun liität RGB signaalilähteen, kuten “PlayStation” , voi mahdollisesti olla tarpeellista säätää kuvan vaakakeskitystä. Tässä tapauksessa, voit säätää sitä valiten ensin valikon “Muut asetukset” ja sitten “Vaakakeskitys RGB”. Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Muut asetukset Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Autom. Kuvasuhde: Kohinanvaimennus: AV3 ulostulo: TV kaiutin: Vaakakeskitys RGB: Kuvan Suoristus: On Auto TV On 0 0 OK OK KUVAN SUORISTUS Johtuen maapallon magneettikentästä, voi kuva näkyä kallistuneena. Tässä tapauksessa voit säätää kuvaa valitsemalla ensin valikon “Muut asetukset” ja sitten “Kuvan suoristus” Kuvasäädöt Säädöt: Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Värisävy Palautus OK Muut asetukset Perusasetukset Kieli/Maa Automaattinen Viritys Ohjelmien Vaihto Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen Viritys Muut asetukset Tätä varten: samalla kun katsot RGB tulosignaalia, valitse “Vaakakeskitys RGB” ja paina . Sitten paina tai , jotta voit säätää kuvan keskustan asteikon -10 ja +10 mukaan. Lopulta paina OK sen tallentamiseksi muistiin. Autom. Kuvasuhde: Kohinanvaimennus: AV3 ulostulo: TV kaiutin: Vaakakeskitys RGB: Kuvan Suoristus: OK 16 Kuvaruudun valikkojärjestelmä On Auto TV On 0 0 OK Tätä varten: kun olet tehnyt valintasi, paina Sitten paina tai säätääksesi kuvan kallistumisen asteikon –5 ja +5 mukaan. . 04fikv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Teksti-tv Teksti-tv on tietopalvelu, jota tarjoavat suurin osa televisioasemista. Teksti-tv: palvelun sisällysluettelon sivu (yleensä sivu nr. 100) tarjoaa tietoa miten käyttää tätä palvelua. Teksti-tv:tä käytetään kaukosäätimen painikkeilla, kuten seuraavasti kerrotaan. Käytä televisiokanavaa, jonka lähetyssignaali saapuu voimakkaana, jotta teksti-tv:n vastaanottoon ei tule virheitä. TELETEXT Teksti-tv:n käynnistys: Kun olet valinnut sen kanavan (television lähetysaseman), jonka teksti-tv lähetystä haluat katsoa, paina . Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Teksti-tv sivun valinta: Syötä haluamasi sivunumero painamalla kaukosäätimen numeronäppäimillä kolme numeroa. • Jos erehdyt, syötä mitkä tahansa kolme numeroa ja sitten uudestaan oikea sivunumero. • Jos sivujen laskin ei pysähdy, syy on että haluttu sivu ei ole käytettävissä. Tässä tapauksessa syötä uusi sivunumero. Seuraavalle tai edelliselle sivulle siirtyminen: Paina PROG + ( ) tai PROG - ( ). Teksti-tv:n ja tv-kuvan yhdistäminen: Samalla kun katsot teksti-tv lähetystä, paina . Paina uudestaan poistaaksesi teksti-tv toiminto. Sivun pysäytys: Paina / . Paina uudestaan pysäyttääksesi jonkin alasivun, paina / . Piilotetun tiedon kutsuminen (esim.: vastaus kilpailukysymykseen: Paina / . Paina uudestaan tiedon piilottamiseksi. Alasivun valinta: On mahdollista että Teksti-tv:n sivuun kuuluu alasivuja. Tässä tapauksessa sivun numero, joka on kuvaruudun vasemmassa yläosassa vaihtuu valkoisesta vihreään ja yksi tai useampia nuolia ilmaantuu sivun numeron viereen. Paina useita kertoja kaukosäätimen tai painikkeita saadaksesi kuvaruutuun halutun alasivun. Teksti-tv:n poisto: Paina . Fastext Fastext palvelun avulla saat teksti-tv:n sivuja suoraan kuvaruutuun vain painamalla yhtä painiketta. Kun katsot teksti-tv lähetystä ja siinä tapauksessa että Fastext lähetys toimii, ilmaantuu sivun alareunaan värikoodattu valikko, jonka avulla saat kuvaruutuun suoraan jonkun sivun. Sitä varten paina kaukosäätimen vastaavaa värillistä painiketta (punainen, vihreä, keltainen tai sininen). Teksti-tv 17 04fikv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Lisälaitteiden kytkentä On mahdollista kytkeä televisioon monia lisälaitteita, kuten seuraavassa näkyy. (Liitosjohdot eivät kuulu varusteisiin). * “PlayStation” on Sony Computer Entertainment, Inc yhtiön tuote. * “PlayStation” on Sony Computer Entertainment, Inc:n yhtiön rekisteröity merkki. S VHS/Hi8/ DVC videokamera 8mm/Hi8/ DVC videokamera Vide G F A B D Dekooderi E C DVD 1 Hi-fi 2 “PlayStation”* Dekooderi • • • Kuulokkeet liitettäessä televisiovastaanottimen kaiuttimet kykeytyvät irti automaattisesti. Kuvan vääristymän välttämiseksi varmista, ettet kytke lisälaitteita samanaikaisesti liittimiin A ja B. Älä liitä mitään dekooderia Euroliittimeen F. Lisälaitteiden käyttö 1 2 3 Kytke lisälaite television oikeaan liittimeen, siten kuten selitetään edellisellä sivulla. Käynnistä kytketty lisälaite. Jotta näet lisälaitteen tuottaman kuvan, paina useita kertoja ilmaantuu tarvittava tulosymboli. painiketta, kunnes kuvaruutuun Symboli Tulosignaalit 4 1 • Audio/video tulosignaali Euroliittimen E kautta 1 • RGB tulosignaali Euroliittimen E kautta. Tämä symboli ilmaantuu vain jos on kytketty RGB tulo. 2 • Audio/nauhoitin sisääntulosignaali Euroliittimen F kautta. 2 • RGB tulosignaali Euroliittimen F kautta. Tämä symboli ilmaantuu vain jos on kytketty RGB tulo. 3 3 • Audio/video tulsignaali Euroliittimen G. S S 4 4 • S Nauhoittimen sisääntulosignaali Euroliittimen G. Tämä Symboli ilmaantuu vain jos on kytketty S Nauhoittimen tulo. • Videon tulosignaali RCA liittimen B kautta ja audion tulosignaali C kautta. • S nauhoittimen sisääntulosignaali S Vídeo A liittimen kautta ja audiosignaalin sisääntulo C kautta. Tämä Symboli ilmaantuu vain jos on kytketty S Nauhoittimen tulo. Jotta television tavallinen toiminta palautuu, paina kaukosäätimen 18 Lisätietoa painiketta. 04fikv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Videon kytkentä: Videon kytkemistä varten, lue luku “Antennin ja videon kytkentä”. Suosittelemme että kytket videon käyttämällä Euroliitin kaapelia. Jos et käytä tätä kaapelia, täytyy virittää videosignaalin kanava manuaalisesti, valikon “Manuaalinen Viritys” mukaan, (sitä varten lue sivun nr. 13, kohta a). Lue myös videosi ohjekirja, jotta löydät videosignaalin kanavan. Nauhoittimen liitäntä, jossa on kommunikointiväylä Smartlink: Smartlink on kommunikointiväylä television ja nauhoittimen välillä, jonka avulla määrättyä tietoa siirtyy suoraan laitteesta toiseen. Jos haluat lisätietoa koskien Smartlink kommunikointiväylää, hae tieto nauhoittimesi mukana tulleesta ohjekirjasta. Jos käytät nauhoitinta, jossa on Smartlink kommunikointiväylä, käytä Euroliitin liitosjohtoa ja liitä se Euroliittimeen i3/r3 G. Jos Euroliittimeen i3/r3 G on liitetty dekooderi tai nauhoitin: Valitse ensin valikko “Perusasetukset” ja sitten valinta “Manuaalinen Viritys” ja seuraavaksi valinta “Dekooderi**”, ja sitten valitse “On” (käyttäen tai ) jokaisen koodatun kanavan kohdalla. **Seuraava valikko ilmaantuu kuvaruutuun, riippuen siitä maasta, jonka olet valinnut valikossa “Kieli/ Maa”. Lisäaudiolaitteen liitäntä: Jos haluat kuunnella television ääntä musiikkilaitteiston kautta, liitä laite audion D ulostuloon ja valikkojärjestelmän avulla valitse “Perusasetukset”. Sitten valitse “Muut asetukset” ja valitse ensin “TV kaiutin” ja sitten “Ei”. Lisäkaiuttimien voimaa voit säätää television kaukosäätimen äänen voimakkuuden säätöpainikkeiden avulla. Voit myös säätää äänen korkeuden ja mataluuden tasoa käyttämällä valikkoa “Äänisäädöt”. Hi-Fi laitteesi kaiuttimet ~50° “Dolby Virtual” ääniefektistä voi nauttia myös stereolaitteen kautta: Aseta stereolaitteen kaiuttimet televisiolaitteen kummallekin puolelle, pitämällä noin 50 cm etäisyyden television ja kaiuttimien välillä. Kun olet asettanut kaiuttimet valitse valikko “Äänisäädöt”. Sitten valitse valinnassa ”Tehoste” ”Dolby Virtual”. Edullisin kuuntelupaikka Mono-laitteiden liittäminen Kytke RCA-liitin L/G/S/I - liittimeen tv:n etupaneelissa ja valitse 4 or S 4 audio/video tulosignaali edellä sivun yläosassa mainitulla tavalla. Sen jälkeen valitse “Kaksiääni”“A” “Äänisäädot” I kohdan ohjeiden mukaan (kts. symbolitaulukko ko. sivun alaosassa). Lisätietoa 19 04fikv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai videolaitetta varten Tätä kaukosäädintä voi käyttää paitsi tämän Sony televisiovastaanottimen toimintojen, myös Sony DVDlaitteen ja lähes kaikkien Sony videolaitteiden ohjaamiseen, ilman että säädintä joutuisi erikseen ohjelmoida. Muiden DVD- ja videomerkkien, sekä joidenkin Sony videolaitteiden, kontrolloimiseksi säädin pitää ohjelmoida ennen sen ensimmäistä käyttöä. Tämä tulle tehdä seuraavien ohjeiden mukaan: • Aluksi etsi DVD- tai videolaitteesi kolminumeroiden koodi (katso allaolevaa taulukkoa). Niissä merkeissä joilla on enemmän kuin yksi koodi, valitse niistä ensimmäinen. Sony ajanmukaistaa koodit parhaansa mukaan markkinoiden muuttuessa. Kaukosäätimen pussissa on ajanmukaistettu kooditaulukko. • 1 Paina toistuvasti Laitteen valintanappia kaukosäätimessä kunnes vihreä valo on haluamassasi kohdassa, DVD tai VCR (video). Jos Laitteen Valitsin on TV asemassa, koodeja ei voi säilyttää muistiin. 3 2 Kun vihreä valo on haluamassasi kohdassa, paina kaukosäätimen keltaista nappia noin 6 sekunnin ajan, kunnes vihreä valo alkaa vilkkua. 3 2 Kun vihreänvärinen valo vilkkuu, näppäile laitteesi kolminumeroinen koodi kaukosäätimellä. Jos antamasi koodi on olemassa, kolme vihreää valoa syttyvät hetken ajan. Jos näin ei käy toista edeltävät toimenpiteet. 4 Käynnistä laite, jota haluat käyttää ja varmista, että voit kontrolloida sen tärkeimpiä toimintoja television kaukosäätimellä. • Jos laite ei toimi tai jos jotkin toiminnot eivät toimi, toista kaikki edeltävät toimenpiteet ja tarkista että näppäilemäsi koodi on oikea, yritä seuraavalla koodilla ja niin edespäin kunnes löydät oikean koodin. • Muistiin säilytetyt koodit häviävät jos loppun kuluneita paristoja ei vaihdeta ennen yhtä minuuttia. Siinä tapauksessa, toista kaikki edeltävät toimenpiteet. Paristojen kannen sisäpuolella on etiketti, johon voit merkitä koodin. • Kaikki merkit ja kaikki mallit eivät ole taulukossa. Video merkkien lista Merkki Koodi SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA 20 Lisätietoa DVD merkkien lista Merkki SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA Koodi 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 1 04fikv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Tekniset tiedot TV-järjestelmä: Itä-Euroopan maita varten, riippuen maasta, jonka olet valinnut: B/G/H, D/K Värijärjestelmä: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (vain videon sisääntulo) Viritystaajuus: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Kuvaputki: FD Trinitron WIDE: 28 tuumaa (noin 71 cm vinohalkaisija). Takana olevat liittymät: 1/ 1 21-napainen Euroliitin (CENELEC normi) audio/vídeo sisääntulot mukana, RGB sisääntulo, TV:n audio/vídeo ulostulo. 2/ 3/ 2 S 3 21-napainen Euroliitin (CENELEC normi) audio/vídeo sisääntulot mukana, RGB sisääntulo, näyttöpääte audio/vídeo ulostulo. 21 napainen Euroliitin (CENELEC normi), missä mukana audio/nauhoitin sisääntulo, S nauhoittimen sisääntulo, valittava audion / nauhoittimen ulostulo ja Smartlink kommunikointiväylä. Audio ulostulot (vasen/oikea) – RCA liittimet Edessä olevat liittymät: 4 S Nauhoitin sisääntulo – 4 napainen DIN 4 videon sisääntulo – RCA liitin 4 audio sisääntulo – RCA liittimet korvakuulokkeiden liitäntä S Äänen lähtöteho: 2 x 20 W (musiikin voimakkuus) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (musiikin voimakkuus) 15 W (RMS) Virrankulutus: 125 W Virrankulutus valmiustilassa: 0.3 W Mitat (l x k x s): Noin 797 x 519 x 523 mm. Paino: Noin 45 Kg. Vakiovarusteet: 1 kaukosäädin, RM-932 malli. 2 paristoa, IEC normin mukaan. Muita ominaisuuksia: • 100 Hz:n kuva. • Teksti-tv, Fastext, TOPtext (Teksti-Tv:n muisti on 250 sivua). • Uniajastin. • Smartlink (suora kommunikointiväylä television ja yhteensopivan videolaitteen välillä. Jos haluat lisää tietoa Smartlinkjärjestelmästä lue videolaitteesi käyttöohjekirja). • Television toimintajärjestelmän automaattinen etsintä. • Dolby Virtual. • BBE Digital • Kuvan koon automaattinen säätö. • ACI (englanniksi Auto Channel Installation = Kanavien Automaattinen Asennus). Malli ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Lisätietoa 21 04fikv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:36 AM Vianetsintä Tässä muutamia ratkaisumalleja mahdollisiin kuvaan tai ääneen liittyviin ongelmiin. Vika Ratkaisu Ei kuvaa (musta kuvaruutu), eikä ääntä. • • • Tarkista antennin kytkentä. Käynnistä televisio ja paina laitteen etuosassa olevaa painiketta !. Jos television ilmaisin 1 palaa, paina kaukosäätimen painiketta TV I/1. Huono kuva tai musta kuvaruutu, mutta ääni kuuluu hyvin. • Valikkojärjestelmässä valitse ensin “Kuvasäädöt” jasitten “Palautus” , jotta tehdasasetukset palautuvat. Lisälaitteen kuvaa ei näy, vaikka lisälaite on liitetty television takaosassa olevaan Euroliittimeen. • Varmista että lisälaite on käynnistetty ja paina useitakertoja kaukosäätimen painiketta t, kunnes oikea tulosymboli ilmaantuu kuvaruutuun. Hyvä kuva, mutta ei ääntä. • • Paina kaukosäätimen painiketta 2 +. Valitse ensin valikko “Muut asetukset” ja sitten valinta “TV kaiutin”, missä valinta “On”. Varmista että kuulokkeet eivät ole kytketty. Värilähetyksessä ei näy värejä. • Valikkojärjestelmässä valitse ensin “Kuvasäädöt” ja sitten “Palautus”, jotta tehdasasetukset palautuvat. Kuvahäiriöitä, kun vaihdat ohjelmasta toiseen tai kun katsot teksti-tv lähetystä. • Sammuta kaikki television takaosan 21-napaiseen Euroliittimeen kytketyt laitteet. Teksti-tv:n sivujen vääriä merkkejä. • Valikkojärjestelmän avulla valitse “Kieli/Maa” ja sitten se maa, missä haluat käyttää televisiota. Kuva on kallistunut. • Valikkojärjestelmässä valitse ensin ”Muut asetukset” ja sitten “Kuvan Suoristus” ja korjaa kuvan kallistuminen. Hyvä kuva, mutta häiritseviä sivuääniä. • Valikkojärjestelmässä valitse ensin “Manuaalinen viritys” ja sitten “AFT” ja säädä virittäminen manuaalisesti, jotta kuvan vastaanotto on parempi. Valikkojärjestelmässä valitse ensin “Muut asetukset” ja sitten “Kohinanvaimennus” ja sitten valitse “Auto” kuvan kohinan vähenemiseksi. • • Dekooderi ei toimi hyvin tai tasaisesti, kun kuvaruudussa on koodattu kanava, joka avataan dekooderin avulla, joka on liitetty Euroliittimeen i3/r3. Kaukosäädin ei toimi. • • • • Tarkista että Laitteen Valinta näppäin on oikeassa asemassa käyttämäsi laitteen mukaan (DVD, TV tai VCR videota käytettäessä). Jos et voi säätää DVD- tai videolaitetta vaikka Laitteen Valinta näppäin on oikeassa asemassa, näppäile tarvittava koodi uudelleen kuten on esitetty tämän käyttöohjekirjan luvussa "Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai videolaitetta varten". Vaihda paristot. • Ota yhteyttä Sony huoltopisteeseen. • Television valmiustilan ilmaisin 1 välkkyy. Valikkojärjestelmän avulla valitse ensin valikko “Perusasetukset”, seuraavaksi valitse “Muut asetukset” ja sitten valinta “TV“ ja lopulta “AV3 ulostulo”. Tarkasta että Dekooderi ei ole liitetty Euroliittimeen i2/ 2. Jos ongelmasi ei korjaudu näillä ohjeilla, toimita vastaanotin valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä koskaan avaa vastaanottimen koteloa itse. 22 Lisätietoa 05nokv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Innledning Takk for at du valgte denne Sony Flat Skjerm FD Trinitron Farge-TVen. Les denne bruksanvisningen nøye før du tar dette TV-apparatet i bruk og ta vare på den til fremtidig bruk. Symboler som er brukt i denne bruksanvisningen: • Viktig informasjon. • Informasjon vedørende funksjon. • • • OK Knappene med skygger på fjernkontrollen viser hvilke knapper du skal trykke på for å utføre de forskjellige anvisningene. Informasjon vedrørende anvisningenes resultat. 1,2... Rekkefølgen for ansvisningene som du bør følge. Innholdsfortegnelse Innledning ...................................................................................................................................................3 Sikkerhetsregler ..........................................................................................................................................4 Generell beskrivelse Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen.................................................................................5 Generell beskrivelse av knappene på TVen ...............................................................................................6 Installering Sette batteriene inn i fjernkontrollen ..........................................................................................................6 Koble til antennen og videospilleren .........................................................................................................6 Første gangs bruk Slå på TV-apparatet og automatisk innstilling .........................................................................................7 Menysystem på skjermen Innføring i- og håndtering av menysystemet ..............................................................................................9 Menyveiledning: Bildejustering .........................................................................................................................................9 Lydjustering ..........................................................................................................................................10 Innsovningstimer ..................................................................................................................................11 Språk/Land............................................................................................................................................11 Auto Innstilling.....................................................................................................................................11 Programendring ....................................................................................................................................12 Program Navn .......................................................................................................................................12 AV Forvalg ..........................................................................................................................................12 Manuell Innstilling................................................................................................................................13 Auto format ..........................................................................................................................................14 Støy Reduksjon.....................................................................................................................................15 AV3 Utgang..........................................................................................................................................15 TV høyttaler..........................................................................................................................................15 RGB Senter ...........................................................................................................................................16 Bilderotering .........................................................................................................................................16 NO Tekst-TV .............................................................................................................................................17 Tilleggsinformasjon Tilkobling av annet utstyr.........................................................................................................................18 Bruk av annet utstyr..................................................................................................................................18 Oppsett av fjernkontrollen for en DVD eller en Video-spiller ................................................................20 Spesifikasjoner..........................................................................................................................................21 Problemløsning .........................................................................................................................................22 Innholdsfortegnelse 3 05nokv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Sikkerhetsregler 4 Dette apparatet er kun beregnet brukt på 220-240V AC strømforsyning. Tilslutt ikke for mange apparater på samme nettkontakt, da det kan forårsake brann eller kortslutning. For miljø og sikkerhetshensyn, er det anbefalt å slå av TV når det ikke er i bruk. Trekk eventuelt ut støpslet. Åpne ikke bakveggen på TV. Bare kvalifisert personell skal gjøre det. For din egen sikkerhet, ikke berør noen del på TV, eller antenneledning under tordenvær. Ikke tildekk ventilasjonsåpningene på TV. For ventilasjon, la det være minst 10cm luft rundt TV. Plasser aldri TV i varme, fuktige eller spesielt støvete plasser. Ikke plasser TV på steder hvor det er mekaniske vibrasjoner. Tørk av skjermen og kabinettet med en lett fuktig klut. Ikke bruk svamp, alkalisk rensemiddel, skure pulver eller vesker som alkohol eller bensin, eller antistatisk spray. For sikkerhets skyld, trekk ut nettstøpslet før rengjøring av TVen. Trekk ut kontakten ved å trekke i kontakten.Ikke trekk i ledningen. Plasser TV på stabilt underlag. La ikke barn klatre på det. Plasser ikke TV på siden eller med skjermen opp. Trekk ut kontakten før du flytter TV. Unngå ujevne underlag, raske skritt eller stor utvendig kraft. Hvis settet er mistet eller ødelagt, få det øyeblikkelig sjekket av kvalifisert service personell. Sikkerhetsregler Tilslutt aldri noe som kan forårsake brann eller elektrisk sjokk. Søl aldri veske i noen form inn i apparatet. Skulle det komme veske av en eller annen sort inn i settet, bruk ikke TV. Få det sjekket av kvalifisert personell. For å unngå brann eller støt, utsett ikke TV for regn eller fuktighet. For å unngå brann, hold brennbare objekter eller åpne flammer (f.eks stearinlys) unna TV. Vær forsiktig med å sette tunge ting på TV som kan resultere i skade på apparatet.Vi anbefaler at ledningen vindes opp på ledningsholderen på baksiden av TV. Tildekk ikke ventilasjonsåpningene med gardiner, aviser eller lignende. 05nokv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Generell beskrivelse av knappene på Slå TVen midlertidig av: Trykk på denne knappen for å slå TVen midlertidig av fjernkontrollen1 (indikatøren for hvilemodus vil lyse). Trykk på denne en gang til for å slå på TVen fra ql midlertidig utkobling (standby). For å spare strøm, anbefaler vi deg å slå TVen helt av når du ikke bruker den.Etter 15 minutter uten TV-signal og uten at du trykker på noen knapp, vil TVen automatisk gå i hvilemodus (standby). 1 2 3 qk 4 qj 5 qh qg 6 7 8 qf 9 q; qd qa qs 2 Velge inngangskilde: Trykk på denne knappen flere ganger til symbolet for den inngangskilden du ønsker viser seg på skjermen. 3 Velge kanaler: Hvis Utstyrsvelgeren står i TV- eller (videospiller) VCR-stilling, trykker du på disse for å velge kanaler. For programnummere på to sifre, slår du inn det andre tallet innen 2,5 sekund. 4 a) Hvis Utstyrsvelgeren står i TV stilling: Trykk på denne knappen for å se på den kanalen du valgte sist (man må ha sett på den forrige kanalen i minst 5 sekunder på forhånd). b) Hvis Utstyrsvelgeren står i VCR: stilling: Hvis du bruker en Sony video-spiller, trykker du først på -/-- og, deretter, på knappene 2 og 3 for programnummere på to tall som f.eks.23. 5 Denne knappen virker bare i Tekst-TV modus. 6 Velge bildeformat: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre skjermformat. For ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet “Auto format” på side 14. 7 Velge Tekst-TV: Trykk på denne knappen for å se på Tekst-TV. 8 a) Hvis Utstyrsvelgeren står i TV stilling: • Når MENU er aktivert, bruker du disse knappene for å bevege deg gjennom menysystemet. For ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet “Innføring i-og håndtering av menysystemet” på side 9. • Når MENU ikke er aktivert, trykker du på OK –knappen for å kunne se den generelle listen for de innstilte kanalene. Velg kanal (TV-stasjon) ved å trykke på eller og, deretter, trykker du på OK –knappen for å se på den kanalen du har valgt. b) Hvis Utstyrsvelgeren står i VCR (video) - eller DVD stilling: Bruk disse knappene for å kontrollere hovedfunksjonene til videospilleren eller DVD. 9 Innspillingsknapp: Hvis Utstyrsvelgeren står i VCR stilling, trykker du på denne knappen for programinnspillinger. q; Utstyrsvelger: Med denne fjernkontrollen kan du ikke bare kontrollere TVen, men også hovedfunksjonene til din DVD eller Video-spiller. Slå på det utstyret du ønsker å kontrollere og, deretter, trykker du på denne knappen flere ganger for å velge DVD, TV eller VCR (for video-spilleren). Et grønt lys tennes øyeblikkelig i den stillingen du har valgt. Før du tar i bruk fjernkontrollen for første gang for å kontrollere DVD eller videospilleren, må du stille den inn i henhold til merket på utstyret ditt. For å utføre dette, slår du opp i kapittelet “Oppsett av fjernkontrollen til en DVD eller en Video-spiller" på side 20. qa Velge kanaler: Trykk på denne knappen for å velge neste elle forrige kanal. qs Fjerning av lyd: Trykk på denne knappen for å fjerne lyden. Trykk på denne på nytt for å få tilbake lyden. qd Justere volumet: Trykk på denne knappen for å justere volumet på TV-apparatet. qf Sette i gang menysystemet: Trykk på denne knappen for å se menyen på skjermen. Trykk en gang til for ta den bort og få tilbake en vanlig TV-skjerm. qg Velge TV-modus: Trykk på denne knappen for å ta av tekst-TVen eller videoinngangen. qh Valg av lydeffekt: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre lydeffekt. qj Velge bilde-modus: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre bildemodus. qk Vise informasjon på skjermen: Trykk på denne knappen for å få alle anvisningene frem på skjermen. Trykk på den på nytt for å oppheve dette. ql Slå På/Av video-spiller eller DVD: Trykk på denne knappen for å slå på eller av video-spiller eller DVD. I tillegg til TV-funksjonene, blir alle knappene med farger også brukt til tekst-TV operasjonene. For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet om "Tekst-TV" i denne bruksanvisningen. Generell beskrivelse 5 05nokv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Generell beskrivelse av knappene på TVen Knapper for neste og forrige programvalg (de velger TV-stasjoner) Knapper til volumkontroll Trykk på merket på lokket for å la kontaktene komme til syne. Knapp til valg av inngangskilde Kontakt til videoinngangen Knapp til å sette TVen på igjen Kontakt til S Video-inngangen Kontakt til lydinngangen Av / påbryteren Hvilemodus (Standby) indikatør Kontakt til hodetelefon. Sette batteriene inn i fjernkontrollen Sørg for å sette de leverte batteriene inn med polene i riktig stilling. Vis respekt for miljøet og legg de brukte batteriene i en spesiell avfallsbeholder. Koble til antennen og videospilleren Tilkoblingsledningene følger ikke med leveringen. eller videospiller OUT IN Tilkoblingen gjennom Euro-kontakten er valgfri. For nærmere detaljer om tilkoblingen av videospiller, slår du opp i kapittelet “Tilkobling av annet utstyr” i denne bruksanvisningen. 6 Generell beskrivelse - Installering 05nokv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Slå på TV-apparatet og automatisk innstilling Den første gang du slår på TVen, vil noen menysekvenser komme frem på skjermen og gjennom disse kan du: 1) velge menyenes språk, 2) velge landet hvor du ønsker å bruke apparatet, 3) Justere bildets skråning, 4) lete etter og lagre alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene) automatisk og 5) endre rekkefølgen disse kanalene (TV-stasjonene) viser seg i på skjermen. Hvis du imidlertid trenger å endre noen av disse justeringene senere, kan du gjøre dette ved å velge den dertil egnede muligheten i (menyen Oppsett) eller ved å trykke på knappen for ny innstilling av TV-apparatet. Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language: 1 Du kobler TVen til kontakten (220-240V AC, 50Hz). Når du slår på TV-apparatet for første gang, tennes dette automatisk. Skulle dette ikke skje, trykker du på bryteren På/Av foran på TV-apparatet for å sette det på. Den første gangen TVen slås på, vil menyen Language (Språk) komme frem på skjermen automatisk. 2 Trykk på knappen eller på fjernkontrollen for å velge språk og, deretter, trykker du på OK-knappen for å bekrefte valget. Heretter vil alle menyene komme frem på det språket du har valgt. 3 På skjermen vil menyen Land vise seg automatisk. Trykk på knappen eller for å velge landet hvor du ønsker å bruke TVen og, deretter, trykker du på OKknappen for å bekrefte valget. OK OK Land v Sverige Norge Italia Deutschland Österreich OK V Velg land: • OK 4 Om bildet er skjevt, juster rotasjonen Ikke nødvendig Juster nå OK Hvis det landet hvor du ønsker å bruke TVapparatet ikke kommer frem på listen, velger du “-“ i stedet for et land. På grunn av jordmagnetismen, er det mulig at bildet kommer skrått frem. Menyen Bilderotering lar deg justere bildet på nytt om det skulle være nødvendig. a) OK b) Skulle det ikke være nødvendig, trykker du på eller for å velge Ikke nødvendig og, deretter, trykker du på knappen OK. Skulle det være nødvendig, trykker du på eller for å velge Juster nå og, deretter, trykker du på OK -knappen. Deretter korrigerer du bildets skråning gjennom å justere det mellom –5 og +5 ved å trykke på eller . Til slutt trykker du på OK–knappen for lagring. Første gangs bruk 7 05nokv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Vil du starte automatisk kanalsøk? Ja Nei 5 Menyen Auto innstilling viser seg på skjermen. Trykk på OK-knappen for å velge Ja. 6 TVen begynner å stille inn alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene) og lagrer dem. OK OK Auto innstilling Program: Kanal: 01 C21 Denne prosessen kan ta noen minutter. Vær tålmodig og trykk ikke på noen knapp mens denne innstillingsprosessen varer, i motsatt fall vil den ikke fullføres. Søker... I noen land er det TV-stasjonen som installerer alle kanalene automatisk (ACI system). I dette tilfellet sender stasjonen selv en meny hvor du velger byen din ved å trykke på knappene eller og deretter på OK-knappen for lagring. Ingen kanal funnet Vennligst koble til ant. Bekreftelse Hvis TV-apparatet ikke har funnet noen kanal (TV-stasjon) etter å ha utført den automatiske innstillingen, vil en beskjed som ber deg om å koble til antennen komme frem på skjermen. Du må vennligst koble den til som anvist på side 6 i denne bruksanvisningen og, deretter, trykker du på OK-knappen. Deretter vil den automatiske innstillingsprosessen gjennopptas. OK OK 7 Programendring Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 OK Velg kanal: Avslutt: MENU OK Programendring Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Velg ny posisjon: Avslutt: MENU Når TVen har innstilt og lagret alle kanalene (TV-stasjonene), kommer menyen Programendring automatisk frem på skjermen, slik at du kan endre rekkefølgen som disse kanalene skal vises i på skjermen. C27 OK MENU Hvis du ikke ønsker å endre kanalenes rekkefølge, gå til trinn 8. b) Hvis du ønsker å endre kanalenes rekkefølge: 1 Trykker du på knappen eller for å velge programnummeret med den kanalen (TVstasjonen) som du ønsker å endre posisjon for og, deretter, trykker du på . 2 Trykker du på eller for å velge det nye programnummeret hvor du ønsker å lagre den valgte kanalen (TV-stasjonen) og, deretter, trykker du på . 3 Gjentar du trinnene b)1 og b)2 hvis du ønsker å endre rekkefølgen for andre TV-kanaler. OK 05 a) 8 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TV-skjermen. TVen er ferdig til bruk. 8 Første gangs bruk 05nokv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Innføring i- og håndtering av menysystemet Denne TVen benytter et menysystem på skjermen til å veilede deg i de forskjellige operasjonene. Bruk følgende knapper på fjernkontrollen til å bevege deg gjennom menyene: MENU 1 Trykk på knappen MENU for å vise det første menynivået på skjermen. 2 •For å fremheve den menyen eller valgmuligheten du ønsker, trykker du på eller . •For å komme inn i den menyen eller muligheten du har valgt, trykker du på . •For å gå tilbake til forrige meny eller valgmulighet, trykker du på . •For å endre justeringene for den muligheten du har valgt, trykker du på / / eller . •For å bekrefte eller lagre valget, trykker du på OK-knappen. 3 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TVskjermen. OK MENU Menyveiledning Nivå 1 Nivå 2 Bildejustering Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Fargetone Skarphet Nyanse Tilbakestill OK Nivå 3 / Funksjon BILDEJUSTERING Menyen ”Bildejustering” lar deg endre bildejusteringene. OK For å utføre dette: etter at du har valgt den valgmuligheten som du ønsker å endre, trykker du på . Deretter trykker du flere ganger på / / eller for å endre justeringen og til slutt trykker du på knappen OK for å lagre den. Denne menyen lar deg også endre bildemodus, alt ettersom hvilken type program du ser på: Live (for tv sendte programmer, DVD og “Digital Set Top Box” mottakere). Bruker (for det den enkelte bruker foretrekker). Film (for filmer). •Lysstyrke, Fargetone og Skarphet kan bare endres hvis du har valgt bildemodus i “Bruker”. •Nyanse er bare tilgjengelig for fargesystemet NTSC (f.. eks. video-bånd fra USA). •For å gjenopprette de bildejusteringene TVen ble levert med fra fabrikken, velger du Tilbakestill og trykker så på OK-knappen. Menysystem på skjermen 9 05nokv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon LYDJUSTERING Menyen “Lydjustering” lar deg endre lydjusteringene. Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill For å utføre dette: Etter at du har valgt den muligheten du ønsker å endre, trykker du på . Deretter, trykker du flere ganger på / / eller for å endre justeringen og, til slutt, trykker du på OK–knappen for lagring. OK Lydjustering Effekt: Naturlig Diskant Bass Balanse Tilbakestill To-kanal-lyd: Mono Auto volum: På Lydjustering Effekt: Naturlig Diskant Bass Balanse Tilbakestill To-kanal-lyd: Mono Auto volum: På OK OK Effekt Naturlig: Fremhever klarheten, detaljen og tilstedeværelsen av lyd gjennom systemet “BBE High Definition Sound system”*. Dynamisk: “BBE High Definition Sound system”* gjør klarheten og tilstedeværelsen av lyd mer intens, stemmen tydeligere og musikken mer reell. Dolby**Virtual: Simulerer lydeffekten “Dolby Surround Pro Logic”. Av: Diskant Bass Balanse Tilbakestill To-kanal-lyd K Uten spesielle lydeffekter. Mindre Mer Mindre Mer Venstre Høyre Stiller apparatet tilbake til de fabrikkinnstilte lydnivåene. • For stereosendinger: • Mono. Stereo. For tospråklige sendinger: Mono (for mono channel if available). A (for kanal 1). B (for kanal 2). Auto volum Av: Volumet varierer i henhold til sendersignalet. På: Volumet oppretteholdes, uavhengig av sendersignalet (f.eks. ved reklame). • Hvis du hører på TVen gjennom hodetelefonene, vil valgmuligheten "Effekt" automatisk skifte til posisjonen "Av". • Hvis du regulerer "Effekt" på "Dolby Virtual", vil valgmuligheten "Auto volum" automatisk skifte til stillingen "Av" og omvendt. * BBE High Definition Sound System.er fremstilt av Sony Corporation under lisens fra BBE Sound, Inc. Det er beskyttet av USA patentene nr. 4,638,258 og nr. 4,482,866. Ordet “BBE” og symbolet “BBE” er varemerker som tilhører BBE Sound, Inc. ** Dette TV-apparatet er blitt utformet til å skape lydeffekten “Dolby Surround” ved å simulere lyden fra 4 høyttalere med bare de 2 høyttalerene, hvis senderens lydsignal er “Dolby Surround”. I tillegg kan du også forbedre lydeffekten ved å koble til en ytre forsterker. For ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet “Koble til et ytre lyd-anlegg” på side 18. ** Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og det doble Dsymbolet er varemerker for Dolby Laboratories. 10 Menysystem på skjermen 05nokv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill INNSOVNINGSTIMER Valgmuligheten “Innsovningsti.” i menyen “Timer”, lar deg velge et tidsrom, etter hvilket, TVen automatisk går i hvilemodus (standby). OK Timer Timer Innsovningsti.: Av Innsovningsti.: Av OK OK For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på . Deretter trykker du på eller for å velge et tidsrom (maksimum 4 timer). • • SPRÅK/LAND Valgmuligheten “Språk/Land” i menyen “Oppsett”, lar deg velge det språket som du ønsker at menyen skal vise seg på, på skjermen. Den lar deg også velge det landet hvor du ønsker å bruke TVen. Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill OK • Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger Hvis du ønsker å se hvor lang tid det er igjen til TVen går i hvilemodus, mens du ser på TVen, trykker du på knappen . Ett minutt før TVen går i hvilemodus, vil den tiden som står igjen bli markert på skjermen Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger OK OK For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, går du frem som anvist i kapittelet “Slå på TVapparatet og automatisk innstilling”, trinn 2 og 3 på side 7. AUTO INNSTILLING Valgmuligheten “Auto innstilling” i menyen “Oppsett ”, gjør det mulig for deg at TVen selv søker og lagrer alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene). Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill • OK Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger OK For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, går du frem som anvist i kapittelet “Slå på TVapparatet og automatisk innstilling”, trinn 5 og 6 på side 8. OK Menysystem på skjermen 11 05nokv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering KANALSORTERING Valgmuligheten “Kanalsortering” i menyen “Oppsett”, lar deg endre den rekkefølgen som kanalene (TV-stasjonene) vises i på skjermen. Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill OK Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, går du frem som anvist i kapittelet “Slå på TVapparatet og automatiske innstilling”, trinn 7 b) på side 8. Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger OK OK Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill PROGRAM NAVN Valgmuligheten “Program navn” i menyen “Oppsett”, lar deg gi et navn på maksimum fem skrifttegn til en kanal. For å utføre dette: 1 Etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, trykker du på eller for å velge det programnummeret som du ønsker å gi et navn. 2 Trykk på . Med det første elementet i spalten Tekst fremhevet, trykker du på eller for å velge en bokstav , et nummer eller “-“ til et tomrom og, deretter, trykker du på for å bekrefte dette skrifttegnet. Velg de fire andre skrifttegnene på samme måte. Til slutt trykker du på OK– knappen for lagring. OK Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger OK OK AV FORVALG Valgmuligheten “AV forvalg ” i menyen “Oppsett” lar deg gi et navn til et ytre utstyr som er tilkoblet dette TV-apparatet. For å utføre dette: Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill OK Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger 1 Etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, trykker du på eller for å velge den inngangskilden som du ønsker å navngi (AV1, AV2 og AV3 for de valgfrie utstyrene som er tilkoblet Eurokontaktene bak på TV-apparatet og AV4 for kontaktene på forsiden). Deretter trykker du på . 2 I spalten “Tekst ” vil et forhåndsbestemt navn komme frem: Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger OK 12 Menysystem på skjermen OK a) Hvis du ønsker å bruke et av de seks forhåndsbestemte navnene (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), trykker du på eller for å velge ett av dem og, til slutt, trykker du på OK – knappen for lagring. b) Hvis du ønsker å finne på ditt eget navn, velger du Endre og trykker så på . Deretter, mens du har det første elementet fremhevet, trykker du på eller for å velge en bokstav, et tall eller “-“ for et tomrom og trykker så på for å bekrefte dette skrifttegnet. Velg de fire andre skrifttegnene på samme måte og, til slutt, trykker du på OK–knappen for lagring. 05nokv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering MANUELL INNSTILLING Valgmuligheten “Manuell innstilling” i menyen “Oppsett”, lar deg: Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill OK Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger OK ii OK a) Stille inn TV-kanalene (TV-stasjonene) eller en videoinngang, en etter en og i den programrekkefølgen som du ønsker. For å utføre dette: i Etter at du har valgt muligheten “Manuell Innstilling”, trykker du på . Med valgmuligheten Program fremhevet, trykker du på og deretter trykker du på eller for å velge det programnummeret (den posisjonen) som du ønsker å stille TV- stasjonen eller videokanalen inn i (for video-kanalen anbefaler vi deg å velge programnummeret “0”). Trykk på . Følgende valgmulighet kommer bare til syne i henhold til hvilket land du har valgt i menyen “Språk/Land”. Etter at du har valgt muligheten System trykk på , trykker du på eller for å velge TV-systemet B/G for landene i Vest-Europa eller systemet D/K for landene i Øst-Europa. Trykk på . iii Etter at du har valgt muligheten Kanal, trykker du på og deretter trykker du på eller for å velge kanaltype (“C” for jordkanaler eller “S” for kabelkanaler). Trykk på . Deretter trykker du på tallknappene for å innføre kanalnummeret for TV- stasjonen eller video-kanalens signal, direkte. Hvis du ikke kan kanalens nummer, trykker du på eller for å søke etter dette. Når du så finner den kanalen som du ønsker å lagre, trykker du to ganger på OK-knappen. Gjenta alle disse trinnene for å stille inn og lagre andre kanaler. b) Gi et navn på maksimum fem skrifttegn til en kanal. For utføre dette: mens muligheten Program fremheves, trykker du på PROG + eller – til det programnummeret som du ønsker å sette navn på viser seg. Når dette kommer frem på skjermen, velger du muligheten Tekst og, deretter, trykker du på . Trykk på eller for å velge en bokstav, et nummer eller “-“ for et mellomrom og trykk så på for å bekrefte dette skrifttegnet. Velg de andre fire skrifttegnene på samme måte. Når du har valgt alle skrifttegnene, trykker du på OK to ganger for lagring. c) Til og med hvis fininnstillingen (AFT) alltid er aktivert, kan du også justere den manuelt for å få en bedre mottagelse av bildet, hvis dette skulle komme forvridd frem på skjermen. For å utføre dette: mens du ser på den kanalen (TV-stasjonen) hvor du ønsker å foreta denne fininstillingen, velger du muligheten AFT og, deretter, trykker du på . Trykk så på eller for å justere kanalens frekvensnivå mellom -15 y +15. Til slutt trykker du to ganger på knappen OK for lagring. d) Hoppe over de programnummere som du ikke ønsker, når du velger disse med knappene PROG +/-. For å utføre dette: mens du fremhever muligheten Program, trykker du på PROG + eller – til det nummeret som du ønsker å hoppe over kommer frem. Når dette viser seg på skjermen, velger du muligheten Hopp og deretter trykker du på . Trykk så på eller for å velge Ja og til slutt, trykker du på knappen OK to ganger for lagring. Hvis du siden skulle ønske å annullere denne funksjonen, velger du på nytt “Nei” i stedet for “Ja”. e) Denne valgmuligheten vil la deg se og spille inn en kodet kanal, når du bruker en dekoder som er koblet til Euro-kontakten i3/r3 eller gjennom en videospiller som er tilkoblet nevnte Euro-kontakt. Følgende valgmulighet kommer bare til syne i henhold til hvilket land du har valgt i menyen “Språk/Land”. For å utføre dette : velger du valgmuligheten Dekoder og trykker på . Deretter trykker du på for å velge På. Til slutt trykker du to ganger på OK–knappen for lagring. Hvis du siden ønsker å annullere denne funksjonen, velger du på nytt “Av” i stedet for “På”. Menysystem på skjermen eller 13 05nokv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering AUTO FORMAT Valgmuligheten “Auto format” i menyen “Øvrige innstillinger” lar TV-apparatet endre type bildeformat automatisk. Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill OK Øvrige innstillinger Auto format: Støy Reduksjon: AV3 utgang: TV høyttaler: RGB Senter: Bilderotering: Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger På Auto TV På 0 0 OK OK Smart For å utføre dette: Trykker du på etter at du har valgt mulighet. Deretter trykker du på eller for å velge På (hvis du ønsker at TVapparatet skal endre bildeformat automatisk i henhold til sendersignalet ) eller du velger Av (hvis du ønsker å beholde det bildeformatet du foretrekker). Til slutt trykker du på OK –knappen for lagring. Både hvis du har valgt “På” som hvis du har valgt “Av” i valgmuligheten “Auto format”, kan du alltid endre type bildeformat ved å trykke flere ganger på knappen på fjernkontrollen. Du kan velge mellom følgende format: Smart: 4:3 Imitasjon av den horisontale skjermeffekten for 4:3 sendinger. 4:3: 14:9 Konvensjonell bildestørrelse. Bildet kommer fullstendig til syne. 14:9: Bildetype mellom formatene 4:3 og 16:9. Zoom: Horisontal skjermformat for video-filmer. Zoom Wide: For 16:9 sendinger. Bildet kommer fullstendig til syne. Wide 14 Menysystem på skjermen “Smart”-, “Zoom”-og “14:9”-formatene vil bildet komme avskåret til syne både på den øvre som på den nedre delen av skjermen. Trykk på eller for å justere bildets stilling på skjermen (f.eks. for å lese tekstene under). 05nokv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon STØY REDUKSJON Valgmuligheten "Støy reduksjon" i menyen "Øvrige innstillinger" lar deg redusere støyen på bildet automatisk, hvis du får svake TV-signal. Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill OK Øvrige innstillinger Auto format: Støy Reduksjon: AV3 utgang: TV høyttaler: RGB Senter: Bilderotering: Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger På Auto TV På 0 0 OK OK For å utføre dette: etter at du har valgt muligheten, trykker du på . Deretter trykker du på eller for å velge Auto og til slutt trykker du på knappen OK for lagring. Hvis du siden ønsker å annullere denne funksjonen, velger du på nytt “Av” i stedet for “Auto”. AV3 UTGANG Valgmuligheten “AV3 Utgang” i menyen “Øvrige innstillinger” lar deg velge Eurokontaktens utgangskilde i3/r3 slik at du fra denne Euro-kontakten kan ta opp hvilket som helst signal som kommer fra TV-apparatet eller fra et annet ytre utstyr som er koblet til Eurokontakten i1/ 1 eller i2/ 2 eller til kontaktene r4 eller t4 og o4 på forsiden. Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill Hvis videospilleren din har Smartlink, vil denne prosessen ikke være nødvendig. OK Øvrige innstillinger Auto format: Støy Reduksjon: AV3 utgang: TV høyttaler: RGB Senter: Bilderotering: Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger På Auto TV På 0 0 OK OK For å utføre dette: Etter at du har valgt mulighet, trykker du på . Deretter trykker du på eller for å velge det ønskede utgangssignalet TV, AV1, AV2, AV4, YC4 eller AUTO. Hvis du velger “AUTO”, vil utgangssignalet alltid være det samme som det som kommer til syne på TVskjermen. Hvis du har koblet en dekoder til Eurokontakten i3/r3 eller til en videospiller som er koblet til denne Eurokontakten, må du huske på å velge “AV3 Utgang” i “AUTO” eller “TV” slik at den blir riktig dekodet. TV-HØYTTALERE Valgmuligheten “TV høyttaler” i menyen “Øvrige innstillinger”, lar deg annullere lyden fra TV-apparatets høyttalere for å høre den utelukkende gjennom en ytre forsterker som er koblet til lydutgangens terminaler på baksiden av TV-apparatet. Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill OK Øvrige innstillinger Auto format: Støy Reduksjon: AV3 utgang: TV høyttaler: RGB Senter: Bilderotering: Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger OK På Auto TV På 0 0 OK For å utføre dette: etter at du har valgt muligheten, trykker du på . Deretter trykker du på eller for å velge Av og til slutt trykker du på knappen OK for lagring. Hvis du siden ønsker å annullere denne funksjonen, velger du på nytt “På” i stedet for “Av”. Menysystem på skjermen 15 05nokv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon RGB SENTER Når du tilkobler en RGB-signalkilde, som en “PlayStation” , kan det muligens bli nødvendig å justere bildets horisontale sentrering. I så fall kan du justere det ved å bruke muligheten “RGB sentrering” i menyen “Øvrige innstillinger”. Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill OK Øvrige innstillinger Auto format: Støy Reduksjon: AV3 utgang: TV høyttaler: RGB Senter: Bilderotering: Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger På Auto TV På 0 0 OK OK BILDEROTERING På grunn av jordmagnetismen, kan muligens bildet komme skrått frem på skjermen. I så fall kan du justere det på nytt ved hjelp av valgmuligheten “Bilderotering” i menyen “Øvrige innstillinger”. Bildejustering Modus: Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Nyanse Tilbakestill OK Øvrige innstillinger Auto format: Støy Reduksjon: AV3 utgang: TV høyttaler: RGB Senter: Bilderotering: Oppsett Språk/Land Auto Innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell Innstilling Øvrige innstillinger OK 16 Menysystem på skjermen For å utføre dette: mens du ser et RGB innganssignal, velger du muligheten “RGB Senter” og trykker på . Deretter trykker du på eller for å justere bildets sentrering mellom -10 og +10. Til slutt, trykker du på OK-knappen for lagring. På Auto TV På 0 0 OK For å utføre dette: etter at du har valgt muligheten, trykker du på . Deretter trykker du på eller for å justere bildets skråning mellom –5 og +5. 05nokv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Tekst-TV Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste av TV-stasjonene sender ut. Tekst-TVtjenestens side med innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100) gir informasjon om hvordan denne tjenesten skal brukes. For manøvrering i Tekst-TVen, bruker du knappene på fjernkontrollen som anvist videre på denne siden. Sørg for å bruke en TV-kanal med et sterkt signal, for i motsatt fall, vil det kunne oppstå feil på Tekst-TVen. Komme inn i Tekst-TV-tjenesten: Etter at du har valgt den kanalen (TV-stasjonen) som sender den tekst-TV-tjenesten som du ønsker å se på, trykker du på . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Velge en Tekst-TV side: Innfør de tre sifrene for nummeret på den siden som du ønsker å se på, ved hjelp av tallknappene på fjernkontrollen. • Hvis du gjør en feil, innfører du tre tilfeldige sifre og, deretter, innfører du det riktige sidenummeret. • Hvis sidetelleren ikke stanser, er det fordi den siden du har bedt om ikke er tilgjengelig. I dette tilfellet, innfører du et annet sidenummer. Velge neste eller forrige side: Trykk på knappen PROG + ( ) eller PROG - ( Legge TV-bildet oppå Tekst-TV: Mens du ser på tekst-TV, trykker du på knappen TV modus. ). . Trykk på den en gang til for å komme ut av Tekst- Sperre en side: Trykk på / . Trykk på den på nytt for å annullere sperringen. Vise en skjult informasjon (f. eks.: løsninger på gåter): Trykk på / . Trykk en gang til for å skjule informasjonen igjen. For å velge en underordnet side: Det er mulig at Tekst-TV-siden består av flere underordnete sider. I så fall vil det sidenummeret som kommer frem øverst til venstre, skifte fra hvitt til grønt og en eller flere piler vil komme frem ved siden av sidenummeret. Trykk på knappene eller på fjernkontrollen flere ganger for å se den underordnete siden som du ønsker. Komme ut av Teks-TV-tjenesten: Trykk på . Fastext Fastext gir deg tilgang til tekst-TV sidene ved å trykke på en enkelt knapp. Når du er inne i tekst-TV-tjenesten og Fastext-signaler blir sendt, viser en kode-meny i farger seg på den nedre delen av skjermen, som vil gi deg direkte tilgang til en side. Med dette formål, trykker du på den tilsvarende fargete knappen (rød, grønn, gul eller blå) på fjernkontrollen. Tekst-TV 17 05nokv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Tilkobling av annet utstyr Det er mulig å koble en lang rekke annaet utstyr til TVen, slik som det vises nedenunder. (Tilkoblingskablene følger ikke med leveringen). * “PlayStation” er et produkt fra Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” er et registrert varemerke fra Sony Computer Entertainment, Inc. S VHS/Hi8/ DVC videokamera 8mm/Hi8/ DVC videokam Videospiller G F A B D Dekoder E C DVD 1 Hi-fi 2 “PlayStation”* Dekoder • • • Når du kobler til hodetelefonene, vil TV apparatets høyttalere frakobles automatisk. For å unngå forstyrrelser i bildet, bør du ikke koble utstyr till inngangene A eller B samtidig. Du må ikke koble noen Dekoder til Euro-kontakten F. Bruk av annet utstyr 1 2 3 Du må koble annet utstyr til den riktige TV-kontakten som anvist på forrige side. Slå på det tilkoblede utstyret. For å se bildet av det tilkoblete utstyret, trykker du flere ganger på knappen inngangssymbolet kommer frem på skjermen. Symbol 4 til det riktige Inngangssignaler 1 • Lyd / video inngangssignal gjennom Euro-kontakten E. 1 • RGB inngangssignal gjennom Euro-kontakten E. Dette symbolet viser seg bare hvis en RGB inngang er tilkoblet. 2 2 • Lyd / video-inngangssignal ved hjelp av Euro-kontakten F. 3 3 • Lyd / video inngangssignal gjennom Euro-kontakten G. S 4 4 • Video inngangssignal gjennom RCA-kontakten B og audio inngangssignagjennom C. S • RGB inngangssignal ved hjelp av Euro-kontakten F. Dette symbolet viser seg bare hvis en RGB inngang er tilkoblet. • S Video-inngangssignal ved hjelp av Euro-kontakten G. Dette symbolet viser seg bare hvis en S Video-inngang er tilkoblet. • S Video-inngangssignal ved hjelp av S Vídeo-kontakten A og lyd-inngangssignal ved hjelp av C. Dette symbolet viser seg bare hvis en S Video-inngang er tilkoblet. For å komme tilbake til det vanlige TV-bildet, trykker du på knappen 18 Tilleggsinformasjon på fjernkontrollen. 05nokv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Koble til en videospiller: For å koble til en videospiller, bør du slå opp i kapittelet “Koble til en antenne og videospilleren”. Vi råder deg til å bruke en Euro-kontaktkabel når du tilkobler videospilleren. Hvis du ikke bruker denne kabelen, må du stille kanalen for videosignalet inn manuelt gjennom menyen “Manuell innstilling” (for dette, slår du opp i avsnitt a) på side 13). Slå også opp i bruksanvisningen for videospilleren din for å se hvordan du kan få tak i videosignalets kanal. Koble til en videospiller som har Smartlink: Smartlink er en forbindelse mellom TV-apparatet og et video-utstyr som tillater en direkte overføring av viss informasjon. Hvis du trenger flere opplysninger vedrørende Smartlink, slår du opp i video-utstyrets bruksanvisning. Hvis du bruker en videospiller som har Smartlink, bruker du en Euro-kontaktkabel og kobler den til Eurokontakten i3/r3 G. Hvis du har en dekoder koblet til Eurokontakten i3/r3 G eller til en video som er koblet til nevnte Euro-kontakt: Velger du muligheten “Manuell innstilling” i menyen “Oppsett” og etter at du har valgt muligheten “Dekoder**”, velger du “På” (ved å bruke eller ) for hver kodet kanal. **Denne valgmulighet Kommer bare til syne i henhold til hvilket land du har valgt i menyen “Språk/ Land”. Koble til et ytre lyd-anlegg.: Hvis du ønsker å nyte lyden fra TV-apparatet gjennom høyttalerne på musikk-anlegget ditt, kobler du anlegget til lydutgang D og gjennom menysystemet velger du “Oppsett”. Deretter går du inn i valgmuligheten “Øvrige innstillinger” og velger “Av” i “TV høyttaler ”. De ytre høyttaleres volum kan endres gjennom volumjusteringsknappene på TV-apparatets fjernkontroll. Diskant- og bassnivået kan også endres gjennom menyen “Lydjustering”. Du kan også nyte lydeffekten “Dolby Virtual” gjennom musikkanlegget ditt: For dette må du plassere musikkanleggets høyttalere på begge sidene av TV-apparatet i en avstand på ca. 50 cm. mellom TVapparatet og hver høyttaler. Når du har plassert høyttalerne, velger du menyen “Lydjustering”. Deretter velger du “Dolby Virtual” i valgmuligheten “Effekt". Ditt Hi-Fi-utstyrs høyttalere ~50° Beste stilling for brukeren For Mono utstyr Tilslutt phonopluggen til L/G/S/I kontakten på fronten av TV og velg 4 eller S 4 ingangsignal, følg instruksjonene over. Se “lydjustering” avsnittet i denne bruksanvisning og velg “To-kanal-lyd” “A” på lyd menyen. Tilleggsinformasjon 19 05nokv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Oppsett av fjernkontrollen for en DVD eller en Video-spiller Denne fjernkontrollen er fremstilt for å kontrollere ikke bare dette Sony TV-apparatet funksjoner, men også din Sony DVD og de fleste Sony video-spilleres hovedfunksjoner uten at du trenger å stille inn fjernkontrollen. For å kunne kontrollere andre DVD – og video-merker, så vel som enkelte Sony videospillere, må du stille inn fjernkontrollen før du bruker den for første gang. For å utføre dette må du gå frem på følgende måte: • Før du begynner, leter du frem den tresifrede koden i henhold til merket på din DVD eller Video-spiller (se listen nedenunder). For de merkene som har mer enn en kode, slår du inn den første av kodene. Sony vil gjøre sitt beste for å oppdatere kodene i henhold til markedets endringer. Du vil finne en oppdatert kodeliste i posen som inneholder fjernkontrollen. • 1 2 Hvis Utstyrsvelgeren står i TV-stilling, vil du ikke kunne lagre noen kode. 2 Mens den grønnfargede indikatøren lyser i den ønskede stillingen, trykker du på den gule knappen på fjernkontrollen i ca. 6 sekunder til den grønnfargede indikatøren begynner å blinke. 3 Mens den grønne indikatøren blinker, slår du inn den tresifrede koden ved hjelp av tallknappene på fjernkontrollen, i henhold til hvilket utstyr du skal bruke. 1 Hvis koden du har slått inn eksisterer, vil de tre grønnfargede indikatørene bli tent øyeblikkelig. I motsatt fall, må du gjenta de tidligere skrittene. 4 3 Trykk flere ganger på knappen for Utstyrsvelgeren til det grønne lyset viser seg i den ønskede stillingen, DVD eller VCR (for video-spilleren). Slå på det utstyret som du ønsker å bruke og sjekk om du kan styre de viktigste funksjonene med TV-apparatets fjernkontroll. • Hvis utstyret ikke virker eller enkelte funksjoner svikter, gjentar du alle de tidligere skrittene og du må forsikre deg om å slå inn den riktige koden eller, i de tilfellene det skulle eksistere mer enn en kode, forsøker du med neste og videre til du finner den riktige koden. • De lagrede kodene går tapt, hvis de utbrente batteriene ikke blir skiftet ut innen ett minutt. I så fall må du gjenta alle de tidligere skrittene en gang til. På innsiden av batterilokket er det en etikett som du kan skrive ned koden på. • Hverken alle merkene eller alle merkemodellene er tatt i betraktning. Liste ifølge Video-merker Merke SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA Kode 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 20 Tilleggsinformasjon Liste ifølge DVD-merker Merke SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA Kode 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 05nokv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Spesifikasjoner TV-system: Avhengig av hvilket land u har valgt: B/G/H, D/K Fargesystem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (bare video-inngang) Kanaldekning: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Bilderør: Flat Skjerm FD Trinitron WIDE: 28” (ca. 71 cm. diagonal) Koblingspunkter bak: 1/ 1 21 pin Euro-kontakt (CENELECstandard) inkludert lyd/videoinngang, RGB-inngang, TV-lyd/ video-utgang. 2/ 3/ S 2 21 pin Euro-kontakt (CENELECstandard) inkludert lyd/videoinngang, RGB-inngang, monitorlyd/video-utgang. 3 21 pin Euro-kontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-inngang / video-inngang, S video-inngang, valgbar lyd / vídeo-utgang og Smartlinktilkobling. Lyd-utganger (venstre/høyre) – RCA-kontakter. Koblingspunkter foran: 4 S Video-inngang – 4 pin DIN 4 video-inngang – RCA-kontakt 4 lyd-inngang – RCA-kontakter hodetelefon-kontakt S Lydutgang: 2 x 20 W (musikkstyrke) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (musikkstyrke) 15 W (RMS) Strømforbruk: 125 W Strømforbruk i hvilemodus (standby): 0.3 W Mål (B x H x D): Ca. 797 x 519 x 523 mm. Vekt: Ca. 45 Kg. Medfølgende utstyr: 1 fjernkontroll RM-932. 2 Batterier IEC-standard. Andre egenskaper: • 100 Hz bilde. • Tekst-TV, Fastext, TOPtext (Tekst-TV lager på 250 sider). • Innsovningstimer. • Smartlink (direkte forbindelse mellom TVen og et samsvarende video-utstyr. Hvis du behøver ytterligere informasjon vedrørende Smartlink, slår du opp i videospillerens bruksanvisning). • Automatisk detektering av TV-system. • Dolby Virtual. • BBE Digital. • Bildets autoformat. • ACI (fra engelsk “Auto Channel Installation” = Automatisk Kanalinstallering). Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Tilleggsinformasjon 21 05nokv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:38 AM Problemløsning Videre tilbyr vi deg noen enkle problemløsninger vedrørende bilder og lys. Problem Løsning Uten bilde (skjermen er mørk) og uten lyd. • • • Sjekk antennetilkoblingen. Sett TVens plugg inn i kontakten og trykk så på knappen ! foran på apparatet. Hivs indikatøren 1 på TVen lyser, trykker du på knappen TV I/1 på fjernkontrollen. Bildet er enten dårlig eller ikke eksisterende, men lydkvaliteten er god. • Ved hjelp av menysystemet, går du inn i menyen “Bildejustering” og velger ”Tilbakestill” for å få tilbake de justeringene apparatet ble levert med fra fabrikken. Uten bilde eller informasjonsmeny for et valgfritt utstyr som er tilkoblet Euro-kontakten bak på TVen. • Du må forsikre deg om at du har slått på det andre utstyrets og så trykker du flere ganger på knappen t på fjernkontrollen til det riktige inngangssignalet viser seg på skjermen. God bildekvalitet men ingen lyd. • • Trykk på knappen 2 + på fjernkontrollen. Kontroller at valgmuligheten “TV høyttaler” i menyen “Øvrige innstillinger” er blitt satt i posisjonen “På”. Kontroller om hodetelefonene er frakoblet. • Ingen farge på fargeprogrammene. • Gjennom menysystemet, kommer du inn i menyen “Bildejustering” og så velger du “Tilbakestill” for å få tilbake de justeringene apparatet ble levert med fra fabrikken. fabrikkjusteringen. Bildet kommer forvridd frem, når du skifter program eller når du velger tekst-TV. • Slå av utstyret som er koblet til Euro-kontakten på 21 pin bak på TVen. Gale skrifttegn på tekst-TV sidene. • Ved hjelp av menysystemet velger du muligheten “Språk/ Land” og velger så landet hvor TV-apparatet brukes. Bildet kommer skrått frem på skjermen. • Gjennom menysystemet velger du muligheten “Bilderotering” i menyen “Øvrige innstillinger” og retter opp bildet. Bilde med støy. • Gjennom menysystemet velger du muligheten “AFT” i menyen “Manuell innstilling” og justerer innstillingen manuelt for å få en bedre mottagelse av bildet. Gjennom menysystemet velger du muligheten “Støy Reduksjon” i menyen “Øvrige innstillinger” og velger “Auto” for å dempe lyden fra bildet. • Bildet dekodes ikke riktig eller det blir ustabilt når du ser på en kanal som er kodet gjennom en dekoder som er koblet til Eurokontakteni3/r3. • Ved hjelp av menysystemet går du inn i menyen “Oppsett”. Deretter går du inn i valgmuligheten “Øvrige innstillinger” og velger “AV3 Utgang” i “TV”. • Kontroller at Dekoderen ikke er koblet til Euro-kontakten i2/ 2. Fjernkontrollen virker ikke. • • Sjekk etter om knappen for Utstyrsvelgeren på fjernkontrollen står i passende stilling med hensyn til det utstyret du ønsker å kontrollere (DVD, TV eller VCR for video-spilleren). Hvis du ikke kan kontrollere DVD eller Video-spilleren med fjernkontrollen, selv om knappen på Utstyrsvelgeren står i riktig stilling, slår du inn den nødvendige koden på nytt slik det blir forklart i kapittelet “Oppsett av fjernkontrollen for en DVD eller en Video-spiller” i denne bruksanvisningen. Skift batterier. • Ta kontakt med Sonys nærmeste kundeservice. • Indikatøren for hvilemodus (standby) 1 på TVen blinker. Hvis apparatet går i stykker, må du få en kvalifisert tekniker til å undersøke dette. Du må aldri åpne apparatet selv. 22 Tilleggsinformasjon 06sekv32.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Inledning Tack för att du valt denna Sony färg-TV med plan skärm FD Trinitron! Innan du använder TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk. Symboler som används i denna instruktionsbok: • Viktig information • Funktionsinformation. • • OK Fjärrkontrollens skuggade knappar som används för att utföra de olika momenten. Information om instruktionsresultaten. • 1,2... Instruktionssekvens att följa. Innehållsförteckning Inledning .....................................................................................................................................................3 Säkerhetsinformation..................................................................................................................................4 Allmän beskrivning Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar........................................................................................5 Allmän beskrivning av TV:ns knappar ......................................................................................................6 Installation Att sätta batterierna i fjärrkontrollen ..........................................................................................................6 Inkoppling av antennen och videon ...........................................................................................................6 Att sätta på TV:n för första gången Att sätta på TV:n och automatisk inställning ............................................................................................7 Skärmens menysystem Introduktion till skärmens menysystem......................................................................................................9 Menyguide: Bildjustering ...........................................................................................................................................9 Ljudjustering.........................................................................................................................................10 Avstängningstimer................................................................................................................................11 Språk/Land............................................................................................................................................11 Automatisk kanalinställning .................................................................................................................11 Kanalsortering ......................................................................................................................................12 Programnamn........................................................................................................................................12 AV namn...............................................................................................................................................12 Manuell kanalinställning ......................................................................................................................13 Autoformat............................................................................................................................................14 Brusreducering......................................................................................................................................15 AV3 Utsignal ........................................................................................................................................15 TV-högtalare.........................................................................................................................................15 RGB Center ..........................................................................................................................................16 Bildlutningsjustering ............................................................................................................................16 SE Text-TV ................................................................................................................................................17 Kompletterande information Anslutning av extrautrustning ..................................................................................................................18 Användning av extrautrustning ................................................................................................................18 Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video...................................................................................20 Specifikationer..........................................................................................................................................21 Felsökning ................................................................................................................................................22 Innehållsförteckning 3 06sekv32.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Säkerhetsinformation Med tanke på säkerheten och miljön, rekommenderas att tv-apparaten slås av med huvudströmbrytaren då den inte ska användas. Dra ut nätsladden ur uttaget om den inte ska användas på en längre tid. Öppna inte höljet eller bakstycket på tv:n. Kontakta auktoriserad service vid eventuella fel. För din egen säkerhet, rör inte tv:n, nätsladden eller antennkabeln vid åskväder, eller vid risk för åskväder. För att förhindra brand eller elektriskt överslag, utsätt aldrig tv:n för regn eller fukt. Placera inte tv:n på varma, fuktiga eller onormalt smutsiga platser. Installera inte tv:n där den kan utsättas för mekaniska vibrationer. För att förhindra brand, placera inte eldfarliga eller öppna ljus (t.ex. stearinljus) nära tv:n. Täck inte för ventilationshålen på tv:n. Lämna minst 10 cm fritt utrymme runt tv:n för ventilation. Rengör skärmen och höljet med en mjuk fuktad duk. Använd inte rengöringssvamp, alkaliskt rengöringsmedel, skurpulver eller lösningar, som alkohol eller bensin, eller antistatiska sprayer. Som en extra säkerhetsåtgärd, dra ur tv:ns nätsladd före rengöring. Placera tv:n på en säker och stabil bänk. Låt inte barn klättra på bänken eller tv:n. Placera inte tv:n liggande eller med bildrutan uppåt. 4 Stoppa aldrig in främmande föremål genom bakstycket, då detta kan orsaka brand eller elektriskt överslag. Spill aldrig någon vätska in i apparaten. Om något föremål eller någon vätska hamnat i apparaten, drag genast ur nätsladden och kontakta auktoriserad service. Denna tv-apparat är konstruerad endast för 220-240V AC. Tänk på att inte ansluta alltför många apparater till samma elektriska uttag, då detta kan orsaka brand eller elektriskt överslag. Säkerhetsinformation För att dra ur nätsladden ur uttaget, håll i själva kontakten, inte i sladden. Dra ur nätsladden innan du flyttar tv:n. Undvik ojämna underlag och utsätt inte tv:n för stötar mot andra föremål. Om tv:n har tappats, eller blivit skadad på annat sätt, låt en auktoriserad verkstad omedelbart kontrollera den. Placera inte tunga föremål på nätsladden, eftersom den då kan skadas och fara uppstå. Linda upp ev. överflödig sladdlängd på hållarna på tv:ns bakstycke. Täck inte för ventilationshålen på tv:n med någonting, som t.ex. gardiner eller tidningar etc. 06sekv32.fm Page 5 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar ql 1 2 3 qk 4 qj 5 qh qg 6 7 8 qf 9 q; 2 För att välja insignalen: Tryck på knappen flera gånger tills önskad insignal syns på skärmen. 3 För att välja kanal: Om Utrustningsväljaren befinner sig i TV- eller VCR(video)läge, tryck på dem för att välja kanal. För tvåsiffriga programnummer, tryck på den andra siffran inom 2,5 sekunder. 4 a) Om Utrustningsväljaren står på TV: Tryck på knappen för att gå tillbaka till senast vald kanal (föregående kanal bör ha kommit upp på skärmen dessförinnan under åtminstone 5 sekunder). b) Om Utrustningsväljaren står på VCR: Om du använder en Sony-video och vill välja ett tvåsiffrigt programnummer, t ex 23, tryck först på -/-- och sedan på knapparna 2 och 3. 5 Den här knappen fungerar endast vid text-TV. qd qa qs 1 För att tillfälligt stänga av TV:n Tryck på knappen för att tillfälligt stänga av TV:n (standby-lampan lyser). Tryck en gång till för att sätta på TV:n från viloläge.För att spara energi rekommenderar vi att du stänger av TV:n helt och hållet när du inte använder den.Om det går mer än 15 minuter utan att man rör någon knapp, och ingen sändning pågår, kopplar TV:n automatiskt om till viloläge. 6 Val av bildformat: Tryck på knappen flera gånger för att växla skärmformat. För mer information, se under kapitlet “Autoformat” på sidan 14. 7 För att välja text-TV: Tryck på knappen för att få fram text-TV. 8 a) Om Utrustningsväljaren står på TV: • När MENU är aktiverad använder du dessa knappar för att röra dig inom menysystemet. För mer information, se under kapitlet "Introduktion till skärmens menysystem" på sidan 9. • När MENU inte är aktiverad trycker du på OK för att listan på inställda kanaler ska visas. Välj TV-kanal genom att trycka på eller och sedan på OK igen för att se vald kanal. b) Om Utrustningsväljaren står på VCR (video) eller DVD: Använd dessa knappar för att kontrollera de viktigaste funktionerna på din video eller DVD. 9 Inspelningsknapp: Om Utrustningsväljaren står på VCR, tryck på den här knappen för att spela in program. q; Utrustningsväljare: Med den här fjärrkontrollen kan du inte bara kontrollera TV:n utan också de viktigaste funktionerna på din DVD eller video. Slå på den utrustning du vill kontrollera och tryck sedan på den här knappen flera gånger för att välja DVD, TV eller VCR (för video). En grön ljusindikering visas tillfälligt för valt läge.Innan du använder fjärrkontrollen för första gången för att kontrollera din DVD eller video, bör du ställa in den i enlighet med fabrikatet på utrustningen. För att göra detta, se under kapitlet "Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video" på sidan 20. qa För att välja kanal: Tryck på knappen för att välja följande eller föregående kanal. qs För att stänga ljudet: Tryck på knappen för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att få det tillbaka. qd För att justera ljudet: Tryck på knappen för att justera ljudet. qf Aktivering av menysystemet: Tryck på knappen för att få fram menyn på skärmen. Tryck en gång till för att få bort den och återvända till TV:ns normalskärm. qg För att välja TV: Tryck på knappen för koppla bort text-TV eller video-insignalen. qh Val av ljudläge: Tryck på denna knapp flera gånger för att byta ljudläge. qj För att justera bilden: Tryck här flera gånger för att justera bilden. qk För att visa information på skärmen: Tryck på knappen för att koppla på skärmvisning av information. Tryck en gång till för att ta bort den. ql På/Av på din video eller DVD: Tryck på knappen för att slå på eller av din video eller DVD. Utöver TV-funktionerna används alla de färgade knapparna dessutom till text-TV. För ytterligare information, se under instruktionsbokens kapitel "Text-TV". Allmän beskrivning 5 06sekv32.fm Page 6 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Allmän beskrivning av TV:ns knappar Knappar för programval framåt eller bakåt (val av TV-kanaler) Knappar för volymkontroll Tryck på markeringen på luckan för att uttagen ska bli synliga Knapp för val av uttagskälla Knapp för att initiera TV:n igen Uttag för S- video Uttag för video Uttag för ljud På/Avknapp Lampa för standby-läge Uttag för hörlurar Att sätta batterierna i fjärrkontrollen Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor. Inkoppling av antennen och videon Anslutningssladdar följer ej med. eller videobandspelare OUT IN Användning av SCART- sladd är valfri. För ytterligare information om inkoppling av videon, se under kapitel "Anslutning av extrautrustning” i denna instruktionsbok. 6 Allmän beskrivning - Installation 06sekv32.fm Page 7 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Att sätta på TV:n och automatisk inställning Första gången du sätter på TV:n kommer några menyer automatiskt upp på skärmen genom vilka du kan 1) välja menyspråk, 2) välja land där apparaten ska användas, 3) justera bildlutningen, 4) söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler och 5) ändra programpositioner. Om du längre fram skulle behöva ändra någon av inställningarna, kan du göra det genom att välja lämpligt alternativ i (Inställningar - menyn) eller genom att trycka på -knappen för att initiera TV:n igen. Language v Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV 1 Sätt i TV:ns kontakt i ett vägguttag (220-240V AC, 50Hz). När du kopplar in TV:n för första gången, sätts den på automatiskt. Skulle den inte göra det, tryck på På/ Av-knappen på framsidan av TV:n för att sätta på den. Första gången du sätter på TV:n kommer menyn Language (Språk) upp automatiskt på skärmen. 2 Tryck på eller -knappen på fjärrkontrollen för att välja språk och sedan på OK-knappen för att bekräfta valet. Från och med nu kommer samtliga menyer att visa sig på det språk du valt. 3 Menyn Land kommer automatiskt upp på skärmen. Tryck på eller -knappen för att välja land där TV:n ska användas och sedan på OK-knappen för att bekräfta valet. OK Select Language: OK Land v Sverige Norge Italia Deutschland Österreich OK • V Välj land: OK 4 Om bilden lutar, justera bildlutningen Inte nödvändigt Justera nu OK Om landet där du ska använda TV:n inte finns med på listan, väljer du “-“ i stället för ett land. På grund av jordens dragningskraft kan bilden luta. Menyn Bildlutningsjust. tillåter dig att justera bilden om det skulle behövas. a) Om det inte behövs trycker du på eller för att välja Inte nödvändigt och sedan på OK. b) Om det behövs trycker du på eller för att välja Justera nu och sedan på OK. Justera därefter bildlutningen mellan –5 och +5, genom att trycka på eller . Tryck slutligen på OK för lagring. OK Att sätta på TV:n för första gången 7 06sekv32.fm Page 8 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Vill du starta automatisk kanalinställning? Ja Nej 5 Menyn Automatisk Kanalinställning kommer upp på skärmen. Tryck på OK-knappen för att välja Ja. 6 TV:n börjar automatiskt ställa in och lagra alla tillgängliga TV-kanaler. OK OK Autom. kanalinställ. Program: Kanal: 01 C21 Detta moment kan ta några minuter. Var tålmodig och tryck inte på några knappar under tiden för att undvika att processen inte avslutas helt och hållet. Söker... I vissa länder ställer utsändningsstationen automatiskt in alla kanaler (ACI system). I så fall sänder samma utsändningsstation en meny där du bör välja hemort genom att trycka på eller och OK för att lagra kanalerna. Ingen kanal hittades Anslut antennen Bekräfta Om TV:n inte hittar någon TV-kanal efter det att den automatiska kanalinställningen genomförts, kommer ett meddelande upp på skärmen om att du bör ansluta antennen. Anslut den såsom beskrivs på sidan 6 i instruktionsboken och tryck sedan på OK. Den automatiska kanalinställningen startar på nytt. OK OK 7 Kanalsortering Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 OK Välj kanal: Avsluta: MENU a) Om du inte vill ändra kanalordningen, gå till steg 8. b) Om du vill ändra kanalordningen: OK 1 Tryck på eller för att välja det programnummer (TV-kanal) du vill byta position på och tryck sedan på . 2 Tryck på eller för att välja det nya programnumret du vill lagra TV-kanalen på och tryck sedan på . 3 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. Kanalsortering Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 När TV:n väl ställt in och lagrat alla TV-kanaler, visas automatiskt Kanalsortering på skärmen för att du ska kunna ändra den kanalordning som lagrats. OK 05 Välj ny kanalplats: Avsluta: MENU C27 OK MENU 8 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. TV:n är färdig för användning. 8 Att sätta på TV:n för första gången 06sekv32.fm Page 9 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Introduktion till skärmens menysystem Denna TV använder ett menysystem på skärmen för att guida dig i de olika momenten. Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att röra dig mellan menyerna: MENU 1 Tryck på MENU-knappen för att visa den första menynivån på skärmen. 2 •För att markera önskad meny eller önskat alternativ, tryck på eller . •För att komma in i önskad meny eller önskat val, tryck på . •För att återgå till föregående meny eller alternativ, tryck på . •För att ändra justeringar på valt alternativ, tryck på / / eller . •För att bekräfta och lagra ditt val, tryck på OK. 3 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TVskärmen. OK MENU Menyguide Nivå 1 Nivå 2 Bildjustering Bildjustering Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Nivå 3 / Funktion BILDJUSTERING Menyn "Bildjustering" tillåter dig att ändra bildjusteringarna. OK För att göra detta: efter att ha valt det alternativ du önskar justera, tryck på . Tryck sedan flera gånger på / / eller för att ändra justeringen och slutligen på OK-knappen för att lagra ändringen. Den här menyn tillåter dig också att ändra bildinställningen beroende på vad för slags program du tittar på: Live (för direktsända program, DVD och digitaltv-boxar). Personlig (för egna önskemål). Film (för filmer). •Ljusstyrka, Färg och Skärpa går endast att ändra om du väljer "Personlig" i Bildinställning. •Färgton är endast tillgänglig för NTSC färgsystem (t.ex. videoband från USA). •För att återgå till fabriksinställda värden, välj Normalinst. och tryck på OK. Skärmens menysystem 9 06sekv32.fm Page 10 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion LJUDJUSTERING Menyn “Ljudjustering” tillåter dig att ändra ljudjusteringarna. Bildjustering Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. För att göra detta: Välj det alternativ du önskar justera, tryck på . Tryck sedan flera gånger på / / eller för att ändra justeringen och slutligen på OK för att lagra ändringen. OK Ljudjustering Effekt: Naturling Diskant Bas Balans Normalinst. Ljudkanalsval: Mono Aut. volymjust.: På Ljudjustering Effekt: Naturling Diskant Bas Balans Normalinst. Ljudkanalsval: Mono Aut. volymjust.: På OK OK Effekt Naturlig: Ökar klarheten, skärpa och ljud genom “BBE High Definition Sound system”*. Dynamisk: “BBE High Definition Sound system”* förstärker klarheten och ljudet vilket ger klarare röster och verkligare musik. Dolby**Virtual: Simulerar ljudeffekten “Dolby Surround Pro Logic”. Av: Diskant Bas Balans Normalinst Ljudkanalsval K Inga speciella akustiska effekter. Mindre Mer Mindre Mer Vänster Höger Återställer ljudnivåerna till fabriksinställda värden. • För stereosändningar • Aut. volymjust. Mono. Stereo. För tvåspråkssändningar: Mono (för monokanal, om tillgänglig). A (för språk 1). B (för språk 2). Av: Volymen varierar beroende på sändningssignalen. På: Samma volym oberoende av sändningssignalen (t.ex. vid reklamsändningar). • Om du lyssnar på TVn genom hörlurarna och har valt alternativet "Effekt" skiftar det automatiskt till position "Av" • Om du ställer "Effekt" i "Dolby Virtual" -läge kommer alternativet "Aut. volymjust." automatiskt att ndras till "Av" -läge och tvärtom. * “BBE High Definition Sound system” tillverkas av Sony Corporation under license av BBE Sound, Inc. Den är patentskyddad via USA patent nummer. 4,638,258 och 4,482,866. Ordet “BBE” och symbolen “BBE” är registrerade varumärken av BBE Sound, Inc. ** Den här TV-apparaten har utformats för att skapa ljudeffekten ”Dolby Surround” som simulerar ljudet av fyra högtalare enbart med TV:ns två högtalare. Detta är möjligt så länge TVkanalens ljudsignal är ”Dolby Surround Pro Logic”. Du kan dessutom förbättra ljudeffekten genom att ansluta en extern förstärkare. För mer information, se under kapitlet ”Anslutning av en extra ljudutrustning” på sidan 18. ** Tillverkad på Dolby Laboratories-licens."Dolby", "Pro Logic" och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. 10 Skärmens menysystem 06sekv32.fm Page 11 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering AVSTÄNGNINGSTIMER Alternativet "Avstängn. timer" i menyn "Timer", tillåter dig att välja en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går över i standby-läge. Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Timer Timer Avstängn.timer: Av Avstängn.timer: Av För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att välja tidsintervall (maximalt 4 timmar). • OK OK • SPRÅK/LAND Alternativet "Språk/Land" i menyn "Inställningar", tillåter dig att välja språk på skärmmenyerna. Det tillåter dig också att välja det land där du önskar använda TV:n. Bildjustering Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK • Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Om du vill se hur lång tid som återstår innan TV:n går över i standby-läge under . tiden du tittar på TV, tryck på En minut innan TV:n går över i standbyläge visas återstående tid automatiskt på skärmen. Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på och följ sedan anvisningarna under kapitlet "Att sätta på TV:n och automatisk OK OK AUTOMATISK KANALINSTÄLLNING Alternativet "Autom. kanalinställ." i menyn "Inställningar", gör att TV:n själv letar upp och lagrar alla tillgängliga TV-kanaler. Bildjustering Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. • OK Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar OK För att göra detta: efter att ha valt alternativet , tryck på och följ sedan anvisningarna under kapitlet ”Att sätta på TV:n för första gången och automatisk inställning", steg 5 och 6 på sidan 8. OK Skärmens menysystem 11 06sekv32.fm Page 12 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering KANALSORTERING Alternativet "Kanalsortering" i menyn "Inställningar", tillåter dig att ändra TVkanalernas programpositioner. Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på och följ sedan anvisningarna under kapitlet ”Att sätta på TV:n för första gången och automatisk inställning", steg 7 b) på sidan 8. Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar OK OK PROGRAMNAMN Alternativet “Programnamn” i menyn “Inställningar”, tillåter dig att namnge kanalen med upp till fem tecken. För att göra detta: Bildjustering Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar OK Efter att ha valt alternativet, tryck på sedan på eller för att välja det programnummer du vill namnge. 2 Tryck på . Med det första alternativet markerat i kolumnen Namn, tryck på eller för att välja en bokstav, en siffra eller “-“ för blanksteg och tryck sedan på för att bekräfta tecknet. Välj de fyra andra tecknen på samma vis. Tryck slutligen på OK för lagring. OK OK 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på och sedan på eller för att välja den insignal-källa du vill namnge (AV1, AV2 och AV3 för extrautrustning ansluten till SCART-uttaget på TV:ns baksida och AV4 för de främre uttagen). Tryck sedan på . 2 I kolumnen “Namn” kommer det automatiskt upp en förutbestämd etikett: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar OK , och AV NAMN Alternativet “AV namn” i menyn “Inställningar” tillåter dig att namnge en extraansluten utrustning. För att göra detta: Bildjustering Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar 1 OK a) Om du vill ha en av de sex förutbestämda etiketterna (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO eller SAT), tryck på eller för att välja en av dem och slutligen på OK för lagring. b) IOm du vill göra din egen etikett, välj Ändra och tryck på . Med det första alternativet markerat trycker du sedan på eller för att välja en bokstav, en siffra eller “-“ för blanksteg och på för att bekräfta tecknet. Välj de fyra andra tecknen på samma vis. Tryck slutligen på OK för lagring. 12 Skärmens menysystem 06sekv32.fm Page 13 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering MANUELL KANALINSTÄLLNING Alternativet "Manuell kanalinställ." i menyn "Inställningar", tillåter dig att: Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar OK ii OK a) Ställa in TV-kanalerna eller insignalen för video var för sig och på önskad programposition. För att göra detta: i Efter att ha valt alternativet "Manuell kanalinställ.", tryck på . Med alternativet Program markerat, tryck på och sedan på eller för att välja den programposition du vill ställa in TVkanalen eller insignalen för video på (för videokanalen rekommenderar vi att du väljer programposition "0"). Tryck på . Följande alternativ kommer upp på skärmen eller ej beroende på vilket land du valt i menyn “Språk/Land”. Efter att ha valt alternativet System trycker du på . Tryck sedan på system (B/G för Västeuropa eller D/K för Östeuropa). Tryck på . eller för att välja TV- iii Efter att ha valt alternativet Kanal, tryck på och sedan på eller för att välja kanaltyp (”C” för markkanaler eller ”S” för kabelkanaler). Tryck på . Tryck sedan på de numrerade knapparna för att direkt lägga in TV-kanalens- eller video-insignalens nummer. Om du inte vet vilket nummer kanalen har, tryck på eller för att leta upp det. När du väl hittat kanalen du vill lagra, tryck på OK två gånger. Upprepa samtliga steg för att ställa in och lagra fler kanaler. b) Namnge en kanal, med hjälp av högst fem tecken. För att göra detta: markera alternativet Program, tryck på PROG + eller – tills det programnummer du vill namnge kommer upp. När du väl har programnumret på skärmen, välj alternativet Namn och tryck sedan på . Tryck på eller för att välja en bokstav, en siffra eller ”-” för blanksteg och tryck på för att bekräfta tecknet. Välj de fyra andra tecknen på samma vis. När du väl valt alla tecken, tryck på OK två gånger för lagring. c) Även om den automatiska fininställningen (AFT) alltid är påslagen, kan du justera den manuellt för att erhålla en bättre bildmottagning i de fall bilden är dålig. För att göra detta: under tiden du tittar på den TV-kanal du vill fininställa, välj alternativ AFT och tryck sedan på . Tryck på eller för att justera kanalens frekvensnivå mellan -15 och +15. Tryck slutligen på OK två gånger för lagring. d) Förbise de programnummer du inte önskar så att de hoppas över vid val av dem med knapparna PROG +/-. För att göra detta: markera alternativet Program, tryck på PROG + eller – tills det programnummer du vill förbise kommer upp. När du väl har programnumret på skärmen, välj alternativet Hoppa och tryck sedan på . Tryck på eller för att välja Ja och tryck slutligen på OK två gånger för lagring. Om du längre fram önskar annullera denna funktion, välj återigen "Nej" i stället för "Ja". e) Det här alternativet tillåter dig att se och spela in en kodad kanal riktigt när du har en dekoder ansluten till SCART-uttaget i3/r3 direkt eller via en video. Följande alternativ kommer upp på skärmen eller ej beroende på vilket land du valt i menyn “Språk/Land”. För att göra detta: välj alternativet Dekoder och tryck på . Tryck sedan på eller välja På. Tryck slutligen på OK två gånger för lagring. Om du längre fram önskar annullera denna funktion, välj “Av” i stället för “På”. för att Skärmens menysystem 13 06sekv32.fm Page 14 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering AUTOFORMAT Alternativet "Autoformat" i menyn "Övriga inställningar" gör att TV:n automatiskt ändrar bildformat. Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Övriga inställningar Autoformat: Brusreducering: AV3 Utsignal: TV-högtalare: RGB Center: Bildlutningsjust.: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar På Auto TV På 0 0 OK OK För att göra detta: Efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att välja På (om du vill att TV:n automatiskt ska ändra bildformat beroende på sändningssignalen) eller Av (om du vill fortsätta med bildformat enligt egna önskemål). Tryck slutligen på OK för lagring. Oberoende av om du har valt "På" eller "Av" i alternativet "Autoformat", kan du alltid ändra bildformatet genom att trycka flera gånger på knappen på fjärrkontrollen. Du kan välja mellan följande format: SmartZoom 4:3 SmartZoom: Imitation av effekten av en horisontell bildskärm för 4:3sändningar. 4:3: Normal bildstorlek. Visning av hela bilden. 14:9: Bildtyp mellan formaten 4:3 och 16:9. Zoom: Horisontell bildskärm för videofilmer. Wide: För 16:9 sändningar. Visning av hela bilden. 14:9 Zoom Wide 14 Skärmens menysystem I formaten “SmartZoom”, “Zoom” och “14:9”, visas en nedskuren bild såväl upptill som nedtill. Tryck på eller för att justera bildens läge på skärmen (t ex. för att kunna läsa texten på textade program). 06sekv32.fm Page 15 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering BRUSREDUCERING Alternativet "Brusreducering" i menyn "Övriga inställningar" tillåter dig att automatiskt reducera bildbrus vid svaga TV-signaler. Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Övriga inställningar Autoformat: Brusreducering: AV3 Utsignal: TV-högtalare: RGB Center: Bildlutningsjust.: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar På Auto TV På 0 0 OK OK Om du längre fram önskar annullera denna funktion, välj återigen "Av" i stället för "Auto". AV3 UTSIGNAL Alternativet “AV3 utsignal” i menyn “Övriga inställningar” tillåter dig att välja utsignal-källa från SCART-uttaget i3/r3 för att från detta SCART-uttag kunna spela in vilken signal som helst från TV:n eller från annan extraansluten utrustning ansluten till SCART-uttaget i1/ 1 eller i2/ 2 eller till de främre uttagens r4 eller t4 och o4. Bildjustering Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Övriga inställningar Autoformat: Brusreducering: AV3 Utsignal: TV-högtalare: RGB Center: Bildlutningsjust.: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att välja Auto och tryck slutligen på OK för lagring. På Auto TV På 0 0 OK OK Den här proceduren är inte nödvändig om din video är utrustad med SmartLink. För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att välja önskad utsignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 eller AUTO. Om du väljer “AUTO”, kommer utsignalen alltid att vara samma som den som kommer upp på TV-skärmen. Om du har en dekoder eller en video ansluten till SCART-uttaget i3/r3 kom ihåg att välja “AV3 utsignal” i “AUTO” eller “TV” för korrekt kodavläsning. TV-HÖGTALARNA Alternativet “TV-högtalare” i menyn “Övriga inställningar”tillåter dig koppla bort ljudet i TV:ns högtalare för att endast höra det genom en yttre förstärkare kopplad till ljuduttagen på TV:ns baksida. Bildjustering Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Övriga inställningar Autoformat: Brusreducering: AV3 Utsignal: TV-högtalare: RGB Center: Bildlutningsjust.: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar På Auto TV På 0 0 För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att välja Av och tryck slutligen på OK för lagring. OK OK Om du längre fram önskar annullera denna funktion, välj återigen "På" i stället för "Av". Skärmens menysystem 15 06sekv32.fm Page 16 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering RGB CENTER Vid anslutning av en källa med RGB-signaler, som “PlayStation” eller en satellitmottagare, kan den horisontella bildcentreringen behöva justeras. Om så är fallet kan den justeras genom alternativet “RGB Center” i menyn“Övriga inställningar”. Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Övriga inställningar Autoformat: Brusreducering: AV3 Utsignal: TV-högtalare: RGB Center: Bildlutningsjust.: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar På Auto TV På 0 0 OK OK BILDLUTNINGSJUSTERING På grund av jordens dragningskraft kan bilden luta. I så fall kan du justera den genom att använda alternativet ”Bildlutningsjust.” i menyn ”Övriga inställningar”. Bildjustering Läge: Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton Normalinst. OK Övriga inställningar Autoformat: Brusreducering: AV3 Utsignal: TV-högtalare: RGB Center: Bildlutningsjust.: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar OK 16 Skärmens menysystem För att göra detta: under tiden du tittar på en RGB-insignal, välj alternativet ”RGB Center” och tryck på . Tryck sedan på eller för att justera bildens centrering mellan -10 och +10. Tryck slutligen på OK för lagring. På Auto TV På 0 0 OK För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att justera bildlutningen mellan –5 och +5. 06sekv32.fm Page 17 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Text-TV Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Text-TVs innehållsförteckning (vanligtvis sidan 100) ger information om hur denna tjänst används. För att röra dig inom text-TV bör du använda fjärrkontrollens knappar så som beskrivs här nedan. Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV. Att använda text-TVs informationstjänst: Efter att ha valt en TV-kanal som sänder den text-TV du vill se, tryck på . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Att välja en text-TV-sida: Mata in de tre siffrorna på den sida du vill se med hjälp av de numrerade knapparna på fjärrkontrollen. • Om du misstar dig, fortsätt med de andra siffrorna (från 0 till 9) och gör om proceduren igen. • Om sidräknaren inte stannar beror det på att sidan inte är tillgänglig. I så fall, mata in ett annat sidnummer. För att välja följande sida eller föregående sida: Tryck på PROG + ( ) eller PROG - ( ). För att se text-TV ovanpå den normala TV-bilden: Under tiden du tittar på text-TV, tryck på . Tryck igen för att ta bort text-TV. För att "frysa" en text-TV-sida: Tryck på / . Tryck igen för att ta bort "frysningen". För att se gömd information (t. ex.: lösningar till frågor): Tryck på / . Tryck igen för att åter gömma informationen. För att välja en underliggande sida: En Text-TV-sida kan bestå av flera underliggande sidor. I detta fall ändras de sidnummer som syns i det övre vänstra hörnet från vitt till grönt och en eller flera pilar framträder vid sidan om sidnumret. Tryck flera gånger på knapparna eller på fjärrkontrollen för att se den önskade underliggande sidan. För att gå ut ur text-TV: Tryck på . Fastext Tjänsten Fastext gör att du kan nå text-TV-sidorna genom att trycka på en enda knapp. När du är inne i text-TV och om Fastext sänds, visas en färgkodmeny längst ned på text-TV-sidan som gör att du kan nå en viss sida direkt. För att göra detta, tryck på motsvarande färgad knapp (röd, grön, gul eller blå) på fjärrkontrollen. Text-TV 17 06sekv32.fm Page 18 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Anslutning av extrautrustning Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din TV, så som beskrivs här nedan. (Anslutningssladdar följer ej med). * “PlayStation” är en produkt som tillhör Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” är ett registrerat varumärke av Sony Computer Entertainment, Inc. Videobandspelare S VHS/Hi8/ DVC Videokamera 8mm/Hi8/ DVC Videokamera G F A B D Dekoder E C DVD 1 Hi-fi 2 “PlayStation”* Dekoder • • • När du ansluter hörlurarna, stängs TV:ns högtalare av automatiskt. För att undvika bildstörningar får man ej ansluta utrustning samtidigt till A - och B uttagen. Koppla inte någon dekoder till SCART-uttaget F. Användning av extrautrustning 1 2 3 Anslut extrautrustningen till rätt uttag på TV:n så som beskrivs på föregående sida. Slå på ansluten utrustning. För att se bilden från den anslutna utrustningen, tryck flera gånger på symbol visas på skärmen. Symbol 4 -knappen tills rätt insignal- Insignaler 1 • Audio/video-insignal genom SCART-uttag E. 1 • 2 2 • • S 3 3 • • S 4 4 • • RGB-insignal genom SCART-uttaget E. Den här symbolen visas endast om du har anslutit en RGB-insignal. Audio / video-insignal genom SCART-uttaget F. RGB-insignal genom SCART-uttaget F. Den här symbolen visas endast om du har anslutit en RGB-insignal. Audio/video-insignal genom SCART-uttag G. S-video-insignal genom SCART-uttaget G. Den här symbolen visas endast om du har anslutit en S-video-insignal. Video-insignal genom RCA-kontakten B och ljud-insignal genom C. S-video-insignal genom S-video-uttaget A och ljud-insignal genom C. Den här symbolen visas endast om du har anslutit en S-video-insignal. För att återgå till den normala TV-bilden trycker du på 18 Kompletterande information -knappen på fjärrkontrollen. 06sekv32.fm Page 19 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Anslutning av video: För att ansluta en video till din TV, se under kapitlet ”Inkoppling av antennen och videon”. Vi rekommenderar dig att ansluta videon med hjälp av en SCART-sladd. Om du inte använder SCART-sladd måste du själv ställa in video-signalen med hjälp av menyn ”Manuell kanalinställning” (för att göra det, se avsnitt a) på sidan 13). Se också instruktionsboken som tillhör din video för att se hur du får fram kanalen för video-signalen. Anslutning av en video som är utrustad med SmartLink: SmartLink är en förbindelse mellan TV:n och en video som tillåter en direkt överföring av viss information. Om du vill veta mer om SmartLink, konsultera instruktionsboken som tillhör din videoutrustning. Om du använder en video med SmartLink, använd en fullkopplad SCART-sladd och anslut den till SCART-uttaget i3/r3 G. Om du har en dekoder eller en video ansluten till SCART-uttaget i3/r3 G: Välj alternativet ”Manuell inställning” i menyn ”Inställningar” och efter att ha valt alternativet ”Dekoder**”, välj ”På” (genom att använda eller ) för varje kodad kanal. **Det här alternativet kommer upp på skärmen eller ej beroende på vilket land du valt i menyn “Språk/ Land”. Anslutning av en extra ljudutrustning: Om du vill höra TV-ljudet genom högtalarna till din musikutrustning ansluter du utrustningen till ljud-utsignalen D och med hjälp av menysystemet väljer du “Inställningar”. Gå därefter in i alternativet “Övriga inställningar” och välj “Av” i “TV-högtalare”. Ljudet på de extraanslutna högtalarna kan ändras med hjälp av ljudjusteringsknapparna på TV:ns fjärrkontroll. Du kan också ändra bas- och diskantnivåerna med hjälp av menyn “Ljudjustering”. Du kan också höra ljudeffekten "Dolby Virtual" genom din musikutrustning: För att göra detta bör du placera musikutrustningens högtalare på var sida om TV-apparaten, med ett mellanrum på ca 50 cm mellan TV:n och högtalaren. När du väl placerat ut högtalarna väljer du med hjälp av menysystemet menyn “Ljudjustering”. Välj därefter “Dolby Virtual” i alternativet “Effekt”. Högtalare till din Hi-Fi-utrustning ~50° Rekommenderad placering för användaren För Mono utrustning Anslut en phono kontakt till L/G/S/I kontakten på framsidan av TV´n och välj 4 eller S 4 ingången som beskrivs här ovan. Slutligen välj “Ljudkanalsval” “A” i ljudmenyn som det står beskrivet i kapitlet “Ljudjustering” i denna bruksanvisning. Kompletterande information 19 06sekv32.fm Page 20 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video Den här fjärrkontrollen är utformad så att den inte bara kan kontrollera den här Sony-TV:n, utan också basfunktionerna på din Sony DVD och på de flesta Sony video-apparater utan att behöva konfigureras. För att kontrollera andra DVD - och videofabrikat samt en del Sony video-apparater, bör du ställa in fjärrkontrollen innan du använder den för första gången. För att göra detta, följ följande steg: • Innan du börjar, sök upp den tresiffriga kod som tillhör fabrikatet på din DVD eller video (se tabellen här nedan). Vid de fabrikat som har mer än en kod, matas den första av dem in. Sony försöker alltid aktualisera koderna i enlighet med förändringar på marknaden. Du hittar en aktualiserad kodlista i fjärrkontrollens påse. • 1 Tryck flera gånger på Utrustningsväljar-knappen på fjärrkontrollen tills en grön ljusindikering visas i önskat läge, DVD eller VCR (för video). När Utrustningsväljaren befinner sig i TV-läge kan ingen kod lagras. 3 2 Under tiden den gröna ljusindikeringen är synlig i önskat läge trycker du på den gula knappen på fjärrkontrollen i ca. sex sekunder, tills den gröna ljusindikeringen börjar blinka. 3 Under tiden den gröna indikeringen blinkar och med hjälp av de numrerade knapparna på fjärrkontrollen, mata in den tresiffriga kod som överensstämmer med den utrustning du ska använda. Om den kod du matat in blir lagrad, visas de tre gröna ljusindikeringarna tillfälligt. I annat fall bör du upprepa föregående steg. 4 1 Slå på den utrustning du önskar använda och se till att du kan kontrollera de viktigaste funktionerna med TV:ns fjärrkontroll. • Om utrustningen inte fungerar eller om några av funktionerna inte fungerar bör du upprepa samtliga föregående steg. Förvissa dig om att du matar in rätt kod eller om det är mer än en kod, försök med nästa kod och så vidare tills du hittar den rätta koden. • De lagrade koderna försvinner om byte av utslitna batterier inte sker inom loppet av en minut. I så fall, upprepa samtliga föregående steg. På insidan av locket till batterierna finns en etikett där du kan skriva ned koden. • Alla fabrikat eller ett fabrikats samtliga modeller finns inte med. Lista över videofabrikat Fabrikat Kod SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA 20 Kompletterande information Lista över DVD -fabrikat Fabrikat SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA 2 Kod 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 06sekv32.fm Page 21 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Specifikationer TV-system: Beroende på vilket land du valt: B/G/H, D/K Färgsystem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (endast video-insignal) Kanaler: VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K: E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 R1-R12, R21-R69 Bildrör: Plan skärm FD Trinitron WIDE: 28” (cirka 71 cm mätt diagonalt) Uttag på baksidan: 1/ 1 21-poligt SCART-uttag (Euro)(CENELEC-standard) som inkluderar audio/video-insignal, RGB-insignal, TV / audio-videoutsignal. 2/ 3/ 2 S 3 21-poligt SCART-uttag (Euro)(CENELEC-standard) som inkluderar audio/video-insignal, RGB-insignal, monitor /audiovideo-utsignal. 21-poligt SCART-uttag (Euro)(CENELEC-standard) som inkluderar audio / video-insignal, S-video-insignal, audio / videoutsignal (går att välja) samt SmartLink Audio-utsignal (vänster / höger) – RCA-kontakter Uttag på framsidan: 4 S-video-insignal – 4-polig DIN 4 Video-insignal – RCA-kontakt 4 Audio-insignal – RCA-kontakter Hörlursuttag S Ljud ut: 2 x 20 W (musikeffekt) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (musikeffekt) 15 W (RMS) Energiförbrukning: 125 W Energiförbrukning i standby-läge: 0.3 W Dimensioner (b x h x d): Ca. 797 x 519 x 523 mm. Vikt: Ca. 45 Kg. Medföljande tillbehör: 1 fjärrkontroll RM-932. 2 batterier enligt IEC-standard. Andra egenskaper: • Bild på 100 Hz. • Text-TV, Fastext, TOPtext (250 lagrade Text-TV-sidor). • Avstängningstimer. • SmartLink (direktkommunikation mellan TV:n och en video med Link-funktion. Mer information om SmartLink hittar du i din videos instruktionsbok). • Automatisk inställning av rätt TV-system. • Dolby Virtual. • BBE Digital • Automatiskt bildformat. • ACI (från engelskans “Auto Channel Installation” = Automatisk kanalinställning). Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Kompletterande information 21 06sekv32.fm Page 22 Monday, March 31, 2003 11:41 AM Felsökning Här är några enkla lösningar på fel som kan påverka bild och ljud. Problem Lösning Ingen bild (skärmen är svart) och inget ljud. • • • Kontrollera antennanslutningen. Sätt i kontakten.Tryck på ! -knappen på apparatens framsida. Om 1-indikatorn lyser, tryck på TV I/1-knappen på fjärrkontrollen. Dålig bild eller ingen bild alls men bra ljud. • Använd menysystemet och välj ”Bildjustering” och välj ”Normalinst.” för att gå tillbaka till fabriksinställda värden. Ingen bild eller informationsmeny från extrautrustningen ansluten till SCART-uttaget på TV:ns baksida. • Se till att extrautrustningen är påslagen och tryck flera gånger på t-knappen på fjärrkontrollen tills rätt insignal-symbol visas på skärmen. Bra bild men inget ljud. • • Tryck på 2-knappen + på fjärrkontrollen. Se till att alternativet “TV-högtalare” i menyn “Övriga inställningar” befinner sig i läget “På”. Ingen färg i färgsändningar. • Använd menysystemet och välj ”Bildjustering” och välj ”Normalinst.” för att gå tillbaka till fabriksinställda värden. Bildstörningar vid kanalbyte eller när man slår på text-TV. • Stäng av eventuell utrustning ansluten till det 21-poliga SCART-uttaget på TV:ns baksida. Felaktiga tecken på text-TV sidorna. • Med hjälp av menysystemet väljer du alternativet “Språk/ Land” samt det land där TV:n används. Bilden lutar. • Använd menysystemet och välj ”Bildlutningsjust." i menyn ”Övriga inställningar” och justera lutningen. Bild med brus. • Använd menysystemet och välj ”AFT” i menyn ”Manuell kanalinställ.” och justera inställningen manuellt för att erhålla en bättre bild. • Använd menysystemet och välj ”Brusreducering” i menyn ”Övriga inställningar” och välj ”Auto” för att få minska bildbruset. • Med hjälp av menysystemet går du in i menyn “Inställningar”. Gå sedan in i alternativet “Övriga inställningar” och välj “AV3 utsignal” i “TV”. Kontrollera att dekodern inte är kopplad till SCART-uttaget i2/ 2. Bilden avläses inte korrekt eller är ostadig när man tittar på en kodad kanal genom en dekoder ansluten till SCART-uttaget i3/r3. • Fjärrkontrollen fungerar ej. • • Förvissa dig om att knappen för Utrustningsväljaren på fjärrkontrollen befinner sig i rätt läge, beroende på den utrustning du vill kontrollera (DVD, TV eller VCR för video). Om du inte kan kontrollera din DVD eller video med hjälp av fjärrkontrollen trots att knappen för Utrustningsväljaren befinner sig i rätt läge, mata in koden igen såsom beskrivs i kapitlet "Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video" i denna instruktionsbok. Byt batterier. • Kontakta närmaste auktoriserade Sony-verkstad. • Standby-lampan 1 på TV:n blinkar. Om inte problemen löser sig, ta kontakt med en auktoriserad Sony-verkstad. Öppna aldrig själv TV:ns hölje. 22 Kompletterande information 06sekv32.fm Page 23 Monday, March 31, 2003 11:41 AM 23 06sekv32.fm Page 24 Monday, March 31, 2003 11:41 AM 24 06sekv32.fm Page 25 Monday, March 31, 2003 11:41 AM 25 06sekv32.fm Page 26 Monday, March 31, 2003 11:41 AM 26 FX68E(05) Cover.fm Page 3 Monday, March 31, 2003 11:25 AM FX68E(05) Cover.fm Page 4 Monday, March 31, 2003 11:25 AM 4-094-189-41(1) 409418941 Trinitron Trinitron Sony Corporation Printed in UK Recyclable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony KV-28FX68E El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario