Transcripción de documentos
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
GUÍA DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN
MODE D’EMPLOI ET MANUEL D’INSTALLATION
TOUCHLESS AUTOMATIC HIGH-SPEED HAND DRYERS
SECADORES DE MANO DE ALTA VELOCIDAD SIN CONTACTO
SÉCHOIRS DE MAIN SANS CONTACT AUTOMATIQUES ET ULTRA RAPIDES
»
»
»
»
ULTRONIC™
ULTRONIC™
ULTRONIC™
ULTRONIC™
1S
1W
2S
2W
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hatfield, MA 01088
Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369
Email
[email protected]
www.stiebel-eltron-usa.com
Simply the Best
The
unit must be installed at least 5˝ from
perpendicular walls.
The
unit must be installed at least 12˝ above
countertops to avoid splashing the unit.
Ensure
the air outlet is not obstructed
Mounting the unit
7.1
Recommended mounting heights
Age
Age
lone für M ont a
26_07_32_0025
7.
ENGLISH
INSTALLATION
MOUNTING THE UNIT
Height
54˝ (1350 mm)
Adult woman
48˝ (1250 mm)
26_07_32_0047
Adult man
Rotate
the 2 lock screws one turn clockwise until
they come to a full stop.
Preschool /
kindergarten
3-5
32˝ (810 mm)
Elementary
school
6 - 10
36˝ (910 mm)
Remove
the housing by gently lifting upward from
the bottom. This will allow the hooks to disengage
from the attachment eyelets (see A, B, below). Once
the hooks have detached, pull the cover gently
forward to remove it.
2.
Middle
school
26_07_32_0046
3.
1.
10 - 13
44˝ (1120 mm)
A
High school
7.2
13 - 18
B
48˝ (1250 mm)
Wall mounting
26_07_32_0041
Transfer
the four mounting points to the wall
by using the enclosed drilling template and drill
mounting holes (see drawing, upper right).
A) Hooks
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
B) Attachment eyelets
ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 7
INSTALLATION
DIMENSIONS
0.2Ý (3 mm)
D0000020795
9.21Ý (234 mm)
2.5Ý (63 mm)
11.38Ý (289 mm)
b01
3.86Ý (98 mm)
0.16Ý (184 mm)
6.34Ý (161 mm)
10.2Ý (257 mm)
ENGLISH
Dimensions
3.2Ý (81 mm)
9.
0.67Ý (17 mm)
7.56Ý (192 mm)
10. Technical data
Model No.
Item no.
Electrical Data
Phase
Voltage
Wattage
Amperage
Minimum required
circuit breaker size
Min. required wire size
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
Weight
Construction
Color
Housing
Degree of protection (IP)
Safety class system
Other
Sound level
Air speed
Air volume
Drying time
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Ultronic™ 1 S
231584
Ultronic™ 1 W
231585
Ultronic™ 2 S
231586
Ultronic™ 2 W
231587
single
120 V
985 W
8.5 A
single
120 V
985 W
8.5 A
single
208 V
775 W
3.85 A
single
208 V
775 W
3.85 A
Alpine white
Stainless steel
240 V
1000 W
4.3 A
240 V
1000 W
4.3 A
15 A
#14 AWG copper
11.4˝ / 289 mm
10.1˝ / 257 mm
9.2˝ / 234 mm
9.7 lb. / 4.4 kg
Stainless steel
aluminum
IP 23
I
Alpine white
82 dB(A)
210 mph / 94 m/s
170.7 CFM / 190 m³/h
15 seconds
ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 9
OPERACIÓN
1.
Instrucciones importantes _____________________ 12
1.1 Leyenda de símbolos _______________________________ 12
1.2 Símbolos en este documento ___________________ 12
2.
3.
4.
4.1
4.2
Precauciones de seguridad ____________________ 13
Registre su producto ___________________________ 13
Instrucciones para el consumidor final _______ 14
Información para el uso general_________________ 14
Instrucciones de mantenimiento para el
usuario _______________________________________________ 14
INSTALACIÓN
5.
Instrucciones de instalación para el instalador
con licencia______________________________________ 15
6.
7.
7.1
Distancias minimas _____________________________ 15
Montar la unidad _______________________________ 16
Alturas de montaje recomendadas_____________ 16
7.2
Montaje en pared ______________________________ 16
8.
Conexiones eléctricas __________________________ 17
9.
Dimensiones ____________________________________ 18
10.
Datos técnicos __________________________________ 18
11.
12.
13.
Garantía _________________________________________ 19
Ambiente y reciclaje ____________________________ 19
Modelo para el montaje en pared _____________ 29
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 11
ESPAÑOL
CONTENIDO | OPERACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Instrucciones importantes
Lea este manual en su totalidad. El incumplimiento
de todos los guías, instrucciones y reglamentos podría
causar lesiones personales o daños materiales. La
instalación, ajuste, modificación, reparación y uso
inapropiado de esta unidad puede resultar en lesiones
graves.
Esta unidad debe ser instalada por un electricista
y plomero autorizado. La instalación debe cumplir
con todos los códigos nacionales, estatales y
locales eléctricos. La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador. El incumplimiento de
las instrucciones de instalación y operación anulará la
garantía.
1.1
1.1.1 Formato de Información de Seguridad
3
2
1
PELIGRO Choque Eléctrico
Desconecte todos los polos de la
fuente de alimentación.
4
1 Símbolo (vea 1.1.2 "Símbolos")
2 Palabra clave (vea 1.1.3 "Palabras clave")
3 Designaciones (vea 1.1.2 "Símbolos")
4 Texto de información
1.1.2 Símbolos
Símbolo
Guarde
estas instrucciones para referencia futura.
El instalador debe dejar estas instrucciones con el
consumidor.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de la instalación,
uso o funcionamiento de este secador de manos, o si
necesita cualquier manual de instalación adicionales,
por favor llame a nuestra línea de servicio técnico al
800-582-8423 (EE.UU. y Canadá). Si llama desde fuera
de los EE.UU. o Canadá, llame al 413-247-3380 (EE.UU)
y le dirigiremos a un técnico de servicio cualificado de
Stiebel Eltron en su área.
!
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
se utiliza para alertar de posibles riesgos de
lesiones personales. Obedezca todos los mensajes que
le siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones
o la muerte.
El capítulo Operación va dirigido a los propietarios
de viviendas, contratistas de calefacción, plomeros y
electricistas.
El capítulo Instalación va dirigido a los contratistas de
calefacción, plomeros y electricistas solamente.
Leyenda de símbolos
Description
Lesion
Electrocución
Quemaduras / Escaldadas
!
Otras situaciones
1.1.3 Palabras clave
Palabra clave
PELIGRO
La palabra clave PELIGRO indica
Información que debe ser observada,
de otro modo, puede resultar en
lesiones graves o muerte.
ADVERTENCIA The keyword WARNING indicates
information that must be observed,
otherwise serious injury or death
may result.
PRECAUCIÓN La palabra clave PRECAUCIÓN indica
información que debe ser observada,
de otro modo, puede resultar en
lesiones serias o leves.
1.2
Símbolos en este documento
Este
símbolo (
) indica que debes hacer algo. Las
acciones necesarias están indicadas de paso a paso.
12 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Información general
Este es el ícono de información general.
Por
favor lea y preste mucha atención a todas las
notas de información general.
2.
Precauciones de seguridad
!
Por favor, lea y siga estas instrucciones. El
incumplimiento de estas instrucciones podría
resultar en lesiones corporales graves o la muerte.
No hay piezas que el usuario pueda reparar. El
servicio de la unidad debe ser realizado por técnicos
cualificados.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
a) Utilice la unidad sólo en la forma prevista por el
fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto
con el fabricante.
b) Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión para evitar que se encienda
accidentalmente. Cuando los medios de desconexión
no se pueden bloquear, coloque un dispositivo de
advertencia prominente, tal como una etiqueta, en
el panel de servicio.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o una
descarga eléctrica, no utilice esta secadora de manos
con cualquier dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
!
PELIGRO Electrocución
Antes de proceder con cualquier instalación,
ajuste, alteración, o servicio de esta unidad, todos
los cortacircuitos e interruptores de desconexión
deben estar apagados. De lo contrario, podría
resultar en lesiones personales graves o la muerte.
PELIGRO Electrocución
Nunca remueva la tapa de la unidad a menos
que la electricidad alimentando la unidad este
apagada. De lo contrario, podría resultar en lesiones
personales graves o la muerte.
PELIGRO Electrocución: La unidad debe
estara tierra correctamente. No poner a
tierra eléctricamente el producto puede resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA Lesiones
Cuando los niños o las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas son
permitidas a controlar el aparato, asegúrese de que
esto sólo ocurrirá bajo la supervisión adecuada o
siguiendo las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que nunca jueguen con
el aparato.
ADVERTENCIA Fuego
Fuego Nunca opere este aparato ...
-Si no se mantienen las distancias mínimas a las
superficies de objetos adyacentes, por ejemplo, a los
muebles, cortinas, telas u otros materiales inflamables (para las distancias mínimas, consulte el capítulo de especificación / dimensiones).
- En los locales donde el aparato se encuentra en
riesgo de incendio o explosión como resultado de
productos químicos, polvo, gases o vapores.
- En la proximidad directa de la tubería o contenedores que lleven o contengan materiales inflamables
o explosivos.
- Si se utiliza aerosoles, ceras para el piso o productos similares a base de petróleo. Ventile el espacio
suficientemente antes de usar la unidad.
- Si un componente del aparato está dañado, el
aparato se ha caído o ya tenía un fallo.
3.
Registre su producto
Debe registrar este producto en nuestro sitio
web dentro de 90 días de la compra para
activar la garantía estándar o para ser elegible para
la garantía extendida. Vaya a nuestro sitio web a:
www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “register
your product”.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 13
ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES PARA EL CONSUMIDOR FINAL
Antes de comenzar el proceso de registración, le
sugerimos que reuna la información necesaria, tal y
como sigue:
Tipo, Ejemplo: Ultronic 1 S (de la etiqueta negra que
se encuentra en la parte inferior de la unidad)
Número que aparece después de “Nr.”
Lugar de compra
Fecha de compra
Nombre y apellido
Dirección de correo electrónico
Dirección física
Número de teléfono
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE EL PROCESO
DE REGISTRACIÓN O LAS OPCIONES DE GARANTÍA,
POR FAVOR CONTACTAR A STIEBEL ELTRON EE.UU. AL
(800)-582-8423.
Garantía de responsabilidad limitada:
Stiebel Eltron, inc. no es responsable por daños a
la unidad, daños a la propiedad personal, lesiones
corporales, o la pérdida de vida debido a las condiciones
siguientes:
- El incumplimiento de estas instrucciones
- El uso incorrecto
- La instalación del aparato por personal no
cualificado
- Las modificaciones no autorizadas
- Las modificaciones técnicas
- El uso de piezas de repuesta no autorizadas
El sensor es el rectángulo negro localizado debajo de
la unidad entre las rejillas de entrada y salida de aire.
El interruptor de sensor no funcionará apropiadamente
si ha sido cubierto con goma o sucio. Si el sensor es
obstruido, la secadora se apagará automáticamente
para prevenir que corra continuamente.
4.2 Instrucciones de mantenimiento para el
usuario
!
La secadora de manos Ultronic no contiene
piezas que puedan ser instaladas por personas
sin entrenamiento. En caso de mal funcionamiento, por
favor contacte a un electricista con licencia.
PRECAUCIÓN Fuego
Nunca rocíe líquidos de limpieza adentro de
la ranura de aire. Asegúrese de que ninguna humedad pueda entrar el aparato.
Para limpiar la caja, utilice un paño suave con un
detergente leve si es necesario. Nunca use limpiadores
abrasivos, ya que pueden rayar el acabado de la unidad.
Nunca rocíe agua o líquidos de limpieza directamente
sobre la secadora de manos. Al limpiar la unidad,
asegúrese de que el interruptor de ojo eléctrico no este
cubierto.
4. Instrucciones para el consumidor
final
4.1
Información para el uso general
Para secar sus manos de la manera más eficiente, por
favor siga el siguiente procedimiento:
Sacuda
el exceso de agua dentreo del lavamanos.
Ponga
sus manos debajo de la unidad a una
distancia de 4” – 7”.
Frote
sus manos juntas como si estuviera lavandose
las manos.
Sus manos estarán secas en aproximadamente 15
segundos.
Las secadores serie Ultronic de Stiebel Eltron están
equipadas con un interruptor con sensor infrarojo. Este
sensor activará la unidad cuando se pongan manos
por debajo. La unidad se apagará automáticamente
aproximadamente 7 segundos después de que se
remuevan las manos.
14 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR CON LICENCIA
!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a) Los trabajos de instalación y cableado eléctrico
deben ser realizados por personal calificado (s) de
acuerdo con todos los códigos y normas aplicables,
incluyendo la construcción resistente al fuego.
b) Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6.
Distancias mínimas
ESPAÑOL
5. Instrucciones de instalación para el
instalador con licencia
ADVERTENCIA Electrocution
No instale la unidad donde pueda ser
salpicado con agua, ya que podría resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
No instale la secadora de mano en las ZONAS
DE PELÍGRO 0, 1 ó 2 (ver diagrama en la parte
superior derecha). Si lo hace, puede que la unidad
sea salpicada con agua, lo cual podría resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
2
3
1
0
600
24” (
ADVERTENCIA Electrocución
No instale la unidad donde pueda ser
salpicado con agua, ya que podría resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
mm
118”
m)
89”
24”
(600 m
(2250 mm)
ajuste, alteración, o servicio de esta unidad, todos
los cortacircuitos e interruptores de desconexión
deben estar apagados. De lo contrario, podría
resultar en lesiones personales graves o la muerte.
)
D0000020798
5.1” (130 mm)
´(127 mm)
1.6” (40 mm)
La secadora de manos Ultronic debe tener su propio circuito independiente, utilizando un cable del
tamaño apropiado protegido por un cortacircuitos
correctamente valorado. Las unidades Ultronic 1 S
/ W están diseñadas para servicio de energía eléctrica de 110-120 voltios y requieren de un disyuntor
de 15 amperios y un alambre de cobre calibre #14.
Las unidades Ultronic 2 S / W están diseñadas para
servicio de energía eléctrica de 220 a 240 V o 208
V y requieren de un disyuntor de 15 amperios y un
alambre de cobre calibre #14.
0 ZONA DE PELÍGRO: no instale la unidad dentro de
bañeras, duchas o lavabos.
1 ZONA DE PELÍGRO: no instale directamente sobre
bañeras o duchas.
2 ZONA DE PELÍGRO: no instale dentro de una
distancia de 24” de bañeras o duchas.
3 SAFE AREA: la unidad debe ser instalada en este
área, fuera de las ZONAS DE PELIGRO 2, 1 y 0.
12” (PP)
26_07_31_0167
Todos los trabajos eléctricos deben cumplir
con los códigos eléctricos estatales y locales
nacionales y aplicables.
El circuito debe estar equipado con un "interruptor
de falla a tierra" cuando sea requerido por los
códigos eléctricos locales, estatales o nacionales.
(3000 mm)
PELIGRO Electrocución
Antes de proceder con cualquier instalación,
Antes
de montar la unidad a la pared, asegúrese de
que se cumplan todas las distancias mínimas por
motivos de seguridad y rendimiento.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 15
INSTALACIÓN
MONTAR LA UNIDAD
La
unidad debe ser instalada al menos 5” de
paredes perpendiculares.
La
unidad debe ser instalada al menos 12” sobre
mostradores para evitar salpicar la unidad.
Asegúrese
de que la salida de aire no esté
obstruída.
7.
Montar la unidad
7.1
Alturas de montaje recomendadas
Edad
Altura
Gire
los 2 tornillos de seguridad una vuelta hacia la
derecha hasta que se detengan por completo.
54˝ (1350 mm)
Mujer adulta
48˝ (1250 mm)
Escuela
primaria
26_07_32_0025
lone für M ont a
Hombre
adulto
Preescuela /
Kindergarten
Montaje en pared
3-5
6 - 10
26_07_32_0047
Edad
7.2
Transfi
era los cuatro puntos de montaje a la pared
utilizando el modelo para perforar agujeros con un
taladro (vea dibujo, superior derecha).
32˝ (810 mm)
36˝ (910 mm)
Remueva
la covertura levantando suavemente hacia
arriba desde la parte inferior. Esto permitirá que
los ganchos se desprendan de los ojales de sujeción
(vea A, B, a continuación). Una vez que los ganchos
se han desprendido, tire de la tapa suavemente
hacia delante para quitarla.
2.
3.
10 - 13
44˝ (1120 mm)
1.
Escuela
secundaria
13 - 18
26_07_32_0046
Escuela
intermedia
48˝ (1250 mm)
16 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
CONEXIONES ELÉCTRICAS
A) Ganchos
8.
85_07_32_0002
26_07_32_0041
ESPAÑOL
B
A
B) Ojales de sujeción
Ponga
la cubierta en la parte frontal de la unidad
de nuevo.
Levante
para volver a encajar los ganchos en los
ojales de sujeción.
Presione
la cubierta hacia abajo suavemente para
que encaje en su lugar.
Conexiones eléctricas
2.
1
1.
1 Bloque de cableado
Instale
un conector eléctrico de ½” en la parte
posterior del alojamiento en el orificio situado
debajo del bloque de cableado (1, arriba).
Pase
los cables a través del conector, apriete la
abrazadera sobre el cable.
Los
cables "vivos" deben estar conectados a las
ranuras del terminal marcadas con N / L y L. El
cable de tierra debe estar conectado a la ranura en
el terminal marcada con el símbolo de tierra.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Gire
los 2 tornillos de seguridad una vuelta hacia la
derecha hasta que se detengan por completo.
26_07_32_0043
26_07_32_0045
26_07_32_0042
3.
ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 17
INSTALACIÓN
DIMENSIONES
Dimensiones
0.2Ý (3 mm)
0.67Ý (17 mm)
7.56Ý (192 mm)
D0000020795
9.21Ý (234 mm)
2.5Ý (63 mm)
11.38Ý (289 mm)
b01
3.86Ý (98 mm)
0.16Ý (184 mm)
6.34Ý (161 mm)
10.2Ý (257 mm)
3.2Ý (81 mm)
9.
10. Datos técnicos
Modelo
Núm. de artículo
Datos Eléctricos
Fase
Voltaje
Vatios
Amperaje
Interruptor auto. # requerido
Calibre de alambre
Dimensiones
Altura
Anchura
Profundidad
Peso
Peso
Construcción
Color
Cubierta
Grado de Protección (IP)
Sistema de clase de
seguridad
Otra información
Nivel de sonido
Velocidad de aire
Volumen de aire
Tiempo en secar
Ultronic™ 1 S
231584
Ultronic™ 1 W
231585
Ultronic™ 2 S
231586
Ultronic™ 2 W
231587
singular
120 V
985 W
8.5 A
15 A
#14 AWG COBRE
singular
120 V
985 W
8.5 A
singular
208 V
240 V
775 W
1000 W
3.85 A
4.3 A
singular
208 V
240 V
775 W
1000 W
3.85 A
4.3 A
Blanco alpino
Acero inoxidable
Blanco alpino
11.4˝ / 289 mm
10.1˝ / 257 mm
9.2˝ / 234 mm
9.7 lb. / 4.4 kg
Acero inoxidable
aluminio
IP 23
I
82 dB(A)
210 mph / 94 m/s
170.7 CFM / 190 m³/h
15 seconds
18 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
11. Garantía
GARANTÍA RESIDENCIAL Y COMERCIAL: STIEBEL ELTRON GARANTIZA AL PROPIETARIO ORIGINAL QUE EL SECADOR DE MANOS
AUTOMÁTICO SIN CONTACTO SERIE ULTRONIC ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS DE MANO DE OBRA Y MATERIALES POR UN PERIODO DE
TRES (3) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SI LA(S) PARTE(S) RESULTA DEFECTUOSA BAJO USO NORMAL DURANTE ESTE
PERIODO, STIEBEL ELTRON, INC SE HACE RESPONSABLE DEL REEMPLAZO DE LA(S) PARTE(S) DEFECTIVA(S) SOLAMENTE. STIEBEL
ELTRON, Inc. NO SE HACE RESPONSABLE DE COSTOS LABORALES PARA REMOVER Y / O REEMPLAZAR LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S),
O CUALQUIER OTRO GASTO ACCIDENTAL O CONSECUENTE.
SI EL DUEÑO QUIERE DEVOLVER EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN, EL DUEÑO DEBE OBTENER UNA AUTORIZACIÓN
POR ESCRITO DE STIEBEL ELTRON, INC Y ESTAR PREPARADO PARA COMPROBAR LA FECHA DE COMPRA Y PARA PAGAR TODOS
LOS GASTOS DE TRANSPORTE PARA DEVOLVER LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S) O EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN
O SUSTITUCIÓN. LA GARANTÍA ES NULA SI EL SECADOR DE MANOS HA SIDO INSTALADO O USADO MAL O SI EL DISEÑO HA SIDO
ALTERADO DE ALGUNA MANERA.
12. Ambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el ambiente. Deshágase
del aparato y su material de empaque de acuerdo a los
reglamentos nacionales.
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street
West Hatfield, MA 01088, USA
TELÉFONO: 800-582-8423 or 413-247-3380
FAX:
413-247-3369
Correo electrónico:
[email protected]
www.stiebel-eltron-usa.com
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 19
ESPAÑOL
GARANTÍA | AMBIENTE Y RECICLAJE
INSTALLATION
DIMENSIONS
0,2 po (3 mm)
0,67 po (17 mm)
9,21 po (234 mm)
7,56 po (192 mm)
D0000020795
2,5 po (63 mm)
11,38 po (289 mm)
b01
3,86 po (98 mm)
0,16 po (184 mm)
6,34 po (161 mm)
10,2 po (257 mm)
FRANÇAIS
Dimensions
3,2 po (81 mm)
9.
10. Données techniques
N° de modèle
Article n°
Configuration électrique
Phase
Tension
Puissance
Intensité
Taille minimale exigée du
disjoncteur
Taille minimale exigée du
câble
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids
Poids
Construction
Couleur
Boîtier
Indice de protection (IP)
Système de catégorie de
sécurité
Autre
Niveau sonore
Vitesse de l’air
Air volume
Temps de séchage
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Ultronic™ 1 S
231584
Ultronic™ 1 W
231585
Ultronic™ 2 S
231586
Ultronic™ 2 W
231587
monophasé
120 V
985 W
8,5 A
monophasé
120 V
985 W
8,5 A
monophasé
208 V
240 V
775 W
1000 W
3,85 A
4,3 A
monophasé
208 V
240 V
775 W
1000 W
3,85 A
4,3 A
Blanc alpin
Acier inoxydable
Blanc alpin
15 A
Cuivre n° 14 AWG
11,4 po / 289 mm
10,1 po / 257 mm
9,2 po / 234 mm
9,7 lb / 4,4 kg
Acier inoxydable
Aluminium
IP 23
I
82 dB(A)
210 mi/h / 94 m/s
170,7 PI3/MIN / 190 m³/h
15 secondesvv
ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN | 27
FRANÇAIS
NOTES
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN | 31
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
[email protected]
www.stiebel-eltron.de
Verkauf
Kundendienst
Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* |
[email protected]
Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* |
[email protected]
Tel. 05531 702-90015
Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030* | Fax 0180 3 702035* |
[email protected]
Tel. 05531 702-90050
Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010* | Fax 0180 3 702004*
* 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.
4<AMHCMN=jg f g>
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Pacsirtamező u. 41 | 1036 Budapest
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
[email protected]
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
[email protected]
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36
5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
[email protected]
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o.
ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
[email protected]
www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2 | 129343 Moscow
Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887
[email protected]
www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.
Hlavná 1 | 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
[email protected]
www.stiebel-eltron.sk
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve
d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! |
Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i
ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát
fenntartjuk! | Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a
technické zmeny sú vyhradené!
Stand 8729
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Netzibodenstr. 23 c | 4133 Pratteln
Tel. 061 81693-33 | Fax 061 81693-44
[email protected]
www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
[email protected]
www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road | CH62 3RP Bromborough
Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913
[email protected]
www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
[email protected]
www.stiebel-eltron-usa.com
A 296655-36595-8732
B 296654-36528-8730
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels
Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42
[email protected]
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
[email protected]
www.stiebel-eltron.be
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
[email protected]
www.stiebel-eltron.cz
Denmark
Pettinaroli A/S
Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart
Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0
[email protected]
www.stiebel-eltron.dk
Finland
Insinööritoimisto Olli Andersson Oy
Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä
Tel. 020 720-9988 | Fax 020 720-9989
[email protected]
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
[email protected]
www.stiebel-eltron.fr