STIEBEL ELTRON Ultronic 2S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Simply the Best
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
GUÍA DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN
MODE D’EMPLOI ET MANUEL D’INSTALLATION
TOUCHLESS AUTOMATIC HIGH-SPEED HAND DRYERS
SECADORES DE MANO DE ALTA VELOCIDAD SIN CONTACTO
SÉCHOIRS DE MAIN SANS CONTACT AUTOMATIQUES ET ULTRA RAPIDES
»ULTRONIC
1 S
»ULTRONIC
1 W
»ULTRONIC
2 S
»ULTRONIC
2 W
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hat eld, MA 01088
Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369
Email info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 7
INSTALLATION
MOUNTING THE UNIT
The unit must be installed at least 5˝ from
perpendicular walls.
The unit must be installed at least 12˝ above
countertops to avoid splashing the unit.
Ensure the air outlet is not obstructed
7. Mounting the unit
7.1 Recommended mounting heights
Age Age Height
Adult man 54˝ (1350 mm)
Adult woman 48˝ (1250 mm)
Preschool /
kindergarten
3 - 5 32˝ (810 mm)
Elementary
school
6 - 10 36˝ (910 mm)
Middle
school
10 - 13 44˝ (1120 mm)
High school 13 - 18 48˝ (1250 mm)
7.2 Wall mounting
Transfer the four mounting points to the wall
by using the enclosed drilling template and drill
mounting holes (see drawing, upper right).
lone
rM
ont
a
26_07_32_0025
Rotate the 2 lock screws one turn clockwise until
they come to a full stop.
26_07_32_0047
Remove the housing by gently lifting upward from
the bottom. This will allow the hooks to disengage
from the attachment eyelets (see A, B, below). Once
the hooks have detached, pull the cover gently
forward to remove it.
3.
2.
1.
26_07_32_004626_07_32_0041
A
B
A) Hooks B) Attachment eyelets
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 9
INSTALLATION
DIMENSIONS
9. Dimensions
10.2Ý (257 mm)
11.38Ý (289
mm
)
3.86Ý (98
mm
)
2.5
Ý
(63
mm
)
3.2Ý (81
mm
)
6.34Ý (161
mm
)
0.16Ý (184 mm)
7.56Ý (192 mm)
0.67Ý (17
mm)
0.2Ý (3 mm)
9.21Ý (234
mm)
b01
D0000020795
10. Technical data
Model No. Ultronic
1 S Ultronic
1 W Ultronic
2 S Ultronic
2 W
Item no. 231584 231585 231586 231587
Electrical Data
Phase single single single single
Voltage 120 V 120 V 208 V
775 W
3.85 A
240 V
1000 W
4.3 A
208 V
775 W
3.85 A
240 V
1000 W
4.3 A
Wattage 985 W 985 W
Amperage 8.5 A 8.5 A
Minimum required
circuit breaker size
15 A
Min. required wire size #14 AWG copper
Dimensions
Height 11.4˝ / 289 mm
Width 10.1˝ / 257 mm
Depth 9.2˝ / 234 mm
Weight
Weight 9.7 lb. / 4.4 kg
Construction
Color Stainless steel Alpine white Stainless steel Alpine white
Housing aluminum
Degree of protection (IP) IP 23
Safety class system I
Other
Sound level 82 dB(A)
Air speed 210 mph / 94 m/s
Air volume 170.7 CFM / 190 m³/h
Drying time 15 seconds
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 11
CONTENIDO | OPERACIÓN
OPERACIÓN
1. Instrucciones importantes _____________________ 12
1.1 Leyenda de símbolos _______________________________ 12
1.2 Símbolos en este documento
___________________ 12
2. Precauciones de seguridad ____________________ 13
3. Registre su producto ___________________________ 13
4. Instrucciones para el consumidor fi nal _______ 14
4.1 Información para el uso general _________________ 14
4.2 Instrucciones de mantenimiento para el
usuario _______________________________________________ 14
INSTALACIÓN
5. Instrucciones de instalación para el instalador
con licencia______________________________________ 15
6. Distancias minimas _____________________________ 15
7. Montar la unidad _______________________________ 16
7.1 Alturas de montaje recomendadas
_____________ 16
7.2 Montaje en pared ______________________________ 16
8. Conexiones eléctricas __________________________ 17
9. Dimensiones ____________________________________ 18
10. Datos técnicos __________________________________ 18
11. Garantía _________________________________________ 19
12. Ambiente y reciclaje ____________________________ 19
13. Modelo para el montaje en pared _____________ 29
12 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INFORMACIÓN GENERAL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1. Instrucciones importantes
Lea este manual en su totalidad. El incumplimiento
de todos los guías, instrucciones y reglamentos podría
causar lesiones personales o daños materiales. La
instalación, ajuste, modifi cación, reparación y uso
inapropiado de esta unidad puede resultar en lesiones
graves.
Esta unidad debe ser instalada por un electricista
y plomero autorizado. La instalación debe cumplir
con todos los códigos nacionales, estatales y
locales eléctricos. La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador. El incumplimiento de
las instrucciones de instalación y operación anulará la
garantía.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
El instalador debe dejar estas instrucciones con el
consumidor.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de la instalación,
uso o funcionamiento de este secador de manos, o si
necesita cualquier manual de instalación adicionales,
por favor llame a nuestra línea de servicio técnico al
800-582-8423 (EE.UU. y Canadá). Si llama desde fuera
de los EE.UU. o Canadá, llame al 413-247-3380 (EE.UU)
y le dirigiremos a un técnico de servicio cualifi cado de
Stiebel Eltron en su área.
!
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
se utiliza para alertar de posibles riesgos de
lesiones personales. Obedezca todos los mensajes que
le siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones
o la muerte.
El capítulo Operación va dirigido a los propietarios
de viviendas, contratistas de calefacción, plomeros y
electricistas.
El capítulo Instalación va dirigido a los contratistas de
calefacción, plomeros y electricistas solamente.
OPERATION
1.1 Leyenda de símbolos
1.1.1 Formato de Información de Seguridad
PELIGRO Choque Eléctrico
Desconecte todos los polos de la
fuente de alimentación.
1
3
4
2
1 Símbolo (vea 1.1.2 "Símbolos")
2 Palabra clave (vea 1.1.3 "Palabras clave")
3 Designaciones (vea 1.1.2 "Símbolos")
4 Texto de información
1.1.2 Símbolos
Símbolo Description
Lesion
Electrocución
Quemaduras / Escaldadas
!
Otras situaciones
1.1.3 Palabras clave
Palabra clave
PELIGRO La palabra clave PELIGRO indica
Información que debe ser observada,
de otro modo, puede resultar en
lesiones graves o muerte.
ADVERTENCIA The keyword WARNING indicates
information that must be observed,
otherwise serious injury or death
may result.
PRECAUCIÓN La palabra clave PRECAUCIÓN indica
información que debe ser observada,
de otro modo, puede resultar en
lesiones serias o leves.
1.2 Símbolos en este documento
Este símbolo ( ) indica que debes hacer algo. Las
acciones necesarias están indicadas de paso a paso.
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 13
INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Información general
Este es el ícono de información general.
Por favor lea y preste mucha atención a todas las
notas de información general.
2. Precauciones de seguridad
!
Por favor, lea y siga estas instrucciones. El
incumplimiento de estas instrucciones podría
resultar en lesiones corporales graves o la muerte.
No hay piezas que el usuario pueda reparar. El
servicio de la unidad debe ser realizado por técnicos
cualifi cados.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
a) Utilice la unidad sólo en la forma prevista por el
fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto
con el fabricante.
b) Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión para evitar que se encienda
accidentalmente. Cuando los medios de desconexión
no se pueden bloquear, coloque un dispositivo de
advertencia prominente, tal como una etiqueta, en
el panel de servicio.
!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o una
descarga eléctrica, no utilice esta secadora de manos
con cualquier dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
PELIGRO Electrocución
Antes de proceder con cualquier instalación,
ajuste, alteración, o servicio de esta unidad, todos
los cortacircuitos e interruptores de desconexión
deben estar apagados. De lo contrario, podría
resultar en lesiones personales graves o la muerte.
PELIGRO Electrocución
Nunca remueva la tapa de la unidad a menos
que la electricidad alimentando la unidad este
apagada. De lo contrario, podría resultar en lesiones
personales graves o la muerte.
PELIGRO Electrocución: La unidad debe
estara tierra correctamente. No poner a
tierra eléctricamente el producto puede resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA Lesiones
Cuando los niños o las personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales limitadas son
permitidas a controlar el aparato, asegúrese de que
esto sólo ocurrirá bajo la supervisión adecuada o
siguiendo las instrucciones de una persona respon-
sable de su seguridad. Los niños deben ser super-
visados para asegurarse de que nunca jueguen con
el aparato.
ADVERTENCIA Fuego
Fuego Nunca opere este aparato ...
-Si no se mantienen las distancias mínimas a las
superfi cies de objetos adyacentes, por ejemplo, a los
muebles, cortinas, telas u otros materiales infl am-
ables (para las distancias mínimas, consulte el capí-
tulo de especifi cación / dimensiones).
- En los locales donde el aparato se encuentra en
riesgo de incendio o explosión como resultado de
productos químicos, polvo, gases o vapores.
- En la proximidad directa de la tubería o contene-
dores que lleven o contengan materiales infl amables
o explosivos.
- Si se utiliza aerosoles, ceras para el piso o produc-
tos similares a base de petróleo. Ventile el espacio
sufi cientemente antes de usar la unidad.
- Si un componente del aparato está dañado, el
aparato se ha caído o ya tenía un fallo.
3. Registre su producto
Debe registrar este producto en nuestro sitio
web dentro de 90 días de la compra para
activar la garantía estándar o para ser elegible para
la garantía extendida. Vaya a nuestro sitio web a:
www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “register
your product”.
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES PARA EL CONSUMIDOR FINAL
14 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Antes de comenzar el proceso de registración, le
sugerimos que reuna la información necesaria, tal y
como sigue:
Tipo, Ejemplo: Ultronic 1 S (de la etiqueta negra que
se encuentra en la parte inferior de la unidad)
Número que aparece después de “Nr.”
Lugar de compra
Fecha de compra
Nombre y apellido
Dirección de correo electrónico
Dirección física
Número de teléfono
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE EL PROCESO
DE REGISTRACIÓN O LAS OPCIONES DE GARANTÍA,
POR FAVOR CONTACTAR A STIEBEL ELTRON EE.UU. AL
(800)-582-8423.
Garantía de responsabilidad limitada:
Stiebel Eltron, inc. no es responsable por daños a
la unidad, daños a la propiedad personal, lesiones
corporales, o la pérdida de vida debido a las condiciones
siguientes:
- El incumplimiento de estas instrucciones
- El uso incorrecto
- La instalación del aparato por personal no
cualifi cado
-Las modi caciones no autorizadas
-Las modi caciones técnicas
- El uso de piezas de repuesta no autorizadas
4. Instrucciones para el consumidor
nal
4.1 Información para el uso general
Para secar sus manos de la manera más efi ciente, por
favor siga el siguiente procedimiento:
Sacuda el exceso de agua dentreo del lavamanos.
Ponga sus manos debajo de la unidad a una
distancia de 4” – 7”.
Frote sus manos juntas como si estuviera lavandose
las manos.
Sus manos estarán secas en aproximadamente 15
segundos.
Las secadores serie Ultronic de Stiebel Eltron están
equipadas con un interruptor con sensor infrarojo. Este
sensor activará la unidad cuando se pongan manos
por debajo. La unidad se apagará automáticamente
aproximadamente 7 segundos después de que se
remuevan las manos.
El sensor es el rectángulo negro localizado debajo de
la unidad entre las rejillas de entrada y salida de aire.
El interruptor de sensor no funcionará apropiadamente
si ha sido cubierto con goma o sucio. Si el sensor es
obstruido, la secadora se apagará automáticamente
para prevenir que corra continuamente.
4.2 Instrucciones de mantenimiento para el
usuario
!
La secadora de manos Ultronic no contiene
piezas que puedan ser instaladas por personas
sin entrenamiento. En caso de mal funcionamiento, por
favor contacte a un electricista con licencia.
PRECAUCIÓN Fuego
Nunca rocíe líquidos de limpieza adentro de
la ranura de aire. Asegúrese de que ninguna hume-
dad pueda entrar el aparato.
Para limpiar la caja, utilice un paño suave con un
detergente leve si es necesario. Nunca use limpiadores
abrasivos, ya que pueden rayar el acabado de la unidad.
Nunca rocíe agua o líquidos de limpieza directamente
sobre la secadora de manos. Al limpiar la unidad,
asegúrese de que el interruptor de ojo eléctrico no este
cubierto.
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 15
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACN PARA EL INSTALADOR CON LICENCIA
5. Instrucciones de instalación para el
instalador con licencia
!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a) Los trabajos de instalación y cableado eléctrico
deben ser realizados por personal califi cado (s) de
acuerdo con todos los códigos y normas aplicables,
incluyendo la construcción resistente al fuego.
b) Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
PELIGRO Electrocución
Antes de proceder con cualquier instalación,
ajuste, alteración, o servicio de esta unidad, todos
los cortacircuitos e interruptores de desconexión
deben estar apagados. De lo contrario, podría
resultar en lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA Electrocución
No instale la unidad donde pueda ser
salpicado con agua, ya que podría resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
Todos los trabajos eléctricos deben cumplir
con los códigos eléctricos estatales y locales
nacionales y aplicables.
El circuito debe estar equipado con un "interruptor
de falla a tierra" cuando sea requerido por los
códigos eléctricos locales, estatales o nacionales.
La secadora de manos Ultronic debe tener su pro-
pio circuito independiente, utilizando un cable del
tamaño apropiado protegido por un cortacircuitos
correctamente valorado. Las unidades Ultronic 1 S
/ W están diseñadas para servicio de energía eléc-
trica de 110-120 voltios y requieren de un disyuntor
de 15 amperios y un alambre de cobre calibre #14.
Las unidades Ultronic 2 S / W están diseñadas para
servicio de energía eléctrica de 220 a 240 V o 208
V y requieren de un disyuntor de 15 amperios y un
alambre de cobre calibre #14.
6. Distancias mínimas
ADVERTENCIA Electrocution
No instale la unidad donde pueda ser
salpicado con agua, ya que podría resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
No instale la secadora de mano en las ZONAS
DE PELÍGRO 0, 1 ó 2 (ver diagrama en la parte
superior derecha). Si lo hace, puede que la unidad
sea salpicada con agua, lo cual podría resultar en
lesiones personales graves o la muerte.
24”
(600
mm
)
24”
(600
mm
)
89”
118”
(3000
mm
)
(2250
mm
)
1
2
3
0
26_07_31_0167
0 ZONA DE PELÍGRO: no instale la unidad dentro de
bañeras, duchas o lavabos.
1 ZONA DE PELÍGRO: no instale directamente sobre
bañeras o duchas.
2 ZONA DE PELÍGRO: no instale dentro de una
distancia de 24” de bañeras o duchas.
3 SAFE AREA: la unidad debe ser instalada en este
área, fuera de las ZONAS DE PELIGRO 2, 1 y 0.
5.1”
(130 mm)
12”
(PP)
´
(127 mm)
1.6”
(40 mm)
D0000020798
Antes de montar la unidad a la pared, asegúrese de
que se cumplan todas las distancias mínimas por
motivos de seguridad y rendimiento.
16 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
MONTAR LA UNIDAD
La unidad debe ser instalada al menos 5” de
paredes perpendiculares.
La unidad debe ser instalada al menos 12” sobre
mostradores para evitar salpicar la unidad.
Asegúrese de que la salida de aire no esté
obstruída.
7. Montar la unidad
7.1 Alturas de montaje recomendadas
Edad Edad Altura
Hombre
adulto
54˝ (1350 mm)
Mujer adulta 48˝ (1250 mm)
Preescuela /
Kindergarten
3 - 5 32˝ (810 mm)
Escuela
primaria
6 - 10 36˝ (910 mm)
Escuela
intermedia
10 - 13 44˝ (1120 mm)
Escuela
secundaria
13 - 18 48˝ (1250 mm)
7.2 Montaje en pared
Trans era los cuatro puntos de montaje a la pared
utilizando el modelo para perforar agujeros con un
taladro (vea dibujo, superior derecha).
lone
rM
ont
a
26_07_32_0025
Gire los 2 tornillos de seguridad una vuelta hacia la
derecha hasta que se detengan por completo.
26_07_32_0047
Remueva la covertura levantando suavemente hacia
arriba desde la parte inferior. Esto permitirá que
los ganchos se desprendan de los ojales de sujeción
(vea A, B, a continuación). Una vez que los ganchos
se han desprendido, tire de la tapa suavemente
hacia delante para quitarla.
3.
2.
1.
26_07_32_0046
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 17
INSTALACIÓN
CONEXIONES ELÉCTRICAS
26_07_32_0041
A
B
A) Ganchos B) Ojales de sujeción
8. Conexiones eléctricas
26_07_32_0045
1
1 Bloque de cableado
Instale un conector eléctrico de ½” en la parte
posterior del alojamiento en el orifi cio situado
debajo del bloque de cableado (1, arriba).
Pase los cables a través del conector, apriete la
abrazadera sobre el cable.
Los cables "vivos" deben estar conectados a las
ranuras del terminal marcadas con N / L y L. El
cable de tierra debe estar conectado a la ranura en
el terminal marcada con el símbolo de tierra.
85_07_32_0002
Ponga la cubierta en la parte frontal de la unidad
de nuevo.
Levante para volver a encajar los ganchos en los
ojales de sujeción.
Presione la cubierta hacia abajo suavemente para
que encaje en su lugar.
1.
2.
3.
26_07_32_0042
Gire los 2 tornillos de seguridad una vuelta hacia la
derecha hasta que se detengan por completo.
26_07_32_0043
18 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
DIMENSIONES
9. Dimensiones
10.2Ý (257 mm)
11.38Ý (289
mm
)
3.86Ý (98
mm
)
2.5
Ý
(63
mm
)
3.2Ý (81
mm
)
6.34Ý (161
mm
)
0.16Ý (184 mm)
7.56Ý (192 mm)
0.67Ý (17
mm)
0.2Ý (3 mm)
9.21Ý (234
mm)
b01
D0000020795
10. Datos técnicos
Modelo Ultronic
1 S Ultronic
1 W Ultronic
2 S Ultronic
2 W
m. de artículo 231584 231585 231586 231587
Datos Eléctricos
Fase singular singular singular singular
Voltaje 120 V 120 V 208 V
775 W
3.85 A
240 V
1000 W
4.3 A
208 V
775 W
3.85 A
240 V
1000 W
4.3 A
Vatios 985 W 985 W
Amperaje 8.5 A 8.5 A
Interruptor auto. # requerido 15 A
Calibre de alambre #14 AWG COBRE
Dimensiones
Altura 11.4˝ / 289 mm
Anchura 10.1˝ / 257 mm
Profundidad 9.2˝ / 234 mm
Peso
Peso 9.7 lb. / 4.4 kg
Construcción
Color Acero inoxidable Blanco alpino Acero inoxidable Blanco alpino
Cubierta aluminio
Grado de Protección (IP) IP 23
Sistema de clase de
seguridad
I
Otra información
Nivel de sonido 82 dB(A)
Velocidad de aire 210 mph / 94 m/s
Volumen de aire 170.7 CFM / 190 m³/h
Tiempo en secar 15 seconds
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 19
GARANTÍA | AMBIENTE Y RECICLAJE
GARANTÍA RESIDENCIAL Y COMERCIAL: STIEBEL ELTRON GARANTIZA AL PROPIETARIO ORIGINAL QUE EL SECADOR DE MANOS
AUTOMÁTICO SIN CONTACTO SERIE ULTRONIC ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS DE MANO DE OBRA Y MATERIALES POR UN PERIODO DE
TRES (3) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SI LA(S) PARTE(S) RESULTA DEFECTUOSA BAJO USO NORMAL DURANTE ESTE
PERIODO, STIEBEL ELTRON, INC SE HACE RESPONSABLE DEL REEMPLAZO DE LA(S) PARTE(S) DEFECTIVA(S) SOLAMENTE. STIEBEL
ELTRON, Inc. NO SE HACE RESPONSABLE DE COSTOS LABORALES PARA REMOVER Y / O REEMPLAZAR LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S),
O CUALQUIER OTRO GASTO ACCIDENTAL O CONSECUENTE.
SI EL DUEÑO QUIERE DEVOLVER EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN, EL DUEÑO DEBE OBTENER UNA AUTORIZACIÓN
POR ESCRITO DE STIEBEL ELTRON, INC Y ESTAR PREPARADO PARA COMPROBAR LA FECHA DE COMPRA Y PARA PAGAR TODOS
LOS GASTOS DE TRANSPORTE PARA DEVOLVER LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S) O EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN
O SUSTITUCIÓN. LA GARANTÍA ES NULA SI EL SECADOR DE MANOS HA SIDO INSTALADO O USADO MAL O SI EL DISEÑO HA SIDO
ALTERADO DE ALGUNA MANERA.
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street
West Hat eld, MA 01088, USA
TELÉFONO: 800-582-8423 or 413-247-3380
FAX: 413-247-3369
Correo electrónico:
info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
11. Garantía
12. Ambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el ambiente. Deshágase
del aparato y su material de empaque de acuerdo a los
reglamentos nacionales.
FRAAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN | 27
INSTALLATION
DIMENSIONS
9. Dimensions
10,2 po (257 mm)
11,38
po
(289
mm
)
3,86
po
(98
mm
)
2,5
po
(63
mm
)
3,2
po
(81
mm
)
6,34
po
(161
mm
)
0,16 po (184 mm)
7,56 po (192 mm)
0,67
po (17 mm)
0,2 po (3 mm)
9,21
po (234 mm)
b01
D0000020795
10. Données techniques
N° de modèle Ultronic
1 S Ultronic
1 W Ultronic
2 S Ultronic
2 W
Article n° 231584 231585 231586 231587
Configuration électrique
Phase monophasé monophasé monophasé monophasé
Tension 120 V 120 V 208 V
775 W
3,85 A
240 V
1000 W
4,3 A
208 V
775 W
3,85 A
240 V
1000 W
4,3 A
Puissance 985 W 985 W
Intensité 8,5 A 8,5 A
Taille minimale exigée du
disjoncteur
15 A
Taille minimale exigée du
câble
Cuivre n° 14 AWG
Dimensions
Hauteur 11,4 po / 289 mm
Largeur 10,1 po / 257 mm
Profondeur 9,2 po / 234 mm
Poids
Poids 9,7 lb / 4,4 kg
Construction
Couleur Acier inoxydable Blanc alpin Acier inoxydable Blanc alpin
Boîtier Aluminium
Indice de protection (IP) IP 23
Système de catégorie de
sécurité
I
Autre
Niveau sonore 82 dB(A)
Vitesse de l’air 210 mi/h / 94 m/s
Air volume 170,7 PI
3
/MIN / 190 m³/h
Temps de séchage 15 secondesvv
FRAAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN | 31
NOTES
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* | info-center@stiebel-eltron.de
Kundendienst Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* | kundendienst@stiebel-eltron.de
Tel. 05531 702-90015
Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030* | Fax 0180 3 702035* | [email protected]
Tel. 05531 702-90050
Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010* | Fax 0180 3 702004*
* 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve
d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! |
Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmian
y
techniczne i
ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát
fenntartjuk! |
Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения.
| Chyby a
technické zmeny sú vyhradené! Stand 8729
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels
Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
www.stiebel-eltron.be
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
www.stiebel-eltron.cz
Denmark
Pettinaroli A/S
Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart
Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0
www.stiebel-eltron.dk
Finland
Insinööritoimisto Olli Andersson Oy
Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä
Tel. 020 720-9988 | Fax 020 720-9989
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Pacsirtamező u. 41 | 1036 Budapest
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36
5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o.
ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2 | 129343 Moscow
Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887
www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.
Hlavná 1 | 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Netzibodenstr. 23 c | 4133 Pratteln
Tel. 061 81693-33 | Fax 061 81693-44
www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road | CH62 3RP Bromborough
Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913
www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
www.stiebel-eltron-usa.com
A 296655-36595-8732
B 296654-36528-8730
4<AMHCMN=jggffg>

Transcripción de documentos

OPERATION AND INSTALLATION MANUAL GUÍA DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN MODE D’EMPLOI ET MANUEL D’INSTALLATION TOUCHLESS AUTOMATIC HIGH-SPEED HAND DRYERS SECADORES DE MANO DE ALTA VELOCIDAD SIN CONTACTO SÉCHOIRS DE MAIN SANS CONTACT AUTOMATIQUES ET ULTRA RAPIDES » » » » ULTRONIC™ ULTRONIC™ ULTRONIC™ ULTRONIC™ 1S 1W 2S 2W STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | West Hatfield, MA 01088 Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369 Email [email protected] www.stiebel-eltron-usa.com Simply the Best The  unit must be installed at least 5˝ from perpendicular walls. The  unit must be installed at least 12˝ above countertops to avoid splashing the unit. Ensure  the air outlet is not obstructed Mounting the unit 7.1 Recommended mounting heights Age Age lone für M ont a 26_07_32_0025 7. ENGLISH INSTALLATION MOUNTING THE UNIT Height 54˝ (1350 mm) Adult woman 48˝ (1250 mm) 26_07_32_0047 Adult man Rotate  the 2 lock screws one turn clockwise until they come to a full stop. Preschool / kindergarten 3-5 32˝ (810 mm) Elementary school 6 - 10 36˝ (910 mm) Remove  the housing by gently lifting upward from the bottom. This will allow the hooks to disengage from the attachment eyelets (see A, B, below). Once the hooks have detached, pull the cover gently forward to remove it. 2. Middle school 26_07_32_0046 3. 1. 10 - 13 44˝ (1120 mm) A High school 7.2 13 - 18 B 48˝ (1250 mm) Wall mounting 26_07_32_0041 Transfer  the four mounting points to the wall by using the enclosed drilling template and drill mounting holes (see drawing, upper right). A) Hooks WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM B) Attachment eyelets ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 7 INSTALLATION DIMENSIONS 0.2Ý (3 mm) D0000020795 9.21Ý (234 mm) 2.5Ý (63 mm) 11.38Ý (289 mm) b01 3.86Ý (98 mm) 0.16Ý (184 mm) 6.34Ý (161 mm) 10.2Ý (257 mm) ENGLISH Dimensions 3.2Ý (81 mm) 9. 0.67Ý (17 mm) 7.56Ý (192 mm) 10. Technical data Model No. Item no. Electrical Data Phase Voltage Wattage Amperage Minimum required circuit breaker size Min. required wire size Dimensions Height Width Depth Weight Weight Construction Color Housing Degree of protection (IP) Safety class system Other Sound level Air speed Air volume Drying time WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM Ultronic™ 1 S 231584 Ultronic™ 1 W 231585 Ultronic™ 2 S 231586 Ultronic™ 2 W 231587 single 120 V 985 W 8.5 A single 120 V 985 W 8.5 A single 208 V 775 W 3.85 A single 208 V 775 W 3.85 A Alpine white Stainless steel 240 V 1000 W 4.3 A 240 V 1000 W 4.3 A 15 A #14 AWG copper 11.4˝ / 289 mm 10.1˝ / 257 mm 9.2˝ / 234 mm 9.7 lb. / 4.4 kg Stainless steel aluminum IP 23 I Alpine white 82 dB(A) 210 mph / 94 m/s 170.7 CFM / 190 m³/h 15 seconds ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 9 OPERACIÓN 1. Instrucciones importantes _____________________ 12 1.1 Leyenda de símbolos _______________________________ 12 1.2 Símbolos en este documento ___________________ 12 2. 3. 4. 4.1 4.2 Precauciones de seguridad ____________________ 13 Registre su producto ___________________________ 13 Instrucciones para el consumidor final _______ 14 Información para el uso general_________________ 14 Instrucciones de mantenimiento para el usuario _______________________________________________ 14 INSTALACIÓN 5. Instrucciones de instalación para el instalador con licencia______________________________________ 15 6. 7. 7.1 Distancias minimas _____________________________ 15 Montar la unidad _______________________________ 16 Alturas de montaje recomendadas_____________ 16 7.2 Montaje en pared ______________________________ 16 8. Conexiones eléctricas __________________________ 17 9. Dimensiones ____________________________________ 18 10. Datos técnicos __________________________________ 18 11. 12. 13. Garantía _________________________________________ 19 Ambiente y reciclaje ____________________________ 19 Modelo para el montaje en pared _____________ 29 WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 11 ESPAÑOL CONTENIDO | OPERACIÓN INFORMACIÓN GENERAL INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Instrucciones importantes Lea este manual en su totalidad. El incumplimiento de todos los guías, instrucciones y reglamentos podría causar lesiones personales o daños materiales. La instalación, ajuste, modificación, reparación y uso inapropiado de esta unidad puede resultar en lesiones graves. Esta unidad debe ser instalada por un electricista y plomero autorizado. La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales, estatales y locales eléctricos. La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. El incumplimiento de las instrucciones de instalación y operación anulará la garantía. 1.1 1.1.1 Formato de Información de Seguridad 3 2 1 PELIGRO Choque Eléctrico Desconecte todos los polos de la fuente de alimentación. 4 1 Símbolo (vea 1.1.2 "Símbolos") 2 Palabra clave (vea 1.1.3 "Palabras clave") 3 Designaciones (vea 1.1.2 "Símbolos") 4 Texto de información 1.1.2 Símbolos Símbolo Guarde  estas instrucciones para referencia futura. El instalador debe dejar estas instrucciones con el consumidor. Si usted tiene alguna pregunta acerca de la instalación, uso o funcionamiento de este secador de manos, o si necesita cualquier manual de instalación adicionales, por favor llame a nuestra línea de servicio técnico al 800-582-8423 (EE.UU. y Canadá). Si llama desde fuera de los EE.UU. o Canadá, llame al 413-247-3380 (EE.UU) y le dirigiremos a un técnico de servicio cualificado de Stiebel Eltron en su área. ! Este es el símbolo de alerta de seguridad.  se utiliza para alertar de posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes que le siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. El capítulo Operación va dirigido a los propietarios de viviendas, contratistas de calefacción, plomeros y electricistas. El capítulo Instalación va dirigido a los contratistas de calefacción, plomeros y electricistas solamente. Leyenda de símbolos Description Lesion Electrocución Quemaduras / Escaldadas ! Otras situaciones 1.1.3 Palabras clave Palabra clave PELIGRO La palabra clave PELIGRO indica Información que debe ser observada, de otro modo, puede resultar en lesiones graves o muerte. ADVERTENCIA The keyword WARNING indicates information that must be observed, otherwise serious injury or death may result. PRECAUCIÓN La palabra clave PRECAUCIÓN indica información que debe ser observada, de otro modo, puede resultar en lesiones serias o leves. 1.2 Símbolos en este documento Este  símbolo (  ) indica que debes hacer algo. Las acciones necesarias están indicadas de paso a paso. 12 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM Información general   Este es el ícono de información general. Por  favor lea y preste mucha atención a todas las notas de información general. 2. Precauciones de seguridad ! Por favor, lea y siga estas instrucciones. El  incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en lesiones corporales graves o la muerte. No hay piezas que el usuario pueda reparar. El servicio de la unidad debe ser realizado por técnicos cualificados. ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: a) Utilice la unidad sólo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. b) Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando los medios de desconexión no se pueden bloquear, coloque un dispositivo de advertencia prominente, tal como una etiqueta, en el panel de servicio. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no utilice esta secadora de manos con cualquier dispositivo de control de velocidad de estado sólido. !   PELIGRO Electrocución Antes de proceder con cualquier instalación, ajuste, alteración, o servicio de esta unidad, todos los cortacircuitos e interruptores de desconexión deben estar apagados. De lo contrario, podría resultar en lesiones personales graves o la muerte.   PELIGRO Electrocución  Nunca remueva la tapa de la unidad a menos que la electricidad alimentando la unidad este apagada. De lo contrario, podría resultar en lesiones personales graves o la muerte. PELIGRO Electrocución: La unidad debe estara tierra correctamente. No poner a tierra eléctricamente el producto puede resultar en lesiones personales graves o la muerte.     ADVERTENCIA Lesiones Cuando los niños o las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas son permitidas a controlar el aparato, asegúrese de que esto sólo ocurrirá bajo la supervisión adecuada o siguiendo las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que nunca jueguen con el aparato. ADVERTENCIA Fuego  Fuego Nunca opere este aparato ... -Si no se mantienen las distancias mínimas a las superficies de objetos adyacentes, por ejemplo, a los muebles, cortinas, telas u otros materiales inflamables (para las distancias mínimas, consulte el capítulo de especificación / dimensiones). - En los locales donde el aparato se encuentra en riesgo de incendio o explosión como resultado de productos químicos, polvo, gases o vapores. - En la proximidad directa de la tubería o contenedores que lleven o contengan materiales inflamables o explosivos. - Si se utiliza aerosoles, ceras para el piso o productos similares a base de petróleo. Ventile el espacio suficientemente antes de usar la unidad. - Si un componente del aparato está dañado, el aparato se ha caído o ya tenía un fallo. 3. Registre su producto Debe registrar este producto en nuestro sitio  web dentro de 90 días de la compra para activar la garantía estándar o para ser elegible para la garantía extendida. Vaya a nuestro sitio web a: www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “register your product”. WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 13 ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD OPERACIÓN INSTRUCCIONES PARA EL CONSUMIDOR FINAL Antes de comenzar el proceso de registración, le sugerimos que reuna la información necesaria, tal y como sigue: Tipo, Ejemplo: Ultronic 1 S (de la etiqueta negra que se encuentra en la parte inferior de la unidad) Número que aparece después de “Nr.” Lugar de compra Fecha de compra Nombre y apellido Dirección de correo electrónico Dirección física Número de teléfono SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE EL PROCESO DE REGISTRACIÓN O LAS OPCIONES DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTAR A STIEBEL ELTRON EE.UU. AL (800)-582-8423. Garantía de responsabilidad limitada: Stiebel Eltron, inc. no es responsable por daños a la unidad, daños a la propiedad personal, lesiones corporales, o la pérdida de vida debido a las condiciones siguientes: - El incumplimiento de estas instrucciones - El uso incorrecto - La instalación del aparato por personal no cualificado - Las modificaciones no autorizadas - Las modificaciones técnicas - El uso de piezas de repuesta no autorizadas El sensor es el rectángulo negro localizado debajo de la unidad entre las rejillas de entrada y salida de aire. El interruptor de sensor no funcionará apropiadamente si ha sido cubierto con goma o sucio. Si el sensor es obstruido, la secadora se apagará automáticamente para prevenir que corra continuamente. 4.2 Instrucciones de mantenimiento para el usuario ! La secadora de manos Ultronic no contiene  piezas que puedan ser instaladas por personas sin entrenamiento. En caso de mal funcionamiento, por favor contacte a un electricista con licencia. PRECAUCIÓN Fuego  Nunca rocíe líquidos de limpieza adentro de la ranura de aire. Asegúrese de que ninguna humedad pueda entrar el aparato. Para limpiar la caja, utilice un paño suave con un detergente leve si es necesario. Nunca use limpiadores abrasivos, ya que pueden rayar el acabado de la unidad. Nunca rocíe agua o líquidos de limpieza directamente sobre la secadora de manos. Al limpiar la unidad, asegúrese de que el interruptor de ojo eléctrico no este cubierto. 4. Instrucciones para el consumidor final 4.1 Información para el uso general Para secar sus manos de la manera más eficiente, por favor siga el siguiente procedimiento: Sacuda  el exceso de agua dentreo del lavamanos. Ponga  sus manos debajo de la unidad a una distancia de 4” – 7”. Frote  sus manos juntas como si estuviera lavandose las manos. Sus manos estarán secas en aproximadamente 15 segundos. Las secadores serie Ultronic de Stiebel Eltron están equipadas con un interruptor con sensor infrarojo. Este sensor activará la unidad cuando se pongan manos por debajo. La unidad se apagará automáticamente aproximadamente 7 segundos después de que se remuevan las manos. 14 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR CON LICENCIA ! ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: a) Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser realizados por personal calificado (s) de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo la construcción resistente al fuego. b) Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Distancias mínimas ESPAÑOL 5. Instrucciones de instalación para el instalador con licencia ADVERTENCIA Electrocution  No instale la unidad donde pueda ser salpicado con agua, ya que podría resultar en lesiones personales graves o la muerte. No instale la secadora de mano en las ZONAS DE PELÍGRO 0, 1 ó 2 (ver diagrama en la parte superior derecha). Si lo hace, puede que la unidad sea salpicada con agua, lo cual podría resultar en lesiones personales graves o la muerte. 2 3 1 0 600 24” ( ADVERTENCIA Electrocución No instale la unidad donde pueda ser salpicado con agua, ya que podría resultar en lesiones personales graves o la muerte. mm 118” m) 89” 24” (600 m (2250 mm) ajuste, alteración, o servicio de esta unidad, todos los cortacircuitos e interruptores de desconexión deben estar apagados. De lo contrario, podría resultar en lesiones personales graves o la muerte. ) D0000020798 5.1” (130 mm) •´(127 mm) 1.6” (40 mm) La secadora de manos Ultronic debe tener su propio circuito independiente, utilizando un cable del tamaño apropiado protegido por un cortacircuitos correctamente valorado. Las unidades Ultronic 1 S / W están diseñadas para servicio de energía eléctrica de 110-120 voltios y requieren de un disyuntor de 15 amperios y un alambre de cobre calibre #14. Las unidades Ultronic 2 S / W están diseñadas para servicio de energía eléctrica de 220 a 240 V o 208 V y requieren de un disyuntor de 15 amperios y un alambre de cobre calibre #14. 0 ZONA DE PELÍGRO: no instale la unidad dentro de bañeras, duchas o lavabos. 1 ZONA DE PELÍGRO: no instale directamente sobre bañeras o duchas. 2 ZONA DE PELÍGRO: no instale dentro de una distancia de 24” de bañeras o duchas. 3 SAFE AREA: la unidad debe ser instalada en este área, fuera de las ZONAS DE PELIGRO 2, 1 y 0. •12” (•PP)   26_07_31_0167   Todos los trabajos eléctricos deben cumplir con los códigos eléctricos estatales y locales nacionales y aplicables. El circuito debe estar equipado con un "interruptor de falla a tierra" cuando sea requerido por los códigos eléctricos locales, estatales o nacionales. (3000 mm) PELIGRO Electrocución  Antes de proceder con cualquier instalación, Antes  de montar la unidad a la pared, asegúrese de que se cumplan todas las distancias mínimas por motivos de seguridad y rendimiento. WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 15 INSTALACIÓN MONTAR LA UNIDAD La  unidad debe ser instalada al menos 5” de paredes perpendiculares. La  unidad debe ser instalada al menos 12” sobre mostradores para evitar salpicar la unidad. Asegúrese  de que la salida de aire no esté obstruída. 7. Montar la unidad 7.1 Alturas de montaje recomendadas Edad Altura Gire  los 2 tornillos de seguridad una vuelta hacia la derecha hasta que se detengan por completo. 54˝ (1350 mm) Mujer adulta 48˝ (1250 mm) Escuela primaria 26_07_32_0025 lone für M ont a Hombre adulto Preescuela / Kindergarten Montaje en pared 3-5 6 - 10 26_07_32_0047 Edad 7.2 Transfi  era los cuatro puntos de montaje a la pared utilizando el modelo para perforar agujeros con un taladro (vea dibujo, superior derecha). 32˝ (810 mm) 36˝ (910 mm) Remueva  la covertura levantando suavemente hacia arriba desde la parte inferior. Esto permitirá que los ganchos se desprendan de los ojales de sujeción (vea A, B, a continuación). Una vez que los ganchos se han desprendido, tire de la tapa suavemente hacia delante para quitarla. 2. 3. 10 - 13 44˝ (1120 mm) 1. Escuela secundaria 13 - 18 26_07_32_0046 Escuela intermedia 48˝ (1250 mm) 16 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS A) Ganchos 8. 85_07_32_0002 26_07_32_0041 ESPAÑOL B A B) Ojales de sujeción Ponga  la cubierta en la parte frontal de la unidad de nuevo. Levante  para volver a encajar los ganchos en los ojales de sujeción. Presione  la cubierta hacia abajo suavemente para que encaje en su lugar. Conexiones eléctricas 2. 1 1. 1 Bloque de cableado Instale  un conector eléctrico de ½” en la parte posterior del alojamiento en el orificio situado debajo del bloque de cableado (1, arriba). Pase  los cables a través del conector, apriete la abrazadera sobre el cable. Los  cables "vivos" deben estar conectados a las ranuras del terminal marcadas con N / L y L. El cable de tierra debe estar conectado a la ranura en el terminal marcada con el símbolo de tierra. WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM Gire  los 2 tornillos de seguridad una vuelta hacia la derecha hasta que se detengan por completo. 26_07_32_0043 26_07_32_0045 26_07_32_0042 3. ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 17 INSTALACIÓN DIMENSIONES Dimensiones 0.2Ý (3 mm) 0.67Ý (17 mm) 7.56Ý (192 mm) D0000020795 9.21Ý (234 mm) 2.5Ý (63 mm) 11.38Ý (289 mm) b01 3.86Ý (98 mm) 0.16Ý (184 mm) 6.34Ý (161 mm) 10.2Ý (257 mm) 3.2Ý (81 mm) 9. 10. Datos técnicos Modelo Núm. de artículo Datos Eléctricos Fase Voltaje Vatios Amperaje Interruptor auto. # requerido Calibre de alambre Dimensiones Altura Anchura Profundidad Peso Peso Construcción Color Cubierta Grado de Protección (IP) Sistema de clase de seguridad Otra información Nivel de sonido Velocidad de aire Volumen de aire Tiempo en secar Ultronic™ 1 S 231584 Ultronic™ 1 W 231585 Ultronic™ 2 S 231586 Ultronic™ 2 W 231587 singular 120 V 985 W 8.5 A 15 A #14 AWG COBRE singular 120 V 985 W 8.5 A singular 208 V 240 V 775 W 1000 W 3.85 A 4.3 A singular 208 V 240 V 775 W 1000 W 3.85 A 4.3 A Blanco alpino Acero inoxidable Blanco alpino 11.4˝ / 289 mm 10.1˝ / 257 mm 9.2˝ / 234 mm 9.7 lb. / 4.4 kg Acero inoxidable aluminio IP 23 I 82 dB(A) 210 mph / 94 m/s 170.7 CFM / 190 m³/h 15 seconds 18 | ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM 11. Garantía GARANTÍA RESIDENCIAL Y COMERCIAL: STIEBEL ELTRON GARANTIZA AL PROPIETARIO ORIGINAL QUE EL SECADOR DE MANOS AUTOMÁTICO SIN CONTACTO SERIE ULTRONIC ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS DE MANO DE OBRA Y MATERIALES POR UN PERIODO DE TRES (3) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SI LA(S) PARTE(S) RESULTA DEFECTUOSA BAJO USO NORMAL DURANTE ESTE PERIODO, STIEBEL ELTRON, INC SE HACE RESPONSABLE DEL REEMPLAZO DE LA(S) PARTE(S) DEFECTIVA(S) SOLAMENTE. STIEBEL ELTRON, Inc. NO SE HACE RESPONSABLE DE COSTOS LABORALES PARA REMOVER Y / O REEMPLAZAR LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S), O CUALQUIER OTRO GASTO ACCIDENTAL O CONSECUENTE. SI EL DUEÑO QUIERE DEVOLVER EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN, EL DUEÑO DEBE OBTENER UNA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE STIEBEL ELTRON, INC Y ESTAR PREPARADO PARA COMPROBAR LA FECHA DE COMPRA Y PARA PAGAR TODOS LOS GASTOS DE TRANSPORTE PARA DEVOLVER LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S) O EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN. LA GARANTÍA ES NULA SI EL SECADOR DE MANOS HA SIDO INSTALADO O USADO MAL O SI EL DISEÑO HA SIDO ALTERADO DE ALGUNA MANERA. 12. Ambiente y reciclaje Por favor ayúdenos a proteger el ambiente. Deshágase del aparato y su material de empaque de acuerdo a los reglamentos nacionales. STIEBEL ELTRON, INC. 17 West Street West Hatfield, MA 01088, USA TELÉFONO: 800-582-8423 or 413-247-3380 FAX: 413-247-3369 Correo electrónico: [email protected] www.stiebel-eltron-usa.com WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 19 ESPAÑOL GARANTÍA | AMBIENTE Y RECICLAJE INSTALLATION DIMENSIONS 0,2 po (3 mm) 0,67 po (17 mm) 9,21 po (234 mm) 7,56 po (192 mm) D0000020795 2,5 po (63 mm) 11,38 po (289 mm) b01 3,86 po (98 mm) 0,16 po (184 mm) 6,34 po (161 mm) 10,2 po (257 mm) FRANÇAIS Dimensions 3,2 po (81 mm) 9. 10. Données techniques N° de modèle Article n° Configuration électrique Phase Tension Puissance Intensité Taille minimale exigée du disjoncteur Taille minimale exigée du câble Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Poids Poids Construction Couleur Boîtier Indice de protection (IP) Système de catégorie de sécurité Autre Niveau sonore Vitesse de l’air Air volume Temps de séchage WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM Ultronic™ 1 S 231584 Ultronic™ 1 W 231585 Ultronic™ 2 S 231586 Ultronic™ 2 W 231587 monophasé 120 V 985 W 8,5 A monophasé 120 V 985 W 8,5 A monophasé 208 V 240 V 775 W 1000 W 3,85 A 4,3 A monophasé 208 V 240 V 775 W 1000 W 3,85 A 4,3 A Blanc alpin Acier inoxydable Blanc alpin 15 A Cuivre n° 14 AWG 11,4 po / 289 mm 10,1 po / 257 mm 9,2 po / 234 mm 9,7 lb / 4,4 kg Acier inoxydable Aluminium IP 23 I 82 dB(A) 210 mi/h / 94 m/s 170,7 PI3/MIN / 190 m³/h 15 secondesvv ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN | 27 FRANÇAIS NOTES WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC™ 1 / ULTRONIC™ 2 SÉCHOIRS DE MAIN | 31  Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 [email protected] www.stiebel-eltron.de Verkauf Kundendienst Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* | [email protected] Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* | [email protected] Tel. 05531 702-90015 Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030* | Fax 0180 3 702035* | [email protected] Tel. 05531 702-90050 Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010* | Fax 0180 3 702004* * 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen. 4<AMHCMN=jg f g>  Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamező u. 41 | 1036 Budapest Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 [email protected] www.stiebel-eltron.hu Japan NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66-2 Horikawa-Cho Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210 [email protected] www.nihonstiebel.co.jp Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 5222 BH 's-Hertogenbosch Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 [email protected] www.stiebel-eltron.nl Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o. ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 [email protected] www.stiebel-eltron.pl Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 | 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 [email protected] www.stiebel-eltron.ru Slovakia TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Hlavná 1 | 058 01 Poprad Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 [email protected] www.stiebel-eltron.sk Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 8729 Switzerland STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. 23 c | 4133 Pratteln Tel. 061 81693-33 | Fax 061 81693-44 [email protected] www.stiebel-eltron.ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 [email protected] www.stiebeleltronasia.com United Kingdom and Ireland STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road | CH62 3RP Bromborough Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 [email protected] www.stiebel-eltron.co.uk United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 [email protected] www.stiebel-eltron-usa.com A 296655-36595-8732 B 296654-36528-8730 Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42 [email protected] www.stiebel-eltron.at Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 [email protected] www.stiebel-eltron.be Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 [email protected] www.stiebel-eltron.cz Denmark Pettinaroli A/S Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0 [email protected] www.stiebel-eltron.dk Finland Insinööritoimisto Olli Andersson Oy Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 | Fax 020 720-9989 [email protected] www.stiebel-eltron.fi France STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 [email protected] www.stiebel-eltron.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

STIEBEL ELTRON Ultronic 2S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario