Cebora 597 Bravo synergic MIG 4540/T Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
26
IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIEN-
TO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL
Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA, EN
UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS. ESTE APA-
RATO DEBERA SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA
OPERACIONES DE SOLDADURA.
PARA CONOCER LAS DIMENSIONES Y EL PESO DE ESTA
SOLDADORA, CONSULTAR EL CATALOGO CORRESPON-
DIENTE.
1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO PUEDEN SER
NOCIVOS PARA USTEDES Y PARA LOS DEMAS, por lo que
el utilizador deberá ser informado de los riesgos, resumidos
a continuación, que derivan de las operaciones de soldadu-
ra. Para informaciones más detalladas, pedir el manual cod
3.300.758
DESCARGA ELECTRICA – Puede matar.
· Instalar y conectar a tierra la soldadora según las
normas aplicables.
· No tocar las partes eléctricas bajo corriente o los elec-
trodos con la piel desnuda, los guantes o las ropas mojadas.
· Aíslense de la tierra y de la pieza por soldar.
· Asegúrense de que su posición de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES – Pueden dañar la salud.
· Mantengan la cabeza fuera de los humos.
· Trabajen con una ventilación adecuada y utilicen
aspiradores en la zona del arco para evitar la pre-
sencia de gases en la zona de trabajo.
RAYOS DEL ARCO – Pueden herir los ojos y quemar la piel.
· Protejan los ojos con máscaras para soldadura
dotadas de lentes filtrantes y el cuerpo con prendas
apropiadas.
· Protejan a los demás con adecuadas pantallas o cortinas.
RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS
· Las chispas (salpicaduras) pueden causar incen-
dios y quemar la piel; asegurarse, por tanto de que
no se encuentren materiales inflamables en las cer-
canías y utilizar prendas de protección idóneas.
RUIDO
Este aparato de por sí no produce ruidos superiores
a los 80dB. El procedimiento de corte plasma/sol-
dadura podría producir niveles de ruido superiores a
tal límite; por consiguiente, los utilizadores deberán poner en
practica las precauciones previstas por la ley.
PACE-MAKER (MARCA – PASOS)
· Los campos magnéticos que derivan de corrientes eleva-
das podrían incidir en el funcionamiento de los pace-maker.
Los portadores de aparatos electrónicos vitales (pace-
maker) deberían consultar el médico antes de acercarse a
las operaciones de soldadura de arco, de corte, desagrieta-
miento o soldadura por puntos.
EXPLOSIONES
· No soldar en proximidad de recipientes a presión o
en presencia de polvo, gas o vapores explosivos.
Manejar con cuidado las bombonas y los regulado-
res de presión utilizados en las operaciones de soldadura.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este aparato se ha construido de conformidad a las indica-
ciones contenidas en la norma armonizada EN50199 y se
deberá usar solo de forma profesional en un ambiente
industrial. En efecto, podrían presentarse potenciales
dificultades en el asegurar la compatibilidad electro-
magnética en un ambiente diferente del industrial.
EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, PEDIR LA ASIS-
TENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO.
2 DESCRIPCIÓN GENERAL
2.1 ESPECIFICACIONES
Este manual se ha preparado con el fin de instruir al per-
sonal encargado de la instalación, del funcionamiento y
del mantenimiento de la soldadora.
Este aparato es una fuente de tensión constante adapto
a la soldadura MIG/MAG y OPEN-ARC.
Controlar, en el momento de la entrega, que no existan
partes rotas o averiadas.
Cualquier eventual reclamación por pérdidas o daños
deberá hacerlo el comprador al vector. Cada vez que
se pidan informaciones concernientes a la soldadora,
se ruega indicar el artículo y el número de matrícula.
2.2 EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS
EN 50199 La soldadora se ha construido según
EN60974.1 estas normas.
N°. Número de matricula que deberá ser
citado para cualquier petición relativa a la
soldadora.
Transformador - rectificador trifásico
Característica plana
MIG/MAG. Adapto para soldadura de hilo continuo.
I2 máx. Corriente de soldadura no convencional.
El valor representa el límite máx. obteni
ble en soldadura.
U0. Tensión en vacío secundaria
X. Factor de servicio porcentual.
El factor de servicio expresa el porcentaje
de 10 minutos en el que la soldadora
puede trabajar a una determinada cor-
riente sin causar recalentamientos.
I2. Corriente de soldadura
U2. Tensión secundaria con corriente de
soldadura I2
U1. Tensión nominal de alimentación.
3~ 50/60Hz Alimentación trifásica 50 o 60 Hz.
I1 máx. Es el máximo valor de la corriente absor-
bida.
I1 ef. Es el máximo valor de la corriente efectiva
absorbida considerando el factor de servicio.
IP21.C Grado de protección del armazón.
Grado 1 como segunda cifra significa que
este aparato no es idóneo para trabajar
en el exterior bajo la lluvia.
La letra adicional C significa que el aparat
o está protegido contra el acceso de una
herramienta (diámetro 2,5mm) a las par
tes bajo tensión del circuito de alimenta-ción.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO
27
Idónea para trabajar en ambientes con
riesgo aumentado
NOTE: La soldadora ha sido además proyectada para
trabajar en ambientes con grado de contaminación 3.
(Ver IEC60664).
2.3 Protección térmica
Este aparato está protegido por un termostato el cual, si
se superasen las temperaturas admitidas, impediría el
funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el
ventilador continuaría a funcionar y la lámpara F se
encendería.
3 INSTALACIÓN
La instalación de la máquina deberá ser realizada por
personal cualificado.
Todas las conexiones deberán ser realizadas de confor-
midad a las vigentes normas en el pleno respeto de las
leyes de prevención de accidentes.
Controlar que la tensión de alimentación corresponda al
valor indicado en el cable de red. Si no estuviera ya mon-
tada, conectar una clavija de calibre adecuado al cable
de alimentación comprobando que el conductor amari-
llo/verde esté conectado al enchufe de tierra.
El calibre del interruptor magneto térmico o de los fusi-
bles, en serie con la alimentación, deberán ser igual a la
corriente I1 max. absorbida por la máquina.
3.1 COLOCACIÓN
Montar el mango, las ruedas posteriores y los dos apoya
bombona.
El mango no deberá usarse para levantar la soldadora.
Colocar la soldadora en un ambiente ventilado.
Polvo, suciedad o cualquier otro cuerpo extraño que
pueda entrar en la soldadora podría comprometer la
ventilación y por consiguiente el buen funcionamiento.
Por tanto es necesario, en relación con el ambiente y con
las condiciones de empleo, tener cuidado de mantener
limpias las partes internas.
La limpieza se efectuará con un chorro de aire seco y lim-
pio, teniendo cuidado de no dañar de ninguna manera la
máquina.
Antes de trabajar en el interior de la soldadora, asegurar-
se de que el enchufe esté desenchufado de la red de ali-
mentación.
Cualquier intervención efectuada en el interior de la sol-
dadora deberá ser realizada por personal cualificado.
S
3.1.1 Montaje grupo de enfriamiento (opcional).
Quitar los 2 sopor-
tes bombona A fija-
dos en el tablero
posterior B de la
soldadora.
Aflojar las 2 perillas
C, extraer hacia
atrás el soporte
bombona móvil D,
montar el soporte E
del grupo de enfria-
miento en el tablero
posterior B y volver
a apretar el soporte
bombona móvil D
con las 2 perillas C
en el fondo F de la
soldadora. (Ver fig.
2).
Fijar el grupo de enfriamiento al soporte E colocado en el
tablero posterior B y al fondo F. (Ver fig. 3).
Una vez fijado el grupo de enfriamiento, insertar los 2
tubos agua, marcados
con los colores rojo y
azul, que salen del gene-
rador, en los correspon-
dientes empalmes rápi-
dos G del grupo estando
particularmente atentos a
los colores, el cable de
alimentación H del grupo
en la toma I del genera-
dor e insertar la conexión
de servicio L en el conec-
tor M de la soldadora.
Volver a montar los 2
soportes bombona A en
el tablero N del grupo de
enfriamiento. (Ver fig. 4).
fig. 1
fig. 2
A
C
D
F
E
B
E
F
B
fig. 3
fig. 4
G
I
H
H
A
N
M
28
3.2 CONEXIONES INTERNAS
• Cualquier intervención efectuada en el interior de la
soldadora deberá ser realizada por personal cualificado.
Antes de trabajar en el interior de la soldadora asegu-
rarse de que la clavija esté desenchufada de la red de ali-
mentación.
• Después de la prueba final, la soldadora se conecta
a la tensión indicada en el cable de alimentación.
• Para cambiar la tensión de alimentación, quitar el late-
ral derecho y disponer las conexiones del tablero de
bornes cambia-tensión como se indica en la figura 5.
No utilizar la soldadora sin tapa o sin los paneles late-
rales por evidentes razones de seguridad y para no alte-
rar las condiciones de enfriamiento de los componentes
internos.
3.3 CONEXIONES EXTERNAS
3.3.1 Conexión de la pinza de masa.
Conectar el terminal del cable masa a la toma V de la sol-
dadora y conectar el borne de masa a la pieza por soldar.
3.3.2 Colocación de la bombona y conexión del tubo
de gas
Colocar la bombona en el porta bombona de la solda-
dora, sujetándola, con las correas en dotación, al tablero
posterior de la máquina.
Controlar periódicamente el estado de desgaste de las
correas, y si fuese necesario pedir el repuesto.
La bombona deberá ser dotada de un reductor de pre-
sión con flujómetro.
Solo después de haber colocado la bombona, conectar
el tubo de gas que sale del tablero posterior de la máqui-
na, al reductor de presión.
Ajustar el flujo del gas a aproximadamente 10/18
litros/minuto.
4 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
4.1 MANDOS EN EL FRONTAL DEL APARATO.
A - LED de color verde.
Señala que el display H visualiza el valor de
corriente o de tensión medidos en soldadu-
ra. Para visualizar uno de los dos valores, es suficiente
pulsar una de las dos teclas de selección N y O.
B- LED de color verde.
Señala que el display H visualiza el número
de programa en uso.
Para conocer a qué diámetro, tipo de hilo y gas corres-
ponde el número de programa visualizado, es suficiente
consultar la instrucción colocada en el interior del lateral
PROGRAM
HOLD
móvil. La indicación en el display H va siempre precedida
de la letra P.
C - LED de color verde.
Señala que la soldadora está en el modo
automático de 4 tiempos.
Cuando el LED está apagado, la soldadora está en el
modo manual de 2 tiempos. Con las teclas de selección
N y O se elige el modo manual o automático, en el dis-
play H en correspondencia de la función manual de 2
tiempos viene visualizada la palabra 2t, en el modo
automático 4 tiempos viene visualizado por la palabra 4t.
Si la soldadora está en el modo manual 2 tiempos, se ini-
ciará a soldar cuando se pulse el pulsador y se interrum-
pirá cuando se suelta.
Si la soldadora está en el modo automático 4 tiempos,
para iniciar la soldadura pulsar el pulsador antorcha;
una vez iniciado el procedimiento, el pulsador podrá ser
soltado. Para interrumpir la soldadura pulsar y soltar nue-
vamente. Este modo es adecuado para soldaduras de
larga duración, donde la presión en el pulsador de la
antorcha podría cansar al soldador.
D - LED de color verde Test avance hilo.
Señala que la función de avance hilo es acti-
va, para que salga el hilo es suficiente pulsar
el pulsador de la antorcha y regular la velocidad de sali-
da con el potenciómetro P, el display H cuando el LED
está encendido visualiza la velocidad en metros por
minuto.
Durante la salida del hilo no obtiene salida de gas y la
fig. 5
0
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
8
1
1
V
1
2
3
4
7
8
9
10
5
6
SYNERGIC
AV
PROGRAM
HOLD
BRAVOBRAVO
SYNERGICSYNERGIC
S
3
IP 21C
EN 50199-IEC 60974-1
MADE IN ITALY
MIG-MAG
fig.6
B
A
L
M
I
N
O
P
S
H
V
C
D
G
E
F
T
U
Q
R
29
potencia está desconectada.
Pasados 3 segundos desde que el operador ha soltado el
pulsador, la función automáticamente se desactiva y el
LED se apaga.
E - Tecla de selección.
Pulsando esta tecla, se encienden en
secuencia los LED B, C, D.
Cuando estamos dentro del sub menú acti-
vado por las teclas N y O, selecciona las funciones de:
soldadura por puntos (E), intermitencia (F), burn-back,
velocidad de acercamiento, post gas y tiempo de acer-
camiento.
F - LED de color amarillo.
Se enciende cuando el termostato o el pul-
sador de seguridad o el grupo de enfria-
miento interrumpen el funcionamiento de la soldadora.
G - Unión centralizada.
Se conecta la antorcha de soldadura.
H - Display.
Cuando se enciende la máquina, durante
pocos segundos, el display visualiza pri-
mero la letra F con al lado un número, que
identifica la versión del Firmware después
la letra P con al lado un número que identifica el progra-
ma de soldadura que se está usando.
Utilizando el programa manual 00 el display visualiza,
antes de soldar, la velocidad del hilo expresada en metros
por minuto, durante la soldadura la corriente o la tensión.
Utilizando uno de los programas sinérgicos, antes de
soldar, visualiza la corriente o la tensión pre memorizadas
el espesor aconsejado. Durante la soldadura visualiza la
corriente o la tensión medidas en soldadura.
Cuando se selecciona el led C, visualiza el modo
manual (2t) o automático (4t). Cuando se selecciona el led
D visualiza los metros por minuto.
Antes de soldar, en el interior del sub menú, el instru-
mento visualiza: el tiempo de soldadura por puntos, el
tiempo de pausa, el tiempo de burn-back, la velocidad de
acercamiento, el tiempo de post gas, el tiempo de acer-
camiento, el modo de soldadura manual (2t) o automáti-
co (4T) y los metros por minuto de la función avance hilo.
I - LED de color verde.
Señala que el valor visualizado en el dis-
play es una tensión.
L - LED de color verde.
Señala que el valor visualizado en el dis-
play es el espesor aconsejado.
M - LED de color verde.
Señala que el valor visualizado en el dis-
play es una corriente.
A V
A V
A V
888
N y O - Teclas.
Cuando el LED A está encendido el display
H indica los valores de corriente o tensión
seleccionados por las teclas.
Cuando el LED B está encendido el display H indica el
número de programa seleccionado por las teclas, acaba-
da la selección el LED y la visualización en el display per-
manecen encendidos durante 5 segundos.
Cuando el LED C está encendido el display H indica si se
está en el modo manual 2t o automático 4t seleccionable
con las teclas. Acabada la selección el LED y la visuali-
zación en el display permanecen encendidos durante 5
segundos.
Con los 2 conmutadores R y S al interior de cualquier
programa sinérgico, pulsando una de las 2 teclas se acti-
van alternativamente los LED I, L, M y el display H visua-
liza alternativamente la corriente, el espesor aconsejado
y la tensión. Esta función es útil, cuando, previamente se
deba saber a cual corriente, tensión o espesor queremos
soldar.
Pulsando contemporáneamente las 2 teclas durante al
menos 5 segundos entraremos en el sub menú, donde
encontraremos las siguientes funciones seleccionables
con la tecla E :
1 - Tiempo de soldadura por puntos.
Seleccionada esta función el display H visualiza la letra
(E). Con una de las 2 teclas se puede regular el tiempo de
soldadura por puntos o de trabajo, que puede variar
desde 0,3 a 5 segundos. Si el tiempo estuviese regulado
a 0 la función estaría desactivada. La función es activa
solo mientras se está soldando.
2 - Tiempo de pausa de la función intermitencia.
Seleccionada esta función el display H visualiza la letra
(F). Con una de las 2 teclas se puede regular el tiempo de
pausa entre un pedazo de soldadura y otro, que puede
variar de 0,3 a 5 segundos. Si el tiempo estuviese regula-
do a 0 la función estaría desactivada. La función es acti-
va solo mientras se está soldando y si es activo cualquier
tiempo de soldadura por puntos o de trabajo.
3 - Burn-back.
Seleccionada esta función el display H visualiza la letra
(b). Con una de las 2 teclas se puede regular el tiempo en
el que el hilo sale de la antorcha de soldadura, después
de que el operador ha soltado el pulsador. Este tiempo es
variable desde 10 a 400 mili segundos.
4 - Acercamiento ( velocidad ).
Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (A).
Modifica la velocidad del hilo respecto a la programada,
ésta permanece activa durante un tiempo regulado por la
función de acercamiento (tiempo).
La velocidad podría ser cambiada con las 2 teclas N y O
desde un 10% a un máximo del 150% de la programada.
Esta función, combinada con la función de acercamiento
(tiempo) sirve para mejorar el encendido del arco.
5 - Post gas.
Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (P).
Con las 2 teclas N y O se puede variar desde 0 a 10
segundos la salida del gas al final de la soldadura.
30
Esta función es particularmente útil cuando se sueldan
acero inoxidable y aluminio.
6 - Acercamiento ( tiempo ).
Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (d).
Regula el tiempo que permanece activa la velocidad de
acercamiento. Esta función combinada con la función
acercamiento (velocidad) sirve para mejorar el encendido
del arco.
Con los 2 teclas N y O el tiempo de acercamiento puede
variar desde 0 a 1 segundo.
P - Manecilla de regulación.
Cuando se utiliza un programa cual-
quiera sinérgico el índice de la mane-
cilla deberá colocarse sobre la palabra
SYNERGIC. Eligiendo un programa
sinérgico, el display H indicará la
corriente programada.
Esta corriente corresponderá a una
velocidad, si se quisiera corregir, bas-
taría girar la manecilla en el sentido de
las agujas del reloj para aumentarla o en sentido contra-
rio para disminuirla.
En el display H los cambios de velocidad de hilo vienen
siempre indicados por una corriente.
Cuando se utiliza el programa 00 (manual), regula la velo-
cidad del hilo desde 0 a 20 metros por minuto.
El display H visualiza los metros por minuto.
R - Conmutador
Regula finamente la tensión
de soldadura al interno de la
gama elegida con el conmu-
tador S.
S - Conmutador
Selecciona las gamas de la
tensión de soldadura.
Q - Interruptor
Enciende o apaga la máquina.
0
1
V
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
4
7
8
9
10
5
6
SYNERGIC
T - Grifo de acoplamiento rápido.
A este empalme debe ser conectado el tubo
agua, pintado de rojo que sale de la antorcha de
soldadura.
U - Grifo de acoplamiento rápido.
A este empalme debe ser conectado el tubo
agua, pintado de azul que sale de la antorcha de
soldadura.
V - Tomas de masa.
Tomas a las que se conecta el cable masa.
5 SOLDADURA
4.1 Puesta en funcionamiento
Controlar que el diámetro del hilo corresponda al diámetro
indicado en el rodillo arrastrahilo y que el programa elegido
sea compatible con el material y el tipo de gas. Utilizar rodil-
los arrastrahilo con ranura en "U" para hilos de aluminio y
con ranura a "V" para los demás hilos.
5.2 LA MÁQUINA ESTÁ LISTA PARA SOLDAR
Conectar el borne de masa a la pieza por soldar.
Colocar el interruptor Q en 1.
Quitar la tobera gas.
Aflojar la tobera portacorriente.
Insertar el hilo en la vaina guíahilo de la antorcha asegú-
randose de que esté dentro de la ranura del rodillo y de que
este esté en la posición correcta
Presionar el pulsador antorcha para hacer avanzar el hilo
hasta que salga de la antorcha.
• Atención: mantener el rostro lejos de la lanza terminal
mientras sale el hilo.
Apretar la tobera portacorriente asegurándose de que el
diámetro del orificio sea igual al del hilo utilizado.
Montar la tobera gas.
5.3 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO
CON PROTECCION GASEOSA.
Para la soldadura de estos materiales es necesario:
Utilizar un gas de soldadura de composición binaria, nor-
malmente ARGON + CO2 con porcentajes de Argon que van
del 75% hacia arriba. Con esta mezcla el cordón de solda-
dura estará bien empalmado y estético.
Utilizando CO2 puro, como gas de protección se obtendrán
cordones estrechos, con una mayor penetración pero con
notable aumento de proyecciones (salpicaduras).
31
Utilizar un hilo de adjunción de la misma calidad respecto
al cero por soldar. Conviene siempre usar hilos de buena
calidad, evitar soldar con hilos oxidados que podrían provo-
car defectos en la soldadura.
Evitare soldar en piezas oxidadas o que presenten man-
chas de aceite o de grasa.
5.4 SOLDADURA DE LOS ACEROS INOXIDABLES
La soldadura de los aceros inoxidables de la serie 300,
deberá hacerse con gas de protección de alto tenor de
Argon, con un pequeño porcentaje de oxígeno O2 o de anhi-
drido carbónico CO2 aproximadamente el 2%.
No tocar el hilo con las manos. Es importante mantener
siempre la zona de soldadura limpia para no ensuciar la
junta por soldar.
5.5 SOLDADURA DEL ALUMINIO
Para la soldadura del alluminio es necesario utilizar:
Argon puro como gas de protección.
Un hilo de adjunción de composición adecuada al material
base por soldar.
Utilizar muelas y cepilladoras específicas para el aluminio
que no sean utilizadas nunca para otros materiales.
6 DEFECTOS EN SOLDADURA
1 DEFECTO -Porosidad (internas o externas al cordón)
CAUSAS Hilo defectuoso (oxidado superficialmen-
te)
Falta de protección de gas debida a:
- flujo de gas escaso
- flujómetro defectuoso
- reductor helado, por falta de un precalen-
tador del gas de protección de CO2
- electroválvula defectuosa
- tobera porta corriente atascada por las
salpicaduras
- orificios de salida del gas atascados
- corrientes de aire presentes en la zona de
soldadura.
2 DEFECTO - Grietas de contracción
CAUSAS Hilo o pieza en elaboración sucios u oxi-
dados.
Cordón demasiado pequeño.
Cordón demasiado cóncavo.
Cordón demasiado penetrado
3 DEFECTO - Incisiones laterales
CAUSAS Pasada demasiado rápida
Corriente baja y tensiones de arco eleva-
das
4 DEFECTO - Salpicaduras excesivas
CAUSAS Tensión demasiado alta.
Inductancia insuficiente.
Falta de un precalentador del gas de pro-
tección de CO2
7 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
Tobera protección gas
Esta tobera debe ser liberada periódicamente de las salpi-
caduras metálicas. Si estuviese deformada u ovalada, susti-
tuirla.
Tobera porta corriente.
Solo un buen contacto entre tobera e hilo asegura un arco
estable y una óptima erogación de corriente; es necesario
por tanto observar las siguientes precauciones:
A) El orificio de la tobera portacorriente deberá mantenerse
libre de suciedad y de óxido.
B) Después de soldaduras largas, las salpicaduras se pegan
más fácilmente obstaculando la salida del hilo.
Es por tanto necesario limpiar a menudo la tobera y si fuese
necesario sustituirla.
C) La tobera porta corriente debe estar siempre bien appre-
tada al cuerpo antorcha . Los ciclos térmicos sufridos por la
antorcha podrían provocar un aflojamiento con consiguien-
te calentamiento del cuerpo de la miama y de la tobera y una
inconstancia en el avance del hilo.
Vaina guíahilo.
Es una parte importante que deberá ser controlada a menu-
do ya que el hilo puede depositar polvo de cobre o delgadí-
simas cascarillas. Limpiarla periódicamente junto con los
pasajes del gas con aire comprimido seco.
Las vainas son sometidas a un continuo deterioro, por lo que
se hace necesario su sustitución, pasado un cierto período.
Grupo motorreductor.
Limpiar peiródicamente el conjunto de rodillos de arrastre de
eventual òxido o residuos metálicos, debido al arrastre de
las bobinas. Es necesario un control periódico de todo el
grupo responsable del arrastre del hilo: carrete, rodillos
guíahilo, vaina y tobera porta corriente.
8 ACCESORIOS
Art. 1680 Grupo de enfriamiento.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS. ESTE APARATO DEBERA SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA OPERACIONES DE SOLDADURA. PARA CONOCER LAS DIMENSIONES Y EL PESO DE ESTA SOLDADORA, CONSULTAR EL CATALOGO CORRESPONDIENTE. 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO PUEDEN SER NOCIVOS PARA USTEDES Y PARA LOS DEMAS, por lo que el utilizador deberá ser informado de los riesgos, resumidos a continuación, que derivan de las operaciones de soldadura. Para informaciones más detalladas, pedir el manual cod 3.300.758 DESCARGA ELECTRICA – Puede matar. · Instalar y conectar a tierra la soldadora según las normas aplicables. · No tocar las partes eléctricas bajo corriente o los electrodos con la piel desnuda, los guantes o las ropas mojadas. · Aíslense de la tierra y de la pieza por soldar. · Asegúrense de que su posición de trabajo sea segura. HUMOS Y GASES – Pueden dañar la salud. · Mantengan la cabeza fuera de los humos. · Trabajen con una ventilación adecuada y utilicen aspiradores en la zona del arco para evitar la presencia de gases en la zona de trabajo. RAYOS DEL ARCO – Pueden herir los ojos y quemar la piel. · Protejan los ojos con máscaras para soldadura dotadas de lentes filtrantes y el cuerpo con prendas apropiadas. · Protejan a los demás con adecuadas pantallas o cortinas. RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS · Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios y quemar la piel; asegurarse, por tanto de que no se encuentren materiales inflamables en las cercanías y utilizar prendas de protección idóneas. RUIDO Este aparato de por sí no produce ruidos superiores a los 80dB. El procedimiento de corte plasma/soldadura podría producir niveles de ruido superiores a tal límite; por consiguiente, los utilizadores deberán poner en practica las precauciones previstas por la ley. PACE-MAKER (MARCA – PASOS) · Los campos magnéticos que derivan de corrientes elevadas podrían incidir en el funcionamiento de los pace-maker. Los portadores de aparatos electrónicos vitales (pacemaker) deberían consultar el médico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco, de corte, desagrietamiento o soldadura por puntos. EXPLOSIONES · No soldar en proximidad de recipientes a presión o en presencia de polvo, gas o vapores explosivos. Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presión utilizados en las operaciones de soldadura. 26 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indicaciones contenidas en la norma armonizada EN50199 y se deberá usar solo de forma profesional en un ambiente industrial. En efecto, podrían presentarse potenciales dificultades en el asegurar la compatibilidad electromagnética en un ambiente diferente del industrial. EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, PEDIR LA ASISTENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO. 2 DESCRIPCIÓN GENERAL 2.1 ESPECIFICACIONES Este manual se ha preparado con el fin de instruir al personal encargado de la instalación, del funcionamiento y del mantenimiento de la soldadora. Este aparato es una fuente de tensión constante adapto a la soldadura MIG/MAG y OPEN-ARC. Controlar, en el momento de la entrega, que no existan partes rotas o averiadas. Cualquier eventual reclamación por pérdidas o daños deberá hacerlo el comprador al vector. Cada vez que se pidan informaciones concernientes a la soldadora, se ruega indicar el artículo y el número de matrícula. 2.2 EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS EN 50199 La soldadora se ha construido según EN60974.1 estas normas. N°. Número de matricula que deberá ser citado para cualquier petición relativa a la soldadora. Transformador - rectificador trifásico Característica plana MIG/MAG. Adapto para soldadura de hilo continuo. I2 máx. Corriente de soldadura no convencional. El valor representa el límite máx. obteni ble en soldadura. U0. Tensión en vacío secundaria X. Factor de servicio porcentual. El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin causar recalentamientos. I2. Corriente de soldadura U2. Tensión secundaria con corriente de soldadura I2 U1. Tensión nominal de alimentación. 3~ 50/60Hz Alimentación trifásica 50 o 60 Hz. I1 máx. Es el máximo valor de la corriente absorbida. I1 ef. Es el máximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio. IP21.C Grado de protección del armazón. Grado 1 como segunda cifra significa que este aparato no es idóneo para trabajar en el exterior bajo la lluvia. La letra adicional C significa que el aparat o está protegido contra el acceso de una herramienta (diámetro 2,5mm) a las par tes bajo tensión del circuito de alimenta-ción. S Idónea para trabajar en ambientes con riesgo aumentado NOTE: La soldadora ha sido además proyectada para trabajar en ambientes con grado de contaminación 3. (Ver IEC60664). 2.3 Protección térmica Este aparato está protegido por un termostato el cual, si se superasen las temperaturas admitidas, impediría el funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el ventilador continuaría a funcionar y la lámpara F se encendería. 3 INSTALACIÓN • La instalación de la máquina deberá ser realizada por personal cualificado. • Todas las conexiones deberán ser realizadas de conformidad a las vigentes normas en el pleno respeto de las leyes de prevención de accidentes. Controlar que la tensión de alimentación corresponda al valor indicado en el cable de red. Si no estuviera ya montada, conectar una clavija de calibre adecuado al cable de alimentación comprobando que el conductor amarillo/verde esté conectado al enchufe de tierra. El calibre del interruptor magneto térmico o de los fusibles, en serie con la alimentación, deberán ser igual a la corriente I1 max. absorbida por la máquina. 3.1.1 Montaje grupo de enfriamiento (opcional). Quitar los 2 soportes bombona A fijados en el tablero posterior B de la A soldadora. E B Aflojar las 2 perillas C, extraer hacia atrás el soporte bombona móvil D, montar el soporte E F del grupo de enfriamiento en el tablero posterior B y volver C a apretar el soporte bombona móvil D con las 2 perillas C en el fondo F de la fig. 2 soldadora. (Ver fig. D 2). Fijar el grupo de enfriamiento al soporte E colocado en el tablero posterior B y al fondo F. (Ver fig. 3). E 3.1 COLOCACIÓN Montar el mango, las ruedas posteriores y los dos apoya bombona. El mango no deberá usarse para levantar la soldadora. Colocar la soldadora en un ambiente ventilado. Polvo, suciedad o cualquier otro cuerpo extraño que pueda entrar en la soldadora podría comprometer la ventilación y por consiguiente el buen funcionamiento. Por tanto es necesario, en relación con el ambiente y con las condiciones de empleo, tener cuidado de mantener limpias las partes internas. La limpieza se efectuará con un chorro de aire seco y limpio, teniendo cuidado de no dañar de ninguna manera la máquina. Antes de trabajar en el interior de la soldadora, asegurarse de que el enchufe esté desenchufado de la red de alimentación. Cualquier intervención efectuada en el interior de la soldadora deberá ser realizada por personal cualificado. fig. 1 B F fig. 3 Una vez fijado el grupo de enfriamiento, insertar los 2 tubos agua, marcados con los colores rojo y azul, que salen del geneA rador, en los correspondientes empalmes rápiM dos G del grupo estando H particularmente atentos a los colores, el cable de I N alimentación H del grupo en la toma I del generaH dor e insertar la conexión de servicio L en el conector M de la soldadora. Volver a montar los 2 soportes bombona A en el tablero N del grupo de G enfriamiento. (Ver fig. 4). fig. 4 27 3.2 CONEXIONES INTERNAS • Cualquier intervención efectuada en el interior de la soldadora deberá ser realizada por personal cualificado. • Antes de trabajar en el interior de la soldadora asegurarse de que la clavija esté desenchufada de la red de alimentación. • Después de la prueba final, la soldadora se conecta a la tensión indicada en el cable de alimentación. • Para cambiar la tensión de alimentación, quitar el lateral derecho y disponer las conexiones del tablero de bornes cambia-tensión como se indica en la figura 5. H M A L B HOLD BRAVO SYNERGIC C I PROGRAM A V SYNERGIC 5 4 D G E F T U Q R N 6 7 8 3 9 2 10 1 O P 1 0 8 2 2 S 3 1 7 6 V 3 3 1 4 4 5 Nº EN 50199-IEC 60974-1 MIG-MAG S MADE IN ITALY IP 21C fig. 5 V • No utilizar la soldadora sin tapa o sin los paneles laterales por evidentes razones de seguridad y para no alterar las condiciones de enfriamiento de los componentes internos. 3.3 CONEXIONES EXTERNAS 3.3.1 Conexión de la pinza de masa. • Conectar el terminal del cable masa a la toma V de la soldadora y conectar el borne de masa a la pieza por soldar. 3.3.2 Colocación de la bombona y conexión del tubo de gas • Colocar la bombona en el porta bombona de la soldadora, sujetándola, con las correas en dotación, al tablero posterior de la máquina. • Controlar periódicamente el estado de desgaste de las correas, y si fuese necesario pedir el repuesto. • La bombona deberá ser dotada de un reductor de presión con flujómetro. • Solo después de haber colocado la bombona, conectar el tubo de gas que sale del tablero posterior de la máquina, al reductor de presión. • Ajustar el flujo del gas a aproximadamente 10/18 litros/minuto. 4 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 4.1 MANDOS EN EL FRONTAL DEL APARATO. A - LED de color verde. Señala que el display H visualiza el valor de HOLD corriente o de tensión medidos en soldadura. Para visualizar uno de los dos valores, es suficiente pulsar una de las dos teclas de selección N y O. B- LED de color verde. Señala que el display H visualiza el número PROGRAM de programa en uso. Para conocer a qué diámetro, tipo de hilo y gas corresponde el número de programa visualizado, es suficiente consultar la instrucción colocada en el interior del lateral 28 fig.6 móvil. La indicación en el display H va siempre precedida de la letra P. C - LED de color verde. Señala que la soldadora está en el modo automático de 4 tiempos. Cuando el LED está apagado, la soldadora está en el modo manual de 2 tiempos. Con las teclas de selección N y O se elige el modo manual o automático, en el display H en correspondencia de la función manual de 2 tiempos viene visualizada la palabra 2t, en el modo automático 4 tiempos viene visualizado por la palabra 4t. Si la soldadora está en el modo manual 2 tiempos, se iniciará a soldar cuando se pulse el pulsador y se interrumpirá cuando se suelta. Si la soldadora está en el modo automático 4 tiempos, para iniciar la soldadura pulsar el pulsador antorcha; una vez iniciado el procedimiento, el pulsador podrá ser soltado. Para interrumpir la soldadura pulsar y soltar nuevamente. Este modo es adecuado para soldaduras de larga duración, donde la presión en el pulsador de la antorcha podría cansar al soldador. D - LED de color verde Test avance hilo. Señala que la función de avance hilo es activa, para que salga el hilo es suficiente pulsar el pulsador de la antorcha y regular la velocidad de salida con el potenciómetro P, el display H cuando el LED está encendido visualiza la velocidad en metros por minuto. Durante la salida del hilo no obtiene salida de gas y la potencia está desconectada. Pasados 3 segundos desde que el operador ha soltado el pulsador, la función automáticamente se desactiva y el LED se apaga. E - Tecla de selección. Pulsando esta tecla, se encienden en secuencia los LED B, C, D. Cuando estamos dentro del sub menú activado por las teclas N y O, selecciona las funciones de: soldadura por puntos (E), intermitencia (F), burn-back, velocidad de acercamiento, post gas y tiempo de acercamiento. F - LED de color amarillo. Se enciende cuando el termostato o el pulsador de seguridad o el grupo de enfriamiento interrumpen el funcionamiento de la soldadora. G - Unión centralizada. Se conecta la antorcha de soldadura. H - Display. 888 • Cuando se enciende la máquina, durante pocos segundos, el display visualiza primero la letra F con al lado un número, que identifica la versión del Firmware después la letra P con al lado un número que identifica el programa de soldadura que se está usando. • Utilizando el programa manual 00 el display visualiza, antes de soldar, la velocidad del hilo expresada en metros por minuto, durante la soldadura la corriente o la tensión. • Utilizando uno de los programas sinérgicos, antes de soldar, visualiza la corriente o la tensión pre memorizadas • el espesor aconsejado. Durante la soldadura visualiza la corriente o la tensión medidas en soldadura. • Cuando se selecciona el led C, visualiza el modo manual (2t) o automático (4t). Cuando se selecciona el led D visualiza los metros por minuto. • Antes de soldar, en el interior del sub menú, el instrumento visualiza: el tiempo de soldadura por puntos, el tiempo de pausa, el tiempo de burn-back, la velocidad de acercamiento, el tiempo de post gas, el tiempo de acercamiento, el modo de soldadura manual (2t) o automático (4T) y los metros por minuto de la función avance hilo. I - LED de color verde. Señala que el valor visualizado en el disA V play es una tensión. L - LED de color verde. Señala que el valor visualizado en el disA V play es el espesor aconsejado. M - LED de color verde. Señala que el valor visualizado en el disA V play es una corriente. N y O - Teclas. Cuando el LED A está encendido el display H indica los valores de corriente o tensión seleccionados por las teclas. Cuando el LED B está encendido el display H indica el número de programa seleccionado por las teclas, acabada la selección el LED y la visualización en el display permanecen encendidos durante 5 segundos. Cuando el LED C está encendido el display H indica si se está en el modo manual 2t o automático 4t seleccionable con las teclas. Acabada la selección el LED y la visualización en el display permanecen encendidos durante 5 segundos. Con los 2 conmutadores R y S al interior de cualquier programa sinérgico, pulsando una de las 2 teclas se activan alternativamente los LED I, L, M y el display H visualiza alternativamente la corriente, el espesor aconsejado y la tensión. Esta función es útil, cuando, previamente se deba saber a cual corriente, tensión o espesor queremos soldar. Pulsando contemporáneamente las 2 teclas durante al menos 5 segundos entraremos en el sub menú, donde encontraremos las siguientes funciones seleccionables con la tecla E : 1 - Tiempo de soldadura por puntos. Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (E). Con una de las 2 teclas se puede regular el tiempo de soldadura por puntos o de trabajo, que puede variar desde 0,3 a 5 segundos. Si el tiempo estuviese regulado a 0 la función estaría desactivada. La función es activa solo mientras se está soldando. 2 - Tiempo de pausa de la función intermitencia. Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (F). Con una de las 2 teclas se puede regular el tiempo de pausa entre un pedazo de soldadura y otro, que puede variar de 0,3 a 5 segundos. Si el tiempo estuviese regulado a 0 la función estaría desactivada. La función es activa solo mientras se está soldando y si es activo cualquier tiempo de soldadura por puntos o de trabajo. 3 - Burn-back. Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (b). Con una de las 2 teclas se puede regular el tiempo en el que el hilo sale de la antorcha de soldadura, después de que el operador ha soltado el pulsador. Este tiempo es variable desde 10 a 400 mili segundos. 4 - Acercamiento ( velocidad ). Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (A). Modifica la velocidad del hilo respecto a la programada, ésta permanece activa durante un tiempo regulado por la función de acercamiento (tiempo). La velocidad podría ser cambiada con las 2 teclas N y O desde un 10% a un máximo del 150% de la programada. Esta función, combinada con la función de acercamiento (tiempo) sirve para mejorar el encendido del arco. 5 - Post gas. Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (P). Con las 2 teclas N y O se puede variar desde 0 a 10 segundos la salida del gas al final de la soldadura. 29 Esta función es particularmente útil cuando se sueldan acero inoxidable y aluminio. 6 - Acercamiento ( tiempo ). Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (d). Regula el tiempo que permanece activa la velocidad de acercamiento. Esta función combinada con la función acercamiento (velocidad) sirve para mejorar el encendido del arco. Con los 2 teclas N y O el tiempo de acercamiento puede variar desde 0 a 1 segundo. P - Manecilla de regulación. Cuando se utiliza un programa cualSYNERGIC quiera sinérgico el índice de la mane6 5 7 4 cilla deberá colocarse sobre la palabra 8 SYNERGIC. Eligiendo un programa 3 sinérgico, el display H indicará la 9 2 corriente programada. 10 Esta corriente corresponderá a una 1 velocidad, si se quisiera corregir, bastaría girar la manecilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentarla o en sentido contrario para disminuirla. En el display H los cambios de velocidad de hilo vienen siempre indicados por una corriente. Cuando se utiliza el programa 00 (manual), regula la velocidad del hilo desde 0 a 20 metros por minuto. El display H visualiza los metros por minuto. R - Conmutador Regula finamente la tensión de soldadura al interno de la gama elegida con el conmutador S. 1 8 2 7 3 6 4 5 S - Conmutador 2 Selecciona las gamas de la tensión de soldadura. 3 1 4 Q - Interruptor Enciende o apaga la máquina. 0 1 V 30 T - Grifo de acoplamiento rápido. A este empalme debe ser conectado el tubo agua, pintado de rojo que sale de la antorcha de soldadura. U - Grifo de acoplamiento rápido. A este empalme debe ser conectado el tubo agua, pintado de azul que sale de la antorcha de soldadura. V - Tomas de masa. Tomas a las que se conecta el cable masa. 5 SOLDADURA 4.1 Puesta en funcionamiento Controlar que el diámetro del hilo corresponda al diámetro indicado en el rodillo arrastrahilo y que el programa elegido sea compatible con el material y el tipo de gas. Utilizar rodillos arrastrahilo con ranura en "U" para hilos de aluminio y con ranura a "V" para los demás hilos. 5.2 LA MÁQUINA ESTÁ LISTA PARA SOLDAR • Conectar el borne de masa a la pieza por soldar. • Colocar el interruptor Q en 1. • Quitar la tobera gas. • Aflojar la tobera portacorriente. • Insertar el hilo en la vaina guíahilo de la antorcha asegúrandose de que esté dentro de la ranura del rodillo y de que este esté en la posición correcta • Presionar el pulsador antorcha para hacer avanzar el hilo hasta que salga de la antorcha. • Atención: mantener el rostro lejos de la lanza terminal mientras sale el hilo. • Apretar la tobera portacorriente asegurándose de que el diámetro del orificio sea igual al del hilo utilizado. • Montar la tobera gas. 5.3 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO CON PROTECCION GASEOSA. Para la soldadura de estos materiales es necesario: • Utilizar un gas de soldadura de composición binaria, normalmente ARGON + CO2 con porcentajes de Argon que van del 75% hacia arriba. Con esta mezcla el cordón de soldadura estará bien empalmado y estético. Utilizando CO2 puro, como gas de protección se obtendrán cordones estrechos, con una mayor penetración pero con notable aumento de proyecciones (salpicaduras). • Utilizar un hilo de adjunción de la misma calidad respecto al cero por soldar. Conviene siempre usar hilos de buena calidad, evitar soldar con hilos oxidados que podrían provocar defectos en la soldadura. • Evitare soldar en piezas oxidadas o que presenten manchas de aceite o de grasa. 5.4 SOLDADURA DE LOS ACEROS INOXIDABLES La soldadura de los aceros inoxidables de la serie 300, deberá hacerse con gas de protección de alto tenor de Argon, con un pequeño porcentaje de oxígeno O2 o de anhidrido carbónico CO2 aproximadamente el 2%. No tocar el hilo con las manos. Es importante mantener siempre la zona de soldadura limpia para no ensuciar la junta por soldar. 5.5 SOLDADURA DEL ALUMINIO Para la soldadura del alluminio es necesario utilizar: • Argon puro como gas de protección. • Un hilo de adjunción de composición adecuada al material base por soldar. • Utilizar muelas y cepilladoras específicas para el aluminio que no sean utilizadas nunca para otros materiales. 6 DEFECTOS EN SOLDADURA 1 DEFECTO CAUSAS 2 DEFECTO CAUSAS 3 DEFECTO CAUSAS 4 DEFECTO CAUSAS -Porosidad (internas o externas al cordón) • Hilo defectuoso (oxidado superficialmente) • Falta de protección de gas debida a: - flujo de gas escaso - flujómetro defectuoso - reductor helado, por falta de un precalentador del gas de protección de CO2 - electroválvula defectuosa - tobera porta corriente atascada por las salpicaduras - orificios de salida del gas atascados - corrientes de aire presentes en la zona de soldadura. - Grietas de contracción • Hilo o pieza en elaboración sucios u oxidados. • Cordón demasiado pequeño. • Cordón demasiado cóncavo. • Cordón demasiado penetrado - Incisiones laterales • Pasada demasiado rápida • Corriente baja y tensiones de arco elevadas - Salpicaduras excesivas • Tensión demasiado alta. • Inductancia insuficiente. • Falta de un precalentador del gas de protección de CO2 tuirla. • Tobera porta corriente. Solo un buen contacto entre tobera e hilo asegura un arco estable y una óptima erogación de corriente; es necesario por tanto observar las siguientes precauciones: A) El orificio de la tobera portacorriente deberá mantenerse libre de suciedad y de óxido. B) Después de soldaduras largas, las salpicaduras se pegan más fácilmente obstaculando la salida del hilo. Es por tanto necesario limpiar a menudo la tobera y si fuese necesario sustituirla. C) La tobera porta corriente debe estar siempre bien appretada al cuerpo antorcha . Los ciclos térmicos sufridos por la antorcha podrían provocar un aflojamiento con consiguiente calentamiento del cuerpo de la miama y de la tobera y una inconstancia en el avance del hilo. • Vaina guíahilo. Es una parte importante que deberá ser controlada a menudo ya que el hilo puede depositar polvo de cobre o delgadísimas cascarillas. Limpiarla periódicamente junto con los pasajes del gas con aire comprimido seco. Las vainas son sometidas a un continuo deterioro, por lo que se hace necesario su sustitución, pasado un cierto período. • Grupo motorreductor. Limpiar peiródicamente el conjunto de rodillos de arrastre de eventual òxido o residuos metálicos, debido al arrastre de las bobinas. Es necesario un control periódico de todo el grupo responsable del arrastre del hilo: carrete, rodillos guíahilo, vaina y tobera porta corriente. 8 ACCESORIOS Art. 1680 Grupo de enfriamiento. 7 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO • Tobera protección gas Esta tobera debe ser liberada periódicamente de las salpicaduras metálicas. Si estuviese deformada u ovalada, susti- 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Cebora 597 Bravo synergic MIG 4540/T Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario