Kohler 1384737-2-B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El mueble para baño Kohler 1384737-2-B es un mueble estilizado y funcional que combina durabilidad con un diseño moderno y un almacenamiento versátil. Su construcción de alta calidad, con un gabinete de madera reforzada y patas resistentes, garantiza una sólida estabilidad. El mueble cuenta con cajones de cierre suave y puertas de cierre hermético para mantener los artículos de tocador ordenados y protegidos.

El mueble para baño Kohler 1384737-2-B es un mueble estilizado y funcional que combina durabilidad con un diseño moderno y un almacenamiento versátil. Su construcción de alta calidad, con un gabinete de madera reforzada y patas resistentes, garantiza una sólida estabilidad. El mueble cuenta con cajones de cierre suave y puertas de cierre hermético para mantener los artículos de tocador ordenados y protegidos.

1384737-2-B
Installation Instructions
Record your model number:
Noter le numéro de modèle:
Anote su número de modelo:
Français, page 12
Español, página 22
Vanity
Thank You for Choosing KOHLER
Need help? Contact our Customer Care Center.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537
Service parts: kohler.com/serviceparts
Care and cleaning: kohler.com/clean
Patents: kohlercompany.com/patents
Warranty
This product is covered under the KOHLER® One-Year Limited Warranty, found at kohler.com/warranty. For a hardcopy
of warranty terms, contact the Customer Care Center.
Tools and Materials
Plus:
• 2x6s
Stud Finder
Framing and Framing Fasteners
Drywall and Drywall Tools
1384737-2-B2 Kohler Co.
Before You Begin
WARNING: Risk of serious or fatal injury. To avoid tipping over, the cabinet must be properly secured to the wall.
CAUTION: Risk of product damage. Do not modify the vanity. Doing so will compromise structural stability.
CAUTION: Risk of personal injury or property damage. The provided lag bolts are intended to be used with
standard thickness drywall and wood studs. If the wall is thicker, longer lag bolts are required (not provided).
Calculate the proper lag bolt length by adding the following: 1-1/2" (38 mm) backing material, plus the wallboard
thickness, plus the back rail thickness. For other wall materials, consult with a professional for appropriate
mounting hardware.
CAUTION: Risk of product damage. Do not sit or stand on the cabinet.
CAUTION: Risk of product damage. Use care when moving the cabinet to avoid impacting, sliding, or side-
loading the legs.
NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure a sink or countertop to the vanity. Do not use 100% silicone
sealant, which will damage the nish of the vanity.
Follow all local plumbing and building codes.
Your product may appear dierent than the one illustrated. The installation procedure is the same.
Two people should perform this installation.
This vanity is designed to allow most base moldings to pass behind the vanity.
IMPORTANT HEALTH NOTICE
Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit formaldehyde. Eye, nose, and throat
irritation, headache, nausea and a variety of asthma-like symptoms, including shortness of breath, have been reported as
a result of formaldehyde exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma,
allergies, or lung problems, may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-term eects of exposure to
formaldehyde.
Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the indoor air. High indoor
temperatures and humidity raise formaldehyde levels. When a home is to be located in areas subject to extreme summer
temperatures, an air-conditioning system can be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled
mechanical ventilation can be used to reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants.
If you have any questions regarding the health eects of formaldehyde, consult your doctor or local health department.
Kohler Co. 3 1384737-2-B
1. Prepare the Site
34-1/2" (876 mm)
2x6 Support
Back Rail
CAUTION: Risk of property damage. To properly support the weight of the vanity and vanity top/sink, secure to
stud framing or 2x6 support behind the nished wall.
Install the vanity to two or more studs, with one stud at each end of the back rail. Locate the studs and determine if
additional 2x6 support is needed.
If installing 2x6 support, install 2x6s between the wall studs at the desired vanity location. The height from the nished
oor to the top of the 2x6 support should be 34-1/2" (876 mm) and ush with the front of the wall studs.
Plan for routing supply and drain piping for your desired sink installation.
NOTICE: To verify proper support and alignment: The nished wall must be straight and plumb. The oor must be at
and perpendicular to the nished wall.
Complete the nished wall.
1384737-2-B4 Kohler Co.
2. Install the Legs
Dowel
Correct Incorrect
IMPORTANT! Perform this procedure with two people.
Lay the vanity on its back on a at, padded surface.
Insert the dowels into the cabinet dowel holes.
Position the apron onto the dowels.
Secure the apron using the wood screws (provided).
Position the leg assemblies on the boom of the cabinet so that the fastener holes line up.
Loosely aach the legs with the truss-head screws (provided).
Align the legs ush with the front edges of the vanity.
Securely tighten the truss-head screws.
60" Vanities: Proceed to “Install the Center Leg (60" Vanity Only)”.
All Other Vanities: Carefully stand the vanity upright. Do not slide or side-load the legs.
Kohler Co. 5 1384737-2-B
3. Install the Center Leg (60" Vanity Only)
IMPORTANT! Perform this procedure with two people.
Lay the vanity on its back on a at, padded surface.
Install the center leg with the four panhead screws (provided).
Carefully stand the vanity upright. Do not slide or side-load the legs.
1384737-2-B6 Kohler Co.
4. Secure the Vanity
Back Rail
Pilot
Hole
Leveler
CAUTION: Risk of product damage. Drill the lag bolt pilot holes near the ends of the back rail to provide
maximum support and to prevent exing of the unit.
With assistance, lift and place the cabinet in position against the nished wall. Do not slide or side-load the legs.
Verify that the vanity is level and plumb against the wall. If necessary, turn the levelers to adjust the unit.
Verify that there is proper clearance for the doors to open fully.
Using a 1/8" drill bit, drill a pilot hole through each end of the back rail and into the nished wall. Verify that the holes
align with the 2x6 support or a wall stud.
Secure the vanity to the wall with the two 1/4" lag bolts (provided).
Kohler Co. 7 1384737-2-B
5. Install the Handles and Pulls
NOTE: To protect from damage, the door handles and drawer pulls are installed inside the cabinet or packaged
individually.
Remove door handles and drawer pulls that are aached to the inside of the cabinet.
NOTE: Some cabinets will have two screw lengths. If applicable, use the shorter screws for the door handles and the
longer screws for the drawer pulls.
Install the handles and pulls to the outside of the cabinet, using the pre-drilled holes.
Tighten the screws securely.
1384737-2-B8 Kohler Co.
6. Install the Shelves
Shelf
Peg
Determine the desired height of the shelf inside the cabinet.
Insert the pegs into the side holes at the desired height.
Tilt the shelf and position inside the cabinet above the four pegs.
Rotate the shelf down so the holes on the boom of the shelf engage the pegs.
Repeat for any additional shelves.
Kohler Co. 9 1384737-2-B
7. Remove/Adjust the Door
Latch
Bracket
Hinge
Latch
Cup
Bracket
Pin
CAUTION: Risk of product damage. Do not leave the door supported with only one hinge during removal or
installation. Disengage the boom hinge rst during removal, and reaach the top hinge rst during installation.
Door Adjustment
Adjust the hinges as needed for proper door functionality and alignment.
Refer to the illustration and note the screwdriver location for the desired adjustment.
Door Removal
Apply slight leverage to the door with one hand to keep the door in the full open position.
With the other hand, release the lower hinge latch from the bracket.
Repeat for the upper hinge.
Move the door forward to slide the hinges o the brackets.
Door Installation
NOTE: Get assistance supporting the door to ease installation.
Align the pin with the top hinge cup.
Snap the latch onto the top bracket.
Repeat for the lower hinge.
1384737-2-B10 Kohler Co.
8. Remove/Adjust the Drawer
Release Latch
Bearing Carriage
Drawer Removal
Fully extend the drawer.
On the drawer slides, pull the left side release latch up, and push the right side release latch down.
While holding the release latches, support the drawer and pull to disengage from the rails.
Drawer Installation
CAUTION: Risk of personal injury. The drawer can fall if the latches are not properly engaged. Make sure that the
latches are engaged on the drawer.
Fully extend both rails.
Pull the bearing carriage on each cabinet rail toward you.
Align the drawer rails onto the cabinet rails, then close the drawer.
Open and close the drawer to conrm proper operation and conrm that the latches are engaged.
Kohler Co. 11 1384737-2-B
Instructions d'installation
Meuble de toilette
Merci d'avoir choisi KOHLER
Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle.
USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique : 001-800-456-4537
Pièces d’entretien : kohler.com/serviceparts
Entretien et neoyage : kohler.com/clean
Brevets : kohlercompany.com/patents
Garantie
Ce produit est couvert sous la garantie limitée d’un an KOHLER®, fournie sur le site kohler.com/warranty. Pour obtenir
une copie imprimée des termes de la garantie, s'adresser au centre de services à la clientèle.
Outils et matériel
Plus :
Lambourde de 2x6
Localisateur de montants
Charpente et dispositifs de xation de charpente
Cloison sèche et outils pour cloison sèche
1384737-2-B12 Kohler Co.
F
R
Avant de commencer
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves ou mortelles. Pour éviter un renversement, l’armoire doit être
solidement xée au mur.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas modier le meuble-lavabo. Cela pourrait
compromere la stabilité structurelle.
ATTENTION : Risque de blessures ou de dommages matériels. Les tire-fonds fournis sont destinés à être utilisés
avec une cloison sèche et des montants de bois d’une épaisseur standard. Si le mur est plus épais, des tire-fonds
plus longs sont requis (non fournis). Calculer la longueur de tire-fonds appropriée en additionnant ce qui suit :
matériau de renfort de 1-1/2 po (38 mm), plus épaisseur du panneau mural, plus épaisseur du rail arrière. Pour les
autres matériaux de mur, consulter un professionnel pour se renseigner sur la visserie de xation appropriée.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas s’asseoir ou se mere debout sur l’armoire.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Procéder avec précaution lors du déplacement de l'armoire
an d'éviter d'avoir un impact sur les pieds, ou de faire glisser ou de charger ceux-ci sur le côté.
AVIS : Du mastic à l'acrylique siliconisé doit être utilisé pour sécuriser un lavabo ou un comptoir sur le meuble-lavabo.
Ne pas utiliser de mastic à la silicone à 100 %, car cela endommagera la nition du meuble-lavabo.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Le produit en question peut être diérent de celui qui est illustré. La procédure d'installation reste la même.
Deux personnes doivent eectuer cee installation.
Ce meuble-lavabo est conçu pour permere à la plupart des moulures de base de passer derrière le meuble-lavabo.
AVIS IMPORTANT SUR LA SANTÉ
Quelques uns des matériaux de construction utilisés dans cee demeure (ou ces matériaux de construction) émeent du
formaldéhyde. Une irritation des yeux, du nez et de la gorge, ainsi que des maux de tête, des nausées et des symptômes
divers similaires à l'asthme, dont un essouement, ont été signalés à la suite d'une exposition au formaldéhyde. Les
personnes âgées et les jeunes enfants, ainsi que toutes les personnes ayant des antécédents d’asthme, des allergies, ou des
problèmes de poumons pourraient être soumis à de plus grands risques. Les recherches sur les eets à long terme
possibles suite à une exposition au formaldéhyde continuent.
Une ventilation réduite pourrait permere au formaldéhyde et à d'autres contaminants de s'accumuler dans l'air intérieur.
Des températures et de l'humidité intérieures élevées élèvent les niveaux de formaldéhyde. Si une demeure doit être
située dans des zones soumises à des températures d'été extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour
contrôler les niveaux de la température intérieure. D'autres moyens de ventilation mécanique contrôlée peuvent être
utilisés pour réduire les niveaux de formaldéhyde et d'autres contaminants de l'air intérieur.
En cas de questions sur les eets du formaldéhyde sur la santé, consulter le médecin ou le service de santé local.
Kohler Co. 13 1384737-2-B
F
R
1. Préparer le site
34-1/2" (876 mm)
Support 2x6
Rail arrière
ATTENTION : Risque de dommages matériels. Pour supporter le poids du meuble-lavabo et le dessus du meuble-
lavabo/le lavabo de manière appropriée, sécuriser sur le pan à colombages ou le support 2x6 à l'arrière du mur ni.
Installer le meuble-lavabo sur deux montants ou plus, avec un montant à chaque extrémité du rail arrière. Trouver les
montants et déterminer si un support 2x6 supplémentaire est nécessaire.
Si un support 2x6 est installé, installer des montants 2x6 entre les montants muraux à l’emplacement souhaité du
meuble-lavabo. La hauteur entre le plancher ni et le haut du support 2x6 devrait être de 34-1/2 po (876 mm) et le
support doit être à ras de l'avant des montants muraux.
Prévoir l'acheminement des tuyaux d'alimentation et d’écoulement pour l'installation de lavabo souhaitée.
AVIS : Pour vérier que le support et l’alignement sont adéquats : Le mur ni doit être droit et d'aplomb. Le plancher doit
être plat et perpendiculaire au mur ni.
Terminer le mur ni.
1384737-2-B14 Kohler Co.
F
R
2. Installer les pieds
Dowel
Correct Incorrect
IMPORTANT! Eectuer cee procédure avec deux personnes.
Poser le meuble-lavabo sur son dos, sur une surface plate et rembourrée.
Insérer les goujons dans les trous de goujons de l'armoire.
Positionner le tablier sur les goujons.
Fixer le tablier en place en utilisant les vis à bois (fournies).
Positionner les ensembles de pieds sur le bas de l’armoire, de manière à ce que les trous du dispositif de xation soient
alignés.
Aacher sans serrer les pieds avec les vis à tête bombée (fournies).
Aligner les pieds à ras des bords avant du meuble-lavabo.
Serrer solidement les vis à tête bombée.
Meubles-lavabos de 60 po : Passer à la section « Installer le pied central (Meuble-lavabo de 60 po uniquement) ».
Tous les autres meubles-lavabos : Relever avec précaution le meuble-lavabo à la verticale. Ne pas faire glisser les
pieds et ne pas les charger sur le côté.
Kohler Co. 15 1384737-2-B
F
R
3. Installer le pied central (Meuble de toilette de 60 po uniquement)
IMPORTANT! Eectuer cee procédure avec deux personnes.
Poser le meuble-lavabo sur son dos, sur une surface plate et rembourrée.
Installer le pied central avec les quatre vis à tête tronconique (fournies).
Relever avec précaution le meuble-lavabo à la verticale. Ne pas faire glisser les pieds et ne pas les charger sur le côté.
1384737-2-B16 Kohler Co.
F
R
4. Sécuriser le meuble
Back Rail
Pilot
Hole
Leveler
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Percer les avant-trous des tire-fonds à proximité des
extrémités du rail arrière an de fournir un support maximum et pour empêcher un échissement de l'ensemble.
Avec de l'aide, lever et positionner l’armoire contre le mur ni. Ne pas faire glisser les pieds et ne pas les charger sur
le côté.
Vérier que le meuble-lavabo est à niveau et d’aplomb contre le mur. Si nécessaire, tourner les vérins de calage pour
ajuster l'ensemble.
Vérier que le dégagement est adéquat pour pouvoir ouvrir entièrement les portes.
Utiliser un foret de 1/8 po pour percer un avant-trou à travers chaque extrémité du rail arrière et dans le mur ni.
Vérier que les trous sont alignés avec le support 2x6 ou un poteau mural.
Sécuriser le meuble-lavabo sur le mur avec deux tire-fonds de 1/4 po (fournis).
Kohler Co. 17 1384737-2-B
F
R
5. Installer les poignées
REMARQUE : Pour protéger l’armoire contre des dommages, les poignées de porte et de tiroirs sont installées à
l’intérieur de l’armoire ou sont emballées individuellement.
Retirer les poignées de porte et de tiroirs qui sont aachées sur l'intérieur du meuble de toilee.
REMARQUE : Certaines armoires auront deux longueurs de vis. Le cas échéant, utiliser les vis plus courtes pour les
poignées de porte et les vis plus longues pour les poignées de tiroirs.
Installer les poignées sur l'extérieur du meuble de toilee, en utilisant les trous prépercés.
Serrer solidement les vis.
1384737-2-B18 Kohler Co.
F
R
6. Installer les étagères
Étagère
Cheville
Déterminer la hauteur souhaitée sur l’étagère à l’intérieur de l'armoire.
Insérer les chevilles dans les trous latéraux à la hauteur souhaitée.
Incliner l'étagère et la placer dans l'armoire au-dessus des quatre chevilles.
Tourner l’étagère vers le bas de manière à ce que les trous sur le bas de l’étagère engagent les chevilles.
Répéter pour toutes les étagères supplémentaires.
Kohler Co. 19 1384737-2-B
F
R
7. Retirer/Ajuster la ou les portes
Loquet
Support
Charnière
Loquet
Coupelle
Support
Cheville
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas laisser la porte soutenue par une seule charnière
seulement lors du retrait ou de l’installation. Dégager la charnière inférieure en premier lieu lors du retrait, puis
réaacher la charnière supérieure en premier lieu pendant l'installation.
Ajustement de la porte
Ajuster les charnières au besoin pour un fonctionnement et un alignement adéquats de la porte.
Se référer à l'illustration et noter l'emplacement du tournevis pour le réglage souhaité.
Retrait de la porte
Appliquer un peu de force sur la porte avec une main pour garder la porte en position complètement ouverte.
Avec l'autre main, débloquer le loquet de la charnière inférieure du support.
Répéter la procédure pour la charnière supérieure.
Déplacer la porte vers l'avant pour faire glisser les charnières hors des supports.
Installation de la porte
REMARQUE : Obtenir de l'aide pour supporter la porte an de faciliter l'installation.
Aligner la goupille avec la coupelle de charnière supérieure.
Enclencher le loquet sur le support supérieur.
Répéter la procédure pour la charnière inférieure.
1384737-2-B20 Kohler Co.
F
R
8. Retirer/ajuster le tiroir
Loquet de dégagement
Chariot
Retrait de tiroir
Prolonger le tiroir au complet.
Sur les glissières de tiroir, tirer le loquet de dégagement du côté gauche vers le haut, et appuyer sur le loquet de
dégagement du côté droit.
Tout en maintenant les loquets de dégagement, soutenir le tiroir et tirer pour le dégager des rails.
Installation de tiroir
ATTENTION : Risque de blessures. Le tiroir peut tomber si les loquets ne sont pas engagés correctement. S'assurer
que les loquets sont engagés sur le tiroir.
Prolonger les deux rails au complet.
Tirer le chariot vers soi sur chaque rail de l'armoire.
Aligner les rails du tiroir sur les rails de l’armoire, puis fermer le tiroir.
Ouvrir et fermer le tiroir pour vérier le bon fonctionnement et vérier que tous les loquets sont engagés.
Kohler Co. 21 1384737-2-B
F
R
Instrucciones de instalación
Tocador
Gracias por elegir productos KOHLER
¿Necesita ayuda? Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente.
EE. UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) México: 001-800-456-4537
Piezas de repuesto: kohler.com/serviceparts
Cuidado y limpieza: kohler.com/clean
Patentes: kohlercompany.com/patents
Garantía
A este producto lo cubre la garantía limitada de un año de KOHLER®, que se puede consultar en kohler.com/warranty. Si
lo desea, solicite al Centro de Atención al Cliente una copia impresa de los términos de la garantía.
Herramientas y materiales
Más:
Postes de madera de 2x6
Localizador de postes de madera
Estructura de postes de madera y sujetadores
Paneles de yeso y herramientas para paneles de yeso
1384737-2-B22 Kohler Co.
E
S
Antes de comenzar
AVISO: Riesgo de sufrir lesiones graves o fatales. Para evitar que el gabinete se incline y caiga, debe jarse
correctamente a la pared.
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños al producto. No modique el tocador. Si lo hace, reducirá su estabilidad
estructural.
PRECAUCIÓN: Riesgo de sufrir lesiones personales o causar daños a la propiedad. Los tornillos de rosca para
madera (se incluyen) tienen el propósito de ser usados en paneles de yeso de espesor estándar y en postes de
madera. Si la pared es más ancha, se requieren tornillos de rosca para madera más largos (no se incluyen). Para
calcular la longitud apropiada de los pernos de rosca para madera sume lo siguiente: el material de refuerzo de
1-1/2" (38 mm), más el espesor del panel de yeso, más el espesor de la barra de soporte posterior. En otros materiales
de pared, consulte a un profesional acerca de los herrajes de montaje apropiados.
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños al producto. No se siente ni se pare sobre el gabinete.
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños al producto. Tenga cuidado al mover el gabinete a n de evitar golpear,
deslizar o aplicar carga lateral en las patas.
AVISO: Se debe usar sellador acrílico siliconado para jar un lavabo o una encimera al tocador. No use sellador 100 % de
silicona, porque causa daños al acabado del tocador.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Es posible que su modelo parezca distinto al ilustrado. El procedimiento de instalación es el mismo.
Se requieren 2 personas para hacer esta instalación.
Este tocador está diseñado para permitir que la mayoría de las molduras de piso queden detrás del tocador.
AVISO IMPORTANTE DE SALUD
Algunos de los materiales de construcción usados en esta construcción (o estos materiales de construcción) emiten
formaldehído. Irritación de los ojos, la nariz y la garganta, dolor de cabeza, nausea y una variedad de síntomas parecidos
al asma, como dicultades para respirar, han sido reportados como resultado de la exposición al formaldehído. El riesgo
puede ser mayor a las personas de edad madura y a los niños pequeños, así como a cualquier persona con antecedentes
de asma, alergias o problemas pulmonares. La investigación continúa con respecto a los posibles efectos a largo plazo de
la exposición al formaldehído.
La ventilación inadecuada puede permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen en el aire de las áreas
interiores. La temperatura y la humedad altas en interiores aumentan los niveles de formaldehído. Cuando la vivienda
esté ubicada en un área donde la temperatura en verano sea extrema, un sistema de aire acondicionado puede controlar
los niveles de temperatura en su interior. Es posible usar otras formas de ventilación mecánica para reducir los niveles de
formaldehído y de otros contaminantes del aire en interiores.
Si tiene preguntas con respecto a los efectos del formaldehído en la salud, consulte a su médico o al departamento local de
salud.
Kohler Co. 23 1384737-2-B
E
S
1. Prepare el sitio
34-1/2" (876 mm)
Refuerzo
de 2x6
Barra de
soporte posterior
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños a la propiedad. Para soportar correctamente el peso del tocador y del
lavabo y la cubierta del tocador, je el tocador a una estructura de postes de madera o a un refuerzo de maderos de
2x6 pulgadas detrás de la pared acabada.
Instale el tocador sujeto a dos o más postes de madera, y cada uno de estos postes debe quedar a cada extremo de la
barra de soporte posterior. Ubique los postes de madera y determine si es necesario instalar refuerzos adicionales de
2x6 pulgadas.
Si va a instalar refuerzos de 2x6 pulgadas, instálelos entre los postes de madera de la pared en el lugar donde vaya a
instalar el tocador. La altura desde el piso acabado hasta la parte superior del refuerzo de 2x6 pulgadas debe ser de
34-1/2" (876 mm), y los refuerzos deben quedar al ras con la parte delantera de los postes de madera.
Planee tender las tuberías de suministro y de desagüe de acuerdo a la instalación que desee para su lavabo.
AVISO: Para vericar el soporte y el alineamiento correctos: La pared acabada debe estar recta y a plomo. El piso debe
estar plano y perpendicular a la pared acabada.
Aplique el acabado a la pared.
1384737-2-B24 Kohler Co.
E
S
2. Instale las patas
Dowel
Correct Incorrect
¡IMPORTANTE! Haga este procedimiento entre dos personas.
Recueste el tocador con su supercie posterior sobre una supercie acojinada.
Introduzca los pasadores de espiga en los oricios para pasadores de espiga del gabinete.
Coloque el faldón en los pasadores de espiga.
Fije el faldón con los tornillos para madera (se incluyen).
Coloque los ensamblajes de las patas en la parte inferior del gabinete, de forma que los oricios para los sujetadores
queden alineados.
Fije las patas, sin apretarlas, con los tornillos de cabeza de hongo de perl bajo (se incluyen).
Alinee las patas de forma que queden al ras con los bordes delanteros del tocador.
Apriete con rmeza los tornillos de cabeza de hongo de perl bajo.
Tocadores de 60 pulgadas: Vaya a la sección “Instale la pata central (solo tocadores de 60 pulgadas)”.
El resto de los tocadores: Con cuidado coloque el tocador en posición vertical. No deslice las patas ni las someta a
cargas laterales.
Kohler Co. 25 1384737-2-B
E
S
3. Instale la pata central (solo tocadores de 60 pulgadas)
¡IMPORTANTE! Haga este procedimiento entre dos personas.
Recueste el tocador con su supercie posterior sobre una supercie acojinada.
Instale la pata central con los 4 tornillos de cabeza redonda (se incluyen).
Con cuidado coloque el tocador en posición vertical. No deslice las patas ni las someta a cargas laterales.
1384737-2-B26 Kohler Co.
E
S
4. Fije el tocador
Back Rail
Pilot
Hole
Leveler
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños al producto. Taladre oricios guía para los pernos de rosca para madera,
cerca de los extremos de la barra de soporte posterior, para proporcionar el máximo soporte y evitar que la unidad
se exione.
Con ayuda, levante y coloque el gabinete en su lugar contra la pared acabada. No deslice las patas, ni las someta a
cargas laterales.
Verique que el tocador quede nivelado y a plomo contra la pared. De ser necesario, haga girar los niveladores para
ajustar la unidad.
Verique que haya suciente espacio libre para que las puertas puedan abrir por completo.
Con una broca de 1/8 pulg, taladre un oricio guía en cada extremo de la barra de soporte posterior y dentro de la
pared acabada. Verique que los oricios queden alineados con el refuerzo de maderos de 2x6 pulgadas o con algún
poste de madera de la pared.
Fije el tocador a la pared con los 2 tornillos de rosca para madera de 1/4 pulg (se incluyen).
Kohler Co. 27 1384737-2-B
E
S
5. Instale las manijas y las jaladeras
NOTA: Para proteger contra daños, las manijas de las puertas y las jaladeras de los cajones están instaladas dentro del
gabinete o empacadas individualmente.
Desmonte las manijas de las puertas y las jaladeras de los cajones que estén instaladas dentro del tocador.
NOTA: Algunos gabinetes tienen tornillos de dos distintas longitudes. Si corresponde, use los tornillos más cortos para
las manijas de puertas y los tornillos más largos para las jaladeras de cajones.
Instale las manijas y las jaladeras en la parte exterior del tocador, en los oricios taladrados con anticipación.
Apriete bien los tornillos.
1384737-2-B28 Kohler Co.
E
S
6. Instale los estantes
Estante
Clavija
Determine la altura deseada del estante dentro del gabinete.
Introduzca las clavijas en los oricios laterales a la altura deseada.
Incline el estante y colóquelo dentro del gabinete sobre las 4 clavijas.
Incline el estante hacia abajo, de forma que los oricios en la parte inferior del estante embonen con las clavijas.
Repita con el resto de los estantes.
Kohler Co. 29 1384737-2-B
E
S
7. Retire/Ajuste las puertas
Pestillo
Soporte
Bisagra
Pestillo
Cazoleta
Soporte
Clavija
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños al producto. Al desinstalar o al instalar la puerta, no la deje soportada por
una sola bisagra. Al desinstalar suelte primero la bisagra inferior, y al instalar vuelva a jar primero la bisagra
superior.
Ajuste de puertas
Ajuste las bisagras lo necesario para que las puertas funcionen bien y queden bien alineadas.
Consulte la ilustración y fíjese dónde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado.
Desinstalación de una puerta
Haga un poco de palanca en la puerta con una mano para mantenerla completamente abierta.
Con la otra mano, suelte del soporte el pestillo de la bisagra inferior.
Repita este procedimiento con la bisagra superior.
Mueva la puerta hacia adelante para deslizar y sacar las bisagras de los soportes.
Instalación de las puertas
NOTA: Obtenga ayuda para soportar las puertas y facilitar la instalación.
Alinee el pasador con la cazoleta de la bisagra superior.
Meta a presión el pestillo en el soporte superior.
Repita este procedimiento con la bisagra inferior.
1384737-2-B30 Kohler Co.
E
S
8. Retire y ajuste el cajón
Pestillo de desenganche
Carro de rodamientos
Desinstalación de un cajón
Saque el cajón lo más posible.
En las correderas del cajón, tire hacia arriba del pestillo de desenganche del lado izquierdo y oprima hacia abajo el
pestillo de desenganche del lado derecho.
Mientras sostiene los pestillos de desenganche, soporte el cajón y jálelo para soltarlo de los rieles.
Instalación de cajones
PRECAUCIÓN: Riesgo de sufrir lesiones personales. El cajón podría caerse si los pestillos no enganchan bien.
Asegúrese de que los pestillos enganchen en el cajón.
Saque por completo ambos rieles.
Tire hacia usted de cada carro de rodamientos en cada riel del gabinete.
Alinee los rieles del cajón con los rieles del gabinete, y luego cierre el cajón.
Abra y cierre el cajón para conrmar que funcione bien y que los pestillos enganchen bien.
Kohler Co. 31 1384737-2-B
E
S
1384737-2
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537)
Mexico: 001-800-456-4537
kohler.com
©2022 Kohler Co.
1384737-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kohler 1384737-2-B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El mueble para baño Kohler 1384737-2-B es un mueble estilizado y funcional que combina durabilidad con un diseño moderno y un almacenamiento versátil. Su construcción de alta calidad, con un gabinete de madera reforzada y patas resistentes, garantiza una sólida estabilidad. El mueble cuenta con cajones de cierre suave y puertas de cierre hermético para mantener los artículos de tocador ordenados y protegidos.