Kohler 99533-LGR-1WA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1216525-2-E
Installation Instructions
Record your model number:
Noter le numéro de modèle:
Anote su número de modelo:
Français, page 12
Español, página 22
Vanity
Thank You for Choosing KOHLER
Need help? Contact our Customer Care Center.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537
Service parts: kohler.com/serviceparts
Care and cleaning: kohler.com/clean
Patents: kohlercompany.com/patents
1216525-2-E2 Kohler Co.
Warranty
This product is covered under the KOHLER® One-Year Limited Warranty, found at
kohler.com/warranty. For a hardcopy of warranty terms, contact the Customer Care
Center.
Tools and Materials
Plus:
5/16" Lag Bolts and Washers [250 lb (113.4 kg)] Load Bearing]
2x6s
2x4s
Woodworking Tools and Materials
Kohler Co. 3 1216525-2-E
Before You Begin
CAUTION: Risk of product damage. Do not modify the vanity. Doing so will
compromise structural stability.
CAUTION: Risk of personal injury or property damage. Select 250 lb (113.4
kg) load-bearing 5/16" lag bolts with a length to clear obstacles in the wall and
5/16" washers. Calculate the proper lag bolt length by adding the following:
1-1/2" (38 mm) backing material, plus the wallboard thickness, plus the back
rail thickness.
CAUTION: Risk of property damage. To properly support the weight of the
vanity and vanity top/sink, secure to stud framing or 2x6 support behind the
nished wall.
CAUTION: Risk of product damage. Use care when moving the cabinet to
avoid impacting, sliding, or side-loading the legs.
NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure a sink or countertop to the
vanity. Do not use 100% silicone sealant, which will damage the nish of the vanity.
NOTICE: Any electrical accessory components must be connected to a circuit
protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device
(RCD). Follow all local electrical codes.
Follow all local plumbing and building codes.
Your product may appear dierent than the one illustrated. The installation
procedure is the same.
Two people should perform this installation.
This vanity is designed to allow most base moldings to pass behind the vanity.
To ease installation, remove drawers from the vanity before beginning. Refer to the
section in this guide for proper removal.
Secure the vanity to stud framing. When possible, provide 2x6 bracing behind the
nished wall for additional support.
1216525-2-E4 Kohler Co.
1. Prepare the Site
34-1/2" (876 mm)
2x6 Bracing
Plan the plumbing area for the sink.
CAUTION: Risk of property damage. To properly support the weight of the
vanity and vanity top/sink, secure to stud framing or 2x6 support behind the
nished wall.
NOTICE: To verify proper support and alignment: The nished wall must be straight
and plumb. The oor must be at and perpendicular to the nished wall.
If installing 2x6 bracing, front-notch the studs 1-1/2" (38 mm) to verify that the
bracing sits ush against the studs. The bracing should span the length of the
vanity.
Plan for routing supply and drain piping for your desired sink installation.
Plan for electrical service if installing the optional electrical strip. Any electrical
accessory components must be connected to a circuit protected by a Ground-Fault
Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD).
Complete the nished wall.
Kohler Co. 5 1216525-2-E
2. 60" and 72" Vanities - Adjust the Support Leg
Twist to adjust.
With assistance, position the vanity against the nished wall. Do not drag the
vanity into position.
Verify that the vanity is level and plumb against the wall. If necessary, twist the
center adjustment leg to level the boom of the cabinet. If needed, place shims
under the unit.
1216525-2-E6 Kohler Co.
3. Secure the Vanity
Pilot Hole
Washer
Lag Bolt
Back Rail
2x6 Bracing
Leveler
CAUTION: Risk of property damage. Select 250 lb (113.4 kg) load-bearing
5/16″ lag bolts that are long enough to clear obstacles in the wall and 5/16″
washers. Calculate proper lag bolt length by adding the following: 1-1/2″ (38
mm) backing material + wallboard thickness + back rail thickness.
CAUTION: Risk of product damage. Drill the pilot holes for the leg bolts in
the ends of the back rail to provide maximum support and to prevent exing
of the unit.
With assistance, lift and place the vanity in position against the nished wall. Do
not drag the vanity into position.
Verify that the vanity is level and plumb against the wall. If necessary, turn the
leveler(s) to adjust the unit.
Using a 1/4″ drill bit, drill two pilot holes through the ends of the back rail and the
nished wall. Verify that the pilot holes are positioned in the back rail ends and
verify that the lag bolts will engage the 2x6 backing material or any studs.
Secure the vanity to the wall with two 5/16″ lag bolts and washers (not provided).
Install optional accessories (shelves, drawers, other) as desired. Refer to the
instructions packed with the accessories.
Kohler Co. 7 1216525-2-E
4. Adjust the Door
NOTE: The hinges can be adjusted for proper door functionality and alignment.
Left/Right Adjustment
Tighten or loosen the front screw to adjust the door horizontally.
Up/Down Adjustment
Loosen the four screws holding the hinge to the cabinet. Adjust the height of the
door and tighten the screws to secure the door in the desired position.
Forward/Backward Adjustment
Tighten or loosen the rear screw to adjust the door depth.
1216525-2-E8 Kohler Co.
5. Remove the Door
Latch
Remove Reinstall
Pin
Cup
Remove
With one hand, support the door in the open position.
Starting with the boom hinge, press the latch at the end of the hinge to release
the latch from the bracket.
Repeat for the upper hinge.
Move the door forward to slide the hinges o the brackets.
Reinstall
With one hand, support the door in the open position.
Starting with the top bracket, align the hinge pin with the cup of the bracket.
Press the back of the hinge to snap the latch onto the bracket.
Repeat for the lower hinge.
Open and close the door to verify proper operation.
Kohler Co. 9 1216525-2-E
6. Adjust the Drawer
Wheel
Tab
Wheel
NOTE: The drawer clips can be adjusted for proper drawer functionality and
alignment.
Up/Down Adjustment
Turn the front wheel to adjust the drawer up or down.
Left/Right Adjustment
Turn the side wheel to adjust the drawer left or right.
Forward/Backward Adjustment
Move the tab to adjust the drawer forward or backward.
1216525-2-E10 Kohler Co.
7. Remove/Install the Drawer
Hole
Rail
Screw
Bottom of Drawer
Removal
Fully extend the drawer.
From underneath, press the release latches toward the sides of the drawer.
Lift the front of the drawer to disengage from the rails.
Reinstallation
Fully extend both rails.
Rest the back of the drawer onto the rails and align the rail hooks with the drawer
holes.
Rotate the front of the drawer down onto the rails, engaging the latches with the
rails.
Push the drawer closed to fully snap the latches into the rails and insert the rail
hooks into the drawer holes.
Lightly lift the front of the drawer to verify that the drawer is fully engaged with
both rails. If not engaged, repeat the “Reinstallation” procedure.
Kohler Co. 11 1216525-2-E
Instructions d'installation
Meuble de toilette
Merci d'avoir choisi KOHLER
Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle.
USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique : 001-800-456-4537
Pièces d’entretien : kohler.com/serviceparts
Entretien et neoyage : kohler.com/clean
Brevets : kohlercompany.com/patents
1216525-2-E12 Kohler Co.
F
R
Garantie
Ce produit est couvert sous la garantie limitée d’un an KOHLER®, fournie sur le site
kohler.com/warranty. Pour obtenir une copie imprimée des termes de la garantie,
s'adresser au centre de services à la clientèle.
Outils et matériel
Plus :
Tire-fonds 5/16 po et rondelles Porteurs [250 lb (113,4 kg)]
Supports 2x6
Supports 2x4
Outils et matériel de menuiserie
Kohler Co. 13 1216525-2-E
F
R
Avant de commencer
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas modier le
meuble-lavabo. Cela pourrait compromere la stabilité structurelle.
ATTENTION : Risque de blessures ou de dommages matériels. Sélectionner
des tire-fonds de 5/16 po porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une longueur pour
dégager les obstacles dans le mur et des rondelles de 5/16 po. Calculer la
longueur appropriée des tire-fonds en additionnant ce qui suit : matériau de
renfort de 1-1/2 po (38 mm), plus épaisseur du panneau mural, plus épaisseur
du rail arrière.
ATTENTION : Risque de dommages matériels. Pour supporter le poids du
meuble-lavabo et le dessus du meuble/le lavabo de manière appropriée,
sécuriser sur le pan à colombages ou le support 2x6 à l'arrière du mur ni.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Procéder avec
précaution lors du déplacement de l'armoire an d'éviter d'avoir un impact
sur les pieds, ou de faire glisser ou de charger ceux-ci sur le côté.
AVIS : Du mastic à l'acrylique siliconisé doit être utilisé pour sécuriser un lavabo ou
un comptoir sur le meuble-lavabo. Ne pas utiliser de mastic à la silicone à 100 %, car
cela endommagera la nition du meuble-lavabo.
AVIS : Tous les composants d’accessoires électriques doivent être raccordés à un
circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou à un dispositif de
protection à courant résiduel (RCD). Respecter tous les codes électriques locaux.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Le produit en question peut être diérent de celui qui est illustré. La procédure
d'installation reste la même.
Deux personnes doivent eectuer cee installation.
Ce meuble-lavabo est conçu pour permere à la plupart des moulures de base de
passer derrière le meuble-lavabo.
Pour faciliter l'installation, retirer les tiroirs du meuble-lavabo avant de commencer.
Se reporter à la section dans ce guide pour une dépose appropriée.
Fixer le meuble-lavabo sur le pan à colombages. Lorsque possible, fournir une
entretoise 2x6 à l'arrière du mur ni pour fournir un support supplémentaire.
1216525-2-E14 Kohler Co.
F
R
1. Préparer le site
34-1/2 po (876 mm)
Entretoise 2x6
Prévoir la zone de plomberie pour le lavabo.
ATTENTION : Risque de dommages matériels. Pour supporter le poids du
meuble-lavabo et le dessus du meuble/le lavabo de manière appropriée,
sécuriser sur le pan à colombages ou le support 2x6 à l'arrière du mur ni.
AVIS : Pour vérier que le support et l’alignement sont adéquats : Le mur ni doit
être droit et d'aplomb. Le plancher doit être plat et perpendiculaire au mur ni.
Lors de l'installation d'une entretoise 2x6, placer une encoche de 1-1/2 po (38 mm)
à l'avant des montants an de vérier que l'entretoise est à ras de ces montants.
L'entretoise doit s'étendre sur la longueur du meuble-lavabo.
Prévoir l'acheminement des tuyaux d'alimentation et d’écoulement pour
l'installation de lavabo souhaitée.
Prévoir le service électrique si une plaquee de connexions électriques optionnelle
est installée. Tous les composants d’accessoires électriques doivent être raccordés à
un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou à un dispositif de
protection à courant résiduel (RCD).
Terminer le mur ni.
Kohler Co. 15 1216525-2-E
F
R
2. Meubles de toilette de 60 po et 72 po - Ajuster le
pied de support
Tourner pour ajuster.
Avec de l'assistance, positionner le meuble de toilee contre le mur ni. Ne pas
faire glisser le meuble de toilee en position.
Vérier que le meuble de toilee est à niveau et d’aplomb contre le mur. Si
nécessaire, tourner le pied de réglage du centre pour mere le bas du meuble à
niveau. Si nécessaire, placer des cales sous le meuble.
1216525-2-E16 Kohler Co.
F
R
3. Sécuriser le meuble de toilette
Rondelle
Tire-fond
Rail arrière
Vérin de calage
Entretoise 2x6
Avant-trou
ATTENTION : Risque de dommages matériels. Sélectionner des tire-fonds de
5/16 po porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une longueur susante pour
dégager les obstacles dans le mur et des rondelles de 5/16 po. Calculer la
longueur appropriée des tire-fonds en ajoutant ce qui suit : matériau de renfort
de 1-1/2 po (38 mm) + épaisseur de panneau mural + épaisseur de rail arrière.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Percer les avant-trous
pour les tire-fonds dans les extrémités du rail arrière an de fournir un
support maximum et pour empêcher un échissement de l'ensemble.
Avec de l'assistance, lever et placer le meuble de toilee dans l'emplacement
prévu contre le mur ni. Ne pas faire glisser le meuble de toilee en position.
Vérier que le meuble de toilee est à niveau et d’aplomb contre le mur. Si
nécessaire, tourner le(s) vérin(s) de calage pour ajuster l'ensemble.
Avec un foret de 1/4 po, percer deux avant-trous à travers les extrémités du rail
arrière et le mur ni. Vérier que les avant-trous sont placés dans les extrémités
du rail arrière et vérier que les tire-fonds engagent le matériau de renfort 2x6 ou
n’importe quel montant.
Sécuriser le meuble de toilee sur le mur à l'aide de deux tire-fonds de 5/16 po et
des rondelles (non fournis).
Installer les accessoires optionnels (étagères, tiroirs, autres) comme souhaité. Se
reporter aux instructions accompagnant les accessoires.
Kohler Co. 17 1216525-2-E
F
R
4. Ajuster la porte
REMARQUE : Les charnières peuvent être ajustées pour assurer une fonctionnalité et
un alignement appropriés de la porte.
Ajustement gauche/droite
Serrer ou desserrer la vis avant pour ajuster la porte horizontalement.
Ajustement vers le haut/vers le bas
Desserrer les quatre vis qui maintiennent la charnière sur le meuble. Ajuster la
hauteur de la porte et serrer les vis pour xer la porte à la position souhaitée.
Ajustement vers l’avant/vers l’arrière
Serrer ou desserrer la vis arrière pour ajuster la profondeur de la porte.
1216525-2-E18 Kohler Co.
F
R
5. Retirer la porte
Loquet
Retirer Réinstaller
Cheville
Coupelle
Retirer
Soutenir la porte en position ouverte avec une main.
En commençant par la charnière inférieure, appuyer sur le loquet au bout de la
charnière pour dégager le loquet du support.
Répéter la procédure pour la charnière supérieure.
Déplacer la porte vers l'avant pour glisser les charnières hors des supports.
Réinstaller
Soutenir la porte en position ouverte avec une main.
En commençant par le support supérieur, aligner la che de charnière sur la
coupelle du support.
Appuyer sur l'arrière de la charnière pour enclencher le loquet sur le support.
Répéter la procédure pour la charnière inférieure.
Ouvrir et fermer la porte pour vérier qu’elle fonctionne correctement.
Kohler Co. 19 1216525-2-E
F
R
6. Ajuster le tiroir
Roue
Patte
Roue
REMARQUE : Les agrafes de tiroir peuvent être ajustées pour assurer une
fonctionnalité et un alignement appropriés du tiroir.
Ajustement vers le haut/vers le bas
Tourner la roue avant pour ajuster le tiroir vers le haut ou vers le bas.
Ajustement vers la gauche/vers la droite
Tourner la roue latérale pour ajuster le tiroir vers la gauche ou vers la droite.
Ajustement vers l’avant/vers l’arrière
Tourner la pae pour ajuster le tiroir vers l’avant ou vers l’arrière.
1216525-2-E20 Kohler Co.
F
R
7. Retirer/installer le tiroir
Trou
Rail
Vis
Fond du tiroir
Retrait
Prolonger le tiroir au complet.
À partir du dessous, appuyer sur les loquets de déblocage vers les côtés du tiroir.
Lever l'avant du tiroir pour le dégager des rails.
Réinstallation
Prolonger les deux rails au complet.
Reposer l’arrière du tiroir sur les rails et aligner les crochets des rails sur les trous
du tiroir.
Tourner l’avant du tiroir vers le bas sur les rails, en engageant les loquets avec les
rails.
Pousser sur le tiroir pour le fermer en enclenchant pleinement les loquets dans les
rails et insérer les crochets des rails dans les trous du tiroir.
Lever légèrement l’avant du tiroir pour vérier qu’il est entièrement engagé avec
les deux rails. S'il n'est pas engagé, répéter la procédure « Réinstallation ».
Kohler Co. 21 1216525-2-E
F
R
Instrucciones de instalación
Tocador
Gracias por elegir productos KOHLER
¿Necesita ayuda? Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente.
EE. UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) México: 001-800-456-4537
Piezas de repuesto: kohler.com/serviceparts
Cuidado y limpieza: kohler.com/clean
Patentes: kohlercompany.com/patents
1216525-2-E22 Kohler Co.
E
S
Garantía
A este producto lo cubre la garantía limitada de un año de KOHLER®, que se puede
consultar en kohler.com/warranty. Si lo desea, solicite al Centro de Atención al
Cliente una copia impresa de los términos de la garantía.
Herramientas y materiales
Más:
Tornillos de rosca para madera de 5/16 de pulgada y arandelas [250 lb (113,4 kg)]
de carga]
Maderos de 2x6 pulgadas
Maderos de 2x4 pulgadas
Herramientas y materiales de trabajo en madera
Kohler Co. 23 1216525-2-E
E
S
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños al producto. No modique el
tocador. Si lo hace, reducirá su estabilidad estructural.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.
Seleccione tornillos de rosca para madera de 5/16 de pulgada que soporten una
carga de 250 lb (113,4 kg), con la longitud suciente para librar obstáculos en
la pared y arandelas de 5/16 de pulgada. Para calcular la longitud apropiada
de los pernos de rosca para madera sume lo siguiente: el material de refuerzo
de 1-1/2" (38 mm), más el espesor del panel de yeso, más el espesor de la barra
de soporte posterior.
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños a la propiedad. Para soportar
correctamente el peso del tocador y del lavabo y la cubierta del tocador, je el
tocador a una estructura de postes de madera o a un refuerzo de 2x6 pulgadas
detrás de la pared acabada.
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños al producto. Tenga cuidado al mover
el gabinete a n de evitar golpear, deslizar o poner carga lateral en las patas.
AVISO: Se debe usar sellador acrílico siliconado para jar un lavabo y una encimera
al tocador. No use sellador 100 % de silicona porque causa daños al acabado del
tocador.
AVISO: Todos los componentes de accesorios eléctricos deben conectarse a un
circuito protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o con un
dispositivo de corriente residual (RCD). Cumpla todos los códigos eléctricos locales.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Es posible que su modelo parezca distinto al ilustrado. El procedimiento de
instalación es el mismo.
Se requieren 2 personas para hacer esta instalación.
Este tocador está diseñado para permitir que la mayoría de las molduras de piso
queden detrás del tocador.
Para facilitar la instalación, antes de comenzar saque los cajones del tocador. Para
hacerlo correctamente, consulte las instrucciones en la sección correspondiente de
esta guía.
Fije el tocador a la estructura de postes de madera. Cuando sea posible, para dar
soporte adicional, instale un refuerzo de 2x6 pulgadas detrás de la pared acabada.
1216525-2-E24 Kohler Co.
E
S
1. Prepare el sitio
34-1/2" (876 mm)
Refuerzo de maderos
de 2x6 pulgadas
Planee el área de plomería para el lavabo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños a la propiedad. Para soportar
correctamente el peso del tocador y del lavabo y la cubierta del tocador, je el
tocador a una estructura de postes de madera o a un refuerzo de 2x6 pulgadas
detrás de la pared acabada.
AVISO: Para vericar el soporte y el alineamiento correctos: La pared acabada debe
estar recta y a plomo. El piso debe estar plano y perpendicular a la pared acabada.
Si va a instalar refuerzos de 2x6 pulgadas, haga muescas espaciadas a 1-1/2"
(38 mm) en el frente de los postes para asegurar que el refuerzo quede al ras
contra los postes. Los refuerzos deben cubrir la misma longitud que el tocador.
Planee tender las tuberías de suministro y de desagüe de acuerdo a la instalación
que desee para su lavabo.
Planee contar con servicio eléctrico si va a instalar la regleta de servicio eléctrico
opcional. Todos los componentes de accesorios eléctricos deben conectarse a un
circuito protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o con
un dispositivo de corriente residual (RCD).
Aplique el acabado a la pared.
Kohler Co. 25 1216525-2-E
E
S
2. Tocadores de 60 y de 72 pulgadas - Ajuste la
pata de soporte
Haga girar para ajustar.
Con ayuda, coloque el tocador contra la pared acabada. No arrastre el tocador
para colocarlo en su lugar.
Verique que el tocador quede nivelado y a plomo contra la pared. Si es necesario,
haga girar la pata de ajuste central para nivelar la parte inferior del gabinete. De
ser necesario, coloque cuñas bajo la unidad.
1216525-2-E26 Kohler Co.
E
S
3. Fije el tocador
Arandela
Tornillo de rosca
Barra de
soporte
posterior
Nivelador
Refuerzo de
maderos de
2x6 pulgadas
Orificio guía
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños a la propiedad. Seleccione tornillos
de rosca para madera de 5/16 de pulgada que soporten una carga de 250 lb
(113,4 kg), con la longitud suciente para librar obstáculos en la pared y
arandelas de 5/16 de pulgada. Para calcular la longitud apropiada de los
tornillos de rosca para madera sume lo siguiente: el material de refuerzo de
1-1/2" (38 mm) + el espesor del panel de yeso + el espesor de la barra de
soporte posterior.
PRECAUCIÓN: Riesgo de causar daños al producto. Taladre oricios guía
para los tornillos de rosca para madera en los extremos de la barra de soporte
posterior para proporcionar el máximo soporte y evitar que la unidad se
exione.
Con ayuda, levante y coloque el tocador en su lugar contra la pared acabada. No
arrastre el tocador para colocarlo en su lugar.
Verique que el tocador quede nivelado y a plomo contra la pared. De ser
necesario, gire los niveladores para ajustar la unidad.
Con una broca de 1/4 de pulgada, taladre 2 oricios guía a través de los extremos
de la barra de soporte posterior y de la pared acabada. Verique que los oricios
guía queden en los extremos de la barra de soporte posterior, y verique que los
tornillos de rosca para madera lleguen al material de refuerzo de 2x6 pulgadas o a
alguno de los postes de madera.
Kohler Co. 27 1216525-2-E
E
S
Fije el tocador a la pared con 2 tornillos de rosca para madera de 5/16 de pulgada
y arandelas (no se incluyen).
Instale accesorios opcionales (estantes, cajones, otros) según lo desee. Consulte las
instrucciones que se incluyen con los accesorios.
1216525-2-E28 Kohler Co.
E
S
4. Ajuste la puerta
NOTA: Es posible ajustar las bisagras para que la puerta quede bien alineada y que
funcione bien.
Ajuste a la izquierda o la derecha
Apriete o aoje el tornillo delantero para ajustar la puerta horizontalmente.
Ajuste hacia arriba y hacia abajo
Aoje los 4 tornillos que sostienen la bisagra al gabinete. Ajuste la altura de la
puerta y apriete los tornillos para jar la puerta en la posición deseada.
Ajuste hacia adelante o hacia atrás
Apriete o aoje el tornillo posterior para ajustar la profundidad de la puerta.
Kohler Co. 29 1216525-2-E
E
S
5. Retire la puerta
Pestillo
Retire Vuelva a instalar
Clavija
Copa
Retire
Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta.
Comenzando con la bisagra inferior, oprima el pasador del extremo de la bisagra
para soltar el pasador del soporte.
Repita este procedimiento con la bisagra superior.
Mueva la puerta hacia adelante para deslizar y sacar las bisagras de los soportes.
Vuelva a instalar
Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta.
Comenzando con el soporte superior, deje la clavija de la bisagra alineada con la
copa del soporte.
Oprima la parte posterior de la bisagra para que el pasador entre a presión en el
soporte.
Repita este procedimiento con la bisagra inferior.
Abra y cierre la puerta para vericar que funcione correctamente.
1216525-2-E30 Kohler Co.
E
S
6. Ajuste el cajón
Ruedita
Pestaña
Ruedita
NOTA: Es posible ajustar los clips de cajones para que la funcionalidad y la
alineación sean adecuadas.
Ajuste hacia arriba y hacia abajo
Haga girar la ruedita delantera para ajustar el cajón hacia arriba o hacia abajo.
Ajuste a la izquierda o la derecha
Haga girar la ruedita lateral para ajustar el cajón hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Ajuste hacia adelante o hacia atrás
Mueba le lengüeta para ajustar el cajón hacia adelante o hacia atrás.
Kohler Co. 31 1216525-2-E
E
S
7. Retire o vuelva a instalar el cajón
Orificio
Riel
Tornillo
Parte inferior del cajón
Desinstalación
Saque el cajón lo más posible.
Desde abajo, oprima los seguros de enganche hacia los lados del cajón.
Levante el frente del cajón para sacarlo de los rieles.
Reinstalación
Saque por completo ambos rieles.
Deje descansar la parte posterior del cajón en los rieles, y alinee los ganchos de los
rieles con los oricios del cajón.
Incline el frente del cajón hacia abajo hacia los rieles, hasta que los seguros de
enganche encajen en los rieles.
Empuje el cajón hasta cerrarlo para que que los seguros de enganche encajen en
los rieles y que los ganchos de los rieles entren en los oricios del cajón.
Levante ligeramente el frente del cajón para vericar que el cajón haya encajado
totalmente en ambos rieles. Si el cajón no queda bien enganchado, repita el
procedimiento de “Reinstalación”.
1216525-2-E32 Kohler Co.
E
S
Kohler Co. 33 1216525-2-E
1216525-2-E34 Kohler Co.
Kohler Co. 35 1216525-2-E
1216525-2
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537)
Mexico: 001-800-456-4537
kohler.com
©2022 Kohler Co.
1216525-2-E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kohler 99533-LGR-1WA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario