Kohler K-2604-1WA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Vanity
Français, page Français-1
Español, página Español-1
K-2604
1207226-2-A
Guía de instalación y cuidado
Tocador
Herramientas
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No
modifique el tocador. Si lo hace, reducirá la estabilidad
estructural y podría causar daños materiales.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Tenga
cuidado al mover el tocador a fin de evitar impactar, deslizar
o cargar lateralmente las patas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
pernos de fijación de 5/16 que soporten una carga de 250 lbs
(113,4 kg) cuya longitud no interfiera con los obstáculos de la
pared y arandelas de 5/16. Calcule la longitud correcta de
los pernos de fijación sumando lo siguiente: Material de
refuerzo de 1-1/2 (38 mm) + espesor del panel de pared +
espesor del riel posterior.
AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar el
lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque
dañará el acabado del tocador.
AVISO: La pared acabada debe estar recta y aplomo para asegurar
el soporte correcto del tocador y la alineación del lavabo y la puerta.
Más:
• Tornillos para madera
• Postes de madera de 2x6
• Pernos de fijación de 5/16" y arandelas
[para carga mín de 250 lb (113,4 kg)]
• Llaves de dados
• Sellador acrílico siliconado
Kohler Co. Español-1 1207226-2-A
Información importante (cont.)
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Proporcione material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared
acabada para soportar correctamente el tocador.
Kohler Co. Español-2 1207226-2-A
1. Prepare el sitio
AVISO: Si también va a instalar el gabinete puente K-2607, extienda
el material de refuerzo un mínimo de 12 (305 mm) más allá del
ancho del tocador en el lado donde se instalará el puente.
AVISO: Para fijar correctamente el tocador, la parte superior del
refuerzo de 2x6 requerido debe estar a 32-1/2 (826 mm) del piso
acabado.
Mida y marque 32-1/2 (826 mm) hacia arriba desde el piso
acabado. Ésta será la altura desde el piso acabado hasta la parte
superior del refuerzo de 2x6.
Asegúrese de que no haya obstrucciones en la pared (tal como
cables o tuberías) desde la altura marcada hasta el piso. Si existen
obstrucciones, seleccione otro área para instalar el tocador.
AVISO: Extienda el material de soporte más allá del ancho del
tocador al poste de madera más cercano para asegurar el soporte
adecuado para el tocador.
Haga muescas en el frente de los postes espaciadas a 1-1/2 (38
mm) para asegurar que el material de refuerzo quede al ras con
los postes.
Fije el refuerzo de 2x6 a los postes con clavos para estructuras de
madera.
Instale las líneas del suministro de agua y de desagüe en el área
para la plomería del tocador.
32-1/2" (826 mm)
Material de
refuerzo de 2x6
1207226-2-A Español-3 Kohler Co.
Prepare el sitio (cont.)
AVISO: La pared acabada debe estar recta y aplomo para asegurar
el soporte correcto del tocador y la alineación del lavabo y la puerta.
Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada
esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la
pared acabada.
Kohler Co. Español-4 1207226-2-A
2. Fije el tocador
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Tenga
cuidado al mover el tocador a fin de evitar impactar, deslizar
o cargar lateralmente las patas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
pernos de fijación de 5/16 que soporten una carga de 250 lbs
(113,4 kg) cuya longitud, con seguridad, no interfiera con los
obstáculos de la pared y arandelas de 5/16. Calcule la
longitud correcta de los pernos de fijación sumando lo
siguiente: Material de refuerzo de 1-1/2 (38 mm) + espesor
del panel de pared + espesor del riel posterior.
Con ayuda, levante y coloque el tocador en posición contra la
pared acabada. No arrastre el tocador para colocarlo en su lugar.
Verifique que el tocador esté a nivel y que el riel posterior esté a
plomo con la pared. Si es necesario, gire el o los niveladores para
ajustar la unidad.
Con una broca de 1/4, taladre dos orificios guía a través del riel
posterior y la pared acabada. Verifique que el lugar de los
orificios guía asegure que los pernos de fijación encajarán en el
material de refuerzo de 2x6.
Fije el tocador a la pared acabada con dos pernos de fijación de
5/16 y arandelas (no provistos).
Orificio
guía
Pared
acabada
Nivelador
Arandela
Perno de
fijación
Riel posterior
1207226-2-A Español-5 Kohler Co.
3. Instale el lavabo de baño
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Los lavabos
de porcelana vitrificada son muy pesados. Pida ayuda para
levantar y alinear el lavabo.
Instale la grifería (si aplica) y el desagüe en el lavabo. Consulte
las instrucciones de instalación del fabricante de la grifería y el
desagüe.
AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar el
lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque
dañará el acabado del tocador.
Aplique una tira continua de 1/4 (6 mm) de sellador acrílico
siliconado en la cubierta del tocador, como se ilustra.
NOTA: El lavabo está bien colocado cuando: (1) el filo posterior del
lavabo está al ras contra la pared acabada y (2) el voladizo de la
izquierda, derecha y frente del lavabo tiene la misma distancia a
cada lado del tocador.
Con ayuda, levante y coloque correctamente el lavabo sobre el
tocador.
Elimine inmediatamente el exceso de sellador que tenga contacto
con el tocador.
Aplique una tira de 1/8 (3 mm) de sellador acrílico siliconado
alrededor del filo superior del lavabo donde hará contacto con la
pared acabada.
Kohler Co. Español-6 1207226-2-A
4. Instale la puerta
NOTA: Para facilitar la instalación, pida ayuda para soportar la
puerta.
NOTA: El tocador viene con las bisagras instaladas en el interior
izquierdo. Para invertir la apertura de la puerta, utilice la plantilla
incluida (1181754-7) para instalar los soportes en el lado opuesto del
tocador.
Alinee los ganchos de la bisagra con la copa del soporte superior.
Deslice la bisagra sobre el soporte superior.
Ponga el clip de la bisagra en el soporte para fijar.
Repita este procedimiento con la bisagra inferior.
Gancho
Soporte
Copa
1207226-2-A Español-7 Kohler Co.
5. Termine la instalación
Instale la perilla de la puerta
Desde el lado posterior de la puerta, inserte el tornillo a través
del orificio pretaladrado.
Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete bien.
Instale el gabinete puente (opcional)
Consulte las instrucciones de instalación provistas con el gabinete
puente K-2607.
Perilla
Tornillo
Kohler Co. Español-8 1207226-2-A
Ajustes de la puerta
Ajuste
Consulte la ilustración y fíjese donde debe colocar el
destornillador para obtener el ajuste deseado.
Desinstalación
Aplique un poco de palanca a la puerta con una mano para
mantener la puerta en la posición completamente abierta.
Presione el clip para liberar la bisagra de su soporte.
Mueva la puerta hacia delante para deslizar y sacar las bisagras
de los soportes.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Porcelana vitrificada y arcilla refractaria
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el
jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurar que no presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Ajustes
Lado
Profundidad
Altura
Soporte
Clip
1207226-2-A Español-9 Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que se hayan rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las
superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o
estropajos de tallar.
Superficies de madera
Como con cualquier superficie lisa, evite los productos de
limpieza abrasivos ya que rayarán la superficie. Limpie la
superficie de madera con regularidad para evitar la acumulación
de jabón y suciedad.
Para proteger contra el rayado, utilice fieltro, cuero o corcho
debajo de todos los artículos que coloque sobre la superficie de
madera. Para ocultar rayones en la superficie de madera, hay
disponibles plumones de retocar. Comuníquese con su
distribuidor Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtener
información sobre pedidos.
No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol,
fuentes de calor o humedad.
Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave
siguiendo la dirección de la veta. Utilice sólo productos hechos
específicamente para limpiar la madera. Evite el uso de ceras o
productos para pulir aceitosos o productos que contengan
silicona. Seque los derrames de inmediato sin frotar con un paño
suave y húmedo.
Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con
un paño suave humedecido en una solución 50/50 de agua tibia
y un detergente sin amoniaco. Limpie con un paño humedecido
en agua tibia y luego seque con un paño.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de
defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de
instalación.
Kohler Co. Español-10 1207226-2-A
Garantía (cont.)
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler
Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El
uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque
anulará la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o
llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá,
y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los
EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a
provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1207226-2-A Español-11 Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2012 Kohler Co.
1207226-2-A

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Vanity K-2604 Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1207226-2-A Guía de instalación y cuidado Tocador Herramientas Más: • Tornillos para madera • Postes de madera de 2x6 • Pernos de fijación de 5/16" y arandelas [para carga mín de 250 lb (113,4 kg)] • Llaves de dados • Sellador acrílico siliconado Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No modifique el tocador. Si lo hace, reducirá la estabilidad estructural y podría causar daños materiales. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Tenga cuidado al mover el tocador a fin de evitar impactar, deslizar o cargar lateralmente las patas. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione pernos de fijación de 5/16″ que soporten una carga de 250 lbs (113,4 kg) cuya longitud no interfiera con los obstáculos de la pared y arandelas de 5/16″. Calcule la longitud correcta de los pernos de fijación sumando lo siguiente: Material de refuerzo de 1-1/2″ (38 mm) + espesor del panel de pared + espesor del riel posterior. AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar el lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador. AVISO: La pared acabada debe estar recta y aplomo para asegurar el soporte correcto del tocador y la alineación del lavabo y la puerta. Kohler Co. Español-1 1207226-2-A Información importante (cont.) Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Proporcione material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para soportar correctamente el tocador. Kohler Co. Español-2 1207226-2-A Material de refuerzo de 2x6 32-1/2" (826 mm) 1. Prepare el sitio AVISO: Si también va a instalar el gabinete puente K-2607, extienda el material de refuerzo un mínimo de 12″ (305 mm) más allá del ancho del tocador en el lado donde se instalará el puente. AVISO: Para fijar correctamente el tocador, la parte superior del refuerzo de 2x6 requerido debe estar a 32-1/2″ (826 mm) del piso acabado. Mida y marque 32-1/2″ (826 mm) hacia arriba desde el piso acabado. Ésta será la altura desde el piso acabado hasta la parte superior del refuerzo de 2x6. Asegúrese de que no haya obstrucciones en la pared (tal como cables o tuberías) desde la altura marcada hasta el piso. Si existen obstrucciones, seleccione otro área para instalar el tocador. AVISO: Extienda el material de soporte más allá del ancho del tocador al poste de madera más cercano para asegurar el soporte adecuado para el tocador. Haga muescas en el frente de los postes espaciadas a 1-1/2″ (38 mm) para asegurar que el material de refuerzo quede al ras con los postes. Fije el refuerzo de 2x6 a los postes con clavos para estructuras de madera. Instale las líneas del suministro de agua y de desagüe en el área para la plomería del tocador. 1207226-2-A Español-3 Kohler Co. Prepare el sitio (cont.) AVISO: La pared acabada debe estar recta y aplomo para asegurar el soporte correcto del tocador y la alineación del lavabo y la puerta. Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. Kohler Co. Español-4 1207226-2-A Riel posterior Pared acabada Orificio guía Nivelador Arandela Perno de fijación 2. Fije el tocador PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Tenga cuidado al mover el tocador a fin de evitar impactar, deslizar o cargar lateralmente las patas. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione pernos de fijación de 5/16″ que soporten una carga de 250 lbs (113,4 kg) cuya longitud, con seguridad, no interfiera con los obstáculos de la pared y arandelas de 5/16″. Calcule la longitud correcta de los pernos de fijación sumando lo siguiente: Material de refuerzo de 1-1/2″ (38 mm) + espesor del panel de pared + espesor del riel posterior. Con ayuda, levante y coloque el tocador en posición contra la pared acabada. No arrastre el tocador para colocarlo en su lugar. Verifique que el tocador esté a nivel y que el riel posterior esté a plomo con la pared. Si es necesario, gire el o los niveladores para ajustar la unidad. Con una broca de 1/4″, taladre dos orificios guía a través del riel posterior y la pared acabada. Verifique que el lugar de los orificios guía asegure que los pernos de fijación encajarán en el material de refuerzo de 2x6. Fije el tocador a la pared acabada con dos pernos de fijación de 5/16″ y arandelas (no provistos). 1207226-2-A Español-5 Kohler Co. 3. Instale el lavabo de baño PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Los lavabos de porcelana vitrificada son muy pesados. Pida ayuda para levantar y alinear el lavabo. Instale la grifería (si aplica) y el desagüe en el lavabo. Consulte las instrucciones de instalación del fabricante de la grifería y el desagüe. AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar el lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador. Aplique una tira continua de 1/4″ (6 mm) de sellador acrílico siliconado en la cubierta del tocador, como se ilustra. NOTA: El lavabo está bien colocado cuando: (1) el filo posterior del lavabo está al ras contra la pared acabada y (2) el voladizo de la izquierda, derecha y frente del lavabo tiene la misma distancia a cada lado del tocador. Con ayuda, levante y coloque correctamente el lavabo sobre el tocador. Elimine inmediatamente el exceso de sellador que tenga contacto con el tocador. Aplique una tira de 1/8″ (3 mm) de sellador acrílico siliconado alrededor del filo superior del lavabo donde hará contacto con la pared acabada. Kohler Co. Español-6 1207226-2-A Gancho Soporte Copa 4. Instale la puerta NOTA: Para facilitar la instalación, pida ayuda para soportar la puerta. NOTA: El tocador viene con las bisagras instaladas en el interior izquierdo. Para invertir la apertura de la puerta, utilice la plantilla incluida (1181754-7) para instalar los soportes en el lado opuesto del tocador. Alinee los ganchos de la bisagra con la copa del soporte superior. Deslice la bisagra sobre el soporte superior. Ponga el clip de la bisagra en el soporte para fijar. Repita este procedimiento con la bisagra inferior. 1207226-2-A Español-7 Kohler Co. Tornillo Perilla 5. Termine la instalación Instale la perilla de la puerta Desde el lado posterior de la puerta, inserte el tornillo a través del orificio pretaladrado. Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete bien. Instale el gabinete puente (opcional) Consulte las instrucciones de instalación provistas con el gabinete puente K-2607. Kohler Co. Español-8 1207226-2-A Ajustes Soporte Lado Altura Profundidad Clip Ajustes de la puerta Ajuste Consulte la ilustración y fíjese donde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado. Desinstalación Aplique un poco de palanca a la puerta con una mano para mantener la puerta en la posición completamente abierta. Presione el clip para liberar la bisagra de su soporte. Mueva la puerta hacia delante para deslizar y sacar las bisagras de los soportes. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: Porcelana vitrificada y arcilla refractaria • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. 1207226-2-A Español-9 Kohler Co. Cuidado y limpieza (cont.) • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Superficies de madera • Como con cualquier superficie lisa, evite los productos de limpieza abrasivos ya que rayarán la superficie. Limpie la superficie de madera con regularidad para evitar la acumulación de jabón y suciedad. • Para proteger contra el rayado, utilice fieltro, cuero o corcho debajo de todos los artículos que coloque sobre la superficie de madera. Para ocultar rayones en la superficie de madera, hay disponibles plumones de retocar. Comuníquese con su distribuidor Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos. • No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol, fuentes de calor o humedad. • Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave siguiendo la dirección de la veta. Utilice sólo productos hechos específicamente para limpiar la madera. Evite el uso de ceras o productos para pulir aceitosos o productos que contengan silicona. Seque los derrames de inmediato sin frotar con un paño suave y húmedo. • Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con un paño suave humedecido en una solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco. Limpie con un paño humedecido en agua tibia y luego seque con un paño. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. Español-10 1207226-2-A Garantía (cont.) Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1207226-2-A Español-11 Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co. 1207226-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kohler K-2604-1WA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación