Kohler 2779-8-G88 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Siliconized Acrylic Caulk
Pâte à l'acrylique siliconé
Sellador acrílico siliconado
Rags
Chiffons
Trapos
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1
Install the faucet and drain.
Installer le robinet et le drain.
Instale la grifería y el desagüe.
Inspect the water supplies, drain
pipes, and trap. Replace if
necessary.
Inspecter les alimentations en eau,
la tuyauterie d'évacuation et le
siphon. Remplacer si nécessaire.
Inspeccione los suministros de agua,
los tubos del desagüe y la trampa.
Reemplace si es necesario.
Important Information
Observe all local plumbing and
building codes.
This sink is designed to be installed
as an integrated vanity top to a
KOHLER or standard vanity.
Informations importantes
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Ce lavabo est conçu pour être
installé en tant que dessus de
meuble de toilette intégré à un
meuble de toilette KOHLER ou
standard.
Información importante
Cumpla con todos los códigos
locales de plomería y construcción.
Este lavabo está diseñado para ser
instalado como cubierta de tocador
integrada a un tocador KOHLER o
estándar.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Product can break, chip, and cause
injury if handled carelessly. Get help
lifting the bathroom sink.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Le produit peut se casser, se fendre
et causer des blessures s'il est
manipulé sans précaution. Demander
de l'aide pour soulever le lavabo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
El producto puede romperse,
desportillarse o causar lesiones si no
se maneja con cuidado. Pida ayuda
para levantar el lavabo de baño.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de
modelo para referencia futura:
6
Run water and check for leaks.
Faire couler l'eau et rechercher la
présente de fuites.
Haga correr agua y verifique que
no haya fugas.
5
Complete the faucet and drain
connections.
Effectuer les connexions du
robinet et du drain.
Termine las conexiones de la
grifería y del desagüe.
4
Gently press down until level.
Wipe away excess caulk.
Appuyer doucement jusqu'à ce
qu'il soit de niveau. Essuyer
l'excédent de pâte.
Oprima con cuidado hacia abajo
hasta que quede nivelado. Limpie
el exceso de sellador.
3
With assistance, lift the sink in
place on top of the vanity.
Avec de l'assistance, soulever le
lavabo pour le positionner sur le
dessus du meuble de toilette.
Con ayuda, levante y coloque en
su lugar el lavabo sobre la
cubierta del tocador.
2
Apply a bead of siliconized acrylic
caulk around the top of the vanity.
Appliquer un boudin de pâte à
l'acrylique siliconisé autour de la
partie supérieure du meuble de
toilette.
Aplique una tira delgada y
continua de sellador acrílico
siliconado alrededor de todo el filo
superior del tocador.
1223202-2-A
For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate
adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank
toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer,
Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co.,
Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044,
USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the
USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights.You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:
www.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter:
www.us.kohler.com.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de
defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de
instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler
Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación.
El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque
anulará la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación
o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al
001-800-456-4537 desde México, o visite www
.kohler.com desde los
EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares,
incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones
pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de
l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co.
choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification
appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un
(1) an à partir de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable
des frais d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à
l'intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur
par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA,
ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et
du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter
le site www
.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES,Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT
TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et
provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite,
ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou
indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne
pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits
juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1223202-2-A © 2013 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Siliconized Acrylic Caulk Pâte à l'acrylique siliconé Sellador acrílico siliconado Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Record your model number below for future reference: Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure: Apunte abajo su número de modelo para referencia futura: CAUTION: Risk of personal injury. Product can break, chip, and cause injury if handled carelessly. Get help lifting the bathroom sink. ATTENTION: Risque de blessures. Le produit peut se casser, se fendre et causer des blessures s'il est manipulé sans précaution. Demander de l'aide pour soulever le lavabo. Important Information Observe all local plumbing and building codes. This sink is designed to be installed as an integrated vanity top to a KOHLER or standard vanity. Inspect the water supplies, drain pipes, and trap. Replace if necessary. Informations importantes Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Ce lavabo est conçu pour être installé en tant que dessus de meuble de toilette intégré à un meuble de toilette KOHLER ou standard. Inspeccione los suministros de agua, los tubos del desagüe y la trampa. Reemplace si es necesario. 4 Gently press down until level. 5 Complete the faucet and drain Inspecter les alimentations en eau, la tuyauterie d'évacuation et le siphon. Remplacer si nécessaire. Rags Chiffons Trapos 1 Install the faucet and drain. Installer le robinet et le drain. Instale la grifería y el desagüe. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El producto puede romperse, desportillarse o causar lesiones si no Información importante se maneja con cuidado. Pida ayuda Cumpla con todos los códigos para levantar el lavabo de baño. locales de plomería y construcción. Este lavabo está diseñado para ser instalado como cubierta de tocador integrada a un tocador KOHLER o estándar. 2 Apply a bead of siliconized acrylic 3 With assistance, lift the sink in caulk around the top of the vanity. place on top of the vanity. Appliquer un boudin de pâte à l'acrylique siliconisé autour de la partie supérieure du meuble de toilette. Avec de l'assistance, soulever le lavabo pour le positionner sur le dessus du meuble de toilette. Appuyer doucement jusqu'à ce qu'il soit de niveau. Essuyer l'excédent de pâte. Con ayuda, levante y coloque en su lugar el lavabo sobre la cubierta del tocador. Oprima con cuidado hacia abajo hasta que quede nivelado. Limpie el exceso de sellador. Aplique una tira delgada y continua de sellador acrílico siliconado alrededor de todo el filo superior del tocador. 1223202-2-A Wipe away excess caulk. connections. Effectuer les connexions du robinet et du drain. Termine las conexiones de la grifería y del desagüe. 6 Run water and check for leaks. Faire couler l'eau et rechercher la présente de fuites. Haga correr agua y verifique que no haya fugas. For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com. Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter: www.us.kohler.com. ONE-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE D'UN AN KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.'s exclusive written warranty. Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l'installation. Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la garantie. Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Para el cuidado y la limpieza y otra información visite: www.us.kohler.com. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1223202-2-A © 2013 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 2779-8-G88 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación