Foreo ESPADA Range Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Português
Polski
Hrvatski
Nederlands
Русский
Türkçe
简体中文
繁體中文
日本語
한국어

Range
FOREO.COM
2
GETTING STARTED: This booklet contains all essential instructions; for additional
product resources, visit foreo.com.
WARNING: No modication of this equipment is allowed.
Please READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. Use this product only for its intended use as
described in this manual.
INTENDED USE: ESPADA has been developed to be used as an at-home device for the
treatment of mild to moderate inammatory acne on the facial area. The device is safe to use
on all skin tones. ESPADA quickly, noninvasively and effectively eliminates acne-causing
bacteria.
Suitable for:
• Mild acne (whiteheads, blackheads and papules)
• Moderate inammatory acne (inamed, sensitive bumps lled with pus)
Blue (LED) light – For killing acne bacteria. Activates when device touches the skin. Flashes
3 times to indicate the start of each routine. Each time ESPADA is switched on, it performs
a self-check to ensure blue LED emissions remain at the appropriate level for use. If moved
from the skin the light will automatically turn off.
T-Sonic pulsations – when the device is turned on, its pulsations will be in a lower intensity
and when it touches the skin, the intensity will increase so more blue light can penetrate the
pores for increased effectiveness. After the device is moved from the skin, the pulsations will
return to a lower intensity setting automatically.
Targeting light (red cross-shaped light) – Targets the exact spot you wish to apply the
treatment. Activates when device is away from the skin and turns off when the device
touches the skin.
Built-in timer – Every 30 seconds the device will pause its pulsations and ash to indicate the
end of each routine. After indication, the device should be moved to the next treatment spot.
If the device does not make contact with the skin when it is turned on, it will automatically
switch off after 3 minutes.
USING YOUR ESPADA: Cleanse and dry your face before using the device. Press the universal
button once to activate. Direct it over the blemish you wish to treat with the targeting light for
ultimate precision. Gently place the device onto the blemish and hold it there for 30 seconds
and wait for the built-in timer to indicate when the treatment is nished. Blemishes can be
subjected to more than one 30 second routine, depending on severity. For mild acne, apply
two 30 second routines. For moderate acne, 3 to 4 routines. Move the device to another
blemish you wish to treat, if any, and repeat the procedure. There is no need to switch off the
device between treatments. NOTE: SKIN WARMTH: The skin may feel warm during treatment,
which is normal and not cause for any concern. TEMPORARY SKIN REDNESS: The skin may
develop a slight redness that fades within 24 hours. TEMPORARY SKIN DISCOLORATION: If the
skin develops a slight discoloration that lasts more than 24 hours, stop using ESPADA.
Before your 1st treatment perform a simple compatibility test. Test the device on a less
sensitive area of the skin, such as the inner arm, before beginning treatment on the face
following the HOW TO USE instructions exactly. Wait 24 hours and check the treated area. If
you don’t notice any difference (redness, discoloration or irritation) between the treated and
untreated skin, you may begin the Blue Light Acne Treatment.
WARNINGS:
• Consult your dermatologist prior to using ESPADA if you have medical concerns.
• Do NOT use the device for severe, nodular or cystic acne.
Do NOT use the device on or come in contact with injured skin or skin that has undergone surgery.
• Do NOT use the device on beauty spots/moles, warts, ingrown hairs or irritated skin.
• Do NOT use device in and around the eye and lip area.
ESPADA FEATURES
1. Treatment surface
2. Antibacterial silicone
3. Start/stop button
4. Charging port
5. Indication light
RISKS
Hazards
Overheating
Inadvertent light
contact with eyes
Photosensitivity
Adverse reaction with
certain medications
or supplements
Contact with neck
in users with thyroid
conditions
Incorrect identication
of “mild to moderate
inammatory acne”
CautionEffects to user
May cause injury, discomfort
or interrupted treatment
Stop use immediately, allow
device to cool.
Use caution to prevent light source
from shining directly into the eyes.
Contact your physician if you think you
may be h aving a pho tosen sitive r eact ion.
May cause discomfort
and possibly headache
May cause redness,
inammation and irritation
May cause redness,
inammation and irritation
Possible stimulation
of growth
Attempting to use on more severe
forms of acne or other skin conditions
may cause adverse results
Please read Intended Use
before starting
Please read Contraindications
before use.
Please read Contraindications
before use.
3
• Do NOT use the device if you are particularly sensitive to light.
• Do NOT use the device if you have had sunburn within the past 2 weeks.
Do NOT apply the treatment to a spot more than 3 times daily. Any more often than this could
lead to skin burns or injuries. Leave a minimum time of 4 hours between each treatment.
• Do NOT use device longer than 2 minutes on one blemish. Overuse can lead to skin injury.
Excessive use beyond the recommended treatment time may cause the device to become warm.
The device’s temperature will not go beyond 40°C if used at room temperature, but may cause
discomfort or prolonged redness.
If after using device you experience a worsening of the skin (skin feels tense, uncomfortable,
irritated, red, burning, etc.), undesired side effects or prolonged redness, stop using the device
and consult your doctor. However, a temporary, mild reddening after application is normal.
• Never look directly at the blue light as this could lead to eye injury.
Do NOT let children use or play with ESPADA. ESPADA has not been tested on children
and may cause skin injury such as temporary redness or pigment changes (hypo- and
hyperpigmentation) or affect their eyes.
Proper supervision and instructions for safe use should be given to those with reduced physical
and mental abilities.
Do NOT share ESPADA with other people. Sharing the device could transfer bacteria from
one person to another.
Do NOT use the device if it is visibly damaged, and never attempt to open or repair the device.
Doing this could result in damage or malfunction to the device, serious eye or skin injury, re,
or possibly fatal electric shock.
• Pregnant or breastfeeding women should not use this device.
• Those who have had a migraine in the past two years should not use this device.
• Do NOT use over a thyroid gland as it may result in growth stimulation.
If you are taking drugs or steroids for pain or skin conditions that cause light sensitivity, using this
device may result in a photosensitive reaction.
Do not use over or near a steroid injection received within the last six months. Doing so may
result in a photosensitive reaction.
In order to prevent re or serious burns, immediately turn off device if it begins to overheat.
Keep away from aerosol products.
Contraindications
• Do NOT use if you have a history of light triggered seizures.
Do NOT use this device over a suspicious or cancerous lesion as it can delay proper medical
treatment.
Typical characteristics of potentially cancerous lesions include:
• Asymmetry: one half of the abnormal skin area is different than the other half
• Borders: irregular borders
Color: varies from one area to another with shades of tan, brown, or black (sometimes
white, red, blue)
• Diameter: usually (but not always) larger than 6 mm in size (diameter of a pencil eraser)
• Bleeding: Any skin growth that bleeds or will not heal
CHARGING: Your FOREO device is rechargeable with its included USB cable. It is recommended
that IEC60950 standard power suppliers are used to charge the ESPADA. 1.5 hours of charging
delivers a full charge that will provide up to 50 30-second treatments.
While charging, the indicator will ash repeatedly. When the battery is full, the indicator will
emit a steady glow. When the battery is low, the indicator will start to ash repeatedly.
CAUTION: Before charging, make sure the charging port and charger are free from water. Do
NOT use your FOREO device while charging, and do NOT charge for more than 24 hours. Never
use the device or charger if they are damaged, and only use the charger supplied by FOREO
with the device. To reduce risk of electric shock, do not place the device where it can fall into
water or other liquid. If device accidentally falls into water when charging, unplug immediately.
The charging chord should be kept away from all heated surfaces. Never insert any object into
any openings of the device. Never operate this device if its chord or plug has been damaged
or is working improperly.
MAINTENANCE AND SAFETY: To keep your FOREO device in optimum condition, we
recommend cleaning ESPADA’s treatment surface after each use. Clean the device with soap,
rinse with warm water and dry with a soft, lint-free cloth. We recommend spraying the device
with FOREO’s Silicone Cleaning Spray for optimal results. NEVER use cleaning products that are
silicone-based or containing alcohol, petrol or acetone as they may damage silicone.
ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS
Emissions test Emissions testEmissions test
Actinic UV
Near UV
Blue-light
Retinal Thermal
Corneal/ Lens IR
Retinal Thermal,
weak visual stimulus
Risk Group 2
Risk Group 1
Exempt Group
Exempt Group
Exempt Group Not required
Not required
Not required
Not required
Risk Group 2
UV emitted from this device
May result in eye or skin irritation
UV emitted from this device
May result in eye irritation
Spectral irradiance: 0.5lm. Maximum output of optical radiation: 75mW
Operation Storage and TransportEmissions test
Temperature 5 to 40 °C -10 to 50 °C
Humidity 15 to 93% RH, non-condensing <=93% RH, non-condensing
Pressure 700 - 1060hPa 700 - 1060hPa
4
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
REGISTER WARRANTY: To activate your 2-Year Limited Warranty, register the number provided
on the FOREO Magnetic Card at www.foreo.com/support.
2-YEAR LIMITED WARRANTY: FOREO warrants this device for a period of TWO (2) YEARS after
the original date of purchase against defects due to faulty workmanship or materials arising
from Normal Use of the device. The warranty covers working parts that affect the function of
the device. It does NOT cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear, or damage
caused by accident, misuse or neglect. Any attempt to open or take apart the device (or its
accessories) will void the warranty. If you discover a defect and notify FOREO during the
warranty period, FOREO will, at its discretion, replace the device free of charge. Claims under
warranty must be supported by reasonable evidence that the date of the claim is within the
warranty period. To validate your warranty, please keep your original purchase receipt together
with these warranty conditions for the duration of the warranty period. To claim your warranty,
you must log in to your account at www.foreo.com then select the option to make a warranty
claim. Shipping costs are nonrefundable. This undertaking is in addition to your statutory rights
as a consumer and does not affect those rights in any way.
FOR AUSTRALIA-BASED CUSTOMERS ONLY: Our goods come with guarantees that cannot
be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Australia Ofce,
FOREO Oceania, Level 1, Suite 10, 1014 Doncaster Road, Doncaster East, VIC, 3109, Australia.
TEL +61 (0) 448 885 779
DISPOSAL INFORMATION: Battery must be recycled or disposed of properly. Disposal of
old electronic equipment (applicable in the EU and other European countries with separate
waste collection systems). The crossed-out dustbin symbol indicates that this device should
not be treated as household waste, but rather be brought to the appropriate collection point
for recycling of electrical and electronic equipment. Please see back page for instructions on
how to remove the battery.
BATTERY CARE: It is recommended to regularly use the device to ensure proper performance.
ESPADA should be fully charged at least every 3 months to maintain the battery.
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION: ELECTROMAGNETIC EMISSIONS
& IMMUNITY: Medical electrical equipment requires special precautions regarding EMC
and must be installed and put into service according to EMC information provided in this
document. Portable and mobile RF communications equipment can affect the medical
electrical equipment. This declaration currently applies to ESPADA device.
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION: ELECTROMAGNETIC EMISSIONS: The
device is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The customer
or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
WARNINGS:
This device should not be used adjacent to other high eld equipment or areas. If
adjacent use is necessary, the device should be observed to verify normal operation in the
conguration in which it will be used.
This device should not be used adjacent to high-frequency equipment. If the device is
adjacent to a short wave device or microwave device, the device’s output may be unstable.
The use of accessories other than those specied for the device is not recommended as it may
result in increased emissions or decreased immunity of the device.
The device is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The cus-
tomer or the user of the device should assure that the device is used in such an environment.
Field strengths from xed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless),
telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV
broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic
environment due to xed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be
considered. If the measured eld strength in the location in which ESPADA device is used
exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify
Compliance Electromagnetic environment-guidance
Emissions test
RF emissions
CISPR 15 Group 1
Group 2
RF emissions
CISPR 11
The device is supplied by very low voltage Li-on battery.
Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to
cause any interference in nearby electronic equipment.
The device does not need to use an AC adapter to charge,
so it’s radiated power is very low.
Immunity test
Electrostatic
Discharge(ESD)
IEC 61000-4-2
Electromagnetic
eld susceptibility
IEC61000-4-3
Power frequency
(50/60 HZ
Magnetic eld
IEC 61000-4-8
Radiated
emission
Electromagnetic environment
guidance
Compliance
level
IEC60601-1-2
test level
Floors should be wood, concrete or
ceramic tile. If oors are covered with
synthetic material, the relative humidity
should be at least 30%.
Because it is not life-supporting
equipment, it does not use only
shield location.
Power frequency magnetic elds should
be at l evels ch aract eris tic of a ty pical
loc ation in a t ypic al commer cial
or hospital environment.
In all f requen cies, t he radia ted
st rength i s less th an limite d value.
± 6kV contact
± 8kV air
± 6kV contact
± 8kV air
3A/m 3A/m
3V/m 3V/m
40 dBµV/M (3M)
30MHZ ~ 230MHZ
47 dBµV/M (3M)
230MHZ~ 1000MHZ
40 dBµV/M (3M)
30MHZ ~ 230MHZ
47 dBµV/M (3M)
230MHZ~ 1000MHZ
5
normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be
necessary, such as re-orienting or relocating the device.
Notes: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation
is affected.
RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES BETWEEN PORTABLE AND MOBILE RF
COMMUNICATIONS EQUIPMENT AND THE DEVICE
The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated
RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent
electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and
mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below,
according to the maximum output power of the communication equipment.
For transmitters rated at a maximum output not listed above, the recommended separation
distance (d) in meters (m) can be estimated using the equation application to the frequency of
the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufacture.
Notes: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is
affected by absorption and reection from structures, objects and people.
POUR COMMENCER: Ce manuel contient les instructions basiques. Pour des informa-
tions plus détaillées, rendez-vous sur foreo.com
ATTENTION : Aucune modication de cet équipement n’est autorisée.
Veuillez LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. L’utilisation de ce produit ne doit
être faite qu’aux ns décrites dans ce manuel.
Utilisation prévue: ESPADA a été conçu pour le traitement de l’acné inammatoire légère à
modérée dans le confort de sa maison. L’appareil peut être utilisé sur tous les types de peau.
ESPADA élimine rapidement, efcacement et sans agression les bactéries à l’origine de l’acné
an d’effacer les tâches et boutons pour une peau plus nette, plus douce et en pleine santé.
Adapté pour:
• Acné légère pour (points noirs et points blancs, papule)
• Acné inammatoire modérée (irritation, bosses sensibles remplis de pus)
Lumière bleue (LED) – pour tuer les bactéries de l’acné. S’active au contact de l’appareil sur la
peau. 3 ashes successifs indiquent le début du traitement de 30 secondes en Mode Con-
tinu. Chaque fois qu’ESPADA est allumé, il procède à une auto-vérication an de s’assurer
que les émissions de lumière bleue des LED restent à un niveau adapté à l’utilisation. La
lumière s’éteint automatiquement si l’appareil n’est plus en contact avec la peau.
Pulsations T-Sonic - au moment où l’appareil est allumé, l’intensité des pulsations est plus
basse que lorsqu’il est en contact avec la peau. Au contact de la peau, l’intensité augmente
an que plus de lumière bleue pénètre les pores, renforçant ainsi l’efcacité. Dès que
l’appareil n’est plus en contact avec la peau, l’intensité des pulsations baisse à nouveau.
Lumière ciblée (raie de lumière en forme de croix) - cible le point exact sur lequel vous
souhaitez appliquer le traitement. S’active lorsque l’appareil est éloigné de la peau, s’éteint
lorsqu’il entre en contact avec la peau.
Timer intégré - L’appareil marquera une pause dans les pulsations toutes les 30 secondes
et clignotera pour indiquer la n de chaque routine. Une fois la pause ressentie, déplacez
l’appareil sur un autre point.
Si l’appareil n’est pas en contact avec la peau alors qu’il est allumé, il s’éteindra automatique-
ment au bout de 3 minutes.
UTILISATION DE VOTRE ESPADA: Nettoyez et séchez votre visage avant d’utiliser l’appareil.
Appuyez sur le bouton central pour l’allumer. Pointez-le sur l’imperfection que vous souhaitez
traiter à l’aide du rai de lumière ciblée pour une précision extrême. Positionnez votre
appareil en douceur sur l’imperfection et maintenez-le pendant 30 secondes. Au bout de 30
secondes, vous sentirez une pause dans les pulsations, indiquant que la durée du traitement
est terminée. En fonction du degré des imperfections, la routine de 30 secondes peut être
renouvelée. Pour l’acné légère, effectuez deux routines de 30 secondes. En cas d’acné modérée,
3 ou 4 routines. Déplacez votre appareil sur une autre imperfection que vous souhaitez traiter
et répétez l’opération. Vous n’avez pas besoin d’éteindre l’appareil entre chaque traitement.
NOTE: SENSATION DE CHALEUR : Vous ressentirez peut-être une onde de chaleur sur la peau
pendant votre traitement, cette sensation est tout à fait normale. ROUGEUR TEMPORAIRE :
Une légère rougeur pourra apparaître sur la zone de peau traitée, elle disparaitra dans les
vingt-quatre heures. DÉCOLORATION TEMPORAIRE: Si une légère décoloration de la peau
1. Traitement en surface
2. Silicone antibactérien
3. Bouton ON/OFF
4. Port de chargement
5. Voyant lumineux
CARACTÉRISTIQUES D’ESPADA
Rated maximum
output Power of
transmitter (w)
Separation distance according to frequency of transmitter (m)
30MHZ to 80MHZ 80MHZ to 800MHZ
d = 1.2√p 800MHZ to 1000MHZ
d = 2.3√p
0.01 d = 1.2√p 0.12 0.23
0.1 d = 1.2√p 0.38 0.73
1d = 2.3√p 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
6
apparaît et qu’elle ne s’est pas dissipée au bout de 24 heures, cessez l’utilisation d’ESPADA.
Avant votre 1er traitement, effectuez un simple test de compatibilité. Testez l’appareil
sur une zone de peau moins sensible, telle que la paume de la main, avant de commencer
le traitement sur le visage, en suivant les instructions exactes indiquées dans UTILISATION.
Attendez 24 heures et vériez la zone traitée. Si vous ne remarquez aucune marque (rougeur
ou irritation) sur la zone de peau traitée, vous pouvez commencer vos Traitement de l’Acné
à la Lumière Bleue.
AVERTISSEMENTS
Consultez votre dermatologue avant toute utilisation d’ESPADA en cas de problèmes
de santé.
• N’utilisez PAS l’appareil en cas d’acné sévère, d’acné nodulaire ou d’acné kystique.
• N’utilisez PAS l’appareil sur ou près d’une blessure ou d’un acte de chirurgie récent.
• N’utilisez PAS l’appareil sur les grains de beauté, verrues, poils incarnés ou peau irritée.
• N’utilisez PAS l’appareil sur et autour de l’œil et des lèvres.
• N’utilisez PAS l’appareil si vous avez une sensibilité particulière à la lumière.
• N’utilisez PAS l’appareil en cas de coup de soleil reçu dans les 2 semaines précédentes.
N’utilisez PAS l’appareil sur une même zone plus de 3 fois par jour. Au-delà, la peau pourrait
être brûlée ou blessée. Attendez au moins 4 heures entre chaque soin.
N’utilisez PAS l’appareil plus de 2 minutes sur une imperfection. Une utilisation excessive
peut entraîner une blessure de la peau.
Une utilisation excessive au-delà des recommandations peut entraîner une surchauffe
de l’appareil. La température de l’appareil n’excède pas 40°C s’il est utilisé à température
ambiante, mais il peut provoquer un inconfort ou des rougeurs.
Si après utilisation, vous constatez un problème sur votre peau (une sensation de
tiraillement, un inconfort, une irritation, une rougeur, une sensation de brulure, etc.), des
effets secondaires indésirables ou des rougeurs qui ne partent pas, cessez l’utilisation de
l’appareil et consultez un médecin. Une légère rougeur passagère après utilisation reste
cependant normale.
• Ne pointez jamais directement la lumière bleue dans l’œil au risque de le blesser.
Ne laissez PAS les enfants utiliser ou jouer avec ESPADA. ESPADA n’a pas été testé sur
des enfants et peut causer des blessures sur leur peau de type rougeur ou modication
pigmentaire (hypo ou hyperpigmentation) ou entraîner une blessure oculaire.
Il est préférable d’opter pour une surveillance adaptée et des instructions de sécurité avec les
personnes handicapées physiques ou mentales.
Ne partagez PAS ESPADA. Le partage de cet appareil peut entraîner le transfert de bactéries
entre utilisateurs.
N’utilisez PAS l’appareil s’il est visiblement endommagé, et ne tentez jamais de l’ouvrir ou
de le réparer. Vous risqueriez de l’endommager, de vous blesser au niveau de la peau ou des
yeux, de déclencher un incendie ou de recevoir une décharge électrique mortelle.
Les femmes enceintes ou qui allaitent doivent éviter l’utilisation de cet appareil.
Les personnes ayant souffert de migraines dans les deux dernières années ne doivent pas
utiliser cet appareil.
N’utilisez PAS cet appareil sur la thyroïde car cela pourrait entrainer le grossissement de
celle-ci par stimulation.
Si vous prenez des médicaments ou des stéroïdes contre la douleur ou des problèmes de
peau qui entraînent une sensibilité à la lumière, l’utilisation de cet appareil peut conduire
à une réaction photosensible.
Ne pas utiliser près ou sur une injection de stéroides reçue dans les six derniers mois. Cela
pourrait entraîner une réaction photosensible.
An de prévenir tout risque d’incendie ou de brulure, éteignez immédiatement l’appareil s’il
commence à surchauffer. Tenir éloigné des aérosols.
Contrindications
• N’utilisez PAS cet appareil si vous avez déjà souffert de crises déclenchées par la lumière.
N’utilisez PAS cet appareil sur une lésion cancéreuse ou suspecte car cela pourrait ralentir le
traitement médical approprié.
Les caractéristiques typiques d’une lésion cancéreuse :
Asymétrie: la moitié de la surface de la peau anormale est différente de l’autre moitié
• Contours: contours irréguliers
Couleur/Teint: varie d’une région à l’autre avec des nuances de bronzage, brun ou noir
(parfois blanc, rouge, bleu)
Diamètre: d’habitude (pas toujours) de plus de 6mm (diamètre d’une gomme à effacer
au sommet d’un crayon)
• Saignement: toute excroissance sur la peau qui saigne ou ne guérit pas
RISQUES
Dangers
Chauffage excessif
Contact involontaire
avec les yeux
Sensibilité à la lumière
Effets indésirables en
combinaison avec certains
médicaments ou complé-
ments alimentaires
Contact avec le cou chez
les utilisateurs avec des
problèmes de thyroïde
AttentionEffets sur l’utilisateur
Peut entraîner des blessures, l’in-
confort et un traitement interrompu Cessez immédiatement l’utilisation,
éteignez l’appareil.
Utilisez l’appareil attentivement an de
ne pas le pointer directement dans l’œil.
Con sultez v otre méd ecin si vo us pense z
être sensible à la lumière.
Peut entraîner inconfort et
mal de tête
Peut entraîner des rougeurs,
inammations ou irritations
Peut entraîner des rougeurs,
inammations ou irritations
Possibilité de stimuler son
grossissement Veuillez lire les contre-indications avant
toute utilisation de l’appareil.
Veuillez lire les contre-indications
avant toute utilisation de l’appareil
7
CHARGEMENT: Votre appareil FOREO est rechargeable à l’aide du câble USB inclus. Il est
recommandé d’utiliser des alimentations électriques de norme CEI 60950 pour charger
ESPADA. Une heure et demie de chargement, pour une charge complète, offre jusqu’à 50
routines de 30 secondes. Pendant le chargement, le voyant lumineux clignote. Une fois la
batterie pleine, le voyant émet une lumière continue. Dès que la batterie est faible, le voyant
se met à clignoter.
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ: Pour conserver votre appareil FOREO dans les meilleures conditions,
nous vous conseillons de nettoyer la surface de traitement d’ESPADA après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil avec du savon, rincez-le à l’eau chaude et séchez-le avec un chiffon doux et
non pelucheux. Nous recommandons de vaporiser l’appareil avec le Spray Nettoyant FOREO
pour des résultats optimaux. N’utilisez JAMAIS de produits nettoyants à base de silicone ou
contenant de l’alcool, du pétrole ou de l’acétone, car ils pourraient endommager le silicone.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS: FOREO garantit cet appareil pour une période de DEUX (2)
ANS à partir de la date d’achat contre les défauts de fabrication ou de matériaux apparaissant
au cours d’une utilisation normale de l’appareil. La garantie couvre les parties qui affectent
le bon fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre PAS les détériorations esthétiques dues
à une usure normale ni les dégâts causés par accident, mauvaise utilisation ou négligence.
Toute tentative d’ouverture de l’appareil (ou de ses accessoires) entraînera l’annulation de
la garantie. Si vous découvrez un défaut, informez FOREO durant la période de garantie et
FOREO, à sa discrétion, remplacera l’appareil sans frais. Pour toute demande d’application de la
garantie, il vous sera demandé une preuve d’achat de l’appareil dans la période couverte par la
garantie. Pour valider votre garantie, conservez l’original de votre ticket de caisse ainsi que les
conditions de la garantie durant toute la période de garantie. Pour réclamer la garantie, vous
devez accéder à votre compte sur www.foreo.com puis sélectionner l’option permettant de faire
une réclamation de garantie. Les frais d’envoi ne sont pas remboursés. Cet engagement vient
s’ajouter à vos droits de consommateur et n’affecte en rien ceux-ci.
INFORMATIONS SUR L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS: Élimination des Déchets d’Équipe-
ments Électroniques (Applicable dans l’UE et dans les autres pays européens qui appliquent le
tri sélectif des déchets). Le symbole de la poubelle barrée indique que cet appareil ne doit pas
être éliminé comme un déchet ménager mais être apporté à un point de recyclage approprié
pour le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez lire les
consignes pour retirer la batterie au dos de la page.
MAINTENANCE DE LA BATTERIE: Il est recommandé d’utiliser l’appareil régulièrement pour
assurer une bonne performance. ESPADA doit être complètement chargé au moins tous les 3
mois pour une bonne performance de la batterie.
DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT : IMMUNITÉ ET ÉMISSIONS ÉLECTROMAG-
NÉTIQUES : Les équipements électriques médicaux requièrent des précautions particulières
concernant la CEM et doivent être installés et mis en service selon les informations de la CEM
fournies dans ce document. Les équipements de communication RF mobiles et portables
peuvent interférer avec l’équipement électrique médical. Cette déclaration s’applique
actuellement à l’appareil ESPADA.
DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT: ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES: L’ap -
pareil est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécié ci-dessous. Le
client ou l’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il est bien utilisé dans cet environnement.
AVERTISSEMENTS:
Cet appareil ne doit pas être utilisé conjointement à d’autres équipements à champ
magnétique. Si cela s’avérait nécessaire, vériez que l’appareil fonctionne normalement dans
la conguration où il doit être utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé conjointement à des équipements à haute fréquence.
Si l’appareil est utilisé conjointement à des appareils à microondes ou à ondes courtes, le
résultat pourrait être perturbé.
Classe de Risque CautionRisque
Actinisme des UV
UV Proches
Lumière Bleue
Risques Thermiques pour la Rétine
Risques Thermiques pour la
Rétine, stimulus visuel faible
Risques Thermiques pour la
Rétine, stimulus visuel faible
Classe de Risque 2
Classe de Risque 1
Groupe Sans Risque
Groupe Sans Risque
Groupe Sans Risque Non requis
Non requis
Non requis
Les UV émis par cet appareil
peuvent irriter l’œil
Classe de Risque 2
Les UV émis par cet appareil
peuvent irriter l’œil ou la peau
Les UV émis par cet appareil
peuvent irriter l’oeil
Éclairement énergétique : 0,5lm. Puissance maximale de rayonnement optique : 75mW
Fonctionnement Stockage et TransportContrôle des Émissions
Température 5 à 40°C -10 à 50°C
Humidité 15 à 93% d’Humidité Relative,
sans condensation <=93% d’Humidité Relative,
sans condensation
Pression 700 - 1060hPa 700 - 1060hPa
Conformité Conformité Environnement ElectromagnétiqueContrôle des Émissions
Ondes Radio
CISPR 15 Groupe 1
Groupe B
Ondes Radio
CISPR 11
L’appareil est alimenté par une batterie Li-on très basse
tension. Ses émissions radio sont donc très basses et ne
sont pas susceptibles d’entrainer des interférences avec
d’autres équipements électroniques.
L’appareil n’a pas besoin d’un adaptateur AC pour être
chargé, sa puissance rayonnée est donc très basse.
8
L’utilisation d’accessoires autres que ceux spéciés pour l’appareil n’est pas recommandée.
Cela peut entraîner une augmentation des ondes ou un dysfonctionnement de l’appareil.
L’appareil est destiné à une utilisation dans l’environnement lectromagnétique spécié
ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de cet appareil doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé
dans cet environnement.
L’intensité du champ des émetteurs xes, tels que les postes radio (cellulaire/sans l),
téléphones et les radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les chaines radio AM et FM
et les chaines TV ne peut être prédit avec exactitude. Pour évaluer l’environnement électro-
magnétique autour des émetteurs radio xes, une étude électromagnétique du site peut être
nécessaire. Si la mesure de l’intensité du champ dans le lieu d’utilisation d’ESPADA dépasse
le niveau de conformité radio ci-dessus, vériez que l’appareil fonctionne normalement. Si
des résultats anormaux étaient observés, des dispositions supplémentaires pourraient être
nécessaires, telles que la réorientation ou la relocation de l’appareil.
REMARQUES: Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est concernée.
DISTANCES RECOMMANDÉES ENTRE LES ÉQUIPEMENTS PORTABLES ET MOBILES RF
ET L’APPAREIL
L’appareil est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les pertur-
bations RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil peut éviter les interférences
électromagnétiques en conservant une distance minimale entre les équipements de commu-
nication RF portables et mobiles (transmetteurs) et l’appareil comme recommandé ci-dessous,
en respectant la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication.
Pour les émetteurs à indice de puissance de sortie ne gurant pas dans la liste ci-dessus, la
distance de sécurité recommandée (d) en mètres (m) peut être évaluée grâce à l’équation
applicable à la fréquence de l’émetteur, où P est la puissance de sortie maximale de l’émetteur
en watts (w) selon les données du fabricant de l’émetteur.
REMARQUES: Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est inuencée par l’absorption et la réexion de structures, d’objets et
de personnes.
INTRODUCCIÓN: Este manual contiene las instrucciones esenciales de uso. Visita foreo.
com para obtener más información.
ADVERTENCIA : No se permiten modicaciones en el dispositivo.
Por favor, LEE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. Este producto solo se debe utilizar
para los tipos de acné facial descritos en este documento y el manual de usuario completo.
QUÉ ES ESPADA: ESPADA ha sido concebido como un dispositivo personal para el tratamiento
del acné facial leve y moderado. Y es un dispositivo seguro para todos los colores de piel. De
manera no invasiva, ESPADA elimina rápida y ecazmente el acné común, al limpiar espinillas,
puntos negros y pápulas para hacer que la piel luzca más sana y suave.
Es ideal para:
• Acné leve (espinillas, puntos negros y pápulas)
• Acné moderado (espinillas inamadas y sensibles con pus)
Essai
d’immunité
Décharge
électrostatique
(DES)
IEC 61000-4-2
Sensibilité électro-
magnétique
IEC 61000-4-3
Champ
magnétique à
fréquence
industrielle
IEC 61000-4-3
(50/60HZ)
Émissions
rayonnées
Recommandations sur
l’environnement électromagnétique
Niveau de
conformité
Niveau d’essai
IEC60601-1-2
Les sols doivent être en bois, béton ou
céramique. Si les sols sont recouverts
de matériaux synthétiques, l’humidité
relative doit être d’au moins 30%.
Puisqu’il ne s’agit pas de matériel à
usage vital, il n’a pas besoin d’être
placé dans un lieu protégé.
Les champs magnétiques à fréquence
industr ielle doi vent êtr e aux niveaux
correspondant à un lieu représentatif,
à un environnement commercial ou
hospitalier classique.
À tou tes les fréqu ences, l a
puissance rayonnée est inférieure à la
valeur limitée.
± 6kV contact
± 8kV air
± 6kV contact
± 8kV air
3A/m 3A/m
3V/m 3V/m
40 dBµV/M (3M)
30MHZ ~ 230MHZ
47 dBµV/M (3M)
230MHZ~ 1000MHZ
40 dBµV/M (3M)
30MHZ ~ 230MHZ
47 dBµV/M (3M)
230MHZ~ 1000MHZ
Puissance
nominale
maximale du
transmetteur (w)
Distance de sécurité selon la fréquence du transmetteur (m)
30MHZ à 80MHZ 80MHZ à 800MHZ
d = 1.2√p 800MHZ à 1000MHZ
d = 2.3√p
0.01 d = 1.2√p 0.12 0.23
0.1 d = 1.2√p 0.38 0.73
1d = 2.3√p 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
1. Supercie de contacto
2. Silicona antibacteriana
3. Botón de encendido
(ON) y apagado (OFF)
4. Puerto de recarga
5. Piloto indicador
9
Luz azul (LED): – elimina el acné bacteriano, Se activa cuando el dispositivo toma contacto
con la piel y parpadea 3 veces para indicar el inicio de cada sesión. Cada vez que enciendas
ESPADA, el dispositivo realizará una revisión automática para asegurar que las emisiones
del LED son las adecuadas para su uso. La luz se apaga automáticamente cuando el
dispositivo pierde el contacto con la piel
Pulsaciones T-Sonic - pulsaciones de baja intensidad que aumentan cuando el dispositivo
hace contacto con la piel. El incremento de la intensidad permite que más luz azul
penetre en los poros de un modo más ecaz. Cuando el dispositivo se aparta de la piel, las
pulsaciones vuelven a su estado inicial de baja intensidad, automáticamente.
Puntero (luz roja en forma de cruz) - facilita que apuntes exactamente a la zona precisa que
quieras tratar. Se activa tras pulsar el botón de encendido/apagado, mientras se mantenga
a distancia de la piel, y se apaga cuando toma contacto o se pulsa el botón de encendido/
apagado una segunda vez.
Temporizador integrado - las pulsaciones se detienen cada treinta segundos. En ese
momento, la luz azul parpadeará para avisar que se ha nalizado el tratamiento en esa área.
Tras la indicación, el dispositivo debería cambiar a otra zona.
Si pasados 3 minutos, el dispositivo no ha estado en contacto con la piel éste se apagará
automáticamente.
INSTRUCCIONES DE USO: Limpia y seca tu cara antes de usar ESPADA. Pulsa una vez el botón
para encenderlo y dirige el puntero sobre el área que quieras tratar, para máxima precisión.
Pon el dispositivo en contacto con la piel suavemente y mantenlo durante treinta segundos,
hasta que parpadee la luz azul. Dependiendo del tipo de acné que se esté tratando, la luz azul
se puede aplicar varias veces, durante otros treinta segundos. Dos veces para el acné leve y
entre tres y cuatro veces para el moderado. Repite el mismo proceso en otras zonas que quieras
tratar. No hay necesidad de apagar el dispositivo antes de cambiar a otra zona.
NOTA: CALENTAMIENTO DE LA PIEL: Puedes sentir calor en la piel durante el tratamiento, lo
cual es normal y no habría motivo por el que preocuparse.
PUEDES REALIZAR UNA PRUEBA DE COMPATIBILIDAD ANTES DE TU PRIMER TRATAMIENTO:
Elige una zona de tu cuerpo menos sensible, como la parte anterior del brazo, y sigue
exactamentelosmismospasosquedescribimosenlas. DECOLORACIÓN: si observas que tu piel
sufre algún tipo de leve decoloración que durase más de 24 horas, por favor, interrumpa
el uso de ESPADA.
Puedes realizar una prueba de compatibilidad antes de tu primer tratamiento. Elige la
zona de tu cuerpo menos sensible, como la parte anterior del brazo, y sigue exactamente los
mismos pasos que describimos en las INSTRUCCIONES DE USO. Comprueba el área donde
realizastes la prueba de compatibilidad 24 horas después. Si no notas alguna alteración
(enrojecimiento, decoloración o irritación) en la zona tratada, entonces puedes comenzar el
tratamiento de luz azul para la eliminación del acné.
ADVERTENCIAS GENERALES
Por favor, consulta con tu dermatólogo antes de usar ESPADA, si tuvieras cualquier duda
de índole médica.
• NO uses el dispositivo si padeces acné severo, nodular o quístico.
• NO uses el dispositivo sobre piel que haya sido sometida a cirugía o heridas.
• NO uses el dispositivo sobre lunares, verrugas, pelos enquistados o piel irritada.
• NO uses el dispositivo sobre los ojos o labios ni en el contorno de los mismos.
• NO uses el dispositivo si eres particularmente sensible a la luz.
NO uses el dispositivo en las dos semanas posteriores a la manifestación de quemaduras
por el sol.
NO repitas el tratamiento a una zona más de 3 veces al día. Podrías generar quemaduras u
otras lesiones. Al menos, deben distar 4 horas entre tratamientos.
NO uses el dispositivo más de 2 minutos sobre la misma zona. El uso excesivo puede
producir lesiones en la piel.
En general, el uso que exceda al tratamiento recomendado, también puede sobrecalentar
el dispositivo. Y aunque la temperatura del mismo no sobrepasará los 40ºC, si se usa a
temperatura ambiente, la propia sobreutilización puede causar malestar y enrojecimientos
prolongados.
Si experimentas efectos secundarios indeseados, enrojecimiento prolongado o un
empeoramiento de la piel (la sientes tensa, incómoda, irritada, roja, quemada, etc.) después
de utilizar el dispositivo, detén el uso y consulta con tu médico. Aunque ten en cuenta que
un enrojecimiento leve tras el tratamiento es normal.
• Nunca mires directamente a la luz azul, ya que esto podría causarte lesiones oculares.
NO dejes ESPADA al alcance de los niños. ESPADA no ha sido probado en niños y
podría causar lesiones dermatológicas, como enrojecimientos temporales, cambios en
la pigmentación (hipo e hiperpigmentación) o generar daños oculares si mirasen la luz
azul directamente.
Se recomienda supervisar y seguir las instrucciones para un uso seguro en personas con
diversidad funcional física y/o mental.
NO compartas tu ESPADA con otras personas. Al hacerlo se podrían transferir bacterias y
contraer infecciones.
NO utilices el dispositivo si estuviera visiblemente dañado, y nunca intentes abrirlo o
repararlo. Podrías dañarlo o generar un mal funcionamiento que puede provocar lesiones
oculares o en la piel o descargas eléctricas letales.
• No se recomienda usar este dispositivo a mujeres embarazadas o en periodo de lactancia.
No se recomienda usar este dispositivo a personas que hayan sufrido migrañas en los
últimos dos años.
NO uses este dispositivo sobre la glándula tiroides, dado que podrías estimular su crecimiento.
Podrías tener una reacción fotosensible al usar este dispositivo si estás tomando
esteroides, analgésicos u otras medicinas para enfermedades cutáneas que generen
sensibilidad a la luz.
NO uses este dispositivo sobre o alrededor de una inyección de esteroides que hayas
10
recibido en los últimos 6 meses. Podrías tener una reacción fotosensible
Para prevenir lesiones graves en tu piel y que el dispositivo se queme, apágalo inmediata-
mente si notas que se sobrecalienta. Mantenlo alejado de los aerosoles.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
ADVERTENCIAS GENERALES
• NO utilizar si se han tenido epidosios de epilepsia.
NO uses este dispositivo sobre lesiones cancerosas o aquellas que no tengas identicadas, ya
que podría afectar sobre el tratamiento médico apropiado.
Las características más frecuentes de lesiones potencialmente cancerosas incluyen:
Asimetría: cuando la mitad de un lunar, marca de nacimiento o mancha es diferente
de la otra mitad.
• Irregularidades: cuando la forma de un lunar o mancha es irregular.
Color: cuando el color de los lunares o manchas varían de una zona a otra con tonos castaños,
marrones o negros (a veces blancos, rojos, azules).
• Diámetro: normalmente (pero no siempre), cuando superan los 6mm de diámetro.
• Sangre: cualquier lunar o mancha que sangre y no se cure.
CARGA: Tu dispositivo FOREO incluye su cable para ser recargado por USB. Una carga de
hora y media bastará para recargarlo completamente y proveer hasta 50 tratamientos de
30 segundos. Mientras lo recargues, el indicador parpadeará constantemente hasta que se
complete. En este momento, la luz del indicador será constante, sin parpadeo. Cuando la
batería vaya a agotarse, el indicador comenzará a parpadear, de nuevo.
PRECAUCIONES: Antes de cargarlo, asegúrate de que no hay agua ni en el conector ni en el
cargador. NO uses tu dispositivo FOREO mientras se recarga, y NO lo cargues durante más de
24 horas. Nunca uses el dispositivo o el cargador, si están dañados, y utiliza únicamente el
cargador suministrado por FOREO.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo sitúes en sitios donde pueda caerse al
agua u otros líquidos. Si el dispositivo cayera accidentalmente en un líquido mientras se está
recargando, desconecta el enchufe inmediatamente. El cable de carga no debe acercarse a
supercies o aparatos que emitan calor. Nunca introduzcas objetos o cables distintos en los
conectores del dispositivo. Y nunca lo recargues si su cable o enchufe estuviesen dañados o
funcionasen incorrectamente.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD: Para mantener tu dispositivo FOREO en óptimas condi-
ciones recomendamos limpiar la supercie de tratamiento de ESPADA siempre después de
usarlo. Limpia el dispositivo con jabón, enjuágalo con agua templada y sécalo con un trapo
que no suelte pelusas. Recomendamos utilizar el Spray Limpiador de Silicona de FOREO para
obtener mejores resultados. NO USAR NUNCA productos de limpieza con base de silicona o
que contengan alcohol, aceite o acetona ya que podrían dañar la silicona.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS: FOREO garantiza este dispositivo por un período de DOS
(2) AÑOS a partir de la fecha original de compra, por defectos de fabricación o del material
que se originen del uso adecuado del dispositivo. La garantía cubre las piezas que afecten al
funcionamiento del dispositivo. NO cubre el deterioro estético debido al desgaste por uso o el
causado por accidentes, uso incorrecto o negligencia. Cualquier intento de abrir o desarmar
el dispositivo (o sus accesorios) anulará la garantía. De encontrarse un defecto y ser noticado
a FOREO durante el periodo de garantía, FOREO reemplazará, si procede, el dispositivo sin
coste alguno. Las reclamaciones de garantía que se realicen han de estar respaldadas por
evidencias razonables de que la fecha de reclamación está dentro del periodo de garantía. Para
validar tu garantía, por favor guarda el recibo original de compra junto con estas condiciones
de garantía durante el periodo completo de cobertura. Esta garantía limitada excluye a todas
las demás garantías, ya sean orales o escritas, expresas o implícitas. La fabricación, la venta o
el uso del producto no originan ninguna garantía implícita. Para hacer valer tu garantía, debes
iniciar sesión en tu cuenta de www.foreo.com y luego seleccionar la opción para realizar una
reclamación de garantía. No se reembolsarán los costes de envío. El presente compromiso
es adicional a los derechos del consumidor establecidos por ley y no afecta a tales derechos
en ningún sentido.
INFORMACIÓN SOBRE DESECHO DE RESIDUOS: Las baterías deben ser recicladas o
desechadas apropiadamente. El desecho de equipos electrónicos viejos está regulado por
normas aplicables en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de
basura. El símbolo “cubo de basura tachado” indica que este objeto no debe tratarse como
residuo doméstico (basura orgánica), sino que deberá ser depositado en el punto de recogida y
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Puedes ver las instrucciones para sacar la batería
en la contraportada de este manual.
CUIDADO DE LA BATERÍA: Se recomienda utilizar el dispositivo con regularidad para asegurar
un desempeño óptimo.
También, se recomienda hacer una carga completa de ESPADA, al menos, una vez cada tres
meses para mantener la batería en buen estado.
ERSTE SCHRITTE: Diese Anleitung beinhaltet alle wesentlichen Anweisungen; für alle
weiteren Informationen zu den Produkten besuchen Sie bitte foreo.com.
WARNUNG: Eine Modikation dieses Produktes ist unzulässig.
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER ANWENDUNG. Verwenden Sie das Produkt nur
wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
VERWENDUNGSZWECK: ESPADA ist für die Anwendung zuhause und wurde für die
Behandlung leichter bis mittelgradiger entzündlicher Akne im Gesichtsbereich entwickelt.
Das Gerät ist sicher für den Gebrauch jedes Hauttyps. Der ESPADA Akne Pen eliminiert
schnell, nichtinvasiv und effektiv Akne verursachende Bakterien und bekämpft so
11
Hautunreinheiten und Ausschläge. Für eine klarere, glattere und gesünder aussehende Haut.
Geeignet für:
• Leichte Akne (Mitesser, Papeln/Bläschen)
• Mittelgradig entzündliche Akne (entzündete, empndliche Eiterbeulen/Abszesse)
Blue (LED) Light/Blaulicht – eliminiert Akne-Bakterien. Sobald das Gerät mit der Haut in
Berührung kommt, wird es aktiviert. Leuchtet dreimal auf, um den Beginn der Routine
anzuzeigen. Bei jedem Einschalten der ESPADA™ führt das Gerät eine Selbstkontrolle
durch, um zu gewährleisten dass die blauen LED-Emissionen einem angemessenen
Gebrauchslevel entsprechen. Wenn das Gerät von der Haut entfernt wird, schaltet sich das
Licht automatisch ab.
T-Sonic™ Pulsationen – sobald das Gerät aktiviert ist, laufen die Pulsationen in nieder-
frequenter Intensität. Bei Berührung mit der Haut wird die Intensität automatisch erhöht.
Dies ermöglicht, dass mehr Blaulicht tiefer in die Poren dringen kann – für eine erhöhte
Wirksamkeit. Nachdem das Gerät von der Haut entfernt wird, verringern sich die Pulsationen
automatisch wieder in die niederfrequente Intensität.
Zielbestimmendes Licht (rotes kreuzförmiges Licht) – ermöglicht die gezielte Behandlung
gewünschter Gesichtsbereiche. Das Licht ist aktiv, sobald das Gerät von der Haut entfernt
wird und schaltet sich ab, wenn es mit der Haut in Berührung kommt.
Integrierter Timer – Alle 30 Sekunden stoppt das Gerät mit den Pulsationen und leuchtet auf
um das Ende jeder Routine anzuzeigen. Nach der angedeuteten Pause richten Sie das Gerät
auf die nächste Hautstelle, die Sie behandeln möchten.
Wenn das aktivierte Gerät nicht in Berührung mit der Haut kommt, schaltet sich dieses nach
3 Minuten automatisch ab.
VERWENDUNG VON ESPADA: Reinigen und trocknen Sie Ihr Gesicht vor dem Gebrauch
dieses Gerätes. Drücken Sie einmal die mittlere Taste um das Gerät anzuschalten. Richten Sie
das zielbestimmende Licht auf die gewünschte zu behandelnde Hautunreinheit für die ultima-
tive Präzisionsbehandlung. Halten Sie das Gerät für 30 Sekunden sanft auf diese Stelle, bis der
integrierte Timer die Behandlung als beendet anzeigt. Hautunreinheiten können - abhängig
von der Entzündung - länger als 30 Sekunden behandelt werden. Bei leichter Akne genügen
zwei 30 Sekunden-Routinen. Bei mittelschwerer Akne, 2 bis 3 Behandlungsroutinen. Richten
Sie das Gerät anschließend zur nächsten zu behandelnden Stelle (falls vorhanden) und wieder-
holen Sie den Vorgang. Sie müssen das Gerät zwischen den Behandlungen nicht ausschalten.
ANMERKUNGEN: HAUT WIRD WARM: Die Haut kann sich während der Behandlung warm
anfühlen, dies ist normal und kein Grund zur Sorge. TEMPORÄRE RÖTUNG: An der Haut kann
eine leichte Rötung entstehen, aber diese Reaktion schwindet nach spätestens 24 Stunden.
TEMPORÄRE HAUTVERFÄRBUNG: Falls an der Haut eine leichte Verfärbung entsteht, die länger
als 24 Stunden anhält, sollten Sie von der weiteren Verwendung der ESPADA absehen.
Bevor Sie mit der ersten Behandlung beginnen, empfehlen wir einen
Verträglichkeitstest. Testen Sie das Gerät an einem weniger sensiblen Hautbereich, wie z. B.
am Innenarm, bevor Sie mit der Gesichtsbehandlung beginnen und folgen Sie bitte genau der
vorgeschriebenen Anwendung in dieser Anleitung. Warten Sie 24 Stunden und kontrollieren
Sie die behandelte Hautoberäche. Wenn Sie keinen Unterschied (Rötung oder Hautirritation)
zwischen der behandelten und unbehandelten Haut bemerken, können Sie mit der Blaulicht
Akne-Behandlung beginnen.
WARNUNGEN:
Konsultieren Sie Ihren Hautartzt vor dem Gebrauch der ESPADA, falls Sie medizinische
Bedenken haben.
• Verwenden Sie das Gerät NICHT bei sehr akuter, knötchen- und blasenartiger Akne.
• Verwenden Sie das Gerät NICHT bei Hautverletzungen oder operierten Hautstellen.
Verwenden Sie das Gerät NICHT für Muttermale, Warzen, eingewachsene Haare oder
sehr gereizter Haut.
• Verwenden Sie das Gerät NICHT an der Augen- und Lippenregion.
• Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Sie besonders lichtempndlich sind.
Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Sie in den letzten zwei Wochen einen Sonnenbrand
hatten.
Behandeln Sie NICHT eine Stelle mehr als 3-mal pro Tag. Bei einer Anwendung häuger
als empfohlen, könnte es zu Hautverbrennungen oder Verletzungen führen. Warten Sie
mindestens 4 Stunden zwischen den einzelnen Behandlungen.
Verwenden Sie das Gerät NICHT länger als 2 Minuten auf einer Hautstelle. Zu häuge
Anwendungen können zu Hautverletzungen führen.
Übermäßiger Gebrauch über der empfohlenen Behandlungszeit kann das Gerät erwärmen.
Die Temperatur des Gerätes wird nicht 40 °C übersteigen, wenn es bei Raumtemperatur
verwendet wird, es kann aber zu Unannehmlichkeiten oder längerer Rötung führen.
Falls Sie eine Verschlechterung des Hautbildes (die Haut fühlt sich gespannt, unangenehm,
gereizt an, ist rot, brennt, etc.), unerwünschte Nebenwirkungen oder längere Rötungen
bemerken, beenden Sie bitte die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Hautarzt. Eine
temporäre, leichte Rötung nach der Anwendung ist jedoch normal.
• Blicken Sie nie direkt in das blaue Licht, da es zu einer Augenverletzung führen kann.
Lassen Sie Kinder die ESPADA NICHT verwenden. ESPADA wurde nicht an Kindern
getestet und könnte Verletzungen hervorrufen wie zum Beispiel temporäre Rötungen
oder Pigmentveränderungen (Hypo- und Hyperpigmentierung der Haut) sowie Schäden
an Augen verursachen.
ESPADA EIGENSCHAFTEN
1. Behandlungsäche
2. Antibakterielles Silikon
3. ON/OFF Taste
4. Ladeanschluss
5. LED-Anzeige
12
Eine ordnungsgemäße Beaufsichtigung und Anweisung für die sichere Verwendung bei
Personen mit verringerter körperlicher und/oder geistiger Fähigkeit sollte gegeben werden.
Verwenden Sie die ESPADA NICHT zusammen mit anderen Personen. Die gemeinsame
Verwendung des Geräts könnte Bakterien von eine auf die andere Person übertragen.
Verwenden Sie das Gerät NICHT wenn es sichtbar beschädigt ist und versuchen Sie NIEMALS
das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Andernfalls können Schäden oder Funktions-
störungen bei dem Gerät auftreten, ernstzunehmende Augen- oder Hautverletzungen,
Feuer oder möglicherweise ein schlimmer Stromschlag.
Bei Schwangerschaft oder stillenden Frauen sollte die Anwendung des Geräts vermieden
werden.
Personen mit Migränebeschwerden in den letzten 2 Jahren sollten das Gerät nicht verwenden.
Verwenden Sie das Gerät NICHT über der Schilddrüse, da dies zu Wachstumsstimulation
führen kann.
Sollten Sie Medikamente oder Steroide für Schmerzen oder Hauterkrankungen einnehmen,
die empndlich auf Licht reagieren, kann die Verwendung zu einer lichtempndlichen
Reaktion führen.
Sollten Sie in den letzten sechs Monaten eine Steroiden-Injektion erhalten haben, verwen-
den Sie das Gerät nicht auf oder neben dieser Stelle. Dies kann zu einer lichtempndlichen
Reaktion führen.
Um Brand oder Verbrennungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bei Überheizung sofort
aus. Halten Sie das Gerät von Sprayprodukten fern.
Nebenwirkungen
Benutzen Sie das Gerät nicht, sollten Sie in der Vergangenheit von Licht ausgelöste
Anfälle aufweisen.
Verwenden Sie dieses Gerät NICHT bei einer verdächtigen oder krebsartigen Läsion, da es die
ärztliche Behandlung verzögern kann.
Typische Merkmale von möglichen krebsartigen Veränderungen sind:
Asymetrie: Eine Hälfte des veränderten Hautbereichs ist anders als die andere Hälfte
• Rand: Unregelmäßiger Rand
Farbe: Variiert von einem Bereich zum anderen mit Schattierungen von bräunlich, braun
oder schwarz (manchmal weiß, rot, bläulich)
Durchmesserusually: Normalerweise (aber nicht immer) größer als 6 mm (Durchmesser
eines Radierstiftes)
Blutung: jede Hautveränderung, die blutet oder nicht verheilt
LADEVORGANG: Ihr FOREO Gerät ist mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel wiederauadbar.
Für die Auadung des ESPADA wird IEC60950 Standard-Stromversorgung empfohlen. 1,5
Stunden Ladezeit für eine Komplettladung sorgt für bis zu 50 30-Sekunden-Behandlungen.
Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeige. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, leuchtet
die Anzeige permanent. Wenn der Akku schwach ist, blinkt die Anzeige erneut. VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Auaden, dass der Ladeanschluss und das Ladegerät frei von
Wasser sind. Benutzen Sie Ihr FOREO Gerät NICHT während des Ladevorgangs und laden Sie
es NICHT länger als 24 Stunden (CHECK). Verwenden Sie das Gerät oder Ladegerät nicht, wenn
sie beschädigt sind. Verwenden Sie nur das von FOREO mitgelieferte USB Ladekabel. Um das
Risiko eines Elektroschocks zu verringern, darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten gelangen. Wenn das Gerät beim Laden versehentlich in Wasser fällt, ziehen Sie sofort
den Netzstecker. Der Ladeakkord sollte von allen wärmenden Flächen ferngehalten werden.
Führen Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Gerätes ein. Betreiben Sie dieses Gerät
niemals, wenn sein Akku oder Stecker beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
PFLEGE UND SICHERHEIT: Um Ihr FOREO Gerät in einem optimalen Zustand zu halten,
empfehlen wir Ihnen die ESPADA Oberäche nach jedem Gebrauch zu reinigen. Reinigen
Sie das Gerät mit Seife, dann mit warmen Wasser abspülen und anschlieβend mit einem
weichen, fusselfreien Tuch trocknen. Für optimale Ergebnisse empfehlen wir die Verwendung
von FOREO´s Silikon-Reinigungsspray. Verwenden Sie NIEMALS Reinigungsmittel, die Alkohol,
Benzin oder Aceton enthalten, da sie das Silikon beschädigen können.
2-JAHRES-GERWÄHRLEISTUNG: FOREO übernimmt auf dieses Gerät eine Gewährleistung
von zwei (2) Jahren ab dem Datum des Ersterwerbs, für alle Mängel, die auf Fehler bei
der Verarbeitung oder des Materials zurückzuführen sind. Die Gewährleistung erstreckt sich
auf Verschleißteile, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Nicht abgedeckt ist die
äußerliche Abnutzung durch normalen Verschleiß oder Beschädigung infolge von Versehen,
unsachgemäßem Gebrauch oder Nachlässigkeit. Jeder Versuch, das Gerät (oder dessen
Zubehör) zu öffnen oder auseinanderzunehmen führt zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
Wenn Sie einen Mangel feststellen und diesen FOREO innerhalb der Gewährleistungsfrist
mitteilen, wird FOREO nach eigenem Ermessen das Gerät kostenlos ersetzen. Zur
Inanspruchnahme der Gewährleistung muss glaubhaft belegt werden können, dass die
Gewährleistung zum Zeitpunkt des Antrages noch gültig ist. Bitte bewahren Sie deshalb
den Originalkaufbeleg zusammen mit den Garantiebedingungen für den Zeitraum der
Garantiedauer auf. Bei Garantieansprüchen loggen Sie sich in Ihrem Konto auf www.foreo.com
ein. Dann wählen Sie die Option der Garantiegewährleistung. Versandkosten werden nicht
zurückerstattet. Diese Vereinbarung gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Verbraucherrechten
und beeinträchtigt diese Rechte in keiner Weise.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Entsorgung von elektronischen Geräten (als Sondermüll
entsprechend den in der EU und anderen europäischen Ländern gültigen Vorschriften). Das
durchgestrichene Müllcontainersymbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern zu der betreffenden Wertstoffsammelstelle
zur Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden muss. Bitte
überprüfen Sie auf der Rückseite wie der Akku entfernt werden sollte.
AKKUVORSORGE: Es ist empfohlen das Gerät regelmäßig zu verwenden um die Leistung
des Akkus zu unterstützen. Die ESPADA sollte alle 3 Monate komplett aufgeladen werden
um den Akku zu erhalten.
13
INTRODUZIONE: Questo manuale contiene tutte le istruzioni essenziali; per ulteriori
informazioni sui prodotti, visita foreo.com.
ATTENZIONE: Non è permessa alcuna modica di questo dispositivo
Ti preghiamo di LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO. Utilizza questo prodotto
solo per l’uso previsto e descritto in questo manuale.
USO PREVISTO: ESPADA è un dispositivo sviluppato per il trattamento di inammazioni da
acne da lieve a moderata. Il dispositivo può essere usato con tutti i tipi di carnagione. ESPADA
riesce ad eliminare efcacemente, in maniera veloce e non invasiva i batteri che causano acne,
le macchie sul viso e le inammazioni, lasciando la pelle luminosa, puricata, sana e liscia.
Adatto in caso di:
• Acne lieve (brufoli bianchi, neri, papule)
• Inammazioni moderate da acne (inammazioni, brufoli sensibili con pus)
Luce Blu (LED) – per uccidere i batteri da acne. Il dispositivo si attiva quando viene a
contatto con la pelle. Lampeggerà 3 volte indicando l’inizio del trattamento della durata di
30 secondi nella modalità Steady Mode. Ogni volta che ESPADA™ viene acceso, effettua
una verica automatica per garantire che le emissioni di Luce Blu (LED) rimangano del
livello appropriato all’uso. Se il dispositivo viene spostato dalla pelle la luce si spegnerà
automaticamente.
Pulsazioni T-Sonic quando il dispositivo è acceso, le pulsazioni avranno un’intensità
inferiore mentre, quando a contatto con la pelle, l’intensità aumenterà garantendo alla luce
blu di penetrare più in profondità e migliorare l’efcacia. Quando il dispositivo sarà spostato
dalla pelle, le pulsazioni ritorneranno ad un’intensità inferiore automaticamente.
Luce di precisione (luce rossa a forma di croce) – Offre un trattamento mirato. Si attiva quando
il dispositivo non è a contatto con la pelle e si disattiva una volta avvenuto il contatto.
Timer integrato – Le pulsazioni effettueranno una pausa ogni 30 secondi indicando la
ne di un trattamento di cura. Avvenuta la pausa spostare il dispositivo su un’altra area
problematica del viso.
Una volta acceso, il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti se non a
contatto con la pelle.
COME UTILIZZARE ESPADA: Pulisci ed asciuga il viso prima di utilizzare il dispositivo. Premi
una volta il tasto centrale per accendere il dispositivo. Puntare la luce di precisione sulla zona
che si desidera trattare per la massima accuratezza. Posizionare delicatamente il dispositivo
sulla zona per 30 secondi. Dopo 30 secondi una piccola pausa indicherà la ne del trattamento.
Applicare il dispositivo su un’altra zona che si desidera trattare e ripetere la procedura. Le
imperfezioni causate dall’acne possono essere oggetto di trattamenti della durata di più di 30
secondi, in base alla loro entità. Per forme di acne leggera, applica un trattamento da 30’. Per
acne moderata, ripeti il trattamento da 3 a 4 volte. Non è necessario spegnere il dispositivo
tra un trattamento e l’altro. NOTA: CALORE SULLA PELLE: La pelle potrebbe riscaldarsi durante
il trattamento il che è normale. ARROSSAMENTO TEMPORANEO DELLA PELLE: la pelle
potrebbe presentare un lieve arrossamento che scomparirà entro 24 ore. SCOLORIMENTO
TEMPORANEO DELLA PELLE: Qualora la pelle dovesse presentare una lieve decolorazione per
più di 24 ore, smettere di utilizzare ESPADA. Semplice test di compatibilità da effettuare
prima del primo trattamento. Prima di iniziare il trattamento sul viso, seguire tutte le
istruzioni d’uso e testare il dispositivo su una zona poco sensibile come ad esempio la parte
interna del braccio. Controllate la zona trattata dopo 24h. Se non noterete nessuna differenza
tra la zona trattata e non trattata (arrossamento o irritazione cutanea), sarà possibile iniziare il
Trattamento antiacne a Luce Blu.
ATTENZIONE:
Consultare il proprio dermatologo prima di utilizzare ESPADA qualora si abbia una pelle
problematica
• NON utilizzare il dispositivo per acne grave, nodulare o cistica
NON usare il dispositivo né metterlo a contatto con pelle che presenta lesioni o che ha
subito interventi chirurgici.
• NON usare il dispositivo su nei, verruche, peli incarniti o pelle irritata.
• NON usare il dispositivo sugli occhi e nella zona perioculare e vicino alle labbra.
• NON utilizzare il dispositivo se si è particolarmente sensibili alla luce
• NON usare il dispositivo se la pelle ha subito una scottatura solare nelle ultime 2 settimane.
NON ripetere il trattamento nello stesso punto più di 3 volte al giorno. Un uso superiore a
quello indicato può portare a bruciature e danni alla pelle. Lascia trascorrere almeno 4 ore
tra un trattamento e l’altro.
NON usare il dispositivo per un tempo superiore a 2 minuti sullo stesso punto. L’uso
eccessivo può provocare danni alla pelle.
L’uso eccessivo oltre il tempo di trattamento raccomandato può provocare il surriscaldamento
del dispositivo. La temperatura del dispositivo non supererà i 40°C quando usato a tempera-
tura ambiente, ma può comunque provocare fastidi e arrossamenti prolungati.
Se, dopo l’uso del dispositivo, assisti a un peggioramento della situazione della pelle (la
pelle tira, dà fastidio, risulta irritata, rossa, inammata, ecc.), effetti collaterali indesiderati o ar-
rossamenti prolungati, sospendi immediatamente l’uso del dispositivo e consulta il medico.
Tuttavia, è normale assistere a un lieve arrossamento temporaneo dopo il trattamento.
• NON guardare mai direttamente la luce blu, poiché potrebbe danneggiare gli occhi.
NON permettere ai bambini di giocare con ESPADA. Gli effetti di ESPADA sui bambini
non sono stati testati e potrebbe causare danni alla pelle come arrossamenti temporanei e
ESPADA CARATTERISTICHE
1. Supercie di trattamento
2. Silicone antibatterico
3. Bottone ON/OFF
4. Porta di ricarica
5. Indicatore con luce
14
alterazioni della pigmentazione (ipo- o iperpigmentazione) o danneggiare gli occhi.
Chi ha ridotte capacità siche o mentali dovrebbe ricevere adeguata supervisione e
istruzioni per l’uso.
NON condividere ESPADA con nessuno. Usare lo stesso dispositivo potrebbe trasferire
batteri da una persona all’altra.
NON usare il dispositivo se appare chiaramente danneggiato e non provare mai ad aprirlo
o ripararlo. Questo potrebbe risultare in ulteriori danni o malfunzionamenti del dispositivo,
seri danni agli occhi o alla pelle o addirittura in una scossa elettrica fatale.
• Le donne incinte o che allattano non dovrebbero usare il dispositivo.
• Chi ha sofferto di emicrania negli ultimi due anni non dovrebbe usare il dispositivo.
• NON usare il dispositivo sopra la tiroide, poiché potrebbe stimolare un ingrossamento.
L’assunzione di medicinali o steroidi per il dolore o la cura della pelle può causare una lieve
sensibilità e l’utilizzo del dispositivo può risultare in una reazione fotosensibile.
NON utilizzare sopra o vicino a un’iniezione di steroidi ricevuta entro gli ultimi 6 mesi, in
quanto si potrebbe vericare una reazione fotosensibile.
Per evitare incendi o bruciature gravi, spegnere immediatamente il dispositivo se comincia a
surriscaldarsi. Tenere lontano da prodotti per l’aerosol.
Controindicazioni
• NON usare se hai una storia clinica di crisi innescate dalla luce.
NON usare il dispositivo sopra una lesione sospetta o precancerosa, poiché può ritardare il
trattamento medico appropriato.
Le caratteristiche tipiche di lesioni potenzialmente cancerose includono:
• Asimmetria: una metà della porzione di pelle anormale è diversa dall’altra metà
• Bordi: bordi irregolari
Colore: varia da una zona all’altra con sfumature di marrone chiaro, marrone o nero (a
volte bianco, rosso, blu)
Diametro: solitamente (ma non sempre) superiore a 6 mm (il diametro di una gomma
da cancellare)
Sanguinamento: qualsiasi escrescenza che sanguina o che non cicatrizza
CARICA: Il tuo dispositivo FOREO è ricaricabile con il cavo USB incluso. Si raccomanda di usare
alimentatori standard IEC 60950 per caricare ESPADA. Un’ora e mezza di carica comporta una
carica completa che provvede no a 50 trattamenti di 30 secondi. Durante la carica, l’indicatore
si illumina a intervalli. Quando il dispositivo è carico, l’indicatore emette una luce ssa. Quando
la batteria è quasi scarica, l’indicatore inizia a emettere luce a intervalli. ATTENZIONE: Prima
della carica, assicurati che sulla presa non ci siano residui di acqua. NON usare il dispositivo
FOREO durante la carica e NON caricarlo per più di 24 ore. NON utilizzare o caricare mai il
dispositivo se danneggiato e utilizza sempre il cavo USB in dotazione di FOREO. Per ridurre
il rischio di scosse elettriche, non appoggiare il dispositivo su superci da dove potrebbe
cadere in acqua o in altri liquidi. Se il dispositivo cade accidentalmente in acqua mentre è
in carica, staccare immediatamente la spina. Il cavo da ricarica va tenuto lontano da tutte le
fonti di calore e le superci riscaldate. Non inserire mai nessun oggetto in nessun foro del
dispositivo. Non usare il dispositivo se il cavo da ricarica o la spina risulta danneggiata o non
funziona adeguatamente.
MANUTENZIONE E SICUREZZA: Per mantenere il dispositivo FOREO in condizioni ottimali,
consigliamo di pulire la supercie di ESPADA dopo ogni utilizzo. Pulire il dispositivo con
sapone, sciacquare con acqua tiepida e asciugare con un panno morbido e privo di lanugine.
Per ottenere risultati ottimali consigliamo di utilizzare lo Spray FOREO per la pulizia del
silicone. Non pulire mai il dispositivo con prodotti a base di silicone o contenenti alcol, benzina
o acetone in quanto potrebbero danneggiare il silicone.
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI: FOREO garantisce questo dispositivo per un periodo di
DUE (2) ANNI dalla data d’acquisto contro difetti di manifattura o difetti nei materiali derivanti
da un normale utilizzo. La garanzia copre i componenti da cui dipende il funzionamento
del dispositivo, mentre non copre il deterioramento causato da usura, incidenti, abuso o
trascuratezza. Ogni tentativo di disassemblare il dispositivo (o le sue parti), renderà la garanzia
invalida.Se il reclamo viene fatto entro il periodo di garanzia, FOREO, a propria discrezione,
sostituirà il dispositivo gratuitamente. La richiesta di servizio di garanzia deve essere supportata
da prove sufcienti a dimostrare che la richiesta avviene durante il periodo di garanzia. Per con-
validare la garanzia si prega di conservare lo scontrino insieme a queste condizioni di garanzia
per tutta la durata del periodo. Per usufruire della garanzia, effettua l’accesso al tuo account
su www.foreo.com e seleziona l’opzione per far valere la garanzia. La spese di spedizione
non sono rimborsabili. Questo impegno è in aggiunta ai diritti legali dei consumatori e non
pregiudica tali diritti in alcun modo.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO: Smaltimento di vecchie apparecchiature elettroniche
(applicabile in Unione Europea e in altri paesi Europei con sistemi di raccolta differenziata dei
riuti).Il simbolo del bidone barrato sta ad indicare che questo apparecchio non deve essere
trattato come riuto domestico, ma deve essere depositato nell’apposito punto di raccolta per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per istruzioni su come rimuovere le
batterie, vedere il retro della confezione.
MANUTENZIONE DELLA BATTERIA: Si raccomanda di usare regolarmente il dispositivo per
assicurare la migliore prestazione. ESPADA va ricaricato almeno ogni 3 mesi per mantenere
l’efcienza della batteria.
KOMMA IGÅNG: Denna broschyr innehåller grundläggande instruktioner; för ytterligare
produktbeskrivningar vänligen besök foreo.com.
VARNING: Inga modieringar av den här produkten är tillåten.
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. Använd enheten endast för dess
avsedda bruk enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen.
Avsedd användning: ESPADA har utvecklats för att användas i hemmet som behandling av
mild till måttlig inammatorisk akne på ansiktet. Enheten går att använda för alla hudtoner.
ESPADA eliminerar snabbt, noninvasivt och effektivt akne-bakterier, samt rengör orenheter
15
och blemmor så att huden ser renare, slätare och friskare ut.
Lämplig för:
• Lindrig akne (vita och svarta pormaskar)
• Måttlig inammatorisk akne (inammerade, känsliga knölar fyllda med var)
Blått LED-ljus – som dödar aknebakterier. Aktiveras när enheten är i kontakt med huden.
Blinkar tre gånger för att indikera start av varje rutin. Varje gång ESPADA aktiveras utför
enheten en självkontroll för att se till att det blå LED-ljuset är på en lämplig nivå. Om den
yttas från huden släcks ljuset automatiskt
T-Sonic pulseringar – när enheten är påslagen, har dess pulseringar en lägre intensitet
och när den kommer i kontakt med huden ökar intensiteten så mer blått ljus kan tränga
in i porerna för ökad effektivitet. När enheten yttas från huden återgår pulseringarna
automatiskt till en lägre intensitet.
Fokuserande ljus (rött korsformat ljus) – Fokuserar på det exakta området du vill behandla.
Aktiv när enheten är borta från huden och släcks när enheten kommer i kontakt med huden.
Inbyggd timer – Var 30:e sekund stoppar enheten pulseringarna och blinkar för att indikera
att behandlingsrutinen har avslutats. Efter pausen känns, bör enheten yttas till nästa
behandlingsområde.
Om enheten inte kommer i kontakt med huden när den är påslagen, kommer den
automatiskt att stängas av efter 3 minuter.
ANVÄNDNING AV ESPADA: Rengör och torka ansiktet innan du använder enheten. Tryck på
mittknappen en gång för att aktivera enheten. Rikta enheten mot blemman du vill behandla
med hjälp av riktljuset. Placera enheten försiktigt mot blemman och håll kvar den i 30
sekunder och vänta tills den inbyggda timern indikerar att behandlingen är färdig. Blemmorna
kan behandlas med mer än en 30-sekundersbehandling, beroende på svårighetsgrad. För
mild acne, applicera två 30-sekundersbehandlingar. För måttlig acne, tre till fyra behandlingar.
Flytta enheten till nästa blemma du vill behandla och upprepa proceduren. Enheten behöver
inte stängas av mellan behandlingarna. NOTERA: HUDVÄRME: Huden kan kännas varm
under behandlingen vilket inte är någon anledning till oro eftersom det är normalt. TILLFÄLLIG
HUDRODNAD: Huden kan utveckla en lätt rodnad som försvinner inom 24 timmar. TILLFÄLLIG
MISSFÄRGNING AV HUDEN: Sluta. Utför ett enkelt kompatibilitetstest innan din första
behandling. Testa enheten på ett mindre känsligt område såsom den inre armen innan du
börjar behandlingen i ansiktet genom att följa de exakta instruktionerna för användning.
Vänta 24 timmar och kontrollera det behandlade området. Om du inte märker någon skillnad
(rodnad eller hudirritation) mellan den behandlade och obehandlade huden, kan du påbörja
acnebehandlingen med blått ljus.
VARNINGAR:
• Rådgör med din hudläkare innan du använder ESPADA om du har medicinska problem.
• Använd INTE enheten vid svår, nodulär eller cystisk akne.
• Använd INTE enheten på skadad eller opererad hud.
• Använd INTE på skönhetsäckar/leveräckar.
• Använd INTE enheten på och runt ögat och läpparna.
• Använd INTE enheten om du är särskilt känslig för ljus.
• Använd INTE enheten om du har haft solbränna inom de senaste 2 veckorna.
Använd INTE behandlingen på en plats mer än 3 gånger dagligen. Oftare än så kan leda till
brännskador eller andra skador. Lämna minst 4 timmar mellan varje behandling.
Använd INTE enheten längre än två minuter på varje blemma. Överanvändning kan orsaka
skador på huden.
Överdriven användning utöver rekommenderad behandlingstid kan göra att enheten blir
varm. Enhetens temperatur kommer inte överstiga 40 °C vid rumstemperatur, men kan
orsaka obehag eller rodnad.
Om du efter att ha använt enheten upplever en försämring av huden (huden känns spänd,
obekväm, irriterad, röd, bränd, etc.), oönskade biverkningar eller långvarig rodnad, sluta
använda enheten och kontakta din läkare. Däremot är en tillfällig, mild rodnad efter
applicering normalt.
• Titta aldrig direkt på det blåa LED-ljuset då detta kan leda till ögonskador.
Barn får INTE leka med ESPADA-enheten. ESPADA har inte testats på barn och kan orsaka
hudskada som tillfällig rodnad eller pigmentförändringar (hypo- och hyperpigmentering)
eller påverka deras ögon.
Ge tydliga instruktioner och var med och kontrollera att personer med nedsatta fysiska eller
mentala förmågor använder enheten på ett säkert sätt.
Dela INTE ESPADA med andra människor. Genom att dela enheten kan bakterier spridas
mellan användare.
Använd INTE enheten om den har synliga skador och försök aldrig öppna eller reparera
enheten, Detta kan leda till skador eller fel på enheten, orsaka skador på ögon eller hud,
brand eller livsfarlig elstötar.
• Använd inte enheten om du är gravid eller ammar.
• Använd inte enheten om du har haft migrän under de senaste två åren.
• Använd INTE över sköldkörteln eftersom detta kan orsaka celltillväxt.
Om du använder smärtstillande eller antiinammatoriska läkemedel mot smärta eller
hudåkommor som orsakar ljuskänslighet, kan enheten orsaka ljuskänslighetsreaktioner.
Använd inte över eller runt område som behandlats med injektion av antiinammatoriska
läkemedel under det senaste halvåret. Detta kan orsaka en ljuskänslighetsreaktion.
ESPADA EGENSKAPER
1. Behandlingsyta
2. Antibakteriellt silikon
3. ON/OFF knapp
4. Laddningsport
5. Indikationsljus
16
Stäng genast av enheten om den börja överhetta för att undvika brand eller brännskador.
Använd inte i närheten av sprejaskor.
Kontraindikationer
• Använd inte om du lätt får anfall påverkade av ljus.
Använd INTE enheten över en misstänkt eller elakartad förändring, eftersom detta kan
fördröja medicinsk behandling.
Typiska kännetecken för tänkbara elakartade förändringar inkluderar:
• Asymmetri: hälften av det avvikande hudområdet är annorlunda än den andra halvan
• Linjer: oregelbundna linjer
Färg: varierar från ett område till ett annat med nyanser av solbränt, brunt eller svart (ibland
vitt, rött eller blått)
• Diameter: vanligen, men inte alltid, större än 6 mm i diameter
• Blödning: Hudtillväxt som blöder eller inte läker
LADDNING: Din FOREO-enhet kan laddas om med den medföljande USB-kabeln. Vi rekom-
menderar att du använder den IEC60950-märkta nätsladden för att ladda ESPADA-enheten.
Efter en och en halv timmes laddning är enheten fulladdad, vilket motsvarar upp till 50
30-sekunders behandlingar. När batteriet är fulladdat slutar indikatorlampan att blinka och
lyser med ett stadigt sken. Vid låg batterinivå börjar lampan blinka upprepade gånger.
OBS: Före laddning, kontrollera att det inte nns vatten på laddningsuttaget eller laddaren.
Använd INTE FOREO-enheten medan den laddas och låt den INTE laddas i mer än 24
timmar. Använd aldrig enheten eller laddaren om de är skadade och använd endast den
medföljande laddaren.För att minska risken för elstötar, placera inte enheten där den kan
ramla ner i vatten eller andra vätskor. Om enheten skulle ramla ner i vatten under laddning,
dra omedelbart ut kontakten. Håll laddningssladden borta från värmekällor. För aldrig in
några föremål i enhetens öppningar. Använd aldrig enheten om sladden eller kontakten har
skadats eller inte fungerar.
UNDERHÅLL OCH SÄKERHET: För att hålla din FOREO-enhet i bästa skick, rekommenderar
vi att du rengör ESPADAs™ behandlingsyta efter varje användning. Rengör enheten med
tvål, skölj sedan med varmt vatten och torka med en mjuk trasa som inte luddar. För bästa
resultat, rekommenderar vi att du använder FOREO Silicone Cleaning Spray. Använd ALDRIG
rengöringsprodukter som är silikonbaserade eller innehåller alkohol, bensin eller aceton
eftersom de kan skada silikonet.
2-ÅRS GARANTI: FOREO utfärdar en garanti för den här apparaten som gäller i TVÅ (2) ÅR
efter inköpsdatum och den omfattar tillverkningsfel eller materialfel som uppkommer under
normalt bruk. Garantin täcker rörliga delar som påverkar apparatens funktioner. Den täcker
INTE kosmetisk försämring till följd av normalt slitage eller skador som uppstått på grund av
olyckshändelse, felaktig användning eller vårdslös hantering av produkten. Alla försök att
öppna eller ta isär apparaten (eller dess tillbehör) gör att garantin blir ogiltig. Om du upptäcker
ett fel och kontaktar FOREO inom ramen för garantiperioden, ersätter FOREO, efter att ha gjort
en egen bedömning av ärendet, apparaten kostnadsfritt. Garantianspråk måste stödjas av
någon form av inköpsbevis/kvitto som styrker att detta anspråk görs innan garantin har löpt ut.
Av denna anledning bör du spara ditt kvitto under hela garantiperioden. Om du vill åberopa
garantin måste du först logga in på ditt konto på webbplatsen www.foreo.com. Kostnaden för
returfrakten är inte återbetalningsbar. Detta åtagande gäller utöver dina rättigheter enligt lag
som konsument och påverkar inte dessa rättigheter på något sätt.
INFORMATION OM ÅTERVINNING: Hantering av uttjänt elektronisk utrustning (gäller i EU
och övriga europeiska länder med system för separering och återvinning av avfall). Symbolen
med en överkorsad soptunna betyder att denna enhet inte ska behandlas som hushållsavfall
utan föras till en avsedd uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrust-
ning. Vänligen se baksidan av manualen för instruktioner om hur du tar bort batteriet.
SKÖTSEL AV BATTERIET: Det rekommenderas att regelbundet använda enheten för att
säkerställa att den fungerar korrekt. ESPADA bör vara fulladdad åtminstone var tredje
månader för att batteriet ska hålla.
COMEÇANDO: Este folheto contém apenas instruções básicas; para instruções
completas sobre como usar, visite foreo.com.
ADVERTÊNCIA: Não é permitida nenhuma modicação nesse equipamento.
Por favor, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. Utilize esse produto somente para o
uso previsto e descrito nesse manual
USO PREVISTO: O ESPADA foi desenvolvido para ser usado em casa no tratamento de
acne leve e acne inamatória moderada na região do rosto. O dispositivo é seguro para uso
em todas as tonalidades de pele. O ESPADA elimina as bactérias que provocam a acne de
maneira rápida, não invasiva e ecaz, tratando imperfeições e lesões para uma pele mais
lisa, suave e saudável.
Apropriado para:
• Acne leve (espinhas e cravos, pápula)
• Acne inamatória moderada (erupções inamadas e sensíveis, contendo pus)
Luz azul (LED) – destrói bactérias que causam a acne. É ativada quando o aparelho entra em
contato com a pele. Acenderá 3 vezes para indicar o início de cada rotina. Cada vez que o
ESPADA for ligado, irá performar uma vericação automática para garantir que as emissões
do LED azul permaneçam em um nível apropriado para uso. A luz desliga automaticamente
assim que o aparelho é afastado da pele.
1. Superfície para tratamento
2. Silicone antibacteriano
3. Botão LIGA/DESLIGA
(ON/OFF)
4. Porta de carregamento
5. Indicador luminoso
CARACTERÍSTICAS DO ESPADA
17
Pulsações T-Sonic – quando o aparelho é ligado, suas pulsações estão em baixa intensidade
e ao encostar o aparelho na pele, a intensidade aumenta de modo que uma maior quanti-
dade de luz azul penetre dentro dos poros para maior ecácia. Ao afastar o aparelho da pele,
as pulsações retornam automaticamente para um modo de baixa intensidade.
Luz de mira (luz vermelha em formato de cruz) – mira exatamente no ponto em que
deseja aplicar o tratamento. É ativada ao afastar o aparelho da pele e desligada assim que o
aparelho entra em contato com a pele.
Temporizador integrado – pulsações pausam a cada 30 segundos para indicar o m da rotina
de tratamento. Após sentir a pausa, é hora de seguir para o próximo ponta a ser tratado.
Se o aparelho não entrar em contato com a pele depois de ser ligado, ele desligará
automaticamente após 3 minutos.
COMO USAR O ESPADA: Limpe e seque o rosto antes de usar o aparelho. Pressione o botão
central para ligar o aparelho. Direcione a luz sobre a mancha que você gostaria de tratar
para uma maior precisão. Gentilmente coloque o aparelho sobre a mancha e segure por
30 segundos. Aguarde até o temporizador indicar quando o tratamento estiver nalizado.
Manchas podem estar sujeitas a mais de uma sessão de 30 segundos, dependendo da
severidade da mesma. Para acnes mais leves, aplique duas rotinas de 30 segundos. Para
acnes moderadas, 3 a 4 rotinas. Movimente o aparelho para outra mancha que gostaria de
tratar, se houver, e repita o procedimento. Não há necessidade de desligar o aparelho entre
tratamentos. AVISO: PELE QUENTE: A pele pode car quente durante o tratamento, o que não
é motivo de preocupação pois é um efeito secundário normal. VERMELHIDÃO TEMPORÁRIA
DA PELE: A pele poderá desenvolver uma leve vermelhidão, que desaparecerá após 24 horas.
DESCOLORAÇÃO TEMPORÁRIA DA PELE: Se a pele desenvolver uma leve descoloração por mais
de 24 horas, descontinue o uso do ESPADA.
Antes do primeiro tratamento, efetue um simples teste de compatibilidade. Teste
o aparelho numa área menos sensível, como a parte interna do braço, antes de começar o trata-
mento no rosto, seguindo exatamente as instruções do MODO DE USAR. Aguarde 24 horas
e observe a área tratada. Se não notar nenhuma diferença (vermelhidão ou irritação da pele)
entre a zona tratada e o resto da pele, você pode iniciar o Luz Azul de Tratamento para Acne.
ADVERTÊNCIAS
Consulte seu dermatologista antes de usar o ESPADA
se você tiver qualquer preocupação médica.
• NÃO utilize o aparelho no caso de acne severa, nodular ou cística.
NÃO use o aparelho na, ou que venha a ter contacto, com a pele machucada ou que tenha
passado por cirurgia recentemente.
• NÃO utilize o aparelho em pintas, verrugas, pelos encravados ou pele irritada.
• NÃO utilize o aparelho sobre ou próximo aos olhos e à região dos lábios.
• NÃO utilize o aparelho se você for especialmente sensível à luz.
• NÃO utilize o aparelho caso tenha sofrido queimaduras de sol nas últimas 2 semanas.
NÃO aplique o tratamento num ponto especíco mais do que 3 vezes por dia, pois pode
levar a queimaduras ou lesões cutâneas. Dê um intervalo mínimo de 4 horas entre cada
tratamento.
NÃO utilize o aparelho por mais de 2 minutos em uma única mancha. O uso excessive pode
causar machucados na pele.
O uso excessivo além do tratamento recomendado pode resultar em um super aquecimento
do aparelho. A temperatura do aparelho não pode ultrapassar 40°C se utilizado em tempera-
tura ambiente mas pode causar desconforto ou prolongar a vermelhidão.
Caso observe que a pele piorou após usar o aparelho (pele parece tensa, desconfortável,
irritada, avermelhada, etc), ou no caso de efeitos adversos ou vermelhidão prolongada,
interrompa imediatamente o uso do aparelho e consulte um médico. No entanto, vale
lembrar que uma leve vermelhidão temporária é normal após a aplicação.
• Nunca olhe diretamente para a luz azul, pois isso pode lesionar seus olhos.
NÃO permita que crianças usem ou brinquem com o ESPADA. O ESPADA não foi testado
em crianças e pode causar lesões cutâneas como vermelhidão permanente, alterações na
pigmentação da pele (hipo e hiperpigmentação) ou afetar seus olhos.
Instruções e supervisão apropriadas para um uso seguro devem ser explicadas para aqueles
que possuem algum tipo de capacidade mental ou física reduzida.
NÃO compartilhe o ESPADA com outras pessoas. Dividir o aparelho pode transferir bactérias
de uma pessoa para outra.
NÃO utilize o aparelho se estiver visivelmente danicado e nunca tente abrir ou consertar o
aparelho. Ao fazer isso, pode resultar em um mau funcionamento ou danicar o aparelho,
machucados sérios na pele ou nos olhos, fogo ou a possibilidade de um choque elétrico fatal.
• Mulheres grávidas ou em período de amamentação não devem utilizar este aparelho.
Aqueles que tiveram enxaqueca nos últimos dois anos, recomendamos não utilizar
este aparelho.
• NÃO use sobre a glândula tireóide pois pode resultar em estímulo para crescimento.
Se estiver a utilizar medicamentos ou esteróides para dor ou condições da pele que podem
causar sensibilidade a luz, utilizar este aparelho pode causar uma reação fotossensível.
NÃO use sobre ou perto injeções de esteróides recebidas nos últimos seis meses. Caso
contrário, pode resultar em uma reação fotossensível.
Em ordem para prevenir fogo ou sérias queimaduras, desligue imediatamente o aprarelho
se estiver começando a super aquecer. Mantenha distante de produtos de aerosol.
CONTRA-INDICAÇÕES
• NÃO utilize se você tiver histórico de epilepsia.
NÃO use este aparelho sobre lesões cancerígenas ou suspeitas pois pode prolongar o
tratamento medico apropriado.
Características típicas de lesões cancerígenas em potencial inclue:
• Assimetria: metade da área anormal da pele é diferente da outra metade
• Bordas: bordas irregulares
Cor: varia de uma área para outra com tons de bronzeado, marrom ou preto (ás vezes
branco, vermelho, azul)
18
Diâmetro: geralmente (mas não sempre) maior que 6 mm em tamanho (diâmetro de
um apagador de lápis)
• Sangramento: qualquer crescimento de pele que sangra ou que não vai curar
RECARGA: Seu aparelho FOREO é recarregável e acompanha um cabo USB. É recomendado
que as baterias padrão IEC60950 sejam utilizadas para carregar o ESPADA. 1h30m de
carga realiza uma carga completa que permite que o aparelho tenha até 50 tratamentos
de 30 segundos. O indicador luminoso piscará repetidamente enquanto o aparelho estiver
recarregando. Quando a bateria estiver cheia, o indicador emitirá uma luz constante. Quando a
bateria estiver acabando, o indicador começará a piscar repetidamente.
CUIDADO: Antes de recarregar, certique-se que a porta de carregamento e o carregador estão
secos. NÃO use o seu aparelho FOREO enquanto estiver recarregando e NÃO deixe recarregar
por mais de 24 horas. Nunca use o aparelho ou carregador se estiverem danicados e utilize
unicamente o carregador fornecido pela FOREO com o aparelho. Para reduzir os riscos de
choque elétrico, não coloque o aparelho onde possa cair água ou outro líquido. Se o aparelho
acidentalmente cair na água enquanto carrega, retire imediatamente da tomada. O carregador
deve ser mantido longe de superfícies que possam aquecer. Nunca insira nenhum objecto em
nenhuma abertura do aparelho. Nunca utilize o aparelho se o carregador estiver danicado
ou com mal funcionamento.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA : Para manter seu aparelho FOREO em boas condições,
recomendamos que limpe a superfície de tratamento do ESPADA após cada uso. Lave o
aparelho com sabão, enxágue com água morna e seque com um pano macio que não solte
apos. Recomendamos o uso do Spray de Limpeza de Silicone da FOREO para melhores
resultados. NUNCA utilize produtos de limpeza à base de silicone ou que contenham álcool ou
acetona, pois poderão danicar o silicone.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS: A FOREO garante esse aparelho por um período de DOIS
(2) ANOS a partir da data original de compra, contra defeitos causados pela mão-de-obra
ou materiais, decorrentes do uso normal desse aparelho. A garantia cobre as peças que
inuenciam no funcionamento do aparelho. Ela NÃO cobre a deterioração cosmética causada
pelo desgaste natural, ou danos causados por acidentes, uso incorreto e negligência. Qualquer
tentativa de abrir ou desmontar esse aparelho (ou seus acessórios) anulará a garantia. Se
encontrar algum defeito e noticar a FOREO durante o período de garantia, a FOREO irá,
a seu critério, substituir o aparelho gratuitamente. É necessário fornecer provas razoáveis
de que a garantia ainda está em vigor ao reivindicá-la. Por esse motivo, por favor guarde o
recibo original de compra junto com as condições de garantia. Para reivindicar sua garantia, é
necessário fazer o login na sua conta em www.foreo.com e selecionar em seguida a opção de
reivindicação de garantia. Os custos de envio não são reembolsáveis. Essa ação é uma adição
aos seus direitos legais como consumidor e não afeta esses direitos de forma alguma.
INFORMAÇÃO DE DESCARTE: Descarte de equipamentos eletrônicos usados (válido para a
União Europeia e outros países europeus com sistema de reciclagem). O símbolo da lixeira
riscada com um X indica que esse aparelho não deve ser tratado como lixo doméstico, e sim
levado ao ponto de coleta apropriado para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos.
Por favor conferir a página anterior para instruções sobre como remover a bateria.
CUIDADOS COM A BATERIA: É recomendável o uso regular do aparelho para garantir uma
performance adequada e correta. ESPADA deve ser completamente carregado ao menos uma
vez a cada 3 meses para manter o bom funcionamento da bateria.
ZANIM ROZPOCZNIESZ: Niniejsza broszura zawiera najważniejsze informacje. Dla
uzyskania dodatkowych informacji o produkcie, prosimy o odwiedzenie strony internetowej
foreo.com.
OSTRZEŻENIE: Nie należy modykować urządzenia.
Prosimy o ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM STOSOWANIA. Używaj
produktu zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
Przeznaczenie: ESPADA została stworzona z myślą o leczeniu łagodnych do umiarkowanych
stanów zapalnych trądziku, w zaciszu twojego domu. Urządzenie jest bezpieczne dla wszystkich
odcieni skóry. ESPADA w szybki, bezinwazyjny i skuteczny sposób eliminuje bakterie, będące
przyczyną trądziku, zapobiegając powstawaniu wyprysków i zaskórników, dzięki czemu twoja
skóra staje się widocznie czystsza, gładsza oraz zdrowsza.
Odpowiednia dla:
• Łagodnego trądziku (zaskórniki białe, zaskórniki czarne, grudki)
Umiarkowanego stanu zapalnego trądziku (wrażliwe na dotyk wypryski ropne w stanie
zapalnym)
Niebieskie (LED) światło - eliminuje bakterie wywołujące trądzik. Na początku światło
trzykrotnie zamiga, aby zainicjować zabieg. Za każdym razem gdy ESPADA jest włączona,
automatycznie sprawdza czy poziom emisji światła jest na bezpiecznym poziomie dla
użytkownika.
• Urządzenie tracąc bezpośredni kontakt ze skórą, automatycznie wyłączy światło.
Pulsacje T-Sonic - włączone urządzenie emituje pulsacje o niskiej częstotliwości. W kontakcie
ze skórą, ich intensywność jest zwiększona, dzięki czemu niebieskie światło może dokładniej
docierać do porów, dla osiągnięcia maksymalnej skuteczności. Po odsunięciu urządzenia od
skóry, automatycznie przejdzie w ustawienia niższych pulsacji.
Wiązka celująca (światło czerwone) – skupia się na konkretnym wyprysku, który chcemy
zlikwidować. Włącza się gdy urządzenie znajduje się z dala od skóry, a wyłącza się gdy
urządzenie dotyka skóry.
1. Powierzchnia zabiegowa
2. Antybakteryjny silikon
3. Przycisk włączania/
wyłączania
4. Port ładowania
5. Lampka kontrolna
BUDOWA ESPADA
19
Wbudowany timer – Co 30 sekund, urządzenie odda wyczuwalny impuls, aby poinformować o
zakończonym zabiegu. Następnie należy przejść do następnej partii, która wymaga zabiegu.
Jeśli włączone urządzenie nie ma kontaktu ze skórą przez 3 minuty, automatycznie
wyłączy się samo.
ZASTOSOWANIE ESPADA: Urządzenie stosuj wyłącznie na czystą i suchą twarz. Naciśnij
środkowy przycisk, aby włączyć urządzenie. Precyzyjnie skieruj wiązkę światła na obszary skóry
na której występują zmiany trądzikowe. Delikatnie przyłóż urządzenie i przytrzymaj przez 30
sekund. Po 30 sekundach, urządzenie odda wyczuwalny impuls, informujący o tym że należy
przejść do kolejnej partii twarzy obejmującej zmiany trądzikowe i powtórzyć opisany proces
lub zakończyć zabieg. Wyprysk może zostać poddany zabiegowi dłuższemu niż 30 sekund
dziennie, w zależności od jego stanu. Dla łagodniejszych stanów trądzikowych zaaplikuj
30-sekundową rutynę 2x. Dla umiarkowanych stanów trądzikowych zaaplikuj 30-sekundową
rutynę od 3-4x. Nie ma potrzeby wyłączania urządzenia pomiędzy sesjami. WSKAZÓWKI:
CIEPŁO SKÓRY: Podczas wykonywania zabiegu temperatura skóry może być wyczuwalnie
wyższa, jest to normalna reakcja. TYMCZASOWE ZACZERWIENIENIE SKÓRY: Skóra może być
delikatnie zaczerwieniona przez kolejne 24 godziny. TYMCZASOWO ZABURZONY KOLORYT
SKÓRY: Jeśli kolor skóry różni się od normalnego stanu, a minęło więcej od 24 h, zaprzestań
stosowanie ESPADA.
Przed pierwszym użyciem wykonaj prosty test tolerancji. Zanim zdecydujesz się na
wykonanie zabiegu na twarzy, wypróbuj działanie urządzenia w miejscach na ciele mniej
skłonnych do podrażnień, jak na przykład wewnętrzna część ramienia, kierując się dokładnymi
wskazówkami dotyczącymi stosowania opisanymi w niniejszej instrukcji. Jeśli nie zauważysz
żadnych zmian (zaczerwienienia lub podrażnienia) w miejscach, gdzie wykonywany był
uprzednio zabieg, możesz rozpocząć zabieg na twarzy przy użyciu przeciwtrądzikowego
niebieskiego światła LED.
UWAGA
Skonsultuj się ze swoim dermatologiem przed rozpoczęciem stosowania ESPADA, jeśli
posiadasz problemy skórne.
• NIE stosuj urządzenia w przypadku nasilonych form trądziku takich jak guzki i torbiele.
• NIE stosuj urządzenia na uszkodzonej skórze lub skórze poddanej zabiegom chirurgicznym.
NIE stosuj urządzenia na znamionach, brodawkach, wrośniętych włosach lub podrażnionej
skórze.
• NIE stosuj urządzenia w okolicach oczu i ust.
• NIE stosuj urządzenia jeśli jesteś zupełnie lub częściowo nadwrażliwy na światło.
• NIE stosuj urządzenia jeśli doświadczyłeś oparzenia słonecznego w ciągu ostatnich 2 tygodni.
NIE stosuj urządzenia punktowo więcej niż 3 x dziennie. Częstsze stosowanie może
doprowadzić do poparzeń lub uszkodzeń skóry. Przerwa między kolejnymi zabiegami
powinna trwać minimum 4 godziny.
NIE stosuj urządzenia przez czas dłuższy od 2 minut na jednym punkcie. Nadużycie może
spowodować uszkodzenie skóry.
Nadmierne używanie urządzenia może spowodować jego przegrzanie. Temperatura
urządzenia nie przekroczy 40°C, jeśli jest używane w temperaturze pokojowej, ale może
powodować dyskomfort skóry lub zaczerwienienie.
Jeśli po użyciu zauważysz pogorszenie się stanu skóry (nieprzyjemne napięcie, dyskomfort,
podrażnienie, zaczerwienienie, pieczenie skóry itd.), niepożądane skutki uboczne lub
nieustające zaczerwienienie, natychmiast zaprzestań stosowania urządzenia i skontaktuj
się z lekarzem. Jednakże tymczasowe, umiarkowane zaczerwienienie po użyciu jest
normalną reakcją skóry.
Unikaj bezpośredniego kontaktu wzrokowego z niebieskim światłem, ponieważ moze
spowodować uszkodzenia oka.
NIE dopuszczaj dzieciom korzystanie lub zabawę urządzeniem. ESPADA nigdy nie była
poddana testom w kierunku stosowania jej przez dzieci i może przyczynić się do powstania
uszkodzeń w skórze, tymczasowych zaczerwienień lub zmian w pigmentacji skóry (hipo i
hiperpigmentacji) lub uszkodzić wzrok.
Należy zachować odpowiedni nadzór oraz instrukcje dotyczące bezpiecznego stosowania,
gdy urządzenie jest używane przez lub w pobliżu dzieci, tak jak i tych o ograniczonych
zdolnościach zycznych i umysłowych.
NIE korzystaj z urządzenia ESPADA wraz z innymi osobami. Dzielenie urządzenia może
spowodować przenoszenie się bakterii.
NIE korzystaj z urządzenia jeśli jest widocznie uszkodzone i nigdy nie próbuj otwierać lub
naprawiać urządzenia. Może to spowodować zniszczenie lub uszkodzenie urządzenia, a także
poważne uszkodzenia oczu, pożar oraz śmiertelne porażenie prądem.
• Urządzenia nie powinny używać kobiety w ciąży oraz karmiące piersią.
• Osoby cierpiące na migreny w ostatnich dwóch latach nie powinny stosować tego urządzenia.
• NIE stosuj urządzenia w okolicach gruczołu tarczycy, ponieważ może stymulować jego wzrost.
Jeśli przyjmujesz leki przeciwbólowe lub sterydy, stosowanie urządzenia może spowodować
nadwrażliwość na światło.
NIE należy stosować jeśli w ciągu 6 miesięcy były przyjmowane zastrzyki sterydowe lub
planuje się ich przyjmowanie
W celu uniknięcia pożaru i poparzeń skóry, należy natychmiast wyłączyć urządzenie, które jest
w stanie przegrzania. Trzymaj z dala od aerozoli.
Przeciwwskazania
NIE stosuj urządzenia jeśli w przeszłości nastąpiły napady lub reakcje spowodowane światłem.
NIE stosuj urządzenia na podejrzaną lub pokrytą potencjalnymi znamionami
nowotworowymi powierzchnię skóry, ponieważ może to spowodować opóźnienie procesu
leczenia tych zmian.
Charakterystyczne objawy zmian nowotworowych:
• Asymetria: zmiana kształtu znamienia z okrągłego na niesymetryczne
• Brzegi: nierówne lub postrzępione
Kolor: różniący się odcieniem na jednym obszarze od drugiego: ściemnienie, rozjaśnienie
20
lub różne zabarwienie na jednym znamieniu (czasem białe, różowe, niebieskie)
Rozmiar: zazwyczaj (ale nie zawsze) każde znamię większe od 6 mm (średnica gumki
od ołówka)
Krwawienie: każde krwawiące znamię skóry, które nie ulega zagojeniu
ŁADOWANIE: Twoje urządzenie FOREO ładuje się za pomocą dołączonego kabla USB.
Zalecamy korzystanie z ładowarek typu IEC60950. Pełne ładowanie przez 1,5 godziny wystarcza
na 50 30-sekundowych zabiegów. Podczas ładowania lampka kontrolna będzie nieprzerwanie
migać. Gdy bateria jest w pełni naładowana, lampka będzie świecić światłem stałym. Gdy
bateria jest w dużym stopniu rozładowana, lampka kontrolna nieprzerwanie miga.
UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że port ładowania i ładowarka nie
wilgotne. NIE korzystaj z urządzenia FOREO podczas ładowania, i NIE ładuj go ponad 24
godziny. NIE stosuj urządzenia oraz załączonego do niego kabla, gdy są uszkodzone. Używaj
kabla dostarczonego wyłącznie z tym urządzeniem. Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem,
nie zostawiaj urządzenia w miejscach, gdzie może wpaść do wody. Jeśli urządzenie wpadnie
do wody podczas ładowania, należy natychmiast odłączyć je od ładowania. Kabel podczas
ładowania powinien być trzymany z dala od nagrzanych powierzchni. Nie wprowadzaj żadnych
przedmiotów w otwory urządzenia. Nie stosuj urządzenia jeśli kabel ładowania lub port
ładowania jest uszkodzony.
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO: Aby utrzymać urządzenie FOREO w optymalnym stanie,
polecamy czyścić powierzchnię zabiegową ESPADA po każdym użyciu. Przemyj urządzenie
mydłem, spłucz ciepłą wodą i wysusz za pomocą ręcznika lub szmatki bezpyłowej. Dla uzyska-
nia optymalnych rezultatów czyszczenia zalecamy użyć Spray do silikonu od FOREO. NIGDY nie
stosuj do czyszczenia produktów zawierających alkohol, benzynę lub aceton, ponieważ mogą
się przyczynić do uszkodzenia silikonu.
2-LETNIA OGRANICZONA GWARANCJA: FOREO udziela 2-letniej gwarancji na niniejsze
urządzenie, licząc od daty pierwszego zakupu; gwarancja obejmuje wady wynikające
z wadliwego wykonania lub materiałów, tak i jak części ruchome, które mają wpływ na
działanie urządzenia. Gwarancja NIE obejmuje pogorszenia stanu kosmetycznego urządzenia
spowodowanego zwykłym zużyciem, ani uszkodzeń powstałych wskutek wypadku,
niewłaściwego użytkowania lub zaniedbania. Próba otwarcia lub rozłożenia urządzenia
(lub jego akcesoriów) na części spowoduje utratę gwarancji. Jeśli w okresie gwarancyjnym
użytkownik zauważy usterkę i powiadomi o niej rmę FOREO, FOREO według własnego
uznania, bezpłatnie wymieni urządzenie. Roszczenia z tytułu gwarancji muszą być poparte
wiarygodnym dowodem, że roszczenie powstało w czasie objętym gwarancją. Aby potwierdzić
ważność gwarancji, należy zachować oryginalny dowód zakupu wraz z niniejszymi warunkami
gwarancji przez cały czas trwania okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z gwarancji, należy
się zarejestrować i zalogować na swoje konto na stronie www.foreo.com, a następnie wybrać
opcję zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego. Koszty przesyłki nie podlegają zwrotowi. Niniejsze
zobowiązanie jest zobowiązaniem dodatkowym względem praw wynikających z odpowiednich
przepisów, które przysługują użytkownikowi jako konsumentowi, oraz w żaden sposób nie
wpływa na te prawa.
INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI` : Utylizacja zużytego sprzętu elektronicznego (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajow europejskich z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów). Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że urządzenie nie powinno
być traktowane jako odpad komunalny, lecz trzeba je oddać do właściwego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Na ostatniej stronie znajduje się instrukcja
wyjmowania baterii.
BATERIA: Zalecamy systematyczne używanie urządzenia w celu prawidłowego działania baterii.
W celu zachowania żywotności baterii, ESPADA powinna być ładowana co najmniej co
3 miesiące.
POČETAK KORIŠTENJA: Ova knjižica sadrži osnovne upute za korištenje; za ostale
informacije posjetite foreo.com.
UPOZORENJE: Preinake ovog uređaja nisu dopuštene.
Molimo PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE KORIŠTENJA UREĐAJA. Koristite ovaj uređaj samo za
upotrebu opisanu u ovom priručniku.
NAMJENA: ESPADA dizajnirana je za kućno lječenje blago do umjereno upaljenih akni na
području lica, a prikladna je za sve tipove kože. ESPADA brzo, nježno i učinkovito uklanja
bakterije koje uzrokuju nastanak akni i ublažava crvenilo ostavljajući kožu čistom, zdravom
i glatkom na dodir.
Prikladno za:
• Blage akne (prištići, miteseri i papule)
• Umjerene upalne akne (upaljene i osjetljive nakupine gnoja)
Plava (LED) svjetlost - Uništava bakterije koje uzrokuju akne. Aktivira se u kontaktu s kožom te
zasvjetli 3 puta označavajući početak tretmana. Prilikom paljenja, ESPADA obavlja automat-
sku provjeru intenziteta plave (LED) svjetlosti osiguravajući primjerenu emisiju plavog (LED)
svjetla. Kad se uređaj odmakne od kože, svjetlo se automatski ugasi.
T-Sonic pulsacije - kada je uređaj upaljen, pulsacije su slabije jačine, no kada uređaj dođe
u doticaj s kožom, intenzitet pulsacija se poveća kako bi više plavog svjetla prodrlo dublje
u pore i kako bi se povećala učinkovitost djelovanja. Kada se uređaj odmakne od kože,
intenzitet pulsacija će se automatski smanjiti.
Precizno lasersko svjetlo (crveno svjetlo u obliku križa) – cilja područje koje želite tretirati.
Uključuje se kada je uređaj udaljen od kože, a isključuje se kada ga prislonite uz kožu.
1. Površina za tretiranje kože
2. Antibakterijski silikon
3. Dugme za uključivanje/
isključivanje
4. Priključak za punjenje
5. Indikacijska svjetlost
ESPADAZNAČAJKE:
21
Ugrađeni brojač – svakih 30 sekundi uređaj će se zaustaviti kako bi označio kraj pojedine
rutine I prelazak na sljedeće mjesto koje želite tretirati.
• Ako uključeni uređaj ne prislonite uz kožu, ugasit će se nakon 3 minute.
KORIŠTENJE ESPADA UREĐAJA: Prije korištenja uređaja, očistite i osušite lice. Pritisnite
središnju tipku kako biste uključili uređaj. Pomoću preciznog laserskog svjetla, usmjerite
uređaj prema prištiću koji želite tretirati. Nježno prislonite uređaj na prištić i ostavite da djeluje
30 sekundi. Nakon 30 sekundi, osjetit ćete kratku stanku pulsacija koja označava kraj tretmana.
Ovisno o stanju, prištić se može tretirati više od jednog puta. Za blage akne primijenite 2
tretmana po 30 sekundi, a za umjerene akne primijenite 3 do 4 tretmana. Premjestite uređaj
na drugi prištić koji želite tretirati i ponovite postupak. Između tretmana nije potrebno gasiti
uređaj. VAŽNO: OSJEĆAJ TOPLINE NA KOŽI: Za vrijeme tretiranja kože moguće je osjetiti
toplinu. To je normalna pojava i ne predstavlja razlog za brigu. TRENUTAČNO CRVENILO
KOŽE: Na koži se može javiti lagano crvenilo koje će izblijedjeti tijekom 24 sata. TrenutačnA
PROMJENA PIGMENTA KOŽE: Ako primijetite laganu promjenu pigmenta kože koja je prisutna
dulje od 24 sata, prestanite s korištenjem ESPADA uređaja.
Prije prvog tretmana napravite jednostavni test kompatibilnosti. Prije tretiranja lica
uređaj testirajte na manje osjetljivoj površini kože, kao što je unutrašnjost nadlaktice. Detaljne
upute pronađite u odjeljku KORIŠTENJE ESPADA UREĐAJA. Pričekajte 24 sata i provjerite
tretirano područje. Ako ne primijetite nikakvu razliku (crvenilo ili iritaciju kože) između tretirane
i netretirane kože, možete početi s upotrebom tretmana plavom svjetlosti za uklanjanje akni.
UPOZORENJE
U slučaju da imate bilo kakvih zdravstvenih problema, prije upotrebe ESPADA™ uređaja,
savjetujte se s dermatologom
• NEMOJTE koristiti uređaj kod vrlo izraženih, cističnih i nodularnih akni.
• NEMOJTE koristiti uređaj na ozljeđenoj koži ili koži podvrgnutoj operaciji.
• NEMOJTE koristiti uređaj na madežima, bradavicama, uraslim dlačicama i iritiranoj koži.
• NEMOJTE koristiti uređaj na području usana i očiju.
• NEMOJTE koristiti uređaj ako ste posebno osjetljivi na svjetlost.
• NEMOJTE koristiti uređaj ako ste imali opekline od sunca u protekla 2 tjedna.
NEMOJTE koristiti uređaj na istom području više od 3 puta dnevno. Češća upotreba
može dovesti do opeklina ili ozljeda. Između svakog tretmana potrebna je stanka od
minimalno 4 sata.
NEMOJTE koristiti uređaj dulje od 2 minute na jednom prištiću. Pretjerano korištenje može
dovesti do oštećenja kože.
Pretjerana uporaba izvan preporučenog vremena trajanja tretmana može zagrijati uređaj.
Ako se koristi na sobnoj temperaturi, temperatura uređaja neće biti veća od 40°C, ali može
izazvati nelagodu i dugotrajnije crvenilo.
Ako nakon korištenja uređaja primjetite pogoršanje kože (koža je napeta, neugodna, iritirana,
crvena, peče, itd.), neželjene nuspojave ili dulje crvenilo, prekinite upotrebu i savjetujte se s
liječnikom. Međutim, privremeno blago crvenilo nakon korištenja je normalno.
• Nikada nemojte izravno gledati u plavo svjetlo jer ono može oštetiti oko.
NEMOJTE dopustiti djeci korištenje ESPADA uređaja. ESPADA uređaj nije testiran na dječjoj
koži i može izazvati njezino oštećenje, poput trenutačnog crvenila ili promjene pigmenta
kože (hipo i hiperpigmentacija) kao i oštećenje očiju.
Osobama sa smanjenim zičkim i mentalnim sposobnostima treba biti osigurana supervizija
kao i sigurnosne upute za korištenje uređaja.
NEMOJTE dijeliti ESPADA uređaj s drugima. Dijeljenjem uređaja mogu se prenijeti bakterije
s jedne osobe na drugu.
NEMOJTE koristiti uređaj ako je vidno oštećen i nikada ga nemojte otvarati ili popravljati jer
to može rezultirati ozbiljnim oštećenjima očiju pa čak i strujnim udarom.
• Trudnice ili dojilje ne bi smjele koristiti ovaj uređaj.
• Osobe koje su u zadnje dvije godine patile od migrene ne bi smijele koristiti ovaj uređaj.
• NEMOJTE koristiti preko štitnjače jer to može dovesti do stimulacije rasta.
Ako uzimate lijekove ili steroide za bol ili kožne bolesti koje uzrokuju osjetljivost na svjetlost,
korištenje ovog uređaja može dovesti do fotosenzibilnih reakcija.
Nemojte koristiti uređaj na području na kojem ste u posljednjih šest mjeseci primili injekciju.
Korištenje uređaja na tom području može dovesti do fotosenzibilnih reakcija.
Ako dođe do pregrijavanja, kako bi se spriječio požar ili opekline, odmah isključite uređaj te
držite podalje od aerosol proizvoda.
Kontraindikacije
• NE KORISTITE ako ste u prošlosti imali napade ili reakcije uzrokovane svjetlom.
NE KORISTITE ovaj uređaj na područjima kože za koje sumnjate ili su zahvaćene ozbiljnijim
bolestima jer može usporiti odgovarajući medicinski tretman.
Tipične karakteristike potencijalno kancerogenih kožnih lezija/mrlja/izraslina su:
• Asimetričnost: jedna polovica neuobičajene kožne površine je drukčija od druge
• Rubovi: nepravilni rubovi
Boja: varira od slučaja do slučaja, boje se kreću od svijetlosmeđe, smeđe, pa sve do crne
(ponekad i bijele, crvene, plave)
• Promjer: obično (iako ne uvijek) veći od 6mm (promjer gumice na vrhu olovke)
Krvarenje: svaka izraslina koja krvari i neće zacijeliti
PUNJENJE: FOREO uređaj može se puniti USB kablom koji je uključen u pakiranju. Za punjenje
ESPADA uređaja preporuča se korištenje IEC60950 standarda. Jedan i pol sat punjenja
u potpunosti napuni bateriju koja omogućuje do 50 tretmana u trajanju od 30 sekundi.
Tijekom punjenja indikator svjetlosti će bljeskati. Kada je baterija puna, indikator svjetlost će
neprekidno svijetliti. Kada je baterija prazna, indikator svjetlosti će bljeskati.
PAŽNJA: Prije punjenja uređaja, obavezno provjerite jesu li utor za punjenje i punjač suhi.
NEMOJTE koristiti FOREO uređaj tijekom punjenja i NEMOJTE ga puniti dulje od 24 sata.
Nemojte koristiti uređaj ni punjač ako su oštećeni i koristite samo punjač koji ste dobili s
FOREO uređajem. Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, ne stavljajte uređaj na
mjesta na kojima bi mogao doći u doticaj s vodom. Ako uređaj tijekom punjenja slučajno
22
padne u vodu, odmah ga isključite. Kabel je potrebno držati podalje od svih zagrijanih
površina. Nikada ne stavljajte predmete u otvore uređaja. Nemojte koristiti uređaj ako su
punjač ili kabel oštećeni ili rade neispravno.
ODRŽAVANJE I SIGURNOST: Da biste što dulje očuvali svoj ESPADA uređaj, preporučujemo
da površinu za tretman očistite nakon svakog korištenja. Operite uređaj sapunom, isperite
toplom vodom i osušite mekanim ručnikom koji ne ostavlja dlačice. Preporučujemo da uređaj
poprskate FOREO tekućinom za čišćenje silikona za najbolje rezultate. NIKADA nemojte
korisititi proizvode za čišćenje na bazi silikona ili one koji sadržavaju alkohol, benzin ili aceton
jer oni mogu oštetiti silikon.
OGRANIČENO 2-GODIŠNJE JAMSTVO: FOREO jamči za ovaj uređaj u razdoblju od DVIJE (2)
GODINE od datuma kupnje, za sve nedostatke uzrokovane pogrešnom izradom ili materijali-
ma, a koji se javljaju prilikom normalnog korištenja uređaja. Jamstvo obuhvaća sve dijelove
uređaja koji utječu na funkciju njegovog ispravnog rada. Jamstvo NE POKRIVA estetska
oštećenja uzrokovana trošenjem uređaja, kao ni štete nastale uslijed nezgode, pogrešnog
rukovanja i nemara. Svaki pokušaj otvaranja ili rastavljanja uređaja (ili njegovih dodataka)
poništit će ovo jamstvo. Ako otkrijete kvar i obavijestite FOREO tijekom jamstvenog razdoblja,
FOREO će Vam o svom trošku zamijeniti uređaj besplatno. Prigovori unutar jamstvenog
razdoblja moraju biti potkrijepljeni utemeljenim dokazima koji ukazuju da je datum prigovora
unutar jamstvenog razdoblja. Kako biste ostvarili jamstvo, molimo Vas da čuvate originalni
račun zajedno s jamstvenim listom tijekom razdoblja jamstva. Da biste ostvarili pravo na
reklamaciju, registrirajte se i prijavite na svoj račun na www.foreo.com, a zatim odaberite opciju
za ostvarivanje jamstvenog prava. Troškovi dostave se ne refundiraju. Ova obveza je propisana
zakonskim pravom potrošača i ne utječe na ta prava na bilo koji način.
INFORMACIJE ZA ODLAGANJE: Zbrinjavanje stare elektroničke opreme (prema propisima
Europske unije i ostalih europskih zemalja sa sustavima odvojenog prikupljanja otpada).
Precrtani simbol kante za otpad ukazuje da se ovaj uređaj ne smije odlagati zajedno s kućnim
otpadom, već se mora odložiti na pripadajuće mjesto za recikliranje električne i elektroničke
opreme. Za uputstvo o zamjeni baterije, molimo pogledati zadnju stranicu.
BATERIJE: Za najbolje rezultate i pravilan rad uređaja, preporuča se redovno korištenje. Radi
održavanja baterije, ESPADA bi se trebala puniti bar svaka 3 mjeseca.
AAN DE SLAG: Dit boekje bevat alle basisinstructies; voor additionele product
informatie, ga naar foreo.com.
WAARSCHUWING: Aanpassing van dit apparaat is niet toegestaan.
Gelieve ALLE INSTRUCTIES TE LEZEN VOOR GEBRUIK. Gebruik dit product alleen voor het
beoogde gebruik zoals staat beschreven in deze handleiding.
Beoogd gebruik: De ESPADA is ontwikkeld om als een thuis apparaat te worden gebruikt voor
de behandeling van milde tot matige ontsteking van acne op het gezicht. Het apparaat is veilig
te gebruiken voor alle huidtinten. De ESPADA vermindert acne veroorzakende bacteriën snel,
niet aggressief en effectief door vlekken en ophopingen te verwijderen, zodat een heldere,
soepelere en gezondere huid zichtbaar wordt.
Geschikt voor:
• Milde acne (witte en zwarte kopjes, puistjes)
• Matige ontsteking van acne (ontstoken, gevoelige bultjes gevuld met pus)
Blauw (LED) licht – voor het doden van acne bacteriën. Knippert 3 keer om het begin van elke
routine aan te geven. Ledere keer dat de ESPADA wordt aangezet, voert het een zelf-check
uit om ervoor te zorgen dat de blauwe LED uitstoot op het juiste niveau blijft voor gebruik.
Indien het van de huid wordt gehaald zal het licht automatisch worden uitgeschakeld.
T-Sonic pulsaties – als het apparaat is ingeschakeld zijn de pulsaties op een lage snelheid en
als het de huid raakt, zal de snelheid worden verhoogd waardoor meer blauw licht de poriën
kan doordringen voor verhoogde effectiviteit. Als het apparaat van de huid wordt gehaald,
zullen de pulsaties automatisch op een lagere snelheid komen.
Doelgerichte licht (rood kruisvormig) – mikt de precieze plek waarop je de behandeling wilt
toepassen. Actief wanneer het apparaat uit de buurt van de huid is en schakelt uit wanneer
het apparaat de huid raakt.
Elke 30 seconden zal het apparaat zijn pulsaties pauzeren en knipperen om het einde van
iedere routine aan te geven. Na de pauze dient het apparaat naar een volgend behandel-
ingsgebied te worden verplaatst.
Als het apparaat geen contact met de huid maakt wanneer deze is ingeschakeld, schakelt hij
na 3 minuten automatisch uit.
GEBRUIK VAN JOUW ESPADA: Reinig en droog je gezicht alvorens het apparaat te
gebruiken. Druk eenmaal op de centrale knop om het apparaat te activeren. Richt het op het
puistje dat je wilt behandelen met het targeting light dat zorgt voor ultieme precisie. Plaats
het apparaat voorzichtig op het puistje en houd het daar gedurende 30 seconden en wacht
tot de ingebouwde timer aangeeft dat de behandeling klaar is. Puistjes kunnen meerdere 30
seconden routines ondergaan, afhankelijk van de ernst. Bij lichte acne, gebruik twee 30 secon-
den routines. Bij matige acne, 3 tot 4 routines. Verplaats het apparaat naar een ander puistje
dat je wilt behandelen, indien aanwezig, en herhaal de procedure. Het apparaat hoeft niet
uitgeschakeld te worden tussen behandelingen. LET OP: HUID WARMTE: De huid kan warm
aanvoelen tijdens de behandeling, dit is geen reden tot bezorgdheid gezien dit normaal is.
TIJDELIJKE ROODHEID VAN DE HUID: De huid kan een lichte roodheid ontwikkelen die binnen
24 uur verdwijnt. TIJDELIJKE VERKLEURING VAN DE HUID: Als de huid een lichte verkleuring
1. Behandelingsoppervlak
2. Antibacteriële siliconen
3. AAN/ UIT knop
4. Oplaadpoort
5. Indicatielampje
ESPADA KENMERKEN:
23
ontwikkelt die meer dan 24 uur duurt, stop dan met het gebruik van de ESPADA.
Voor je 1e behandeling doe je een eenvoudige compatibiliteitstest. Test het apparaat
op een minder kwetsbaar gebied, zoals de binnenste arm, alvorens met de behandeling op
het gezicht te beginnen door de exacte HOW TO USE instructies te volgen. Wacht 24 uur en
controleer het behandelde gebied. Als je geen enkel verschil (roodheid of irritatie van de
huid) tussen de behandelde en onbehandelde huid opmerkt, kun je beginnen met de Blue
Light Acne Behandeling.
WAARSCHUWINGEN
Indien je medische klachten hebt, raadpleeg eerst je dermatoloog voordat je de ESPADA™
gaat gebruiken.
• Gebruik het apparaat NIET op ernstige, knobbelige of gezwollen acne.
Gebruik het apparaat NIET op en laat het NIET in contact komen met wondjes op de huid of
huid dat een operatie heeft ondergaan.
• Gebruik het apparaat NIET op wratten, ingegroeide haren of geïrriteerde huid.
• Gebruik het apparaat NIET in en rondom het gebied van de ogen en lippen.
• Gebruik het apparaat NIET als je overgevoelig bent voor licht.
• Gebruik het apparaat NIET als je in de afgelopen 2 weken bent verbrand door de zon.
Pas de behandeling op een bepaalde plek NIET vaker dan 3 keer per dag toe. Vaker gebruik
kan brandwonden of schade aan de huid veroorzaken. Houd een minimum van 4 uur
tussen elke behandeling.
Gebruik het apparaat niet langer dan 2 minuten op het puistje. Overmatig gebruik kan tot
huidbeschadigingen leiden.
Overmatig gebruik buiten de aanbevolen behandeltijd kan ervoor zorgen dat het apparaat
warm wordt. De temperatuur van het apparaat zal hoger worden dan 40°C bij gebruik bij
kamertemperatuur, maar kan ongemak of landurige roodheid veroorzaken.
Als je na het gebruik van het apparaat een verergering van de huid (huid voelt gespannen,
onaangenaam, geïrriteerd, rood, branden, etc.), ongewenste neveneffecten of langdurige
roodheid ervaart, stop dan met het gebruik van het apparaat en raadpleeg je arts. Echter, een
tijdelijke, milde roodheid na gebruik is normaal.
• Kijk nooit direct in het blauwe licht omdat dit tot oogletsel zou kunnen leiden.
Laat kinderen de ESPADA NIET gebruiken. De ESPADA is niet getest op kinderen en kan
huid beschadigingen veroorzaken zoals tijdelijke roodheid of pigment veranderingen (hypo-
en hyperpigmentatie) of hun ogen aantasten.
Voor veilig gebruik dient goed toezicht en instructies worden gegeven aan personen met
verminderde fysieke en mentale vermogens.
Deel de ESPADA NIET met andere mensen. Gezamenlijk gebruik van het apparaat kan
bacteriën van de ene naar de andere persoon overdragen.
Gebruik het apparaat NIET als deze zichtbaar is beschadigd, en probeer het apparaat nooit
te openen of te repareren. Dit kan leiden tot schade of defecten aan het apparaat, ernstig
oogletsel of huidletsel, brand, of mogelijk een fatale elektrische schok.
• Zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven moeten dit apparaat niet gebruiken.
Personen die in de afgelopen twee jaar migraine hebben gehad, moeten dit apparaat
niet gebruiken.
• Gebruik niet over een schildklier, omdat dit kan resulteren in een groei stimulatie.
Als u medicijnen of steroïden tegen pijn of huidaandoeningen gebruikt die lichtgevoe-
ligheid veroorzaken, kan het gebruik van dit apparaat tot een lichtgevoelige reactie leiden.
Gebruik niet op of in de buurt van een steroïde injectie van de afgelopen zes maanden. Dit
kan resulteren in een lichtgevoelige reactie.
Om brand of ernstige brandwonden te voorkomen, moet het apparaat onmiddellijk uitgezet
worden wanneer het overhit begint te raken. Houd uit de buurt van spuitbussen.
Contra-indicaties
• Niet gebruiken als u een beroerte heeft gehad die door licht is veroorzaakt.
Gebruik dit apparaat niet op een verdacht of kwaadaardig letsel aangezien dit de juiste
medische behandeling kan vertragen.
Typische kenmerken van potentiële kankerletsels zijn onder meer:
• Asymmetrie: de ene helft van het abnormale huidgebied verschilt van de andere helft
• Borders: onregelmatige randen
Kleur: varieert van het ene gebied naar het andere met verschillende tinten, bruin of zwart
(soms wit, rood, blauw)
• Diameter: gewoonlijk (maar niet altijd) groter dan 6 mm (diameter van een potlood gum)
• Bloeden: Elke huidgroei die bloedt of niet zal genezen
OPLADEN: Je FOREO apparaat is oplaadbaar met de meegeleverde USB-kabel. Het wordt
aanbevolen om IEC60950 standaard voedingen te gebruiken om de ESPADA™ op te laden.
Volledig opgeladen in 1,5 uur biedt ongeveer 50 30 seconden behandelingen.
LET OP: Alvorens het opladen, zorg ervoor dat de oplaadpoort en oplader vrij zijn van water.
Gebruik jouw FOREO apparaat NIET tijdens het opladen, en laad het NIET langer dan 24 uur
op. Gebruik het apparaat of de oplader nooit als ze beschadigd zijn, en gebruik het apparaat
alleen in combinatie met de door FOREO meegeleverde oplader. Om het risico van elektrische
schokken te voorkomen, dient u het apparaat niet op plekken te plaatsen waar het in water
of een andere vloeistof kan vallen. Als het apparaat per ongeluk in het water valt tijdens het
opladen moet u het apparaat meteen ontkoppelen. Houdt het oplaadsnoer uit de buurt van
alle verwarmde oppervlakken. Steek nooit een voorwerp in de openingen van het apparaat.
Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het niet goed werkt.
ONDERHOUD EN VEILIGHEID: Om jouw FOREO apparaat in optimale conditie te houden,
raden wij je aan het behandeloppervlak van de ESPADA na elk gebruik te reinigen. Reinig
het apparaat met zeep, spoel af met warm water en droog af met een zachte, pluisvrije doek
of handdoek. Wij adviseren FOREO’s Siliconen Schoonmaakspray te gebruiken voor optimaal
resultaat. Gebruik om het apparaat schoon te maken NOOIT schoonmaakmiddelen die op
siliconen gebaseerd zijn of alcohol, benzine of aceton bevatten.
2-JAAR FABRIEKSGARANTIE: FOREO verzekert dit apparaat voor een periode van TWEE (2)
24
JAAR vanaf de originele aanschafdatum tegen defecten als gevolg van een productie- of mate-
riaalfout voortkomend uit normaal gebruik van het apparaat. De garantie dekt onderdelen die
de werking van het apparaat beïnvloeden. Het dekt geen cosmetische schade veroorzaakt door
normale slijtage of schade veroorzaakt door een ongeluk, verkeerd gebruik of verwaarlozing.
Elke poging om het apparaat (of bijbehorende accessoires) te openen of uit elkaar te halen
zal de garantie ongeldig verklaren. Als u een defect ontdekt en FOREO op de hoogte stelt
gedurende de garantieperiode, zal FOREO, naar eigen inzicht, het apparaat kosteloos
vervangen. Elke garantieclaim dient te worden ondersteund met gefundeerd bewijs dat de
datum van de claim binnen de garantieperiode valt. Om uw garantie te valideren, bewaart
u het originele aankoopbewijs samen met deze garantievoorwaarden gedurende de volledige
garantieperiode. Om aanspraak te maken op uw garantie, dient u zich te registreren en in te
loggen met uw account op www.foreo.com, en vervolgens de optie om een garantieclaim
in te dienen te selecteren. Transportkosten worden niet vergoed. Deze verplichting is een
toevoeging aan uw statutaire rechten als consument en heeft op geen enkele wijze invloed
op uw rechten als consument.
INFORMATIE OVER HET WEGGOOIEN VAN DIT APPARAAT: Weggooien van oude
elektronische apparatuur (toepasbaar in de EU en andere Europese landen met afzonderlijke
afvalverzameling systemen). Het doorgestreepte symbool van de container geeft aan dat dit
apparaat niet behandeld dient te worden als huishoudelijk afval, maar ingeleverd dient te
worden bij verzamelpunten voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Zie
achterkant pagina voor instructies om de batterij te verwijderen.
BATTERIJ ZORG: Het is raadzaam om het apparaat regelmatig te gebruiken om een goede
prestatie te garanderen. De ESPADA moet ten minste elke 3 maanden volledig worden
opgeladen om de batterij in goede staat te houden.
ВВЕДЕНИЕ: Данный буклет содержит все необходимые инструкции.
Дополнительную информацию о продукте вы можете найти на сайте FOREO в
разделе foreo.com.
ВНИМАНИЕ! Модификации данного прибора запрещены.
Пожалуйста, внимательно ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИБОРА. Используйте прибор только по назначению, описанному в данной
инструкции.
Предназначение: Откройте для себя все прелести профессионального
лечения легкой и умеренной форм угревой сыпи и акне в домашних условиях
вместе с ESPADA™. Прибор подходит для любого тона кожи. ESPADA™ быстро и
эффективно избавит кожу от бактерий, провоцирующих воспаление, и очистит
лицо от покраснений и акне. С ESPADA™ Ваша кожа станет заметно более чистой,
гладкой и здоровой.
Рекомендован для:
• Лёгкая форма акне (белые и черные точки, узелки)
• Умеренная форма акне (воспалённые гнойные бугорки)
Синий (LED) свет. – Помогает уничтожить бактерии, вызывающие акне.
Активируется при соприкосновении прибора с кожей. Лампочка индикатора
мигает 3 раза, свидетельствуя о начале каждой новой процедуры. Включённый
прибор ESPADA™ автоматически контролирует уровень излучения голубого
света LED так, что он всегда остаётся безопасным для Вашего здоровья. При
устранении прибора с кожи, свет автоматически отключается.
T-Sonic ™ пульсации. – Когда устройство включено, его пульсация будет
находиться на низкой скорости, но при соприкосновении с кожей, интенсивность
будет увеличиваться, таким образом больше синего света может проникать
в поры для непревзойденной эффективности. Отстраняя прибор от кожи,
пульсация вернется к изначальной настройке с более низкой интенсивностью
автоматически.
Прицельная подсветка (красного цвета в форме Х) – Помогает Вам направить
прибор именно в ту точку, которая нуждается в лечении. Активируется, когда
прибор не касается кожи, и выключается при контакте с ней.
Встроенный таймер–Каждые 30 секунд пульсации приостанавливаются, что
означает окончание процедуры в данной точке. Как только Вы почувствуете
паузу в работе прибора, переходите к новой точке кожи лица, нуждающейся
в лечении.
Включённый прибор, который не касается кожи, автоматически отключается
через 3 минуты.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ESPADA™: Перед использованием прибора тщательно
очистите и насухо вытрите лицо. Включите прибор нажатием на центральную
кнопку. Наведите ‘прицел’ ESPADA™ на воспаление кожи (акне), нуждающееся
в лечении, приложите прибор к коже и держите в течение 30 секунд. Через
30 секунд встроенный таймер укажет на окончание процедуры. Вы можете
продолжить процедуру по окончании 30 секунд, это зависит от формы акне. Для
лёгкой формы акне достаточно 30-секундной процедуры, а для воздействия
на умеренные формы акне понадобится 3-4 30-секундных сеанса. Переместите
прибор на другое воспаление (акне), нуждающееся в терапии, и повторите
процедуру. ПРИМЕЧАНИЯ: ТЕМПЕРАТУРА КОЖИ: На протяжении сеанса лечения
Ваша кожа может казаться более тёплой – это нормально, и не должно являться
признаком для беспокойства. ВРЕМЕННОЕ ПОКРАСНЕНИЕ КОЖИ: Процедура
лечения может вызывать лёгкое покраснение кожи, которое должно исчезнуть
в течение 24 часов. ВРЕМЕННОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ЦВЕТА КОЖИ: Если сеанс лечения
повлёк за собой изменение цвета кожи, продолжающееся более 24 часов,
прекратите пользование прибором ESPADA™. Проведите тест на совместимость
1. Лечебная поверхность
2. Антибактериальный
силикон
3. Кнопка ON/OFF (вкл/выкл)
4. Порт зарядки
5. Лампочка индикатора
ЭЛЕМЕНТЫ ESPADA:
25
перед 1-м сеансом лечения. Перед использованием прибора на коже лица,
протестируйте его на менее чувствительной части тела, например запястье, точно
следуя пошаговой ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Через 24 часа проверьте
тестируемый участок кожи. Если Вы не заметили никаких изменений (покраснений
или раздражений), можете смело начинать лечение кожи от акне Синим Светом.
ВНИМАНИЕ!
Если у Вас возникли дополнительные медицинские вопросы, пожалуйста,
проконсультируйтесь с дерматологом перед использованием ESPADA™.
НЕ используйте прибор для лечения тяжелой формы акне, а также узловой и
кистозной форм акне.
ИЗБЕГАЙТЕ контакта прибора с повреждённой или подвергшейся операционному
вмешательству кожей.
НЕ допускайте контакта прибора с родинками, бородавками, вросшими волосами
или раздражённой кожей.
• НЕ допускайте контакта прибора с кожей вокруг глаз и губ.
• НЕ используйте прибор, если Вы особенно чувствительны к свету.
• НЕ используйте прибор при солнечных ожогах в течение 2-х недель.
НЕ применяйте прибор на одном и том же участке кожи более 3-х раз в
день. Более частые процедуры могут привести к ожогам кожи или другим
повреждениям. Время между процедурами лечения не должно быть менее
4-х часов.
Время обработки одного проявления акне НЕ ДОЛЖНО превышать 2х минут.
Чрезмерное использование прибора может привести к травмам кожи.
Чрезмерное использование прибора, превышающее рекомендованное время
сеанса может привести к временному нагреванию прибора. Температура прибора
не поднимется выше 40 градусов Цельсия при использовании при комнатной
температуре, что в редких случаях может вызвать небольшой дискомфорт или
покраснение кожи.
Если после сеанса лечения Вы почувствуете ухудшение состояния кожи
(длительное покраснение, раздражение, жжение, чувство стянутости кожи или
дискомфорта), прекратите использование прибора и обратитесь к лечащему
врачу. Однако, учтите, что временное покраснение после процедуры - естественно.
• Никогда не смотрите прямо на синий свет – это может привести к травме глаз.
Прибор ESPADA™ НЕ предназначен для использования детьми. ESPADA™ не
тестирована детьми и может привести к травмам чувствительно детской
кожи, таким как временное покраснение или изменение пигмента (гипо- и
гиперпигментация), а также травме глаз.
Надлежащий контроль и инструктаж по безопасному использованию
прибора необходим людям с ограниченными физическими или умственными
возможностями.
Прибор предназначен ТОЛЬКО для ЛИЧНОГО пользования. Совместное
пользование прибором может привести к передаче бактерий от одного
человека к другому.
НЕ используйте прибор, если он поврежден. Никогда не пытайтесь открыть или
отремонтировать прибор самостоятельно во избежание получения серьезных
травм кожи и глаз, или фатального электрошока. Подобные действия могут
привести к повреждению прибора, возгоранию, получению серьезных
травм глаз и кожи, а также поражению электрическим током с возможным
смертельным исходом.
• Прибор противопоказан к применению беременным и кормящим женщинам.
Прибор противопоказан к применению лицам, страдающим от мигрени в течение
последних двух лет.
НЕ допускайте контакта прибора с щитовидной железой, так как это может
привести к её увеличению.
Если Вы принимаете обезболивающие препараты или стероиды для лечения
болевых симптомов или несовершенств кожи, использование прибора в данном
случае может привести к светочувствительной реакции кожи.
Не применяйте прибор на участках кожи, подвергшихся стероидным
инъекциям в последние 6 месяцев. Использование прибора может привести к
светочувствительной реакции кожи.
Во избежание возгорания или ожогов немедленно выключите прибор, если он
перегрет. Не храните рядом с аэрозолями.
Противопоказания
• Не используйте, если у вас случались приступы фотосенситивной эпилепсии.
НЕ используйте прибор на участках кожи с подозрительными или
злокачественными воспалениями, так как это может отсрочить выздоровление.
Типичные признаки потенциальных злокачественных воспалений:
• Асимметрия: один участок зоны кожной аномалии отличен от другого
• Границы: неровные границы воспаления
Цвет: оттенки смуглого, коричневого и черного (иногда белого, красного, синего)
цветов варьируются от одного участка кожной аномалии к другому
Диаметр: обычно, но не всегда, превышает 6мм в диаметре (размер ластика на
кончике карандаша)
Кровотечение: любые кровоточащие или незаживающие наросты на коже
Для зарядки ESPADA™ мы рекомендуем использовать зарядные устройства
стандарта IEC60950. Полтора часа зарядки обеспечивают проведение до 50
30-секундных процедур.
Для уменьшения риска получения электрошока не допускайте попадания прибора
в воду или другие жидкости. Если прибор случайно упал в воду во время зарядки,
немедленно отключите устройство от сети питания/розетки. Избегайте контакта
кабеля зарядного устройства с горячими поверхностями. Никогда не вставляйте
посторонние предметы в отверстия прибора. Не используйте прибор если кабель
или вход зарядки были повреждены или возникли сбои в их работе.
ХРАНЕНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ: Для того чтобы Ваш прибор FOREO всегда
находился в идеальном состоянии, мы рекомендуем всегда тщательно очищать
поверхность ESPADA™ после каждого использования. Промойте прибор водой
с мылом и сполосните чистой водой. Для достижения наиболее оптимальных
результатов мы рекомендуем использовать Очищающий Силикон Спрей от FOREO.
26
НИКОГДА не используйте очищающие средства, содержащие спирт, бензин или
ацетон, так как они могут повредить силикон.
ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 2 ГОДА: Утилизация старого электронного
оборудования (для стран Евросоюза и других европейских стран с системой
раздельной утилизации мусора). Знак “перечеркнутый мусорный бак” означает,
что данный прибор не может быть утилизован как обычный бытовой отход, а
должен быть сдан в пункт приема использованного электрического и электронного
оборудования.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ: Утилизация старого электронного
оборудования (для стран Евросоюза и других европейских стран с системой
раздельной утилизации мусора). Знак “перечеркнутый мусорный бак” означает,
что данный прибор не может быть утилизован как обычный бытовой отход, а
должен быть сдан в пункт приема использованного электрического и электронного
оборудования. Пожалуйста прочитайте инструкции по извлечению аккумулятора
на обратной стороне листа.
УХОД ЗА АККУМУЛЯТОРОМ: Рекомендуется регулярно пользоваться прибором
для обеспечения оптимальной работы до полного заряда каждые 3 месяца. Для
поддержания аккумулятора необходимо заряжать ESPADA™ до полного заряда
каждые 3 сяца.
BAŞLANGIÇ: Bu kitapçık tüm temel talimatları içermektedir; ürünle ilgili ek kaynaklar
için foreo.com sayfasını ziyaret edin.
UYARI. Bu cihazda hiçbir değişikliğe izin verilmemektedir.
Lütfen KULLANIMDAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN. Bu ürünü, bu kılavuz, bu kılavuzda
tarif edildiği gibi tasarlanan kullanımı için kullanın.
Tasarlanan kullanım: ESPADA yüz bölgesinde haf ila orta derecede enamatuar akne
tedavisi için evde kullanım cihazı olarak kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Bu cihazı her cilt
tonunda güvenle kullanabilirsiniz. ESPADA lekeleri ve sivilceleri temizlemek üzere hızlıca,
, müdahalesiz olarak ve etkili biçimde akneye yol açan bakterileri ortadan kaldırmaktadır,
böylece daha temiz, daha pürüzsüz ve daha sağlıklı bir cilt görebilirsiniz.
Cihazın etkili olduğu alanlar:
• Haf derece akne (beyaz başlar ve siyah başlar, papül)
• Orta derece enamatuar akne (iltihaplı, irinle dolu hassas yumrular)
Mavi (LED) ışık – akne bakterilerini öldürmek için. Cihaz cilde değdiğinde aktive olur. Cihaz,
her seans başlangıcını belirtecek şekilde 3 kez yanıp söner. ESPADA her açıldığında, mavi
LED emisyonlarının kullanım için uygun seviyelerde kalmasını sağlamak için kendi kendini
kontrol eder. Deriden uzaklaştırıldığında, ışık otomatik olarak kapanır.
T-Sonic titreşimleri – cihaz açıldığında, titreşimleri düşük yoğunlukta olacaktır ve deriye
dokunduğunda, yoğunluk artacak böylelikle etkililiği arttırmak için gözeneklere daha fazla
mavi ışık penetre edecektir. Cihaz ciltten kaldırıldığında, titreşimler otomatik olarak daha
düşük yoğunluk ayarına geri dönecektir.
Hedef alma ışığı (kırmızı haç biçimli ışık) – Tedaviyi uygulamak istediğiniz tam noktaya hedef
alır. Cihaz deriden uzak olduğunda etkindir ve cihaz cilde dokunduğunda kapanır.
Dahili zamanlayıcı –Her 30 saniyede cihaz, titreşimlerini duraklatacak ve her seansin sonunu
gösterecek şekilde yanıp sönecektir. Duraklama hissedildikten sonra, cihaz sonraki tedavi
lekesine taşınmalıdır.
Cihaz açıldığında ciltle tema etmiyorsa, 3 dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır.
ESPADA NIZI KULLANMA: Cihazı kullanmadan önce yüzünüzü temizleyin ve kurulayın. Ci-
hazı etkinleştirmek için orta düğmesine bir kez basın. Cihazı, net bir tedavi sağlayacak biçimde
hedef alma ışığıyla tedavi etmek istediğiniz lekenin üzerine doğrultun. Cihazı nazikçe lekenin
üzerine yerleştirin, 30 saniye boyunca orada tutun ve dahili zamanlayıcının bakımın bittiğine
dair işaret vermesini bekleyin. Cildin ciddiyetine bağlı olarak lekeler birden fazla 30 saniyelik
seansa tabi tutulabilir. Haf sivilceler için iki 30 saniyelik seansı uygulayın. Orta sivilceler için
3-4 seans uygulayın. Cihazı tedavi etmek istediğiniz bir başka lekeye taşıyın ve prosedürü
tekrarlayın. Tedaviler arasında cihazı kapatmaya gerek yoktur. NOT: CİLT SICAKLIĞI: Cilt tedavi
sırasında sıcak hissedilebilir, bu normal olduğu için endişe iiçin herhangi bir neden değildir.
GEÇİCİ CİLT KIZARIKLIĞI: Ciltte, 24 saat içinde ortadan kaybolacak haf bir kızarıklık gelişebilir.
GEÇİCİ CİLT SOLMASI: Ciltte 24 saatten uzun süren haf bir solma gelişirse, ESPADA™’yi
kullanmayı durdurun. 1inci tedavinizden sonra basit bir uyumluluk testi gerçekleştirin.
Tam NASIL KULLANILIR talimatlarını izleyerek yüzde tedaviye başlamadan önce, cihazı kol
için gibi daha az hassas bir bölgede test edin. 24 saat bekleyin ve tedavi edilen alanı kontrol
edin. Tedavi edilen ve edilmeyen cilt arasında herhangi bir farklılık (kızarıklık veya deri tahrişi)
farketmediyseniz, Akne Temizleyici Mavi Işık Sivilce Bakımı başlayabilirsiniz.
UYARILAR!
Tıbbi endişeleriniz varsa ESPADA’yı kullanmadan önce dermatologunuza danışın.
• Cihazı şiddetli, nodüler veya kistik akneler için KULLANMAYIN.
Cihazı, yaralı cilt veya ameliyat geçirmiş cilt ile temas ettirmeyin ve cihazı bu gibi durumlarda
kullanmayın.
• Cihazı, benler, siğiller, kıl dönmes, veya tahriş olmuş ciltte KULLANMAYIN.
• Cihazı göz ve dudak bölgesi içinde ve etrafında KULLANMAYIN.
• Işığa karşı özel olarak hassasiyetiniz varsa cihazı KULLANMAYIN.
• Son 2 hafta içerisinde güneş yanığınız varsa cihazı KULLANMAYIN.
Günde 3 kezden fazla bir lekeye tedavi UYGULAMAYIN. Bundan daha sık kullanılması, cilt
yanmaları veya yaralanmalara yol açabilir. Her tedavi arasında en az 4 saat süre bırakın.
1. Tedavi yüzeyi
2. Antibakteriyel silikon
3. AÇIK/KAPALI düğmesi
4. Şarj etme yuvası
5. Gösterge ışığı
ESPADA CİHAZININ ÖZELLİKLERİ
27
Cihazı bir leke üzerinde 2 dakikadan fazla kullanmayın. Aşırı kullanım, cilt yaralanmasına
yol açabilir.
Tavsiye edilen tedavi süresinin ötesinde aşırı kullanım, cihazın ısınmasına neden olabilir.
Cihaz sıcaklığı, oda sıcaklığında kullanıldığında 40°C’nin üzerine çıkmaz, ancak bu rahatsızlık
verebilir veya uzun süreli kızarıklığa yol acabilir.
Cihazı kullandıktan sonra, cildin daha kötüleşmesini (deri gergin, rahatsız, tahriş olmuş,
kızarık, yanıyor, vs. hissediyorsa), istenmeyen yan etkiler veya uzun süren kızarıklık
deneyimliyorsanız, cihazı kullanmayı durdurun ve hekiminize danışın. Yine de, uygulama
sonrasında geçici, haf kızarıklık normaldir.
• Mavi ışığı asla doğrudan bakmayın çünkü bu göz yaralanmasına yol açabilir.
Çocukların ESPADA cihazını kullanmalarına ya da cihazla oynamalarına izin vermeyin.
ESPADA çocuklar üzerinde test edilmemiştir ve geçici kızarıklık veya pigment değişiklikleri
(hipo ve hiperpigmentasyon) gibi cilt yaralanmasına yol açabilir veya gözlerini etkileyebilir.
Doğru gözetim ve güvenli kullanım talimatları, azaltılmış ziksel ve zihinsel yetenekleri
olanlara verilmeli.
ESPADA’yı diğer insanlarla PAYLAŞMAYIN. Cihazı başka biriyle paylaşmak, bir kişiden
diğerine bakteri taşıyabilir.
Cihaz görünür biçimde hasar görmüşse KULLANMAYIN ve asla cihazı açmaya veya tamir
etmeye kalkışmayın. Bu, cihaza zarar verip arizalı çalışmasına yol açabilir, ciddi göz veya cilt
yaralanması, yangın veya muhtemelen ölümcül elektrik çarpmasına sebep olabilir.
• Hamile veya emziren kadınlar bu cihazı kullanmamalıdır.
• Son iki yıl icinde migren geçirenlerin bu cihazı kullanmamaları gerekir.
• Büyümeye teşvik ile sonuçlanabileceği için tiroid bezi üzerinde KULLANMAYIN.
Ağrı veya cilt hastalıklarınn tedavisi için ışık duyarlılığına neden olan ilaç veya steroid
kullanıyorsanız, bu cihazın kullanması ışık duyarlılığına neden olabilir.
Son altı ay içinde alınan bir steroid enjeksiyonunu yapılan bölgenin üzerinde veya yakınında
kullanmayın. Aksi takdirde ışık duyarlılığına neden olabilir.
Yangın veya ciddi yanıkları önlemek için cihaz aşırı ısınmaya başladığında cihazı hemen
kapatın. Aerosol ürünlerinden uzak tutun.
Tedaviye uygun olmayan durumlar
Eğer daha önce ışıklar yüzünden tetiklenen herhangi bir nöbet yaşadıysanız, bu cihazı
kullanmayın.
Şüpheli veya kanserli bir lezyon üzerinde bu cihazı KULLANMAYIN çünkü uygun tıbbi
tedaviyi erteleyebilir.
Potansiyel olarak kanserli lezyonların tipik özellikleri şunlardır:
• Asimetri: anormal cilt bölgesinin bir yarısı, diğer yarısından farklıdır
• Sınırlar: düzensiz sınırlar
Renk: bir bölgeden diğerine tonlar bronz, kahverengi veya siyah (bazen beyaz, kırmızı,
mavi) arasında değişir
Çap: genelde (fakat her zaman değil) boyut olarak 6 mm’den daha büyük (çapı bir kalem
silgisi kadar)
• Kanama: Kanayan veya iyileşmeyen herhangi bir cilt büyümesi
ŞARJ ETME: FOREO cihazınız, içinde bulunan USB kablosuyla yeniden şarj edilebilir. ESPADA™
cihazını şarj etmek için IEC60950 standart güç tedarikçilerinin kullanılması önerilir. 1,5 saat
şarj pili tamamen doldurur ve 50 kere 30 saniyelik kullanım sunar. Şarj ederken, gösterge
tekrar ederek yanıp sönecektir. Batarya dolduğunda, gösterge sabit bir parlama yayacaktır.
Batarya zayıf olduğunda, gösterge tekrar ederek yanıp sönmeye başlayacaktır.
İKAZ: Şarj etmeden önce, şarj etme yuvası ve şarj edicinin sudan uzak olduğundan emin olun.
Şarj olurken FOREO cihazınızın KULLANMAYIN ve 24 saatten uzun süre boyunca ŞARJ ETME-
YİN. Hasar görmüşse cihazı veya şarj ediciyi asla kullanmayın ve yalnızca FOREO tarafından
cihazla birlikte tedarik edilen şarj ediciyi kullanın. Elektrik çarpması riskini azaltmak için cihazı
suya veya başka bir sıvının içine düşebileceği bir yere koymayın. Cihaz şarj olurken yanlışlıkla
suya düşerse, hemen şini çekin. Şarj kablosu, ısıtılmış yüzeylerden uzak tutulmalıdır. Cihazın
herhangi bir açıklığına hiçbir zaman hiçbir nesne takmayın. Kablosu veya şi hasar görmüşse
veya yanlış çalışıyorsa, bu cihazı hiçbir zaman çalıştırmayın.
BAKIM VE GÜVENLİK: FOREO cihazınızın optimum koşullarda tutmak için, her kullanımdan
sonra ESPADA tedavi yüzeyini temizlemeyi önermekteyiz. Cihazı sabun ile temizleyin, ılık
suyla silin ve yumuşak, tüy bırakmayan bir bezle kurulayın. Optimum sonuçlar için cihazı
FOREO’nun Silikon Temizleme Spreyi ile spreylemenizi önermekteyiz. Silikon bazlı veya
alkol, petrol veya aseton içeren temizlik ürünlerini ASLA kullanmayın, çünkü bunlar silikona
hasar verebilir.
2-YILLIK SINIRLI GARANTİ: FOREO cihazın normal kullanımdan kaynaklanan hatalı işcilik
veya malzeme nedeniyle oluşan kusurlara karşı asıl satın alma tarihinden sonra İKİ (2) YIL süre
boyunca bu cihazı garanti eder. Garanti, cihazın işlevinden etkilenen çalışan parçaları kapsar.
Bu, normal aşınma veya eskimeden kaynaklanan kozmetik bozulma veya kaza, yanlış kullanım
veya ihmalden kaynaklanan hasarı kapsamaz. Cihazı (veya aksesuarlarını) herhangi bir açma
ya da parçalarına ayıra girişimi garantiyi gecersiz kılar. Garanti süresi icinde bir kusur bulup
FOREO’ya bildirmeniz halinde FOREO kendi takdirine bağlı olmak uzere cihazı ücretsiz olarak
değiştirir. Garanti kapsamındaki talepler, talep tarihinin garanti süresi icinde olduğunun
makul kanıtlarıyla desteklenmelidir. Garantinizi gecerli hale getirmek icin lütfen garanti süresi
boyunca bu garanti koşullarıyla birlikte orijinal satın alma makbuzunu saklayınız. Bu Sınırlı
Garanti sözlü ya da yazılı, açık ya da zımni tüm diğer garantilerden ayrıdır. Ürünün üretimi, satış
veya kullanımıyla oluşturulan hicbir zımni garanti bulunmamaktadır. Garantinizi talep etmek
icin www.foreo.com sitesindeki hesabınıza girmeli ve sonra bir garanti talebinde bulunma
seçenegini seçmelisiniz. Nakliye masraarı iade edilmez. Bu garanti bir tüketici olarak yasal
haklarınıza ektir ve bu hakları hicbir şekilde etkilemez. Pili çıkarmakla ilgili talimatlar için
lütfen arka sayfaya bakın.
PİL BAKIMI: Düzgün performansı sağlamak için cihazı düzenli olarak kullanmanız önerilir. Pil
ömrünü korumak için ESPADA en az 3 ayda bir tamamen şarj edilmelidir.
28
󲮔󲄥󰾫󵈾󳠘󲿇󱇋󱐏󱗢󲾧󳟘󵌴󱯺󵗽󷵲󳘻󽶰󶬵󹃏󷣒󳞭󱷣󳟘󱆪󰳳󱛂󵌴󱆮󰴾󰻕
󲱝󼶳󷵵󷴽󸼌
󷵪󱟈󽴼󷸽󱖢󲘇󰹢󱡸󸑴󷝥󰻤󰽧󳙗󷠴󰸴󵂬󱋦󷵵󰴼󶋲󸼣󷵹󳠘󰸴󵂬󳃘󱒠󱙱󲧨󷴬
󰴣󰵕󳠘󲿇󱇋󲾧󸏯󵌴󳃘󲎌󵂬󸑏󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
󳉸󲕂󵈾󸔁󳙮󰰊󳼒󳓋󱟥󹆬󸘩󸌈󲤳󱙱󰱉󲤳󵇑󵇑󵌴󲏅󵂬󳁊󴹽󰵚󳠘󰳳󱛂󱖏
󱫈󲾧󳟘󶘡󶙎󰰖󲍨󱆔󰸴󵂬󱖏󰵕󲮎󸑯󳟘󳓟󱫑󱔽󸾞󲨗󷾰󵇑󵇑󵌴󶋲󶴇󼶳󴏫󱙱
󴎴󸾞󶤛󵇑󶋲󶴇󰵕󴋖󸾞󴼂󵆌󰰛󵇑󵇑󼶳󶔢󰰧󰰙󵜄󳅤󶘡󶙎󼶳󸎹󲲼󴎴󸑂󰾺󲥕󹍺󴔒󶐈󶘡
󸓔󱝗󰸶
󸌈󲤳󰱉󲤳󵇑󵇑
󶽺󱅟󼶯󼶰󴠊󵚜󷥶󶘡󶙎󱓋󱖏󴛃󴉩󰳳󱛂󳃘󵞑󴠊󸼈󴢮󰰕󳻡󷚒󳘻󳴘󲨌󳁊󴹽󱓋󲑩
󲧰󱽐󰳳󱛂󵢋󲧰󶘡󶙎󱖶󼶳󳃘󵞑󴠊󲑩󶤆󱎂󱆪󸼋
󸑂󶙎󱶝󴇨󶜟󱎂󰳳󱛂󲿓󲧰󱖶󲑩󰳳󵂠󰷧󹎑󶜟󱎂󼶳󳇚󷥶󶘡󶙎
󱖶󼶳󲩡󲤳󱴎󱍷󼶳󳞭󱷣󶽺󱅟󲑩󴎒󱆎󴁔󲌀󼶳󳈡󱒎󳁊󴹽󳓟󱍲󰳳󱛂󵢋󲧰󶘡󶙎󱖶󼶳󶜟󱎂
󲑩󶤆󱎂󸽺󰷧󰱚󰷧󹎑󶜟󱎂
󲎌󰷥󴠊󱅟󼶯󶋎󶩉󰳭󱕕󴠊󱅟󼶰󵻀󵘷󲎌󰷥󵇑󵇑󵌴󰷥󶏍󰳳󱛂󵢋󲧰󶘡󶙎󱖶󴛃󴉩󲎌󰷥
󱍶󶜈󼶳󳇚󷥶󶘡󶙎󱖶󲎌󰷥󶤆󱎂󱆪󸼋
󱇃󶏍󷴟󳘒󼴩󴀸󽶵󽶲󵢰󶜟󱎂󲑩󳛫󰾧󰰊󳻡󼶳󷚒󳘻󽶳󳻡󵇑󵇑󳁊󴹽󸎌󵤋󶋿󳡡󲶋󱕩󱊾
󳛫󰾧󱖶󼶳󲤓󲑩󰳳󱛂󵣱󶤙󰰗󰰊󵇑󵇑󱑳󱯋
󰳳󱛂󲿓󲧰󱖶󶬵󳠕󳇚󷥶󶘡󶙎󲑩󱫈󽶵󱊈󸵶󱖶󶤆󱎂󱆪󸼋
󰾫󵈾󰸴󵂬󰳳󱛂󱋦󼶳󷵵󴎴󴈖󲣝󳐛󲣖󹆬󸘩󳃞󰰊󳻡󰱉󱸇󸸅󴛃󴉩󰳳󱛂󲑩󲎌
󰷥󱅟󶋫󳃘󱖹󹃏󷣒󴆫󵅛󵌴󵇯󵅿󱶳󼶳󰸴󴆫󵅛󳞭󱈣󵘷󲑩󰳳󱛂󸌈󸌈󶏍󰳈󵇑󵇑󱶳󼶳󶌠󳃐󽶵󽶲
󵢰󽶵󽶲󵢰󱖶󼶳󲲼󲑩󲶋󷥀󱊾󶜟󱎂󳛫󰾧󰰊󳻡󼶳󷚒󳘻󰸴󵂬󶋿󳡡󲑩󰳳󱛂󵣱󶤙󱆮󰴾󹃏󴆫󵅛
󵌴󱑳󱯋󼶳󸠇󱷅󰰖󸏯󸎌󵤋󰰽󰱅󱑳󱯋󵌴󰸴󵂬󰱰󸼒󳗱󹃏󱆪󸼋󰳳󱛂
󴎥󲼒󶘡󶙎󴏫󲤳󽶯󳁊󴹽󸎌󵤋󰱉󶘡󶙎󴏫󲤳󲑩󱒎󹟗󼶳󳽞󰱚󳽝󲡼󴸇󷸆󼶳󳗱󹃏󳁶󲭑󵖀󳛫󲯫
󶘡󶙎󱕡󶋎󽶯󶘡󶙎󲑩󸌈󲬮󱕡󶋎󼶳󽶴󽶶󲑹󳘒󱇃󲑩󷠓󱔽󱺞󱕡󶋎󳃐󶌙󽶴󽶶󲑹󳘒󰵕󰰖󼶳󷵵󵪰󱓋
󰾧󳽜󰸴󵂬
󼶳󲣝󷵵󵞑󵍸󶙎󵢮󱑵󵂠
󵳧󰵨󴂄󰾫󵈾󱑹󷸽󸑴󷝥󵶎󱙁󵒹󸓔󲪿󲶎󴐶󷸛󳃞󴧩󽸲󱺞󰷱󰸴󵂬󽸳󰱉󵌴󳏪󰷽󲧰󱽐󹆬󸘩󳁊
󴹽󱋦󼶳󷵵󱅞󱫈󸌐󰰙󳓩󲶋󱑳󱯋󼶳󱺞󲿇󶢫󱇃󰹲󼶳󴉿󷵓󳠘󰳳󱛂󵮢󲫩󽶴󽶶󲑹󳘒󲣝󷤹󲐖󴉿󷵓
󱑳󱯋󼶳󱺞󳢾󳠕󱕡󴸇󰵴󰷱󲧴󳦬󼶯󶋎󶚇󲽞󶘡󶙎󳓩󲶋󼶰󼶳󱊠󲲼󱖏󰵕󲧰󱽐󰸴󵂬
󷵪󱟈
󱺞󳢾󲲼󳟘󰸴󵂬󹍾󷌀󼶳󰸴󵂬󱋦󷵵󹖚󱅞󱚛󷵠󵍸󶙎󵢮󱑵󲠴
󷵵󱐆󱫈󰰾󸠇󵌴󵇑󵇑󰰖󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
󷵵󱐆󱫈󱕩󰶯󵌴󶘡󶙎󲽞󶔗󳇚󱕩󴆫󵅛󵌴󶘡󶙎󱶳󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󲽞󳇚󷥶󳠘󰳳󱛂
󷵵󱐆󱫈󵇭󵅯󴁔󱕡󱇃󵂠󱶳󲽞󱕩󱋍󴛃󶘡󶙎󱶳󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
󷵵󱐆󱫈󵑎󱘾󱙱󱜣󱘾󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
󲑓󱅟󸎌󳓩󶔗󷵵󱐆󰸴󵂬
󸎌󱔽󰰽󱘾󱇃󶬵󳟘󱸂󸽗󴠣󰶯󷵵󱐆󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
󴀸󱸀󱫈󱖲󰰊󱑳󱯋󷵵󱐆󰸴󵂬󷿄󸎌󽶵󳻡󸎌󱷣󰸴󵂬󲑩󸑳󲽘󶘡󶙎󴠣󰶯󲽞󱆮󰴾󰶯󲎻
󰰽󳻡󴆫󵅛󰱰󸼒󸼒
󸿶󳟅󵖀󰱚󽶶󲑹󳘒
󱫈󱖲󰰊󵇑󵇑󱶳󷵵󱐆󰸴󵂬󷿄󸎌󽶵󽶲󵢰󸎌󲤳󰸴󵂬󲑩󸑳󲽘󶘡󶙎󳅤󰶯
󰸴󵂬󳘒󸼒󷿄󸎌󲧨󷴬󳘒󸼒󲑩󸑳󲽘󰳳󱛂󱕪󴣸󶬵󱫈󲎞󴏫󰰗󰸴󵂬󼶳󱊠󰳳󱛂󴏫󲤳󰰙󰶣
󷿄󸎌󽶶󽶲󼶳󰷚󳙮󰶣󸑳󲽘󶘡󶙎󰰙󸐡󲽞󸹛󳘒󸼒󱕡󶋎
󱺞󳢾󲲼󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󱖶󲶋󱊾󰵴󰷱󶘡󶙎󰰙󸐡󼶯󶘡󶙎󲶋󱊾󵾨󶌣󼶳󰰙󶥜󸐡󼶳󱕩󱋍󴛃󼶳󱕡
󶋎󼶳󴠣󴣸󵮢󼶰󼶳󱕡󴸇󲵭󱷛󵌴󱌝󰷽󵂬󲽞󸹛󳠀󱕡󶋎󼶳󷵵󵪰󱓋󰾧󳽜󰸴󵂬󼶳󲣝󱚛󷵠󱑵󵂠
󴦇󶔢󼶳󳛫󳘒󲯫󵌴󸌈󲬮󱕡󶋎󲓰󰳈󳽝󲡼󴸇󷸆
󷵵󱐆󵏣󷤽󶽺󱅟󴠊󼶳󸎺󳦬󱖏󶜈󰶣󸑳󲽘󵑎󸘩󰶯󲎻
󷵵󱐆󷴧󱅏󵫣󲑩󳠘󰳳󱛂󲪏󰷽󴷼󽦘󴷼󶔤󲽞󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󳠕󶋻󸎌󱅏󵫣󰸴󵂬
󴉿󷵓󼶳󱖏󶜈󰶣󲑘󶤛󱅏󵫣󶘡󶙎󳅤󰶯󼶳󴁄󱺞󵖀󳛫󲯫󱕡󶋎󼶳󲽞󶩉󵾝󳓋󱕪󼶯󶩉󵾝󱈶󸐛󲽞
󶩉󵾝󴅢󵑕󼶰󼶳󲽞󶔗󰶯󲎻󵑎󵑿
󳛞󱍲󲽞󸆲󰷯󳟘󹀅󵙦󵌴󰴖󱶗󰸴󵂬󳘒󼶳󲤓󲪏󶌅󰳁󸐡󲪏󵌴󵎫󵒏󱙱󳃘󲑘
󷵵󱐆󰰛󰴾󰴖󱊈󰳹󰸴󵂬󼶳󸎺󳦬󱖏󶜈󲑘󶤛󶋲󶴇󰶪󳤍
󰳳󱛂󳘻󳚂󱕩󳅤󳘒󷵵󱐆󰸴󵂬󼶳󷵵󱐆󲒎󷵓󳁸󲧰󲽞󶌠󰻥󳠘󰳳󱛂󸎺󳦬󱖏󶜈󰶣󸑳󲽘󰳳
󱛂󳅤󱫿󲽞󱍶󶜈󱸋󲡼󼶳󰵕󱕗󰰾󸠇󵌴󵑎󸘩󲽞󶘡󶙎󳅤󰶯󼶳󰰾󸠇󶔗󱖏󲨗󷾰󶤛󱙞󵌴󵂿󱉶
󲌂󱺩󱙱󱜌󰲢󳠀󱺩󱹷󷵵󱐆󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
󸎌󱔽󰰽󲣘󲲳󳟘󰾐󱸎󵇗󵌴󰴖󱶗󷵵󱐆󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
󷵵󱐆󱫈󵂼󴱰󶠇󰰖󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󼶳󸎺󳦬󰶣󱋍󴛃󶠇󰷯󱴎󸹛
󱺞󳢾󲲼󳽝󱫈󰸴󵂬󱖏󸑳󲽘󱅟󸎌󳓩󵌴󵆙󵇗󲽞󶘡󶙎󵆝󵆬󵌴󶱈󴯼󲽞󵸸󱩿󸝤󼶳󰸴󵂬
󳠘󰳳󱛂󱖏󶜈󸑳󲽘󱅟
󸎌󳓩󱕜󲤓
󷵵󱐆󱫈󸎌󱔽󽶸󰱅󳟗󱇃󵌴󵸸󱩿󸝤󴇲󲑥󱶳󲽞󸽮󸎥󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󼶳󸎺󳦬󲑩󸑳󲽘󱅟
󸎌󳓩󱕜󲤓
󰱚󸽖󳽜󴪫󴣲󲽞󰰾󸠇󵌴󴠣󴣲󱉵󴸇󼶳󲪏󰳳󱛂󸎌󴣸󳘒󷵵󵪰󱓋󱆪󸼋󰳳󱛂󳓓󶏍󳘒󷵵
󸎿󵢋󱡃󹃌󰳳󱛂
󱋏󵉐󰳳󱛂󱖏󰵕󸑡󸎌󱇃󶏍󳈥󱕿󱅙󵂿󲧨󷴬󰸴󵂬󵭟󱖮󽶸󽶲󽶻󽶷󽶲󳥞󱈣󵌴
󱅙󵂿󼴩󱅙󵂿󰰊󰱅󱒑󲑹󳘒󼶳󱖏󰸴󵂬󽶷󽶲󳻡󼶳󴀸󳻡󽶵󽶲󵢰󳁊󴹽󱅙󵂿󳘒󼶳󳃘󵞑󴠊󳃐󶌙󸼈
󴢮󵂿󴄣󱅙󴔮󱖶󼶳󳃘󵞑󴠊󱕡󱉵󵥕󲎌󵌴󱅟󵂿󴄣󵂿󸠉󰷧󳘒󼶳󳃘󵞑󴠊󲧰󱽐󳃐󶌙󸼈󴢮
󴎥󲼒󱅙󵂿󱋦󼶳󷵵󵘷󰻋󱅙󵂿󳈥󳳕󱙱󱅙󵂿󼴩󲣖󴫴󳗱󴃣󷵵󱐆󱫈󱅙󵂿󳘒󰸴󵂬
󰳳󱛂󼶳󱅙󵂿󳘒󸼒󷵵󱐆󷿄󸎌󽶴󽶶󲑹󳘒󷵵󱐆󱫈󰳳󱛂󲽞󱅙󵂿󼴩󳅤󱫿󳘒󱅙󵂿󼶳󷵵󰴣󰸴󵂬
󰳳󱛂󸛦󱹅󵌴󱅙󵂿󼴩󰱚󸽺󰷧󵂿󱉶󹏾󸾤󼶳󷵵󱐆󲑩󰳳󱛂󳓓󶏍󰳈󱖏󶜈󶷾󱆎󴃣󰱉󲽞󱆮
󰴾󴌕󰷯󵌴󱫑󳖢󱺞󳢾󰳳󱛂󱅙󵂿󳘒󰰙󲷦󶷾󱆎󴃣󰱉󼶳󵪰󱓋󳖈󵂿󰻋󷴿󱅙󵂿󶋫󸎿󵢋󰵴
󰷱󱕡󴣸󷚒󹆬󷵵󱐆󱫈󰳳󱛂󲧰󱕿󱶳󳈥󱆎󰵴󰷱󴯼󰷯󱺞󳢾󰳳󱛂󶋫󲽞󳈥󱸎󱕩󳅤󲽞󹆞
󽶳󳁊󴹽󷚒󹆬
󽶴󳀼󶴇󵘃󶛷
󽶵󲧰󱆪󸸅
󽶶󱅙󵂿󳈥󱕿
󽶷󳃘󵞑󴠊
󴶶󴩀
29
󳽝󲡼󼶳󷵵󱐆󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂
󶑷󳇢󰵹󲔞󱌍󰱚󰻋󳃐󰳳󱛂󵌴󳟅󰸟󴱰󲮴󼶳󲽙󰵝󲧨󷴬󴀸󳻡󰸴󵂬󱖶󴎴
󴈖󳁊󴹽󱆮󷚒󹆬󰸴󵂬󶙏󵌱󴎴󴈳󰳳󱛂󷚒󹆬󼶳󲣝󵂬󴏫󴃣󱈀󴈳󼶳󳟅󱖶󵂬󳤏󸋼󵌴󳗱󴁔󲠮󳐛
󲣖󲽙󰵝󲧨󷴬󰸴󵂬󵘃󶛷󴎴󴈖󱡃󹃌󰵕󸍴󱊾󳟅󰸟󳓟󳢾󷵵󱐆󰸴󵂬󵘃󴓗󲯫󲽞󱗢
󸛰󵻀󵖎󴆨󲽞󰰯󸜩󵌴󴎴󴈖󰳳󱛂󼶳󱩖󰱚󸎺󰳚󴯼󷽐󱖏󶜈󰶣󳅤󲎻󵘃󶛷
󲪄󸀙󱁃󰳳󱛂󵌴󷽐󰻋󳘒󸼒󰱚󶤆󷽕󰲞󰱰󳗽󷾰󰰽󲣘󼶳󰵴󰷱󳽝󲡼󰸴󵂬󳘒󱩖
󰳳󱛂󱋇󸑳󲽞󳡎󳕣󶍭󸿁󲨗󷾰󵌴󷽐󸠉󸼌󹎘󱫱󲓰󰳈󷽐󰻋󶭷󱩵󷽐󰻋󶭷󱩵󱐏󳂯󲫇󱛐󰳳
󱛂󱍶󶜈󵌴󹂼󸘩󰵮󷽐󸠉󸼌󹎘󼶳󰷚󰰙󱐏󳂯󵂻󰳈󸹛󳠀󰸴󵂬󸑳󲽘󵌴󱷛󷤹󵜄󳅤󲽞󵂻󰳈󸷰
󷵭󳏪󰷽󵅌󲮮󲽞󲵭󱷛󸑳󲽘󵌴󵜄󳅤󲽞󳅤󱫿󰵴󰷱󲒎󷵓󲿓󲧰󲽞󱊈󷥰󰳳󱛂󼶯󲽞󱆮󸽮󲓰
󸛦󰵮󼶰󸑳󲽘󵌴󳅤󱫿󰲉󰰙󱫈󷽐󰻋󶭷󱩵󱺞󳢾󲲼󱕡󴸇󰵴󰷱󶍭󸿁󲣝󱫈󷽐󰻋󳠀󱇃󸑡󵕴
󼶳󲑩󱅧󷽡󰱚󲲼󳞭󳅧󰳳󱛂󷽐󰻋󵾡󷽼󹃏󷣒󳈡󰹡󰳳󱛂󲒊󱫈󷽐󰻋󳠀󱇃󵌴
󱖮󴹽󱉢󷴿󰱚󰲾󷴧󲲼󵌴󰳳󱛂󷽐󰻋󳟘󳓟󼶳󷵵󱫈󷽐󰻋󳠀󱇃󱻱󱟥󰻋󲌈󱔋󱽐󷽕󰲞󱕡󵟩󱙱
󵏩󱆪󷽐󰻋󷴿󳘻󶬵󹃏󵂽󷵵󷽐󰻋󼶳󷵵󱅞󵌩󲪔󶎡󵫈󰰖󵌴󷽎󲾔󼶳󴦇󱖶
󸐳󳂬󷽐󸠉󵾡󷽼󸎢󷽡󹃏󷣒󲲼󶤆󷙧󳒻󰵁󸎺󳦬󰾣󳙮󲑓󴋖󷽡󶔗󴇐󲫲󳠺󱊶󵌴󷚎󱅙󼶳󲣝
󰰙󲫇󱛐󴋖󷽡󶔗󰵴󰷱󳠺󵎡
󲫒󲮚󱾆󵀛󳜱󴎂󲤦󳗿󵂿󲋺󷴼󱶸󵌴󲤦󲧷󱶳󴹽󳖢󴇐󼶯󱫈󳻬󵎿󲽞󱆮󰴾󽦘󳟘󱭍󱫣󱊈󵸸󱶳
󴹽󵽎󶌋󵌴󳻬󴉚󱪂󲏅󸐡󵂬󼶰󱭍󱫣󳨍󰰖󵃈󱕕󵌴󱪃󳧇󷚒󵞑󰳳󱛂󰰙󶜈󳃞󴧩󲏅󲥂󱭍󱫣
󱶳󴹽󼶳󶔢󲤓󷵣󸐞󱆎󱖮󸐡󵌴󵂿󴂱󱙱󵂿󲋺󷴼󱶸󱩒󳓆󳓆󹁙󵫈󱶳󴹽󷵵󱕈󶔔󲑠󲤕󱆪󰳈
󱺞󰷱󱕨󱉵󵂿󴄣󵌴󷵲󳘻
󵂿󴄣󰻋󱆵󽶯󰱚󰲾󰳳󱛂󲯫󶜈󲍯󱺒󼶳󲧨󷴬󶋻󲡼󰸴󵂬󰳳󱛂
󹃏󷣒󴀸󰰕󰱅󳟗󶤙󲑾󱅙󴔮󵂿󰰊󳻡󼶳󰵕󶌠󳃐󵂿󴄣󲯫󶜈
󸻛󲄥󰾫󵈾󳠘󲿇󱇉󱐏󱗢󲾧󳟘󵌴󱯺󵝆󷬁󳘻󽶰󶬵󹃏󷣒󳞭󱷣󳟘󸻰󵂤󱛂󵌴󱆮󰴾󰻕
󲱝󼶳󷭃󷧾󱞗󷵪󱟈󽴼󷰞󱖢󲘪󵈵󱡸󸕎󷝥󰻤󰽧󳙗󷡥󰾫󵈾󱑹󷰞󰺬󶄤󸼗
󷶢󳦦󰾫󵈾󳉸󱙃󱠥󲮋󷵿
󱁫󰵕󳠘󲿇󱇉󲾧󸏯󵌴󳃘󲎌󵂬󸑏󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂
󳉸󲕂󵈾󸔁󳙮󰰊󳼒󳓋󱟥󹆬󸘩󸉍󲤳󱙱󰱉󲤳󵇑󵇑󵌴󲏅󵂬󷳀󴹽󱃙󳠘󵂤󱛂󱖏
󱫈󲾧󳟘󶘡󶡎󰰖󲍨󱆔󰸴󵂬󱖏󰵕󲮎󸑯󳟘󳓟󱫑󱔽󸾞󲨗󷾰󵇑󵇑󵌴󵾹󶴇󼶳󴒿󱙱
󴎴󸾞󶤛󵇑󵾹󶴇󰵕󴋖󸾞󴼂󵆌󶥃󵇑󵇑󼶳󶔢󰰧󰰙󵜄󳊈󶘡󶡎󼶳󸖅󲲼󴎴󸑂󰾺󲥕󹋃󴔒󶐈󶘡
󸗠󱝗󳜵
󸉍󲤳󰱉󲤳󵇑󵇑
󷆻󱅟󼶯󼶰󴪸󴀋󳾆󵇯󵉬󵾹󶴇󵚜󷦗󶘡󶡎󱓋󱖏󴛃󴉩󵂤󱛂󳃘󵞑󴪸󸹠󴭋󰰕󳻡󷚒
󳘻󳴘󲨌󷳀󴹽󱓋󲑫󸹨󱽐󴀸󳻡󸹨󱞰󲫴󼶳󲑫󱯶󷙧󶤆󱏃󳷹󴏯󰵕󰻋󷱝󷆻󱅟
󴪸󷌊󳖦󳽝󲡼󰸴󵂬󴱼󲷞󵂤󱛂󹂗󸹨󶘡󶡎󲫴󼶳󳃘󵞑󴪸󲑫󶤆󱏃󸻰󸹦
󸑂󶡎󶗮󴇨󶜝󱏃󵂤󱛂󲿓󸹨󲫴󲑫󵂤󵂠󰷧󹌔󶜝󱏃󼶳󳇚󷦗󶘡󶡎󲫴󼶳󲩜󲤳
󱴎󱍷󼶳󳞭󱷣󷆻󱅟󲑫󴎒󱆎󴁔󲌀󼶳󳈡󱒎󷳀󴹽󳓟󱍲󵂤󱛂󹂗󸹨󶘡󶡎󲫴󼶳󶜝󱏃󲑫󶤆󱏃
󸽺󰷧󴢢󰷧󹌔󶜝󱏃
󲎌󰷥󴪸󱅟󼶯󵽠󶩉󰳭󱕕󴪸󱅟󼶰󵻀󵚮󲎌󰷥󵇑󵇑󵌴󰷥󶏍󵂤󱛂󹂗󸹨󶘡󶡎󲫴󴛃󴉩󲎌
󰷥󱍶󶜈󼶳󳇚󷦗󶘡󶡎󲫴󲎌󰷥󶤆󱏃󸻰󸹦
󱆒󶏍󷦸󳚈󼴩󴀸󽶵󽶲󵢰󶜝󱏃󲑫󳜮󰾧󰰊󳻡󼶳󷚒󳘻󽶳󳻡󵇑󵇑󷳀󴹽󸓪󵤋󵿷󳡡󲶋󱕩󱊾
󳜮󰾧󲫴󼶳󲻖󲑫󵂤󱛂󵣱󶤙󰰗󰰊󵇑󵇑󱒆󱯋
󵂤󱛂󲿓󸹨󲫴󶬵󳠕󳇚󷦗󶘡󶡎󲑫󱫈󽶵󱊈󸲊󲫴󶤆󱏃󸻰󸹦
󰾫󵈾󰸴󵂬󵂤󱛂󱋦󼶳󷭃󴎴󴗼󰰿󳐛󰲰󹆬󸘩󳃞󰰊󳻡󰱉󱸇󸬸󴛃󴉩󵂤󱛂󲑫󲎌
󰷥󱅟󶄙󳃘󱖹󹃏󷣒󴆫󵊶󵌴󵇯󵉬󷌊󼶳󰸴󴆫󵊶󳞭󴒘󵚮󲑫󵂤󱛂󸉍󸉍󶏍󳖦󵇑󵇑󷌊󼶳󶂶󳃐󽶵󽶲
󵢰󽶵󽶲󵢰󲫴󼶳󲲼󲑫󲶋󷤬󱊾󶜝󱏃󳜮󰾧󰰊󳻡󼶳󷚒󳘻󰸴󵂬󵿷󳡡󲑫󵂤󱛂󵣱󶤙󱆮󰴾󹃏󴆫󵊶
󵌴󱒆󱯋󼶳󸠇󷟀󰰖󸏯󸓪󵤋󱆖󰼖󱒆󱯋󵌴󰸴󵂬󰱰󸹵󴥝󹃏󸻰󸹦󵂤󱛂
󴎥󲼒󶘡󶡎󴒿󲤳󽶯󷳀󴹽󸓪󵤋󰱉󶘡󶡎󴒿󲤳󲑫󱒎󹟗󼶳󳽞󴢢󳽝󲡼󴹰󷸆󼶳󴥝󹃏󳏸󲭑󵖀󳜮
󲯫󶘡󶡎󵌫󵽠󽶯󶘡󶡎󲑫󸉍󲬮󵌫󵽠󼶳󽶴󽶶󲑹󳚈󱆒󲑫󷠓󱔽󱺞󵌫󵽠󳃐󶊜󽶴󽶶󲑹󳚈󰵕󰰖󼶳󷭃
󵪰󱓋󰾧󳽜󰸴󵂬
󵳧󰵨󴂄󰾫󵈾󱑹󷰞󸕎󷝥󵻦󱧳󵒹󸗠󳁱󲶎󴖡󷭒󳃞󴧩󽸲󱺞󰷱󰸴󵂬󽸳󰱉󵌴󳏪󰷽󸹨󱽐󹆬󸘩󷳀
󴹽󱋦󼶳󷭃󱅞󱫈󸈵󰰙󳓩󲶋󱒆󱯋󼶳󱺞󲿇󶢫󱆒󰿑󼶳󴏯󷩳󳠘󵂤󱛂󵮢󲫩󽶴󽶶󲑹󳚈󰰿󷤶󲐖󴏯󷩳
󱒆󱯋󼶳󱺞󳢾󳠕󵌫󴹰󰵴󰷱󵄠󳴛󼶯󵽠󶟡󲽞󶘡󶡎󳓩󲶋󼶰󼶳󱋟󲲼󱖏󰵕󸹨󱽐󰸴󵂬
󷲝󱘕
󱺞󳢾󲲼󳟘󰸴󵂬󹍚󲸢󼶳󰸴󵂬󱋦󷭃󹖚󱅞󷮏󷩫󵍸󶡎󵢮󸞳󲡩
󷭃󱐆󱫈󱨇󸠇󵌴󵇑󵇑󰰖󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂
󷭃󱐆󱫈󱕩󱁐󵌴󶘡󶡎󲽞󶔗󳇚󱕩󴆫󵊶󵌴󶘡󶡎󷌊󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󲽞󳇚󷦗󳠘󵂤󱛂
󷭃󱐆󱫈󵇭󵅯󴁔󹠃󱆒󵂠󷌊󲽞󱕩󱋍󴛃󶘡󶡎󷌊󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂
󷭃󱐆󱫈󵑎󱘾󱙱󱜣󸒝󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂
󲑵󱅟󸓪󳓩󶔗󷭃󱐆󰸴󵂬
󸓪󱔽󱆖󸒝󱆒󶬵󳟘󱸂󸿋󴠣󱁐󷭃󱐆󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂
󴀸󱸀󱫈󱖲󰰊󱒆󱯋󷭃󱐆󰸴󵂬󷿄󸓪󽶵󳻡󸓪󱷣󰸴󵂬󲑫󸑳󲽘󶘡󶡎󴠣󱁐󲽞󱆮󰴾󱁐󲎻󱆖
󳻡󴆫󵊶󰱰󸹵󸹵󸿶󳟅󵖀󴢢󽶶󲑹󳚈
󱫈󱖲󰰊󵇑󵇑󷌊󷭃󱐆󰸴󵂬󷿄󸓪󽶵󽶲󵢰󸓪󲤳󰸴󵂬󲑫󸑳󲽘󶘡󶡎󳊈󱁐
󰸴󵂬󳚈󸹵󷿄󸓪󲧨󷲳󳚈󸹵󲑫󸑳󲽘󵂤󱛂󷳮󴪄󶬵󱫈󲎞󴒿󰰗󰸴󵂬󼶳󱋟󵂤󱛂󴒿󲤳󰰙󳟎
󷿄󸓪󽶶󽶲󼶳󰷚󳙮󳟎󸑳󲽘󶘡󶡎󰰙󸔸󲽞󸹐󳚈󸹵󵌫󵽠
󱺞󳢾󲲼󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󲫴󲶋󱊾󰵴󰷱󶘡󶡎󰰙󸔸󼶯󶘡󶡎󲶋󱊾󶃶󶇹󼶳󰰙󶥜󸔸󼶳󱕩󱋍󴛃󼶳󵌫
󵽠󼶳󴠣󴪄󵮢󼶰󼶳󵌫󴹰󲵭󱷛󵌴󱌝󰷽󵂬󲽞󸹐󳠀󵌫󵽠󼶳󷭃󵪰󱓋󰾧󳽜󰸴󵂬󼶳󰰿󷮏󷩫󸞳󵂠
󴦇󶔢󼶳󳜮󳚈󲯫󵌴󸉍󲬮󵌫󵽠󲔌󳖦󳽝󲡼󴹰󷸆
󷭃󱐆󵏣󷣳󷆻󱅟󴪸󼶳󸑞󳴛󱖏󶜈󳟎󸑳󲽘󵑎󸘩󱁐󲎻
󷭃󱐆󷴂󱅭󵫣󲑫󳠘󵂤󱛂󵄨󰷽󴷼󽦘󴷼󶔤󲽞󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󳠕󶁻󸓪󱅭󵫣󰸴󵂬
󴏯󷩳󼶳󱖏󶜈󳟎󲑷󶤛󱅭󵫣󶘡󶡎󳊈󱁐󼶳󴁄󱺞󵖀󳜮󲯫󵌫󵽠󼶳󲽞󶩉󵾝󳓋󷳮󼶯󶩉󵾝󴏏󸐛󲽞
󶩉󵾝󴅢󶸸󼶰󼶳󲽞󶔗󱁐󲎻󵑎󵑿
󽶳󷳀󴹽󷚒󹆬
󽶴󳀼󶴇󵖚󶡜
󽶵󸹨󸻰󸬸
󽶶󱅙󹃆󳈥󱕿
󽶷󳃘󵞑󴪸
󴶶󹻋
30
󳛞󱍲󲽞󸆲󹟉󳟘󹀅󵝒󵌴󰴖󱶗󰸴󵂬󳚈󼶳󲻖󵄨󶀣󰳁󸔸󵄨󵌴󵏅󵒏󱙱󳃘󲑷
󷭃󱐆󶥃󰴾󰴖󱊈󰳹󰸴󵂬
󼶳󸑞󳴛󱖏󶜈󲑷󶤛󵾹󶴇󱁊󳤍󼶳󸑳󲽘󳟘󲎻󲶋󳤍
󵂤󱛂󳘻󹍧󱕩󳊈󳚈󷭃󱐆󰸴󵂬󼶳󷭃󱐆󱣴󷩳󳁸󸹨󲽞󶂶󰻥󳠘󵂤󱛂󸑞󳴛󱖏󶜈󳟎󸑳󲽘󵂤
󱛂󳊈󱶂󲽞󱍶󶜈󱸋󲡼󼶳󰵕󱕗󱨇󸠇󵌴󵑎󸘩󲽞󶘡󶡎󳊈󱁐󼶳󱨇󸠇󶔗󱖏󲨗󷾰󶤛󱙞󵌴󹃆󳏧
󲌂󲃇󱙱󱜌󰲢󳠀󲃇󱹷󷭃󱐆󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂
󸓪󱔽󱆖󲣘󲲳󳟘󰾐󹋾󵇗󵌴󰴖󱶗󷭃󱐆󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂
󷭃󱐆󱫈󵂼󴱼󶠇󰰖󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󼶳󸑞󳴛󳟎󱋍󴛃󶠇󹟉󱴎󸹐
󱺞󳢾󲲼󳽝󱫈󰸴󵂬󱖏󸑳󲽘󱅟󸓪󳓩󵌴󵆙󵇗󲽞󶘡󶡎󵆝󵆬󵌴󷇵󴯼󲽞󼳴󱩿󸝤󼶳󰸴󵂬󳠘
󵂤󱛂󱖏󶜈󸑳󲽘󱅟󳓩󱕜󲻖
󷭃󱐆󱫈󸓪󱔽󽶸󰼖󳟗󱆒󵌴󼳴󱩿󸝤󴇲󲑥󷌊󲽞󸽮󸎥󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󼶳󸑞󳴛󲑫󸑳󲽘󱅟
󳓩󱕜󲻖
󴢢󸽖󳽜󴪫󴫎󲽞󱨇󸠇󵌴󴠣󴫎󱉵󴹰󼶳󵄨󵂤󱛂󸓪󴪄󳚈󷭃󵪰󱓋󸻰󸹦󵂤󱛂󳓓󶏍󳚈󷭃
󸔞󹂗󱦒󹄥󵂤󱛂
󱋏󹄶󵂤󱛂󱖏󰵕󸑡󸓪󱆒󶏍󳈥󱕿󱅙󹃆󲧨󷲳󰸴󵂬󵭟󱖮󽶸󽶲󽶻󽶷󽶲󳴆󴒘󵌴
󱅙󹃆󼴩󱅙󹃆󰰊󰼖󱒑󲑹󳚈󼶳󱖏󰸴󵂬󽶷󽶲󳻡󼶳󴀸󳻡󽶵󽶲󵢰󷳀󴹽󱅙󹃆󳚈󼶳󳃘󵞑󴪸󳃐󶊜󸹠
󴭋󹃆󴄣󱅙󴕧󲫴󼶳󳃘󵞑󴪸󵌫󱉵󵦹󲎌󵌴󱅟󹃆󴄣󹃆󸠉󰷧󳚈󼶳󳃘󵞑󴪸󸹨󱽐󳃐󶊜󸹠󴭋
󴎥󲼒󱅙󹃆󱋦󼶳󷭃󵚮󰻋󱅙󹃆󳈥󳳕󱙱󱅙󹃆󼴩󰲰󴫴󴥝󴃣󷭃󱐆󱫈󱅙󹃆󳚈󰸴󵂬
󵂤󱛂󼶳󱅙󹃆󳚈󸹵󷭃󱐆󷿄󸓪󽶴󽶶󲑹󳚈󷭃󱐆󱫈󵂤󱛂󲽞󱅙󹃆󼴩󳊈󱶂󳚈󱅙󹃆󼶳󷭃󱁫󰸴󵂬
󵂤󱛂󸛦󱹅󵌴󱅙󹃆󼴩󴢢󸽺󰷧󹃆󳏧󹎨󹀡󼶳󷭃󱐆󲑫󵂤󱛂󳓓󶏍󳖦󱖏󶜈󶷾󱆎󴃣󰱉󲽞󱆮
󰴾󴌕󹟉󵌴󱫑󳖢󱺞󳢾󵂤󱛂󱅙󹃆󳚈󰰙󲷦󶷾󱆎󴃣󰱉󼶳󵪰󱓋󳖞󹃆󰻋󷱝󱅙󹃆󶄙󸔞󹂗󰵴
󰷱󵌫󴪄󷚒󹆬󷭃󱐆󱫈󵂤󱛂󸹨󱕿󷌊󳈥󱆎󰵴󰷱󴯼󹟉󱺞󳢾󵂤󱛂󶄙󲽞󳈥󹋾󱕩󳊈󲽞󹆞
󳽝󲡼󼶳󷭃󱐆󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂
󶈟󷶌󶪅󲔞󱌍󴢢󰻋󳃐󵂤󱛂󵌴󳟅󰸟󴱼󲷞󼶳󲽙󰼠󲧨󷲳󴀸󳻡󰸴󵂬󲫴󴎴
󴗼󷳀󴹽󱆮󷚒󹆬󰸴󵂬󶙏󵌱󴎴󴈳󵂤󱛂󷚒󹆬󼶳󰰿󵂬󴒿󴃣󴅶󴈳󼶳󳟅󲫴󵂬󳤏󸈃󵌴󴥝󴁔󲠮󳐛
󰲰󲽙󰼠󲧨󷲳󰸴󵂬󵖚󶡜󴎴󴗼󱦒󹄥󰵕󸓾󱊾󳟅󰸟󳓟󳢾󷭃󱐆󰸴󵂬󵖚󴓗󲯫󲽞󱗢
󸛰󵻀󵖎󴆨󲽞󰰯󸜩󵌴󴎴󴗼󵂤󱛂󼶳󱩖󴢢󸑞󰳚󴯼󷻮󱖏󶜈󳟎󳊈󲎻󵖚󶡜
󲪄󷾷󱁃󵂤󱛂󵌴󷻮󰻋󳚈󸹵󴢢󶤆󷼈󷺚󰱰󳗽󷾰󱆖󲣘󼶳󰵴󰷱󳽝󲡼󰸴󵂬󳚈󱩖󵂤
󱛂󷞰󸑳󲽞󳡎󳕣󶍭󸿁󲨗󷾰󵌴󷻮󸠉󱞗󹌮󱫱󲔌󳖦󷻮󰻋󵲘󱪡󷻮󰻋󵲘󱪡󱐏󳂯󲫇󹊸󵂤󱛂
󱍶󶜈󵌴󹂼󸘩󰵮󷻮󸠉󱞗󹌮󼶳󰷚󰰙󱐏󳂯󵂻󳖦󸹐󳠀󰸴󵂬󸑳󲽘󵌴󱷛󷤶󵜄󳊈󲽞󵂻󳖦󸪮
󷫲󳏪󰷽󵅌󲮮󲽞󲵭󱷛󸑳󲽘󵌴󵜄󳊈󲽞󳊈󱶂󰵴󰷱󱣴󷩳󲿓󸹨󲽞󱊈󷥰󵂤󱛂󼶯󲽞󱆮󸽮󲔌
󸛦󰵮󼶰󸑳󲽘󵌴󳊈󱶂󰲉󰰙󱫈󷻮󰻋󵲘󱪡󱺞󳢾󲲼󵌫󴹰󰵴󰷱󶍭󸿁󰰿󱫈󷻮󰻋󳠀󱆒󸑡󵕴
󼶳󲑫󱅧󷺟󴢢󲲼󳞭󳈷󵂤󱛂󷻮󰻋󵾡󷻟󹃏󷣒󳈡󰹡󵂤󱛂󲒊󱫈󷻮󰻋󳠀󱆒
󵌴󱖮󴹽󲹭󷱝󴢢󰲾󷴂󲲼󵌴󵂤󱛂󷻮󰻋󳟘󳓟󼶳󷭃󱫈󷻮󰻋󳠀󱆒󱻱󱟥󰻋󲌈󱔋󱽐󷼈󷺚󵌫󵟩
󱙱󵏩󸻰󷻮󰻋󷱝󳘻󶬵󹃏󵂽󷭃󷻮󰻋󼶳󷭃󱅞󵌩󸩖󶃁󵫈󰰖󵌴󷻱󲾓󼶳󴦇󲫴
󸕡󳏣󷻮󸠉󵾡󷻟󸓠󷺟󹃏󷣒󲲼󶤆󷙧󳒻󰵁󸑞󳴛󰾣󳙮󲑵󴋖󷺟󶔗󴇐󲫲󳺷󱊶󵌴󷝪󱅙󼶳󰰿
󰰙󲫇󹊸󴋖󷺟󶔗󰵴󰷱󳺷󵎡
󲭜󳰳󷐖󵀛󳜱󴎂󲦶󶥋󹃆󲋺󷨅󱀕󵌴󲦶󳪑󷌊󴹽󳖢󴇐󼶯󱫈󳼷󵎿󲽞󱆮󰴾󽦘󳟘󱭍󱫣󱊈󼳴󷌊
󴹽󵽎󶀶󵌴󳼷󴉚󱪝󲏅󸔸󵂬󼶰󱭍󱫣󳨍󰰖󵄕󱕕󵌴󱪮󳧇󷚒󵞑󵂤󱛂󰰙󶜈󳃞󴧩󲏅󲥂󱭍󱫣
󷌊󴹽󼶳󶔢󲻖󷪋󸐞󱆎󱖮󸔸󵌴󹃆󴃇󱙱󹃆󲋺󷨅󱀕󱩒󳓆󳓆󹁙󵫈󷌊󴹽󷭃󱕊󶔔󲑠󲤕󸻰󳖦
󱺞󰷱󱕨󱉵󹃆󴄣󵌴󷬁󳘻
󹃆󴄣󰻋󹑼󽶯󴢢󰲾󵂤󱛂󲯫󶜈󲍯󱺒󼶳󲧨󷲳󶁻󲡼󰸴󵂬󵂤󱛂
󹃏󷣒󴀸󰰕󰼖󳟗󶤙󲑾󱅙󴕧󹃆󰰊󳻡󼶳󰵕󶂶󳃐󹃆󴄣󲯫󶜈
󳠘󳞵󳠘󷞰󱛂󰸴󵂬󸺌󱯺󳠘󵌴󲳰󱱖󵿈󰴯
󰴾󷞰󱛂󸺌󲳰󱱖
󴎥󲼒󽴼󳦦󰽥󳙗󸔤󵦝󰸴󵂬󱋦󳠘󳞵󱆔󰷯󰰊󷬈
󳠘󳞵󷧙󸈽󰸴󵂬󵏙󵌴󰵕󱷛󳠘󷞰󱛂󰸴󵂬
   
󰾫󵈾󵕢󵒹󽴼󹌻󹆬󱉵󳡩󸈮󲤳󰱉󲤳󴡊󵆰󲯫󳀲
󲏅󲥂󵵩󱒢󰸴󵂬󶘡
󲍨󲭑󰸴󵂠󰷯󱁐󸎇󸑯󱎘󳢾󵌴
󵂠󱉵󸾞󱔽󱗼󱉵󴯼󳀲󱋇󶘡󴔒
󴎴󴗼󰾺󲥕󵌴
󰻅󰵵󵍀󴸑󳥤󱔮󵒹
󸈮󲤳󼶯󵌬󹺭󰰮󵆔󼶰
󰱉󲤳󴡊󵆰󲯫󼶯󴡊󵆰󷾰󷾰󶢢󶟡󴯼󼶰
󶴇󴀋󶴇󵍸󶡎󳇚󷥶󰷽󱏃󽶵󱩒󴢡󴓷
󲎌󳠀󸹨󱽐󵕴󹃆󴒐󱆎󲤳
󳓓󲑥󸔸󱊋󰸴󵂬󱖏󶜈󸹨󱽐
󵍸󶡎󹂗󶤆󱏃󵌴󴋖
󳄗󱏃󳠘󰷯󹃆󴒐󱆎󹀂󰷧󳄗󱏃󷨅󲎌
󶘡󷥶󳄗󱏃󲩜󲤳󰰖󱷣󶘡󱇃󸘩
󲌀󸘩󴋂󸑂󴀋󶴇󱎘󳢾󰰖󳠘󰷯󶘡󹂗󶤆󱏃󵌴
󳄗󱏃󷨅󲎌󰷧
󼶯󷾍󱒈󲌆󱭕󼶰󳟸󴥧󴢡
󱅟󴧩󲑥󶘡󹂗󴱰󲷞󰷽󱏃󶘡󳇚󷥶
󱊋 
󽶵󽶲󵢰󴀶󳄗󱏃󳽜󴢡󴓷󲿇󱆎
󵿛󰲾󵕴󲫴󳠘󰷯󳻡󲿇󱆎󵣱󱏃
    
󽶳
󽶴󳀼󶴇
󽶵
󽶶󱅙󹃆
󽶷
󴶶󲳚
31
󳠘󰷯󹃆󴒐󱆎󴱰󲷞󶘡󳇚󷥶󱱚󱖮󽶵󱊈󲫴󶤆󱏃󵌴󳠘󰷯
󹃆 󴒐󶷾

󰾫󵈾󳠘󰷯󰸴󵂬󱋦󹌻󴈳󴉷󰲰
󰱉󱸇󰰊󲤳󳁩󳠘󰷯󷾰󱏃󳟅󸔸
󷙧󴧩󲑥󵰚󲾧󱖮󳠘󰷯
󴧩󲑥󲪏󽶵󽶲󵢰󸹵󱩿󲎌󳶂󶜈󴧩󲑥󵿛
󵚮󷫂󵤋󲤳󱖮󴧩󲑥󽶵󽶲󵢰󰵕󰰖󱱚󱖮
󸈮󲤳󽶵󽶲󵢰󴧩󲑥󽶴󱩒󷙧󰱉󲤳󽶵󽶲󵢰󴧩
󲑥󽶵󽶶󱩒󷙧󰴾󴂴󵰚󲾧󳠘󰷯󴧩󲑥
󵰚󲾧󵣱󱏃󰰖󷧙󴧩󲑥󷙧󴧩󲑥󰱉󳠘󰷯
󹃆󴒐󱊋󲭓󷣒
󱆔󶙍󶘡󽶯󰱉󶘡󴏫󲶋󶤆
󴦇󴹰󷸆󱞗󹌮󰰊󳚈󵌴󶘡󷾍󽶯󶘡󲑾󷾍
󽶴󽶶󳚈󸹵󰵕󱇃󴋖󰰊󳚈󵌴󶘡󱶼󶩉󽶯󶘡󲑾󱶼󶩉󽶴󽶶
󳚈󸹵󰵕󰰖󶂊󱱚󱖮󰸴󵂬󰱉󳽜
󳥓󱐳󰾫󵈾󱑹󵻦󱙄󰸾󳏖󲶎󷝥󶞷󱇃󰿑󸘩
󳓩󲶋󵰚󲾧󳠘󰷯󴧩󲑥󲫴󰸴󵂬󳖢󴇐󴆰
󲪭󹌻󲿇󱆎󱽐󽶴󽶶󳚈󸹵󲫴󲿇󱆎󴎹󵰚󲾧󵚮󷫂
󲿇󱆎󵰚󲾧󵰚󲾧󴁄󸈵󱶼󱐭󱱚󱖮󼶯󷾍
󱶼󶩉󵍸󶡎󴡊󼶰󸾀󰸴󵂬
󴇲󲵭
󰸴󵂬󰰖󵅏󱞗󱱚󱖮󰸴󵂬󱋦󵍸󶡎󵢮󲑡󸹜󱑵󵏩󷬸
   
󸠇󵳟󵿷󵲒󲯫󱧢󶟡󲯫󳠘󰷯󰸴󵂬
󵍸󶡎󲿇󷙱󱕩󵍸󶡎󳠘󰷯󰸴󵂬󳇚󷥶
   
󱇃󵂠󴁔󴡊󵆰󶘡󳠘󰷯󰸴󵂬
󵏙󱕿󰰖󱘾󱩲󳠘󰷯󰸴󵂬
󴧩󲑥󴰒󳓩󲶋󱱚󱖮󳠘󰷯󰸴󵂬
󽶴󸒝󸹵󰵕󱇃󴡊󵆰󰷃󳗽󴦐󱱚󱖮󳠘󰷯󰸴󵂬
󳗽󽶵󱩒󰵕󰰖󰰊󲾧󴧩󲑥󷙧󱩒󳔙󰵕󰰖󹌔󶇵󷙧
󵍸󶡎󱕗󲯰󲽙󱔋󱩖󸹵󳟅󰷧󽶶󳚈󸹵
󰵕󰰖󸹵󸿶󶏍
󰰊󲾧󽶴󱊈󰵕󰰖󴧩󲑥󰵕󰰖󰸴󵂬󶘡󱁐
󱔋󱩖 
󳇡󱹣󳚈󸹵󰵕󰰖󱊶󵂬󳠘󰷯󴪄󱱚󱖮󲡼󴏫󰸴
󱱚󱖮󳠘󰷯󽶶󽶲󲤳󷿄󰰙󲮎󲶋󸹐󳠀
󷾍 󷾰󱱚 󱖮 
󳠘󰷯󰸴󵂬󲫴󶘡󲲿󱐭󼶯󶘡󸔂󱙱󲶋󴡊󵆰󷾍󼶰󰳁󳠀
󱌝󰷽󵂬󱕗󸹐󳠀󷾍󷣥󱱚󱖮󳠘󰷯󰸴󵂬󰱉󳽜
󲑡󸹜󱑵󷨜󰰊󳚈󵌴󷾍󷣥
 󵄠 󲡼 
󵏙󰰛󱱚󱖮󴅋󵏣󷣳
   
󲋺󰹡󴅋󰸴󵂬󲋺󰹡󰸴󵂬󸺌
󳬿󷨠󷙧󰰊󳚈󵌴󷾍󶩉󵾝󱶼󱐭󼶯󰷧󹟗󶩉󵾝󴅡󵑕󼶰
󵍸󶡎󵏙󲲿󲫇󹊸󷾰󱱚󱖮
󸆲󰷯󹀅󲎻󵕴󵌴󹀅󲎻󳃐󳖢󰸴󵂬󱱚󱖮󸔸󱊋󳃘󲑷
󳃘󵞑󷙧󳽝󰸴󵂬
󰴾󰴖󱆧󳟘󰴾󰴖󵣱󱱚󱖮

󳠘󰷯󳘻󵗮󳊈󱱚󱖮󳠘󰷯󰸴󵂬󴅋
󳠘󰷯󸹨󰻥󶈡󸠇󵳟󵏙󵍸󶡎
󶤛󱙞󵌴󲶋󹃆󲨗󷾰󱖏󶜈󲯫
󱺮󲀥󰱉󳆨󰲢󰱉󱹷󲯫󳠘󼴩󰸴󵂬
󸓪󱔽󽶴󲣘󱇃󴮵󹋾󵇗󲲳󰴖󳠘󼴩󰸴󵂬
󱴄󳾽󱋍󴛃󷾰󱖏󶜈󲯫󵂼󴱰󶠇󰰖󰸴󵂬
󱅟󸓪󳓩󵆰󲨗󷾰󵇗󵍸󶡎󵂬󷅲󳟝󵂬
󱱚󱖮󳠘󼴩󰸴󵂬󱅟󸓪󳓩󲯫󱕜󲭶󲨗󷾰󱖏󶜈󲯫
󽶸󳟗󰵕󱇃󱕩󴇲󲑥󸘩󰷥󰰖󸎥󳠘󼴩󰸴󵂬
󳠘󼴩󰸴󵂬󱅟󸓪󳓩󲯫󱕜󲭶󲨗󷾰󱖏󶜈󲯫
󴠃󴠥󸠇󲤳󴠃󱁐󸽖󳠘󼴩󸓪󴪄󱽐󱱚󱖮󵏣󹃆
󴒐  󱊋    
󶆭󲘐
󸈮󲤳󵌧󰷽󵌧󵂠󱱚󱖮󳠘󼴩󶁂󲑜󰸴󵂬
   
󸔸󱊋󴆫󵊶󸓒󲧟󵂠󱱚󱖮󵅏󵆬󱶼󵋌󲯫󵆬󱶼
󰰖󳠘󼴩󶁂󲑜󰸴󵂬
󴞷󱲉󵒹󵑔󹀥󲱨󱌪󱴘󵒹󴶶󲳚󰻅󰵵󱞏
󹆞󲑜󵣣󲯫󽶯󵄠󲡼󵍸󶡎󹋝󱯋󱒑󱊈󰰊󳖢󱒑󱊈󵄠
󱳠󵃢󶄙󽶯󰰙󷣩󱋟󱳠󵃢󶄙
󶩉󽶯󷟕󶩉󶯟󹺭󼶯󳚈󵌬󷾍󹆃󼶰󶩉󷬩󵰚󲾧󵰚󲾧
󵏣󲫨󽶯󰰊󶦙󵌴󼶯󲡼󼶰󱷼󼶽󼷴󼷴󰵕󰰖󱷼󼶯󴋖
󵏣󲫨󼶰
󱉵󷙒󽶯󱉵󷙒󰷃󴆫󵋖󶘡󲽘󸹐
󳙟󲘙󴮒󲫟󽴼󱋖󳙟󲘙󳥓󱿑󱐁󱔃󽴼
󱅙󹃆󱖲󳩴󱅙󹃆󱖏󶜈󱅙󹃆󽶸󽶲󽶻󽶷󽶲󳴆󴒘
󷣩󳦳󲑜󲭶󹃆󴒐󷜹󶏍󳇡󱹣󽶳󽶷󳚈󸹵󱅙󹃆󳟅󱷼󽶷󽶲󱩒󽶵󽶲󵢰
32
󳯨󱅙󹃆󰱉󶉟󸎯󴢡󴓷
󲍯󰲾󴢡󴓷󴢡󴠊󱶼
󰷧󰰗󶉟󸎯󴢡󴓷󱽐
󷵪󱟈󱅙󹃆󱋦󱅙󹃆󵂬󱅙󹃆󼴩󴃣󵚮󷫂
󱅙󹃆󰱉󳠘󰷯󰸴󵂬󽶴󽶶󳚈󸹵󰵕󰰖󱅙󹃆
󳠘󰷯󱅙󹃆󼴩󳊈󱁐󱱚󱖮󴅋󰸴󵂬
󵾀󳽝󱅙󹃆󼴩󰸴󵂬󲶋󹃆󱓈󸿆󸽖
󴃣󴌕󰷯󶷾󱖏󶜈󲯫󳓓󶏍󱅙󹃆󰱉
󷫲󴃣󶷾󱱚󱖮󵏣󳁂󱍷󴪄
󹆬󹃆󴒐󹂗󸹨󱕿󸘩󰷱󳄰󱆎
󵗮󳊈󳽝󱏃󰷽󱱚󱖮󳠘󼴩
󰸴󵂬󸕶
󲔞󱌍󲶎󳠘󰷯󳟅󸔸󴱰󲷞󰸴󶂊
󰸴󵂬󲤳󼶯󷚒󹆬󼶰󴈳󴉷
󵖎󴈳󴉷󴑢󳟅󲫴󳤏󲠮󴃣󴂴󳂰󱕨
󱎘󳢾󵌴󴈳󴉷󲠺󳟸󱱚󱖮
󼶯󼶰󰸴󵂬󷅠
󰰛󱖏󶜈󲯫󵖎󴆨
󱆎󴈳󱌌󰸴󵂬󸕶
󲪄󸻧󱑗󸿴󱁃󷬀󸑡󲡼󰸴󵂬󰰖󵂠󳻟󸾟󷞰󱛂󱕗󱔋󳡎󳕣
󰰙󽦘󱖮󲑜󳠘󷞰󱛂󷼈󱆎󳗽󽶴󲣘󸹵󳠘󰷯󰻋󷨠󰻋󷨠
󳠘󰷯󳶂󶜈󲫇󹊸󰰛󰷽󱏃󲑜󷸆󱆞󳽝󸑡󲡼󳊈󶔶
󵌧󵂠󷚒󹆬󰰖󱍻󱐭󰳅󳓛󷫲󵂬󱕗󸓪󱸋󵌧󵂠󳊈󱁐󲑜󷸆󱷛
󳠘󰷯󼶯󼶰󷥰󰷯󱊈󷥰󷙧󱱚󱖮󳠘󰻋󷨠
󴥝󱎘󰻋󷨠󳠀󸹵󱇃󰰙󽦘󱖮󵌧󵂠󸑿󶀚󱱚
󱖮󶤆󵂻󷜰󸠉󳠘󰷯󴥝󱄒󰳭󳈷󰻋󷨠󷭃󴃴󳚈󰻋
󷨠󳠀󸹵󱇃󷨠󳘻󱖮󴹽󵌴󷨠󳂡󳈡󵞑󲭓󷣒
󰻋󷨠󳠀󸹵󱇃󷨠󳘻󱖲󳠀󸹵󱇃󳠘󰻋󷨠󳡤󰵮󳠘󷞰
󱛂󷼈󱆎󳚈󱕩󹋝󳞵󱷼󰳅󰻋󵱚󰻋󷨠󷭃󴃴󱱚󱖮󳟅󱊥󲨄
󵞚󷭃󴃴󲿇󶂊󷙧
󸎯󱛂󳚈󸐞󳕣󸎯󸠍󰲾󳀖󳠘󰻋󷨠󲎚󳲌󴇐
󵌴󳴦󱊶󸐓󱍷󳴦󱊶󲫇󹊸
󱕨󱷛󳖢󱕨󲿿󷬆󳘻󳞵󳟅󵿛󷤍
󱜌󳆖󳠘󰷯󳽝󲡼󰷽󱏃󵚮󷫂󲎌󳠀󵌴󰸴󵂬
󷅠󸹐󶂶󳃐󳟅󰷧󼶺󳟗
󳠘󰷯󱅙󹃆󲭓󷣒
󻞫󻱠󼨧󺋿󻱰󽶅󻚈󼅁󻲌󺞐󽶅󺾤󺧜󽶅󼩀󻜔󽶅󻺼󻟘󽶅󻖨󼩩󻱀󽶅󼣨󼩤󼩔󺇜󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󼊐󺃼󻳽󻱴󽶅󻴘󼦄
󺺨󻚈󻞠󺹸󽶅󻰀󼩰󻘘󺞐󻫌󽶅󻄥󻀴󼩰󻷸󻘴󻮐
󺆌󺆯󻱴󼌧󻪟󽴔󻱓󻰧󻳐󻱇󽴔󻆏󺆌󻰓󽴔󺃏󼨧󺝣󽴔󺅒󻰓󽴔󺋗󼨸󺞗󺞳󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻟘󺌬󽶅󻴀󻫌󽶅󻄔󺧘
󻟘󽶅󻖨󻮥󽶅󻘠󺾁󻘘󽶅󻴀󼆰󺹸󽶅󻱹󻪰󽶅󻷸󻘴󻮐󺬌󼩘󽶅󻲡󼍔󽶅󻖨󻮥󽶅󻘠󺾁󻘘󻫌󽶅󺾁󻟘󼩘󽶅󻇴󺲔󽶅󺾥󻳽󺟼󺵘
󺻈󽶅󻖨󻮥󼩔󻙐󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
󻰧󺢓󺣫󽴔󻕻󻭸󽴔󺽸󻳐󺞐󽶅󻪸󺉰󽶅󻉼󻰀󻫌󽶅󺖘󽶅󺆹󺣀󻫌󻘘󽶅󻸍󺣀󽶅󻖨󻱰󻱔󽶅󻫸󻺙󻘭󽶅󻫨󺧘󺺀󻱀
󻰀󼩘󽶅󺃼󻴑󻮥󽶅󻲡󼍔󺵘󽶅󻖨󻮥󺤔󺌬󽶅󻰀󼩰󽶅󺻈󺧠󻪰󻵈󻞱󺟄󺟠󻱰󽶅󻲡󼍔󺞐󽶅󺟠󻪍󼩘󽶅󼨸󻉼󼚠󻫌󽶅󻖨󻮥
󺤔󻪰󺣀󽶅󻩄󻴀󼩥󺟄󺟠󺞐󽶅󻍜󺹰󺇜󻍀󼍤󻞱󻳽󻱰󺽬󼮤󺇸󻳽󻰸󺵘󽶅󻫨󺧘󺺀󻱀󽶅󻄘󻗙󻟘󼖠
󺞐󽶅󻄑󼙈󺺨󻩀󺹸󽶅󻴘󺅬󼩔󻫨󽶅󻲝󼟬󻬼󽶅󻒬󺷤󻺼󽶅󻴘󺅬󺹸󽶅󺣀󻮬󺽬󺡐󽶅󺍤󺕓󼩔󺇜󽶅󺅰󺄑󼩔󺽬󽶅󻉼󺧘󺳨󻯈
󻇰󻱰󺞐󽶅󼨸󻉼󽶅󻫬󼊘󻱀󽶅󺣑󻞱󺟄󺟠
󺞳󻰛󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󼨋󻉏󻪟󽴔󻳐󼨸
󺃼󻆸󻮰󽶅󻫨󺧘󺺀󼱬󽶅󻒬󺷤󻺼󻌐󺲕󼫠󺧘󽶅󺋴󺺨󺇜󽶅󻵽󻟼󽶅󻫨󺧘󺺀
󻸍󺣀󽶅󻫸󻺙󻘭󽶅󻫨󺧘󺺀󻫸󻺙󻱰󽶅󻗙󺌬󺇜󽶅󺇜󺺀󻱰󽶅󼄨󽶅󻃸󺄌󼩘󽶅󻒬󺷤󻺼
󻌐󺷤󺱸󻱰󼞴󻫨󺧘󺺀󽶅󻄑󼙈󺺨󻩀󺹸󽶅󻷹󻱰󺌬󽶅󻰀󼩘󽶅󺅿󻰸󺵘󻲡󼍔󺃼󽶅󼨸󻉼󻫌󽶅󺟻󻰸󺽰󽶅󻟠
󼪅󺤥󺟄󺟠󻊄󻍗󻱰󽶵󻆄󽶅󻄔󻻙󺅬󺺸󻰸󺵘󻡤󽶅󺃽󽶅󼠤󼘰󻱔󽶅󻟘󻲍󻱀󽶅󻩈󺺹󺟄󺟠󺻠󻆄󺃼
󻟠󼪅󺤜󽶅󺩈󼥴󺹴󺃼󽶅󻖨󻮥󼩔󺌬󽶅󻳽󼩥󼩘󽶅󻜔󻷼󻰸󺵘󽶅󻰜󻺼󺤜󽶅󻜔󽶅󻲄󺣀󺵙󽶅󻲌󺃼󽶅󼆰󼕨󺹸󽶅󻟠󼪅
󼩥󺟄󺟠󺻈󻩹󽶅󼨸󻉼󻫌󻘘󽶅󻬪󺆤󻺼󺽰󽶅󻊄󻍗󻱰󽶅󻲌󺣕󻰸󺵘󽶅󺎸󻻍󺟄󺟠
󻻀󺣕󻲡󼍔󻱔󽶅󻴀󻯌󻱰󽶅󼐘󻴴󽶅󻲄󻱀󽶅󺩈󺖪󻰼󽶅󺄑󺣀󻱔󽶅󻻀󺣕󻱰󽶅󻲍󺣕󺤔󺽬󽶅󼨸󻉼󻫌󽶅󺟻
󻰸󺽰󽶅󻻀󺣕󽶅󺄑󺣀󺃼󽶅󺡐󽶅󻺙󺃼󺤔󻪰󽶅󼥴󺹴󻍗󻱰󽶅󼨸󻉼󽶅󺾤󺇱󻫌󽶅󼍤󼜨󺤔󺞐󽶅󼮤󺇸󺹸󽶅󼪡󻖽󻟘󼖱󺟄󺟠
󻲡󼍔󺹸󽶅󼨸󻉼󽶅󻰀󻫌󻘘󽶅󻴘󺅬󼩔󻟘󺽰󽶅󻲌󺣕󻳽󻰸󺵘󽶅󻻀󺣕󽶅󻘠󻴑󻱰󽶅󺟠󻟘󽶅󺖪󻰼󽶅󺄑󺣀󺵘󽶅󻄐󺔙󺟄󺟠
󼖼󺆛󽶅󺱸󻱰󼞴󻊅󻰼󽶅󻟩󻲌󺃼󽶅󺾤󻪍󻱔󽶅󻊄󻍗󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󺹸󽶅󻳽󻮥󼩜󽶅󻄐󺵘󽶅󺋴󽶅󻉼󻰀󺹸󽶅󺾥
󼥘󼩔󺞐󽶅󻍗󻰸󺵘󻲡󼍔󺃼󽶅󼨸󻉼󻫌󻘘󽶅󺼼󻪰󻺼󺽰󽶅󻟠󼪅󺤔󺇜󽶅󻄔󺽰󻫌󽶅󻲡󼍔󺃼󽶅󼨸󻉼󻫌󽶅󺟻󻰸
󺽰󽶅󺎸󻻍󺟄󺟠
󻲡󼄥󺤘󽶅󼖼󻱰󺼴󽶵󽶲󼈄󽶅󺻄󺟠󽶅󻲡󼍔󺞐󽶅󺃽󽶅󺷤󼟰󻱰󽶅󻶁󺷈󺤔󻫄󻱈󻱀󽶅󻩈󺺨󺌬󽶅󻰀󼩰󽶅󻻀󺣕
󻱀󽶅󺽄󼊡󺟄󺟠󻻀󺣕󻱰󽶅󺽄󼊐󺞐󽶅󺅿󻱀󽶅󺞌󺕸󻙤󺟠󺽰󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󺟠󻱈󽶅󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󽶅󻉼󻰀󺵘󽶅󻬪
󺌬󻙐󻩸󼩥󺟄󺟠
󻲡󼍔󺞐󽶅󼨸󻉼󻬼󻱔󽶅󻴍󼈅󻱰󽶅󻫂󻱀󽶅󺆹󻮬󻫌󽶵󻊀󽶅󼯀󽶅󻲌󺣕󻰸󺵘󽶅󻴀󻯌󻱰󽶅󺎸󻻍󺟄󺟠
󻕻󻭸󼨧󺋿󻲡󼍔󽶅󻖨󻮥󽶅󻴀󽶅󼨸󻉼󺹸󽶅󺍤󺕓󼩔󺆈󽶅󻘴󼆕󼩘󽶅󼯀󽶅󺅰󻵬󼩔󻘴󻮐󺟠󻱈󻸍󻩕󽶅󻆀
󼞸󻱀󽶅󺜈󺳨󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󼭘󻘭󼭐󻟘󼖱󺟄󺟠󺻠󻮬󽶅󻴑󼭑󼩘󽶅󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󺹸󽶅󻴀󺟨󼩔󺞐󽶅󼖼󺆛󽶅󺱸󻱰󼞴󺵘
󺇼󺺨󼩔󺇜󽶅󻟲󻰼󽶅󻫨󺧘󺺀󽶅󻉼󻰀󺹸󽶅󺃼󺺨󼖠󺽬󽶅󻉼󺧘󺳹󺆈󽶅󻫨󺧘󺺀󽶅󻰀󻫌󽶅󻲡󼍔󺹸󽶵󽶲󼈄󺄀󽶅󻬨󺴠󺥌󺇜
󻲡󼄥󺤘󽶅󼖼󻱰󺼴󺃼󽶅󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󽶅󻘴󻙔󻱔󽶅󻶁󺷈󺹸󽶅󻩈󺺰󽶅󺩈󺍈󻺼󽶅󺌬󺟠󺺹󺟄󺟠󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󽶅󻸍󻫌
󺞐󽶅󻲡󼍔󻱔󽶅󻴀󻯌󻱀󽶅󺨬󺵘󽶅󼐘󺇜󽶅󺕀󻟠󽶅󼩀󻮐󺃼󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠󻟨󺃽󺣀󻫌󽶅󺨬󺱸󽶵󽶲󼈄󽶅󻘴󻙔󻱰󽶅󼩘󽶅󻆄󽶅󻱰
󻖽󽶅󻳽󻮥󺤜󽶅󻜔󺣀󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󻸍󺣀󽶅󻫨󺧘󺺀󻱔󽶅󺆹󻮬󽶵󽶶󻆄󻱔󽶅󻘴󻙔󻱀󽶅󻳽󻮥󼩔󻘴󻮐󻲡󼍔󺹸󽶅󺟠󻟘
󺟠󺹴󽶅󻫨󺧘󺺀󽶅󻉼󻰀󻫌󽶅󻬪󺌬󻟘󺇜󽶅󻰀󻬼󽶅󺄕󻰼󽶅󺇸󻴑󻱀󽶅󻄔󻇱󼩰󻷸󻘴󻮐󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󽶅󻸍󻫌󺞐󽶅󻲡󼍔
󽶳󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󽶅󼥘󺽰
󽶴󼪡󺋜󽶅󻟠󺺨󼑔
󽶵󻟘󻲍󻶁󺷈󽶅󻆀󼞸
󽶶󼊥󻴀󽶅󼣨󼞴
󽶷󻺼󻟘󺧭
󺈻󻘀
33
󻱔󽶅󻴀󻯌󻱀󽶅󺨬󺵘󽶅󼐘󺇜󽶅󺕀󻟠󽶅󼩀󻮐󺃼󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠
󻷸󻱔
󼨸󻉼󽶅󻫰󺌬󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󽶅󻸍󽶅󼨸󻉼󺃼󽶅󺨬󺰷󼩰󻻌󻱀󽶅󺞌󺕸󻟠󽶅󻜔󽶅󻲄󻰸󺽬󻱰󺞐󽶅󻴑󻖽󻱰󺟄󽶅󺅭󻴑
󼩔󻟠󽶅󼩀󻮐󺃼󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠
󻱸󻟘󻳽󻱴󽶅󼨸󻉼󽶅󼭉󻵬󼨸󻉼󻫌󽶅󻬁󻰼󽶅󼭉󻵬󽶅󻺙󻖽󻱰󽶅󻄘󻗙󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻰸󺽬󻱰󺞐󽶴󽶶󻟘󺄀󽶅󻱰
󺖰󻫌󽶅󻖨󺱸󻻍󺟄󺟠
󻱸󻟘󻳽󻱴󽶅󼨸󻉼󽶅󻆼󻗅󺻈󻩹󽶴󽶶󻟘󺄀󽶅󻱰󻖽󽶅󻺼󻚉󺤔󺞐󽶅󼨸󻉼󽶅󻆼󻗅󽶅󻺙󻖽󻱰󽶅󺖔󼖼󺖨󺟠󺽰
󻱔󽶅󻖨󻮥󻱀󽶅󻸍󻺼󼩔󻘴󻮐
󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󺹸󽶅󼆔󻱈󽶅󻇴󺆥󻳽󻰸󺵘󽶅󻖨󻮥󼩔󺌬󽶅󻴀󺄀󺟤󼩘󽶅󼙈󻞠󼞴󺹸󽶅󻟘󼪅󼩔󻘴󻮐󻴑󼭑󼩘󽶅󻖨󻮥
󻆑󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󼨸󻉼󽶅󻰀󻫌󽶅󻺽󻴍󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻟘󺌬󽶅󻴀󼠐󽶅󻩄󻾹󺇸󽶅󺄕󻱰󽶅󺡘󽶅󻃸󺄌󼩘󽶅󻉼󻰀󻫌󽶅󻲡󼍔
󺹸󽶅󼙈󻞠󼞴󼩥󺟄󺟠󽶴󽶶󻟘󺄀󻱰󽶅󻺼󺖘󽶅󼯀󻫌󽶅󼙈󻞠󼞴󼪄󺡔󽶅󻉼󻰀󺹸󽶅󼭑󻱴󼩰󻇰󻘴󻮐󺻈󻩹󽶅󻲡󼍔󽶅󻖨󻮥
󻉼󻰀󻬼󽶅󻍀󽶅󻖨󻮥󽶅󻉼󻰀󻫌󽶅󼄤󻱰󻴌󼭉󻵬󽶅󺬌󺞐󽶅󼨸󻉼󽶅󻲌󺋵󻱀󽶅󻄘󺆨󼩔󻺼󽶅󺾷󼩔󻙤󺟠󺽰
󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻙐󺣀󽶅󻶇󻞱󺟄󺟠
󺆌󺆯
󻱔󼩕󻳽󽶅󻮬󺴠󺃼󽶅󻲄󻰸󻟘󺟠󺽰󻖨󻮥󽶅󻴀󽶅󼨸󻉼󽶅󻴀󻀴󻱔󻬼󽶅󻖽󺟰󼩰󽶅󻷸󻘴󻮐
󻟨󺃽󼩔󺅬󺖔󽶅󻚈󺆬󻴄󻘭󽶅󺬌󺞐󽶅󺖩󼣨󻘭󽶅󻫨󺧘󺺀󻫌󽶅󻱰󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󻖽󼆔󺖘󽶅󼨸󻉼󽶅󺬌󺞐󽶅󻜔󻜜󻱀󽶅󻄗󻰼󽶅󻳽󻱰󽶅󻲄󺞐󽶅󼨸󻉼󽶅󻰀󻫌󻘘󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󻄔󻴌󻴌󻖨󺻄󺊼󺖰󻘭󺾤󻄘󽶅󺬌󺞐󽶅󻫸󻺙󽶅󻉼󻰀󻫌󽶅󻱰󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󺜄󺇸󽶅󻲁󽶅󻷸󻆼󻫌󽶅󻱰󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󼞵󼲄󽶅󻍗󻫌󽶅󻃸󺄌󼩔󻟠󽶅󺆹󻮬󽶅󻱰󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󻺼󺖘󽶴󻷸󽶅󻱰󺖰󻫌󽶅󼪃󻇑󻰸󺵘󽶅󻱴󼩘󽶅󼭐󻖽󻱀󽶅󻲁󻰼󽶅󻳽󻱰󽶅󻲄󺞐󽶅󺆹󻮬󽶅󻱰󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔
󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󼩘󽶅󻉼󻰀󻫌󽶅󼩔󺷤󻫌󽶵󻆄󽶅󻱰󻖽󽶅󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󺹸󽶅󻳽󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐󻱰󻇰󺟠󽶅󻲢󻰼󽶅󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴
󻳽󻮥󽶅󻟘󻫌󺞐󽶅󼨸󻉼󽶅󼭐󻖽󻱰󺖔󽶅󻉼󻖽󻱀󽶅󻲁󻰸󻟠󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󺃽󽶅󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󽶅󺄀󻫌󺞐󽶅󼉘󻚈
󽶶󻟘󺄀󽶅󻱰󻖽󻱔󽶅󼘼󻱀󽶅󺥌󻘴󻮐
󺖤󻮥󻰸󺵘󽶅󻱴󼩘󽶅󼨸󻉼󽶅󻉼󻖽󻱀󽶅󻄥󻺼󼩔󺌬󽶅󻰀󼩔󻫨󽶅󼩘󽶅󻫨󺧘󺺀󽶅󻉼󻰀󻫌󻘘󽶅󻲡󼍔󺹸󽶴󻊀󽶅󻱰󻖽󽶅󻖨
󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐󺖤󻮥󻰼󽶅󼨸󻉼󽶅󻉼󻖽󻱀󽶅󻱸󻰸󼖨󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󻟠󻬤󻫌󻘘󽶅󻖨󻮥󼩜󽶅󺆹󻮬󽶅󺌬󺌬󻱔󽶅󻬤󺣀󺞐󽶶󽶲󺹸󽶅󺘔󻪰󺃼󻺼󽶅󻩆󻺼󺻈󽶅󻊄󼢴󺄌󽶅󺬌󺞐󻲡󺌬󺄀󻱔
󼭉󻵬󽶅󻺙󻖽󻱀󽶅󼈄󺲔󼩜󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󻖨󻮥󽶅󼯀󽶅󼨸󻉼󻱔󽶅󻩁󼭐󼠹󼠹󺄌󻊄󼢴󺄌󻲌󺋵󻊅󻰼󺌬󺨬󺃼󻮼󽶅󺧭󻯌󼍔󽶅󻩆󻰼󽶅󻉼󻲍󻮥󽶅󺬌󺞐
󻺼󻚉󻳽󻱴󽶅󼭉󻵬󽶅󻺙󻖽󻱰󽶅󺖔󼖼󺖨󺟠󺽰󻲡󼍔󻱔󽶅󻖨󻮥󻱀󽶅󻸍󻺼󼩔󻟘󺇜󽶅󻴀󻀴󻱔󻬼󽶅󻖽󺟰󼩰󻷸󻘴
󻮐󻖨󻮥󽶅󼯀󽶅󻱸󻟘󻳽󻱰󺅬󺖔󽶅󺃼󻆸󻮰󽶅󼭉󻵬󺞐󽶅󻴑󻖽󻳽󻰸󺵘󽶅󺖔󼖼󺖔󺞐󽶅󻺙󻖽󻲀󻱀󽶅󼄴󺇜󼩔󻘴󻮐
󺜄󻫌󽶅󻉼󻖽󻱀󽶅󻸀󽶅󻫸󺴠󺃼󽶅󻲄󻰸󻂼󺵘󽶅󻴄󺟼󽶅󼥴󺹴󽶅󻊄󻍗󺹸󽶅󻴄󺟼󽶅󻴑󺽰󻰸󺵘󽶅󻱍󻟘󼩔
󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󻪰󺺬󻱰󺧠󻱰󺹸󽶅󻲡󺖘󺄌󻰸󺵘󽶅󻖨󻮥󼩰󻘘󺞐󽶅󻩄󺤥󺟄󺟠󺞐󽶅󻪰󺺬󻱰󺧠󻱀󽶅󺟼
󻖽󻰸󺵘󽶅󼙈󻞠󼞴󼩔󻺼󽶅󻩆󻩔󺌬󽶅󺩈󻀴󻫌󽶅󻱸󻟘󻳽󻱴󽶅󼭉󻵬󽶅󻺙󻖽󻗅󻚈󽶅󼍤󼄥󻳼󻗅󻚈󽶅󼍤󼄥󽶅󺬌󺞐󽶅󺇸
󺟠󻗅󻚈󽶅󼍤󼄥󺇸󽶅󺄕󻰼󽶅󼨸󻉼󽶅󻉼󻖽󻱰󺖔󽶅󺜄󽶅󻉼󻖽󻱀󽶅󼈄󺲔󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󻟜󼆰󽶅󺬌󺞐󽶅󻴑󻟜󻳽󽶅󺞡󺴡󻱰󽶅󻳼󼩔󺤘󽶅󻱰󺧠󻱰󽶅󻖨󻮥󽶅󻟘󻫌󺞐󽶅󻳽󻴄󼩘󽶅󺄌󺣁󺇸󽶅󻩄󻴀󻫌󽶅󺇼󼩘󽶅󻺼
󻟘󺃼󽶅󻱰󺷤󻪰󻳼󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
󼖼󻱴󺇸󺹸󽶅󺇱󻰜󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐󻲡󼍔󻱔󽶅󺇱󻰜󺞐󽶅󻄑󼙈󺺨󻩀󺹸󽶅󻴀󻫸󻟘󼖠󺇜󽶅󻰜󼩰󼩘
󺄌󻫸󻱀󽶅󻄘󻗙󻟘󼖠󺞐󽶅󻯌󻱴󻱰󽶅󺤜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󼭑󻫬󼲄󽶅󻚌󻖽󺤘󽶅󻲡󼍔󻱔󽶅󻖨󻮥󻱀󽶅󺌄󻺼󼩥󺟄󺟠󺬌󼩘󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻺽󻴍󽶅󻊀󼩰󼩔󺅬󺖔󽶅󻜔󺺨󼩔󻺼
󺻄󻘴󻮐󻱰󺞐󽶅󻟨󺃽󼩘󽶅󺜄󽶅󻉼󻖽󽶅󺬌󺞐󽶅󼨸󻉼󽶅󻉼󻖽󼭐󻲨󽶅󺡐󽶅󺖔󻩀󺃼󽶅󼍔󺾁󻳽󻱴󽶅󺄌󻴀󻱀󽶅󼈄
󺲔󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󻲀󻖬󻉼󽶅󺬌󺞐󽶅󺾤󻰜󽶅󻜔󻰜󽶅󻸍󻱴󽶅󻫨󻘭󺧠󻰼󽶅󻱰󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻟠󽶅󻜔󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠
󻺼󺖘󽶴󺙀󽶅󺄀󽶅󼢴󺥌󼚱󻱀󽶅󺆦󻰸󻟜󽶅󻊀󺧠󻰼󽶅󻱰󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻟠󽶅󻜔󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠
󺄍󻖽󻘜󽶅󻷸󻰀󻫌󻘘󽶅󻺼󺖔󼍔󺆈󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐󻱰󺞐󽶅󺄍󻖽󻘜󽶅󻘭󻲡󻱀󽶅󻲌󺋵󼩜󽶅󻜔󺣀󽶅󻲄
󻞱󺟄󺟠
󼚱󻺙󽶅󺬌󺞐󽶅󼨸󻉼󺹸󽶅󻰀󼩰󽶅󺈍󺇸󻃸󻘭󻱀󽶅󼈄󺲔󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󺞐󽶅󻩹󻀸󽶅󺬌󺞐󽶅󻞠󼙈󺵘󻱰󺧘󺹸󽶅󻇱󻮥󽶅󻸍󻱰
󻟘󺱸󺽰󻱰󽶅󻲡󼍔󺃼󽶅󺄌󺈍󻘭󽶅󻄔󻱍󻱀󽶅󼈄󺲔󼩜󽶅󻜔󺣀󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󻺼󺖘󽶸󺄘󻯐󽶅󺄀󽶅󻞠󼙈󺵘󻱰󺧘󽶅󻷸󻖨󺹸󽶅󻄗󻰼󽶅󻉼󻰀󽶅󻰀󻬼󽶅󺋴󽶅󻷸󻆼󻫌󻘘󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴
󻮐󻱰󺞐󽶅󺄌󺈍󻘭󽶅󻄔󻱍󻱀󽶅󼈄󺲔󼩜󽶅󻜔󺣀󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󼭐󻲨󽶅󺬌󺞐󽶅󻟨󺃽󼩘󽶅󼭐󻖽󻱀󽶅󻬄󻄥󼩔󺌬󽶅󻰀󼩰󽶅󺇸󻫰󽶅󻟘󽶅󻲡󼍔󻱔󽶅󻴀󻯌󻱀󽶅󻺅󻟘󽶅󺎸󻷸󻘴󻮐󺬌󼩘
󻊀󻖨󽶅󻴘󼦄󻰸󺵘󻉼󼘬󽶅󺼼󺺨󽶅󼩔󻫨󻷸󻘴󻮐
󺋗󺋿󻕻󼨼
󻱰󽶅󻚈󼅁󻲌󺞐󽶅󺾤󺧜󽶅󼩀󻜔󽶅󻺼󻟘󽶅󻖨󼩩󻱀󽶅󼣨󼩤󼩔󺇜󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󼊐󺃼󻳽󻱴󽶅󻴘󼦄󽶅󺺨󻚈󻞠󺹸󽶅󻰀󼩰
󻘘󺞐󻫌󽶅󻄥󻀴󼩰󻷸󻘴󻮐
󻳽󻴄󼩘󽶅󻱔󼩕󽶅󼍔󺷈󺹸󽶅󻺼󻫬󻟘󼖨󽶅󻜔󽶅󻲄󻰸󺟄󽶅󻱔󻟨󻱰󽶅󺃼󺅬󺖔󽶅󻩐󻘭󽶅󻇍󻆼󻫌󽶅󻱰󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨
󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󼞈󻯯󻰧󽴔󻱯󻱻󻳐󽴔󻨣󻆠󻆏󽴔󻹬󻖐󻰏󽴔󺞳󻰛󻰓󽴔󼢻󼨷󼨸󺞗󺞳
󻍀󺟼󼍩󻍀󻴑󻖽󻱴󽶅󼨸󻉼󻱔󽶅󼩘󻾹󽶅󺽰󻱰󽶅󺟠󺹴󽶅󻪸󺉰󽶅󼩘󻾹󽶅󺽰󺇸󽶅󺟠󺺀
󼙈󺥌󺺨󻍀󺟼󼍩󻳽󻱴󽶅󼙈󺥌󺺨
󻗅󻖽󼩘󽶅󻉼󻊀󻫌󻘘󽶅󺟠󺹴󽶅󻉼󻊀󻱰󽶅󼭥󺄄󻗅󺄄󻗅󽶅󺬌󺞐󽶅󺅼󻰼󻗅󻰸󺵘󽶅󺟠󻪍󼩤󺃼󺕐󽶅󼱬󻗅󻊅
󻰼󻗅󼥴󺹴󻗅󻱀󽶅󺣕󻄔
󻺽󺆹󻇰󼚱󼩩󻖽󻰼󽶅󻩀󺟄󻺼󺻈󻖨󻱰󻺄󺃼󽶸󻱰󻖽󻫬󼩀󽶅󻺼󻮬󺄘󻱔󽶅󻺼󺺀
󼊘󼬄󼊘󼬄󻱰󽶅󻲄󺅬󺖔󽶅󼍔󻰜󺃼󽶅󻩄󺤔󺞐󽶅󼨸󻉼󽶅󻗙󻲡
󼉸󻳓󼨧󺋿󻲡󼍔󺞐󽶅󺉨󺻠󽶅󻟘󽶅󻴘󺇱󺤘󽶅󼊥󻴀󺌬󻬼󼏼󻱰󻌐󺵘󽶅󻲨󼊥󻴀󻱰󽶅󺃼󺞡󼩥󺟄
󺟠󼊥󻴀󻱀󽶅󻰀󼩰󻘘󺞐󽶸󽶲󽶻󽶷󽶲󺌬󻷼󽶅󻴀󻯌󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻟘󺣀󺵙󽶅󺊈󻲡󼩥󺟄󺟠
󽶳󽶷󻟘󺄀󽶅󼊥󻴀󻰸󺵘󽶅󼉘󺇜󽶷󽶲󼮈󽶵󽶲󼈄󻱔󽶅󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󺹸󽶅󻴘󺇱󼩜󻜔󽶅󻲄󺞐󽶅󺻈󼊥󻴀󻱰󽶅󺃼󺞡󼩥󺟄
󺟠󼊥󻴀󼩔󻟘󺞐󽶅󺣕󻩄󽶅󻺼󻟘󺧭󻱰󽶅󻄔󻇱󻳽󻰸󺵘󽶅󻄔󻻙󺅬󺺹󺟄󺟠󻄬󼘬󺺨󽶅󼊥󻴀󻱰󽶅󻭀󺷈󺤔󺽰󽶅󻺼
󻟘󺧭󻫌󻘘󽶅󻺼󻚉󻳽󻱴󽶅󻊄󻍗󻱀󽶅󻄥󼊘󼩥󺟄󺟠󻄬󼘬󺺨󺃼󽶅󺖪󻩀󻺼󺽰󽶅󻺼󻟘󺧭󻱰󽶅󻄔󻇱󻳽󻰸󺵘󽶅󻄔
󻻙󺅬󺺨󺌬󽶅󻟘󻲍󼩥󺟄󺟠
󺆌󺆯󼊥󻴀󻱀󽶅󻟘󻲍󼩔󺌬󽶅󻴀󼊥󻴀󽶅󼣨󼞴󻬼󽶅󼊥󻴀󺌬󻫌󽶅󻀸󻱰󽶅󺖤󻺼󽶅󻩆󺇜󽶅󺅰󻵬󼩘󽶅󻖽󼗘󻲀󻱀󽶅󼭑
󻱴󼩰󽶅󻷸󻘴󻮐󻴘󼦄󽶅󼊥󻴀󽶅󻸍󽶅󻖨󻮥󽶅󻄋󽶴󽶶󻟘󺄀󽶅󻱰󻖽󽶅󼊥󻴀󻱀󽶅󻴄󺟼󺵘󽶅󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐󺻈
󻩹󽶅󻲡󼍔󺖔󽶅󼊥󻴀󺌬󺃼󽶅󻚌󻖽󺤔󻫄󻱀󽶅󻟘󻫌󺣀󽶅󻖨󻮥󻱀󽶅󺌄󼩔󺽬󼊥󻴀󺌬󺞐󽶅󻲡󼍔󽶅󺉨󺻠󽶅󻟘󽶅󼩤󺏔󽶅󻴘
󺇱󺤘󽶅󺅿󺻈󻱀󽶅󻖨󻮥󼩰󽶅󻷸󻘴󻮐󻴀󺌬󽶅󺄌󻴀󻱔󽶅󻰀󼫔󻱀󽶅󻸀󻱰󺌬󽶅󻰀󼩰󽶅󻀸󽶅󺬌󺞐󽶅󺟠󺹴󽶅󻩝󼆰󽶅󻚉󻰸
󺵘󽶅󺪤󻪰󻻄󽶅󺃼󺞡󻘭󻱰󽶅󻲄󺞐󽶅󺇯󻫌󽶅󻇰󺇼󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐󼊥󻴀󽶅󻸍󽶅󻲡󼍔󺃼󽶅󻀸󽶅󻚉󻰸󺵘󽶅󺪤󻪰󻵈󻱀󽶅󺆹
󻮬󻫌󺞐󽶅󻄐󺵘󽶅󼑐󺧘󺹸󽶅󻑍󻩀󻷸󻘴󻮐󼊥󻴀󽶅󼑐󺧘󺞐󽶅󺾤󺧜󽶅󺃼󻫰󺤘󽶅󼥘󺽰󻫌󻘘󽶅󼉘󺟼󼩘󽶅󺼼󺺨󽶅󻇰󺇼
34
 -  
foreo.com                :
.       :
.         .     
             :  
      .        . 
.     
:   
(    )    •
“(    )     •

  .1
   .2
 /   .3
  .4
  .5
    3  .      .    -  (LED)  •
  LED                . 
.            .  
             -  •
        .          
.    
  .         - (    )   •
.             
   .          30    -   •
.     
. 3              •
.       .      :  
 .                
    .         30      
30   2      .     30     
          . 4  3       .
     :  : .       . 
24         :   .       
    24           :     .
       .          .
 24   .               
   (      )      .    
.           
:
.              •
.           •
.              •
.          /      •
.         •
.         •
.            •
             .  3         •
󺤔󻪰󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠󺻈󻩹󽶅󼑐󺧘󺖔󽶅󼨈󺳨󺋴󺃼󽶅󻚌󻖽󺤔󻫄󻱀󽶅󺆹󻮬󽶅󺬌󺞐󽶅󻴘󺟼󺵘󽶅󻲍󺣕󼩔󻺼󽶅󻩆󻱀󽶅󺆹
󻮬󽶅󻴄󺟼󺵘󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󻯯󻺏󽴔󻃞󽴔󻨗󻳓󽴔󺇏󺹻󻲡󼍔󺹸󽶅󼉘󻳽󻱔󽶅󻖽󼗘󺵘󽶅󻇰󺇼󼩔󻟘󺴠󺽰󽶅󺻠󻆄󽶅󻖨󻮥󽶅󼯀
󼞴󺺨󼞴󺼸󼞴󽶅󼥘󺽰󻱀󽶅󻘴󼆕󼩔󻟘󺞐󽶅󺅿󻱀󽶅󺊈󻲡󼩥󺟄󺟠󻍀󺜀󺵘󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻘴󼆕󼩔󺇜󽶅󺨬󺰷󼩘󽶅󻀸󺵘
󼫵󺉬󽶅󼯀󽶅󻇰󼥴󺱸󺌬󺃼󽶅󻫂󺞐󽶅󻉼󺧘󺳨󻮰󽶅󼆘󻰸󺵘󽶅󺅰󻵬󻟘󼐘󻷸󻘴󻮐󼉘󻳽󻱔󽶅󻘴󼆕󽶅󼮤󺇸󺹸󽶅󻰀󼩰
󻟠󺺨󼑔󽶅󼕰󺺨󺟙󽶅󻞠󼨀󺴄󻱰󺹸󽶅󻊀󻖨󼩔󻫨󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻘴󼆕󼩔󺞐󽶅󺅿󻱀󽶅󼊐󼆘󺧘󺺹󺟄󺟠󻟠󺺨
󼑔󽶅󻚌󻖽󻱔󽶅󻰀󼫔󻱰󽶅󻲄󻰸󻂼󺵘󽶅󻟠󺺨󼑔󽶅󻆜󻱰󻞠󽶅󺬌󺞐󽶅󻩈󼑐󻬨󼰔󻄘󻰜󻩀󻘴󼚠󽶅󺧭󻱔󽶅󻘭󻊀󻱰󽶅󺧠
󻪰󺄀󽶅󻘴󼆕󽶅󻴘󼦄󻰸󺵘󽶅󻲡󼍔󽶅󻘴󼆕󻱀󽶅󻴄󺟼󽶅󼩔󻺼󺻄󻘴󻮐
󼦄󻻄󽶅󻇰󻺙󽶅󻵬󺅰󽶅󻄋󽶅󻩹󺇼
󼦄󻻄󽶅󻇰󻺙󽶅󺧭󺵙󼩔󺌬󽶴󺙀󽶅󼩘󻴑󽶅󼦄󻻄󽶅󻇰󻺙󺇸󽶳󽶲󺙀󽶅󻇰󻺙󻱀󽶅󼭘󻘭󼭐󽶅󻟘󼖠󻟘󺴠󺽰
󻫌󻘘󻴑󼦄󽶅󼍰󺧘󻫌󽶅󻴘󻟘󺤘󽶅󻆄󼬴󺹸󽶅󺧭󺵙󼩔󻫨󻷸󻘴󻮐
󺘓󽴔󼨫󻳤󽴔󼥗󻺗󽴔󻇃󻹬󺞐󽶅󻗙󻖬󺇸󻴑󻱔󽶅󺆬󼩤󽶅󻄋󽶅󻴑󻖽󻳽󽶅󻖨󻮥󽶅󻸍󽶅󻄘󻗙󼩔󺞐󽶅󻲌󻲨󻱔󽶅󺆬
󼩤󻫌󽶅󼩘󼩔󻫨󽶅󺉨󻲁󻱸󺵘󻉼󼘬󽶴󺙀󽶅󺣕󻩄󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󼦄󻻄󽶅󻇰󻺙󻱀󽶅󼩰󺧘󺺹󺟄󺟠󻇰󻺙󻰼󽶅󻴘󼦄󽶅󻊄󺳅
󻫌󽶅󻱔󼩘󽶅󺌬󺞡󽶅󻱰󻖽󻱰󽶅󻲄󻱀󽶅󻟘󻫌󺻈󽶅󼩰󺟵󼩥󺟄󺟠󻳽󻴑󽶅󻚈󺾤󻫌󽶅󻱔󼩘󽶅󼦄󻻄󽶅󻳼󼩔󽶅󼬵󻰼󽶅󻖨󺇜
󻲔󺾷󺤘󽶅󻖨󻮥󻆑󻄥󼍔󽶅󺧭󻫌󽶅󻱔󼩘󽶅󻚌󻖽󻫌󽶅󺟼󼩰󻘘󺞐󽶅󻀰󻖽󽶅󻇰󻺙󻱰󽶅󻊄󺃼󺞡󼩥󺟄󺟠󻴘󼦄󻱀󽶅󻊀
󼩰󼩔󺅬󺖔󽶅󻉼󼦄󽶅󼬵󻰼󽶅󻩝󻘴󻘘󺺨󺹸󽶅󻴘󺅬󼩔󻟘󺞐󽶅󺆹󻮬󻫌󺣀󽶅󻇰󻺙󻱰󽶅󻀰󼮤󼭐󺤥󺟄󺟠󻇰󻺙󽶅󺌬
󺄀󽶅󺣕󻩄󽶅󺆬󼩤󻱀󽶅󻄘󺆨󼩔󻟘󺇜󻫌󽶅󼚱󻺼󼩔󻫨󻷸󻟘󺽰󽶅󻲨󺳅󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󻀰󺷈󺵘󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󺉌
󼭔󼩔󻫨󽶅󺧘󺺹󺟄󺟠󻇰󻺙󽶅󺌬󺄀󽶅󺖰󻫌󽶅󺉌󼭔󽶅󻄔󼦄󻱀󽶅󻯌󼩔󻟠󽶅󺆹󻮬󽶅󺉌󼭔󽶅󻄔󼦄󻟜󼆩󻱸󻱰󽶅󻇰󻺙󽶅󺌬
󺄀󽶅󺖰󺱸󺞐󽶅󺅿󻱀󽶅󻺙󺾁󼩔󺌬󽶅󻰀󼩘󽶅󻺙󺅬󺃼󽶅󻄔󺧘󻟘󽶅󼩀󻮐󼩥󺟄󺟠󺋴󺳨󻂼󺵘󽶅󺉨󻲁󽶅󻟘󽶅󻄘󻗙󼩘󽶅󻫽
󻜔󻺙󽶅󻯌󻇴󻱀󽶅󻇰󻺙󽶅󻩹󺇼󺇸󽶅󼩤󺏔󽶅󺐩󽶅󻇰󺇼󼩔󻫨󻷸󻘴󻮐󺉌󼭔󽶅󻄔󼦄󻱀󽶅󼩔󻟘󺴠󺽰
󻫌󻘘󽶅󺄘󻱴󽶅󺇀󻴑󽶅󺧭󺵙󽶅󻄋󽶅󺵘󺋴󻱴󻱀󽶅󼩔󻟜󼯀󽶅󺉌󼭔󽶅󻄔󼦄󽶅󻬱󻙔󻱀󽶅󻘜󼗙󼩔󻫨󽶅󻷸󻘴󻮐󻄬
󻚝󺷈󺞐󺃼󽶅󻉼󺟰󼩔󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠󻱰󽶅󺉌󼭔󽶅󻄔󼦄󻰼󽶅󻚈󻍀󻲌󽶅󻆑󻳽󽶅󺊈󺺨󻫌󽶅󺟼󼩘󽶅󻇰󼊥󻰸
󺵘󺋴󽶅󺊈󺺨󻫌󽶅󻪰󺪜󼩘󽶅󻫽󼪡󺣀󽶅󻃴󼍔󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠󻄬󼘬󺺨󽶅󻴘󺅬󽶅󻄥󻆑󻫌󽶅󺇼󼩘󽶅󻺼󻟘󻖨󼩩󻰼󽶅󼢔
󻱰󻺼󽶅󺦳󺽰󻱀󽶅󼄴󻵬󼩔󻘴󻮐
󻄬󼘬󺺨󽶅󺇼󺺨󻳽󻴄󼩘󽶅󻘭󺞡󽶅󻇰󻲡󻱀󽶅󻰀󼩰󽶅󻴑󺌬󻳽󻰸󺵘󽶅󻲡󼍔󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻟠󽶅󺅿󻱀󽶅󺊈󻲡󼩥󺟄󺟠󻄬
󼘬󺺨󽶅󻰜󻺼󺹸󽶅󻰀󼩰󺞐󽶅󻳽󻪰󺣀󽶵󺄘󻯐󽶅󺻄󺟠󽶅󻭀󼊥󺤔󻪰󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
35
.      4      .
 •.         .          •
 40      .            
.                
        )         •
  .                ( 
.        
.              •
   .       •
 
.    (   )            
              •
 
.            .     •
       .               •
.                
.         •
.             •
.           •
                  •
.   
   .                 •
.    
                   •
.      .
 
.           •
.                 •
:          
         :  •
   : •
  )             : •
“(    
(   )  6   (  )  : •
       : •
   .  USB        FOREO  :
50           E . 1.5   IEC60950  
. 30  
  .        .     
” .       
    FOREO    .          :
           . 24       
             .  FOREO   
                .      
          .          .
.                   .
          FOREO    : 
  .             .  
      .    FOREO     
.             
  
  FOREO            : 
www.foreo.com
        (2)     FOREO  :   
        .          
                  .
  FOREO     .  ( )       .
       .     FOREO   
           .       
            .      
    .     .      www.foreo.com
.           
     .         : 
    .(            )
                  
.            .  
     .        : 
.      3 
ESPADA complies with regulatory requirements of the following European Directive 93/42/EEC
concerning medical devices and all the latest standards listed below.
EN60601-1/IEC60601-1, EN60601-1-2/IEC60601-1-2, IEC60601-1-11, EN60601-2-57/
IEC60601-2-57, EN62471/IEC62471, EN ISO10993-5, EN ISO10993-10
BLUE LIGHT WAVELENGTH: 415±5nm
WEIGHT: 88g
DOSE RATE: 44mW/cm2
RATED VOLTAGE: 5V
RATED POWER: 1.55W
Suzhou Sventech Co., Ltd.
Address: No.71, Xinqing Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China 215123,
Foreo AB, Karlavägen 41, 114 31, Stockholm, Sweden
MANUFACTURER RESTRICTION OF HAZARDOUS
SUBSTANCES COMPLIANT
GARBAGE WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE
IPX7 WATERPROOF
PACKAGING IS MADE OF
RECYCLABLE MATERIAL
DC SOCKET POSITIVE AND
NEGATIVE POLARITY /1.5VDC, 1.55W
AUTHORIZED REPRESENTATIVE
IN THE EUROPEAN COMMUNITY
TYPE BF APPLIED PART
EUROPEAN CONFORMITY
CONSULT INSTRUCTIONS FOR USE
LS EQUIPMENT EMITS
OPTICAL RADIATION WARNING
SERIAL NUMBER
See FOREO.com/ip for information pertaining to this product’s patent and trademark rights.
©2022 FOREO AB. ALL RIGHTS RESERVED / TOUS DROITS RÉSERVÉS
EU DISTR.: FOREO AB, KARLAVÄGEN 41, 114 31 STOCKHOLM, SWEDEN.
US DISTR.: FOREO INC., 1525 E PAMA LANE, LAS VEGAS, NV 89119, USA.
AUS DISTR.: 6 PROHASKY STREET, PORT MELBOURNE, VIC, 3207 AUSTRALIA.
UK: FOREO LTD., LAWFORD HOUSE, ALBERT PLACE, N3 1QA LONDON.
MANUFACTURED BY / FABRIQUÉ PAR : VIS (SHANGHAI) TECHNOLOGY CO., LTD.
NO.58 LINSHENG ROAD, TINGLIN TOWN, JINSHAN DISTRICT, SHANGHAI, CHINA.
DESIGNED AND DEVELOPED BY / CONÇU ET DÉVELOPPÉ PAR FOREO SWEDEN.
MANUFACTURED FOR / FABRIQUÉ POUR FOREO AB.
WWW.FOREO.COM
ML-P1-20211215
FOREO.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Foreo ESPADA Range Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para