KPS TM320 El manual del propietario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Termómetro digital
Digital thermometer
INSTRUCTIONS MANUAL
1. Información de seguridad ..................1
CONTENIDOS CONTENIDOS
3.1 Componentes............................................4
3.2 Pantalla
4.1 Opción SET UP
2. Descripción del producto ...................3
3 Descripción del termómetro ..............4
.
5. Utilización del termómetro
5.1 Conexión del termopar.............................13
5.2 Visualización de la temperatura ...............13
5.3 Retención de datos..................................13
5.4 Visualización de lecturas
MAX, MIN y AVG .............................13
5.5 Utilización del valor de compensación para
ajustar el error de la sonda de temperatura .......14
5.6 Autocalibración por el usuario.............14
6. Almacenamiento de datos
(sólo KPS-TM340)................................16
6.1 Almacenamiento de datos ................................16
6.2 Lectura de datos.................................16
6.3 Borrado de datos almacenados..........17
7. Transmisión de datos
(sólo KPS-TM340)..............................17
8. Mantenimiento del termómetro.......17
8.1 Reemplazo de la batería.....................17
8.2 Limpieza..............................................17
9. Datos técnicos .............................18
4. Ajuste del termómetro
.......................................................5
3.3 Descripción de las teclas...........................6
.........................9
........................................9
4.2 Ajuste de la función SET UP..................10
.................13
01 02
1. Información de seguridad
Para realizar un uso adecuado del termómetro, por favor
lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizarlo,
especialmente la sección " Información de seguridad". Se
recomienda que mantenga este manual accesible con el
termómetro o en un lugar apropiado donde pueda
consultarlo en cualquier momento.
ADVERTENCIA
Las advertencias indican situaciones o acciones que pueden
conllevar peligro para el usuario. Para evitar shock eléctrico
o lesiones personales, por favor siga estos procedimientos:
* No aplique una tensión que exceda la tensión nominal
indicada en el termómetro (30V) entre los termopares o
entre el termopar y la tierra.
* Cuando exista una diferencia de potencial entre los
termopares, debe utilizarse un termopar aislado.
* Las reparaciones del termómetro deben realizarse
utilizando las piezas de sustitución especificadas.
* No utilice el termómetro cuando la carcasa esté abierta.
Precaución
Se enumeran a continuación las situaciones o acciones
que pueden provocar daños en el termómetro o al equipo
que va a ser comprobado. Para evitar provocar daños al
termómetro o al equipo, por favor úselo con cuidado.
* Seleccione el termopar apropiado, grado de función y
escala de medida cuando utilice el termómetro.
* Cuando se utilice una medición con dos entradas,
asegúrese de que no existe una diferencia de potencial
entre ambas entradas.
* No intente recargar las pilas.
* Cuando instale las pilas, observe las polaridades
“+” y “-“ de las pilas.
* Antes de utilizar el termómetro, compruebe la caja para
ver si faltan componentes o hay elementos dañados,
especialmente el aislamiento de los terminales. Si el
termómetro parece estar dañado, no lo use.
* Primero, desconecte el termopar y el termómetro antes
de abrir la carcasa del termómetro
* Cuando aparece el indicador de batería , la pila debe
ser cambiada inmediatamente.
* Si el termómetro no funciona con normalidad, no
continúe usándolo. Los elementos de protección podrían
estar dañados. Si tienen cualquier duda, envíe el
termómetro al servicio de reparación.
* No use el termómetro en ambientes con gas explosivo,
vapor o polvo.
T2T1
USB
4
3
2
1
POWER
HOLD
ENTER
SETUP
MAX
MIN
AVG
TC TYPE
°C/°F/K
THERMOMETER
6
5
OFFSET SETUP READ REC HOLD
K
°F
°C
K
°F
°C
T1 T2
:
min:sec
CAL
TYPE KJTERSN
INTERVAL hour:min
T1-T2
T1 T2
USB MAX AVG MENMIN
mV
03 04
2. Descripción del producto 3. Descripción del termómetro
El termómetro digital utiliza un termopar con
microprocesador como sensor de temperatura.
Tiene las características siguientes:
* Apto para termopares tipo K, J, T, E, R, S y N
(para KPS-TM300 y KPS-TM320 son sólo válidos los
termopares tipo J, K, T y E).
* Puede mostrar resultados en ºC, ºF y K (Kelvin)
* Medición de valores máximo, mínimo y promedio.
* Retención de lecturas en pantalla.
* Compensación de la desviación del termopar.
* Visualización del tiempo relativo
* Apagado automático ( apagado automático programable
por el usuario)
* Auto-Calibración (por favor lea la sección
"auto-calibración por el usuario" antes de utilizar
esta función).
* Guardado de datos de forma automática y manual
(solo KPS-TM340)
* Puerto USB (solo TM340)
* Doble entrada de temperatura (T1, T2)
(KPS-TM320 y KPS-TM340)
3.1 Componentes
Puerto USB (solo KPS-TM340)
Entrada de Termopar T2 (KPS-TM320 y KPS-TM340)
Medición bajo temperatura normal
Pantalla
Teclas
4
3
2
1
5
6
Entrada de Termopar T1
05 06
3.2 Pantalla
Indicador de apagado automático
Indicador de batería baja.
La pila debe ser cambiada.
Las mediciones del termopar
incluyen desviaciones.
Indicador del estado de configuración con parpadeo en pantalla
Indicador para mostrar los datos guardados
(solo KPS-TM340)
Indicador de guardado automático de datos
con parpadeo en pantalla (solo KPS-TM340)
Estado de retención de lecturas
Unidad de temperatura en la pantalla principal
Pantalla principal
Unidad de temperatura en la pantalla auxiliar
Pantalla auxiliar
Puerto USB (solo KPS-TM340)
Visualización de tiempo
Indicador de visualización de tiempo min:seg
Indicador del estado de calibración
Indicador de ajuste del tiempo de autoguardado
Indicador de visualización de tiempo hrs:min
Indicador del tipo de termopar
3.3 Descripción de las teclas
POWER
HOLD
ENTER
SETUP
MAX
MIN
AVG
TC TYPE
°C/°F/K
POWER
HOLD
ENTER
SETUP
MAX
MIN
AVG
T1/T2/T1-T2
KPS-TM300 KPS-TM320
1
2
3
4
5
6
7
8
13
19
20
18
17
16
15
14
12
Indicador para guardar datos
11
9
10 Valor MAX, MIN, PROMEDIO
12
11
10
9
8
765
4321
20
19
18
17 16 15 14 13
OFFSET SETUP READ REC HOLD
K
°F
°C
K
°F
°C
T1 T2
:
min:sec
CAL
TYPE KJTERSN
INTERVAL hour:min
T1-T2
T1 T2
USB MAX AVG MENMIN
mV
°C/°F/K
07 08
Encendido o apagado del termómetro
Selección del tipo del Termopar
(KPS-TM300)
POWER
TC TYPE
Seleccione mostrar los valores T1, T2 y T1-T2
(medición de diferencia de temperatura) en la
pantalla principal o auxiliar de forma alterna
(KPS-TM320 y KPS-TM340)
T1/T2/
T1-T2
Selección de la unidad: Celsius (ºC),
Farenheit (ºF), Kelvin (K)
˚C/˚F/K
MAX/MIN
/AVG
Visualice los valores máximo, mínimo
y promedio. Pulsación larga para cerrar
Retención de lecturas en pantalla
HOLD
Para confirmar. Vea ajustes de usuario para más detalles
Para ajustar. Vea ajustes de usuario para más detalles
Pulsación larga para activar el USB. Nueva pulsación
larga para desactivar el USB. (Solo KPS-TM340)
PCLink
SETUP
ENTER
Para cambiar las opciones de ajuste o
añadir funciones. Compruebe la
operación específica para más detalles
Para cambiar las opciones de ajuste o
reducir funciones. Compruebe la
operación específica para más detalles
Lea los datos guardados
(solo KPS-TM340)
Guarde los datos actuales
(solo KPS-TM340)
MEM
READ
POWER
PClink
MEM
READ
HOLD
ENTER
SETUP
MAX
MIN
AVG
T1/T2/T1-T2
KPS-TM340
°C/°F/K
09 10
4. Ajuste del termómetro
4.1 Menú de ajustes
Presione el botón SETUP para entrar al menú ajuste.
El símbolo parpadeará en la pantalla. Presione de
nuevo para navegar entre los diferentes parámetros de
ajuste de forma secuencial. Guarde los ajustes realizados
antes de salir. Si el termómetro se apaga en el proceso
de ajuste, los cambios no serán guardados. Los ajustes
guardados tendrán efecto inmediatamente después de
salir del modo SETUP.
Secuencia en bucle:
* ajuste del intervalo para el guardado de datos
(INTERVAL) (solo KPS-TM340)
* ajuste del tipo de termopar (TYPE)
* ajuste de compensación (T1)
* ajuste de compensación (T2) (KPS-TM320 y KPS-TM340)
* ajuste del tiempo de auto apagado
* ajuste del tiempo del sistema (S-T)
* ajuste de la frecuencia de red (LinE)
* activación/desactivación de compensación de la
temperatura normal (NTC)
* activación/desactivación de autocalibración (CAL)
* borrado de datos (CLr) (solo KPS-TM340)
* guardar ajustes y volver al modo de medición habitual
(Si la autocalibración esta activada, vuelve al estado de
autocalibración, luego apaga el termómetro y lo reinicia
en el estado de medición habitual)
4.2 Opciones del menú de ajustes
Nota: cuando este valor de compensación ya no se
necesite, por favor restaure este valor a 0.0.
Cambiando el tipo de termopar el valor offset cambiará
automáticamente a 0.0.
SETUP SETUP
1. Ajuste del intervalo para la retención de datos (INTERVAL)
(solo KPS-TM340):
Presione SETUP para acceder al ajuste del intervalo para
el almacenamiento de datos. parpadeará en la
pantalla. Utilice para cambiar automáticamente el
intervalo de tiempo para el almacenamiento de datos.
Mantenga presionado para incrementar o disminuir
rápidamente el tiempo ajustado. El intervalo máximo es
59:59, el intervalo mínimo es 00:00 (00:00 deshabilita
automáticamente la función de almacenamiento automático
de datos; solo pueden ser guardados manualmente).
2. Ajuste del tipo de Termopar (TYPE):
Acceda al ajuste del tipo de Termopar. Utilice para
ajustar los tipos de Termopar: K, J, T y E (para KPS-TM340
también se puede seleccionar R, S y N). En el modelo
KPS-TM300, el tipo de termopar puede cambiarse
directamente con la tecla “TC TYPE”)
3. Ajuste de compensación (T1):
Los usuarios pueden ajustar el valor mostrado en el
termómetro para compensar algún tipo de error del termopar.
Consulte la sección "ajuste el error del sensor de
temperatura con el valor de desviación". La escala de
ajuste permitida es ±6ºC. Después de acceder al ajuste
OFFSET (T1), el valor offset puede cambiarse con .
Ajuste del tiempo de autoapagado (P):
Acceda al ajuste del tiempo de autoapagado. Se mostrará
"P-" en la pantalla. Ajuste el tiempo de apagado automático
(5 a 60 minutos) con . Mantenga presionado para
incrementar o disminuir rápidamente el tiempo. Si se ajusta
el tiempo a "OFF", la función automática de apagado se
desactivará.
Cuando la función de apagado automático este activa, se
mostrará en la pantalla; de lo contrario no se mostrará.
El tiempo de autoapagado se contabilizará desde el
momento en que se pulsa por última vez una tecla.
Cuando el termómetro este grabando datos de forma
automática o en el modo de comunicación con el PC, no
se apagará de manera automática.
11 12
4. Ajuste de compensación (T2) (KPS-TM320 y KPS-TM340):
Los usuarios pueden ajustar el valor mostrado en el
termómetro para compensar algún tipo de error del termopar.
Consulte la sección "ajuste el error del sensor de temperatura
con el valor de desviación". La escala de ajuste permitida es
±6ºC. Después de acceder al ajuste OFFSET (T2), el valor
offset puede cambiarse con
Nota: cuando este valor de compensación ya no se
necesite, por favor restaure este valor a 0.0. Cambiando
el tipo de termopar el valor offset cambiará
automáticamente a 0.0.
5.
6. Ajuste del tiempo del sistema (S-T):
El tiempo del sistema es el tiempo desde el encendido. Se
borrará automáticamente después de un fallo de alimentación.
Acceda al ajuste del tiempo del sistema. "S-T" se mostrará en
la pantalla. El tiempo de sistema puede ajustarse con .
Presione la tecla ENTER para seleccionar el formato de tiempo:
"hora:min" o "min:seg.". Mantenga pulsada la tecla para
incrementar o disminuir rápidamente. Si este parámetro no se
cambia, el tiempo de sistema es el valor actual del tiempo de
operación del termómetro.
7. Ajuste de la frecuencia de red (LinE):
Para conseguir los mejores resultados en la medición, por
favor ajuste la frecuencia de red del termómetro a la de
utilización local. Acceda al ajuste de la frecuencia de red.
Aparecerá "LinE" en la pantalla. Seleccione y ajuste la
frecuencia de intervención a 50Hz o 60Hz con .
8. Activación/Desactivación de compensación de la temperatura
normal (NTC):
Acceda al ajuste de activación/desactivación de compensación
de la temperatura normal (NTC). Se mostrará en la pantalla
"NTC". Por defecto, está en modo ON al encender. Puede
ajustar ON/OFF para la compensación de temperatura normal
con . El termómetro se restablecerá automáticamente en
modo ON después del reinicio.
9. Activación/desactivación de auto-calibración (CAL): Acceda
al ajuste de activación/desactivación de auto-calibración (CAL).
Se mostrará "CAL" en la pantalla. Por defecto está en modo
OFF después del encendido. Puede ajustar ON/OFF para la
función de calibración con . Ajustando a ON, los usuarios
pueden acceder al modo calibración. Ver " auto-calibración por
el usuario" para más detalles.
Nota: ¡Utilice esta función con cuidado!
10. Borrado de datos (CLr) (solo KPS-TM340):
Acceda al modo de borrado de datos (CLr). Se mostrará
"CLr" en la pantalla, depués presione "ENTER" para borrar
todos los datos registrados. Al mismo tiempo, "CLr" se mostrará
parpadeando en la pantalla. Dejará de parpadear inmediatamente
después de que los datos estén borrados.
13 14
5. Utilización del termómetro
5.1 Conexión del termopar
1. Inserte el termopar en el terminal de entrada
2. Presione la tecla de encendido para poner en
funcionamiento el termómetro
3. Ajuste el tipo de termopar para que sea acorde con el
tipo de termopar insertado
Nota: Si el termopar no está conectado a la entrada
seleccionada o el termopar está "abierto", o cuando
excede la escala de medición, se mostrará "OL" en el
termómetro.
5.2 Visualización de la temperatura
1. Presione la tecla ºC/ºF/K para seleccionar la unidad de
temperatura adecuada
2. Ponga el termopar en la posición de comprobación
3. Los resultados de la medición se mostrarán en la pantalla
5.3 Retención de datos
1. Presione HOLD para mantener la lectura en la pantalla.
se mostrará en la pantalla.
2. Presione HOLD de nuevo para salir del modo "HOLD"
y restablecer el modo de medición.
5.4 Visualización las lecturas MAX, MIN y PROMEDIO (AVG)
1. Presione la tecla MAX/MIN/AVG para ver los valores
MAX, MIN y PROMEDIO (AVG).
2. Mantenga la tecla MAX/MIN/AVG para salir del modo
de visualización MAX/MIN/AVG.
5.5 Utilice un valor de compensación para ajustar el
error de temperatura de la sonda de temperatura
Utilice OFFSET (T1) y OFFSET (T2) en el menú de
configuración para ajustar las lecturas del termómetro y
compensar algún error del termopar.
1. Sitúe el termopar en un entorno donde la temperatura sea
conocida y estable (como en una baño de hielo o
calibrador de pozo seco).
2. Estabilice la lectura de la temperatura.
3. En la opción de SETUP, ajuste el valor OFFSET hasta que
la lectura de la temperatura en la pantalla auxiliar sea
acorde con la temperatura calibrada (ver "Opciones del
menú de ajustes").
5.6 Auto-calibración del usuario
Después de que los usuarios accedan al modo calibración,
el termómetro puede ser calibrado. Los puntos de calibración
y los métodos de calibración se muestran aquí:
1. Punto de calibración:
a) Temperatura de calibración 25ºC
b) Canal de entrada T1, 0μV y 40.000mV
c) Canal de entrada T2, 0μV y 40.000mV (KPS-TM320 y KPS-TM340)
2. Métodos de calibración:
a) Ponga el termómetro en un tanque térmico con
temperatura de 25ºC de 3 a 5 minutos.
b) Encienda el termómetro para estabilizarlo.
c) Active (ON) auto-calibración (CAL) en el menú de ajustes
y salga de ese menú. Volverá al estado de calibración.
d) Ajuste la temperatura de la pantalla con las teclas
hasta que la temperatura coincida con la del tanque
térmico.
HOLD
16
e) Presione la tecla "ENTER" para guardar el valor actual
de la calibración.
f) Presione la tecla "T1/T2/T1-T2" (o tecla "TC TYPE)
para cambiar al canal de medición T1.
g) Inserte 0μV en el canal de medición T1
h) Después de estabilizar, presione la tecla "ENTER"
para guardar el valor actual de calibración.
i) Inserte 40.000mV en el canal de medición T1
j) Después de estabilizar, presione la tecla "ENTER"
para guardar el valor actual de calibración.
k) Presione la tecla "T1/T2/ T1-T2" para cambiar al canal
de medición T2 (KPS-TM320 y KPS-TM340).
l) Inserte 0μV en el canal de medición T2
(KPS-TM320 y KPS-TM340).
m) Después de estabilizar, presione la tecla "ENTER"
para guardar el valor de calibración actual
(KPS-TM320 y KPS-TM340).
n) Inserte 40.000mV en el canal de medición T2
(KPS-TM320 y KPS-TM340).
o) Después de estabilizar, presione la tecla "ENTER"
para guardar el valor de calibración actual
(KPS-TM320 y KPS-TM340).
p) Apague y reinicie para completar la calibración.
Nota: Asegúrese de que la fuente estándard es
precisa, después realice la calibración. El usuario
es responsable de utilizar una fuente de calibración
precisa. Si el termómetro es impreciso debido a la
utilización de una fuente inadecuada para la
calibración, el usuario será el responsable.
15
6.1 Almacenamiento de datos
Los datos se almacenan mediante dos métodos:
almacenamiento manual y almacenamiento automático.
1. El almacenamiento manual es en el modo de medición normal,
y el intervalo de almacenamiento de datos (INTERVAL) está
ajustado a "00:00". Presione la tecla "MEM" para guardar datos.
La localización del dato guardado es el menor número en el
espacio de almacenamiento no utilizado. Cuando el espacio de
almacenamiento de datos esté lleno, aparecerá "FULL"
durante dos segundos.
2. El almacenamiento automático es en el modo de medición
normal, y el intervalo de almacenamiento de datos (INTERVAL)
no está ajustado a "00:00". Presione la tecla "MEM" para
empezar a guardar datos. La localización del dato almacenado
es el número menor en el espacio de almacenamiento no utilizado.
Al mismo tiempo, el símbolo REC parpadeará en la pantalla.
Presione la tecla "MEM" de nuevo para detener el almacenamiento
de datos. El intervalo de almacenamiento entre datos es el tiempo
seleccionado en el ajuste del intervalo de guardado de
datos (INTERVAL).
El tiempo de intervalo mínimo que puede seleccionarse es
1 segundo, el máximo es 59 minutos y 59 segundos.
Cuando el almacenamiento de datos esté lleno, aparecerá "FULL"
durante dos segundos y se detendrá el almacenamiento de datos.
En el modo de medición normal, presione "READ" para acceder
al modo de lectura. Al mismo tiempo, el símbolo parpadeará
en la pantalla. Presione para leer los datos anteriores o
posteriores. Mantenga presionado para moverse rápidamente
hacia arriba o hacia abajo en los datos guardados. Al mismo tiempo,
y el número se mostrarán en la pantalla auxiliar.
Si no hay espacio de almacenamiento disponible, se mostrará
"NULL" durante dos segundos.
READ
MEM
6. Almacenamiento de datos (sólo KPS-TM340)
6.2 Lectura de datos (sólo KPS-TM340)
1817
Acceda al parámetro de borrado de datos (CLr) en el menú de
ajustes. El símbolo "CLr" se mostrará en la pantalla. Después
presione "ENTER" para borrar todos los datos guardados. Al mismo
tiempo, "CLr" parpadeará en la pantalla. Dejará de parpadear
inmediatamente después de borrar los datos.
Conecte el termómetro al PC con el cable de datos. Mantenga
presionada la tecla "PCLink". El símbolo se mostrará en la
pantalla. En este momento, el puerto USB del termómetro está activo.
Consulte el protocolo de transmisión de datos para más detalles.
Nota: Después de conectar el USB, el termómetro será
alimentado por la fuente de alimentación USB y la tecla
de encendido del termómetro quedará inhabilitada.
Después de desconectar, la tecla USB será habilitada.
8. Mantenimiento del termómetro
8.1 Reemplace la pila
Cuando el indicador de batería aparece en el termómetro,
la pila debe ser reemplazada inmediatamente.
El procedimiento es:
1. Apague el termómetro
2. Suelte el tornillo de la tapa de la pila para retirarla.
3. Reemplace la pila por una de 9V
4. Vuelva a poner de nuevo la tapa trasera y apriete el tornillo.
8.2 Limpieza
Cuando la superficie del termómetro esté sucia y requiera
limpieza, utilice un trapo suave o esponja para limpiarla con
un poco de agua, jabón o detergente comercial. Para evitar
daños, no sumerja el termómetro en agua.
9. Datos técnicos
El indicador es preciso entre temperaturas de 18ºC a 28ºC,
cuando la humedad relativa no supera el 80%. Período de
garantía de un año (sin incluir el error del termopar)
Función KPS-TM300 KPS-TM320 KPS-TM340
Tipo de
termopar K, J, T, E K, J, T, E, R, S, N
Canal de
medición T1 T1/T2 T1/T2
K: -200.0°C a +1372°C
-328.0°F a +2501°F
J: -210.0°C a +1200°C
-346.0°F a +2192°F
T: -250.0°C a +400°C
-418.0°F a +752°F
E: -150.0°C a +1000°C
-238.0°F a +1832°F
R: 0°C a +1767°C
-32°F a +3212°F
S: 0°C to +1767°C
-32°F a +3212°F
N: -200.0°C a +1300°C
-328.0°F a +2372°F
Escala de
medición
Resolución
de pantalla
0.1°C/ °F / K<1000° (1°C/ °F / K para
tipo R y tipo S)
1°C/ °F / K >1000°
±[0.5% +0.5°C]
K,J,T,E:±(0.2%+0.5°C)
R,S:±(0.2%+1°C)
N:±(0.2%+0.5°C)
Precisión T1/
T2/T1-T2
USB
6.3 Borrado de datos almacenados (sólo KPS-TM340)
7. Transmisión de datos (sólo KPS-TM340)
19
Tiempo relativo
<-10ºC: entre +0.5ºC;
<-200ºC: entre +1ºC T
Tipo-T <-200ºC solo para referencia
Tiempo
0~999, 1000 grupos en total
Escala de
temperatura
Registro datos
ITS-90
NIST-175
Normativa
aplicable
Configuración del intervalo de grabación*,
ajuste del tipo de termopar,
Funciones
de ajuste
Pila de 9V
Alimentación
*KPS-TM340
KPS SOLUCIONES EN ENERGÍA, S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-3
E-33163 Argame, Morcín
Asturias, España, (Spain)
ajuste de compensación del termopar, ajuste
del tiempo de apagado automático,
configuración del tiempo del sistema, ajuste de
frecuencia, ajuste del interruptor de
compensación de temperatura, ajuste del
interruptor de autocalibración, borrado de datos*
1. Safety Information................................1
CONTENTS CONTENTS
3.1 Component................................................4
3.2 Display.......................................................5
3.3 Keys Description........................................6
4.1 SETUP Option .........................................9
4.2 SETUP Option Setting.............................10
2. Product Overview..................................3
3 Recognize Meter....................................4
.
4. Setting Meter...........................................9
5. Using Meter............................................13
5.1 Connecting thermocouple........................13
5.2 Displaying Temperature...........................13
5.3 Data Hold.................................................13
5.4 Viewing MAX,
MIN and AVG Readings....................13
5.5 Use Offset value To Adjust
Temperature probe error...................14
5.6 User Self-Calibration...........................14
6. Data Storage.................................16
6.1 Data .....................................16Storage
6.2 Data Reading......................................16
6.3 Clearing Stored Data..........................17
7. Data Transmission.......................17
8. Meter Maintenance.......................17
8.1 Replace Battery...................................17
8.2 Clean...................................................17
9. Technique Data.............................18
01 02
1.Safety Information
In order to properly use the thermometer, please
read this user's manual carefully before using,
especially the “Safety Information” section. It is
recommended that you keep this manual properly,
either with the meter or in a place where you can
refer to at any time.
Warning
Warning indicates a situation or action which may
cause danger to the user. To avoid electrical shock
or personal injury, please follow these procedures:
Before using the thermometer, check the case for
damage and missing parts, especially the
insulation around joints. If the thermometer
appears to be damaged, do not use.
First, disconnect thermocouple and thermometer
before opening the meter case.
When the battery indicator “ ”appears, the
battery should be replaced immediately.
If the thermometer doesn't work normally, do not
continue to use it. Protective equipment may be
damaged. If there is doubt, the meter should be
sent to a designated repair site.
Do not use the thermometer in explosive gas,
vapor or dusty environments.
Do not apply voltage exceeding the rated voltage
marked on the thermometer (30V) between
thermocouples or between thermocouple and
ground.
When there is possible potential difference
between thermocouples, insulated thermocouple
should be used.
Repairs to the thermometer should be made using
specified replacement parts.
When the thermometer case is opened, do not use.
Caution
Situations or actions which may cause damage to
the meter or equipment in testing are listed below.
To avoid damage to the meter or equipment,
please use it carefully.
• Select appropriate thermocouple, function grade
and measuring range when using the thermometer.
• When dual-line measurement is used, ensure that
there is no potential difference between two lines.
• Do not attempt to charge the batteries.
• When installing batteries, note the “+” and “-”
polarities of batteries.
T2T1
USB
4
3
2
1
POWER
HOLD
ENTER
SETUP
MAX
MIN
AVG
TC TYPE
°C/°F/K
THERMOMETER
6
5
OFFSET SETUP READ REC HOLD
K
°F
°C
K
°F
°C
T1 T2
:
min:sec
CAL
TYPE KJTERSN
INTERVAL hour:min
T1-T2
T1 T2
USB MAX AVG MENMIN
mV
03 04
2. Product Overview 3. Meter Description
This digital thermometer uses a thermocouple with
microprocessor as the temperature sensor. It has
the following features:
Suitable for various thermocouples, such as K, J,
T, E, R, S, N(KPS-TM300 and KPS-TM320 are only
suitable for J, K, T, E)
It can show results with °C, °F and K (Kelvin)
Maximum, minimum and average value
measurement
Data hold
Thermocouple deviation compensation
Relative time display
Automatic power-off (automatic power-off time
can be set by users)
Self-calibration (please read “User
Self-calibration” section carefully before using
this function)
Automatically and manually save data (KPS-TM340 only)
USB port (KPS-TM340 only)
Dual-line input (T1, T2) (KPS-TM340 only)
3.1 Components
USB port (KPS-TM340 only)
Thermocouple T1 input
Thermocouple T2 input (KPS-TM320 and KPS-TM340 only)
Measure under normal temperature
Display
Key
4
3
2
1
5
6
05 06
3.2 Display
Automatic power-off indicator
Low battery indicator. Battery should be
replaced.
Thermocouple measurements include a
deviation value
Status setup indicator with flashing display
Indicator to display saved data
(KPS-TM340 only)
Indicator to save data automatically with
flashing display
Data hold state
Main display unit
Main display
Auxiliary display unit
Auxiliary display
USB port(KPS-TM340 only)
Time display
Indicate time display min: sec
Indicate calibrating state
Indicate auto-save time setting
Indicate time display hour: min
Indicate thermocouple type
3.3 Keys Description
POWER
HOLD
ENTER
SETUP
MAX
MIN
AVG
TC TYPE
°C/°F/K
POWER
HOLD
ENTER
SETUP
MAX
MIN
AVG
T1/T2/T1-T2
KPS-TM300 KPS-TM320
1
2
3
4
5
6
7
8
13
19
20
18
17
16
15
14
12
Indicator to save data(
KPS-TM340
only)
11
9
10 MAX, MIN, AVG
12
11
10
9
8
765
4321
20
19
18
17 16 15 14 13
OFFSET SETUP READ REC HOLD
K
°F
°C
K
°F
°C
T1 T2
:
min:sec
CAL
TYPE KJTERSN
INTERVAL hour:min
T1-T2
T1 T2
USB MAX AVG MENMIN
mV
°C/°F/K
07 08
Power on or off thermometer
Thermocouple type selection
(KPS-TM320)
POWER
TC TYPE
Select to display T1, T2 and T1-T2
(temperature difference
measurement) on main or auxiliary
screen alternately (KPS-TM320, KPS-TM340)
T1/T2/
T1-T2
Unit selection: Celsius (°C),
Fahrenheit (°F), Kelvin (K)
˚C/˚F/K
MAX/MIN
/AVG
View maximum, minimum and
average value. Long press to close
Data hold
HOLD
To confirm, see user setting for details
To set, see user setting for details
Long press to open USB, long press
again to turn off USB (KPS-TM340)
PCLink
SETUP
ENTER
To change setting options or add
functions, see specific operation
for details
To change setting options or reduce
functions, see specific operation for
details
Read saved data (only for KPS-TM340)
Save current data (only for KPS-TM340)
MEM
READ
POWER
PClink
MEM
READ
HOLD
ENTER
SETUP
MAX
MIN
AVG
T1/T2/T1-T2
KPS-TM340
°C/°F/K
09 10
4. Setting Meter
4.1 SETUP Option
Press the SETUP key to enter setup mode. “ ”
symbol will flash on the screen, Press it again to
switch setting states sequentally. Save all previous
settings before exiting. If the meter is turned off in
the process of setting, setting changes will not be
saved. Changed settings will take effect
immediately after exiting setup mode.
Loop sequence: data storage interval setting
(INTERVAL) - thermocouple type setting (TYPE)
- OFFSET (T1) setting - OFFSET (T2) setting -
automatic power-off time setting - system time
setting (S-T) - power frequency setting (LinE) -
normal temperature compensation (NTC) switch
setting - auto-calibration switch setting (CAL) -
data cleaning (CLr) - save setting and return to
normal measurement state (if self-calibration is
set to ON, return to the calibration state, then turn
the meter off and restart to return to normal
measurement state).
Note: only KPS-TM320 and KPS-TM340 have OFFSET
(T2) option.
Only KPS-TM340 have data storage
interval setting (INTERVAL) and data cleaning
(CLr) options.
4.2 SETUP Option Setting
1. Data storage interval setting (INTERVAL):
Press the SETUP to enter the data storage
interval setting mode. “ ” will flash on the
screen. Use to change automatic data
storage time interval. Hold to quickly
increase or decrease setting time. Maximum
interval time is 59:59, minimum interval time
is 00:00 (00:00 enables automatic data storage
function; it only can be stored manually).
2. Thermocouple type setting (TYPE)
Enter thermocouple type setting mode. Use
to set thermocouple types: K, J, T, E (for KPS-TM340
R, S, N can be set, too. For KPS-TM300,
thermocouple types can be
switched directly with “TC TYPE” key)
3. OFFSET (T1) setting
Users can adjust the thermometer displayed
value to compensate for a certain kind of
thermocouple error. See “Adjust the temperature
sensor error with deviation value” section.
Allowable adjustment range is ±6°C.
After entering OFFSET (T1) setting state, the
offset value setting can be changed with .
Note: When this offset value is no longer
required, please restore this offset value to 0.0.
Changing the thermocouple type will
automatically restore offset value to 0.0.
SETUP SETUP
11 12
4. OFFSET(T2) setting
Users can adjust the thermometer show value to
compensate for a certain kind of thermocouple
error. See “Adjust the temperature sensor error
with deviation value” section. Allowable
adjustment range is ±6°C.
After entering OFFSET (T2) setting state, the
offset value setting can be changed with .
Note: When this offset value is no longer
required any more, please restore this offset
value to 0.0. Changing the thermocouple type
will automatically restore offset value to 0.0.
5. Automatic power-off time setting (P)
Enter the automatic power-off time setting mode.
“P-” will show on the screen. Set automatic
power-off time (5 to 60 minutes) with . Hold
to quickly increase or decrease. Set the
sleep time less than 5 minutes to show “OFF”,
turns off the automatic power-off function.
When automatic power-off function is active,
“ ” will show on the screen; otherwise, it
won't display.
Automatic power-off time is counted from last
key operation.
When the thermometer is in automatica data
recording and PC communication state, it won't
enter automatic power-off state
6. System time setting (S-T)
System time is the time from powering on. It will
automatically be cleared after power failure.
Enter the system time setting. “S-T” will show
on the screen. The system time can be set with
.
Press ENTER key to select time format, including
“hour:min” or “min:sec”. Hold to quickly
increase or decrease. If this setting is not changed,
the system time is the current thermometer
running time.
7. Power frequency setting (LinE)
To get the best measurement results, please set
the thermometer's power frequency to local usage
Enter the power frequency setting. “LinE” will
show on the screen. Select and set interference
frequency to 50Hz or 60Hz with .
8. Normal temperature compensation (NTC)
switch setting Enter the normal temperature
compensation (NTC) switch setting mode. “NTC”
will show on the screen. By default, it is in ON
state upon booting. ON/OFF can be set for
normal temperature compensation with .
The thermometer will automatically restore to
ON state after reboot.
9. Auto-calibration switch setting (CAL)
Enter the ON/OFF setting of auto-calibration
(CAL) mode. “CAL” will show on the screen. By
default, it is in OFF state upon booting. ON/OFF
can be set for calibration function with . By
setting this item to ON, users can enter the
calibration mode. See “User Self-Calibration”
for details.
Note: Use this function with caution!
10. Data clearing (CLr)
Enter the data clearing (CLr) mode. “CLr” will
show on the screen, then press “ENTER” to
clear all recorded data. At the same time, “CLr”
will flash on the screen. It will stop flashing
immediately after data is cleared.
13 14
5. Using The Meter
5.1 Connecting Thermocouple
1. Insert the thermocouple to input jack
2. Press the power key to turn on the
thermometer power
3. Set the thermocouple type to be consistent
with the inserted thermocouple type
Note: If the thermocouple is not connected to
the selected input end or the thermocouple is
“open”, or when it exceeds measuring range,
“OL” will show on the thermometer.
5.2 Displaying Temperature
1. Press °C/°F/K key to select appropriate
temperature unit
2. Put the thermocouple to the testing position
3. Measurement results will display on the screen
5.3 Data Hold
1. Press HOLD to keep reading on the screen.
” will show on the screen
2. Press HOLD key again to close “HOLD” function
and restore measurement state.
5.4 Viewing MAX, MIN and AVG Readings
1. Press MAX/MIN/AVG key to view MAX, MIN
and AVG readings.
2. Hold MAX/MIN/AVG key to exit MAX/MIN/AVG
view mode
5.5 Use offset Value To Adjust
Temperature Probe Error
Use OFFSET (T1) and OFFSET (T2) in the SETUP
option to adjust the thermometer readings to
compensate for a certain kind of thermocouple error.
1. Put the thermocouple in a known and stable
temperature environment (such as in ice bath or
dry well calibrator)
2. Stabilize the temperature reading
3. Under the SETUP option, adjust OFFSET value
until the temperature reading on the auxiliary
display is consistent with the calibrated
temperature (see “SETUP Option Setting”).
5.6 User Self-Calibration
After users enter calibration mode, the meter can
be calibrated. Calibration points and calibration
methods are shown here:
1. Calibration point:
a) Normal Temperature 25°C
b) T1 input channel, 0μV and 40.000mV
c) T2 input channel, 0μV and 40.000mV (only for
KPS-TM320 and KPS-TM340)
2. Calibration methods:
a) Put the thermometer into a thermotank with
the temperature of 25°C for 3 to 5 minutes.
b) Power on the thermometer to stabilize the
thermometer.
c) Set self-calibration (CAL) to ON state in the
“SETUP” setting option, and exit setting state.
It will return to the calibration state.
d) Adjust the screen temperature with keys
until the temperature is consistent with the
thermotank.
HOLD
16
e) Press “ENTER” key to save the current
calibration value.
f) Press “T1/T2/T1-T2” key (or “TC TYPE” key) to
switch to T1 measurement channel.
g) Input 0μV in T1 measurement channel
h) After stabilizing, press “ENTER” key to save the
current calibration value.
i) Input 40.000mV in T1 measurement channel
j) After stabilizing, press “ENTER” key to save the
current calibration value.
k) Press “T1/T2/T1-T2” key to switch to T2
measurement channel.
l) Input 0μV in T2 measurement channel
m) After stabilizing, press “ENTER” key to save
the current calibration value.
n) Input 40.000mV in T2 measurement channel
o) After stabilizing, press “ENTER” key to save the
current calibration value.
p) Power off and restart to complete calibration.
Note: Make sure your standard source is
accurate, then make calibration. The user is
responsible for using an accurate calibration
source. If the meter is inaccurate due using an
inaccurate calibration source, the user bears
the liability.
15
6.1Data Storage
Data is stored with two methods: manual storage
and automatic storage
1. Manual storage is in the normal measurement
mode, and data storage interval (INTERVAL) is
set to “00:00”. Press the “MEM” key to store an
item of data. The storage location is the smallest
number in the unused storage space. When
storage space is full of data, “FULL” character
will display for two seconds.
2. Automatic storage is in the normal measurement
mode, and data storage interval (INTERVAL) is
not set to “00:00”. Press the “MEM” key to start
storing data. The storage location is the smallest
number in the unused storage space. At the
same time, “ ” symbol will flash on the screen.
Press the “MEM” key again to stop storing data.
Each data storage time interval is the time set in
the data storage interval setting (INTERVAL).
The minimum time interval which can be set is 1
second, the maximum time interval is 59 minutes
and 59 seconds. When storage space is full of
data, “FULL” character will display for two
seconds, and stop storing data.
6.2 Data Reading
In the normal measurement mode, press the “READ”
key to enter data reading mode. At the same time,
” symbol will flash on the screen. Press to
read the next data forward or backward. Hold
to quickly move forward or backward in the stored
data. At the same time, “ ” and number will shown
on the auxiliary display. If there is no available
storage space, “NULL” character will display for
two seconds.
REC
MEM
READ
6. Data Storage (only KPS-TM340)
1817
6.3 Clearing Stored Data
Enter the “Data Clearing (CLr)” item in the SETUP
option. “CLr” will show on the screen. Phen press
“ENTER” to clear all recorded data. At the same
time, “CLr” will flash on the screen. It will stop
flashing immediately after clearing data.
Connect the thermometer to PC with data line.
Hold “PCLink” key. “ ” symbol will show on the
screen. At this time, the USB port of the
thermometer is opened. See data transmission
protocol for details.
Note: After connecting the USB, the thermometer
will be powered by USB power supply and the
thermometer's power key is invalid. After
disconnecting, the USB key will become valid.
8. Meter Maintenance
8.1 Replace Battery
When the battery indicator “ ” appears on the
thermometer, the battery should be replaced
immediately. The procedure is:
1. Turn off the thermometer power
2. Release the battery cover screw to remove the
battery cover
3. Replace with 9V battery
4. Put the battery cover back and tighten screw.
8.2 Clean
When the thermometer surface is dirty and cleaning
is required, use a soft cloth or sponge to wipe gently
with a little clear water, soap water or commercial
detergent. To avoid damage, don't immerse the
thermometer in water.
9.Technical Data
The indicator is accurate within the temperature
range from 18°C to 28°C, when relative humidity is
not more than 80%. Warranty period is one year
(not including thermocouple error).
Function KPS-TM320 KPS-TM340
Thermocouple
type K, J, T, E K, J, T, E, R, S, N
Measurement
channel T1 T1/T2 T1/T2
K: -200.0°C to +1372°C
-328.0°F to +2501°F
J: -210.0°C to +1200°C
-346.0°F to +2192°F
T: -250.0°C to +400°C
-418.0°F to +752°F
E: -150.0°C to +1000°C
-238.0°F to +1832°F
R: 0°C to +1767°C
-32°F to +3212°F
S: 0°C to +1767°C
-32°F to +3212°F
N: -200.0°C to +1300°C
-328.0°F to +2372°F
Measurement
range
Display
resolution
0.1°C/ °F / K<1000° (1°C/ °F / K for
R-type and S-type)
1°C/ °F / K >1000°
±[0.5% +0.5°C]
K,J,T,E:±(0.2%+0.5°C)
R,S:±(0.2%+1°C)
N:±(0.2%+0.5°C)
Precision T1/
T2/T1-T2
USB
KPS-TM300
7. Data Transmission (only KPS-TM340)
19
<-10°C: within +0.5°C <-200°C:
within +1°C
T-type < -200°C for reference only
Relative time Time
0~999, 1000 groups in total
Temperature
scale
Data record
ITS-90
NIST-175
Applicable
standard
Recording interval setting*,
thermocouple type setting,
thermocouple offset setting, automatic
power-off time setting, system time
setting, power frequency setting,
temperature compensation switch
setting, self-calibration switch setting,
data clearing*
Setting
functions
9V Battery
Power supply
*KPS-TM340
KPS SOLUCIONES EN ENERGÍA, S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-3
E-33163 Argame, Morcín
Asturias, España, (Spain)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

KPS TM320 El manual del propietario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas