KitchenAid 5KMT2204 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
Model 5KMT4205
Model 5KMT2204
W10506838A_01_EN.indd 1 11/8/12 2:01 PM
65
Español
Índice de materias
INSTRUCCIONES DE USO DE LA TOSTADORA
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR LA TOSTADORA
Medidas de seguridad importantes ..........................................................................66
Requisitos eléctricos ................................................................................................67
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos .......................................................68
COMPONENTES Y FUNCIONES
Componentes de la tostadora ................................................................................. 68
Funciones de la tostadora ........................................................................................ 69
Mandos ....................................................................................................................70
UTILIZACIÓN DE LA TOSTADORA
Antes de utilizarla por primera vez .........................................................................71
Cómo preparar tostadas .........................................................................................71
FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO
Mantener caliente .................................................................................................... 72
Tostar panecillos y bollos ......................................................................................... 72
Tostar congelados .................................................................................................... 72
Tostar sándwiches ....................................................................................................73
CUIDADO Y LIMPIEZA ...............................................................................................74
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................... 75
SERVICIO Y GARANTÍA .............................................................................................75
W10506838A_06_ES.indd 65 11/8/12 2:08 PM
66
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR LA TO
STADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle
o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta
y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras signican:
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones de inmediato.
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo
reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en todo momento una serie de
precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Utilice las asas.
3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni la tostadora en agua
ni en ningún otro líquido.
4. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento sucientes,
a menos que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que
hayan recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso.
5. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el aparato.
6. Desenchufe la tostadora de la toma de corriente cuando no la utilice y antes de limpiarla.
Deje que se enfríe ante de poner o quitar componentes.
7. No ponga en funcionamiento un aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, ni después de
un funcionamiento defectuoso, de caerse o de sufrir cualquier tipo de daño. Lleve el aparato al
servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
8. El empleo de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato puede
provocar lesiones personales.
9. No utilice el aparato al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto
con supercies calientes.
11. No coloque el aparato sobre un quemador caliente (de gas o eléctrico), ni en un horno caliente.
12. Para desconectar el aparato, coloque todos los mandos en la posición de apagado
y desenchúfelo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
W10506838A_06_ES.indd 66 11/8/12 2:08 PM
67
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR LA TOSTADORA
Requisitos eléctricos
Voltaje: 220-240 V
Frecuencia: 50-60 hercios
Potencia:
1250 vatios
(Modelo para 2 rebanadas 5KMT2204)
2500 vatios
(Modelo para 4 rebanadas 5KMT4205)
NOTA: Si el cable de alimentación sufre
algún daño, debe ser sustituido por el
fabricante o su representante de servicio
para evitar riesgos.
No utilice un cable alargador. Si el cable
de alimentación es demasiado corto,
llame a un electricista o a un técnico
cualificado para que instale una toma
de corriente cerca del aparato.
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfela en una salida con toma
de tierra.
No extraiga la clavija de conexión
a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar la muerte, un incendio
o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
13. No utilice la tostadora para un uso distinto al que está destinada.
14. No introduzca en la tostadora alimentos de tamaño excesivo, envoltorios de papel de aluminio
ni utensilios, ya que pueden suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
15. Si durante su funcionamiento la tostadora se cubre o entra en contacto con material
inamable, como cortinas, paños, paredes, etc., podría provocarse un incendio.
16. No intente extraer alimentos atascados con la tostadora enchufada.
17. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
W10506838A_06_ES.indd 67 11/8/12 2:08 PM
68
COMPONENTES Y FUNCIONES
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
Al asegurarse de deshacerse correctamente
de este producto, ayudará a evitar las
posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud de los seres
humanos lo cual podría producirse por
el desecho inadecuado de este producto.
El símbolo
en el producto o en los
documentos que se incluyen con el producto
indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un
punto de recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medio-
ambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos
o el lugar donde lo adquirió.
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos
Modelo para 4 rebanadas
Recogecables
(no se muestra)
Mandos dobles
independientes
Ranuras extraanchas
con rejillas de centrado
automático
Bandeja
recogemigas
extraíble
Componentes de la tostadora
Rejilla para
sándwiches
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR LA TOSTADORA
W10506838A_06_ES.indd 68 11/8/12 2:08 PM
69
Español
COMPONENTES Y FUNCIONES
Funciones de la tostadora
Ranuras extraanchas con rejillas
de centrado automático
Las ranuras extraanchas permiten tostar
fácilmente pan, panecillos y bollos de hasta
2,8 cm de grosor. Las rejillas con centrado
automático aseguran el tostado uniforme de
rebanadas nas y gruesas. El mecanismo de
elevación las sube y baja automáticamente.
Mandos
Los mandos, fáciles de usar, permiten
seleccionar las funciones con rapidez
y se iluminan para dar información visual.
Mandos dobles independientes
(solo modelos para 4 rebanadas)
Los mandos dobles independientes permiten
seleccionar funciones diferentes para cada
par de ranuras.
Recogecables
El recogecables permite guardar el cable
cómodamente cuando no se utiliza.
Bandeja recogemigas extraíble
La bandeja recogemigas extraíble se desliza
hacia fuera para facilitar una rápida eliminación
de las migas. Solo debe lavarse a mano.
Mandos
Ranuras extraanchas
con rejillas de centrado
automático
Bandeja
recogemigas
extraíble
Recogecables
(no se muestra)
Modelo para 2 rebanadas
Rejilla para
sándwiches
W10506838A_06_ES.indd 69 11/8/12 2:08 PM
70
COMPONENTES Y FUNCIONES
Función Tostar/Cancelar
Esta tostadora es automática.
En cuanto se introduce
pan en una ranura, esta
desciende y el pan empieza a tostarse con
las funciones seleccionadas. Es posible que
algunos alimentos sean tan ligeros que no
activen el tostado automático. Si el alimento
no empieza a descender transcurridos
3 segundos, pulse Tostar/Cancelar para
iniciar el ciclo manualmente. Vuelva a pulsar
este botón para cancelar el ciclo en curso
o nalizar un ciclo Mantener caliente.
Control e indicadores luminosos de
intensidad de tostado/Temporizador
El control permite denir con precisión el
grado de tostado. Los indicadores luminosos
muestran el nivel elegido de un solo vistazo.
Durante el funcionamiento, los indicadores
luminosos de la barra de intensidad
parpadean para informar del tiempo
restante del ciclo de tostado.
Indicador Mantener caliente
Si el alimento no se retira en
45 segundos al nalizar un
ciclo, la tostadora lo vuelve
a bajar automáticamente y activa un ciclo
Mantener caliente de 3 minutos a baja
temperatura. Mientras el ciclo está activo,
el indicador Mantener caliente se ilumina.
Puede cancelar este ciclo en cualquier
momento pulsando Tostar/Cancelar.
Función Bollos
La tostadora incluye una
función especial para
panecillos, bollos, magdalenas
y cualquier otro tipo de pieza redonda que
desee partir por la mitad y tostar únicamente
por un lado. Las resistencias se ajustan para
dorar el interior de un panecillo cortado
en dos (o cualquier otro bollo) sin tostar
el exterior.
Función Congelados
La tostadora incluye el modo
Congelados, que descongela
y tuesta suavemente pan
congelado. Utilice esta función únicamente
con alimentos congelados.
Función Sándwiches
La tostadora incluye una
función especial para
sándwiches que se utiliza
exclusivamente con la rejilla KitchenAid
para tostar sándwiches rellenos de lonchas
nas de ambre y queso. Para obtener más
información, consulte "Tostar sándwiches".
Control de intensidad
de tostado
Indicadores luminosos
de intensidad de
tostado/Temporizador
Mandos
Indicador
Mantener
caliente
Función
Bollos
Función
Congelados
Función
Sándwiches
Función
Tostar/Cancelar
W10506838A_06_ES.indd 70 11/8/12 2:08 PM
71
Español
UTILIZACIÓN DE LA TOSTADORA
Antes de utilizarla
por primera vez
Antes de utilizar la tostadora, compruebe
las ranuras extraanchas y retire el embalaje
o material impreso que pueda haber
caído en su interior durante su transporte
o manipulación. No hurgue en el interior
de la tostadora con objetos metálicos.
Es posible que la primera vez que la
utilice, la tostadora desprenda un humo
ligero. Esto es normal. El humo es inocuo
y desaparecerá pronto.
Cómo preparar tostadas
1. Si es necesario, enrolle el cable en la base
para acortarlo. Los pies de la tostadora
son lo sucientemente altos para que el
cable salga por cualquier lateral.
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfela en una salida con toma
de tierra.
No extraiga la clavija de conexión
a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar la muerte, un incendio
o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
2. Enchúfela en una salida con toma de tierra.
3. Desplace el control de intensidad para
seleccionar el grado de tostado que
desee. Deslícelo a la derecha para más
intensidad y a la izquierda para menos.
NOTA: para tostar uniformemente en
modelos para 2 rebanadas, utilice un solo
tipo de pan y grosor cada vez. Si tuesta
dos tipos o grosores de pan diferentes en
modelos para 4 rebanadas con mandos
dobles independientes, asegúrese de tostar
un solo tipo de pan en cada par de ranuras.
5. En cuanto se coloca pan en una ranura,
esta desciende automáticamente y el
pan comienza a tostarse. Es posible que
algunos alimentos sean tan ligeros que
no activen el tostado
automático. Si el alimento
no empieza a descender
transcurridos 3 segundos,
pulse Tostar/Cancelar
para iniciar el ciclo
manualmente.
6. (Opcional) Pulse el botón de la función
especial de tostado que desee antes de
que transcurran 5 segundos. Para obtener
más información, consulte la sección
"Funciones especiales de tostado".
7. Cuando la tostadora naliza, eleva
automáticamente el alimento y emite
una señal sonora. Si el alimento no se
retira en 45 segundos, la tostadora entra
en modo Mantener caliente.
8. Para cancelar el proceso de tostado en
cualquier momento, pulse Tostar/Cancelar.
La tostadora eleva la tostada y se apaga.
Los indicadores luminosos muestran el
grado de intensidad del 1 (bajo) al 7 (alto).
NOTA: es posible que, según el tipo
de pan y su nivel de humedad, necesite
diferentes grados de intensidad. Por
ejemplo, el pan duro se tuesta antes que
el pan fresco y requiere un grado menor.
4. Introduzca el pan o el alimento que desee
tostar en las ranuras.
W10506838A_06_ES.indd 71 11/8/12 2:08 PM
72
FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO
Tostar panecillos y bollos
La tostadora incluye una función especial para
panecillos, bollos, magdalenas y cualquier
otro tipo de pieza redonda que desee partir
por la mitad y tostar únicamente por un
lado. Las resistencias se ajustan para dorar
el interior de un panecillo cortado en dos
(o cualquier otro bollo) sin tostar el exterior.
1. Tras ajustar el control de
intensidad en el nivel de
tostado que desee, pulse
el botón para bollos.
2. Introduzca las dos mitades
del panecillo o del bollo de
que se trate con el interior hacia dentro,
como muestra la imagen. La tostadora
baja automáticamente el panecillo
y empieza a tostarlo.
3. Cuando está listo, la tostadora
eleva el panecillo y emite una señal
sonora. Si el panecillo no se retira en
45 segundos, la tostadora entra en
modo Mantener caliente.
Tostar congelados
La tostadora incluye el modo Congelados,
que descongela y tuesta suavemente pan
congelado. Utilice esta función únicamente
con alimentos congelados.
Con pan normal y alimentos similares:
1. Tras seleccionar el nivel de
tostado que desee, pulse
el botón Congelados.
2. Introduzca el pan
congelado en las
ranuras de la tostadora.
3. La tostadora baja el pan automáticamente,
inicia un ciclo de descongelación para
descongelar el pan y después lo tuesta
con la intensidad ajustada.
Con panecillos congelados
(o bollos cortados por la mitad):
1. Tras seleccionar el nivel de tostado que
desee, pulse el botón Bollos y después
el botón Congelados.
2. Introduzca el panecillo (o bollo) congelado
en las ranuras de la tostadora.
3. La tostadora baja el panecillo
automáticamente, inicia un ciclo
de descongelación para descongelarlo
y después lo tuesta con la intensidad
ajustada.
Mantener caliente
Si el alimento no se retira en
45 segundos al nalizar un
ciclo, la tostadora lo vuelve
a bajar automáticamente
y activa un ciclo Mantener
caliente de 3 minutos a baja temperatura.
Mientras el ciclo está activo, el indicador
Mantener caliente se ilumina.
Para cancelar el modo Mantener
caliente y extraer la tostada:
Pulse una vez el botón
Tostar/Cancelar. La tostada
se eleva y la tostadora
se apaga.
Si la tostada no se retira
en un plazo de 3 minutos,
la tostadora la eleva y se
apaga automáticamente.
W10506838A_06_ES.indd 72 11/8/12 2:08 PM
73
Español
FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO
Tostar sándwiches
La tostadora incluye un accesorio y una
función especial para tostar sándwiches
rellenos de lonchas nas de ambre y queso.
El diseño abisagrado de la rejilla accesoria para
sándwiches permite abrirla a 180º para facilitar
la colocación y retirada de sándwiches.
Preparación de sándwiches:
1. Unte con mantequilla ligeramente la cara
exterior del pan de molde (no unte la
cara interior). Al untar la cara exterior,
el sándwich se tuesta más lentamente
y el relleno se calienta.
2. Rellene el sándwich con los ingredientes
que desee sin excederse. Los ingredientes
cortados en lonchas nas, como jamón,
pavo y queso, son los que mejor funcionan.
3. Separe las asas para abrir la rejilla.
A continuación, alinee un borde del
sándwich con el centro inferior de
la rejilla, como muestra la imagen.
4. Acerque las asas de la rejilla para sujetar
el sándwich. Cierre el enganche para
mantener juntos ambos lados de la rejilla.
NOTA: NO tueste sándwiches sin la rejilla
especial, ya que el queso y otros alimentos
podrían fundirse y quedarse pegados al
interior de la tostadora.
NO guarde la rejilla para sándwiches en la
tostadora ni la vuelva a colocar en su interior
después de tostar y extraer un sándwich.
Si lo hace, se iniciará un nuevo ciclo de
tostado que impedirá el funcionamiento
correcto de la tostadora.
Cómo tostar un sándwich:
1. Ajuste el control de
intensidad en el nivel de
tostado que desee y pulse
el botón Sándwiches.
2. Introduzca la rejilla con el sándwich
en la ranura de la tostadora, como
muestra la imagen. La tostadora
baja automáticamente la rejilla para
sándwiches y empieza a tostar.
3. Cuando el sándwich está listo, la tostadora
emite tres pitidos y el indicador luminoso
Sándwiches parpadea.
4. Extraiga la rejilla para sándwiches y pulse
el botón Sándwiches o Tostar/Cancelar
para que el mecanismo recupere su
posición correcta.
Si no extrae la rejilla para sándwiches,
la tostadora emite un pitido cada 30 segundos
durante 2 minutos y el indicador luminoso
Sándwiches parpadea para recordarle
que la retire. Si no la extrae en 2 minutos,
la tostadora se apaga automáticamente.
En cualquier caso, deberá extraer la rejilla
para volver a utilizar la tostadora.
W10506838A_06_ES.indd 73 11/8/12 2:08 PM
74
Desenchufe la
tostadora y deje
que se enfríe antes
de limpiarla.
Agarre la bandeja
recogemigas por el centro y deslícela hacia
fuera. Sacuda las migas en el cubo de la
basura. Es recomendable vaciar la bandeja
recogemigas después de cada uso. La bandeja
recogemigas solo debe lavarse a mano.
IMPORTANTE: la bandeja está caliente
inmediatamente después de un ciclo
de tostado.
Limpie la tostadora con un paño suave de
algodón humedecido. No utilice toallas de
papel, limpiadores abrasivos ni productos
de limpieza líquidos. No sumerja la tostadora
en agua.
NOTA: si la tostadora recibe salpicaduras de
grasa o aceite, límpielas inmediatamente con
un paño de algodón limpio y húmedo.
Vuelva a introducir la bandeja recogemigas
en la tostadora. Empújela hacia dentro
rmemente hasta que encaje en su lugar.
No utilice la tostadora sin la bandeja
recogemigas.
NOTA: KitchenAid no recomienda el uso
de fundas para tostadoras.
Lave la rejilla para sándwiches a mano sin
utilizar detergentes abrasivos ni estropajos.
Séquela a fondo después de lavarla.
Si lo desea, también puede lavar la rejilla
para sándwiches en la bandeja superior
del lavavajillas.
CUIDADO Y LIMPIEZA
W10506838A_06_ES.indd 74 11/8/12 2:08 PM
75
Español
Garantía de la tostadora KitchenAid
Duración de
la garantía:
KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por:
Para Europa,
Australia y
Nueva Zelanda:
Para los modelos
5KMT2204 y
5KMT4205:
Cinco años de
garantía completa
a partir de la
fecha de compra.
Costes de las piezas de
repuesto y del trabajo de
reparación para corregir
los defectos de materiales
o mano de obra. Sólo
un Servicio de asistencia
técnica autorizado puede
realizar las reparaciones.
A. Reparaciones cuando
la tostadora se utilice
para usos distintos a la
preparación de alimentos.
B. Daños ocasionados por
accidente, alteraciones,
uso indebido,
abuso o instalación/
funcionamiento que no sea
conforme con los códigos
eléctricos locales.
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS.
SERVICIO Y GARANTÍA
Si su tostadora no funciona, compruebe
lo siguiente:
1. Si no comienza a bajar el alimento
y a tostarlo transcurridos 3 segundos,
quizá este sea demasiado ligero para
activar el tostado automático. Pulse Tostar/
Cancelar para iniciar el ciclo manualmente.
2. Si la tostadora no funciona y el indicador
luminoso Sándwiches parpadea, signica que
un objeto pesado impide el funcionamiento
correcto de la tostadora. Extraiga la rejilla
para sándwiches o cualquier otro objeto
pesado de la tostadora y pulse el botón
Sándwiches o Tostar/Cancelar para que el
mecanismo recupere su posición correcta.
3. Asegúrese de que la tostadora está
enchufada en una toma con conexión
a tierra.
4. Si lo está, desenchúfela y vuelva a enchufarla.
5. Si aun así no funciona, examine el
disyuntor o los fusibles de la vivienda.
Si el problema no puede corregirse,
póngase en contacto con el centro de
servicio técnico autorizado (consulte la
sección "Servicio y garantía").
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfela en una salida con toma
de tierra.
No extraiga la clavija de conexión
a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar la muerte, un incendio
o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: es posible que la primera vez que
la utilice, la tostadora desprenda un humo
ligero. Esto es normal. El humo es inocuo
y desaparecerá pronto.
W10506838A_06_ES.indd 75 11/8/12 2:08 PM
76
SERVICIO Y GARANTÍA
Planicación del servicio
Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio técnico
autorizado por KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para
obtener el nombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid más cercano.
Atención al cliente
W10506838A
© 2012. Todos los derechos reservados.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 11/12
Condiciones de la garantía
RIVER INTERNATIONAL , S.A.
C/Beethoven 15
08021 Barcelona
Tlfno.: 93-201 37 77
Fax: 93-202 38 04
www.riverint.com
www.KitchenAid.eu
RIVER INTERNATIONAL, S.A., garantiza sus artículos durante un año, a partir de la fecha
de compra, ubriendo la reparación, incluido mano de obra y material, o cambio del producto,
o devolución del importe, contra todo defecto de fabricación o montaje, siempre que el artículo
haya sido usado normalmente y según instrucciones.*
ARTÍCULO_________________ MARCA_________________ MODELO_________________
FECHA DE COMPRA__________________________________________________________
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR________________________________________________
DATOS DE COMPRADOR:
D./Dña:__________________________________, D.N.I._____________________________
Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador: RIVER INTERNATIONAL S.A.,
C/BEETHOVEN 15, 08021 BARCELONA, Tlfno.: 93-201.37.77. Fax: 93-202.38.04.
Presente al S.A.T. esta GARANTÍA cumplimentada o la Factura de compra.
* Como Consumidor de este artículo goza Vd. de los derechos que le reconoce la Ley de Garantías
en la Venta de Bienes de Consumo 23/2003 (B.O.E. 11-07-03), en las condiciones que la misma
establece. Recuerde que la fecha acreditada mediante el documento de compra, inicia el período
de dos años previsto en la Ley.
W10506838A_06_ES.indd 76 11/8/12 2:08 PM
www.KitchenAid.co.uk
www.KitchenAid.eu
W10506838A
© 2012. All rights reserved.
Specications subject to change without notice. 11/12
W10506838A_18_BkCov.indd 212 11/2/12 11:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

KitchenAid 5KMT2204 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario