Whirlpool FM 886.1 G MT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ES
HORNO
FP T6.1
FM 886.1 MT
FP T6.1 GF
FM 886.1 G
Sumario
Instalación, 2-3
Colocación
Conexión eléctrica
Datos técnicos
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en marcha y uso, 5
Programar el reloj y el temporizador
Poner en funcionamiento el horno
Bloqueo de los mandos
Modalidad DEMO
Programas, 6-8
Programas de cocción
Programas de cocción automáticos
Programar la cocción
Consejos prácticos de cocción
Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 10-11
Cortar el suministro eléctrico
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Montaje del Kit Guías Deslizables
Limpieza automática PIRÓLISIS
Asistencia, 12
Manual de
instrucciones
Espanol, 1 Portuges, 13
PTES
ES
2
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o
de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato
para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y
sobre las advertencias correspondientes.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la
instalación, el uso y la
seguridad.
Colocación
Los embalajes no son juguetes para niños y se deben
eliminar según las normas para la recolección de
residuos (ver Precauciones y consejos).
La instalación se debe realizar según estas
instrucciones y por personal profesionalmente calificado.
Una instalación incorrecta puede producir daños a
personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar
un buen funcionamiento del aparato es
necesario que el mueble tenga las características adecuadas:
los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor;
en el caso de muebles de madera chapeada, las colas
deben ser resistentes a una temperatura de 100°C.
para empotrar el horno, ya
sea cuando se instala bajo
encimera (ver la figura) como en columna, el mueble
debe tener las siguientes dimensiones:
Una vez empotrado el aparato no se deben permitir
contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado
en la placa de características fue medido en una instalación
de este tipo.
Aireación
Para garantizar una buena
aireación es necesario
eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es
preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de
madera o sobre una superficie continua que tenga una
abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación
Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno
en coincidencia
con los 4 orificios que se encuentran en
el marco, según el espesor del costado del mueble:
espesor de 20 mm: quite la
parte vil del taco (ver la
figura);
espesor de 18 mm: utilice la
primera ranura, ya predispuesta
por el fabricante (ver la figura);
espesor de 16 mm: utilice la
segunda ranura (ver la figura).
Para fijar
el aparato al mueble: abra la puerta del horno y
enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del
marco.
Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin
la ayuda de una herramienta.
560 m
m
.
45 mm.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
Instalación
ES
3
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
ancho 43,5 cm
altura 32 cm
profundidad 40 cm
Volumen
litros 56
Conexiones
eléctricas
voltaje 220-240V~ 50Hz potencia
máxima absorbida 2800W o 2560-
3050W (ver placa de
características)
ENERGY
LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de
los hornos eléctricos. Norma EN
50304
Consumo de energía por
convección Natural – función de
calentamiento: Tradicional;
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
Forzada - función de calentamiento:
Asados
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja
Tensión) y posteriores
modificaciones - 89/336/CEE del
03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y posteriores
modificaciones - 93/68/CEE del
22/07/93 y posteriores
modificaciones.2002/96/CE
Conexión eléctrica
Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, son fabricados para funcionar con corriente
alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la
placa de características que se encuentra en el aparato
(ver más adelante).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abra el panel de
bornes haciendo
palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de
la tapa: tire y ábralo
(ver la figura).
2. Desenrosque el
tornillo de la mordaza
de terminal de cable y
extráigalo haciendo
palanca con un
destornillador (ver la
figura).
3. Quite los tornillos de
los contactos L-N-
y
luego fije los cables
debajo de las cabezas
de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y
Amarillo-Verde (
).
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (ver al
costado).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los contactos
de 3 mm., dimensionado para esa carga y que
responda a las normas vigentes (el conductor de tierra
no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de
alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que
no alcance en ningún punto una temperatura que
supere en 50°C la temperatura ambiente.
El instalador es responsable de la correcta
conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas
de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (ver más abajo);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores contenidos en
la placa de características (vers abajo);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice
prolongaciones ni conexiones mú
ltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas
normas.
ES
4
Panel de control
Bandeja
PARRILLA
Bandeja GRASERA
GAS de
deslizamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Vista de conjunto
Panel de control
Descripción
del aparato
Icono de
DURACIÓN
Indicador de
PUERTA
BLOQUEADA
Icono
RELOJ
Icono
CONTADOR de MINUTOS
Display de
TEMPERATURA
ENCENDIDO DEL
PANEL
Botones de
REGULACIÓN DE
TIEMPOS/TEMPERATURA
Selección de
PIRÓLISIS
Iconos de
PROGRAMAS
Icono de
FIN DE COCCIÓN
Display de
TIEMPOS
PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
PARADA
ES
5
La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar
vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato
al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la
puerta del horno y airee el ambiente en el que se encuentra.
El olor que se advierte es debido a la evaporación de las
sustancias utilizadas para proteger el horno.
El Bloqueo de los mandos y la Modalidad DEMO se
pueden activar/desactivar aún si el panel de control está
apagado.
Bloqueo de los mandos
Para bloquear los mandos que regulan el horno,
presionar simultáneamente los botones
y . Se
emitirá una señal sonora y en el display
TEMPERATURA se visualizará "Loc".
Púlselos nuevamente para desbloquear los mandos. El
botón "STOP" permanece siempre activo.
Modalidad Demo
El horno tiene la posibilidad de funcionar en modalidad
DEMO: Se desactivan todos los elementos
calentadores pero los mandos permanecen operativos.
Para activar la modalidad DEMO, presione
simultáneamente los botones "+",
, y "START". Se
emitirá una señal sonora y en el display TIEMPOS
se visualizará "dEMO"
Para desactivar la modalidad DEMO, presione
simultáneamente los botones "+" y "START". Se
emite una señal acústica y la palabra "dEMO"
aparece.
Programar el reloj y el contador de
minutos
Después de la conexión a la red eléctrica o después
de un corte de corriente, el botón
y las cifras en el
display TIEMPOS.
Para modificar la hora:
1. Presionar los botones "+" y "-"; si se mantienen
presionados, los números pasan más rápidamente
para facilitar la fijación.
2. Al llegar a la hora exacta, esperar 10 seg para
memorizar la selección o bien presionar nuevamente el
botón
para fijarla.
Para realizar ajustes, apague el panel de control
pulsando el botón
; pulse el botón y siga el
procedimiento indicado.
Cuando se ha cumplido el tiempo, el contador de
minutos emite una señal sonora que se detiene
después de 6 segundos o pulsando cualquier icono
activo.
Para programar el contador de minutos, pulse el botón
y siga el procedimiento indicado para el reloj. El
botón
encendido indica que el contador de minutos
está funcionando.
El contador de minutos no controla ni el encendido ni
el apagado del horno.
Poner en funcionami ento el horno
1. Encienda el panel de control presionando el botón
.
2. Presione el botón del programa de cocción
deseado. El display TEMPERATURA visualiza la
temperatura asociada al programa; el display
TIEMPOS visualiza la hora corriente.
3. Presione la tecla "START" para iniciar la cocción.
4. El horno entrará en la fase de precalentamiento y los
indicadores de temperatura instantánea se iluminarán a
medida que la temperatura sube. Es posible modificar
la temperatura presionando los botones "+" y "-".
5. Una señal sonora y el encendido de todos los
indicadores de temperatura instantánea indicarán que
el precalentamiento ha finalizado: Introduzca los
alimentos que debe cocinar.
6. Durante la cocción es posible:
- Modificar la temperatura presionando los botones "+" y "-".
- Programar la duración de una cocción (ver
Programas);
- Interrumpir la cocción presionando el botón "STOP".
7. El aparato posee un sistema que, en el caso de
interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura
del horno no descendió demasiado, reanuda el
programa desde el punto en el cual fue interrumpido.
En cambio, las programaciones que están esperando
comenzar, no se restablecen cuando retorna la
corriente y deben volver a ser programadas.
En el programa BARBACOA no está previsto el
precalentamiento.
No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se
puede dañar el esmalte.
Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla
suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador de enfriamiento genera un
chorro de aire que sale entre el panel de control y la
puerta del horno. Al comienzo del programa
PIRÓLISIS el ventilador funciona a baja velocidad.
Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Con el horno apagado se puede encender la lámpara
en cualquier momento abriendo la puerta del horno.
Puesta en
funcionamiento y uso
ES
6
Programas de cocción
Todos los programas de cocción tienen una temperatura de
cocción prefijada. La misma se puede modificar manualmente
eligiendo un valor entre 3C y 250°C.
Programa PAN
Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo
siguiente para conocer la receta y los detalles.
Programa HORNO PASTELERÍA
Este programa es aconsejable para la cocción de alimentos
delicados (por ej. las tortas que necesitan leudado) y algunas
preparaciones mignon en 3 bandejas simultáneamente.
Programa MULTICOCCIÓN
Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire
cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible
utilizar hasta un máximo de dos niveles simultáneamente.
Programa HORNO TRADICIONAL
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola
bandeja: si se utilizan varias bandejas se produce una mala
distribución de la temperatura.
Programa ASADOS
Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación
forzada del aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos
aumentando el poder de penetración del calor. Utilice el
horno con la puerta cerrada.
Programa BARBACOA
La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para
los alimentos que necesitan una temperatura superficial alta.
Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa ASADOR ROTATIVO
La función es óptima para las cocciones con el asador
rotativo. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa HORNO PIZZA
Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo
siguiente para conocer la receta y los detalles.
Programa PIRÓLISIS
Es el programa de limpieza automática e integral del horno
mediante pirólisis (ver Mantenimiento y cuidados).
El asador automático
Para accionar el asador
automático (ver la figura)
proceda del siguiente modo:
1. coloque la grasera en la posición 1;
2. coloque el sostén del asador automático en la posición 3 e
introduzca el espetón en el orificio correspondiente ubicado
en la pared posterior del horno;
3. accione el asador automático seleccionando los iconos
;
Una vez que el programa ha comenzado, si se abre la
puerta, el asador automático se detiene.
Programas de cocción automáticos
Estos programas son completamente automáticos: la
temperatura y la duración de la cocción están
preestablecidas.
Se puede optimizar y personalizar el resultado final, variando
la duración de la cocción.
Una vez finalizada la fase de cocción, el horno emite una
señal sonora.
No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los
tiempos y las temperaturas de ejecución de las cocciones.
Programa PAN
Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo
siguiente para conocer la receta y los detalles.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir
atentamente las siguientes indicaciones:
respete la receta;
respete el peso máximo por grasera;
no olvide colocar 1 dl de agua en la grasera
sobre la bandeja para horno con la masa y
poner en marcha la cocción con el horno
f
río ;
la levitación de la masa se realiza a temperatura ambiente
durante 1 hora o 1 hora y media según la temperatura de
la habitación y hasta que alcance el doble de la masa
inicial.
Receta para el PAN :
1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo
2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y medio
Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 350g de Agua,
Programas
ES
7
10g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de
levadura en polvo)
Proceso:
Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia
(aproximadamente 35 grados).
Realice un hueco en el medio de la harina.
Vierta en él la mezcla de agua y levadura
Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y poco
pegajosa, estirándola con la palma de la mano y volviendo
a plegarla sobre misma durante 10 minutos.
Forme una bola y déjela leudar a temperatura ambiente
durante 1 hora o 1 hora y media (hasta obtener el doble de
la masa inicial), cubriéndola con una película plástica.
Divida la bola para obtener varios panes.
Colóquelos en la grasera sobre papel para horno.
Eche harina sobre los panes.
Realice cortes en los panes.
Vierta 1 dl de agua destilada fría en la grasera y colóquela
sobre la bandeja para horno con la masa.
Coloque en el horno cuando está frío.
Ponga en marcha el programa de cocción
PAN
Al final de la cocción, deje reposar los panes sobre una
parrilla hasta que estén completamente fríos
Programa PIZZA
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir
atentamente las siguientes indicaciones:
respete la receta;
el peso de la masa debe ser de 500 g a 700 g.
unte ligeramente con manteca la grasera.
Receta para la PIZZA:
1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o Caliente
Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g: 1000g de
Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de Azúcar, 10cl de
Aceite de Oliva, 20g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de
levadura en polvo)
Levitación a temperatura ambiente: 1 hora.
Coloque en el horno cuando está frío o caliente
Ponga en marcha el programa de cocción
PIZZA
Programar la cocción
La programación es posible sólo después de haber
seleccionado un programa de cocción.
Programar la duración
1. Presionar el botón
; el botón y las cifras en el
display TIEMPOS centellean.
2. Para programar la duración presionar los botones "+" y "-";
si se mantienen presionados, los números pasan más
rápidamente para facilitar la fijación.
3. Al llegar a la duración deseada, esperar 10 seg para
memorizar la selección o bien presionar nuevamente el botón
para fijarla.
4. Una vez cumplido ese tiempo, en el display TEMPERATURA
aparece la palabra END y se emite una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de
1 hora y 15 minutos. El programa se detiene
automáticamente a las 10:15 horas.
Programar una cocción retrasada
1. Presione el botón
y siga el procedimiento desde el
punto 1 al 3 descrito para la duración.
2. Luego presionar el botón
y regular la hora de final
presionando los botones "+" y "-"; si se mantienen
presionados, los números pasan más rápidamente para
facilitar la fijación.
3. Al llegar a la hora de final de cocción deseada, esperar 10
seg para memorizar la selección o bien presionar nuevamente
el botón
para fijarla.
4. Presione la tecla START para activar la programación.
5. Una vez cumplido ese tiempo, en el display TEMPERATURA
aparece la palabra END y se emite una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una duración de
1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de finalización.
El programa comenzará automáticamente a las 11:15
horas.
Los botones
y centellean indicando que se ha
realizado una programación. Después de la programación,
durante el período de espera de inicio de cocción, el display
TIEMPOS muestra de forma alternada la duración y la hora de
final de cocción.
Para anular una programación, presione el botón "STOP".
Consejos prácticos de cocción
En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5:
son las que reciben directamente el aire caliente lo cual
podría provocar quemaduras de las comidas delicadas.
En las cocciones ASADOR ROTATIVO, BARBACOA y
ASADOS, si se utiliza el asador automático, coloque la
grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción
(jugos y/o grasas).
MULTICOCCIÓN
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos
que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
BARBACOA
Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque
los alimentos en el centro de la parrilla.
Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No
se alarme si la resistencia superior no permanece
constantemente encendida: su funcionamiento está
controlado por un termostato.
ES
8
Tabla de cocción
Programa s Alimentos Peso
(Kg)
Posición de
las
bandejas
Precalentamiento Temperatura
aconsejadaC)
Duración de
la cocción
(minutos)
Horno
Pastelería
Tortas glaseadas
Torta de fruta
Plum-cake
Tortas pequeñas en 2 niveles
Bizcocho
Hojaldre relleno con crema en 3 niveles
Bizcochos en 3 niveles
Crepes rellenos
Merengue en 3 niveles
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
1 o 2
1 o 2
1 o 2
1 y 3
1 o 2
1 y 2 y 4
1 y 2 y 4
1
1 y 2 y 4
1
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Multicocción
Pizza en 2 niveles
Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles
Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera)
Pollo asado + patatas
Cordero
Caballa
Lasañas
Hojaldre relleno con crema en 2 niveles
Bizcochos en 2 niveles
Bizcochitos salados de hojaldre y queso en 2 niveles
Tortas saladas
1+1
1
1
1
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1
1
1
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Horno
Tradicional
Pato
Pollo
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Tortas glaseadas
1,5
1,5
1
1
-
1
1
1
1
1
1
1
si
si
si
si
si
si
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Asados
Pollo a la parrilla
Sepias
Pollo asado con asador automático (cuando existe)
Pato asado con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Cordero
Hogazas
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
0,5
2
2
-
-
2
2
2
1
no
no
no
no
no
no
no
si
210
200
210
210
210
210
210
200
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
20-25
Barbacoa
Caballa
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y cangrejos
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Salchichas
Hamburguesas
Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan tostado)
Pollo asado con asador automático (cuando existe)
Cordero asado con asador automático (cuando existe)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
n.° 4 o 5
n.° 4 o 6
1
1
3
3
3
3
2 o 3
3
3
3
3
-
-
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
ASADOR
ROTATIVO
Pollo con asador automático
Pato con asador automático
1,5
1,5
-
-
no
no
250
250
70-80
60-70
Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede
m
odificar manualmente.
ES
9
Precauciones y
consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido concebido para un uso de
tipo no profesional en el interior de una
vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre,
tampoco si el espacio está protegido porque es
muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a
las tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las
manijas correspondientes ubicadas en los
costados del horno.
No toque la máquina descalzo o con las manos
y pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y
siguiendo las instrucciones contenidas en este
manual.
Durante el uso del aparato los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta
del horno se calientan mucho. Tenga
cuidado de no
tocarlos y mantenga alejados
a los niños.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de
otros electrodomésticos entre en contacto con
partes calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el
centro: a los costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para
introducir o extraer recipientes.
No cubra el fondo del horno con hojas de
aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno:
si el aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente podría incendiarse.
No desconecte el aparato de la toma de
corriente tirando del cable sino sujetando el
enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin
haber desconectado primero el aparato de la
red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una
reparación. Llame al Servicio de Asistencia
Técnica (ver Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del
horno abierta.
No está previsto que el aparato sea utilizado
por personas (niños incluidos) con reducidas
capacidades físicas, sensoriales o mentales,
por personas inexpertas o que no tengan
familiaridad con el producto, a menos que no
sean vigiladas por una persona responsable de
su seguridad o que no hayan recibido
instrucciones preliminares sobre el uso del
aparato.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete
las normas locales, de esta manera los
embalajes podrán ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden
ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los componentes y materiales que
los constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente. El símbolo del
cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en
relación a la correcta eleminación de su
electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van
desde las últimas horas de la tarde hasta las
primeras horas de la mañana, se colabora
reduciendo la carga de absorción de las
empresas eléctricas. Las opciones de
programación, en especial, la cocción
retrasada (ver Programas) y la limpieza
automática retrasada (ver Mantenimiento y
cuidados), permiten organizarse en ese
sentido.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones
ASADOR ROTATIVO, BARBACOA y ASADOS
con la puerta cerrada: se obtendrán así mejores
resultados y también un sensible ahorro de
energía (10% aproximadamente).
Mantenga eficientes y limpias las juntas para
que se adhieran bien a la puerta y no
provoquen dispersión del calor.
ES
10
Cortar el suministro eléctrico
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato
de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las
juntas de goma se pueden limpiar con una esponja
empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son
difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza.
No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada
vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua
caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite los productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla,
incluso en lavavajillas, con excepción de las guías
deslizables.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para
la limpieza del aparato.
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no
abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales
ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan
rayar la superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una
limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno:
1. para ello, abra completamente la puerta (ver la figura);
2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver
la figura);
3. sujete la puerta de los dos lados
externos y ciérrela lenta pero no
completamente. Luego tire la
puerta hacia sí, extrayéndola de su
lugar (ver la figura). Vuelva a
colocar la puerta siguiendo el
mismo procedimiento pero en
sentido contrario.
Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento
pero en sentido contrario.
Controle las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la
puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de
Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es
aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido
reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Quite la tapa de
vidrio, utilizando un
destornillador.
2. Extraiga la
bombilla y sustitúyala
con una análoga:
potencia de 15 W,
casquillo E 14.
Vuelva a colocar la
tapa posicionando
correctamente la junta (ver la figura).
Montaje del Kit Guías Deslizables
Para montar las guías deslizables:
1. Quite los dos bastidores
extrayéndolos de los
distanciadores A (ver la
figura).
2. Elija el nivel en el que va
a introducir la guía
deslizable. Prestando
atención al sentido de
extracción de dicha guía,
coloque sobre el bastidor
la ensambladura B primero
y luego la C.
3. Fije los dos bastidores,
con las guías montadas, en
los orificios
correspondientes ubicados
en las paredes del horno
(ver la figura). Los orificios
para el bastidor izquierdo
están ubicados arriba,
mientras que los orificios
para el derecho están
abajo.
4. Por último, encastre los bastidores en los distanciadores A.
No coloque las guías deslizables en la posición 5.
Vidrio
Junta
Lampara
Horno
Mantenimiento y cuidados
A
B
C
Guía
izquierda
Guía
derecha
Sentido de
extraccn
D
ES
11
Limpieza automática PIRÓLISIS
El programa PIRÓLISIS eleva la temperatura interior
del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de
pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos. Más
claramente, la suciedad se incinera.
Durante la limpieza automática, las superficies pueden
calentarse mucho: mantenga alejados a los niños. A
través del vidrio de la puerta del horno, es posible
notar que algunas partículas se iluminan: se trata de
una combustión instantánea, absolutamente normal,
que no constituye ningún peligro.
Antes de activar PIRÓLISIS:
con una esponja húmeda quite los residuos más
consistentes del interior del horno. No utilice
detergentes;
extraiga todos los accesorios;
no deje paños de cocina o manoplas en la manija.
Si el horno está excesivamente caliente, la pirólisis
podría no comenzar. Espere hasta que se enfríe.
La activación del programa es posible sólo después
de haber cerrado la puerta del horno.
Para activar el programa PIRÓLISIS presionar el
botón
; el display TIEMPOS visualiza la duración
por defecto 1:30h (ciclo normal) mientras que el
display TEMPERATURA visualiza la palabra "nor";
presionando el botón "+" se pasa al ciclo intensivo
"int", la duración es de 2h; presionando la tecla "-" se
pasa al ciclo económico "eco" y la duración es de 1h.
Dispositivos de seguridad
la puerta se bloquea automáticamente apenas la
temperatura alcanza valores elevados;
si se produce un acontecimiento anómalo, la
alimentación de los elementos calentadores se
interrumpe;
una vez que se ha bloqueado la puerta no es
posible modificar los valores de duración y
finalización.
La programación es posible sólo después de haber
seleccionado el programa PIRÓLISIS.
Programar la limpieza automática retrasada
1. Presionar el botón
; el botón y las cifras en
el display TIEMPOS centellean.
2. Para programar el tiempo presionar los botones
"+" y "-"; si se mantienen presionados, los números
pasan más rápidamente para facilitar la fijación.
3. Al llegar a la hora final deseada, esperar 10 seg
para memorizar la selección o bien presionar
nuevamente el botón
para fijarla.
4. Una vez cumplido ese tiempo, en el display
TEMPERATURA aparece la palabra END y se emite
una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se elige una PIRÓLISIS
con nivel Económico y, por lo tanto, con una
duración prefijada de 1 hora. Se programa las 12:30
como hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:30:00 horas.
Los botones
y centellean indicando que se ha
realizado una programación. Después de la
programación, durante el período de espera del
comienzo de PIRÓLISIS, el display TIEMPOS
muestra de forma alternada la duración y la hora de
finalización de PIRÓLISIS.
Para anular una programación, presione el botón
STOP.
Al finalizar la limpieza automática
Para poder abrir la puerta del horno será necesario
esperar que la temperatura del horno haya descendido a
un nivel aceptable. En ese momento, es posible detectar
la presencia de algunos depósitos de polvo blanco en el
fondo y en las paredes del horno: elimínelos con una
esponja húmeda cuando el horno esté frío. Si, en cambio,
desea aprovechar el calor almacenado para una nueva
cocción, los polvos pueden permanecer: no constituyen
un peligro para los alimentos que se van a cocinar.
ES
12
Asistencia
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los
mismos se comunican en el display mediante mensajes como: ER seguido por números.
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo;
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el mensaje que se observa en el display TEMPERATURA
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su v
endedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
· Piezas y componentes
· Mano de obra de los técnicos
· Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico
a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
PT
16
Painel de comandos
Prateleira GRADE
Prateleira BANDEJA
PINGADEIRA
GUIAS de
escorrimento das
prateleiras
posição 5
posição 4
posição 3
posição 2
posição 1
Vista de conjunto
Painel de comandos
Descrição do aparelho
Ícone
DURAÇÃO
Indicador de
PORTA
TRANCADA
Ícone
RELÓGIO
Ícone
CONTADOR DE MINUTOS
Display da
TEMPERATURA
ACENDER
O PAINEL
Teclas
REGULAÇÃO DOS
TEMPOS/TEMPERATURA
Selecção
PIRÓLISE
Ícone
PROGRAMAS
Ícone
FIM DA COZEDURA
Display
TEMPOS
INÍCIO
PARAGEM

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones HORNO Sumario ES Espanol, 1 PT Portuges, 13 Instalación, 2-3 Colocación Conexión eléctrica Datos técnicos Descripción del aparato, 4 Vista de conjunto Panel de control Puesta en marcha y uso, 5 Programar el reloj y el temporizador Poner en funcionamiento el horno Bloqueo de los mandos Modalidad DEMO Programas, 6-8 FP T6.1 FM 886.1 MT FP T6.1 GF Programas de cocción Programas de cocción automáticos Programar la cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción FM 886.1 G Precauciones y consejos, 9 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados, 10-11 Cortar el suministro eléctrico Limpiar el aparato Limpiar la puerta Sustituir la bombilla Montaje del Kit Guías Deslizables Limpieza automática PIRÓLISIS Asistencia, 12 ES Instalación  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad. Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras). 560 Colocación mm . 45 m m.  Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos).  La instalación se debe realizar según estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. Empotramiento Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: Centrado y fijación Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno en coincidencia con los 4 orificios que se encuentran en el marco, según el espesor del costado del mueble: espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver la figura); • los paneles adyacentes al horno deben ser de materiales resistentes al calor; • en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100°C. 5 m 47 m 45 m m. mm . 5 mm. 567 mm. espesor de 16 mm: utilice la segunda ranura (ver la figura). . . min 558 espesor de 18 mm: utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura); 593 mm. 23 mm. • para empotrar el horno, ya sea cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones: 595 mm. ES 595 mm 24 . mm 545 . mm .  Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características fue medido en una instalación de este tipo. 2 Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.  Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta. Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que:  Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato (ver más adelante). • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características (ver más abajo); • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores contenidos en la placa de características (ver más abajo); • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tire y ábralo (ver la figura). 2. Desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y extráigalo haciendo palanca con un destornillador (ver la figura). 3. Quite los tornillos de los contactos L-Ny luego fije los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde ( ). Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al costado). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.  El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. ES  Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.  El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.  El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).  La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas. DATOS TÉCNICOS ancho 43,5 cm altura 32 cm Dimensiones profundidad 40 cm litros 56 Volumen voltaje 220-240V~ 50Hz potencia máxima absorbida 2800W o 2560Conexiones 3050W (ver placa de eléctricas características) Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 ENERGY LABEL Consumo de energía por convección Natural – función de calentamiento: Tradicional; Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Forzada - función de calentamiento: Asados Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones.2002/96/CE 3 Descripción del aparato ES Vista de conjunto Panel de control GUÍAS de deslizamiento de las bandejas Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Bandeja GRASERA Panel de control ENCENDIDO DEL PANEL Iconos de PROGRAMAS Icono de DURACIÓN Icono de FIN DE COCCIÓN PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Indicador de PUERTA BLOQUEADA Display de TIEMPOS Display de TEMPERATURA PARADA Selección de PIRÓLISIS Icono RELOJ Botones de REGULACIÓN DE TIEMPOS/TEMPERATURA 4 Icono CONTADOR de MINUTOS Puesta en funcionamiento y uso  La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno.  El “Bloqueo de los mandos” y la “Modalidad DEMO” se pueden activar/desactivar aún si el panel de control está apagado. Bloqueo de los mandos Para bloquear los mandos que regulan el horno, presionar simultáneamente los botones y . Se emitirá una señal sonora y en el display TEMPERATURA se visualizará "Loc". Púlselos nuevamente para desbloquear los mandos. El botón "STOP" permanece siempre activo. Modalidad Demo El horno tiene la posibilidad de funcionar en modalidad DEMO: Se desactivan todos los elementos calentadores pero los mandos permanecen operativos. Para activar la modalidad DEMO, presione simultáneamente los botones "+", , y "START". Se emitirá una señal sonora y en el display TIEMPOS se visualizará "dEMO" Para desactivar la modalidad DEMO, presione simultáneamente los botones "+" y "START". Se emite una señal acústica y la palabra "dEMO" aparece. Programar el reloj y el contador de minutos Después de la conexión a la red eléctrica o después de un corte de corriente, el botón y las cifras en el display TIEMPOS. Para modificar la hora: 1. Presionar los botones "+" y "-"; si se mantienen presionados, los números pasan más rápidamente para facilitar la fijación. 2. Al llegar a la hora exacta, esperar 10 seg para memorizar la selección o bien presionar nuevamente el para fijarla. botón Para realizar ajustes, apague el panel de control pulsando el botón ; pulse el botón y siga el procedimiento indicado. Cuando se ha cumplido el tiempo, el contador de minutos emite una señal sonora que se detiene después de 6 segundos o pulsando cualquier icono activo. Para programar el contador de minutos, pulse el botón y siga el procedimiento indicado para el reloj. El botón encendido indica que el contador de minutos está funcionando.  El contador de minutos no controla ni el encendido ni el apagado del horno. Poner en funcionamiento el horno 1. Encienda el panel de control presionando el botón . 2. Presione el botón del programa de cocción deseado. El display TEMPERATURA visualiza la temperatura asociada al programa; el display TIEMPOS visualiza la hora corriente. 3. Presione la tecla "START" para iniciar la cocción. 4. El horno entrará en la fase de precalentamiento y los indicadores de temperatura instantánea se iluminarán a medida que la temperatura sube. Es posible modificar la temperatura presionando los botones "+" y "-". 5. Una señal sonora y el encendido de todos los indicadores de temperatura instantánea indicarán que el precalentamiento ha finalizado: Introduzca los alimentos que debe cocinar. 6. Durante la cocción es posible: - Modificar la temperatura presionando los botones "+" y "-". - Programar la duración de una cocción (ver Programas); - Interrumpir la cocción presionando el botón "STOP". 7. El aparato posee un sistema que, en el caso de interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura del horno no descendió demasiado, reanuda el programa desde el punto en el cual fue interrumpido. En cambio, las programaciones que están esperando comenzar, no se restablecen cuando retorna la corriente y deben volver a ser programadas.  En el programa BARBACOA no está previsto el precalentamiento.  No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte.  Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato. Ventilación de enfriamiento Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno. Al comienzo del programa PIRÓLISIS el ventilador funciona a baja velocidad.  Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío. Luz del horno Con el horno apagado se puede encender la lámpara en cualquier momento abriendo la puerta del horno. 5 ES Programas ES Programas de cocción  Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede modificar manualmente eligiendo un valor entre 30°C y 250°C. El asador automático Para accionar el asador automático (ver la figura) proceda del siguiente modo: Programa PAN Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa HORNO PASTELERÍA Este programa es aconsejable para la cocción de alimentos delicados (por ej. las tortas que necesitan leudado) y algunas preparaciones “mignon” en 3 bandejas simultáneamente. Programa MULTICOCCIÓN Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos niveles simultáneamente. Programa HORNO TRADICIONAL Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura. Programa ASADOS Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Utilice el horno con la puerta cerrada. Programa BARBACOA La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necesitan una temperatura superficial alta. Utilice el horno con la puerta cerrada. Programa ASADOR ROTATIVO La función es óptima para las cocciones con el asador rotativo. Utilice el horno con la puerta cerrada. Programa HORNO PIZZA Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PIRÓLISIS Es el programa de limpieza automática e integral del horno mediante pirólisis (ver Mantenimiento y cuidados). 1. coloque la grasera en la posición 1; 2. coloque el sostén del asador automático en la posición 3 e introduzca el espetón en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior del horno; 3. accione el asador automático seleccionando los iconos ;  Una vez que el programa ha comenzado, si se abre la puerta, el asador automático se detiene. Programas de cocción automáticos Estos programas son completamente automáticos: la temperatura y la duración de la cocción están preestablecidas.  Se puede optimizar y personalizar el resultado final, variando la duración de la cocción.  Una vez finalizada la fase de cocción, el horno emite una señal sonora.  No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los tiempos y las temperaturas de ejecución de las cocciones. Programa PAN Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: • respete la receta; • respete el peso máximo por grasera; • no olvide colocar 1 dl de agua en la grasera sobre la bandeja para horno con la masa y poner en marcha la cocción con el horno frío; • la levitación de la masa se realiza a temperatura ambiente durante 1 hora o 1 hora y media según la temperatura de la habitación y hasta que alcance el doble de la masa inicial. Receta para el PAN : 1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo 2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y medio Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 350g de Agua, 6 10g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo) Proceso: • Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande. • Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia (aproximadamente 35 grados). • Realice un hueco en el medio de la harina. • Vierta en él la mezcla de agua y levadura • Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y poco pegajosa, estirándola con la palma de la mano y volviendo a plegarla sobre sí misma durante 10 minutos. • Forme una bola y déjela leudar a temperatura ambiente durante 1 hora o 1 hora y media (hasta obtener el doble de la masa inicial), cubriéndola con una película plástica. • Divida la bola para obtener varios panes. • Colóquelos en la grasera sobre papel para horno. • Eche harina sobre los panes. • Realice cortes en los panes. • Vierta 1 dl de agua destilada fría en la grasera y colóquela sobre la bandeja para horno con la masa. • Coloque en el horno cuando está frío. • Ponga en marcha el programa de cocción PAN • Al final de la cocción, deje reposar los panes sobre una parrilla hasta que estén completamente fríos Programa PIZZA Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: • respete la receta; • el peso de la masa debe ser de 500 g a 700 g. • unte ligeramente con manteca la grasera. Receta para la PIZZA: 1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o Caliente Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g: 1000g de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de Azúcar, 10cl de Aceite de Oliva, 20g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo) • Levitación a temperatura ambiente: 1 hora. • Coloque en el horno cuando está frío o caliente • Ponga en marcha el programa de cocción PIZZA Programar la cocción  La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. Programar la duración ; el botón y las cifras en el 1. Presionar el botón display TIEMPOS centellean. 2. Para programar la duración presionar los botones "+" y "-"; si se mantienen presionados, los números pasan más rápidamente para facilitar la fijación. 3. Al llegar a la duración deseada, esperar 10 seg para memorizar la selección o bien presionar nuevamente el botón para fijarla. 4. Una vez cumplido ese tiempo, en el display TEMPERATURA aparece la palabra END y se emite una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se detiene automáticamente a las 10:15 horas. Programar una cocción retrasada 1. Presione el botón y siga el procedimiento desde el punto 1 al 3 descrito para la duración. y regular la hora de final 2. Luego presionar el botón presionando los botones "+" y "-"; si se mantienen presionados, los números pasan más rápidamente para facilitar la fijación. 3. Al llegar a la hora de final de cocción deseada, esperar 10 seg para memorizar la selección o bien presionar nuevamente el botón para fijarla. 4. Presione la tecla “START” para activar la programación. 5. Una vez cumplido ese tiempo, en el display TEMPERATURA aparece la palabra END y se emite una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de finalización. El programa comenzará automáticamente a las 11:15 horas. Los botones y centellean indicando que se ha realizado una programación. Después de la programación, durante el período de espera de inicio de cocción, el display TIEMPOS muestra de forma alternada la duración y la hora de final de cocción. Para anular una programación, presione el botón "STOP". Consejos prácticos de cocción  En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría provocar quemaduras de las comidas delicadas.  En las cocciones ASADOR ROTATIVO, BARBACOA y ASADOS, si se utiliza el asador automático, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas). MULTICOCCIÓN • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor. • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba. BARBACOA • Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. • Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato. 7 ES ES Tabla de cocción Programas Horno Pastelería Multicocción Horno Tradicional Asados Barbacoa Alimentos Tortas glaseadas Torta de fruta Plum-cake Tortas pequeñas en 2 niveles Bizcocho Hojaldre relleno con crema en 3 niveles Bizcochos en 3 niveles Crepes rellenos Merengue en 3 niveles Bizcochitos salados de hojaldre y queso Pizza en 2 niveles Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera) Pollo asado + patatas Cordero Caballa Lasañas Hojaldre relleno con crema en 2 niveles Bizcochos en 2 niveles Bizcochitos salados de hojaldre y queso en 2 niveles Tortas saladas Pato Pollo Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo Bizcochos (de pastaflora) Tortas glaseadas Pollo a la parrilla Sepias Pollo asado con asador automático (cuando existe) Pato asado con asador automático (cuando existe) Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo Cordero Hogazas Caballa Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistec de ternera Salchichas Hamburguesas Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan tostado) Pollo asado con asador automático (cuando existe) Cordero asado con asador automático (cuando existe) Peso (Kg) 0,5 1 0,7 0,7 0,6 0,7 0,7 0,8 0,5 0,5 1+1 1 1 1 1,5 1,5 1 1 1 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 0,5 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n.° 4 o 5 n.° 4 o 6 1 1 Posición de las bandejas 1o2 1o2 1o2 1 y3 1o2 1 y2 y4 1 y2 y4 1 1 y2 y4 1 Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (minutos) si si si si si si si si si si 180 180 170-180 180-190 160-170 180-190 180 200 90 210 25-35 40-50 45-55 20-25 30-40 20-25 20-25 30-35 180 20-25 1 y3 1 y3 1 y3 1 y3 1 1 1 1 y3 1 y3 1 y3 1 y3 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 3 3 3 3 2o3 3 3 3 3 - si si si si si si si si si si si si si si si si si no no no no no no no si no no no no no no no no no no no 220-230 180 170 200-210 190-200 180 190-200 190 190 210 200 200-210 200-210 200 200-210 180 180 210 200 210 210 210 210 210 200 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 20-25 30-35 20-25 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 20-30 70-80 60-70 70-75 70-80 15-20 30-35 55-60 30-35 70-80 60-70 60-75 70-80 40-45 20-25 15-20 10-15 8-10 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 3-5 70-80 70-80 Pollo con asador automático 1,5 no 250 70-80 ASADOR Pato con asador automático 1,5 no 250 60-70 ROTATIVO Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede modificar manualmente. 8 Precauciones y consejos  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. • Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno. • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor. • Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: a los costados podría estar caliente. • Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes. • No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio. • No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente podría incendiarse. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia). • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Evitar que los niños jueguen con el aparato. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medio ambiente • Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora reduciendo la carga de absorción de las empresas eléctricas. Las opciones de programación, en especial, la “cocción retrasada” (ver Programas) y la “limpieza automática retrasada” (ver Mantenimiento y cuidados), permiten organizarse en ese sentido. • Se recomienda efectuar siempre las cocciones ASADOR ROTATIVO, BARBACOA y ASADOS con la puerta cerrada: se obtendrán así mejores resultados y también un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor. 9 ES Mantenimiento y cuidados ES Cortar el suministro eléctrico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas. • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite los productos abrasivos. • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de las guías deslizables.  No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del horno: 1. Quite la tapa de vidrio, utilizando un Horno destornillador. 2. Extraiga la Lampara bombilla y sustitúyala con una análoga: Junta potencia de 15 W, casquillo E 14. Vidrio Vuelva a colocar la tapa posicionando correctamente la junta (ver la figura). Montaje del Kit Guías Deslizables Para montar las guías deslizables: Limpiar la puerta Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno: 1. para ello, abra completamente la puerta (ver la figura); 2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la figura); A Guía Guía izquierda derecha B C 3. sujete la puerta de los dos lados externos y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de su lugar (ver la figura). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. Controle las juntas Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada. 10 S ex enti tra do cc d ió e n D 1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los distanciadores A (ver la figura). 2. Elija el nivel en el que va a introducir la guía deslizable. Prestando atención al sentido de extracción de dicha guía, coloque sobre el bastidor la ensambladura B primero y luego la C. 3. Fije los dos bastidores, con las guías montadas, en los orificios correspondientes ubicados en las paredes del horno (ver la figura). Los orificios para el bastidor izquierdo están ubicados arriba, mientras que los orificios para el derecho están abajo. 4. Por último, encastre los bastidores en los distanciadores A.  No coloque las guías deslizables en la posición 5. Limpieza automática PIRÓLISIS Programar la limpieza automática retrasada El programa PIRÓLISIS eleva la temperatura interior del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos. Más claramente, la suciedad se incinera. Durante la limpieza automática, las superficies pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los niños. A través del vidrio de la puerta del horno, es posible notar que algunas partículas se iluminan: se trata de una combustión instantánea, absolutamente normal, que no constituye ningún peligro. • con una esponja húmeda quite los residuos más consistentes del interior del horno. No utilice detergentes; 1. Presionar el botón ; el botón y las cifras en el display TIEMPOS centellean. 2. Para programar el tiempo presionar los botones "+" y "-"; si se mantienen presionados, los números pasan más rápidamente para facilitar la fijación. 3. Al llegar a la hora final deseada, esperar 10 seg para memorizar la selección o bien presionar para fijarla. nuevamente el botón 4. Una vez cumplido ese tiempo, en el display TEMPERATURA aparece la palabra END y se emite una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas, se elige una PIRÓLISIS con nivel Económico y, por lo tanto, con una duración prefijada de 1 hora. Se programa las 12:30 como hora de finalización. El programa comenzará automáticamente a las 11:30:00 horas. • extraiga todos los accesorios; Los botones Antes de activar PIRÓLISIS: • no deje paños de cocina o manoplas en la manija.  Si el horno está excesivamente caliente, la pirólisis podría no comenzar. Espere hasta que se enfríe.  La activación del programa es posible sólo después de haber cerrado la puerta del horno. y ES centellean indicando que se ha realizado una programación. Después de la programación, durante el período de espera del comienzo de PIRÓLISIS, el display TIEMPOS muestra de forma alternada la duración y la hora de finalización de PIRÓLISIS. Para anular una programación, presione el botón “STOP”. Al finalizar la limpieza automática Para activar el programa PIRÓLISIS presionar el botón ; el display TIEMPOS visualiza la duración por defecto 1:30h (ciclo normal) mientras que el display TEMPERATURA visualiza la palabra "nor"; presionando el botón "+" se pasa al ciclo intensivo "int", la duración es de 2h; presionando la tecla "-" se pasa al ciclo económico "eco" y la duración es de 1h. Dispositivos de seguridad Para poder abrir la puerta del horno será necesario esperar que la temperatura del horno haya descendido a un nivel aceptable. En ese momento, es posible detectar la presencia de algunos depósitos de polvo blanco en el fondo y en las paredes del horno: elimínelos con una esponja húmeda cuando el horno esté frío. Si, en cambio, desea aprovechar el calor almacenado para una nueva cocción, los polvos pueden permanecer: no constituyen un peligro para los alimentos que se van a cocinar. • la puerta se bloquea automáticamente apenas la temperatura alcanza valores elevados; • si se produce un acontecimiento anómalo, la alimentación de los elementos calentadores se interrumpe; • una vez que se ha bloqueado la puerta no es posible modificar los valores de duración y finalización.  La programación es posible sólo después de haber seleccionado el programa PIRÓLISIS. 11 Asistencia ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “ER” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo; • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.  No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el • El • El Esta mensaje que se observa en el display TEMPERATURA modelo de la máquina (Mod.) número de serie (S/N) información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de · Piezas y componentes · Mano de obra de los técnicos · Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 12 Descrição do aparelho PT Vista de conjunto Painel de comandos GUIAS de escorrimento das prateleiras Prateleira GRADE posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA Painel de comandos ACENDER O PAINEL Ícone PROGRAMAS Ícone DURAÇÃO Ícone FIM DA COZEDURA INÍCIO Indicador de PORTA TRANCADA Display TEMPOS Display da TEMPERATURA PARAGEM Selecção PIRÓLISE Ícone RELÓGIO Teclas REGULAÇÃO DOS TEMPOS/TEMPERATURA 16 Ícone CONTADOR DE MINUTOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool FM 886.1 G MT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas