Whirlpool DE20W5252 Guía del usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Guía del usuario
Instrucciones de uso
DE20W5252
ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4
- 4 -
ES IMPORTANTE LEER Y RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES
Descargue el manual de instrucciones completo desde docs.whirlpool.eu o llame al número
de teléfono que se muestra en el folleto de la garantía.
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano
para consultarlas más adelante.
Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad,
que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad
derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del
aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
El aparato utiliza refrigerante inamable (R290), la cantidad máxima de refrigerante cargado
es de 0,058kg. El aparato deberá instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con
una supercie de más de 4 m
2
. La habitación deberá tener una altura de más de 2,2m.
Los niños muy pequeños (0-3años) deben mantenerse alejados del aparato. Los niños
pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo
vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que
se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de
limpieza o de mantenimiento sin supervisión.
El agua vaciada no es apta para el consumo humano o animal
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: el aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un
dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares
como: hoteles y ocinas.
Este aparato no es para uso profesional. No utilice este aparato al aire libre.
No utilice el aparato en entornos con una temperatura ambiente por debajo de los 0°C, ya
que esto puede hacer que el agua de las mangueras se congele y dañe el aparato.
Asegúrese de que el cubo de agua esté vacío antes de trasladar la unidad. - Hay riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
Apague siempre el deshumidicador mediante el botón de alimentación del panel del
producto. No utilice un interruptor del circuito de corriente ni desenchufe el cable para
apagarlo. Desconecte el deshumidicador del suministro eléctrico si va a permanecer mucho
tiempo sin usar o durante una tormenta.
No introduzca nunca obstáculos en la salida de aire (hay riesgo de lesiones). Mantenga las
aberturas de ventilación libres de cualquier obstrucción.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 5 -
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo
de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay
riesgo de cortes.
La instalación, incluidas las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser realizadas por
un técnico cualicado de acuerdo con las normas nacionales referentes al cableado.
No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas especícamente
en el manual del usuario.
Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no se haya dañado durante el transporte.
Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa
más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas
de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asxia.
El aparato debe desconectarse de todo el suministro eléctrico remoto antes de efectuar
cualquier operación de instalación; hay riesgo de descarga eléctrica.
Durante la instalación, compruebe que el aparato no dañe el cable de alimentación: hay
riesgo de descarga eléctrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo.
Deje siempre un espacio libre de 20cm alrededor del aparato y de 50cm por encima de él.
Una ventilación insuciente puede provocar sobrecalentamiento o incendios.
Para evitar potenciales peligros de incendio, asegúrese de que el ltro esté instalado antes de
utilizar el aparato.
No coloque el aparato cerca de una fuente de calor (hay riesgo de incendio).
Evite guardar materiales inamables, como alcohol, gasolina o aerosoles, cerca del aparato
(hay riesgo de explosión o incendio).
Utilice el aparato únicamente en una supercie plana y estable.
Desconecte el cable de alimentación antes de trasladar el aparato.
ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD
El suministro eléctrico debe ser de tensión nominal y debe contar con un circuito especial
para el aparato. El diámetro del cable de alimentación debe cumplir los requisitos.
Debe ser posible desconectar el aparato de la fuente de alimentación desenchufándolo. El
aparato debe conectarse a tierra de conformidad con las normativas de seguridad vigentes en
materia de electricidad.
Se recomienda el uso de un fusible o interruptor de circuito de acción retardada. Todo el
cableado debe cumplir las normativas locales y nacionales en materia de electricidad y debe ser
instalado por un electricista cualicado.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los
componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está
mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no
funciona bien, o si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio técnico o una
persona igualmente cualicada deberán sustituirlo para evitar peligros, ya que hay riesgo de
descarga eléctrica.
Asegúrese de realizar una conexión a masa segura y de que un profesional conecte el cable
de tierra al sistema especial de conexión a masa del edicio. El aparato debe estar equipado con
un interruptor eléctrico de protección contra fugas y con un interruptor de circuito auxiliar con
la capacidad suciente. El interruptor de circuito también debe tener una función de diferencial
termo-magnético para garantizar la seguridad en caso de cortocircuitos y sobrecargas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 6 -
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado del
suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación de mantenimiento; no utilice
aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las
diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto
con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos domésticos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este
aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo
que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El gas refrigerante está dentro de un sistema sellado herméticamente (R290, GWP 3 ).
Explicación de los símbolos mostrados por la unidad.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que el aparato utiliza refrigerante
inflamable.
Si hay fugas de refrigerante y este se expone a una fuente
externa de ignición, hay riesgo de incendio
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que debe leerse atentamente el manual
de funcionamiento
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que el personal de servicio debe utilizar
aparato según las instrucciones del manual de instalación
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que hay disponibles manuales de
instrucciones o de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA RECARGAR EL APARATO CON
REFRIGERANTE ESPECÍFICO
Descargue el manual completo para consultar más detalladamente métodos de instalación,
recarga, mantenimiento y reparación en docs.whirlpool.eu.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 7 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No utilice ningún medio distinto a los indicados por el fabricante para acelerar el
proceso de descongelación.
El aparato debe ubicarse en una zona bien ventilada en la que el tamaño de la
habitación se corresponda con la zona especicada para su funcionamiento; sin fuentes
de ignición en continuo funcionamiento (como; fuego abierto, aparatos de gas en
funcionamiento o calentadores eléctricos en funcionamiento).
No lo perfore ni lo queme. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
Cualquier persona que trabaje con el circuito de refrigerante o que deba manipularlo
debe estar en posesión de un certicado válido y vigente de una autoridad de evaluación
acreditada por la industria que autorice su competencia para manipular refrigerantes de
forma segura y de conformidad con las especicaciones de evaluación reconocidas por la
industria. Las reparaciones deben realizarse exclusivamente según las recomendaciones
del fabricante del equipamiento. Las tareas de mantenimiento y de reparación que
requieran la asistencia de otro personal cualicado deberán llevarse a cabo bajo la
supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inamables. El aparato
debe instalarse, ponerse en funcionamiento y colocarse en una habitación con una
supercie de suelo de más de 4m2. La instalación de la tubería debe realizarse en una
habitación con una supercie de suelo de más de 4m2.
La tubería debe cumplir con las normativas nacionales sobre gas. La cantidad máxima de
una carga de refrigerante es de 0,058kg.
Cuando se reutilicen juntas quemadas, la pieza quemada debe volver a fabricarse.
1. El transporte de equipamientos que contengan refrigerantes inamables debe cumplir
con las normativas de transporte.
2. Los signos del etiquetado del equipamiento deberán cumplir las normativas locales.
3. La eliminación de los equipamientos que utilicen refrigerantes inamables deberá
realizarse de conformidad con las normativas nacionales.
4. La conservación del equipo / aparatos deberá cumplir las instrucciones del fabricante.
5. Conservación de equipamiento empaquetado (no vendido) La protección del embalaje
de conservación debe garantizar que los daños mecánicos causados al equipamiento en
su embalaje no provoquen fugas en la carga de refrigerante. El número máximo de partes
del equipamiento que se permite almacenar en el mismo embalaje deberá cumplir las
normativas locales.
6. Información sobre reparación.
6-1 Comprobaciones en el área
Antes de empezar a trabajar con un sistema que contenga refrigerantes inamables deben
realizarse varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de inamación.
Para reparar el sistema de refrigeración deben tomarse las siguientes precauciones antes de
realizar cualquier trabajo en el sistema.
6-2 Procedimiento de trabajo
El trabajo debe seguir un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de que haya
presente gas inamable o vapor mientras se llevan a cabo las reparaciones.
6-3 Área de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deberán
conocer el carácter del trabajo que se está llevando a cabo. Debe evitarse el trabajo en
espacios cerrados.
6-4 Comprobación de la presencia de refrigerante
Antes de comenzar y durante el trabajo debe comprobarse la zona con un detector
de refrigerante apropiado para asegurar que el técnico está protegido de ambientes
- 8 -
potencialmente inamables. Asegúrese de que el equipamiento de detección de fugas
que está utilizando sea apropiado para refrigerantes inamables, es decir, que no genere
chispas, que esté adecuadamente sellado y que sea seguro.
6-5 Presencia de extintores
Si fuera necesario llevar a cabo algún trabajo a alta temperatura en el equipo de
refrigeración o en piezas asociadas, debe tener un equipo de extinción de incendios a
mano. Prepare un extintor de incendios de polvo seco o de CO2 junto a la zona de carga.
6-6 Fuentes de ignición
Ninguna persona que realice tareas relacionadas con el sistema de refrigeración que
implique exponer tubos que contienen o han contenido refrigerante inamable puede
utilizar fuentes de ignición que puedan causar fuego o explosión.
Durante las tareas de instalación, reparación, desmontaje o eliminación en las que se pueda
liberar refrigerante, todas las posibles fuentes de ignición, incluida el fumar cigarrillos,
deben mantenerse lo sucientemente alejadas del espacio alrededor. Antes de iniciar
ningún trabajo, es necesario inspeccionar el área alrededor del equipo para garantizar que
no hay peligro de incendio. Deberán mostrarse señales de «No fumar».
6-7 Área ventilada
Asegúrese de que es una zona abierta o bien ventilada antes de entrar en el sistema o de
realizar cualquier trabajo a alta temperatura. Es necesario garantizar la ventilación durante
el tiempo que dure el trabajo. La ventilación debe permitir la dispersión del refrigerante
que se libere y, preferiblemente, su evacuación al exterior hacia la atmósfera.
6-8 Comprobaciones en el equipo de refrigeración
Si se cambia algún componente eléctrico, este debe ser adecuado para el uso pretendido
y cumplir con las especicaciones. Deben seguirse las directrices de mantenimiento y
reparación del fabricante en todo momento. Si tiene dudas, póngase en contacto con el
departamento técnico del fabricante para solicitar ayuda. Durante las instalaciones en las
que se utilizan refrigerantes inamables, deben efectuarse las siguientes comprobaciones:
- La carga real de refrigerante se corresponde con el tamaño de la habitación en la que
están instaladas las partes que contienen el refrigerante;
-La maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están
obstruidas; - Si se ha utilizado un circuito de refrigeración indirecto, es necesario comprobar
la presencia de refrigerante en él;
- Las etiquetas del equipo todavía se pueden ver y leer. Cambie las etiquetas y señales que
no sean legibles;
- Las tuberías de refrigerante o los componentes están instalados de modo que sea
improbable que estén expuestos a sustancias que puedan corroer los componentes que
contienen refrigerante, a menos que dichos componentes estén fabricados con materiales
resistentes a la corrosión o estén protegidos adecuadamente.
6-9 Comprobación de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir
comprobaciones de seguridad y procedimientos de control de los componentes. Si se
produce un problema que compromete la seguridad, no conecte la corriente hasta que no
haya solucionado el problema. Si el problema no se puede solucionar inmediatamente y
el aparato debe continuar en funcionamiento, utilice una solución provisional. Esto deberá
comunicarse al propietario del equipo para que todas las partes estén al corriente. Realice
las siguientes comprobaciones de seguridad iniciales:
- Los condensadores están descargados: esto deberá realizarse de forma segura para evitar
que se produzcan chispas;
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 9 -
- No hay componentes eléctricos conectados y cables descubiertos mientras se realiza la
carga, recuperación o purga del sistema;
- Hay continuidad en la toma de tierra.
7. Reparaciones de los componentes sellados
Durante la reparación de los componentes sellados, desconecte la alimentación eléctrica
del equipo con el que está trabajando antes de retirar el suministro eléctrico sellado al
equipo, después es necesario mantener permanentemente en marcha un equipo de
detección de fugas en el punto más crítico para advertir sobre posibles situaciones de
peligro. Debe prestarse especial atención a lo siguiente para garantizar que cuando se
trabaja en componentes. No se altera la cubierta de forma que afecte al nivel de protección.
Esto incluye daños en cables, excesivo número de conexiones, materiales de sellado
de terminales que no cumplen con las especicaciones originales, daños en las juntas,
colocación incorrecta del prensacables, etc. Asegúrese de que el aparato está instalado de
forma segura. Compruebe que las juntas o el material de sellado no se han deteriorado
y cumplen con su nalidad de evitar la entrada en atmósferas inamables. Las piezas de
repuesto deben cumplir las especicaciones del fabricante.
NOTA:
El uso de sellador de silicona puede inhibir la ecacia de algunos de equipos de detección
de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de realizar
tareas en los mismos.
8. Reparaciones en componentes intrínsecamente seguros No aplique cargas inductivas
o de capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la corriente y la tensión
permitidas para el equipo en uso. En atmósferas inamables solo se puede trabajar en
los componentes bajo tensión intrínsecamente seguros. El aparato de prueba debe tener
la potencia adecuada. Sustituya los componentes exclusivamente por las piezas que
especica el fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición del refrigerante debido a
una fuga.
9. Cableado
Compruebe que los cables no están sometidos a desgaste, corrosión, presión excesiva,
vibración, bordes cortantes u otros efectos medioambientales adversos. Cuando realice
la comprobación, tenga también en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración
continua de fuentes como compresores o ventiladores.
10. Detección de refrigerantes inamables
Bajo ninguna circunstancia se pueden utilizar potenciales fuentes de ignición en la
búsqueda o detección de fugas de refrigerante. Las lámparas de halogenuros (o cualquier
otro detector con llama viva) no deben utilizarse.
10. Métodos de detección de fugas
En sistemas con refrigerantes inamables se pueden utilizar los siguientes métodos de
detección de fugas:
- Detectores electrónicos de fugas, pero es posible que su sensibilidad no sea la adecuada o
que sea necesario calibrarlos (la calibración del equipo debe realizarse en un área donde no
haya refrigerante.)
- Asegúrese de que el detector no es una potencial fuente de ignición y es apto para el
refrigerante utilizado.
- El equipo de detección de fugas debe establecerse a un porcentaje del LFL del refrigerante
y calibrarse para conrmar el refrigerante empleado y el porcentaje de gas adecuado (25%
como máximo).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 10 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Con la mayoría de refrigerantes se pueden utilizar líquidos de detección de fugas, pero
debe evitarse el uso de detergentes con cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el
efrigerante y corroer la tubería de cobre.
- Si sospecha de la existencia de una fuga, apague todas las llamas vivas.
- Si se detecta una fuga de refrigerante y es necesario efectuar una soldadura, será
necesario extraer o aislar (mediante válvulas de cierre) todo el refrigerante del sistema, en
una parte del sistema alejado del punto de fuga.
11. Extracción y evacuación
- Cuando acceda al circuito refrigerante para llevar a cabo reparaciones, o por cualquier otra
razón, utilice procedimientos convencionales. No obstante, es importante seguir las buenas
prácticas teniendo en cuenta la inamabilidad del refrigerante.
Siga este procedimiento:
- Extraer el refrigerante;
- Purgar el circuito con gas inerte;
- Evacuar
- Purgar de nuevo con gas inerte;
- Abrir el circuito mediante corte o soldadura.
La carga de refrigerante debe recuperarse en botellas de recuperación adecuadas.Para que
los refrigerantes inamables del equipo sean seguros, es necesario «purgar» el sistema con
nitrógeno sin oxígeno. Puede que sea necesario repetir este procedimiento varias veces.
Para esta tarea no debe utilizarse oxígeno o aire comprimido. Para la purga se rompe el
sistema con el llenado hasta lograr la presión adecuada, después se evacua a la atmósfera
y, por último, se vuelve a hacer el vacío. Repita este procedimiento hasta que no quede
refrigerante en el sistema. Cuando utilice la última carga, es necesario ventilar el sistema a
presión ambiente para permitir el trabajo. El procedimiento anterior es fundamental si se
va a soldar la tubería. Asegúrese de que el enchufe para la bomba de vacío no se encuentra
cerca de posibles fuentes de ignición, de que se haya creado vacío en el sistema con
nitrógeno sin oxígeno y de que haya ventilación continua.
12. Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, deben cumplirse los siguientes
requisitos: - Asegúrese de que no se mezclan distintos gases cuando se utiliza el equipo de
carga.
- Las mangueras y los tubos exibles deben ser lo más cortos posibles para minimizar la
cantidad de refrigerante contenida en los mismos.
- Las botellas deben mantenerse en una posición apropiada siguiendo las instrucciones.
- Antes de cargar el refrigerante en el sistema, asegúrese de que el sistema de refrigeración
tiene toma a tierra.
- Etiquete el sistema cuando nalice el proceso de carga (si no lo está ya).
- Extreme las precauciones para no cargar en exceso el sistema de refrigeración. Antes
de proceder a la recarga del sistema, sométalo a pruebas de presión con nitrógeno sin
oxígeno.
Una vez nalizada la carga, antes de la puesta en marcha, compruebe si hay fugas.
Lleve a cabo una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el sitio.
13. Retirada del servicio
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es muy importante que el técnico esté
familiarizado con el equipo y sus características. Es buena práctica recuperar todos los
refrigerantes de forma segura.
- 11 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de llevar a cabo esta tarea, tome una muestra del aceite y del refrigerante por si fuera
necesario analizarlo para poder reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que haya
suministro eléctrico para realizar esta tarea.
a. Familiarícese con el equipo y con su funcionamiento.
b. Aísle eléctricamente el sistema.
c. Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de lo siguiente:
- Dispone de un equipo de manipulación mecánica, si fuera necesario, para manipular las
botellas de gas refrigerante;
- Tiene disponible y utiliza correctamente un equipo de protección personal;
- Una persona competente supervisa todo el proceso de recuperación;
- El equipo de recuperación y las botellas cumplen con la legislación vigente.
d. Efectúe un bombeo de vacío del sistema, si es posible.
e. Si no fuera posible, haga un colector para eliminar el refrigerante de las distintas partes
del sistema.
f. Antes de proceder a la recuperación, asegúrese de colocar la botella en la báscula.
g. Ponga en marcha la máquina de recuperación y utilícela de acuerdo con las
instrucciones.
h. No llene demasiado las botellas. (No debe sobrepasar el 80% su volumen líquido).
i. No supere la presión de trabajo máxima de la botella, incluso temporalmente.
j. Una vez haya llenado correctamente las botellas y haya nalizado el proceso, retire
rápidamente las botellas y el equipo del lugar y cierre las válvulas de aislamiento.
k. A menos que se haya limpiado y comprobado, no cargue el refrigerante recuperado en
otro sistema de refrigeración.
14. Etiquetado
El equipo debe etiquetarse adecuadamente indicando que se ha retirado del servicio y
vaciado el refrigerante. La etiqueta debe incluir la fecha y estar rmada. Asegúrese de que
en el equipo hay etiquetas que indican que contiene refrigerante inamable.
15. Recuperación
Cuando extraiga el refrigerante de un sistema, bien para realizar tareas de mantenimiento
o la retirada del servicio, hágalo de forma segura. Cuando transera el refrigerante a las
botellas, asegúrese de utilizar botellas de recuperación adecuadas. Asegúrese de que
dispone de botellas sucientes con la capacidad necesaria para contener toda la carga del
sistema. Las botellas que se van a utilizar deben ser aptas para el refrigerante recuperado y
tener una etiqueta que indique el refrigerante que contienen (es decir, botellas especiales
para refrigerante recuperado). Las botellas deben tener una válvula de descarga de presión
y válvula de cierre que funcionan correctamente. Se recomienda evacuar y, si fuera posible,
enfriar las botellas de recuperación vacías antes de llevar a cabo la recuperación. El equipo
de recuperación debe estar en buenas condiciones, debe ser apto para la recuperación
de refrigerantes inamables y las instrucciones de uso del mismo deben estar a mano.
También se necesitan básculas calibradas que funcionen correctamente. Los tubos exibles
deben tener acoplamientos de desconexión libres de fugas y en buenas condiciones. Antes
de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que funciona correctamente, que ha
sido objeto de un mantenimiento correcto y que los componentes eléctricos asociados
están sellados para evitar su ignición en caso de que haya una fuga de refrigerante. En caso
de dudas, consulte con el fabricante. El refrigerante recuperado debe enviarse al proveedor
en las botellas de recuperación adecuadas con la correspondiente nota de transferencia de
residuos.
- 12 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación, sobre todo en las botellas. Si fuera
necesario retirar el compresor o el aceite del compresor, asegúrese de que se han vaciado
hasta un nivel que garantice que no queda refrigerante inamable en el lubricante. Realice
el proceso de evacuación antes de devolver el compresor al proveedor. Para acelerar este
proceso, el cuerpo de compresor solo debe calentarse mediante un sistema eléctrico. Lleve
a cabo la evacuación del aceite del sistema de forma segura. Antes de mover o trasladar el
aire acondicionado, diríjase a técnicos cualicados para desconectar y reinstalar la unidad.
No coloque ningún otro producto eléctrico o pertenencias domésticas debajo de la unidad
interior o de la unidad exterior. El goteo de la condensación de la unidad podría mojarlos
y esto puede provocar daños o problemas de mal funcionamiento a sus propiedades.
Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. El aparato debe ubicarse en
una zona bien ventilada en la que el tamaño de la habitación se corresponda con la zona
especicada para su funcionamiento. El aparato debe almacenarse en un lugar donde no
haya una llama encendida permanentemente (por ejemplo, un aparato de gas) ni focos
de ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico en marcha). No se permite el uso de
conectores mecánicos reutilizables ni de juntas quemadas.
- 13 -
Descripción del producto
1. Panel de control y digital
2. Asa
3. Entrada de aire
4. Salida de aire
5. Cubo de agua
6. Pantalla del nivel de agua
7. Ruedas
8. Conexión de tubo de desagüe
continuo
9. Filtro
10. Indicador luminoso de
humedad
- 14 -
11. BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
Púlselo para encender/apagar la unidad
12. BOTÓN DE MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN
Se utiliza para seleccionar el modo de
funcionamiento: Normal, Continuo, 6
th
sense,
programa de lavandería.
13. BOTÓN DE AJUSTE DE HUMEDAD
Se utiliza para ajustar el nivel de humedad
deseado
14. BOTÓN FAN (VENTILADOR)
Apaga la función de deshumidificación y hace
circular el aire.
15. BOTÓN SLEEP
(FUNCIONAMIENTO NOCTURNO)
Púlselo para apagar las luces de la pantalla, la
unidad seguirá funcionando.
16. BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Púlselo para ajustar la velocidad del ventilador.
17. BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR)
Ajusta el temporizador para que la unidad se
encienda o se apague entre 01 y 24 horas.
18. BOTÓN DE BLOQUEO INFANTIL
Púlselo para bloquear o desbloquear el botón.
19. Indicador de bloqueo infantil
20. Indicador de cubo lleno
21. Indicador de desescarche
22. Indicador de Sleep
23. Indicador de velocidad alta del ventilador
24. Indicador de velocidad baja del ventilador
25. Modo de programa de lavandería
26. Indicador de humedad
27. Modo 6
th
Sense
28. Indicador de temperatura
29. Modo de deshumidificación continua
30. Indicador del temporizador
31. Modo de deshumidificación normal
32. Indicador del modo del ventilador
BLOQUEO PARA NIÑOS
TEMPORIZADOR
VENTILADOR AJUSTE
DE HUMEDAD
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
SLEEP
MODO
DESHUMIDIFICACIÓN
ALIMENTACIÓN
Interfaz de usuario
- 15 -
PRIMER USO
Después de trasladar o manipular el aparato, espere
una hora antes de conectarla al suministro eléctrico y
asegúrese de reposar el aparato en posición vertical sobre
una superficie plana y estable para evitar fugas. Utilice
el asa retráctil para mantener la unidad lo más vertical
posible, nunca de lado. Deje un espacio libre apropiado
según se indica en el apartado «GUÍA DE INSTALACIÓN».
Si el cubo está lleno o no está colocado correctamente, el
indicador Lleno de agua (20), el indicador luminoso de
cubo lleno, se enciende y el aparato se detiene (consulte
el apartado «Funcionamiento de cubo de agua lleno»).
No introduzca objetos pequeños, ya que son peligrosos y
podrían causar daños.
NOTA: para evitar potenciales peligros de incendio,
asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el
aparato.
CÓMO USAR EL APARATO
DESCRIPCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Encender/apagar el aparato
Una vez conectado el aparato al suministro eléctrico,
pulse el botón ALIMENTACIÓN (11) para
encender/apagar el aparato. El botón está situado
en la parte derecha del panel de control (1). Tras pulsar el
botón ALIMENTACIÓN , el deshumidificador emite una señal
acústica
Selección del modo
MODO DE
DESHUMI
-
DIFICACIÓN
Pulse el botón MODO DE
DESHUMIDIFICACIÓN (12) para seleccionar
el modo de funcionamiento: Normal, Continuo,
6
th
sense,programa de lavandería. Siempre que
se pulsa el botón MODO DE
DESHUMIDIFICACIÓN, el modo de
funcionamiento cambia secuencialmente:
Normal, ->Cont, ->6
th
sense , ->Lavandería.
Comienza desde el último modo memorizado.
Modo normal: Cuando se enciende el indicador Normal
(31), el aparato funciona en modo Normal. Permite ajustar
manualmente la velocidad del ventilador y el nivel de
humedad deseado.
Modo continuo: Cuando se enciende el indicador Cont.
(29), el aparato funciona en modo Continuo. Ajusta
automáticamente una velocidad baja del ventilador y el
deshumidificador funcionará de manera continua
No se puede seleccionar el nivel de humedad.
Modo 6
th
sense: cuando se enciende el indicador 6
th
sense (27), el aparato funciona en modo 6
th
sense.
El aparato ajusta automáticamente la velocidad del
ventilador según el nivel de humedad en la habitación.
Cuando la unidad entra inicialmente en modo 6
th
sense,
el ventilador y el compresor funcionan de conformidad
con lo siguiente:
Humedad ambiente Estado del compresor Velocidad del ventilador
≥ 65% Encendido Velocidad alta del ventilador
50%<Humedad ambiente<65% Encendido Velocidad baja del
ventilador
≤5 0% Apagado Velocidad baja del
ventilador
Modo de programa de lavandería: cuando se enciende el
indicador de Programa de lavandería
(25), el aparato
funciona en el modo de programa de lavandería. El aparato
seguirá deshumidificando y mantendrá una velocidad de
ventilador alta. En el modo de programa de lavandería no
se puede ajustar la velocidad del ventilador ni el nivel de
humedad. El modo de programa de lavandería es adecuado
para secar ropa.
Ajuste del nivel de humedad
Pulse el botón «AJUSTE DE HUMEDAD» (13)
para ajustar el nivel de humedad deseado
entre el 30% y el 80% durante el modo de
deshumidificación normal. El indicador luminoso
% «%» (26) de la pantalla LED parpadeará
cuando se estén realizando cambios.
El deshumidificador
se apagará cuando la habitación alcance el nivel de
humedad deseado. En el modo Continuo, el modo 6
th
Sense y el programa de lavandería, el botón AJUSTE DE
HUMEDAD no está disponible.
Ajuste del modo del ventilador
Pulse el botón VENTILADOR (14) para seleccionar
el modo del ventilador. El indicador luminoso
(32) de la pantalla LED se enciende. La
unidad apaga la función de deshumidificación
y hace circular el aire. Se puede seleccionar una
velocidad del ventilador «ALTA» o «BAJA» con el botón de
VELOCIDAD DEL VENTILADOR (16).
Ajuste del modo Sleep
Pulse el botón «SLEEP» (15) para seleccionar
el modo SLEEP. El indicador (22) de la pantalla
LED se enciende. En el modo SLEEP, las luces de
la pantalla se apagarán y la unidad continuará
funcionando.
Ajuste de la velocidad del ventilador
Pulse el botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
(16) para seleccionar las distintas velocidades
del ventilador. El indicador (23) o (24) de la
pantalla LED se enciende.
En el modo de Ventilador y en el modo Normal,
el botón de Velocidad del ventilador se puede pulsar para
seleccionar una velocidad alta o baja.
AJUSTE DE
HUMEDAD
VENTILADOR
SLEEP
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
- 16 -
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
Pulse el botón «TEMPORIZADOR» (17)
para encender/apagar el temporizador. El
indicador «Hr» (30) de la pantalla LED se
enciende. El temporizador se puede ajustar
con incrementos de 1h (una hora) entre 0 y 24
horas siempre que se pulsa el botón Temporizador
Ajuste de la función de encendido del
temporizador
La función de encendido del temporizador se puede
ajustar cuando el aparato está apagado. Pulse el botón
del Temporizador: El indicador «Hr» de la pantalla LED
se enciende y aparece «00» en la pantalla LED; durante 5
segundos puede pulsar el botón del Temporizador para
seleccionar el momento en que desea que el aparato se
encienda. Una vez ajustado el temporizador, la hora se
mostrará durante 5segundos, y el indicador « Hr» estará
encendido. El aparato se encenderá automáticamente a
la hora elegida.
Ajuste de la función de apagado del
temporizador
La función de apagado del temporizador se puede
ajustar cuando el aparato está encendido. Pulse el botón
del Temporizador: el indicador «Hr» se enciende en la
pantalla LED y aparece «00» en la pantalla LED; durante
5 segundos, pulse el botón del Temporizador para
seleccionar el momento en que desea que el aparato
se apague. Una vez ajustado el temporizador, la hora
se mostrará durante 5 segundos, y el indicador «Hr» se
encenderá. El aparato se apagará automáticamente a la
hora elegida.
Cancelar la función de encendido (apagado)
del temporizador
Pulse de nuevo el botón del Temporizador para entrar
en la función: una vez se enciende el indicador «Hr»
en la pantalla LED, pulse el botón del Temporizador
hasta que el aparato muestre «00» y el indicador del
Temporizador «Hr» de la pantalla LED desaparece. La
función se habrá cancelado.
VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE
En cualquier modo, mantenga pulsado el botón de
AJUSTE DE HUMEDAD (13) durante 5segundos, la
pantalla LED puede mostrar la temperatura ambiente
actual y el indicador (28) de la pantalla se enciende.
5segundos de mostrar la temperatura, la pantalla
LED volverá a mostrar automáticamente la humedad
ambiente.
TEMPORIZA
-
DOR
DESCRIPCIONES DE LAS FUNCIONES
FUNCIÓN DE BLOQUEO INFANTIL
Mantenga pulsado el botón de «BLOQUEO
INFANTIL» (18) durante 3segundos para
bloquear todos los controles. El indicador
luminoso (19) se enciende. Mantenga
pulsado de nuevo el botón de «BLOQUEO INFANTIL»
(18) durante 3segundos para desbloquear todos los
controles.
El indicador luminoso (19) desaparece.
FUNCIÓN DE AUTOAPAGADO
Cuando el cubo está lleno, se ha extraído o no está
correctamente colocado en la unidad, o cuando el nivel
de humedad es un 3% inferior que el valor establecido,
la unidad dejará de funcionar automáticamente.
FUNCIÓN MEMORIA
En caso de corte de corriente, todos los ajustes se
memorizarán (excepto el ajuste del temporizador). Una
vez restablecido el suministro eléctrico, la unidad seguirá
funcionando según los ajustes memorizados.
FUNCIÓN DE CUBO DE AGUA LLENO
Si el cubo de agua está lleno o se ha retirado, el indicador
Lleno de agua (20) se iluminará y emitirá una
señal acústica durante 20segundos antes de volver
a colocarlo. Si se vacía el agua y se vuelve a colocar el
cubo, la máquina continuará funcionando.
DESESCARCHE AUTOMÁTICO
Durante el funcionamiento, el indicador (21) de la
pantalla LED se enciende. El compresor se detendrá
automáticamente cuando la escarcha cubra el
evaporador. El ventilador funcionará continuamente
hasta que acabe el proceso de desescarche. La máquina
se reiniciará automáticamente.
INDICADOR LUMINOSO DE HUMEDAD
AMBIENTE
Durante el funcionamiento, el indicador luminoso de
humedad (10) del panel frontal ayuda a consultar de un
vistazo el nivel de humedad en la habitación.
Color de la luz
LED
Humedad Nivel de
Humedad
Azul 50% Humedad baja
Verde 50%-70% Humedad media
Rojo 70% Humedad alta
BLOQUEO
PARA NIÑOS
- 17 -
DESAGÜE
DESAGÜE MEDIANTE EL CUBO DE AGUA
El indicador Lleno de agua
(20) se ilumina cuando el cubo de agua está lleno. La máquina se
detiene automáticamente y es necesario vaciar el cubo de agua.
1. Extracción del cubo de agua
Tire suavemente del cubo de agua hacia fuera de la parte
posterior del deshumidificador.
El cubo de agua se puede lavar con agua fría o templada. No
utilice disolventes, productos abrasivos, gasolina, productos
químicos, paños u otros materiales para limpiar el cubo, ya
que podrían dañarlo y provocar fugas de agua.
2.Desagüe
Si se extrae el cubo de agua durante el funcionamiento
o inmediatamente después de apagar la máquina, el agua
podría gotear en la base. Por esta razón, espere 3minutos
después de apagar la máquina para extraer el cubo de agua
(si el agua ya ha goteado, límpiela con un paño seco).
Utilice el asa para levantar, inclinar y vaciar el cubo de agua.
3. Recolocación del cubo de agua
Introduzca el cubo de agua correctamente en la máquina. Si
el cubo de agua no está correctamente colocado, el indicador
Lleno de agua (20) se iluminará y la máquina no
funcionará.
- 18 -
DESAGÜE CONTINUO
1. Extraiga el cubo
2. Conecte la manguera de desagüe (de 10mm de diámetro) en el orificio de
desagüe y asegúrese de que no hay fugas de agua.
3. Asegúrese de que la altura horizontal de la manguera de desagüe no supere
la altura de la salida de desagüe. Coloque el deshumidificador en una
superficie plana y evite obstruir la salida de desagüe, asegurándose de que
el agua condensada se pueda vaciar fácilmente. Compruebe el orificio y la
manguera de desagüe periódicamente para verificar que estén conectados
herméticamente y que no estén dañados u obstruidos. Si se coloca el aparato
en una superficie inestable o la manguera se instala de forma incorrecta,
el cubo de agua podría llenarse y provocar el apagado de la unidad. Si
esto sucede, vacíe el cubo de agua y compruebe que la ubicación del
deshumidificador y la configuración de la manguera sean correctas.
RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL APARATO
1. Si la unidad no se utiliza durante periodos de tiempo
prolongados, asegúrese de que esté desconectada de
forma segura. De lo contrario, podría provocar descargas
eléctricas o incendios.
2. Vacíe todo el agua y utilice un paño suave para limpiar el
cubo de agua.
3. Limpie el filtro de aire.
4. Cubra la unidad para evitar que se acumule polvo.
Almacene la unidad en posición vertical en un
lugar fresco y seco.
orificio de
desagüe
tubo de
desagüe
- 19 -
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL DESHUMIDIFICADOR
1. Apague la unidad y desenchúfela.
2. Limpie la entrada (3) y la salida (4) de aire con un paño
suave.
El polvo tiende a acumularse en esos puntos.
3. No utilice gasolina o disolventes.
4. Limpie la superficie con un paño suave
humedecido utilizando solo agua o detergente
suave.
5. Seque con un paño seco.
NOTA: No utilice nunca agua para limpiar el deshumidificador. Si el aparato se utiliza varios días en la misma posición,
compruebe que no haya suciedad debajo y a su alrededor. Mueva la unidad a menudo y limpie el suelo debajo de ella.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Si el filtro está obstruido con polvo, el flujo de aire y el rendimiento de la unidad se pueden ver afectados negativamente.
Compruebe y limpie el filtro cada dos semanas para evitar que esto suceda.
NOTA: El filtro de aire debe limpiarse cada dos semanas. Una ventilación insuficiente puede provocar un bajo rendimiento
de deshumidificación, formación de escarcha y goteo.
1. Extraiga la entrada de aire (3) de la parte
posterior de la unidad
2. Extraiga el filtro de la entrada de aire.
3. Limpie el filtro
Utilice una aspiradora para eliminar el polvo del filtro.
Si el filtro está muy sucio, lávelo con agua templada y
detergente neutro. Después de limpiarlo, déjelo secar a
temperatura ambiente hasta que todas sus piezas estén
bien secas.
4. Colocar el filtro de aire
Vuelva a colocar el filtro de carbón activo en el marco de la
entrada de aire.
Introduzca el filtro de plástico en el marco de la entrada de
aire y engánchelo.
filtro de plástico
Filtro de carbón activo
- 20 -
GUÍA DE INSTALACIÓN
min50cm
min20cm
de la parte
posterior
min20cm
de la parte
frontal
min20cm de los
lados izquierdo y
derecho
Distancia horizontal
mínima de 50cm entre los
tejidos y la salida de aire
1. Coloque el aparato en posición vertical sobre una superficie
plana y estable para evitar fugas. Mantenga la unidad lo más
vertical posible, nunca de lado.
2. No utilice el aparato por encima del nivel del suelo, como en
una mesa. Esto puede causar la caída del aparato y provocar
lesiones o daños en el propio aparato.
3. No utilice el aparato en un armario, en un baño o en
espacios estrechos o confinados. Una ventilación insuficiente
puede provocar sobrecalentamiento o incendios.
4. No utilice el aparato para controla la temperatura ambiente
para almacenar objetos, como obras de arte o libros.
Esto puede provocar el deterioro de los objetos.
5. Compruebe que la habitación donde se usa el aparato
no sea demasiado pequeña. Cuando el compresor se
sobrecalienta, se apaga automáticamente para evitar
accidentes. Si esto sucede, desenchufe el aparato, resuelva el
problema, espere unos 45minutos y reinicie el aparato.
6. Antes de trasladar el aparato, desenchúfelo y vacíe el cubo
de agua.
7. Antes de encender el aparato, compruebe la posición del
cubo de agua.
8. Coloque el aparato en un área donde la temperatura no
caiga por debajo de los 5°C ni supere los 32°C para evitar que
intervenga la función de protección.
9. Coloque el aparato a una distancia segura respecto a las
paredes y los muebles.
10. Cuando el deshumidificador está en marcha, debe
mantenerse al menos a 50cm de algún objeto para evitar
goteos que causen fallos de funcionamiento o peligro
potencial de incendio.
11. El deshumidificador tiene ruedas que ayudan a su
colocación. No intente hacer rodar el deshumidificador sobre
alfombras u otros objetos. De lo contrario, podría derramarse
el agua del cubo o el deshumidificador podría atascarse con
los objetos.
12. No traslade el aparato con las ruedas por encima de superficies
irregulares. Levantar el aparato evita daños en las ruedas y en el
suelo. Este consejo también se aplica a alfombras gruesas, porque
las ruedas pueden dejar marcas.
13. Detenga el funcionamiento del deshumidificador antes de
moverlo.
FUNCIONAMIENTO SEGURO
1. No coloque ningún recipiente de agua, como un jarrón, encima
del aparato. Un derrame de agua podría dañar el aislamiento y
provocar descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.
2. No pise el aparato ni se apoye en él. Esto puede hacer que se
caiga y provocar lesiones.
3. Inspeccione regularmente cualquier unidad que se use de forma
continua o durante periodos prolongados. De lo contrario, pueden
producirse sobrecalentamientos o cortocircuitos.
4. No obstruya la entrada o la salida del aire con tejidos u
otros objetos. La obstrucción del flujo de aire puede causar
sobrecalentamiento, fallos de funcionamiento o incendios.
5. No introduzca los dedos u objetos extraños, como alfileres,
cables o palillos en la entrada ni en la salida de aire. La unidad tiene
un ventilador que gira rápidamente, así que introducir las manos
u objetos extraños puede provocar lesiones, descargas eléctricas y
daños en la unidad.
6. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que
el enchufe no tenga polvo. Limpie el enchufe regularmente con
un paño seco, ya que el polvo impide una conexión adecuada.
Un enchufe con polvo puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
- 21 -
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hacer si... Posibles razones / Soluciones
Se produce un sonido de repente
durante el funcionamiento.
Se produce un sonido cuando el compresor se acaba de activar.
La humedad no se reduce.
El área que desea deshumidificar es demasiado grande. La capacidad de su
deshumidificador podría no ser adecuada.
Las puertas están abiertas.
Podría haber algún dispositivo generando vapor en la habitación.
Hay muy poco o ningún efecto
de deshumidificación
Esto ocurre cuando la temperatura ambiente y/o la humedad son demasiado bajas.
Cuando la unidad se inicia por
primera vez, expulsa un aire con
un olor rancio.
Debido al aumento de la temperatura del intercambiador de calor, el aire podría tener
un olor extraño al principio.
El aparato hace ruido. El aparato puede hacer un poco de ruido si se utiliza sobre un suelo de madera.
Durante el funcionamiento o al
cambiar de modo, se oye una
especie de silbido.
Esto es normal. Es el sonido del flujo del refrigerante.
Hay agua residual en el cubo de
agua durante el primer uso.
Esto se debe a la evaporación del agua durante la prueba de fábrica de
deshumidificación.
El aparato no funciona, los
controles no se pueden ajustar.
Se trata de la función de protección. Si la temperatura ambiente supera los 32°C o cae
por debajo de los 5°C, la máquina deja de funcionar.
El aparato no funciona.
Compruebe que ha pulsado el botón de ALIMENTACIÓN.
El enchufe no está conectado o no hace contacto.
Compruebe si ha configurado la función del temporizador.
Espere 3minutos y reinicie el aparato: el dispositivo de protección podría estar
impidiendo el funcionamiento.
La velocidad del ventilador no se
puede ajustar.
En los modos Continuo, 6
th
sense y programa de lavandería, la velocidad del
ventilador no se puede ajustar.
La humedad no se puede ajustar.
En los modos Continuo, 6
th
sense y programa de lavandería, el nivel de humedad no
se puede ajustar.
Se muestra un código de error En la pantalla LED aparece E2, el sensor de humedad y temperatura está dañado.
El aparato se ha apagado durante
su uso.
Compruebe que la habitación donde se usa el aparato no sea demasiado pequeña.
Cuando el compresor se sobrecalienta, se apaga automáticamente para evitar
accidentes. Si esto sucede, desenchufe el aparato, resuelva el problema, espere unos
45minutos y reinicie el aparato.
En el modo Continuo, cuando el cubo de agua está lleno, el aparato se detiene
automáticamente; lo mismo ocurre si el cubo de agua se extrae o no está
correctamente colocado.
Si el cubo de agua está lleno o se ha extraído, el indicador Lleno de agua se
iluminará y emitirá señales acústicas. El aparato seguirá funcionando una vez
vaciada el agua y vuelto a colocar el cubo de agua.
En el modo de desagüe continuo, colocar el aparato sobre una superficie irregular
o instalar la manguera de forma incorrecta puede provocar que el cubo se llene
de agua y causar el apagado de la unidad. Si esto sucede, vacíe el cubo de agua
y compruebe que la ubicación del deshumidificador y la configuración de la
manguera sean correctas.
- 22 -
SERVICIO POSTVENTA
Antes de llamar al Servicio de atención al cliente:
1. Intente resolver el problema usted mismo
siguiendo las descripciones del apartado
«Resolución de Problemas».
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de llevar a cabo las
revisiones anteriores, contacte con el Servicio de
atención al cliente.
Proporcione:
una breve descripción del problema;
el modelo exacto del deshumidificador;
el número de servicio (está bajo la palabra
Service en la pegatina de características,
ubicada en el lateral o la parte inferior de la
unidad).
El número de servicio también aparece en la
garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si hay que realizar alguna reparación, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente
(garantizamos el uso de piezas originales y una
reparación correcta).
Tendrá que presentar la factura original.
El incumplimiento de estas recomendaciones puede
comprometer la seguridad y la calidad del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool DE20W5252 Guía del usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Guía del usuario