CHAUVET DJ Vivid 4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User Manual
Table of Contents
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
i
TABLE OF CONTENTS
1. Before You Begin ....................................................................... 1
What Is Included ........................................................................................... 1
Claims ........................................................................................................... 1
Text Conventions .......................................................................................... 1
Symbols ........................................................................................................ 1
Disclaimer ..................................................................................................... 1
LIMITED WARRANTY ................................................................................................... 1
Intellectual Property ...................................................................................... 2
Safety Notes.................................................................................................. 2
FCC Compliance............................................................................................................ 2
2. Introduction ................................................................................ 3
Product Description....................................................................................... 3
Features......................................................................................................................... 3
Additional Products ........................................................................................................ 3
Optional Accessories ..................................................................................................... 3
Available Signal and Power Cables ............................................................................... 3
Product Overview.......................................................................................... 4
Pixels per Panel ............................................................................................ 5
Product Dimensions...................................................................................... 6
3. Setup ........................................................................................... 7
AC Power...................................................................................................... 7
AC Plug.......................................................................................................................... 7
Power Linking................................................................................................................. 7
4. Mounting ..................................................................................... 8
Orientation..................................................................................................... 8
Mounting Points ............................................................................................ 8
RB-F50CM Rig Bar Dimensions ................................................................... 9
RB-F100CM Rig Bar Dimensions ................................................................. 9
Rig Bar/Panel Assembly ............................................................................... 10
Alternative Rig Bar/Panel Assembly .............................................................................. 11
Mounting to Truss with Chauvet CT-APP ..................................................... 11
Truss Installation........................................................................................... 12
5. Creating a Modular Design........................................................ 13
Vertically Joining the Panels ......................................................................... 13
Vertical Panel Connection.............................................................................................. 14
Horizontally Joining the Panels..................................................................... 15
Horizontal Panel Connection.......................................................................................... 15
6. Connecting and Cabling............................................................ 16
Testing Signal and Power Connections ........................................................ 16
Using the Vivid 4 Test Button........................................................................ 16
Connecting Power and Signal Cables........................................................... 17
Connecting the Signal Between Joined Panels ............................................................. 17
Connecting the Power Between Joined Panels ............................................................. 18
7. LED Module Care and Replacement......................................... 19
Vivid 4 Module............................................................................................... 19
LED Lot Numbers........................................................................................................... 19
A and B Modules............................................................................................................ 19
Vivid 4 LED Module Removal ........................................................................................ 20
8. Panel Configuration ................................................................... 21
Removing and Installing the Handles............................................................ 21
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Table of Contents
ii
Accessing the Service Module...................................................................... 21
9. Typical Installation..................................................................... 22
10. Operation .................................................................................. 23
Additional Hardware and Software................................................................ 23
About NovaLCT-Mars ................................................................................... 23
Description ..................................................................................................................... 23
11. Technical Information .............................................................. 24
Vivid 4 Maintenance...................................................................................... 24
Returns.......................................................................................................... 24
12. Technical Specifications ......................................................... 25
1. Antes de empezar....................................................................... 26
Qué va incluido ............................................................................................. 26
Reclamaciones.............................................................................................. 26
Convenciones del manual............................................................................. 26
Símbolos ....................................................................................................... 26
Exención de responsabilidad ........................................................................ 26
GARANTÍA LIMITADA ................................................................................................... 26
Propiedad intelectual..................................................................................... 27
Notas de seguridad....................................................................................... 27
Cumplimiento de la FCC ................................................................................................ 27
2. Introducción................................................................................ 29
Descripción del producto............................................................................... 29
Características ............................................................................................................... 29
Productos adicionales .................................................................................................... 29
Accesorios opcionales ................................................................................................... 29
Cables de alimentación y señal disponibles .................................................................. 29
Vista general del producto ............................................................................ 30
Píxeles por panel .......................................................................................... 31
Dimensiones del producto............................................................................. 32
3. Instalación................................................................................... 33
Corriente alterna ........................................................................................... 33
Enchufe CA.................................................................................................................... 33
Alimentación en cadena................................................................................................. 33
4. Montaje........................................................................................ 34
Orientación.................................................................................................... 34
Puntos de montaje ........................................................................................ 34
Dimensiones de la Rig Bar RB-F50CM......................................................... 35
Dimensiones de la Rig Bar RB-F100CM....................................................... 35
Rig Bar/Ensamblaje del panel....................................................................... 36
Rig Bar/Ensamblaje alternativo del panel ...................................................................... 37
Montaje en truss con Chauvet CT-APP ........................................................ 37
Instalación de truss ....................................................................................... 38
5. Creación de un diseño modular................................................ 39
Unir los paneles verticalmente...................................................................... 39
Conexión del panel vertical ............................................................................................ 40
Unir los paneles horizontalmente.................................................................. 41
Conexión del panel horizontal........................................................................................ 41
6. Conectar (cablear) todos los Vivid 4 ........................................ 42
Probar la señal y las conexiones de alimentación ........................................ 42
Utilizar el botón de prueba del Vivid 4........................................................... 42
Conectar los cables de alimentación y señal................................................ 43
Table of Contents
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
iii
Conectar la señal entre paneles unidos......................................................................... 43
Conectar la alimentación entre paneles unidos ............................................................. 44
7. Cuidados y sustitución del módulo LED ................................. 45
Módulo LED del Vivid 4................................................................................. 45
Números de lote LED..................................................................................................... 45
Módulos A y B................................................................................................................ 45
Quitar el módulo LED del Vivid 4 ................................................................................... 46
8. Configuración del panel ............................................................ 47
Quitar y instalar los asas............................................................................... 47
Acceso al módulo de servicio........................................................................ 47
9. Instalación típica ........................................................................ 48
10. Funcionamiento........................................................................ 49
Hardware y software adicional...................................................................... 49
Acerca de NovaLCT-Mars............................................................................. 49
Descripción .................................................................................................................... 49
11. Información técnica ................................................................. 50
Mantenimiento del Vivid 4............................................................................. 50
Devoluciones................................................................................................. 50
12. Especificaciones técnicas....................................................... 51
1. Avant de commencer................................................................. 52
Contenu......................................................................................................... 52
Réclamations ................................................................................................ 52
Conventions manuelles................................................................................. 52
Symboles ...................................................................................................... 52
Clause de Non-Responsabilité...................................................................... 52
GARANTIE LIMITÉE...................................................................................................... 52
Propriété intellectuelle................................................................................... 53
Consignes de Sécurité.................................................................................. 53
Conformité FCC ............................................................................................................. 53
2. Introduction ................................................................................ 55
Description de l'appareil................................................................................ 55
Caractéristiques ............................................................................................................. 55
Appareils supplémentaires............................................................................................. 55
Accessoires optionnels .................................................................................................. 55
Câbles de signal et d'alimentation disponibles .............................................................. 55
Vue d'ensemble de l'appareil ........................................................................ 56
Pixels par panneau ....................................................................................... 57
Dimensions de l'appareil ............................................................................... 58
3. Installation .................................................................................. 59
Alimentation CA ............................................................................................ 59
Prise CA......................................................................................................................... 59
Chaînage électrique....................................................................................................... 59
4. Fixation........................................................................................ 60
Orientation..................................................................................................... 60
Points de fixation........................................................................................... 60
Dimensions de la Rig Bar RB-F50CM........................................................... 61
Dimensions de la Rig Bar RB-F100CM......................................................... 61
Assemblage de la Rig Bar et du panneau..................................................... 62
Autre assemblage de la Rig Bar et du panneau ............................................................ 63
Montage sur pont Truss avec pince Chauvet CT-APP ................................. 63
Installation sur treillis..................................................................................... 64
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Table of Contents
iv
5. Création d'une configuration modulaire .................................. 65
Assemblage vertical des panneaux .............................................................. 65
Connexion verticale des panneaux ................................................................................ 66
Assemblage horizontal des panneaux .......................................................... 67
Connexion horizontale des panneaux............................................................................ 68
6. Connexion et câblage ................................................................ 69
Test des connexions de signal et d'alimentation........................................... 69
Utilisation du bouton Test du Vivid 4............................................................. 69
Connexion des câbles d'alimentation et de signal ........................................ 70
Connexion du signal entre des panneaux assemblés.................................................... 70
Connexion de l'alimentation entre des panneaux assemblés ........................................ 71
7. Entretien des modules LED....................................................... 72
Module LED Vivid 4....................................................................................... 72
Numéros de lot LED....................................................................................................... 72
Modules A et B............................................................................................................... 72
Dépose de module LED du Vivid 4 ................................................................................ 73
8. Configuration du panneau......................................................... 74
Retrait et installation des poignées ............................................................... 74
Accès au module de service. ........................................................................ 74
9. Installation type.......................................................................... 75
10. Utilisation.................................................................................. 76
Matériel et logiciel additionnels ..................................................................... 76
A propos du NovaLCT-Mars ......................................................................... 76
Description ..................................................................................................................... 76
11. Informations techniques.......................................................... 77
Entretien du Vivid 4....................................................................................... 77
Renvois ......................................................................................................... 77
12. Spécifications techniques....................................................... 78
1. Erste Schritte.............................................................................. 79
Packungsinhalt.............................................................................................. 79
Schadensmeldung ........................................................................................ 79
Textkonventionen.......................................................................................... 79
Symbole ........................................................................................................ 79
Haftungsausschluss...................................................................................... 79
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE .................................................................................. 79
Geistiges Eigentum....................................................................................... 80
Sicherheitshinweise ...................................................................................... 80
FCC-Konformität ............................................................................................................ 80
2. Einleitung.................................................................................... 82
Produktbeschreibung .................................................................................... 82
Eigenschaften ................................................................................................................ 82
Zusätzliche Geräte ......................................................................................................... 82
Optionales Zubehör........................................................................................................ 82
Verfügbare Signal- und Stromkabel ............................................................................... 82
Produktübersicht ........................................................................................... 83
Pixel pro Panel.............................................................................................. 84
Abmessungen des Produkts ......................................................................... 85
3. Einrichten des Geräts ................................................................ 86
Wechselstrom ............................................................................................... 86
Wechselstromstecker..................................................................................................... 86
Serienschaltung der Geräte ........................................................................................... 86
Table of Contents
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
v
4. Montage....................................................................................... 87
Montagerichtung ........................................................................................... 87
Befestigungspunkte....................................................................................... 87
Abmessungen des RB-F50CM Rig Bar ........................................................ 88
Abmessungen des RB-F100CM Rig Bar ...................................................... 88
Rig Bar/Panel-Baugruppe ............................................................................. 89
Alternative Rig Bar/Panel-Baugruppe ............................................................................ 90
Befestigung an einem Gerüst mit Chauvet CT-APP ..................................... 90
Montage an Traversen.................................................................................. 91
5. Erstellung eines modularen Designs ....................................... 92
Vertikaler Zusammenbau der Panels............................................................ 92
Vertikaler Zusammenbau der Panels............................................................................. 93
Horizontaler Zusammenbau der Panels........................................................ 94
Horizontaler Zusammenbau der Panels......................................................................... 95
6. Zusammenschluss und Verkabelung....................................... 96
Testen der Signal- und Stromverbindungen ................................................. 96
Verwendung der Test-Taste des Vivid 4....................................................... 96
Anschließen der Strom- und Signalkabel...................................................... 97
Anschließen der Signalkabel zwischen miteinander verbundenen Panels .................... 97
Anschließen der Stromkabel zwischen miteinander verbundenen Panels .................... 98
7. Pflege und Austausch von LED-Modulen ................................ 99
Vivid 4-Modul ................................................................................................ 99
LED-Chargennummern .................................................................................................. 99
A- und B-Modulen .......................................................................................................... 99
Austausch des Vivid 4 LED-Moduls ............................................................................... 100
8. Panel-Konfiguration................................................................... 101
Entfernen und Montieren der Griffe............................................................... 101
Zugreifen auf das Service-Modul .................................................................. 101
9. Typische Installation.................................................................. 102
10. Betrieb....................................................................................... 103
Zusätzliche Befestigungsmittel und Software ............................................... 103
Über die NovaLCT-Mars ............................................................................... 103
Beschreibung ................................................................................................................. 103
11. Technische Informationen....................................................... 104
Wartung des Vivid 4...................................................................................... 104
Reklamationen .............................................................................................. 104
12. Technische Daten..................................................................... 105
1. Voordat tu begint........................................................................ 106
Wat is er inbegrepen..................................................................................... 106
Claims ........................................................................................................... 106
Conventies van deze handleiding ................................................................. 106
Symbolen ...................................................................................................... 106
Disclaimer ..................................................................................................... 106
BEPERKTE GARANTIE................................................................................................. 106
Intellectueel eigendom .................................................................................. 107
Veiligheidsinstructies..................................................................................... 107
FCC-naleving ................................................................................................................. 107
2. Inleiding....................................................................................... 108
Productbeschrijving....................................................................................... 108
Eigenschappen .............................................................................................................. 108
Extra producten.............................................................................................................. 108
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Table of Contents
vi
Optionele accessoires.................................................................................................... 108
Beschikbare signaal- en voedingskabels....................................................................... 108
Productoverzicht ........................................................................................... 109
Pixels per paneel........................................................................................... 110
Afmetingen van het product .......................................................................... 111
3. Instelling...................................................................................... 112
AC-stroom..................................................................................................... 112
AC Plug.......................................................................................................................... 112
Power Linking................................................................................................................. 112
4. Montage....................................................................................... 113
Oriëntatie....................................................................................................... 113
Bevestigingspunten....................................................................................... 113
RB-F50CM Rig Bar-afmetingen .................................................................... 114
RB-F100CM Rig Bar-afmetingen .................................................................. 114
Montage van de Rig Bar/het paneel.............................................................. 115
Alternatieve montage van de Rig Bar/het paneel........................................................... 116
Spantmontage met Chauvet CT-APP ........................................................... 116
Spantinstallatie.............................................................................................. 117
5. Creëren van een modulair ontwerp .......................................... 118
Verticaal samenvoegen van de panelen....................................................... 118
Verticale paneelverbinding............................................................................................. 119
Horizontaal samenvoegen van de panelen................................................... 120
Horizontale paneelverbinding......................................................................................... 121
6. Verbinden en bekabelen............................................................ 122
Testen van signaal- en stroomaansluitingen................................................. 122
Gebruik van de testknop van de Vivid 4........................................................ 122
Aansluiten van stroom- en signaalkabels...................................................... 123
Het signaal aansluiten tussen de samengevoegde panelen.......................................... 123
Het vermogen aansluiten tussen de samengevoegde panelen ..................................... 124
7. Verzorging en vervanging van de LED-module....................... 125
Vivid 4 LED-module ...................................................................................... 125
Lot-nummers van de LED .............................................................................................. 125
A- en B-modules ............................................................................................................ 125
Vivid 4 LED-moduleverwijdering .................................................................................... 126
8. Paneelconfiguratie ..................................................................... 127
De handgrepen verwijderen en installeren.................................................... 127
Toegang tot de servicemodule...................................................................... 127
9. Gebruikelijke Vivid 4-installatie ................................................ 128
10. Werking ..................................................................................... 129
Extra apparatuur en software........................................................................ 129
Over NovaLCT-Mars..................................................................................... 129
Beschrijving.................................................................................................................... 129
11. Technische informatie ............................................................. 130
Onderhoud van de Vivid 4............................................................................. 130
Retouren ....................................................................................................... 130
12. Technische specificaties......................................................... 131
13. Contact Us ................................................................................ 132
1
Before You Begin
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
1. Before You Begin
What Is Included
Claims
Carefully unpack the product immediately and check the container to make sure all the parts are in the
package and are in good condition.
If the box or the contents (the product and included accessories) appear damaged from shipping, or show
signs of mishandling, notify the carrier immediately, not Chauvet. Failure to report damage to the carrier
immediately may invalidate your claim. In addition, keep the box and contents for inspection.
For other issues, such as missing components or parts, damage not related to shipping, or concealed
damage, file a claim with Chauvet within 7 days of delivery.
Text Conventions
Symbols
Disclaimer
Chauvet believes that the information contained in this manual is accurate in all respects. However,
Chauvet assumes no responsibility and specifically disclaims any and all liability to any party for any loss,
damage or disruption caused by any errors or omissions in this document, whether such errors or
omissions result from negligence, accident or any other cause. Chauvet reserves the right to revise the
content of this document without any obligation to notify any person or company of such revision, however,
Chauvet has no obligation to make, and does not commit to make, any such revisions. Download the latest
version from www.chauvetdj.com
.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in and subject to the exclusions and limitations set forth in, the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
4 Vivid 4
1 Seetronic Powerkon
®
power cord
4 Seetronic Powerkon
®
power linking cords
4 Seetronic Etherkon
®
signal linking cords
Road Case
User Manual
Convention Meaning
1–512 A range of values
50/60 A set of values of which only one can be chosen
Settings A product function or menu option
<ENTER> A key to be pressed on the product’s control panel
Symbol Meaning
Critical installation, configuration, or operation information. Not following these
instructions may make the product not work, cause damage to the product, or cause
harm to the operator.
Important installation or configuration information. The product may not function
correctly if this information is not used.
Useful information.
2
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Before You Begin
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
Intellectual Property
The works of authorship contained in this manual, including, but not limited to, all design, text and images
are owned by Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. All rights reserved.
Electronically published by Chauvet in the United States of America.
CHAUVET, the Chauvet logo, and Vivid 4 are registered trademarks or trademarks of Chauvet & Sons LLC
(d/b/a Chauvet and Chauvet Lighting) in the United States and other countries. Other company and
product names and logos referred to herein may be trademarks of their respective companies.
Safety Notes
FCC Compliance
This device complies with Part 15 Part B of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
Always connect the product to a grounded circuit to avoid the risk of electrocution.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect the product from power by pulling or tugging on the cord.
If mounting the product overhead, always secure to a fastening device using a safety cable.
Make sure there are no flammable materials close to the product when operating.
Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
Always make sure that the voltage of the outlet to which you are connecting the product is
within the range stated on the decal or rear panel of the product.
The product is for indoor use only! (IP30) To prevent risk of fire or shock, do not expose the
product to rain or moisture.
Always install the product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from
adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the product’s housing are blocked.
Never connect the product to a dimmer.
Never carry the product from the power cord.
The maximum ambient temperature (Ta) is 104 °F (40 °C). Do not operate the product at
higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using the product immediately.
Never try to repair the product. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage
or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use
completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
Keep this User Manual for future use. If you sell the product be sure that they receive this
document.
3
Introduction
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
2. Introduction
Product Description
The Vivid 4 is a video wall system which runs on the Novastar control protocol. The Vivid 4 is a 1 meter by
1 half meter LED video panel that is ideal for both the installation and rental markets.
Features
Modular video panel vividly displays content without the need of bulky media servers
Multiple magnets and positioning pins effortlessly allow a tool free, one-man setup
Elongated size with multiple Speego connectors sets up 2x faster than other panels
Creates a perfect DJ façade and seamlessly integrates with Serato for displaying music videos
Panels can be suspended vertically or horizontally offering different aspect ratio options
Dual power supplies improve reliability and ensure downstream panels don’t lose signal
Black body LEDs accurately reproduce high-contrast videos
Intelligent modules with dedicated memory improve the image quality and simplify maintenance
Extremely lightweight due to the magnesium die-cast housing
Additional Products
NovaStar Driver (Vivid Drive 23N or VIP Drive 43Nova; required)
Optional Accessories
ArKaos Media Master Express + KN software
F-Series Rig Bar (RB-F50CM, RB F100CM)
VIP Drive 21N (alternative NovaStar driver)
Available Signal and Power Cables
Signal cables (Neutrik
®
etherCON
®
CAT6 Signal Extensions)
ETHERCONEXT18IN
ETHERCONEXT5FT
ETHERCONEXT10FT
ETHERCONEXT25FT
ETHERCONEXT50FT
Power cables (Neutrik
®
powerCON
®
Power Extensions)
POWERCONEXT18IN
POWERCONEXT5FT
POWERCONEXT10FT
POWERCONEXT25FT
POWERCONEXT50FT
4
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Introduction
Product Overview
Removable HandlesAlignment Conical (x2)
Alignment
Magnets
(x4)
Female Speego
Connection
Male Speego
Connection
Test Button
Power/Signal Indicator LEDs
Seetronic
Powerkon
®
In
Seetronic
Powerkon
®
Out
Seetronic Etherkon
®
Signal Through Ports
Alignment
Magnet
(x4)
Alignment
Magnets
(x4)
Alignment Conicals
Female Speego
Connection
5
Introduction
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Pixels per Panel
Each pixel is 1 tri-color LED. The following table provides the pixels per panel in each Vivid 4. For detailed
specifications, refer to the Technical Specifications
table at the end of this User Manual.
Parameter Vivid 4
Pixels per Panel 104 x 208
Total Pixels per Panel 21,632
Pixels per LED Module 52 x 104
Total Pixels per LED Module 5,408
LED Module Dimensions 250 x 500 mm
To calculate the number of panels, horizontally and vertically, supported by a
single Vivid Drive 23N, you will use:
The number of pixels per panel.
The screen resolution you would like to use for your video wall display.
The Vivid Drive 23N is required to operate a Vivid 4 video wall system. Diagrams
of how the Vivid 4 panels and the Vivid Drive 23N connect follow later in this
manual. For detailed information about the Vivid Drive 23N and panel calculation
examples, refer to the Vivid Drive 23N User Manual.
LED Module
6
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Introduction
Product Dimensions
1.34 in
34 mm
2.56 in
65 mm
39.37 in
1000 mm
37.17 in
944 mm
17.48 in
444 mm
19.69 in
500 mm
7
Setup
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
3. Setup
AC Power
Each Vivid 4 has an auto-ranging power supply that works with an input voltage range of 100 to 240 VAC,
50/60 Hz. To determine the power requirements for each Vivid 4, refer to the label affixed to the product.
You can also refer to the Technical Specifications
chart in this manual.
The listed current rating indicates the maximum current draw during normal operation. For more
information, download Sizing Circuit Breakers from the Chauvet website: www.chauvetdj.com
.
AC Plug
Each Vivid 4 comes with a power linking cord to connect power between panels and a power input cord.
This cable has a Seetronic Powerkon
®
connector to connect to the Vivid 4 and an Edison plug for power
input.
Power Linking
All Vivid 4 panels support power linking. Refer to the following table for specifications on each panel.
Always connect the product to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make
sure the product has an appropriate electrical ground to avoid the risk of
electrocution or fire.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use
completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
Never connect the product to a rheostat (variable resistor) or dimmer circuit, even if
the rheostat or dimmer channel serves only as a 0 to 100% switch.
Voltage Vivid 4 Products
@ 120 V, 60 Hz 7
@ 230 V, 50 Hz 13
Please refer to all applicable local codes and regulations for the proper installation
of this product.
8
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Mounting
4. Mounting
Orientation
Each Vivid 4 is constructed of a die-cast magnesium alloy. This ensures each panel is stable and easy to
install. Each panel also has a convenient built-in handle located on the top and bottom, backside of the
panel along with two alignment conicals on the top. This combination enables you to easily pick up and
securely hold each panel while mounting and working with the panels.
The Vivid 4 can be assembled to provide any number of modular designs. The panels on the top can be
securely hung from a truss or other stable surface. Always hang in a safe position with adequate space for
ventilation, configuration, and maintenance.
Chauvet recommends following the general guidelines below.
When selecting an installation location, consider ease of access for operation and routine
maintenance.
Make sure to hang away from any flammable material, as indicated in the Safety Notes
section.
Never mount in places where rain, extreme temperature changes, or restricted ventilation may
affect it.
Make sure that the structure and attachment points to which you are hanging the panels can support
the weight.
Make sure that all load-bearing hardware used can support the weight.
See the Technical Specifications
for the weight requirement of each Vivid 4.
Mounting Points
2. Male Speego
Connection
3. Female Speego
Connection
1. Threaded Mounting
Holes Size M12 (x4)
1
2
3
1
11
2
22 2
3
333
9
Mounting
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
RB-F50CM Rig Bar Dimensions
RB-F100CM Rig Bar Dimensions
1.97 in
50 mm
2.76 in
70 mm
0.39 in
10 mm
19.69 in
500 mm
16.38 in
416 mm
2.56 in
65 mm
1.38 in
35 mm
1.18 in
30 mm
Sold Separately
Sold Separately
2.76 in
70 mm
1.97 in
50 mm
0.39 in
10 mm
39.37 in
1000 mm
36.06 in
916 mm
3.31 in
84 mm
1.38 in
35 mm
1.18 in
30 mm
2.56 in
65 mm
10
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Mounting
Rig Bar/Panel Assembly
1. Insert alignment conicals into the alignment holes and allow magnets to connect.
2. Insert the Rig Bar Speego locking bars into the female Speego connections on the Vivid 4.
3. Twist the spring knob on the Rig Bar Speego by 90°, until it locks into place.
4. Twist the tightening knob clockwise until Vivid 4 is secure to Rig Bar.
5. To detach the Rig Bar from the Vivid 4, reverse the previous steps.
The alignment magnets on the Vivid 4 and F-Series Rig Bar are designed to
temporarily hold the weight of the panel to allow the user to properly align and
tighten the panel into place.
Either side of the Vivid 4 with female Speego connections can attach to the F-Series
Rig Bar, but only the short side has alignment conicals and magnets. When
attaching the long side of the Vivid 4 to the Rig Bar, take care to ensure that the
pixels across the video assembly are aligned properly.
Warning! The magnetic attachments are not load-bearing, and are intended for
alignment assistance only. Do not release panel until the hanging hardware has been
fully secured.
Bottom View
Top View
Alignment Magnets
Alignment Holes
Male Speego Connection
Rig Bar
Locking Latch
Rig Bar
Locking Tab
Rig Bar Speego
Spring
Knob
Tightening
Knob
Locking Bar
Alignment Conical (x2)
11
Mounting
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Alternative Rig Bar/Panel Assembly
The Vivid 4 can be mounted horizontally with the RB-F100CM Rig Bar. Follow the same instructions as in
Rig Bar/Panel Assembly
, but take extra care, as the long side of the product has neither alignment conicals
nor magnets.
When mounting horizontally with the RB-F100CM, one of the Rig Bar Speegos will not be used.
Mounting to Truss with Chauvet CT-APP
The Vivid 4 (with F-Series Rig Bar) can be mounted to truss using the CT-APP from TRUSST®. See the
Quick Reference Guide for the CT-APP at trusst.com
for more information.
12
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Mounting
Truss Installation
Refer to the following diagram for truss installation. Chauvet offers the F-Series Rig Bar (sold separately)
specifically designed for hanging the panels.
The M12 mounting points are not intended for hanging or suspending from a truss or
other overhead structure.
In order to suspend/hang the panels from a truss or other overhead structure, use
the F-series Rig Bars (RB-F50CM or -F100CM, sold separately).
The illustrations above are examples only. Please refer to all applicable local codes
and regulations for the proper installation of the product.
Attach to Truss Using Optional F-Series Rig Bar
13
Creating a Modular Design
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
5. Creating a Modular Design
Vertically Joining the Panels
Each Vivid 4 can be easily joined vertically to a truss using an optional rig bar and the 2 female Speego
connections located at the top corners of each panel. Use the male Speego connections at the bottom of
each panel to connect additional panels. These connectors stay recessed when not being used.
Male Speego
Spring Knob
Tightening Latch
Locking Bar
14
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Creating a Modular Design
Vertical Panel Connection
Use the following instructions to join panels vertically:
1. Line up the alignment conicals at the top of each panel, and the alignment magnets at the top and
bottom of each panel.
2. Push male Speego connections into female Speego connections.
3. Turn the spring knobs clockwise 90°.
4. Turn the tightening latches clockwise 180°, until secure.
Warning! The magnetic attachments are not load-bearing, and are intended for
alignment assistance only. Do not release panel until the hanging hardware has
been fully secured.
15
Creating a Modular Design
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Horizontally Joining the Panels
Each Vivid 4 can be easily joined horizontally using the Speego connections on the inside, upper and lower
left sides of each panel.
Horizontal Panel Connection
Use the following instructions to join panels horizontally:
1. Align each of the panels’ male Speego connections with the corresponding female connections
on the panels being added.
2. Push male Speego connections into female Speego connections.
3. Turn the spring knobs clockwise 90°.
4. Turn the tightening latches clockwise 180°, until secure.
16
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Connecting and Cabling
6. Connecting and Cabling
Testing Signal and Power Connections
Each Vivid 4 has 2 power sockets and 2 signal ports.
The Power and Signal connections are located on the underside of the service module of each
panel.
The Signal ports may be used interchangeably.
Each Vivid 4 has LED indicator lights on the test button in the center of the panel.
Each panel indicates a successful power connection when the Power indicator light remains red.
Each panel indicates the presence of a signal when the Signal LED indicator light blinks green
quickly. When the LED blinks green slowly, there is no signal.
Using the Vivid 4 Test Button
Each Vivid 4 has a Test button, used to ensure all LEDs are functional. Use the Test button on each panel
to perform a self-test. If self-testing, you must perform the test individually for each Vivid 4. You do not
need to connect to a signal or use software.
To use the Test button, you must connect the power, but do not connect the signal cables. Press the Test
button to toggle through various LED light display configurations.
When using the Test button, make sure the Vivid 4 is NOT connected to the
Vivid Drive 23N.
Rear Panel View Underside of Service Access View
Test Button
Power/Signal
Indicator LEDs
Signal Connections
Power In/Out
17
Connecting and Cabling
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Connecting Power and Signal Cables
The following sections provide information and diagrams on connecting signal and power between panels.
Refer to the Introduction
or Operation sections in this User Manual for available cables and item numbers.
Connecting the Signal Between Joined Panels
Signal cable panel connections can use several different configurations. The basic configuration to
connect the signal from one panel to the next is as follows:
1. The source signal is connected to the first panel.
2. A signal cable is then connected from the first panel.
3. The connections continue to daisy-chain until all panels are connected.
4. The route of the cables used to make the signal connections can vary.
The following diagram is a recommended suggestion for simple signal connections between panels.
Video Signal
Vivid Drive 23N
Signal Jumper Cable
Etherkon connection to the
first Vivid 4 in the series
Video Signal Cable in from
Vivid Drive 23N maximum
cable length 100 m/328 ft
May be used to run a backup
line to the Vivid Drive 23N
18
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Connecting and Cabling
Connecting the Power Between Joined Panels
Power cable panel connections can also use different configurations. The basic configuration to connect
the main power supply from one panel to the next is:
1. The main power is connected to the first panel’s Power Input or Output.
2. A power cable is then connected to the first panel’s Power Output and connected to the next
panel’s Power Input.
3. The connections continue until all panels are connected.
Connect power between the panels using the same procedure as the signal only using the Power Input
and Power Output connectors. You must adhere to the power-linking specifications for each Vivid 4 model.
Refer to the Power Linking
section for details on the number of panels that can be linked based on voltage
from a single power connection.
Refer to the following diagram for an example of power connection from the main and to each connected
panel.
This example is using an Vivid 4 power linking 7 panels horizontally at 120 V.
Power linking more panels than recommended will void your warranty and
increase the risk of electrocution or fire!
Main Power In
Power Linking Cable
Main Power In
19
LED Module Care and Replacement
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
7. LED Module Care and Replacement
Vivid 4 Module
Each Vivid 4 has 4 LED modules connected to the panel frame by screws. Each module has a single
connector that connects to the main processing unit.
LED Lot Numbers
To ensure consistent color matching and output, replace damaged or defective modules with the same
LED lot # as the others on the panel. When combining panels to create full video wall systems (rentals,
permanent installations, etc.) it is highly recommended that the LED lot #’s on each of the panels match.
LED lot #’s can be located on the back of each module.
A and B Modules
The Vivid 4 has 2 types of modules, designed to only plug in to the Service Module from one direction.
Check where the connector is when the orientation arrows are pointing up to determine whether the
module is an A type (top half, connector down) or a B type (bottom half, connector up).
Connector LED LOT #
Orientation Arrow
20
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
LED Module Care and Replacement
Vivid 4 LED Module Removal
1. Identify the module that needs to be removed.
2. Remove that panel from the video wall assembly and place it front-down on a flat surface.
3. Remove the 4 screws securing the selected module with a Phillips-head screwdriver.
4. With steadily increasing force and taking care not to damage the connector, push the module
away from the frame until the connector detaches.
5. Reverse the steps to install the replacement module.
Use caution when removing the module so as not to damage the connector attached
to the back of the module.
21
Panel Configuration
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
8. Panel Configuration
Removing and Installing the Handles
The Vivid 4 comes with 2 handles that can be removed if desired.
1. Remove the modules from the panel as described in LED Module Care and Replacement
.
2. From the front of the panel, remove the 2 screws securing the handle to the product with a
Phillips-head screwdriver.
3. Reinstall the modules.
4. Reverse the steps to re-install the handles.
Accessing the Service Module
The Vivid 4 service module can be accessed and serviced from the rear of the panel.
To access the Vivid 4 service module, remove the 4 screws indicated in the diagram below.
Use caution when removing these screws, as the cover of the service module will be
detached from the panel frame. All components in the service module are attached
to the cover.
Service
Module
22
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Typical Installation
9. Typical Installation
Because a video wall system can include different components to provide a simple to complex modular
wall design, use the following steps as a general guide to get started.
Step 1
Open and examine the Vivid 4 road case to make sure you have received all products and accessories and
that each one is in good condition.
Step 2
Apply power and run the self-test for each Vivid 4 to ensure all LEDs and inside connections in each panel
are working (optional).
Step 3
Create a stable mounting surface (e.g., truss or other stable surface) for Vivid 4 mounting.
Step 4
Mount the first top row of the Vivid 4s. Refer to the Mounting section in this User Manual.
Step 5
Adjust the alignment of the first row using the Speego connectors.
Step 6
Connect the signal source to the Vivid Drive 23N.
Step 7
Connect the Vivid Drive 23N to the Signal port of the first panel in your connection chain.
Step 8
Based on your video wall configuration (design), join each panel, either horizontally or vertically, using the
instructions in the section Joining Each F4 IP (Creating a Modular Design)
.
Refer to the instructions and information in the section of this User Manual, Connecting and Cabling
.
23
Operation
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
10. Operation
Additional Hardware and Software
In addition to the panels, you will need other hardware and software to design, build, and operate your
Vivid 4 video wall system. The following table summarizes these additional items—some are required and
others are optional.
About NovaLCT-Mars
NovaLCT-Mars is a powerful and easy-to-learn software application used to design and run the Vivid 4
video wall system. The following is some introductory information about this software.
Refer to the Vivid Drive 23N User Manual for detailed information and instructions on setting up and using
NovaLCT-Mars with your Chauvet Vivid 4 video wall system.
Description
NovaLCT-Mars enables you to create and control your video wall by addressing the panels included in
your video wall including pixel pitch and layout.
Once you have physically created your modular video wall design by joining the panels, connecting power,
signals, and the Vivid Drive 23N, you recreate that design within NovaLCT-Mars.
Detailed information and instructions are in the Vivid Drive 23N User Manual.
Item Description
Vivid Drive 23N
Interface between the signal source, NovaLCT-Mars, and the Vivid 4 being
used
NovaLCT-Mars
Software application used to design and run the Vivid 4s comprising the
video wall. A PC is needed
F-Series Rig Bar
(optional)
Provides hardware needed to mount Vivid 4
Neutrik
®
etherCON
®
Signal Extension
(optional)
Neutrik etherCON CAT6 extension cable, 18 in.
Neutrik etherCON CAT6 extension cable, 5 ft
Neutrik etherCON CAT6 extension cable, 10 ft
Neutrik etherCON CAT6 extension cable, 25 ft
Neutrik etherCON CAT6 extension cable, 50 ft
Neutrik
®
powerCON
®
Extension
(optional)
Neutrik powerCON extension, 18 in
Neutrik powerCON extension, 5 ft
Neutrik powerCON extension, 10 ft
Neutrik powerCON extension, 25 ft
Neutrik powerCON extension, 50 ft
VIP Media System Rack mountable video computer system
ArKaos MediaMaster Video playback software
Chauvet does not recommend using NovaLCT-Mars for live show playback. For
this purpose, Chauvet offers Arkaos MediaMaster, which offers numerous
playback triggers, including DMX, Art-Net, MA-net, MIDI, and QWERTY.
24
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Technical Information
11. Technical Information
Vivid 4 Maintenance
To maintain optimum performance and minimize wear, the user should clean this product regularly. Usage
and environment are contributing factors in determining the cleaning frequency.
As a rule, clean this product at least twice a month. Dust build-up reduces light output performance and
can cause overheating. This can lead to reduced light source life and increased mechanical wear.
To clean a Vivid 4, follow the recommendations below:
1. Unplug the panel from power.
2. Wait until the product is at room temperature.
3. Use a soft brush to remove dust collected on the external components.
4. Wipe the outside of the LED Modules with a soft, lint-free cloth dampened with a solution of water
and detergent. Apply gentle pressure only.
5. Make sure all connections are thoroughly dry before reconnecting power and signal cables.
Returns
You must send the product prepaid, in the original box, and with the original packing and accessories.
Chauvet will not issue call tags.
Call Chauvet and request a Return Merchandise Authorization (RMA) number before shipping the product.
Be prepared to provide the model number, serial number, and a brief description of the cause(s) for the
return.
To submit a service request online, go to www.chauvetdj.com/service-request
.
Clearly label the package with an RMA number. Chauvet will refuse any product returned without an RMA
number.
Once you have received the RMA number, include the following information on a piece of paper inside the
box:
Your name
Your address
Your phone number
The RMA number
A brief description of the problem(s)
Be sure to pack the product properly. Any shipping damage resulting from inadequate packaging will be
the customer’s responsibility. FedEx packing or double-boxing is recommended.
Always dry the external surfaces carefully after cleaning them.
DO NOT write the RMA number directly on the box. Instead, write it on a properly
affixed label.
Chauvet reserves the right to use its own discretion to repair or replace returned
product(s).
25
Technical Specifications
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
12. Technical Specifications
Light Source Tri-color RGB SMD 1921 LED
Pixels per Panel 104 x 208 (21,632 total)
Pixel Pitch (between LEDs) 4.8 mm
Pixel Density
43,264/m
2
Display Refresh Rate 1,920 Hz
Viewing Angle 120°
Calibrated Illuminance 1,000 NITS
Maximum Illuminance 1,200 NITS
Red Wavelength 615 to 625 nm
Green Wavelength 516 to 530 nm
Blue Wavelength 460 to 475 nm
Power Supply Type Switching
AC Voltage Range 100–240 VAC, 50/60 Hz
Voltage Selection Auto-ranging
Power Consumption 120 V, 60 Hz 280 W, 2.3 A
Power Consumption 230 V, 50 Hz 280 W, 1.2 A
Power Linking @ 120 V, 60 Hz 7 units
Power Linking @ 230 V, 50 Hz 13 units
Dimensions 19.7 x 1.9 x 39.4 in (500 x 65 x 1000 mm)
Weight 27.6 lb (12.5 kg)
Transparency 0%
Housing Material Die-cast Magnesium Alloy
Power Connection Seetronic powerKON®
Data Connection Seetronic etherKON®
Item Name VIVID4X4
Item Code 23091329
UPC Number 781462216771
26
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Antes de empezar
1. Antes de empezar
Qué va incluido
Reclamaciones
Inmediatamente después de recibirlo, desembale este producto con cuidado y compruebe el contenedor.
Asegúrese de que ha recibido todas las partes que se indican arriba en buenas condiciones.
A su recepción, si el continente o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a
causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al
transportista, y no a Chauvet. Si no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al
transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o
daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la recepción de la
mercancía.
Convenciones del manual
Símbolos
Exención de responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo,
Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las
responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o
trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se
deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el
contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o
empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar
revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com
.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: :www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de
uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas
en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador
original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe
4 Vivid 4
1 cable de alimentación Seetronic powerKON
®
IP65
4 cables de enlace de alimentación Seetronic
powerKON
®
IP65
4 cables de enlace de señal Seetronic
etherKON
®
IP65
Maleta de transporte
Manual de usuario
Convención Significado
1–512 Un rango de valores en el texto
50/60 Un conjunto de valores mutuamente excluyentes en el texto
Settings Una función del producto o una opción de menú
<ENTER> Un botón en el panel de control del producto
Símbolo Significado
Instalación, configuración o información crítica sobre el funcionamiento. El
incumplimiento de esta información puede causar que el producto no funcione, que
se averíe, u ocasionar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. Hacer caso omiso de esta
información puede hacer que el producto no funcione.
Información útil.
27
Antes de empezar
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un
distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es
posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
Propiedad intelectual
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos,
textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2019, Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Vivid 4 son marcas comerciales o marcas registradas de Chauvet &
Sons, LLC (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países.
Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí pueden ser marcas
comerciales de sus respectivas empresas.
Notas de seguridad
Cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple la parte 15, parte B de las normas FCC. El Funcionamiento está supeditado al
cumplimiento de estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado por la parte responsable de
conformidad puede anular la potesdad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de
electrocución.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto agarrando o tirando del cable de alimentación.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable
de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de este producto cuando esté en
funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy
caliente.
Asegúrese siempre de que conecta este producto a la tensión adecuada, en concordancia
con las especificaciones de este manual o de la etiqueta de especificación del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP30) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm)
de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un regulador de intensidad o reostato.
No mueva nunca el producto tirando del cable de alimentación.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar el producto a
temperaturas más altas.
¡En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar este producto
inmediatamente!
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto
con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el
producto de la alimentación mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos
en que no se use.
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al producto.
28
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Antes de empezar
29
Introducción
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
2. Introducción
Descripción del producto
El Vivid 4 es un sistema de video wall que funciona con el protocolo de control Novastar. El Vivid 4 es un
panel de vídeo LED de 1 metro por medio metro, ideal tanto para instalaciones como para el mercado de
alquiler.
Características
Panel de vídeo modular con el que se visualiza el contenido sin necesidad de aparatosos
servidores de medios
Gracias a sus múltiples imanes y clavijas de colocación, puede instalarlo una sola persona, sin
herramientas
De forma alargada, con varios conectores Speego, se instala el doble de rápido que otros paneles
Crea una fachada de DJ y se integra perfectamente con Serato para visualizar vídeos musicales
Los paneles se pueden suspender vertical u horizontalmente, con distintas opciones de relación de
aspecto
La doble alimentación lo hace más fiable y garantiza que los paneles inferiores no pierdan señal
Los LED de cuerpo negro reproducen con precisión vídeos de alto contraste
Los módulos inteligentes con memoria dedicada mejoran la calidad de la imagen y simplifican el
mantenimiento
Extremadamente ligero gracias a su carcasa de magnesio moldeado a presión
Productos adicionales
Controlador NovaStar (Vivid Drive 23N o VIP Drive 43Nova; obligatorio)
Accesorios opcionales
ArKaos Media Master Express + KN software
F-Series Rig Bar (RB-F50CM, RB F100CM)
VIP Drive 21N (Controlador NovaStar alternativo)
Cables de alimentación y señal disponibles
Cables de señal (extensiones de señal Neutrik
®
etherCON
®
CAT6)
ETHERCONEXT18IN
ETHERCONEXT5FT
ETHERCONEXT10FT
ETHERCONEXT25FT
ETHERCONEXT50FT
Cables de alimentación (extensiones Neutrik
®
powerCON
®
)
POWERCONEXT18IN
POWERCONEXT5FT
POWERCONEXT10FT
POWERCONEXT25FT
POWERCONEXT50FT
30
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Introducción
Vista general del producto
Asas desmontablesConos de alineamiento (x2)
Imanes de
alineamiento
(x4)
Conexión
Speego hembra
Conexión
Speego macho
Botón de prueba
LED indicadores de alimentación/señal
Puerto de
entrada
Seetronic
Powerkon
®
Puerto de
salida
Seetronic
Powerkon
®
Puertos Through de señal
Seetronic Etherkon
®
Imanes de
alineamiento
(x4)
Imanes de
alineamiento
(x4)
Conos de alineamiento (x2)
Conexión
Speego hembra
31
Introducción
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Píxeles por panel
Cada píxel es 1 LED tricolor. La siguiente tabla indica los píxeles por panel en cada Vivid 4. Para ver las
especificaciones en detalle, consulte la tabla Especificaciones técnicas
al final de este manual de usuario.
Parámetro Vivid 4
Píxeles por panel 104 x 208
Píxeles totales por panel 21,632
Píxeles por módulo LED 52 x 104
Píxeles totales del módulo LED 5,408
Dimensiones del módulo LED 250 x 500 mm
Para calcular el número de paneles, en horizontal o en vertical, soportados por
un solo Vivid Drive 23N, se utilizarán:
El número de píxeles por panel.
La resolución de pantalla que le gustaría usar para su pantalla de mural de
vídeo.
Es necesario el Vivid Drive 23N para manejar un sistema de mural de vídeo. Más
adelante en este manual aparecen diagramas con la forma de conectar los
paneles Vivid 4 y el Vivid Drive 23N. Para ver una información detallada sobre el
Vivid Drive 23N y ejemplos de cálculos de paneles, consulte la guía de
referencia rápida del Vivid Drive 23N.
Módulo LED
32
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Introducción
Dimensiones del producto
1,34”
34 mm
2,56”
65 mm
39,37”
1000 mm
37,17”
944 mm
17,48”
444 mm
19,69”
500 mm
33
Instalación
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
3. Instalación
Corriente alterna
Todos los Vivid 4 tienen una fuente de alimentación con detección automática (auto-rango) que funciona
con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requisitos de
alimentación de cada Vivid 4, consulte la etiqueta fijada en el producto. También puede consultar el cuadro
de Especificaciones técnicas
de este manual.
La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente máximo con funcionamiento normal.
Para más información, puede descargar Dimensionar Interruptores Automáticos del sitio web de Chauvet:
www.chauvetdj.com
.
Enchufe CA
Cada Vivid 4 viene con un cable de alimentación en cadena para conectar la alimentación entre paneles,
además de un cable de entrada de alimentación.
Este cable tiene un conector Seetronic powerKON
®
para conectar al Vivid 4 y un enchufe Edison para la
entrada de alimentación.
Alimentación en cadena
Todos los paneles Vivid 4 admiten alimentación en cadena. Consulte la tabla siguiente para las
especificaciones de cada panel.
Conecte siempre este producto a un circuito protegido con una toma de tierra
eléctrica apropiada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
completamente el producto de la alimentación mediante el interruptor o
desenchufándolo durante periodos en que no se use.
Nunca conecte este producto a un reostato (resistor variable) o circuito de
atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como
conmutador 0 a 100%.
Tensión Productos Vivid 4
a 120 V, 60 Hz 7
a 230 V, 50 Hz 13
Por favor, consulte todos los códigos locales y regulaciones correspondientes para
la instalación adecuada de este producto.
34
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Montaje
4. Montaje
Orientación
Todos los Vivid 4 están fabricados en una aleación de magnesio moldeado a presión. Esto garantiza que
cada panel es estable y fácil de instalar. Cada panel tiene también cómodas asas integradas situada en la
parte superior de la trasera del panel, junto con un pivote de alineamiento en la parte de arriba. Esta
combinación le posibilita agarrar fácilmente y sujetar con seguridad cada panel mientras trabaja con los
paneles y los monta.
Los Vivid 4 se pueden ensamblar para proporcionar un número indefinido de diseños modulares. Los
paneles de la parte superior de pueden colgar con seguridad de un truss u otra superficie estable.
Cuélguelos siempre en una posición segura con espacio adecuado para la ventilación, configuración y
mantenimiento.
Chauvet recomienda que se sigan las siguientes directrices generales.
Cuando seleccione una ubicación para instalar, tenga en cuenta la facilidad de acceso para el
manejo y para el mantenimiento de rutina.
Asegúrese de colgarlo apartado de cualquier material inflamable, como se indica en el apartado
Notas de seguridad
.
Nunca monte en lugares donde la lluvia, cambios extremos de temperatura o ventilación limitada
puedan afectarlo.
Asegúrese de que la estructura y los puntos de acoplamiento de los que va a colgar los paneles
pueden soportar el peso.
Asegúrese de que todo el material utilizado para sustentar carga puede soportar el peso.
Consulte las Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas para ver los requisitos de soporte
de peso de cada Vivid 4.
Puntos de montaje
2. Conexión
Speego macho
3. Conexión
Speego hembra
1. Montaje a rosca
agujeros tamaño M12 (4x)
1
2
3
1
11
2
22 2
3
333
35
Montaje
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Dimensiones de la Rig Bar RB-F50CM
Dimensiones de la Rig Bar RB-F100CM
1,97”
50 mm
2,76”
70 mm
0,39”
10 mm
19,69”
500 mm
16,38”
416 mm
2,56”
65 mm
1,38”
35 mm
1,18”
30 mm
Vendida por separado
2,76”
70 mm
1,97”
50 mm
0,39”
10 mm
39,37”
1000 mm
36,06”
916 mm
3,31”
84 mm
1,38”
35 mm
1,18”
30 mm
2,56”
65 mm
Vendida por separado
36
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Montaje
Rig Bar/Ensamblaje del panel
1. Inserte los conos de alineamiento en los agujeros de alineamiento y permita que los imanes
hagan contacto.
2. Inserte las barras de bloqueo Speego de la Rig Bar en las conexiones Speego hembra del Vivid 4.
3. Gire 90° el mando de resorte del Speego de la Rig Bar hasta que se bloquee.
4. Gire el mando de ajuste en sentido horario hasta que el Vivid 4 quede sujeto a la Rig Bar.
5. Para desacoplar la Rig Bar del Vivid 4, realice los pasos anteriores en sentido inverso.
Los imanes de alineamiento del Vivid 4 y F-Series Rig Bar están diseñados para
sostener temporalmente el peso del panel mientras el usuario lo alinea y lo fija.
Cada lado del Vivid 4 con conexiones Speego hembra se puede acoplar a la F-
Series Rig Bar, pero solo el lado corto tiene conos e imanes de alineamiento.
Cuando acople el lado largo del Vivid 4 a la Rig Bar, tenga la precaución de
comprobar que los píxeles a lo largo del conjunto de vídeo están correctamente
alineados.
¡Advertencia! Los acoplamientos magnéticos no pueden soportar carga, y su única
finalidad es ayudar al alineamiento. No suelte el panel hasta que el material de
montaje para colgarlo esté firmemente fijado.
Vista inferior
Vista
superior
Imanes de alineamiento
Agujeros de alineamiento
Conexión Speego macho
Cierre de bloqueo
de la Rig Bar
Pestaña de bloqueo
de la Rig Bar
Speego Rig Bar
Mando de
resorte
Mando de
ajuste
Barra de bloqueo
Conos de alineamiento (x2)
37
Montaje
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Rig Bar/Ensamblaje alternativo del panel
El Vivid 4 se puede montar horizontalmente con la RB-F100CM Rig Bar. Siga las mismas instrucciones
que para la Rig Bar/Ensamblaje del panel, pero con más cuidado, ya que el lado largo del producto no
tiene conos de alineamiento ni imanes.
Cuando lo monte horizontalmente a la RB-F100CM, uno de los conectores Speego de la Rig Bar no se
utilizará.
Montaje en truss con Chauvet CT-APP
El Vivid 4 (con Rig Bar de la serie F) se puede montar en truss utilizando CT-APP de TRUSST®. Vea la
Guía de referencia rápida de CT-APP en trusst.com
si precisa más información.
38
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Montaje
Instalación de truss
Consulte el diagrama siguiente para la instalación de truss. Chauvet dispone de la F-Series Rig Bar
(vendida por separado), barra de aparejamiento específicamente diseñada para colgar los paneles.
Los puntos de montaje M12 no están pensados para colgarse o suspenderse de un
truss u otra estructura en altura.
Con el fin de suspender/colgar los paneles de un truss u otra estructura en alto,
utilice una de las F-series Rig Bar (RB-F50CM o -F100CM, vendidas por separado).
Las ilustraciones de arriba son solo ejemplos. Por favor, consulte todos los códigos
locales y regulaciones correspondientes para la instalación adecuada de este
producto.
Acoplar a un truss utilizando la F-Series Rig Bar
39
Creación de un diseño modular
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
5. Creación de un diseño modular
Unir los paneles verticalmente
Cada Vivid 4 se puede unir fácilmente en vertical a un truss usando una barra de aparejamiento opcional y
las 2 conexiones Speego hembra situadas en las esquinas superiores de cada panel. Utilice las
conexiones Speego macho en la parte inferior de cada panel para conectar paneles adicionales. Estos
conectores permanecen hundidos cuando no se utilizan.
Speego macho
Mando de resorte
Cierre de ajuste
Barra de bloqueo
40
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Creación de un diseño modular
Conexión del panel vertical
Siga las instrucciones siguientes para unir los paneles verticalmente:
1. Alinee los conos de alineamiento en la parte superior de cada panel y los imanes de alineamiento
en la parte superior e inferior de cada panel.
2. Empuje los conectores Speego macho hacia adentro de los conectores Speego hembra.
3. Gire 90° los mandos de resorte en sentido horario.
4. Gire 180° los cierres de ajuste en sentido horario hasta que queden fijos.
¡Advertencia! Los acoplamientos magnéticos no pueden soportar carga, y su
única finalidad es ayudar al alineamiento. No suelte el panel hasta que el material
de montaje para colgarlo esté firmemente fijado.
41
Creación de un diseño modular
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Unir los paneles horizontalmente
Cada Vivid 4 se puede unir fácilmente en horizontal usando las conexiones Speego del interior, del lado
izquierdo, superior e inferior, de cada panel.
Conexión del panel horizontal
Siga las instrucciones siguientes para unir los paneles horizontalmente:
1. Alinee cada uno de las conexiones Speego macho de los paneles con las correspondientes
conexiones Speego hembra de los paneles que se añadan.
2. Empuje los conectores Speego macho hacia adentro de los conectores Speego hembra.
3. Gire 90° los mandos de resorte en sentido horario.
4. Gire 180° los cierres de ajuste en sentido horario hasta que queden fijos.
42
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Conectar (cablear) todos los Vivid 4
6. Conectar (cablear) todos los Vivid 4
Probar la señal y las conexiones de alimentación
Cada Vivid 4 tiene 2 tomas de alimentación y 2 puertos de señal.
Las conexiones de alimentación y señal se encuentran en la parte inferior del módulo de servicio
de cada panel.
Los puertos de señal se pueden usar indistintamente.
Cada Vivid 4 tiene luces indicadoras LED sobre el botón de prueba en el centro de cada panel.
Cada panel indica una conexión de alimentación correcta cuando la luz indicadora de alimentación
permanece roja.
Cada panel indica la presencia de señal de vídeo cuando la luz indicadora LED de señal parpadea
en verde rápidamente. Cuando el LED parpadea en verde lentamente, no hay señal.
Utilizar el botón de prueba del Vivid 4
Cada Vivid 4 dispone también de un botón de prueba, que se utiliza para asegurarse de que todos los
LED están operativos. Utilice el botón de prueba en cada panel para realizar una autocomprobación. Si
realiza la autocomprobación, debe realizar las pruebas individualmente para cada Vivid 4. No necesita
conectarlos a una señal ni utilizar software.
Para usar el botón de prueba debe conectar la alimentación, pero no conecte los cables de señal. Pulse el
botón de prueba para cambiar entre las distintas configuraciones de pantalla de luz LED.
Cuando use el botón de prueba, asegúrese de que el Vivid 4 no está
conectado al Vivid Drive 23N.
Vista del panel posterior Vista de la parte inferior del acceso de servicio
Botón de prueba
LED indicadores
de alimentación/
señal
Conexiones de señal
Entrada/salida alimentación
43
Conectar (cablear) todos los Vivid 4
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Conectar los cables de alimentación y señal
Los siguientes apartados proporcionan información y diagramas sobre la conexión de señal y
alimentación entre paneles.
Consulte los apartados Introducción
o Funcionamiento de este Manual de usuario para ver los cables
disponibles y los números de artículo.
Conectar la señal entre paneles unidos
Las conexiones entre paneles del cable de señal pueden usar distintas configuraciones. La configuración
básica para conectar la señal de un panel al siguiente se explica a continuación:
1. La señal fuente se conecta al primer panel.
2. A continuación, se conecta un cable de señal desde el primer panel.
3. Las conexiones continúan en cascada hasta que todos los paneles estén conectados.
4. La ruta de los cables utilizados para hacer las conexiones de señal puede variar.
El siguiente diagrama es una sugerencia recomendada para conexiones de señal simpes entre paneles.
Señal de video
Vivid Drive 23N
Cable de puente de señal
Conexión etherKON al
primer Vivid 4 de la serie
Entrada de cable de señal de vídeo
desde el Vivid Drive 23N; máx.
longitud del cable, 100 m/328 ft
Se puede usar como línea de
respaldo al Vivid Drive 23N
44
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Conectar (cablear) todos los Vivid 4
Conectar la alimentación entre paneles unidos
Las conexiones de alimentación entre paneles pueden usar también distintas configuraciones. La
configuración básica para conectar la fuente de alimentación principal de un panel a otro es:
1. La alimentación principal se conecta a la entrada o salida de alimentación del primer panel.
2. Luego se conecta un cable de alimentación a la salida de alimentación del primer panel y a la
entrada de alimentación del siguiente panel.
3. Las conexiones continúan hasta que todos los paneles estén conectados.
Conecte la alimentación entre paneles siguiendo el mismo procedimiento que para la señal, pero
utilizando los conectores de entrada de alimentación y salida de alimentación. Debe respetar las
especificaciones de alimentación en cadena de cada modelo Vivid 4.
Consulte el apartado Alimentación en cadena
para ver los detalles sobre el número de paneles que se
pueden enlazar en función de la tensión desde una sola conexión de alimentación.
Consulte el diagrama siguiente para ver un ejemplo de conexión de alimentación desde la toma de
corriente hasta cada panel conectado.
Este ejemplo utiliza un Vivid 4, enlazando en cadena la alimentación de 7 paneles horizontalmente a @ 120 V
.
¡Enlazar en cadena la alimentación de más paneles de los recomendados anulará
su garantía y aumentará el riesgo de electrocución o incendio!
Cable de alimentación
en cadena
Entrada de corriente
Entrada de corriente
45
Cuidados y sustitución del módulo LED
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
7. Cuidados y sustitución del módulo LED
Módulo LED del Vivid 4
Cada Vivid 4 tiene 4 módulos LED conectados al marco del panel por medio de tornillos. Cada módulo
tiene un solo conector que conecta con la unidad de proceso principal.
Números de lote LED
Para garantizar un ajuste y emisión de color consistentes, sustituya los módulos estropeados o
defectuosos con el mismo n.º de lote que los demás del mismo panel. Cuando combine paneles para
crear sistemas completos de mural de vídeo (alquileres, instalaciones permanentes, etc.), recomendamos
encarecidamente que coincida el N.º de LOTE LED de todos los paneles. El n.º de LOTE LED se puede
encontrar en la parte posterior de cada módulo.
Módulos A y B
El Vivid 4 tiene 2 tipos de módulos, diseñados para que solo puedan conectarse en el módulo de servicio
en una dirección. Compruebe dónde se encuentra el conector cuando las flechas de orientación apuntan
hacia arriba para determinar si el módulo es de tipo A (mitad superior, conector abajo) o de tipo B (mitad
inferior, conector arriba).
Conector LED LOT #
Flecha de orientación
46
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Cuidados y sustitución del módulo LED
Quitar el módulo LED del Vivid 4
1. Localice el módulo que desea quitar.
2. Quite el panel del conjunto del video wall y colóquelo sobre una superficie plana mirando hacia
abajo.
3. Quite los 4 tornillos que sujetan el módulo seleccionado con un destornillador Phillips (de
estrella).
4. Empleando progresivamente más fuerza, y con cuidado de no dañar el conector, vaya sacando el
módulo del marco hasta que el conector se separe.
5. Realice a la inversa estos pasos para instalar el módulo de recambio.
Tenga cuidado cuando quite el módulo para no dañar el conector unido a la parte
posterior del módulo.
47
Configuración del panel
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
8. Configuración del panel
Quitar y instalar los asas
El Vivid 4 viene con dos asas que se puede quitar si se desea.
1. Quite los módulos según se indica en Cuidados y sustitución del módulo LED
.
2. Desde la parte delantera del panel, quite los 2 tornillos que sujetan el asa al producto con un
destornillador Phillips (de estrella).
3. Vuelva a instalar los módulos.
4. Realice a la inversa estos pasos para vuelva a instalar las asas.
Acceso al módulo de servicio
El módulo de servicio del Vivid 4 es accesible para mantenimiento desde la parte posterior del panel.
Para acceder al módulo de servicio del Vivid 4, quite los 4 tornillos indicados en el diagrama inferior.
Tenga cuidado cuando quiete estos tornillos, ya que la cubierta del módulo de
servicio se separará del marco del panel. Todos los componentes del módulo de
servicio están unidos a la cubierta.
Módulo de
servicio
48
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Instalación típica
9. Instalación típica
Puesto que un sistema de mural de vídeo puede estar formado por distintos componentes para conseguir
un diseño modular de simple a complejo, siga los pasos siguientes como regla general para empezar.
Paso 1
Abra y examine la maleta de transporte del Vivid 4 para asegurarse de que ha recibido todos los productos
y accesorios y que todos se encuentran en buen estado.
Paso 2
Enciéndalo y ejecute la autocomprobación en todos los Vivid 4 para asegurarse de que funcionan todos
los LED y conexiones internas de cada panel (opcional).
Paso 3
Prepare una superficie de montaje estable (como un truss u otra superficie estable) para el montaje del
Vivid 4.
Paso 4
Monte la primera fila de Vivid 4. Consulte el apartado de Montaje de este manual de usuario.
Paso 5
Ajuste el alineamiento de la primera fila usando los conectores Speego.
Paso 6
Conecte la fuente de señal al Vivid Drive 23N.
Paso 7
Conecte el Vivid Drive 23N al puerto de señal del primer panel de su cadena de conexión.
Paso 8
En función de la configuración (diseño) de su mural de vídeo, una todos los paneles, en horizontal o en
vertical, siguiendo las instrucciones del apartado Creación de un diseño modular.
Consulte las instrucciones e información en el apartado Conectar (cablear) todos los Vivid 4
de este
manual de usuario.
49
Funcionamiento
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
10. Funcionamiento
Hardware y software adicional
Además de los paneles, se necesita otro software y hardware para diseñar, construir y manejar su sistema
de mural de vídeo Vivid 4. La siguiente tabla resume estos elementos adicionales. Algunos son
necesarios y otros opcionales.
Acerca de NovaLCT-Mars
NovaLCT-Mars es una aplicación de software potente y de fácil aprendizaje que se utiliza para diseñar y
administrar el sistema de mural de vídeo Vivid 4. A continuación proporcionamos una información a modo
de introducción sobre el software.
Consulte el manual de usuario de Vivid Drive 23N para obtener información e instrucciones para instalar y
utilizar NovaLCT-Mars con su sistema de mural de vídeo Chauvet VIP.
Descripción
NovaLCT-Mars le brinda la posibilidad de crear y controlar su mural de vídeo asignando direcciones a los
paneles de su mural de vídeo, incluyendo tamaño de píxel y disposición.
Una vez creado físicamente su diseño modular de mural de vídeo mediante la unión de los paneles, la
conexión de alimentación, señales y el Vivid Drive 23N, se puede recrear el diseño dentro de NovaLCT-
Mars.
Dispone de información detallada e instrucciones en el manual de usuario del Vivid Drive 23N.
Elemento Descripción
Vivid Drive 23N Interfaz entre la fuente de señal, NovaLCT-Mars y Vivid 4 utilizado
NovaLCT-Mars
Aplicación de software utilizada para diseñar y hacer funcionar los Vivid 4
que componen el mural de vídeo. Se necesita un PC.
F-Series Rig Bar
(opcional)
Proporciona el material necesario para montar los Vivid 4
Prolongador de señal
Neutrik
®
etherCON
®
(opcional)
Cable prolongador Neutrik etherCON CAT6, 18”
Cable prolongador Neutrik etherCON CAT6, 5 pi
Cable prolongador Neutrik etherCON CAT6, 10 pi
Cable prolongador Neutrik etherCON CAT6, 25 pi
Cable prolongador Neutrik etherCON CAT6, 50 pi
Prolongador Neutrik
®
powerCON
®
(opcional)
Prolongador Neutrik powerCON, 18”
Prolongador Neutrik powerCON, 5 pi
Prolongador Neutrik powerCON, 10 pi
Prolongador Neutrik powerCON, 25 pi
Prolongador Neutrik powerCON, 50 pi
VIP Media System Sistema de ordenador de vídeo montable en rack
ArKaos MediaMaster Video playback software
Chauvet does not recommend using NovaLCT-Mars for live show playback. For
this purpose, Chauvet offers Arkaos MediaMaster, which offers numerous
playback triggers, including DMX, Art-Net, MA-net, MIDI, and QWERTY.
50
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
Información técnica
11. Información técnica
Mantenimiento del Vivid 4
Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, el usuario debe limpiar este producto
regularmente. El uso y el entorno pueden influir para determinar la frecuencia de las limpiezas.
Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. El polvo acumulado reduce el
rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a una
reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.
Para limpiar un Vivid 4, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el panel de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un cepillo suave para quitar el polvo depositado en los componentes externos.
4. Frote el exterior de los módulos LED con un paño suave que no deje pelusa empapado en una
solución de agua y detergente. Aplique solamente una ligera presión.
5. Asegúrese de que todas las conexiones están bien secas antes de volver a conectar los cables
de alimentación y de señal.
Devoluciones
Debe enviar el producto a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales.
Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Llame a Chauvet y pida un número de Autorización de Devolución de la Mercancía (RMA) antes de enviar
el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve
descripción de la(s) causa(s) de la devolución.
Para submitir una solicitud de servicio en línea, visite www.chauvetdj.com/service-request
.
Etiquete el paquete claramente con un número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto
sin un número de RMA.
Una vez que haya recibido el número de RMA, incluya la siguiente información en una hoja de papel
dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
El número de RMA
Una breve descripción de los problemas
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte
de un empaquetado inadecuado será responsabilidad del cliente. Se recomienda empaquetado FedEx o
de doble caja.
Seque siempre con cuidado las superficies externas después de limpiarlas.
NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. En vez de eso, escríbalo
en una etiqueta convenientemente adherida.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
51
Especificaciones técnicas
Vivid 4 X4 Manual de Usuario Rev. 4
12. Especificaciones técnicas
Fuente de luz LED tricolor RGB SMD 1921
Píxeles por Panel 104 x 208 (21.632 totales)
Tamaño de píxel (entre LEDs) 4,8 mm
Densidad de píxel
43.264/m
2
Tasa de refresco de la pantalla 1.920 Hz
Ángulo de visión 120°
Iluminancia calibrada 1.000 NITS
Máxima iluminancia 1.200 NITS
Longitud de onda rojo 615 a 625 nm
Longitud de onda verde 516 a 530 nm
Longitud de onda azul 460 a 475 nm
Tipo de fuente de alimentación Conmutación
Rango de tensión CA 100–240 VCA, 50/60 Hz
Selección de tensión Detección automática (autorango)
Consumo de energía, 120 V, 60 Hz 280 W, 2,3 A
Consumo de energía, 230 V, 50 Hz 280 W, 1,2 A
Alimentación en cadena a 120 V, 60 Hz 7 unidades
Alimentación en cadena a 230 V, 50 Hz 13 unidades
Dimensiones 19,7 x 1,9 x 39,4 in (500 x 65 x 1000 mm)
Peso 27,6 lb (12,5 kg)
Transparencia 0%
Material de la carcasa Aleación de magnesio moldeado a presión
Conexión de alimentación Seetronic powerKON®
Conexión de datos Seetronic etherKON®
Nombre de producto VIVID4X4
Código de pieza 23091329
Código UPC 781462216771
52
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Avant de commencer
1. Avant de commencer
Contenu
Réclamations
Dès la réception, veuillez ouvrir et vérifier avec soin l'emballage. Assurez-vous que vous avez reçu tous
les éléments indiqués plus haut et qu'ils sont en bon état.
A la réception, si l'emballage ou le contenu (l'appareil et les accessoires livrés avec) semble avoir été
endommagé pendant le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans précaution, veuillez en
notifier immédiatement le transporteur et non pas Chauvet. Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du
transporteur en temps et en heure peut entraîner une invalidation de celle-ci. Gardez l'emballage et tous
les matériaux d'emballage pour inspection.
Pour tout autre problème comme des pièces ou composants non livrés, des dommages indépendants de
la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation auprès de Chauvet dans les 7 jours
suivant la réception de la marchandise.
Conventions manuelles
Symboles
Clause de Non-Responsabilité
Chauvet estime que les informations contenues dans ce manuel sont exactes à tous les égards. Cependant,
Chauvet n'assume aucune responsabilité et décline expressément toute responsabilité envers toute partie de
toute perte, dommage ou dérangement causés par des erreurs ou des omissions dans ce document, que ces
erreurs ou omissions résultent d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Chauvet se réserve le
droit de réviser le contenu de ce document sans aucune obligation de notifier quelque personne ou société
que ce soit de cette révision. Cependant, Chauvet n'a aucune obligation de réaliser de telles révision, sans
non plus s'engager à les réaliser. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur
www.chauvetdj.com.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
4 Vivid 4
1 cordon d’alimentation Seetronic Powerkon
®
4 câbles de chaînage électrique Seetronic
Powerkon
®
4 câbles de chaînage de signal Seetronic
Etherkon
®
Valise de transport
Manuel d’Utilisation
Convention Signification
1–512 Une plage de valeur dans le texte
50/60 Un ensemble de valeur mutuellement exclusives dans le texte
Settings Une fonction de l'appareil ou une option de menu
<ENTER> Un bouton sur le panneau de commande de l'appareil
Symbole Signification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et de
fonctionnement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non
fonctionnement de l'appareil, des dommages à des équipements tiers ou à
l'opérateur.
Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration. Le non respect
de ces consignes peut empêcher le bon fonctionnement de l'appareil.
Information utile.
53
Avant de commencer
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Propriété intellectuelle
Les œuvres d'auteur contenues dans ce manuel, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des
conceptions, des textes et des images sont la propriété de Chauvet.
© Copyright 2019, Chauvet & Sons, LLC. Tous droits réservés.
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
CHAUVET, le logo Chauvet et Vivid 4 sont des marques déposées ou des marques de Chauvet & Sons LLC. (d/
b/a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits et logos
mentionnés dans le présent manuel peuvent être des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
Consignes de Sécurité
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15, sous-partie B du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
Toujours connecter l'appareil à un circuit à la terre pour éviter les risques d'électrocution.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours le fixer à un dispositif
d'attache à l'aide d'un câble de sécurité.
Veillez à ce qu'il ne se trouve jamais à proximité de matériaux inflammables lorsqu'il est en
fonctionnement.
Ne touchez pas le boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être
très chaud.
Assurez-vous de toujours brancher cet appareil sur la bonne tension comme indiqué dans
les spécifications techniques de ce manuel ou sur l'étiquette des spécifications de
l'appareil.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement! (IP30). Afin d'éviter tout risque
d'incendie ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à
l'humidité.
Installez cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces
adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un bloc de gradateurs.
Ne transportez jamais l'appareil par son cordon d'alimentation.
La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil
à une température plus élevée.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement!
N'essayez jamais de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par une personne non
qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil. Mettez-
vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus près de chez vous.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la
durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation
électrique ou en coupant le disjoncteur.
Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à vendre cet
appareil à un autre utilisateur, veillez à lui remettre ce manuel également.
54
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Avant de commencer
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par l'autorité responsable de la conformité
pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'equipement.
55
Introduction
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
2. Introduction
Description de l'appareil
Le Vivid 4 est un système de mur vidéo fonctionnant avec le protocole de contrôle Novastar. Le Vivid 4 est
un panneau vidéo de taille 1 mètre sur 50 centimètres idéal à la fois pour les marchés de l'installation et de
la location.
Caractéristiques
Le panneau vidéo modulaire affiche de manière vive le contenu sans avoir besoin de serveurs
multimédia volumineux
De nombreux aimants et broches de positionnement permettent une installation sans effort et sans
outil par un seul opérateur
La taille allongée et les nombreux connecteurs Speego permettent une intégration 2 fois plus rapide
qu'avec les autres panneaux
Permet la création d'une parfaite façade de DJ et s'intègre parfaitement avec Serato pour afficher
des vidéos musicales
Les panneaux peuvent être suspendus verticalement ou horizontalement offrant différentes options
de rapport hauteur/largeur
La présence de deux alimentations améliore la fiabilité et garantit que les panneaux en aval ne
perdent pas de signal
Les LED à corps noir délivrent avec précision une vidéo dotée d'un excellent contraste.
Des modules intelligemment pensés, et dotés d'une mémoire dédiée, permettent d'améliorer la
qualité d'image et de simplifier la maintenance.
Très léger grâce au boîtier en magnésium coulé sous pression
Appareils supplémentaires
Pilote NovaStar (Vivid Drive 23N ou VIP Drive 43Nova requis)
Accessoires optionnels
ArKaos Media Master Express + KN software
Rig Bar F-Series (RB-F50CM, RB F100CM)
VIP Drive 21N (pilote NovaStar alternatif)
Câbles de signal et d'alimentation disponibles
Câbles de signal (extensions de signal Neutrik
®
etherCON
®
CAT6)
ETHERCONEXT18IN
ETHERCONEXT5FT
ETHERCONEXT10FT
ETHERCONEXT25FT
ETHERCONEXT50FT
Câbles d'alimentation (extensions Neutrik
®
powerCON
®
)
POWERCONEXT18IN
POWERCONEXT5FT
POWERCONEXT10FT
POWERCONEXT25FT
POWERCONEXT50FT
56
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Introduction
Vue d'ensemble de l'appareil
Poignées amoviblesCône d'alignement (x2)
Aimants
d'alignement
(x4)
Connexion
Speego femelle
Connexion
Speego mâle
Bouton test/
LED d'indication d'alimentation/signal
Entrée
Seetronic
Powerkon
®
Sortie
Seetronic
Powerkon
®
Ports de transmission
Seetronic Etherkon
®
Aimants
d'alignement
(x4)
Aimants
d'alignement
(x4)
Cône d'alignement (x2)
Connexion
Speego femelle
57
Introduction
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Pixels par panneau
Chaque pixel est représenté par une LED tricolore. Le tableau suivant indique le nombre de pixels par
panneau pour chaque modèle de Vivid 4. Pour des spécifications détaillées, veuillez vous référer au
tableau des
Spécifications techniques
à la fin de ce manuel d'utilisation.
Paramètre Vivid 4
Pixels par panneau 104 x 208
Total de pixels par panneau 21 632
Pixels par module LED 52 x 104
Total de pixels par module LED 5 408
Dimensions de module LED 250 x 500 mm
Pour calculer le nombre de panneaux, à l'horizontale et en verticale, qui
pourront être gérés par un seul contrôleur Vivid Drive 23N, vous avez besoin des
éléments suivants:
Le nombre de pixels par panneau.
La résolution de l'écran que vous souhaitez utiliser pour votre affichage en
mur vidéo.
Un contrôleur Vivid Drive 23N est nécessaire pour faire fonctionner un système
de mur vidéo Vivid 4. Vous trouverez plus loin dans ce manuel des schémas
indiquant comment les panneaux Vivid 4 et le contrôleur Vivid Drive 23N
interagissent. Pour des informations détaillées sur le Vivid Drive 23N et des
exemples de calcul de panneau, veuillez vous référer au Manuel de référence du
Vivid Drive 23N.
Module LED
58
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Introduction
Dimensions de l'appareil
1,34 in
34 mm
2,56 in
65 mm
39,37 in
1000 mm
37,17 in
944 mm
17,48 in
444 mm
19,69 in
500 mm
59
Installation
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
3. Installation
Alimentation CA
Chaque panneau Vivid 4 est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge n'importe
quelle tension d'entrée comprise entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour connaître les besoins en
alimentation de chaque Vivid 4, veuillez vous référer à l'étiquette collée sur l'appareil. Vous pouvez
également vous référer au tableau des
Spécifications techniques
de ce manuel.
La capacité nominale affichée indique la consommation maximale de courant pendant le fonctionnement
normal. Pour plus d'informations, vous pouvez télécharger le manuel "Sizing Circuit Breakers"
(dimensionnement des disjoncteurs) sur le site internet de Chauvet à l'adresse: www.chauvetdj.com
.
Prise CA
Chaque Vivid 4 est livré avec un câble de chaînage électrique permettant de relier les connexions
d'alimentation entre les panneaux, ainsi qu'avec un câble d'entrée d'alimentation.
Ce câble dispose d'un connecteur Seetronic Powerkon
®
qui se branche sur le Vivid 4 et une prise Edison
pour l'entrée d'alimentation.
Chaînage électrique
Tous les panneaux Vivid 4 prennent en charge le chaînage électrique. Veuillez vous référer au tableau
suivant pour les spécifications de chaque panneau.
Cet appareil doit toujours être relié à un circuit protégé et correctement mis à la
terre pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le débranchant de
l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais cet appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit
voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou du canal
d'assombrissement que comme interrupteur 0 à 100%.
Tension Appareils Vivid 4
@ 120 V, 60 Hz 7
@ 230 V, 50 Hz 13
Veuillez vous référer à l'ensemble des codes et règlements locaux en vigueur pour
une installation correcte de cet appareil.
60
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Fixation
4. Fixation
Orientation
Chaque Vivid 4 est constitué d'un alliage de magnésium moulé sous pression. Cela garanti la stabilité et la
facilité d'installation de chaque panneau. Chaque panneau dispose également d'une poignée intégrée
pratique située sur le dessus de la face arrière, ainsi que d'un picot d'alignement situé sur le haut. Cet
ensemble vous permet de facilement saisir et maintenir en toute sécurité chaque panneau lors de son
montage et de son utilisation.
Les Vivid 4 peuvent être assemblés pour constituer de nombreuses configurations modulaires. Les panneaux
situés sur le dessus peuvent être accrochés en toutecurité à un treillis ou toute autre surface stable.
Toujours veiller à accrocher en laissant suffisamment d'espace pour la ventilation, la configuration et l'entretien.
Chauvet recommande de suivre les recommandations générales qui suivent.
Lors du choix d'un emplacement pour l'installation, veuillez prendre en considération la facilité
d'accès pour l'utilisation et l'entretien régulier.
Assurez-vous d'accrocher ce produit à l'écart de toute matière inflammable comme indiqué dans la
section Consignes de Sécurité
.
Ne montez jamais l'appareil dans des endroits où la pluie, des changements de température
extrêmes ou un manque de ventilation pourraient endommager l'appareil.
Assurez-vous que la structure et les points d'attache auxquels vous accrochez les panneaux
peuvent supporter le poids.
Assurez-vous que l'intégralité du matériel de fixation utilisé peut supporter le poids.
Veuillez consulter la section Spécifications techniques pour les exigences en poids de chaque Vivid 4.
Points de fixation
2. Connexion
Speego mâle
3. Connexion
Speego femelle
1. Trous filetés de
fixation taille M12 (x4)
1
2
3
1
11
2
22 2
3
333
61
Fixation
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Dimensions de la Rig Bar RB-F50CM
Dimensions de la Rig Bar RB-F100CM
2,76 in
70 mm
Vendue séparément
1,97 in
50 mm
0,39 in
10 mm
19,69 in
500 mm
16,38 in
416 mm
2,56 in
65 mm
1,38 in
35 mm
1,18 in
30 mm
2,76 in
70 mm
1,97 in
50 mm
0,39 in
10 mm
39,37 in
1000 mm
36,06 in
916 mm
3,31 in
84 mm
1,38 in
35 mm
1,18 in
30 mm
2,56 in
65 mm
Vendue séparément
62
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Fixation
Assemblage de la Rig Bar et du panneau
1.
Insérez les cônes d'alignement dans les trous d'alignement jusqu'à ce que les aimants se connectent.
2. Insérez les barres de verrouillage Speego de la Rig Bar dans les connexions Speego femelles du Vivid 4.
3. Tournez de 90° la molette sur ressort de la connexion Speego de la Rig Bar jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en place.
4. Tournez la molette de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le Vivid 4
soit bien fixé à la Rig Bar.
5. Pour détacher la Rig Bar du Vivid 4, effectuez les étapes précédentes en ordre inverse.
Les aimants d'alignement du Vivid 4 et de la Rig Bar F-Series sont conçus pour
supporter de manière temporaire le poids du panneau et pour permettre à
l'utilisateur d'aligner et de serrer correctement le panneau en place.
Chaque côté du Vivid 4 dotées de connexions Speego femelles peut être fixé à une
Rig Bar F-Series, cependant seul le côté court dispose de cônes et d'aimants
d'alignement. Lorsque vous souhaitez fixer le côté long du Vivid 4 à une Rig Bar,
assurez-vous bien que les pixels sont alignés d'un panneau à l'autre.
Attention! Les fixations magnétiques ne permettent pas de supporter de poids et
servent uniquement d'aide à l'alignement. Ne relâchez pas le panneau tant que le
matériel de suspension n'a pas été correctement fixé.
Vue de
dessous
Vue du
dessus
Aimants d'alignement
Trous d'alignement
Connexion Speego mâle
Loquet de verrouillage
de la Rig Bar
Languette de
verrouillage
de la Rig Bar
Connexion Speego
de la Rig Bar
Molette
sur ressort
Molette de
serrage
Barre de
verrouillage
Cône d'alignement (x2)
63
Fixation
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Autre assemblage de la Rig Bar et du panneau
Le Vivid 4 peut être installé à l'horizontale avec la barre d'attache RB-F100CM. Suivez les mêmes
instructions que pour Assemblage de la Rig Bar et du panneau
, tout en prenant un soin particulier car les
côtés longs de l'appareil ne disposent pas de cônes d'alignement ou d'aimants.
Lors de l'installation horizontale sur le RB-F100CM, l'une des connexions Speego de la barre d'attache
n'est pas utilisée.
Montage sur pont Truss avec pince Chauvet CT-APP
Le Vivid 4 (avec la Rig Bar F-Series) peut être monté sur un pont à l'aide de la pince CT-APP de
TRUSST®. Consultez le Guide de référence rapide de la pince CT-APP sur le site de trusst.com pour plus
d'informations.
64
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Fixation
Installation sur treillis
Veuillez vous référer au schéma suivant pour l'installation sur un treillis. Chauvet propose des Rig Bar F-
Series (vendues séparément) spécialement conçues pour accrocher les panneaux.
Les points de fixation M12 ne sont pas prévus pour un accrochage ou une
suspension à un treillis ou toute autre structure en hauteur.
Afin de suspendre les panneaux à un treillis ou toute autre structure en hauteur,
utilisez les barres d'attache F-series Rig Bar (RB-F50CM ou RB-F100CM, vendues
séparément).
Les illustrations ci-dessus ne sont que des exemples. Veuillez vous référer à
l'ensemble des codes et règlements locaux en vigueur pour une installation correcte
de l'appareil.
Fixation sur un treillis à l'aide
de la Rig Bar F-Series en option
65
Création d'une configuration modulaire
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
5. Création d'une configuration modulaire
Assemblage vertical des panneaux
Chaque Vivid 4 peut être facilement assemblé de manière verticale sur un treillis à l'aide d'une barre
d'attache (vendue séparément) et des deux connexions Speego femelles situées au niveau des coins
supérieurs de chaque panneau. Utilisez les connexions Speego mâles situées en bas de chaque panneau
pour connecter des panneaux supplémentaires. Ces connecteurs restent encastrés lorsqu'ils ne sont pas
utilisés
.
Speego mâle
Molette sur ressort
Loquet de serrage
Barre de
verrouillage
66
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Création d'une configuration modulaire
Connexion verticale des panneaux
Utilisez les instructions qui suivent pour assembler des panneaux verticalement:
1. Alignez les cônes d'alignement sur le dessus de chaque panneau avec les aimants d'alignement
en bas et en haut de chaque panneau.
2. Insérez les connexions Speego mâles dans les connexions Speego femelles.
3. Tournez les molettes sur ressort dans les sens des aiguilles d'une montre sur 90°.
4. Tournez les loquets de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre de 180° jusqu'à ce
qu'ils soient bien serrés.
Attention! Les fixations magnétiques ne permettent pas de supporter de poids et
servent uniquement d'aide à l'alignement. Ne relâchez pas le panneau tant que le
matériel de suspension n'a pas été correctement fixé.
67
Création d'une configuration modulaire
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Assemblage horizontal des panneaux
Chaque Vivid 4 peut être facilement assemblé horizontalement en utilisant les connexions Speego situées
à l'intérieur, sur le côté gauche, en haut et en bas de chaque panneau.
68
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Création d'une configuration modulaire
Connexion horizontale des panneaux
Utilisez les instructions qui suivent pour assembler des panneaux horizontalement:
1. Alignez chacune des connexions Speego mâles des panneaux avec les connexions Speego
femelles correspondantes des panneaux à ajouter.
2. Insérez les connexions Speego mâles dans les connexions Speego femelles.
3. Tournez les molettes sur ressort dans les sens des aiguilles d'une montre sur 90°.
4. Tournez les loquets de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre de 180° jusqu'à ce
qu'ils soient bien serrés.
69
Connexion et câblage
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
6. Connexion et câblage
Test des connexions de signal et d'alimentation
Chaque Vivid 4 est équipé de 2 prises d'alimentation et de 2 ports de signal.
Les connexions de signal et d'alimentation sont situées sur le côté inférieur droit de chaque
panneau.
Les ports de signal peuvent être utilisés indifféremment.
Chaque Vivid 4 dispose d'un voyant LED sur le bouton test au centre du panneau.
Chaque panneau indique qu'une connexion à l'alimentation s'est effectuée avec succès en affichant
un voyant d'indication rouge fixe.
Chaque panneau indique la présence d'un signal lorsque le voyant LED se met à clignoter
rapidement en vert. Lorsque le voyant LED clignote en vert lentement, cela indique une absence
de signal.
Utilisation du bouton Test du Vivid 4
Chaque Vivid 4 dispose également d'un bouton Test utilisé pour s'assurer que toutes les LEDs
fonctionnent. Utilisez le bouton Test de chaque panneau pour effectuer un test automatique. Lors des tests
automatiques, vous devez procéder à un Vivid 4 à la fois. Il n'est pas nécessaire de connecter le panneau
à un signal ou d'utiliser un logiciel.
Pour utiliser le bouton Test, vous devez connecter l'alimentation, mais pas les câbles de signal. Appuyez
sur le bouton test pour parcourir les différentes configurations d'affichage de lumière LED.
Lors de l'utilisation du bouton Test, assurez-vous que le Vivid 4 n'est pas
connecté au Vivid Drive 23N.
Vue du panneau arrière
Vue de la face inférieure
de l'accès pour entretien
Bouton test/
LED d'indication
d'alimentation/
signal
Entrée/sortie d'alimentation
Connexions du signal
70
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Connexion et câblage
Connexion des câbles d'alimentation et de signal
Les sections suivantes fournissent des informations et des schémas sur la connexion du signal et de
l'alimentation entre les panneaux.
Veuillez vous référer aux sections Introduction
ou Utilisation de ce manuel d'utilisation pour les câbles
disponibles et les numéros d'article.
Connexion du signal entre des panneaux assemblés
La connexion du signal entre les panneaux peut être effectuée de différentes manières. La configuration
de base pour connecter le signal d'un panneau à un autre est la suivante:
1. Le signal source est connecté au premier panneau.
2. Un câble de signal est alors connecté à partir du premier panneau.
3. Les connexions continuent en chaîne jusqu'à ce que tous les panneaux soient connectés.
4. Le cheminement des câbles utilisé pour effectuer les connexions de signal peut varier.
Le schéma qui suit est une recommandation de branchements de signal entre les panneaux.
Vivid Drive 23N
Signal vidéo
Câble de liaison du signal
Connexion etherKON
vers le premier panneau
Vivid 4 de la série
Câble de signal vidéo depuis le
Vivid Drive 23N longueur
maximale du câble 100 m / 328 pi
Peut être utilisé pour effectuer
une connexion de secours
vers le Vivid Drive 23N
71
Connexion et câblage
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Connexion de l'alimentation entre des panneaux assemblés
La connexion du câble d'alimentation entre les panneaux peut également être effectuée de différentes
manières. La configuration de base pour connecter l'arrivée en alimentation d'un panneau à un autre est la
suivante.
1. L'alimentation principale est connectée à l'entrée ou la sortie d'alimentation du premier panneau.
2. Un câble d'alimentation est alors connecté à la sortie d'alimentation du premier panneau et
connecté à l'entrée d'alimentation du panneau suivant.
3. Les connexions continuent jusqu'à ce que tous les panneaux soient connectés.
Connectez l'alimentation entre les panneaux en utilisant la même procédure que pour le signal mais en
utilisant les connecteurs d'entrée et de sortie d'alimentation. Vous devez respecter les spécifications de
chaînage électrique pour chaque modèle de Vivid 4.
Veuillez vous référer à la section Chaînage électrique
pour plus de détails sur le nombre de panneaux qui
peuvent être reliés en fonction de la tension d'une seule connexion d'alimentation.
Veuillez vous référer au schéma suivant pour un exemple de connexion d'alimentation à partir du secteur
jusqu'à chaque panneau connecté.
Cet exemple utilise un chaînage électrique horizontal de 7 panneaux Vivid 4 sur du 120V.
Le chaînage électrique d'un nombre de panneaux supérieur à celui recommandé
annule votre garantie et augmente le risque d'électrocution ou d'incendie!
Câble de chaînage électrique
Entrée d'alimentation
principale
Entrée d'alimentation
principale
72
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Entretien des modules LED
7. Entretien des modules LED
Module LED Vivid 4
Chaque Vivid 4 comporte 4 modules LED connectés au cadre du panneau par des vis. Chaque module
dispose d'un unique connecteur relié à l'unité de traitement centrale.
Numéros de lot LED
Pour s'assurer d'un ensemble cohérent des couleurs et de la sortie, remplacez les modules endommagés
ou défectueux avec des modules portant le même numéro de lot LED. Lors de la combinaison de
panneaux pour former des systèmes entiers de mur vidéo (location, installations permanentes, etc...), il est
fortement recommandé que le numéro de lot LED de chaque panneau soit identique. Le numéro de lot
LED peut être trouvé à l'arrière de chaque panneau.
Modules A et B
Le Vivid 4 dispose de 2 types de modules conçus pour se brancher dans le module de service dans un
seul sens. Vérifiez le placement du connecteur lorsque la flèche d'orientation point vers le haut pour
déterminer si le module est de type A (moitié haute, connecteur en bas) ou de type B (moitié basse,
connecteur en haut).
Connector LED LOT #
Flèche d'orientation
73
Entretien des modules LED
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Dépose de module LED du Vivid 4
1. Identifiez le module devant être retiré.
2. Retirez ce panneau de l'ensemble du mur vidéo et placez-le vers l'avant sur une surface plane.
3. Retirez les 4 vis fixant le module sélectionné avec un tournevis Phillips.
4. Avec de plus en plus de force et en prenant soin de ne pas endommager le connecteur, éloignez
le module du cadre jusqu'à ce que le connecteur se détache.
5. Effectuez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse pour installer le nouveau module.
Procédez avec attention lors de la dépose du module pour ne pas endommager les
connecteurs fixés à l'arrière du module.
74
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Configuration du panneau
8. Configuration du panneau
Retrait et installation des poignées
Le Vivid 4 est livré avec 2 poignées qui peuvent être retirées si nécessaire.
1. Enlevez les modules du panneau comme indiqué à la section Entretien des modules LED
.
2. Depuis l'avant du panneau, retirez les 2 vis fixant la poignée au produit avec un tournevis Phillips.
3. Réinstallez les modules.
4. Effectuez les étapes en ordre inverse pour réinstaller les poignées.
Accès au module de service.
Le module de service Vivid 4 est accessible depuis l'arrière du panneau.
Pour accéder au module de service du Vivid 4, enlevez les 4 vis indiquées sur le schéma ci-dessous.
Procédez avec soin lors de la dépose de ces vis car le couvercle du module de
service sera détaché du cadre du panneau. Tous les composants du module de
service sont fixez sur le couvercle.
Module
de service
75
Installation type
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 3
9. Installation type
Étant donné qu'un système de mur vidéo peut inclure une multitude de composants pour former une
configuration de mur modulaire qui va du simple au complexe, suivez les étapes suivantes d'une manière
générale pour débuter.
Étape 1
Ouvrez et inspectez la mallette du Vivid 4 pour vous assurer que vous avez reçu tous les appareils et
accessoires et que chacun est en bon état.
Étape 2
Branchez et lancez le test automatique pour chaque Vivid 4 pour vous assurer que l'intégralité des LEDs
et des connexions internes de chaque panneau fonctionnent (optionnel).
Étape 3
Préparez une surface stable (par exemple un treillis ou toute autre surface stable) pour l'installation du
Vivid 4.
Étape 4
Installez la première rangée supérieure de Vivid 4s. Référez vous à la section Fixation de ce manuel
d'utilisation.
Étape 5
Réglez l'alignement de la première rangée en utilisant les connecteurs Speego.
Étape 6
Connectez la source de signal au Vivid Drive 23N.
Étape 7
Connectez le Vivid Drive 23N au port de signal du premier panneau de votre chaîne de connexion.
Étape 8
Selon votre configuration (conception) de mur vidéo, assemblez chaque panneau, soit horizontalement ou
verticalement, en utilisant les instructions de la section Création d'une configuration modulaire
.
Référez-vous aux instructions et aux informations contenues dans la section Connexion et câblage
.
76
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Utilisation
10. Utilisation
Matériel et logiciel additionnels
En plus des panneaux, vous aurez également besoin de matériel et logiciels supplémentaires pour
concevoir, construire et faire fonctionner votre système de mur vidéo VIP. Le tableau qui suit résume ces
articles supplémentaires, certains étant requis et d'autre optionnels.
A propos du NovaLCT-Mars
NovaLCT-Mars est un logiciel puissant et intuitif utilisé pour concevoir et faire fonctionner des systèmes de
mur vidéo Vivid 4. Les informations qui suivent donnent quelques éléments d'introduction sur le logiciel.
Référez-vous au manuel d'utilisation du Vivid Drive 23N pour obtenir des informations détaillées et des
instructions sur le paramétrage et l'utilisation du logiciel NovaLCT-Mars avec votre système de mur vidéo
Chauvet Vivid 4.
Description
Le logiciel NovaLCT-Mars vous permet de créer et contrôler votre mur vidéo en pilotant les panneaux qui
composent votre mur vidéo, y inclut le pas de pixel et la disposition.
Une fois votre configuration de mur vidéo modulaire effectivement réalisée par assemblage des panneaux,
par connexion à l'alimentation, au signal et au Vivid Drive 23N, vous devez recréer cette conception dans
le logiciel NovaLCT-Mars.
Des informations et instructions détaillées sont disponibles dans le manuel d'utilisation de Vivid Drive 23N.
Article Description
Vivid Drive 23N Interface entre la source de signal, le logiciel NovaLCT-Mars et le Vivid 4 utilisé
NovaLCT-Mars
Logiciel utilisé pour concevoir et faire fonctionner les Vivid 4s qui constituent un
mur vidéo. Un ordinateur est nécessaire
F-Series Rig Bar
(en option)
Contient le matériel nécessaire pour monter des Vivid 4
Câble d'extension de
signal Neutrik
®
etherCON
®
(en option)
Câble d'extension Neutrik etherCON CAT6, 18 po
Câble d'extension Neutrik etherCON CAT6, 5 pi
Câble d'extension Neutrik etherCON CAT6, 10 pi
Câble d'extension Neutrik etherCON CAT6, 25 pi
Câble d'extension Neutrik etherCON CAT6, 50 pi
Câble d'extension
Neutrik
®
powerCON
®
(en option)
Câble d'extension Neutrik powerCON, 18 po
Câble d'extension Neutrik powerCON, 5 pi
Câble d'extension Neutrik powerCON, 10 pi
Câble d'extension Neutrik powerCON, 25 pi
Câble d'extension Neutrik powerCON, 50 pi
VIP Media System Système vidéo sur ordinateur montable en rack
ArKaos MediaMaster Logiciel de lecture vidéo
Chauvet ne recommande pas d'utiliser le logiciel NovaLCT-Mars pour une lecture
en live lors d'un spectacle. Dans de tel cas, Chauvet propose le logiciel Arkaos
MediaMaster qui offre de nombreux déclencheurs de lecture, par exemple par
DMX, Art-Net, MA-Net, MIDI ou QWERTY.
77
Informations techniques
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
11. Informations techniques
Entretien du Vivid 4
Pour une performance optimale et une usure minimisée, cet appareil doit être nettoyé régulièrement par
l'utilisateur. Les conditions environnementales et d'utilisation peuvent exiger un nettoyage plus fréquent.
En règle générale, vous devez nettoyer l'appareil au moins deux fois par mois. L'accumulation de
poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil. La durée de vie des
sources lumineuses s'en trouve réduite et l'usure mécanique accrue.
Pour nettoyer un Vivid 4, suivez les instructions ci-dessous:
1. Débranchez le panneau.
2. Attendez que l'appareil soit à la température ambiante.
3. Utilisez une brosse douce pour enlever la poussière accumulée sur les composants externes.
4. Essuyez l'extérieur des modules LED avec un chiffon doux non pelucheux imbibé d'une solution
d'eau et de détergent. Appliquez uniquement par pressions légères.
5. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien sèches avant de rebrancher les câbles
d'alimentation et de signal.
Renvois
Vous devez nous retourner l'appareil ainsi que tous ses accessoires en port prépayé, dans sa boîte et
avec son emballage d'origine. CHAUVET ne délivre pas d'étiquette de renvoi.
Téléphonez à Chauvet et demandez un numéro d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier
l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi
qu'une brève description de l'objet du retour.
Pour pouvoir présenter une demande de service en ligne, visite www.chauvetdj.com/service-request
.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la réception de tout
appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Lorsque vous avez reçu le NAR, inscrivez les informations qui suivent sur une feuille de papier que vous
placerez à l'intérieur du colis:
•Votre nom
•Votre adresse
Votre numéro de téléphone
•Le NAR
Une courte description du ou des problèmes
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Le client sera tenu responsable de tout dommage
survenant lors de l'expédition de retour et causée par un emballage inapproprié. Nous vous
recommandons d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces externes après les avoir nettoyer.
N'écrivez PAS le NAR directement sur le colis. Écrivez le plutôt sur une étiquette
apposée de manière appropriée.
CHAUVET se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout
appareil qui lui est retourné.
78
Manuel d’Utilisation du Vivid 4 X4 Rév. 4
Spécifications techniques
12. Spécifications techniques
Source lumineuse LED RGB SMD 1921 tricolore
Pixels par panneau 104 x 208 (21 632 au total)
Pas de pixel (entre les LEDs) 4,8 mm
Densité de pixel
43 264/m
2
Taux de rafraichissement d'affichage 1 920 Hz
Angle de vision 120°
Puissance d'éclairage 1 000 NITS
Maximum Illuminance 1 200 NITS
Longueur d'onde rouge 615 à 625 nm
Longueur d'onde vert 516 à 530 nm
Longueur d'onde bleu 460 à 475 nm
Type d'alimentation Commutation
Plage de tension CA Entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz
Sélection de tension Universelle
Consommation électrique à 120 V, 60 Hz 280 W, 2,3 A
Consommation électrique à 230 V, 50 Hz 280 W, 1,2 A
Chaînage électrique à 120 V, 60 Hz 7 unités
Chaînage électrique à 230 V, 50 Hz 13 unités
Dimensions 19,7 x 1,9 x 39,4 in (500 x 65 x 1000 mm)
Poids 27,6 lb (12,5 kg)
Transparence 0%
Matériau du boîtier Alliage de magnésium moulé sous pression
Branchement électrique Seetronic powerKON®
Connexion de données Seetronic etherKON®
Nom de l'appareil VIVID4X4
Code de l'article 23091329
Code UPC 781462216771
79
Erste Schritte
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
1. Erste Schritte
Packungsinhalt
Schadensmeldung
Packen Sie das Produkt sofort vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile vollständig und
unbeschädigt erhalten haben.
Wenn die Verpackung oder die in der Verpackung befindlichen Teile (Gerät und Zubehör) beschädigt sind
oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, benachrichtigen Sie umgehend das
Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet. Eine Nichtbeachtung dieser Pflicht zur umgehenden
Meldung an das Transportunternehmen kann zu einem Erlöschen Ihres Anspruchs führen. Bewahren Sie
überdies die Verpackung und den Inhalt für eine spätere Überprüfung auf.
Bei anderen Problemen wie etwa fehlende Komponenten oder Teile, Schäden, die nicht durch den
Transport entstanden sind, oder nicht offensichtliche Schäden, machen Sie Ihren Anspruch gegenüber
Chauvet innerhalb von 7 Tagen ab Lieferung der Waren geltend.
Textkonventionen
Symbole
Haftungsausschluss
Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen werden von Chauvet als in jeder
Hinsicht korrekt angesehen. Chauvet übernimmt jedoch keine Verantwortung und insbesondere keine Haftung
für durch Fehler oder fehlende Angaben in diesem Dokument verursachte Verluste, Beschädigungen oder
Unterbrechungen, gleich ob diese Fehler oder fehlenden Angaben die Folge von Verletzungen der Sorgfaltspflicht,
von Unfällen oder anderen Ursachen sind. Chauvet behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an diesem
Dokument vorzunehmen, ohne Personen oder Unternehmen über solche Änderungen informieren zu
müssen. Chauvet ist jedoch nicht verpflichtet und sieht sich auch nicht in der Pflicht, solche Änderungen
vorzunehmen. den Sie sich die neueste Version hier herunter: www.chauvetdj.com
.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg,
Frankreich und Deutschland::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten
Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -
beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern
4 Vivid 4
Flightcase
1 Seetronic Powerkon
®
Stromkabel
4 Seetronic Powerkon
®
Stromkabel für
Serienschaltung
4 Seetronic Etherkon
®
Signalkabel für
Serienschaltung
Bedienungsanleitung
Konvention Bedeutung
1–512 Eine Bandbreite an Werten
50/60 Ein Wertesatz, aus dem nur ein Wert ausgewählt werden kann
Settings Eine Gerätefunktion oder Menüoption
<ENTER> Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
Symbol Bedeutung
Wichtige Informationen zur Installation, Konfiguration und zum Betrieb. Bei
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu Fehlfunktionen oder
Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen des Bedieners kommen.
Wichtige Informationen zur Installation oder Konfiguration. Wenn diese
Informationen nicht beachtet werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Nützliche Informationen
80
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Erste Schritte
ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur
Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung
von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt
sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise
weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA, im
Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und
Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren
lokalen Händler.
Geistiges Eigentum
Das in dieser Bedienungsanleitung enthaltene urheberrechtlich geschützte Werk, einschließlich aller
Designelemente, Texte und Bilder, ist Eigentum von Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Alle Rechte vorbehalten.
In den USA von Chauvet elektronisch veröffentlicht.
CHAUVET, das Chauvet-Logo und Vivid 4 sind eingetragene Handelsmarken oder Handelsmarken von
Chauvet & Sons LLC (Geschäfte tätigend als Chauvet und Chauvet Lighting) in den USA und in anderen
Ländern. Weitere in diesem Dokument verwendete Unternehmens- und Produktnamen sowie Logos
können Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheitshinweise
FCC-Konformität
Dieses Gerät erfüllt Teil 15, Teil B, der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist an folgende zwei Bedingungen
geknüpft:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und
Schließen Sie dieses Gerät immer an die Masse an, um die Gefahr elektrischer Schläge
zu reduzieren.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Verwenden Sie für die Montage der Effektgeräte über Kopf immer ordnungsgemäße
Sicherheitskabel.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen
Materialien betrieben wird.
Niemals während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich
innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem
rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP30) Um das Risiko von
Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem
Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts nicht verschlossen
sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer an.
Tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht
bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Versuchen Sie nie selbst, dieses Gerät zu reparieren. Reparaturen müssen von
entsprechend geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Schäden oder
Fehlfunktionen auftreten können. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten
Technischen Support.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz –
entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf. Stellen Sie
sicher, dass Sie bei einem Weiterverkauf dieses Geräts dieses Dokument beilegen.
81
Erste Schritte
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
2. Dieses Gerät muss empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die
eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden, die für
die Compliance zuständig ist, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts
aufheben.
82
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Einleitung
2. Einleitung
Produktbeschreibung
Der Vivid 4 ist ein Videolbildschirmsystem, das mit dem Steuerungsprotokoll Novastar betrieben wird. Der
Vivid 4 ist ein 1 x 0,5 m großer LED-Videolbildschirm, der sich idealerweise sowohl für Installationen als
auch für Verleihmärkte eignet.
Eigenschaften
Ein modularer Videolbildschirm, der Inhalte lebhaft darstellt, ohne auf große Medienserver
angewiesen zu sein
Mehrere Magnete und Positionierstifte erlauben eine werkzeuglose Montage durch nur eine Person
Erweiterte Abmessungen durch mehrere Speego-Verbinder sorgen für ein schnelleres Einrichten
als bei anderen Bildschirmen
Erzeugt einen perfekten Hintergrund für DJ und lässt sich nahtlos in Serato integrieren, um
Musikvideos anzuzeigen
Die Bildschirme können vertikal und horizontal aufgehängt werden, um verschiedenen
Bildformaten zu entsprechen
Duale Stromversorgung erhöht die Betriebssicherheit und stellt sicher, dass bei den
nachgelagerten Bildschirmen kein Signalverlust auftritt
LEDs mit einem schwarzen Gehäuse reproduzieren die Qualität von Videos mit hoher Auflösung
Intelligente Module mit eigenem Speicher zur Verbesserung der Bildqualität und für eine einfachere
Wartung
Äußerst leicht aufgrund des Gehäuses aus Magnesium-Druckguss
Zusätzliche Geräte
NovaStar-Teiber (Vivid Drive 23N oder VIP Drive 43Nova; erforderlich)
Optionales Zubehör
ArKaos Media Master Express + KN-Software
Rig Bar der F-Serie (RB-F50CM, RB F100CM)
VIP Drive 21N (alternativ: NovaStar-Treiber)
Verfügbare Signal- und Stromkabel
Signalkabel (Neutrik® etherCON® CAT6 Signalkabelverlängerungen)
ETHERCONEXT18IN
ETHERCONEXT5FT
ETHERCONEXT10FT
ETHERCONEXT25FT
ETHERCONEXT50FT
Stromkabel (Neutrik® powerCON® Stromkabelverlängerungen)
POWERCONEXT18IN
POWERCONEXT5FT
POWERCONEXT10FT
POWERCONEXT25FT
POWERCONEXT50FT
83
Einleitung
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Produktübersicht
Abnehmbare GriffeAusrichtungskegel (x2)
Ausricht-
ungs-
magnete
(x4)
Speego-Verbinder,
weiblich
Speego-Verbinder,
männlich
Test-Taste
LED-Kontrollleuchten für Strom/Signal
Seetronic
Powerkon
®
Eingang
Seetronic
Powerkon
®
Ausgang
Seetronic Etherkon
®
Durchgangs-
Anschlüsse für Signalkabel
Ausrichtungsmagnete
(x4)
Ausrichtungskegel
Speego-Verbinder,
weiblich
Ausrichtungsmagnete
(x4)
84
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Einleitung
Pixel pro Panel
Jeder Pixel ist eine dreifarbige LED. In der folgenden Tabelle sind die Pixel pro Panel jedes Vivid 4
angegeben. In der Tabelle Technische Daten
am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie detaillierte
Spezifikationen.
Parameter Vivid 4
Pixel pro Panel 104 x 208
Gesamtpixel pro Panel 21.632
Pixel pro LED-Modul 52 x 104
Gesamtpixel pro LED-Modul 5.408
Abmessungen des LED-Modul 250 x 500 mm
Zur Berechnung der Anzahl der Panels, horizontal und vertikal, unterstützt von
einem einzelnen Vivid Drive 23N, benötigen Sie Folgendes:
Die Anzahl der Pixel pro Panel.
Die Bildschirmauflösung, die Sie für Ihre Anzeige auf der Videowand
verwenden möchten.
Der Vivid Drive 23N Videobildschirmsystem erforderlich. Diagramme für den
Zusammenschluss der Vivid 4-Panels und des Vivid Drive 23N sind in einem
späteren Abschnitt in dieser Anleitung enthalten. Nähere Informationen zum
Vivid Drive 23N und Beispielberechnungen für die Panels finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Vivid Drive 23N.
LED Modul
85
Einleitung
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Abmessungen des Produkts
1,34 in
34 mm
2,56 in
65 mm
39,37 in
1000 mm
37,17 in
944 mm
17,48 in
444 mm
19,69 in
500 mm
86
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Einrichten des Geräts
3. Einrichten des Geräts
Wechselstrom
Jeder Vivid 4 verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald
der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von
100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten. Um die erforderlichen Kennzahlen des Netzanschlusses für jeden Vivid
4, zu ermitteln, verwenden Sie den aktuellen Wert, der sich auf dem Hinweisschild am Gerät befindet.
Oder lesen Sie dazu den Abschnitt Technische Daten
in dieser Anleitung.
Der aufgeführte Nennstrom entspricht dem maximalen Stromverbrauch des Geräts unter normalen
Betriebsbedingungen. Detaillierte Informationen finden Sie unter "Bemessung von Leistungsschaltern" auf
der Website von Chauvet: www.chauvetdj.com
.
Wechselstromstecker
Jeder Vivid 4 verfügt über ein Stromkabel für die Serienschaltung, um eine Verbindung zwischen den
Panels und einem Stromversorgungskabel herzustellen.
Dieses Kabel verfügt über ein Seetronic Powerkon
®
Steckverbinder für den Anschluss am Vivid 4 und über
eine Edison-Steckdose für die Stromversorgung.
Serienschaltung der Geräte
Alle Vivid 4-Panels unterstützen die Serienschaltung von Geräten. Die technischen Spezifikationen für
jedes Panel finden Sie in der folgenden Tabelle.
Schließen Sie dieses Gerät nur an einen geschützten Stromkreis
(Leistungsschalter oder Sicherung) an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
entsprechend an die Masse angeschlossen ist, um die Gefahr elektrischer Schläge
oder eines Brands zu vermeiden.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät
vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des
Steckers aus der Steckdose.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder Dimmer an,
auch nicht, wenn der Regelwiderstand oder Dimmer nur als 0 bis 100% Schalter
dient.
Spannung Vivid 4-Geräte
Bei 120 V, 60 Hz 7
Bei 230 V, 50 Hz 13
Die anwendbaren lokalen Vorschriften und Regulierungen sind für eine
ordnungsgemäße Installation dieses Geräts stets zu beachten.
87
Montage
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
4. Montage
Montagerichtung
Jeder Vivid 4 hat ein Gehäuse aus Magnesium-Druckguss. Damit wird sichergestellt, dass jedes Panel
stabil und einfach zu montieren ist. Jedes Panel verfügt oben und unten auf der Rückseite des Panels über
einen praktischen, integrierten Griff sowie über zwei Ausrichtungskegel an der Oberseite. Mit dieser
Kombination können Sie jedes Panel einfach aufnehmen und sicher halten, während Sie die Panels
montieren und damit hantieren.
Der Vivid 4 kann so montiert werden, dass jede erdenkliche Anzahl an modularen Konstruktionen
umgesetzt werden kann. Die oberen Panels lassen sich sicher an eine Traverse oder eine andere stabile
Oberfläche hängen. Stellen Sie sicher, dass diese immer in einer gesicherten Position mit ausreichendem
Raum für Belüftung, Konfiguration und Wartung montiert sind.
Chauvet empfiehlt die folgenden allgemeinen Richtlinien.
Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Installationsorts, dass Sie bequem auf das Gerät
zugreifen und routinemäßige Wartungsarbeiten vornehmen können.
Vergewissern Sie sich, dass Sie diese mit Abstand zu entflammbaren Materialien aufhängen, wie
im Abschnitt Sicherheitshinweise
angezeigt.
Bauen Sie diese Panels nie an Orten auf, an denen diese Regen, extremen Temperaturen oder
einer eingeschränkten Belüftung ausgesetzt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Konstruktion und die Befestigungspunkte, an denen Sie die Panels
aufhängen, das Gewicht tragen können.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche der verwendeten lasttragenden Befestigungsteile das
Gewicht tragen können.
Im Abschnitt Technische Daten
sind die Anforderungen an die Traglast des Vivid 4 aufgeführt.
Befestigungspunkte
2. Speego-Verbinder,
männlich
3. Speego-
Verbinder, weiblich
1. Gewindebohrungen
M12 (x4)
1
2
3
1
11
2
22 2
3
333
88
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Montage
Abmessungen des RB-F50CM Rig Bar
Abmessungen des RB-F100CM Rig Bar
1,97 in
50 mm
2,76 in
70 mm
0,39 in
10 mm
19,69 in
500 mm
16,38 in
416 mm
2,56 in
65 mm
1,38 in
35 mm
1,18 in
30 mm
Separat erhältlich
Separat erhältlich
2,76 in
70 mm
1,97 in
50 mm
0,39 in
10 mm
39,37 in
1000 mm
36,06 in
916 mm
3,31 in
84 mm
1,38 in
35 mm
1,18 in
30 mm
2,56 in
65 mm
89
Montage
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Rig Bar/Panel-Baugruppe
1. Stecken Sie die Ausrichtungskegel in die Ausrichtungsbohrungen und warten Sie, bis die
Magnete verbunden sind.
2. Schieben Sie die Rig Bar Speego Sicherungsriegel in die weiblichen Speego-Verbinder am Vivid 4.
3. Drehen Sie den Federknopf am Rig Bar Speego um 90°, bis er einrastet.
4. Drehen Sie den Anzugsknopf im Uhrzeigersinn, bis der Vivid 4 am Rig Bar gesichert ist.
5. Um den Rig Bar vom Vivid 4 zu entfernen, führen Sie die vorherigen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Die Ausrichtungsmagnete am Vivid 4 und dem Rig Bar der F-Serie dienen dazu, das
Gewicht des Panels vorübergehend aufzunehmen, damit der Benutzer dieses
ordnungsgemäß ausrichten und in korrekter Position anziehen kann.
Jede Seite des Vivid 4 mit weiblichen Speego-Verbindern kann mit dem Rig Bar der
F-Serie verbunden werden, jedoch verfügt nur die kurze Seite über
Ausrichtungskegel- und -magnete. Bei der Befestigung des Vivid 4 am Rig Bar
muss sichergestellt werden, dass die Pixel über die gesamte Videobaugruppe
ordnungsgemäß ausgerichtet sind.
Achtung! Die Magnetbefestigungen sind nicht für die Aufnahme von Lasten
geeignet, sondern lediglich als Hilfe zum Ausrichten. Lassen Sie das Panel nicht los,
bis die Befestigungsmittel für die hängende Montage vollständig gesichert sind.
Ansicht
von unten
Ansicht von
oben
Ausrichtungsmagnete
Ausrichtungsbohrungen
Speego-Verbinder, männlich
Sperrriegel
des Rig Bar
Sperrlasche
des Rig Bar
Rig Bar Speego
Federknopf
Anzugsknopf
Sicherungsriegel
Ausrichtungskegel (x2)
90
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Montage
Alternative Rig Bar/Panel-Baugruppe
Der Vivid 4 kann mit dem Rig Bar RB-F100CM horizontal befestigt werden. Befolgen Sie dazu die gleichen
Anweisungen unter Rig Bar/Panel-Baugruppe
, gehen Sie jedoch besonders vorsichtig vor, da die lange
Seite des Geräts nicht über Ausrichtungskegel oder -magnete verfügt.
Bei der horizontalen Montage mit dem RB-F100CM wird einer der Rig Bar Speegos nicht verwendet.
Befestigung an einem Gerüst mit Chauvet CT-APP
Der Vivid 4 (mit Rig Bar der F-Serie) kann mit dem CT-APP von TRUSST® an einem Gerüst befestigt
werden. Weitere Informationen zu CT-APP finden Sie in der Schnellanleitung unter trusst.com
.
91
Montage
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Montage an Traversen
Hinweise dazu finden Sie in der folgenden Übersicht. Chauvet bietet speziell für die hängende Montage
der Panels den Rig Bar der F-Serie (separat erhältlich) an.
Die M12-Befestigungspunkte sind nicht für eine hängende Montage (von einem
Gerüstteil oder einer Über-Kopf-Konstruktion) geeignet.
Verwenden Sie zum Aufhängen der Panels an einem Gerüstteil oder einer Über-Kopf-
Konstruktion die Rig Bars der F-Serie (RB-F50CM oder -F100CM, separat erhältlich).
Die oberen Illustrationen dienen nur als Beispiele. Die anwendbaren lokalen
Vorschriften und Regulierungen sind für eine ordnungsgemäße Installation dieses
Geräts stets zu beachten.
Befestigung an Traverse mithilfe
des optionalen Rig Bar der F-Serie
92
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Erstellung eines modularen Designs
5. Erstellung eines modularen Designs
Vertikaler Zusammenbau der Panels
Jeder Vivid 4 kann mit einem optionalen Rig Bar und den 2 weiblichen Speego-Verbindern an den oberen
Ecken jedes Panels problemlos vertikal an einer Traverse befestigt werden. Mit den männlichen Speego-
Verbindern an der Unterseite jedes Panels befestigen Sie zusätzliche Panels. Diese Verbinder sind bei
einer Nichtverwendung zurückgesetzt.
Speego-Verbinder, männlich
Federknopf
Anzugsknopf
Sicherungsriegel
93
Erstellung eines modularen Designs
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Vertikaler Zusammenbau der Panels
Beachten Sie zur vertikalen Verbindung der Panels die folgenden Anweisungen:
1. Richten Sie die Ausrichtungskegel an der Oberseite jedes Panels sowie die
Ausrichtungsmagnete an der Ober- und Unterseite jedes Panels aus.
2. Drücken Sie die männlichen Speego-Verbinder in die weiblichen Speego-Verbinder.
3. Drehen Sie die Federknöpfe um 90° im Uhrzeigersinn.
4. Drehen Sie die Anzugslaschen um 180° im Uhrzeigersinn, bis diese fest sind.
Achtung! Die Magnetbefestigungen sind nicht für die Aufnahme von Lasten geeignet,
sondern lediglich als Hilfe zum Ausrichten. Lassen Sie das Panel nicht los, bis die
Befestigungsmittel für die hängende Montage vollständig gesichert sind.
94
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Erstellung eines modularen Designs
Horizontaler Zusammenbau der Panels
Jeder Vivid 4 kann mit den Speego-Verbindern an der Innenseite und an den oberen und unteren linken
Seiten jedes Panels horizontal montiert werden.
95
Erstellung eines modularen Designs
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Horizontaler Zusammenbau der Panels
Beachten Sie zur horizontalen Verbindung der Panels die folgenden Anweisungen:
1. Richten Sie die männlichen Speego-Verbinder der Panels auf die entsprechenden weiblichen
Speego-Verbinder an den anzubauenden Panels aus.
2. Drücken Sie die männlichen Speego-Verbinder in die weiblichen Speego-Verbinder.
3. Drehen Sie die Federknöpfe um 90° im Uhrzeigersinn.
4. Drehen Sie die Anzugslaschen um 180° im Uhrzeigersinn, bis diese fest sind.
96
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Zusammenschluss und Verkabelung
6. Zusammenschluss und Verkabelung
Testen der Signal- und Stromverbindungen
Jeder Vivid 4 verfügt über 2 Stromanschlüsse und 2 Signalbuchsen.
Die Strom- und Signalverbindungen befinden sich an der Unterseite des Service-Moduls jedes
Panels.
Die Signalbuchsen können austauschbar verwendet werden.
Jeder Vivid 4 verfügt über LED-Kontrollleuchten an der Test-Taste in der Mitte des Panels.
Jedes Panel zeigt eine erfolgreiche Stromverbindung an, wenn die LED-Kontrollleuchte für den
Strom dauerhaft rot leuchtet.
Jedes Panel zeigt das Vorhandensein eines Signals an, wenn die LED-Kontrollleuchte für Signale
schnell grün blinkt. Wenn die LED langsam grün blinkt, gibt es kein Signal.
Verwendung der Test-Taste des Vivid 4
Jeder Vivid 4 verfügt über eine Test-Taste, mit der die Funktionsfähigkeit aller LEDs getestet werden kann.
Mit der Test-Taste an jedem Panel können Sie einen Selbsttest durchführen. Bei einem Selbsttest müssen
Sie den Test an jedem Vivid 4 einzeln vornehmen. Sie müssen dazu das Gerät nicht an eine Signalleitung
anschließen oder eine Software verwenden.
Zur Verwendung der Test-Taste müssen Sie das Gerät an der Stromversorgung, jedoch nicht an die
Signalkabel, anschließen. Drücken Sie die Test-Taste, um durch die verschiedenen
Anzeigekonfigurationen der LED-Kontrollleuchten zu schalten.
Stellen Sie bei der Verwendung der Test-Taste sicher, dass der Vivid 4 nicht mit dem
Vivid Drive 23N verbunden ist.
Ansicht des rückwärtigen Bedienfelds Ansicht der Unterseite
des Wartungszugangs
Test-Taste
LED-
Kontrollleuchten
für Strom/Signal
Signalanschlüsse
Stromeingang/-ausgang
97
Zusammenschluss und Verkabelung
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Anschließen der Strom- und Signalkabel
Im Folgenden finden Sie Informationen und Übersichten zum Anschließen der Signal- und Stromkabel
zwischen den Panels.
Hinweise zu den verfügbaren Kabeln und Artikelnummern finden Sie in den Abschnitten Einleitung
oder
Betrieb
.
Anschließen der Signalkabel zwischen miteinander verbundenen Panels
Die Anschlüsse der Signalkabel zwischen den Panels können in verschiedener Art und Weise erfolgen.
Die Basiskonfiguration zum Anschließen des Signalkabels an ein und das jeweils nächste Panel sieht wie
folgt aus:
1. Das Ausgangssignalkabel wird am ersten Panel angeschlossen.
2. Dann wird ein Signalkabel vom ersten Panel weitergeschlauft.
3. Die Verbindungen werden in einer Serienschaltung hergestellt, bis alle Panels angeschlossen sind.
4. Die Kabelführung der verwendeten Signalkabel kann variieren.
Eine Empfehlung für einfache Signalkabelverbindungen zwischen Panels finden Sie in der folgenden
Übersicht.
Videosignal
Vivid Drive 23N
Signal-Jumper-Kabel
Etherkon-Anschluss am
ersten Vivid 4 in der Serie
Videosignalkabel, eingehend vom
Vivid Drive 23N, maximale
Kabellänge 100 m/328 ft
Kann verwendet werden, um
eine Backup-Leitung zum
Vivid Drive 23N zu verlegen
98
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Zusammenschluss und Verkabelung
Anschließen der Stromkabel zwischen miteinander verbundenen Panels
Die Anschlüsse der Stromkabel zwischen den Panels können ebenfalls in verschiedener Art und Weise
erfolgen. Die Basiskonfiguration zum Anschließen des Stromversorgungskabels an ein und das jeweils
nächste Panel sieht wie folgt aus:
1. Das Netzkabel wird am Stromeingang oder -ausgang des ersten Panels angeschlossen.
2. Anschließend wird ein Stromkabel am Stromausgang des ersten Panels angeschlossen und mit
dem Stromeingang des nächsten Panels verbunden.
3. Die Verbindungen werden in einer Serienschaltung hergestellt, bis alle Panels angeschlossen
sind.
Schließen Sie die Stromkabel zwischen den Panels unter Anwendung des gleichen Verfahrens wie bei den
Signalkabeln an, außer dass Sie nun die Anschlüsse Stromausgang und -eingang verwenden. Beachten
Sie die Angaben zum Zusammenschließen der einzelnen Vivid 4-Geräte in Serie.
Hinweise zur Anzahl der Panels, die maximal von einer einzigen Stromquelle ausgehend in Serie
zusammengeschaltet werden können, finden Sie im Abschnitt Serienschaltung der Geräte
.
Ein Beispiel einer Stromverbindung vom Netzanschluss zu jedem verbundenen Panel finden Sie in der
folgenden Übersicht.
Bei diesem Beispiel werden bei einem Vivid 4 7 Panels horizontal bei 120 V in Serie geschaltet.
Die Serienschaltung von mehr Panels als empfohlen führt zum Erlöschen Ihrer
Gewährleistung und erhöht die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes!
Eingang für Netzkabel
Kabel für Serienschaltung
Eingang für Netzkabel
99
Pflege und Austausch von LED-Modulen
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
7. Pflege und Austausch von LED-Modulen
Vivid 4-Modul
Jeder Vivid 4 verfügt über 4 LED-Module, die durch Magnete am Panelrahmen befestigt sind. Jedes Modul
verfügt über einen einzelnen Anschluss für die Verbindung zum Hauptsteuergerät.
LED-Chargennummern
Um eine einheitliche Farbübereinstimmung und -abgabe zu gewährleisten, tauschen Sie beschädigte oder
mangelhafte Module nur durch Module mit den gleichen LED-Chargennummern aus. Bei der Kombination
von Panelen für große Videoleinwände (zum Verleih, für dauerhafte Installationen usw.) wird dringend
empfohlen, dass die LED-Chargennummern auf den einzelnen Panels übereinstimmen. Die LED-
Chargennummern finden Sie auf der Rückseite jedes Moduls.
A- und B-Modulen
Der Vivid 4 verfügt über 2 Arten von Modulen, die nur in einer Richtung in das Service-Modul eingesteckt
werden können. Prüfen Sie, wo sich der Steckverbinder befindet, wenn die Ausrichtungspfeile nach oben
zeigen, um zu bestimmen, ob das Modul vom Typ A (obere Hälfte, Verbinder nach unten) oder vom Typ B
(untere Hälfte, Verbinder nach oben) ist.
Verbinder LED-Chargennummer
Ausrichtungspfeil
100
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Pflege und Austausch von LED-Modulen
Austausch des Vivid 4 LED-Moduls
1. Identifizieren Sie das zu entfernende Modul.
2. Entfernen Sie das Bildschirm-Panel von der Videowand-Baugruppe und platzieren Sie es mit der
Vorderseite nach unten auf einem ebenen Untergrund.
3. Entfernen Sie die 4 Schrauben, die das ausgewählte Modul sichern, mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher.
4. Drücken Sie das Modul mit kontinuierlich ansteigendem Druck, jedoch ohne den Verbinder zu
beschädigen, vom Rahmen weg, bis der Verbinder gelöst ist.
5. Wiederholen Sie die Schritte zur Montage des Ersatzmoduls.
Achten Sie beim Ausbau des Moduls darauf, dass der an der Rückseite des Moduls
angebrachte Verbinder nicht beschädigt wird.
101
Panel-Konfiguration
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
8. Panel-Konfiguration
Entfernen und Montieren der Griffe
Der Vivid 4 verfügt über 2 Griffe, die bei Bedarf entfernt werden können.
1. Entfernen Sie die Module vom Bildschirm-Panel wie unter Pflege und Austausch von LED-
Modulen beschrieben.
2. Entfernen Sie von der Vorderseite des Panels die 2 Schrauben, die den Griff am Produkt sichern,
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
3. Bauen Sie die Module wieder ein.
4. Wiederholen Sie die Schritte zur erneuten Montage der Griffe.
Zugreifen auf das Service-Modul
Auf das Service-Modul des Vivid 4 kann zum Zwecke von Wartungsarbeiten von der Rückseite des Panels
aus zugegriffen werden.
Für den Zugriff auf das Service-Modul des Vivid 4 entfernen Sie die 4 Schrauben gemäß der folgenden
Darstellung.
Gehen Sie beim Entfernen der Schrauben vorsichtig vor, da die Abdeckung des
Service-Moduls vom Panelrahmen abgenommen wird. Sämtliche Komponenten im
Service-Modul sind an der Abdeckung angebracht.
Service
-Modul
102
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Typische Installation
9. Typische Installation
Da ein Videobildschirmsystem verschiedene Komponenten beinhalten kann, um einfache wie komplexe
modulare Systeme zu erlauben, beachten Sie zunächst folgende Schritte als eine allgemeine
Handlungsanweisung.
Schritt 1
Packen Sie den Vivid 4 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben.
Schritt 2
Schließen Sie jeden Vivid 4 an der Stromversorgung an und führen Sie jeweils einen Selbsttest durch, um
sicherzustellen, dass sämtliche LEDs und internen Anschlüsse in jedem Panel funktionstüchtig sind
(optional).
Schritt 3
Sorgen Sie für eine stabile Montageoberfläche (z. B. Traverse oder sonstige stabile Oberfläche) für die
Befestigung des Vivid 4.
Schritt 4
Befestigen Sie die erste obere Reihe der Vivid 4-Geräte. Hinweise dazu finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung unter Montage
.
Schritt 5
Richten Sie die erste Reihe mit den Speego-Verbindern aus.
Schritt 6
Schließen Sie das Signalausgangskabel am Vivid Drive 23N an.
Schritt 7
Schließen Sie den Vivid Drive 23N am Signalanschluss des ersten Panels in Ihrer Verbindungskette an.
Schritt 8
Bauen Sie auf der Basis Ihrer Videobildschirm-Konfiguration (Konstruktion) jedes Panel entweder
horizontal oder vertikal zusammen, indem Sie die Anweisungen im Abschnitt Erstellung eines modularen
Designs befolgen.
Beachten Sie die Anweisungen und Hinweise im Abschnitt Zusammenschluss und Verkabelung
dieser
Bedienungsanleitung.
103
Betrieb
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
10. Betrieb
Zusätzliche Befestigungsmittel und Software
Neben den Panels benötigen Sie weitere Befestigungsmittel und Software, um Ihr Vivid 4
Videobildschirmsystem zu konstruieren, zu erstellen und zu betreiben. In der folgenden Tabelle sind diese
zusätzlichen Komponenten aufgeführt – einige davon sind erforderlich, andere optional.
Über die NovaLCT-Mars
Die Nova LCT-Mars ist eine leistungsfähige und einfach zu erlernende Softwareanwendung für das Design
und den Betrieb eines Vivid 4 Videobildschirmsystems. Im Folgenden geben wir Ihnen einen Überblick
über diese Software.
Nähere Informationen zum Einrichten und zur Bedienung der NovaLCT-Mars mit Ihrem Vivid 4
Videobildschirmsystem von Chauvet finden Sie in der Bedienungsanleitung des Vivid Drive 23N.
Beschreibung
Mit der NovaLCT-Mars können Sie Ihren Videobildschirm erstellen und steuern, indem Sie dessen Panels
sowie den Pixelabstand und die Pixel-Anordnung direkt ansteuern.
Sobald Sie Ihr modulares Videobildschirmdesign durch die Kombination der Panels, ihren Anschluss an
die Strom- und Signalkabel und an den Vivid Drive 23N abgeschlossen haben, erzeugen Sie mit der
NovaLCT-Mars ein Abbild davon.
Nähere Informationen und Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Vivid Drive 23N.
Artikel Beschreibung
Vivid Drive 23N
Schnittstelle zwischen dem Signalausgang, NovaLCT-Mars, und dem
verwendeten
NovaLCT-Mars
Softwareanwendungen für das Design und den Betrieb der Vivid 4-Geräte,
die das Videobildschirmsystem ausmachen. Ein PC ist erforderlich
Rig Bar F-Serie
(optional)
Stellt Befestigungsmittel zur Montage des Vivid 4 bereit
Neutrik
®
etherCON
®
Signalkabelverlängerung
(optional)
Neutrik etherCON CAT6 Verlängerungskabel, 18 in.
Neutrik etherCON CAT6 Verlängerungskabel, 5 ft.
Neutrik etherCON CAT6 Verlängerungskabel, 10 ft.
Neutrik etherCON CAT6 Verlängerungskabel, 25 ft.
Neutrik etherCON CAT6 Verlängerungskabel, 50 ft.
Neutrik
®
powerCON
®
Verlängerung
(optional)
Neutrik powerCON Verlängerung, 18 in
Neutrik powerCON Verlängerung, 5 ft
Neutrik powerCON Verlängerung, 10 ft
Neutrik powerCON Verlängerung, 25 ft
Neutrik powerCON Verlängerung, 50 ft
VIP Media System Für Rack-Montage geeignetes Videocomputersystem
ArKaos MediaMaster Software für Videowiedergabe
Chauvet empfiehlt, die NovaLCT-Mars nicht für die Wiedergabe bei Live-Shows
einzusetzen. Für diesen Zweck hat Chauvet die Software Arkaos MediaMaster im
Angebot, die zahlreiche Wiedergabe-Trigger wie DMX, Art-Net, MA-net, MIDI und
QWERTY umfasst.
104
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
Technische Informationen
11. Technische Informationen
Wartung des Vivid 4
Zum Erhalt der optimalen Leistungsfähigkeit und der Minimierung der Abnutzung sollte der Benutzer
dieses Gerät regelmäßig reinigen. Bei der Festlegung der Häufigkeit der Reinigungsmaßnahmen spielen
Gebrauch und Umgebung eine wichtige Rolle.
Im Allgemeinen sollten Geräte mindestens zweimal pro Monat gereinigt werden. Staubablagerungen
reduzieren die Lichtabgabe und können zu Überhitzung führen. Dies kann die Lebensdauer des
Leuchtmittels reduzieren und die mechanische Abnutzung beschleunigen.
Zum Reinigen eines Vivid 4, befolgen Sie die Anweisungen unten:
1. Trennen Sie das Panel vom Stromnetz.
2. Warten Sie, bis das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
3. Verwenden Sie ein eine weiche Bürste, um den Staub auf der Oberfläche der einzelnen
Komponenten zu entfernen.
4. Wischen Sie die Außenseite des LED-Moduls mit einem weichen, faserfreies Baumwolltuch an,
das mit einer Lösung aus Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. Drücken Sie dabei
nur gering gegen die Oberflächen.
5. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse trocken sind, bevor Sie die Strom- und Signalkabel
wieder anschließen.
Reklamationen
Sie müssen das Gerät frei, in der Originalverpackung und mit den originalen Zubehörteilen zurücksenden.
Chauvet lässt keine Retouren abholen.
Nehmen Sie telefonisch Kontakt mit Chauvet auf, und fordern Sie vor dem Verschicken eine
Warenrücksendegenehmigungsnummer (RMA) an. Seien Sie darauf vorbereitet, die Modellnummer,
Seriennummer und eine kurze Beschreibung des Grundes für das Zurückschicken angeben zu können.
Um eine Service-Anfrage zu stellen, rufen Sie www.chauvetdj.com/service-request
.
Schreiben Sie die RMA gut leserlich auf die Verpackung. Chauvet weist alle Waren zurück, die keine RMA
besitzen.
Sobald Sie eine RMA erhalten haben, schreiben Sie klar und deutlich folgende Informationen auf einen
Bogen Papier, und legen Sie ihn in die Verpackung:
•Ihr Name
Ihre Adresse
Ihre Telefonnummer
Die RMA-Nummer
Eine kurze Problembeschreibung
Achten Sie auf eine sachgemäße Verpackung der Ware. Schäden, die durch unsachgemäßes Verpacken
entstanden sind, liegen in der Verantwortung des Kunden. Eine FedEx-Verpackung oder doppelte
Verpackung wird empfohlen.
Trocknen Sie die äußeren Oberflächen immer sorgfältig nach ihrer Reinigung.
Die RMA NICHT direkt auf den Karton schreiben. Schreiben Sie die RMA
stattdessen auf ein ordnungsgemäß angebrachtes Hinweisschild.
Chauvet behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen über Reparatur oder
Ersatz der Ware zu befinden.
105
Technische Daten
Vivid 4 X4 Bedienungsanleitung Rev. 4
12. Technische Daten
Leuchtquelle Dreifarbige RGB SMD 1921 LEDs
Pixel pro Panel 104 x 208 (21.632 insgesamt)
Pixelabstand (zwischen den LEDs) 4,8 mm
Pixeldichte
43.264/m
2
Bildwiederholfrequenz des Displays 1.920 Hz
Betrachtungswinkel 120°
Kalibrierte Helligkeit 1.000 NITS
Maximale Helligkeit 1.200 NITS
Wellenlänge, rot 615 bis 625 nm
Wellenlänge, grün 516 bis 530 nm
Wellenlänge, blau 460 bis 475 nm
Netzteiltyp Schaltend
AC-Spannungsbereich 100–240 VAC, 50/60 Hz
Spannungsauswahl autom. Spann.-Erkennung
Leistungsaufnahme 120 V, 60 Hz 280 W, 2,3 A
Leistungsaufnahme 230 V, 50 Hz 280 W, 1,2 A
Serienschaltung bei 120 V, 60 Hz 7 Geräte
Serienschaltung bei 230 V, 50 Hz 13 Geräte
Abmessungen 19,7 x 1,9 x 39,4 in (500 x 65 x 1000 mm)
Gewicht 27,6 lb (12,5 kg)
Transparenz 0%
Gehäusematerial Magnesium-Druckguss
Stromanschluss Seetronic powerKON®
Datenanschluss Seetronic etherKON®
Artikelname VIVID4X4
Artikelcode 23091329
UPC-Nummer 781462216771
106
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Voordat tu begint
1. Voordat tu begint
Wat is er inbegrepen
Claims
Direct na ontvangst van dit product moet u de verpakking voorzichtig uitpakken en controleren. Controleer
of u alles hierboven aangegeven onderdelen in goede toestand hebt ontvangen.
Als, na ontvangst, de doos of de inhoud (het product en meegeleverde accessoires) beschadigd lijken te
zijn door de verzending of tekenen van ruwe behandeling vertonen, laat dit dan onmiddellijk weten aan de
vervoerder en niet aan Chauvet. Als u dit niet tijdig doet, kan uw claim bij de vervoerder verlopen.
Daarnaast moet u de verpakking en al het verpakkingsmateriaal bewaren voor inspectie.
Voor andere problemen, zoals missende componenten of onderdelen, schade die niet is veroorzaakt door
de verzending, kunt u binnen 7 dagen na ontvangst van de producten een claim indienen bij Chauvet.
Conventies van deze handleiding
Symbolen
Disclaimer
Chauvet gelooft dat de informatie in deze handleiding in alle aspecten accuraat is. Chauvet aanvaardt
echter geen verantwoordelijkheid en wijst alle aansprakelijkheid af jegens enige partij voor enig verlies,
schade of storingen die worden veroorzaakt door fouten of omissies in dit document, ongeacht of
dergelijke fouten of omissies het gevolg zijn van nalatigheid, een ongeval of enige andere oorzaak.
Chauvet behoudt zich het recht voor om de inhoud van dit document te wijzigen zonder enige verplichting
om enig persoon of bedrijf van een dergelijke herziening te op de hoogte te stellen. Chauvet is echter niet
verplicht dergelijke herzieningen te maken. Download de nieuwste versie van www.chauvetdj.com
.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE
VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en
Duitsland:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en
vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen
die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor
de oorspronkelijke koper van het product en is niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te
oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel verkoopbewijs van een
•4 Vivid 4
1 Seetronic Powerkon
®
stroomsnoer
4 Seetronic Powerkon® voedingskoppelingsnoeren
4 Seetronic Etherkon
®
signaalkoppelingsnoeren
Roadcase
Gebruikershandleiding
Conventie Betekenis
1–512 Een waardenbereik in de tekst
50/60 Een set elkaar uitsluitende waarden in de tekst
Settings Een toets op het bedieningspaneel van het product
<ENTER> Een productfunctie of een menuoptie
Symbool Betekenis
Kritieke installatie-, configuratie- of bedieningsinformatie. Het niet opvolgen van deze
informatie kan ervoor zorgen dat het product niet werkt, schade veroorzaken aan
apparatuur van derden of letsel veroorzaken aan de gebruiker.
Belangrijke installatie- of configuratie-informatie. Het niet opvolgen van deze
informatie kan ertoe leiden dat het product niet functioneert.
Nuttige informatie.
107
Voordat tu begint
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN
GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke
rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland,
Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor
garantievoorwaarden in andere landen.
Intellectueel eigendom
De auteursrechtelijk beschermde werken in deze handleiding, waaronder, maar niet beperkt tot, alle
ontwerpen, teksten en afbeeldingen, zijn eigendom van Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Alle rechten voorbehouden.
Elektronisch uitgegeven door Chauvet in de Verenigde Staten van Amerika.
CHAUVET, het Chauvet-logo en Vivid 4 zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
Chauvet & Sons LLC (d/b/a Chauvet en Chauvet Lighting) in de Verenigde Staten en andere landen.
Hierin genoemde andere bedrijfs- en productnamen en logo's kunnen handelsmerken zijn van hun
betreffende bedrijven.
Veiligheidsinstructies
FCC-naleving
Dit apparaat voldoet aan Part 15 Part B van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2. Dit apparaat moet enige ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een
ongewenste werking kan veroorzaken.
Eventuele wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de voor naleving verantwoordelijke partij
zijn goedgekeurd, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldi verklaren.
Sluit dit product altijd aan op een geaard circuit om elektrocutierisico's uit te sluiten.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigt.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het elektriciteitssnoer te trekken
of te rukken.
Als het product boven het hoofd wordt geplaatst, moet u het altijd met een veiligheidskabel
vastmaken aan een bevestigingsmiddel.
Zorg ervoor dat er geen brandbare materialen in de buurt van dit product zijn wanneer het
in werking is.
Raak de behuizing van dit product tijdens gebruik niet aan, omdat het zeer warm kan
worden.
Controleer altijd of u dit product koppelt aan de juiste spanning, volgens de specificaties in
deze handleiding of op het specificatielabel van het product.
Het product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis! (IP30) Om het risico op brand en
schokken te vermijden mag u het product niet blootstellen aan regen of vocht.
Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm van de
aangrenzende oppervlakken.
Dek de ventilatiesleuven tijdens gebruik niet af om inwendige oververhitting te vermijden.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Draag het product nooit aan het stroomsnoer.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij een
hogere temperatuur.
Stop direct met het gebruik van dit product in geval van ernstige gebruiksproblemen!
Probeer het product NOOIT zelf te repareren. Reparaties en onderhoud moeten worden
uitgevoerd door een bevoegd monteur. Onbevoegde aanpassingen aan het product zijn
om veiligheidsredenen verboden!
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden
wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door
een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag. Wanneer het product
eigendom wordt van een andere gebruiker, moet dit document bij de laser worden
bewaard.
108
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Inleiding
2. Inleiding
Productbeschrijving
De Vivid 4 is een videowandsysteem dat op het Novastar-besturingsprotocol draait. De Vivid 4 is een LED-
videopaneel van 1 meter bij een halve meter, dat ideaal is voor zowel de installatie- als verhuurmarkten.
Eigenschappen
Het modulaire videopaneel toont het materiaal levendig zonder dat er grote mediaservers nodig zijn
Meerdere magneten en positioneringspennen zorgen voor moeiteloze plaatsing door één persoon,
zonder gereedschap
De langwerpige afmeting met meerdere Speego-koppelingen zorgt voor 2x snellere installatie dan
andere panelen
Creëert een perfecte DJ-wand en zorgt voor naadloze integratie met Serato voor het weergeven
van muziekvideo's
De panelen kunnen verticaal of horizontaal worden opgehangen waardoor verschillende
aspectverhoudingen worden geboden
Dubbele stroomvoedingen verbeteren de betrouwbaarheid en zorgen ervoor dat stroomafwaartse
panelen geen signaalverlies hebben
Zwarte led's zorgen voor video's met een hoog contrast
Intelligente modules met apart geheugen verbeteren de beeldkwaliteit en vereenvoudigen het
onderhoud
Extreem lichtgewicht door de magnesium spuitgietbehuizing
Extra producten
NovaStar-driver (Vivid Drive 23N of VIP Drive 43Nova; vereist)
Optionele accessoires
ArKaos Media Master Express + KN software
F-Serie Rig Bar (RB-F50CM, RB F100CM)
VIP Drive 21N (alternatieve NovaStar-driver)
Beschikbare signaal- en voedingskabels
Signaalkabels (Neutrik
®
etherCON
®
CAT6-signaalverlenging)
ETHERCONEXT18IN
ETHERCONEXT5FT
ETHERCONEXT10FT
ETHERCONEXT25FT
ETHERCONEXT50FT
Voedingskabels (Neutrik
®
powerCON
®
-verlenging)
POWERCONEXT18IN
POWERCONEXT5FT
POWERCONEXT10FT
POWERCONEXT25FT
POWERCONEXT50FT
109
Inleiding
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Productoverzicht
Verwijderbare handgrepenUitlijning conisch (x2)
Uitlijnings
magneten
(x4)
Vrouwelijke
Speego-verbinding
Mannelijke
Speego-verbinding
Testknop/
Stroom/signaal-LED’s
Seetronic
Powerkon
®
in-poort
Seetronic
Powerkon
®
uit-poort
Seetronic Etherkon
®
Signaalpoorten
Uitlijnings
magneten
(x4)
Uitlijnings
magneten
(x4)
Uitlijning conisch (x2)
Vrouwelijke
Speego-verbinding
110
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Inleiding
Pixels per paneel
Elke pixel is 1 driekleurige LED. De volgende tabel geeft het aantal pixels per paneel in elke Vivid 4.
Raadpleeg voor uitgebreide specificaties de Technische specificaties
tabel aan het einde van deze
gebruikershandleiding.
Parameter Vivid 4
Pixels per paneel 104 x 208
Totaal aantal pixels per paneel 21.632
Pixels per LED-module 52 x 104
Totaal pixels per LED-module 5.408
Afmetingen van de LED-module 250 x 500 mm
Voor het berekenen van het aantal panelen, zowel horizontaal als verticaal, dat
wordt ondersteund door een enkele Vivid Drive 23N, gebruikt u:
Het aantal pixels per paneel.
De schermresolutie die u voor uw videowanddisplay wilt gebruiken.
De Vivid Drive 23N kan alleen werken met een Vivid 4-videowandsysteem.
Verderop in deze handleiding staan diagrammen voor de aansluiting van de
Vivid 4-panelen en de Vivid Drive 23N. Voor uitgebreide informatie over de Vivid
Drive 23N en paneelberekeningsvoorbeelden raadpleegt u de Vivid Drive 23N
beknopte referentiegids.
LED-module
111
Inleiding
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Afmetingen van het product
1,34 in
34 mm
2,56 in
65 mm
39,37 in
1000 mm
37,17 in
944 mm
17,48 in
444 mm
19,69 in
500 mm
112
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Instelling
3. Instelling
AC-stroom
Elke Vivid 4 heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240
VAC, 50/60 Hz. Om de vermogensvraag van elke Vivid 4 vast te stellen, raadpleegt u het etiket dat aan het
product is bevestigd. U kunt ook de kaart Technische specificaties
in deze handleiding raadplegen.
Het gemelde spanningsvermogen geeft het maximale stroomverbruik aan gedurende normale werking.
Voor meer informatie kunt u Maten aardlekschakelaars downloaden van de website van Chauvet:
www.chauvetdj.com
.
AC Plug
Elke Vivid 4 wordt geleverd met een power linking-snoer om stroom aan te sluiten tussen panelen en een
stroomingangssnoer.
Deze kabel heeft een Seetronic powerKON
®
-stekker voor aansluiting van de Vivid 4 en een Edison-
stekker voor voeding.
Power Linking
Alle Vivid 4-panelen ondersteunen power linking. Raadpleeg de volgende tabel voor specificaties over elk
paneel.
Sluit dit product altijd aan op een beveiligd circuit met elektrische aarding om het
risico op elektrocutie of brand uit te sluiten.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende
perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de
stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te
ontkoppelen.
Sluit dit product nooit aan op een regelweerstand (variabele weerstand) of
dimmercircuit, zelfs als het regelweerstand- of dimmerkanaal alleen als een 0 tot
100%-schakelaar dient.
Spanning Vivid 4 Products
@ 120 V, 60 Hz 7
@ 230 V, 50 Hz 13
Raadpleeg alle geldende plaatselijke normen en regelgeving voor de juiste
installatie van dit product.
113
Montage
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
4. Montage
Oriëntatie
Elke Vivid 4 is geconstrueerd van een gegoten magnesiumlegering. Dit zorgt ervoor dat elk paneel stabiel
is en eenvoudig te plaatsen. Elk paneel heeft ook een handige ingebouwde hendel die zich op de
bovenzijde, achterop het paneel bevindt, met een uitlijningsnippel bovenop. Met deze combinatie kunt u
elk paneel eenvoudig oppakken en vasthouden terwijl u de panelen monteert en ermee werkt.
De Vivid 4 kan worden samengesteld tot verschillende modulaire ontwerpen. De panelen bovenaan
kunnen hangen aan een spant of een ander stabiel oppervlak. Hang het altijd in een veilige positie met
voldoende ruimte voor ventilatie, configuratie en onderhoud.
Chauvet raadt hieronder de volgende algemene richtlijnen aan.
Bij het kiezen van een plaatsingslocatie moet u rekening houden met eenvoudige toegang voor
bediening en routine-onderhoud.
Uit de buurt van ontvlambaar materiaal hangen, zoals ook is aangegeven in de sectie
Veiligheidsinstructies
.
Nooit monteren op plekken waar regen, extreme temperatuurwisselingen of beperkte ventilatie dit
product kunnen beïnvloeden.
Controleer of de constructie en de bevestigingspunten waaraan u de panelen hangt het gewicht kan
dragen.
Controleer of alle gebruikte dragende apparatuur het gewicht kan dragen.
•Zie de Technische specificaties
voor de gewichtsvereiste van elke Vivid 4.
Bevestigingspunten
2. Mannelijke
Speego Aansluiting
3. Vrouwelijke
Speego-Aansluiting
1. Schroefmontage
Gatmaat M12 (4x)
1
2
3
1
11
2
22 2
3
333
114
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Montage
RB-F50CM Rig Bar-afmetingen
RB-F100CM Rig Bar-afmetingen
1,97 in
50 mm
2,76 in
70 mm
0,39 in
10 mm
19,69 in
500 mm
16,38 in
416 mm
2,56 in
65 mm
1,38 in
35 mm
1,18 in
30 mm
Apart verkocht
Apart verkocht
2,76 in
70 mm
1,97 in
50 mm
0,39 in
10 mm
39,37 in
1000 mm
36,06 in
916 mm
3,31 in
84 mm
1,38 in
35 mm
1,18 in
30 mm
2,56 in
65 mm
115
Montage
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Montage van de Rig Bar/het paneel
1. Steek de conische uitlijningspunten in een uitlijningsgaten en laat de magneten koppelen.
2. Plaats de Speego-vergrendelingsstaven van de Rig Bar in de vrouwelijke Speego-aansluitingen
op de Vivid 4.
3. Draai de veerknop op de Rig Bar Speego met 90° totdat het vastklikt.
4. Draai de schroefknop met de klok mee totdat de Vivid 4 vastzit aan de Rig Bar.
5. Om de Rig Bar te ontkoppelen van de Vivid 4 draait u de vorige stappen om.
De uitlijningsmagneten op de Vivid 4 en F-serie Rig Bar zijn ontworpen om het
gewicht van het paneel tijdelijk te houden, zodat de gebruiker het paneel kan
uitlijnen en vastmaken.
Elke zijde van de Vivid 4 met vrouwelijke Speego-verbindingen is te bevestigen aan
de F-serie Rig Bar, maar alleen de korte zijde heeft conische uitlijningspunten en
magneten. Bij het bevestigen van de lange zijde van de Vivid 4 aan de Rig Bar moet
u erop letten dat de pixels over de videomontage goed zijn uitgelijnd.
Waarschuwing! De magnetische bevestigingen zijn niet-dragend en zijn alleen
bedoeld voor uitlijningshulp. Laat het paneel pas los als de hangende apparatuur
volledig vastzit.
Onderaanzicht
Bovenaanzicht
Uitlijningsmagneten
Uitlijningsgaten
Mannelijke
Speego-verbinding
Vergrendeling
Rig Bar
Vergrendelingslip
Rig Bar
Rig Bar Speego
Veerknop Schroefknop
Vergrendelstaaf
Uitlijning conisch (x2)
116
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Montage
Alternatieve montage van de Rig Bar/het paneel
Met de RB-F100CM opbouwbalk kan de Vivid 4 horizontaal worden gemonteerd. Volg dezelfde instructies
als bij de Montage van de Rig Bar/het paneel
, maar wees extra voorzichtig, aangezien de lange zijde van
het product geen conische uitlijningspunten of magneten bevat.
Bij horizontale montage op de RB-F100CM worden geen Rig Bar Speegos gebruikt.
Spantmontage met Chauvet CT-APP
De Vivid 4 (met F-serie Rig Bar) kan aan een spant worden gemonteerd met behulp van de CT-APP van
TRUSST®. Zie de beknopte handleiding voor de CT-APP op trusst.com
voor meer informatie.
117
Montage
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Spantinstallatie
Raadpleeg het volgende diagram voor spantinstallatie. Chauvet biedt de F-Serie Rig Bar aan (apart
verkocht), die specifiek is ontworpen voor het ophangen van de panelen.
De M12-montagepunten zijn niet bedoeld voor ophanging vanaf een spant of een
andere hoge constructie.
Om de panelen aan een spant of andere hoge constructie te hangen, moet u
gebruikmaken van de F-serie Rig Bars (RB-F50CM of -F100CM, apart verkrijgbaar).
De hierboven getoond illustraties zijn slechts voorbeelden. Raadpleeg alle geldende
plaatselijke normen en regelgeving voor de juiste installatie van het product.
Bevestiging aan een spant met
de optionele F-Serie Rig Bar
118
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Creëren van een modulair ontwerp
5. Creëren van een modulair ontwerp
Verticaal samenvoegen van de panelen
Elke Vivid 4 kan eenvoudig verticaal aan een spant worden samengevoegd met een optionele opbouwbalk
en de 2 vrouwelijke speego-aansluitingen in de bovenhoek van elk paneel. Gebruik de mannelijke Speego-
aansluitingen onderaan elk paneel om extra panelen aan te sluiten. Deze aansluitingen blijven verzonken
als ze niet gebruikt worden.
Mannelijke Speego
Veerknop
Schroefvergrendeling
Vergrendelingsbalk
119
Creëren van een modulair ontwerp
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Verticale paneelverbinding
Gebruik de volgende instructies om de panelen verticaal samen te voegen:
1. Lijn de conische uitlijningspunten bovenaan elk paneel en de uitlijningsmagneten boven- en
onderaan elk paneel uit.
2. Duw de mannelijke Speego-aansluitingen in de vrouwelijke Speego-aansluitingen.
3. Draai de veerknoppen 90° met de klok mee.
4. Draai de schroefvergrendeling 180° met de klok mee, totdat ze vast zitten.
Waarschuwing! De magnetische bevestigingen zijn niet-dragend en zijn alleen
bedoeld voor uitlijningshulp. Laat het paneel pas los als de hangende apparatuur
volledig vastzit.
120
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Creëren van een modulair ontwerp
Horizontaal samenvoegen van de panelen
Elke Vivid 4 kan eenvoudig horizontaal worden samengevoegd met de Speego-verbindingen op de
binnenste, bovenste en onderste linkerzijden van elk paneel.
121
Creëren van een modulair ontwerp
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Horizontale paneelverbinding
Gebruik de volgende instructies om de panelen horizontaal samen te voegen:
1. Lijn elk van de mannelijk Speego-aansluitingen van het paneel uit met de overeenkomende
vrouwelijke aansluitingen op de panelen die toegevoegd worden.
2. Duw de mannelijke Speego-aansluitingen in de vrouwelijke Speego-aansluitingen.
3. Draai de veerknoppen 90° met de klok mee.
4. Draai de schroefvergrendeling 180° met de klok mee, totdat ze vast zitten.
122
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Verbinden en bekabelen
6. Verbinden en bekabelen
Testen van signaal- en stroomaansluitingen
Elke Vivid 4 heeft 2 stopcontacten en 2 signaalpoorten.
De stroom- en signaalaansluitingen bevinden zich op de onderzijde van de onderhoudsmodule van
elk paneel.
De signaalpoorten zijn onderling verwisselbaar te gebruiken.
Elke Vivid 4 heeft LED-lampjes op de testknop in het midden van het paneel.
Elk paneel geeft een succesvolle stroomaansluiting aan wanneer het stroomlampje rood blijft.
Elk paneel geeft de aanwezigheid van een signaal aan wanneer het LED-lampje voor het signaal
snel groen knippert. Wanneer het LED-lampje langzaam groen knippert, is er geen signaal.
Gebruik van de testknop van de Vivid 4
Elke Vivid 4 heeft ook een testknop die wordt gebruikt om te controleren of alle LED's werken. Gebruik de
testknop op elk paneel om een zelftest uit te voeren. Bij het zelftesten moet u de test individueel voor elke
Vivid 4. uitvoeren. U hoeft geen verbinding te maken met een signaal of software te gebruiken.
Om de testknop te gebruiken moet u de stroom aansluiten, maar mag u nog niet de signaalkabels
aansluiten. Druk op de testknop om door de verschillende weergaveconfiguraties van de LED-lamp te
schakelen.
Bij het gebruiken van de testknop moet u controleren of de Vivid 4 NIET is verbonden met
de Vivid Drive 23N.
Achterpaneelaanzicht
Aanzicht van de onderzijde
van de onderhoudstoegang
Testknop/
stroom/
signaal-LED’s
Signaalverbindingen
Stroomingang/uitgang
123
Verbinden en bekabelen
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Aansluiten van stroom- en signaalkabels
De volgende onderdelen leveren informatie en diagrammen over het verbinden van signalen en stromen
tussen panelen.
Raadpleeg de onderdelen Inleiding
of Werking in deze gebruikershandleiding voor beschikbare kabels en
artikelnummers.
Het signaal aansluiten tussen de samengevoegde panelen
Paneelaansluitingen van de signaalkabel kunnen verschillende configuraties gebruiken. De
basisconfiguratie voor het verbinden van het signaal van het ene paneel tot het volgende is als volgt.
1. Het bronsignaal is verbonden aan het eerste paneel.
2. Daarna wordt een signaalkabel aangesloten vanaf het eerste paneel.
3. De aansluitingen blijven in serie verbonden totdat alle panelen zijn verbonden.
4. De route die wordt gebruikt om de signaalverbindingen te maken kan verschillen.
Het volgende diagram is een aanbevolen suggestie voor eenvoudige signaalkoppelingen tussen panelen.
Vivid Drive 23N
Videosignaal
Jumperkabel van het signaal
etherKON-verbinding met
de eerste Vivid 4 in de serie
Ingang videosignaalkabel
van Vivid Drive 23N max.
kabellengte 100 m
Kan gebruikt worden om een
backup-kabel te laten lopen
naar de Vivid Drive 23N
124
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Verbinden en bekabelen
Het vermogen aansluiten tussen de samengevoegde panelen
Paneelaansluitingen van de vermogenskabel gebruiken ook verschillende configuraties. De
basisconfiguratie voor het verbinden van netvoeding van het ene paneel tot het volgende is als volgt:
1. De netvoeding is verbonden met de vermogensingang of -uitgang van het eerste paneel.
2. Daarna wordt een stroomkabel verbonden met de vermogensuitgang van het eerste paneel en
verbonden met de vermogensingang van het volgende paneel.
3. De aansluitingen blijven doorgaan totdat alle panelen zijn verbonden.
Verbind de stroom tussen de panelen met dezelfde procedure als het signaal, alleen nu met de
vermogensingang- en vermogensuitgangaansluitingen. U moet zich houden aan de power-linking
specificaties voor elk Vivid 4-model.
Raadpleeg het onderdeel Power Linking
voor details over het aantal panelen dat op basis van spanning
kan worden gekoppeld vanaf een enkele vermogensverbinding.
Raadpleeg het volgende diagram voor een voorbeeld van stroomverbinding vanaf het spanningsnet voor
elk verbonden paneel.
Dit voorbeeld gebruikt een Vivid 4 en koppelt middels power linking 7 panelen horizontaal @ 120 V.
Het power linken van meer dan de aanbevolen panelen zal uw garantie doen
vervallen en de kans op elektrocutie of brand verhogen!
Ingang netspanning
Power linking kabel
Ingang netspanning
125
Verzorging en vervanging van de LED-module
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
7. Verzorging en vervanging van de LED-module
Vivid 4 LED-module
Elke Vivid 4 heeft 4 LED-modules die aan het paneelframe zijn bevestigd met magneten. Elke module
heeft een stekker die wordt aangesloten op de hoofdverwerkingseenheid.
Lot-nummers van de LED
Om consistente kleuren en opbrengst te waarborgen, moet u beschadigde of defecte LED-modules alleen
vervangen met dezelfde LOT-nr's als de andere LED's op het paneel. Bij het combineren van panelen voor
het creëren van volledige videowandsystemen (verhuur, permanente installaties, etc.) wordt het ten
zeerste aanbevolen dat de LED-LOT-nr's van de panelen met elkaar overeenkomen. LED LOT-nr’s zijn
achterop elk paneel te vinden.
A- en B-modules
De Vivid 4 heeft 2 soorten modules, die zijn ontworpen om de onderhoudsmodule slechts vanaf één
richting aan te koppelen. Controleer waar de connector is wanneer de oriëntatiepijlen omhoog wijzen om
vast te stellen of de module van type A (bovenste helft, connector omlaag) of type B is (onderste helft,
connector omhoog).
Stekker LED LOT nr
Oriëntatiepijl
126
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Verzorging en vervanging van de LED-module
Vivid 4 LED-moduleverwijdering
1. Identificeer de module die moet worden verwijderd.
2. Verwijder dat paneel van de videowand en plaats het met de voorzijde omlaag op een vlakke
ondergrond.
3. Verwijder de 4 schroeven die de geselecteerde module vastzetten met behulp van een
kruiskopschroevendraaier.
4. Duw de module met toenemende kracht weg van het frame tot de connector loskoppelt, waarbij u
er op let de connector niet te beschadigen.
5. Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit om de vervangende module te installeren.
Wees bij het verwijderen van de module voorzichtig dat u de stekker, die is bevestigd aan
de achterzijde van de module, niet beschadigd.
127
Paneelconfiguratie
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
8. Paneelconfiguratie
De handgrepen verwijderen en installeren
De Vivid 4 is uitgerust met 2 handgrepen die indien nodig kunnen worden verwijderd.
1. Verwijder de modules van het paneel zoals is beschreven in Verzorging en vervanging van de
LED-module.
2. Verwijder de 2 schroeven die de handgrepen aan het product bevestigen met een
kruiskopschroevendraaier vanaf de voorzijde van het paneel.
3. Plaats de modules terug.
4. Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit om de handgrepen terug te plaatsen.
Toegang tot de servicemodule
De servicemodule van de Vivid 4 is toegankelijk vanaf de achterzijde van het paneel.
Voor toegang tot de Vivid 4-servicemodule verwijdert u de 4 schroeven die in het onderstaande diagram
zijn aangegeven.
Wees voorzichtig bij het verwijderen van deze schroeven, aangezien de afdekkap
van de servicemodule zal loskomen van het paneelframe. Alle onderdelen in de
servicemodule zijn aan de afdekkap bevestigd.
Servicemodule
128
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Gebruikelijke Vivid 4-installatie
9. Gebruikelijke Vivid 4-installatie
Doordat een videowandsysteem verschillende onderdelen kan bevatten voor een eenvoudig tot complex
modulair wandontwerp, kunt u de volgende stappen gebruiken als algemene richtlijn om te starten.
Stap 1
Open en onderzoek de Vivid 4 roadcase om te controleren dat u alle producten en accessoires hebt
ontvangen en dat alles in goede conditie is.
Stap 2
Sluit de voeding aan en voer voor elke Vivid 4 de zelftest uit om te controleren of alle LED's en inwendige
aansluitingen in elk paneel werken (optioneel).
Stap 3
Creëer een stabiel montageoppervlak (bijv. spant of ander stabiel oppervlak) voor montage van de Vivid 4.
Stap 4
Monteer de bovenste rij Vivid 4s. Raadpleeg de sectie Montage in deze gebruikershandleiding.
Stap 5
Pas de uitlijning van de eerste rij aan met behulp van de Speego-aansluitingen.
Stap 6
Verbind de signaalbron met de Vivid Drive 23N.
Stap 7
Sluit de Vivid Drive 23N aan op de signaalpoort van het eerste paneel in uw verbindingsketen.
Stap 8
Op basis van uw videowandconfiguratie (ontwerp), voegt u elk paneel, horizontaal of verticaal samen, met
de instructies in het onderdeel Creëren van een modulair ontwerp
.
Raadpleeg de instructes en informatie in het onderdeel Verbinden en bekabelen
van deze
gebruikershandleiding.
129
Werking
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
10. Werking
Extra apparatuur en software
Naast de panelen heeft u ook andere apparatuur en software nodig om uw Vivid 4-videowandsysteem te
ontwerpen, bouwen en bedienen. De volgende tabel geeft een samenvatting van deze extra artikelen—
sommige zijn vereist en andere zijn optioneel.
Over NovaLCT-Mars
NovaLCT-Mars is een krachtige, eenvoudig te leren softwaretoepassing die wordt gebruikt voor het
ontwerpen en bedienen van het Vivid 4-videowandsysteem. Het nu volgende biedt inleidende informatie
over deze software.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor Vivid Drive 23N voor uitgebreide informatie en instructies over
het instellen en gebruiken van Vivid Drive 23N met uw Chauvet Vivid 4 videowandsysteem.
Beschrijving
Met NovaLCT-Mars kunt u uw videowand creëren en bedienen door de panelen te adresseren die zijn
opgenomen in uw videowand, waaronder pixelafstand en layout.
Nadat u het fysieke ontwerp van het modulaire videowand hebt gecreëerd door de panelen samen te
voegen, vermogen, signalen en het Vivid Drive 23N aan te sluiten, maakt u dit ontwerp na binnen
NovaLCT-Mars.
Uitgebreide informatie en instructies staan in de gebruikershandleiding van de Vivid Drive 23N.
Item Beschrijving
Vivid Drive 23N
Interface tussen de signaalbron, NovaLCT-Mars en de Vivid 4 die wordt
gebruikt
NovaLCT-Mars
Softwaretoepassing die wordt gebruikt voor het ontwerpen en het plaatsen
van de Vivid 4’s die de videowand bevatten. Er is een PC nodig
F-Serie Rig Bar
(optioneel)
Bevat de apparatuur die nodig is om de Vivid 4 te monteren
Neutrik
®
etherCON
®
Signaalverlengkabel
(optioneel)
Neutrik etherCON CAT6-verlengkabel, 18 in.
Neutrik etherCON CAT6-verlengkabel, 5 ft
Neutrik etherCON CAT6-verlengkabel, 10 ft
Neutrik etherCON CAT6-verlengkabel, 25 ft
Neutrik etherCON CAT6-verlengkabel, 50 ft
Neutrik
®
powerCON
®
verlengkabel
(optioneel)
Neutrik powerCON-verlengkabel, 18 in
Neutrik powerCON-verlengkabel, 5 ft
Neutrik powerCON-verlengkabel, 10 ft
Neutrik powerCON-verlengkabel, 25 ft
Neutrik powerCON-verlengkabel, 50 ft
VIP Media System Videocomputersysteem dat in een rek te monteren is
ArKaos MediaMaster Videoafspeelsoftware
Chauvet raadt het gebruik van NovaLCT-Mars af voor het afspelen van een live
show. Voor dit doeleinde biedt Chauvet de Arkaos MediaMaster aan, die
verschillende afspeeltriggers heeft, waaronder DMX, Art-Net, MA-net, MIDI en
QWERTY.
130
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
Technische informatie
11. Technische informatie
Onderhoud van de Vivid 4
Voor het behoud van optimale prestaties en om slijtage te minimaliseren, moet de gebruiker dit product
regelmatig reinigen. Het gebruik en de omgeving zijn factoren die bijdragen aan het bepalen van de
schoonmaakfrequentie.
Als vuistregel moet het product ten minste tweemaal per maand gereinigd worden. De ophoping van stof
verlaagt de lichtemissieprestaties en kan oververhitting veroorzaken. Dit kan leiden tot een kortere
levensduur van de lichtbron en verhoogde mechanische slijtage.
Volg onderstaande aanbevelingen om de Vivid 4, te reinigen:
1. Haal het paneel van de stroom.
2. Wacht totdat het product op kamertemperatuur is.
3. Gebruik een zachte borstel om stof te verwijderen dat zich heeft opgehoopt op de externe
onderdelen.
4. Veeg de buitenzijde van de LED-modules af met een zachte, pluisvrije doek die is bevochtigd met
een oplossing van water en reinigingsmiddel. Niet te hard drukken.
5. Controleer of alle verbinding goed zijn gedroogd voordat u de stroom- en signaalkabels weer
aansluit.
Retouren
U moet het product gefrankeerd, in de originele doos en met de originele verpakking en accessoires
opsturen. Chauvet geeft geen retourstickers af.
Bel Chauvet en vraag om een retouropdrachtformulier (RMA)-nummer vóór het verzenden van het
product. Zorg dat u het modelnummer, serienummer en een korte beschrijving van de retouroorzaak bij de
hand hebt.
Om een service aanvraag online in te dienen, ga naar www.chauvetdj.com/service-request
.
Label het pakket duidelijk met een RMA-nummer. Chauvet weigert producten die worden geretourneerd
met een RMA-nummer.
Als u een RMA-nummer hebt gekregen, meld dan de volgende informatie op een stukje papier binnen de
doos:
Uw naam:
Uw adres:
Uw telefoonnummer
Het RMA-nummer
Een korte beschrijving van het probleem
Zorg ervoor dat u het product voldoende inpakt. Alle verzendschade die resulteert uit onvoldoende
verpakking is de verantwoordelijkheid van de klant. FedEx-verpakking of dubbele dozen worden
aanbevolen.
Droog de externe oppervlakken altijd zorgvuldig na het reinigen.
Schrijf het RMA-nummer NIET direct op de doos. Schrijf het in plaats daarvan op
een goed bevestigd label.
Chauvet behoudt zich het recht voor om (het) geretourneerde product(en) naar
eigen inzicht te repareren of te vervangen.
131
Technische specificaties
Vivid 4 X4 Gebruikershandleiding Rev. 4
12. Technische specificaties
Lichtbron Driekleurige RGB SMD 1921 LED
Pixels per paneel 104 x 208 (21.632 totaal)
Pixelafstand (tussen LED's) 4,8 mm
Pixeldichtheid
43.264/m
2
Verversingssnelheid van de display 1.920 Hz
Kijkhoek 120°
Verlichtingssterkte 1.000 NITS
Maximum Illuminance 1.200 NITS
Rode golflengte 615 naar 625 nm
Groene golflengte 516 naar 530 nm
Blauwe golflengte 460 naar 475 nm
Type voedingsmodule Shakelend
AC spanningsbereik 100–240 VAC, 50/60 Hz
Spanningsselectie Automatisch wisselend bereik
Stroomverbruik 120 V, 60 Hz 280 W, 2,3 A
Stroomverbruik 230 V, 50 Hz 280 W, 1,2 A
Power Linking @ 120 V, 60 Hz 7 eenheden
Power Linking @ 230 V, 50 Hz 13 eenheden
Afmetingen 19,7 x 1,9 x 39,4 in (500 x 65 x 1000 mm)
Gewicht 27,6 lb (12,5 kg)
Transparantie 0%
Materiaal van de behuizing Gegoten magnesiumlegering
Stroomaansluiting Seetronic powerKON®
Gegegevensaansluiting Seetronic etherKON®
Productnaam VIVID4X4
Artikelcode 23091329
UPC-code 781462216771
132
Vivid 4 X4 User Manual Rev. 4
Contact Us
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support.
Outside the US, UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of record.
General Information Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: [email protected]
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd.
Address: Unit 1C Email: [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18 Email: BNLte[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

CHAUVET DJ Vivid 4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario