Chauvet Professional REM 3IP Hybrid Video Wall Solution Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La Chauvet Professional REM 3IP Hybrid Video Wall Solution es una solución audiovisual versátil que ofrece una amplia gama de posibilidades creativas con sus características innovadoras. Con sus paneles LED modulares, podrás crear pantallas de vídeo dinámicas y envolventes para eventos, conciertos, ferias comerciales y mucho más. Su diseño modular permite configuraciones personalizadas, adaptándose a las necesidades específicas de cada proyecto. Además, su tecnología híbrida combina la proyección frontal y trasera, lo que brinda una experiencia visual impactante desde cualquier ángulo.

La Chauvet Professional REM 3IP Hybrid Video Wall Solution es una solución audiovisual versátil que ofrece una amplia gama de posibilidades creativas con sus características innovadoras. Con sus paneles LED modulares, podrás crear pantallas de vídeo dinámicas y envolventes para eventos, conciertos, ferias comerciales y mucho más. Su diseño modular permite configuraciones personalizadas, adaptándose a las necesidades específicas de cada proyecto. Además, su tecnología híbrida combina la proyección frontal y trasera, lo que brinda una experiencia visual impactante desde cualquier ángulo.

English EN
Español ES
Français FR
Deutsch DE
Nederlands NL
Quick Reference Guide
Model ID: REM3IPSQ
Scan the QR code to
access the product page,
warranty terms, and the
complete User Manual
Model ID: REM3IP
1
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
REM 3IP and REM 3IPSQ QRG Rev. 2
Safety Notes
T
hese Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance of the REM 3IP and REM 3IPSQ
.
FCC Statement of Compliance
This device complies with Part 15 Part B of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
What is Included
REM3IP
REM3IPSQ
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
• CAUTION:
This product’s housing may be hot when operating. Mount this product in a location with adequate
ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
When transferring the product from extreme temperature environments, (e.g., cold truck to warm humid
ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure,
allow the product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power.
• ALWAYS:
Use a safety cable when mounting this product overhead.
Connect this product to a grounded and protected circuit.
•DO NOT:
Open this product. It contains no user-serviceable parts.
Leave any flammable material within 50 cm of this product while operating or connected to power.
Connect this product to a dimmer or rheostat.
Operate this product if the housing, lenses, or cables appear damaged.
Submerge this product (IP65). Regular outdoor operation is fine.
Operate this product at an altitude exceeding 5000m.
ONLY use the hanging/mounting bracket to carry this product.
The minimum startup temperature is -4°F (-20°C). Do not start the product at lower temperatures.
The maximum ambient temperature is 95°F (35 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
The use of certain substances in electrical and electronic equipment is restricted with the EU. For
further information, see directive 2011/65/EU.
1 case (REM3IP X4)
1 Seetronic® PowerKON® power cable
4 Seetronic® PowerKON® power linking cables
4 Seetronic® etherKON® signal linking cables
5 spare LED masks
User manual
1 case (REM3IPSQ X8)
1 Seetronic® PowerKON® power cable
8 Seetronic® PowerKON® power linking cables
8 Seetronic® etherKON® signal linking cables
5 spare LED masks
User manual
EN
2
REM 3IP and REM 3IPSQ QRG Rev. 2
QUICK REFERENCE GUIDE
AC Plug
Power Linking
It is possible to power link REM 3IP and REM 3IPSQ products. See the table below for the current draw at each voltage
and frequency:
REM3IP
REM3IPSQ
Never exceed 12 A on a single circuit. Power-linking cables can be purchased separately.
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Use rig bars (REM-RB50CMIP or REM-RB100CMIP) from Chauvet,
or the M10 threaded mounting holes on the product. Make sure the mounting devices are capable of supporting the
weight of the product. For our Chauvet line of mounting clamps, go to http://trusst.com/productcategory/truss-clamps.
Mounting Diagram
Connection Wire (U.S.) Wire (Europe) Screw Color
AC Live Black Brown Yellow/Brass
AC Neutral White Blue Silver
AC Ground Green/Yellow Green/Yellow Green
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Current Draw 3.0 A 2.5 A 1.44 A 1.3 A 1.25 A
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Current Draw 1.5 A 1.25 A 0.72 A 0.65 A 0.63 A
Warning! The magnetic attachments are not load-bearing, and are intended for alignment
assistance only. Do not release panel until the hanging hardware has been fully secured.
The M10 mounting points are not intended for hanging or suspending from a truss or other overhead structure
.
Latch
Receiver
M10 threaded mounting hole
Curve receiver
Alignment conical (x2)
M10 threaded mounting hole
Latch
Curve receiver
M10 threaded mounting hole
Latch
M10 threaded mounting hole
Latch Latch
Alignment bolts (x4) Corner protector
Curve receiver
!
3
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
REM 3IP and REM 3IPSQ GRR Rev. 2
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del
REM 3IP and REM 3IPSQ .
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 Parte B de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias
mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
• PRECAUCIÓN:
La carcasa de este producto puede estar caliente durante su funcionamiento. Monte este producto en un
lugar con una ventilación adecuada, a una distancia mínima de 50 cm (20 pulg.) de las superficies
adyacentes.
Cuando se transfiere el producto desde entornos con temperaturas extremas (por ejemplo, de un camión
refrigerado a un salón de baile cálido y húmedo), puede formarse condensación en los componentes
electrónicos internos del producto. Para evitar que se produzca una falla, deje que el producto se aclimate
completamente al entorno antes de conectarlo a la corriente.
•SIEMPRE:
Utilice un cable de seguridad cuando monte este producto por encima de la cabeza.
Conecte este producto a un circuito con toma de tierra y protegido.
NO HACER:
Abrir este producto. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Dejar cualquier material inflamable a menos de 50cm de este producto mientras esté en funcionamiento
o conectado a la corriente.
Conectar este producto a un regulador o reostato.
Utilizar este producto si la carcasa, la lente, o los cables parecen estar dañados.
Sumergir este producto (IP65). El funcionamiento periódico al aire libre es posible.
Utilice este producto a una altitud superior a 5000 m.
Utilice SOLO el soporte para colgar/montar este producto.
La temperatura de encendido mínima es de -20 °C (-4 °F). No encienda este producto a temperaturas más
bajas.
La temperatura ambiente máxima es de 35 °C (95 °F). No utilice este producto a temperaturas más altas.
Para eliminar el desgaste innecesario y mejorar su vida útil, durante los periodos en que no lo utilice,
desconecte completamente el producto de la corriente mediante un disyuntor o desenchufándolo.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
La UE restringe el uso de determinadas sustancias en equipos eléctricos y electrónicos. Para más
información, consulte la directiva 2011/65/UE.
ES
4
REM 3IP and REM 3IPSQ GRR Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Qué se incluye
REM3IP
REM3IPSQ
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Enchufe CA
Enlace de energía
Es posible enlazar eléctricamente los productos REM 3IP and REM 3IPSQ . Consulte la tabla siguiente para conocer el
consumo de corriente a cada tensión y frecuencia:
REM3IP
REM3IPSQ
Nunca supere los 12 A en un solo circuito. Los cables de alimentación pueden adquirirse por separado.
1 estuche (4 productos REM3IP)
1 Cable de alimentación Seetronic® Powerko
4 Cables de alimentación en cadena Seetronic®
Powerkon®
4 Cables de señal en cadena Seetronic® Etherkon®
5 Máscaras LED de repuesto
Guía de Referencia Rápida
1 estuche (8 productos REM3IPSQ)
1 Cable de alimentación Seetronic® Powerko
8 Cables de alimentación en cadena Seetronic®
Powerkon®
8 Cables de señal en cadena Seetronic® Etherkon®
5 Máscaras LED de repuesto
Guía de Referencia Rápida
Conexión Cable (EE.UU.) Cable (Europa) Color del tornillo
CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Latón
CA Neutro Blanco Azul Plata
CA Tierra Verde/Amarillo Verde/Amarillo Verde
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Consumo de corriente 3.0 A 2.5 A 1.44 A 1.3 A 1.25 A
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Consumo de corriente 1.5 A 1.25 A 0.72 A 0.65 A 0.63 A
5
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
REM 3IP and REM 3IPSQ GRR Rev. 2
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad. Utilice productos Rig Bar (REM-RB50CMIP or REM-
RB100CMIP) de Chauvet, o bien los agujeros de montaje con rosca M10 del producto Asegúrese de que las
abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de
montaje, visitehttp://trusst.com/productcategory/truss-clamps.
Diagrama de Montaje del Producto
¡Advertencia! Los acoplamientos magnéticos no pueden soportar carga, y su única finalidad es
ayudar al alineamiento. No suelte el panel hasta que el material de montaje para colgarlo esté
firmemente fijado.
Los puntos de montaje M10 no están pensados para colgarse o suspenderse de un truss u otra
estructura en altura.
Cierre
Receptor
Agujero de montaje con rosca M10
Receptor de curva
Armella de instalación
Conos de alineamiento (x2)
Agujero de montaje con
rosca M10
Cierre
Receptor de curva
Agujero de montaje con rosca M10
Cierre
Agujero de montaje con
rosca M10
Cierre Cierre
Perno de alineamiento (x4)
Receptor de curva
Protector de esquina
!
FR
6
REM 3IP and REM 3IPSQ GRR Rev. 2
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de
REM 3IP and REM 3IPSQ .
Déclaration de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15, partie B des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l’énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
Tout changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
ATTENTION :
Le boîtier de ce produit peut être chaud lorsqu’il fonctionne. Montez ce produit dans un endroit avec une
ventilation adéquate, à au moins 20 po (50 cm) des surfaces adjacentes.
Lors du transfert d’un produit à partir d’environnements à température extrême (par exemple, un camion
froid vers une salle de réception chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants
électroniques internes du produit. Pour éviter de provoquer une panne, laissez le produit s’acclimater
complètement au milieu environnant avant de le brancher.
TOUJOURS :
Utiliser un câble de sécurité lors du montage de ce produit en hauteur.
Brancher ce produit à un circuit relié à la terre et protégé.
•NE PAS:
Ouvrir ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Laisser de matériau inflammable à moins de 50 cm de ce produit lorsqu’il fonctionne ou s’il est branché.
Brancher ce produit à un variateur ou à un rhéostat.
Utiliser ce produit si le boîtier, les lentilles, ou les câbles semblent endommagés.
Immerger ce produit (IP65). Le fonctionnement extérieur temporaire est correct.
Utilisez ce produit à une altitude supérieure à 5 000 m.
Utiliser UNIQUEMENT le support de suspension/montage pour transporter ce produit.
La température minimale de démarrage est de -4 °F (-20 °C). Ne faites pas démarrer ce produit à des
températures plus basses.
La température ambiante maximale est de 95 °F (35 °C). Ne faites pas fonctionner ce produit à des
températures plus élevées.
Pour éviter toute usure inutile et améliorer sa durée de vie, débranchez complètement le produit via le
disjoncteur ou le débrancher pendant les périodes d’inutilisation.
En cas de problème de fonctionnement grave, arrêter immédiatement de l’utiliser.
L’utilisation de certaines substances dans les équipements électriques et électroniques est limitée par
l’UE. Pour plus d’informations, se référer à la directive 2011/65/UE
7
FR
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
REM 3IP and REM 3IPSQ GRR Rev. 2
Contenu de la boîte
REM3IP
REM3IPSQ
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240
VCA, 50/60 Hz.
Prise CA
Raccordement
Il est possible de raccorder les produits REM 3IP and REM 3IPSQ . Voir le tableau ci-dessous pour le tirage actuel à
chaque tension et fréquence:
REM3IP
REM3IPSQ
Ne jamais dépasser 12 A sur un seul circuit. Les câbles d'alimentation peuvent être achetés séparément.
•1
é
tui (4 produits REM3IP)
1 Cordon d'Alimentation Seetronic® Powerkon®
4 Câbles de chaînage électrique Seetronic® Powerkon®
4 Câbles de chaînage du signal Seetronic® Etherkon®
5 Masques LED de rechange
Manuel de Référence
•1
é
tui (8 produits REM3IPSQ)
1 Cordon d'Alimentation Seetronic® Powerkon®
8 Câbles de chaînage électrique Seetronic® Powerkon®
8 Câbles de chaînage du signal Seetronic® Etherkon®
5 Masques LED de rechange
Manuel de Référence
Connexion Câble (États-Unis) Câble (Europe) Couleur de la vis
Conducteur CA Noir Marron Jaune/Cuivré
Neutre CA Blanc Bleu Argenté
Terre CA Vert/Jaune Vert/Jaune Vert
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le
disjoncteur.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Tirage actuel 3.0 A 2.5 A 1.44 A 1.3 A 1.25 A
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Tirage actuel 1.5 A 1.25 A 0.72 A 0.65 A 0.63 A
FR
8
REM 3IP and REM 3IPSQ GRR Rev. 2
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Installation
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de sécurité. Utiliser des produits Rig Bar (REM-RB50CMIP
or REM-RB100CMIP) de marque CHAUVET ou les trous filetés M10 sur l'appareil. Soyez sûr que les crochets sont
capables de supporter le poids du produit. Pour voir notre gamme de crochets, rendez-vous sur http://trusst.com/
productcategory/truss-clamps.
Schéma de Montage de l'Appareil
Attention ! Les fixations magnétiques ne permettent pas de supporter de poids et servent
uniquement d'aide à l'alignement. Ne relâchez pas le panneau tant que le matériel de suspension
n'a pas été correctement fixé.
Les points de montage M10 ne sont pas prévus pour un accrochage ou une suspension à un treillis
ou toute autre structure en hauteur.
Verouillage Récepteur
Trou fileté M10 pour montage
Courbe récepteur
Boulon à œillet pour montage
Cône d'alignement (x2)
Trou fileté M10 pour montage
Verouillage
Courbe récepteur
Trou fileté M10 pour montage
Verouillage
Trou fileté M10 pour montage
Verouillage Verouillage
Boulon d'alignement
Courbe récepteur
Protecteur d’angle
!
9
DE
KURZANLEITUNG
REM 3IP and REM 3IPSQ KA Rev. 2
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen zu Installation, Nutzung und Wartung des REM 3IP and
REM 3IPSQ .
FCC Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 Abschnitt B der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten für ein digitales Gerät
der Klasse B. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohngebieten
gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht
gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses
Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann,
sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung oder Versetzen der Empfangsantenne.
Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Anschließen des Geräts an eine Steckdose, die zu einem anderen Stromkreis gehört als die Steckdose des
Empfängers.
Wenden Sie sich ggf. an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des
Geräts verliert.
•VORSICHT!
Das Gehäuse dieses Produkts kann heiß sein, wenn es Betrieb ist. Montieren Sie dieses Produkt immer
an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Mindestabstand von 50 cm (20 Zoll) zu
angrenzenden Flächen.
Wenn das Produkt von einer Umgebung mit extremen Temperaturen (z. B. von einem kalten LKW in einen
warmen, feuchten Ballsaal) transportiert wird, kann sich auf der internen Elektronik des Produkts
Kondensation bilden. Um einen Ausfall zu vermeiden, geben Sie dem Produkt Zeit, sich an die neue
Umgebungstemperatur anzupassen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen.
FOLGENDES SOLLTEN SIE IMMER TUN:
Verwenden Sie unbedingt ein Sicherheitskabel, wenn Sie dieses Produkt über Kopf montieren.
Schließen Sie dieses Produkt an einen geerdeten und geschützten Stromkreis an.
FOLGENDES SOLLTEN SIE NIEMALS TUN:
Das Produkt öffnen. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Brennbares Material in einem Umkreis von 50 cm um das Gerät herum liegen lassen, während es in
Betrieb ist oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
Dieses Produkt an einen Dimmer oder Rheostat anschließen.
Das Gerät betreiben, wenn das Gehäuse, die Linsen, oder die Kabel beschädigt sind.
Dieses Produkt in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen (IP65). Vorübergehender Betrieb im
Freien ist kein Problem.
Betreiben Sie dieses Produkt in einer Höhe von über 5000 m.
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH die Aufhängevorrichtung oder den Montagewinkel, um dieses Produkt
zu tragen.
Die maximale Temperatur zur Inbetriebnahme beträgt -20 °C (-4 °F). Nehmen Sie dieses Produkt nicht bei
niedrigeren Temperaturen in Betrieb.
Die maximale Umgebungstemperatur beträgt 35 °C (95 °F). Betreiben Sie dieses Produkt nicht bei höheren
Temperaturen
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, sollten Sie das Gerät
bei Nichtgebrauch über einen Unterbrecher oder durch Ziehen des Netzsteckers vollständig von der
Stromversorgung trennen.
Im Falle einer schwerwiegenden Störung ist der Betrieb sofort einzustellen.
Die Verwendung bestimmter Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten ist durch die EU
beschränkt. Weitere Informationen finden Sie in der Richtlinie 2011/65/EU
DE
10
REM 3IP and REM 3IPSQ KA Rev. 2
KURZANLEITUNG
Lieferumfang
REM3IP
REM3IPSQ
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker
in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Wechselstromstecker
Kopplung von Geräten (Power Linking)
REM 3IP and REM 3IPSQ -Produkte können über einen so genannten Power Link gekoppelt werden. Informationen zur
Stromaufnahme bei verschiedenen Spannungen und Frequenzen können der folgenden Tabelle entnommen werden:
REM3IP
REM3IPSQ
Dabei darf eine Stromaufnahme von 12 A in einem einzelnen Stromkreis nicht überschritten werden.
Stromverbindungskabel können separat erworben werden.
1 koffer (4 REM3IP Produkte)
1 Seetronic® Powerkon® Netzkabel
4 Seetronic® Powerkon® Netzkabel für die
Serienschaltung
4 Seetronic® Etherkon® Signalkabel für die
Serienschaltung
5 Ersatz LED-Masken
• Schnellanleitung
1 koffer (8 REM3IPSQ Produkte)
1 Seetronic® Powerkon® Netzkabel
8 Seetronic® Powerkon® Netzkabel für die
Serienschaltung
8 Seetronic® Etherkon® Signalkabel für die
Serienschaltung
5 Ersatz LED-Masken
• Schnellanleitung
Anschluss Draht (USA) Draht (Europa) Schraubenfarbe
Stromführender AC-Leiter Schwarz Braun Gelb/Messingfarben
AC-Neutralleiter Weiß Blau Silber
AC-Erdungsleiter Grün/Gelb Grün/Gelb Grün
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter
oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Stromaufnahme 3.0 A 2.5 A 1.44 A 1.3 A 1.25 A
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Stromaufnahme 1.5 A 1.25 A 0.72 A 0.65 A 0.63 A
11
DE
KURZANLEITUNG
REM 3IP and REM 3IPSQ KA Rev. 2
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch. Verwenden Sie die Rig Bars (REM-RB50CMIP
or REM-RB100CMIP) von Chauvet oder die M10 Gewindebohrungen am Produkt. Stellen Sie sicher, dass die
Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zu unserer CHAUVET-
Produktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/productcategory/truss-clamps.
Montageansicht
Warnung! Die magnetischen Befestigungsmittel sind nichttragend und dienen lediglich als
Ausrichtungshilfe. Lassen Sie das Panel erst los, wenn die Hängevorrichtung vollständig gesichert
wurden ist.
Die M10 Befestigungspunkte sind nicht zum Aufhängen oder in der Schwebe halten an einer
Traverse oder an einer anderen Überkopfkonstruktion vorgesehen.
Arretierung
Empfänger
Gewindebohrung M10
Kurven-empfänger
Ringschrauben für aufhängung
Konische Ausrichtung (x2)
Gewindebohrung M10
Arretierung
Kurven-empfänger
Gewindebohrung M10
Arretierung
Gewindebohrung M10
Arretierung Arretierung
Bolzen Ausrichtung (x4)
Kurven-empfänger
Eckenschutz
!
NL
12
REM 3IP and REM 3IPSQ Beknopte handleiding Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
Veiligheidsvoorschriften
Deze veiligheidsvoorschriften bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van de
REM 3IP and REM 3IPSQ .
FCC Verklaring van Overeenstemming
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 Deel B van de FCC-voorschriften. Het gebruik ervan is onderworpen aan de volgende
twee voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2. Dit apparaat moet ontvangen interferentie accepteren, met inbegrip van interferentie die ongewenste werking
kan veroorzaken.
Deze apparatuur is getest en conform de limieten bevonden voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig
Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze limieten zijn vastgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie in installaties in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-
energie en kan deze uitstralen en kan, als ze niet geïnstalleerd en gebruikt wordt in overeenstemming met de instructies,
schadelijke interferentie veroorzaken voor radiocommunicatie. Echter, er is geen garantie dat de interferentie niet zal
optreden in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt in de ontvangst van radio
of tv, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en in te schakelen, wordt de gebruiker uitgenodigd om de
interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen:
De ontvangstantenne anders richten of verplaatsen.
De afstand tussen apparatuur en de ontvanger vergroten.
De apparatuur aansluiten op een stopcontact in een ander circuit dan waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving
van de voorwaarden, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken.
• WAARSCHUWING:
De behuizing van dit product kan heet zijn als het in werking is. Monteer dit product op een plaats met
voldoende ventilatie, op ten minste 50 cm van aangrenzende oppervlakken.
Wanneer het product tijdens de verplaatsing extreme temperatuurverschillen ondergaat, bijvoorbeeld van
een koude truck naar een warme, vochtige feestzaal, kan condensatie ontstaan op de interne elektronica
van het product. Laat het product, om storing te voorkomen, volledig acclimatiseren in de omgeving
alvorens het op het stroomnet aan te sluiten.
•ALTIJD:
Een veiligheidskabel gebruiken wanneer het product hoog wordt gemonteerd.
Dit product aansluiten op een geaard en beveiligd circuit.
• NOOIT:
Dit product openen. Het bevat geen onderdelen die een gebruiker kan repareren.
Brandbaar materiaal achterlaten binnen 50 cm tot dit product wanneer het in werking is of is aangesloten
op het stroomnet.
Dit product aansluiten op een dimmer of regelweerstand.
Dit product gebruiken als de behuizing, lenzen, of kabels beschadigd lijken.
Dit product onderdompelen in vloeistof (IP65). Regelmatig gebruik buiten is geen probleem.
Gebruik dit product op een hoogte boven 5000 m.
UITSLUITEND de ophang-/bevestigingsbeugel gebruiken om dit product te dragen.
De minimum opstarttemperatuur -20 °C. Start dit product niet bij lagere temperaturen.
De maximum omgevingstemperatuur is 35 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Om onnodige slijtage te voorkomen en de levensduur te verlengen, verdient het aanbeveling om het product
tijdens perioden dat dit niet in gebruik is, volledig van de stroom af te sluiten via een stroomonderbreker of
door de stekker uit het stopcontact te halen.
Stop het gebruik onmiddellijk bij een ernstig probleem in de werking.
Die Verwendung bestimmter Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten ist durch die EU
beschränkt. Weitere Informationen finden Sie in der Richtlinie 2011/65/EU
13
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
REM 3IP and REM 3IPSQ Beknopte handleiding Rev. 2
In de verpakking
REM3IP
REM3IPSQ
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
AC-stekker
Power linking
Power linking is mogelijk voor REM 3IP and REM 3IPSQ producten. Zie onderstaande tabel voor het stroomverbruik bij
elke spanning en frequentie:
REM3IP
REM3IPSQ
Overschrijd nooit 12 A op één circuit. Power-linking kabels zijn afzonderlijk verkrijgbaar.
1 koffer (4 REM3IP met verblindingsscherm)
1 Seetronic® Powerkon® stroomsnoer
4 Seetronic® Powerkon® Power Linking-snoeren
4 Seetronic® Etherkon® Signaal Linking-snoeren
5 reserve LED-maskers
Beknopte handleiding
1 koffer (8 REM3IPSQ met verblindingsscherm)
1 Seetronic® Powerkon® stroomsnoer
8 Seetronic® Powerkon® Power Linking-snoeren
8 Seetronic® Etherkon® Signaal Linking-snoeren
5 reserve LED-maskers
Beknopte handleiding
Aansluiting Snoer (VS) Snoer (Europa) Schroefkleur
AC Live Zwart Bruin Geel/messing
AC Neutraal Wit Blauw Zilver
AC Aarde Groen/geel Groen/geel Groen
Om slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen wanneer het product niet wordt gebruikt, moet
u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te
ontkoppelen.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Stroomverbruik 3.0 A 2.5 A 1.44 A 1.3 A 1.25 A
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Stroomverbruik 1.5 A 1.25 A 0.72 A 0.65 A 0.63 A
NL
14
REM 3IP and REM 3IPSQ Beknopte handleiding Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsvoorschriften. Gebruik producten Rig Bar (REM-RB50CMIP or
REM-RB100CMIP) van Chauvet of de M10-schroefdraadgaten op het product. Controleer of de montageklem het
gewicht van het product kan dragen. Ga voor onze Chauvet-serie montageklemmen naar http://trusst.com/
productcategory/truss-clamps.
Montagediagram van het product
Waarschuwing! De magnetische bevestigingen zijn niet-dragend en zijn alleen bedoeld voor
uitlijningshulp. Laat het paneel pas los als de hangende apparatuur volledig vastzit.
De M10-montagepunten zijn niet bedoeld voor ophanging vanaf een spant of een andere hoge
constructie.
Grendel Ontvanger
M10 schroefmontagegat
Curve ontvanger
Opbouwoogbout
Uitlijning conisch (x2)
M10 schroefmontagegat
Grendel
Curve ontvanger
M10 schroefmontagegat
Grendel
M10 schroefmontagegat
Grendel Grendel
Uitlijn-bouten (x4)
Curve ontvanger
Hoekbeschermer
!
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
15 REM 3IP and REM 3IPSQ QRG Rev. 2
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S.,
U. K., Ireland, Mexico, France, Germany, or Benelux, contact the dealer of record.
General Information Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 3360 Davie Rd. Voice: (844) 393-7575
Davie, FL 33314 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetprofessional.com
Chauvet U.K.
Address: Pod 1 EVO Park Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Little Oak Drive, Sherwood Park
Nottinghamshire, NG15 0EB Website: www.chauvetprofessional.eu
UK
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Benelux
Address: Stokstraat 18 Email: [email protected]u
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin Email: [email protected]
France Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen Email: DEtech@chauvetlighting.de
Germany Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2) Email: [email protected]
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetprofessional.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
UL 1573
CSA C22.2 No. 166
E113093
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Chauvet Professional REM 3IP Hybrid Video Wall Solution Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La Chauvet Professional REM 3IP Hybrid Video Wall Solution es una solución audiovisual versátil que ofrece una amplia gama de posibilidades creativas con sus características innovadoras. Con sus paneles LED modulares, podrás crear pantallas de vídeo dinámicas y envolventes para eventos, conciertos, ferias comerciales y mucho más. Su diseño modular permite configuraciones personalizadas, adaptándose a las necesidades específicas de cada proyecto. Además, su tecnología híbrida combina la proyección frontal y trasera, lo que brinda una experiencia visual impactante desde cualquier ángulo.