Whirlpool MWP 3391 SB Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
ES
2
ES
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
SEGURIDAD-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ------------------------------------------------------------4
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ---------------------------------------------------------------------5
PRECAUCIONES-----------------------------------------------------------------------------------------------------------6
ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO
ACCESORIOS---------------------------------------------------------------------------------------------------------------7
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ----------------------------------------------------------------------------------------8
PANEL DE MANDOS
PANEL DE MANDOS -----------------------------------------------------------------------------------------------------9
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA ----------------------------------------------------------------------------------- 11
USO GENERAL
MODO DE ESPERA ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 11
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/SEGURIDAD INFANTIL ---------------------------------------------------- 11
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN ------------------------------------------------------------------- 11
AÑADIR / REMOVER / DARLE LA VUELTA AL ALIMENTO--------------------------------------------------- 11
DETENER EL PLATO GIRATORIO ---------------------------------------------------------------------------------- 12
FUNCIONES DE COCCIÓN
JET START (INICIO RÁPIDO)----------------------------------------------------------------------------------------- 14
MICROWAVE (MICROONDAS) -------------------------------------------------------------------------------------- 15
GRILL ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 16
FORCED AIR (AIRE FORZADO) ------------------------------------------------------------------------------------- 17
DUAL CRISP -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
6TH SENSE JET REHEAT (CALENTAR RÁPIDO) -------------------------------------------------------------- 21
JET DEFROST (DESCONGELACIÓN RÁPIDA) ----------------------------------------------------------------- 22
COMBI (MICROWAVE + GRILL) (MICROONDAS (COMBINADO + GRILL)) ---------------------------- 23
COMBI (MICROWAVE + FORCED AIR) (COMBINADO (MICROONDAS + AIRE FORZADO)) ----- 24
6TH SENSE DUAL STEAM (COCCIÓN AL VAPOR)------------------------------------------------------------ 25
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF) ------------------------------------------------------------------ 29
AUTO CLEAN(LIMPIEZA AUTOMÁTICA) -------------------------------------------------------------------------- 36
SPECIAL MENU (MENÚ ESPECIAL) ------------------------------------------------------------------------------- 37
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE --------------------------------------------- 40
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ------------------------------------------------------------------------------------ 40
ÍNDICE
3
ES
Coloque el horno microondas a una distancia suciente del
resto de fuentes de calor. Para una ventilación adecuada,
deje un espacio de al menos 30 cm por encima del horno
microondas.
El microondas no se debe colocar dentro de un armario.
Este horno microondas no está concebido para colocarlo
o usarlo en una superficie de trabajo inferior a 850 mm por
encima del suelo.
¡NO coloque el lado izquierdo (vista frontal) del horno mi-
croondas contra la pared!
Antes de conectar el horno
* La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga eléctrica.
* Consulte a un electricista o persona calificada si no comprendió por completo las instrucciones de
conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma
correcta.
Antes de utilizar el microondas por primera, es recomendable quitar la película protectora del panel de control
y la brida del cable de alimentación.
INSTALACIÓN
mm058
30cm
Not against the wall
ADVERTENCIA:
NOTA:
* El horno microondas solo funciona si la puerta está correctamente cerrada.
* Tanto una recepción insuficiente de televisión como las interferencias de las ondas de radio son síntomas de
que el horno microondas está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena.
* La conexión a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respecto
a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de
estas normas.
* Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las
instrucciones por parte del usuario.
* No extraiga las placas de protección interiores del microondas que están situadas en el lado de la pared de
la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del
horno.
* Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivienda.
* Instale el horno microondas en una superficie horizontal uniforme y estable que sea lo suficientemente fuerte
para resistir el peso del horno microondas y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado.
* Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule
el aire.
* Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que la puerta del horno microondas cierra per-
fectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno
microondas y limpie su interior con un paño suave humedecido.
* No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correcta-
mente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Man-
tenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
* No utilice un cable de extensión. Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o
persona calificada la instalación de un tomacorriente cerca del dispositivo.
Después de conectar el horno
4
ES
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas atentamente y guárdelas para consultarlas más adelante si es necesario
* Si los materiales internos/externos del horno microondas se inflaman o desprenden humo, mantenga
cerrada la puerta del horno microondas y apáguelo. Desconecte la fuente de alimentación o inhabilite
la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de interruptores.
* No deje el horno microondas sin vigilancia, en particular si en el cocinado intervienen papel, plástico
u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden
derretir con el calor.
* El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acceso se calientan durante el uso. Extreme la pre-
caución para evitar el contacto con los elementos calefactores que contiene el horno microondas.
* Las piezas que esn accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños menores de 8 años
deben permanecer alejados del horno, a menos que una persona responsable se haga cargo de su
vigilancia continua.
* El horno se ha diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calen-
tamiento de almohadillas térmicas, calcetines, esponjas, ropa húmeda o artículos similares podría
acarrear el riesgo de lesiones, ignición o incendio.
* Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por personas con habilidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes de experiencia y conocimientos, siempre y
cuando una persona responsable se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relación
con el uso del aparato de un modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan.
* Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos sean mayores
de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia. Vigile a los niños para asegu-
rarse de que no juegan con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
* No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pue-
den explotar aunque haya finalizado el calentamiento.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
* En caso de que la puerta o las juntas se encuentran dañadas, no utilice el horno microondas hasta que
una persona calificada lo repare.
ADVERTENCIA:
* Es peligroso que cualquier otra persona no preparada realice operaciones y reparaciones técnicas que
impliquen la extracción de una cubierta que proteja contra la exposición a la energía de microondas.
ADVERTENCIA:
* No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, puesto que estos podrían explotar.
ADVERTENCIA:
* Cuando el electrodoméstico se encuentre en modo combinado será necesario que un adulto supervise
su uso por parte de niños, ya que el horno microondas puede generar altas temperaturas.
5
ES
NOTA:
Los aparatos no esn diseñados para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control
remoto separado.
* No deje el horno microondas desatendido si utiliza grandes cantidades de grasa o aceite, ya que podría reca-
lentarse y provocar un incendio.
* No caliente ni utilice materiales inflamables en el horno microondas ni cerca de él. Los gases pueden provocar
incendios o explosiones.
* No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores ni otros materiales
combustibles. Podría producirse un incendio.
* No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno microondas está espe-
cíficamente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios.
* No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del
horno microondas. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el horno microondas no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
* El plato giratorio y su soporte están colocados en la posición correcta.
* El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.
* La puerta está cerrada correctamente..
* Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energía eléctrica..
* Compruebe que el horno microondas dispone de ventilación.
* Espere 10 minutos e intente utilizar el horno otra vez.
* Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo nuevamente.
Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el número de modelo del horno microon-
das (vea la etiqueta de servicio).
Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el cable original. Solicítelo a nuestro
centro de asistencia. Este cable solo debe sustituirlo un técnico cualicado.
NOTA:
ADVERTENCIA:
* No extraiga ninguna de las cubiertas del horno.
* La asistencia técnica solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. Es peligroso que
cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la
extracción de las cubiertas que protegen de la exposición a la energía de microondas.
ADVERTENCIA:
* No utilice el horno microondas para calentar alimentos en envases herméticos. El aumento
de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar.
ADVERTENCIA:
* Las juntas de la puerta y sus alrededores deben examinarse a menudo por si hubieran sufri-
do algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debe utilizarse hasta que lo repare
un técnico cualificado.
6
ES
PRECAUCIONES
GENERALES
Este dispositivo se ha diseñado para uso en hogares y otras aplicaciones similares, como
por ejemplo:
* cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
* fincas;
* hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso por parte de clientes;
* hospederías.
No deberá utilizar el horno microondas con ninguna otra nalidad (por ejemplo, para calentar una
habitación).
* No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy
probable que el aparato se estropee.
* Las aberturas de ventilación del horno microondas no deben estar cubiertas. La obstrucción de la
entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno microondas y afectar
al cocinado.
* Cuando pruebe el funcionamiento del horno microondas, coloque un vaso de agua en su interior. El
agua absorberá la energía de las microondas y el electrodoméstico no se estropeará.
* No almacene ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda.
* No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares.
* No utilice su interior como despensa.
* Retire las cintas de cierre de las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el
horno microondas.
* No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.
* Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemaduras al tocar los recipientes,
los componentes del horno microondas y la olla tras cocinar.
LÍQUIDOS
• Por ejemplo, bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse a una tem-
peratura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Y esto podría
provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
* Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
* Agite el líquido antes de colocar el recipiente en el horno microondas.
* Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes
de retirar el recipiente del horno microondas.
Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide revolverlos y compro-
bar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución homogénea del calor
y evitará el riesgo de quemaduras.
No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!
CUIDADO
NOTA:
7
ES
ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO
ACCESORIOS
* En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para
el uso con microondas.
* Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas
antes de empezar a cocinar.
* Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto
con las paredes internas del electrodoméstico.
* Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas. Si los
accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno microondas mientras
está funcionando, se producirán chispas y el electrodoméstico se estropeará.
* No se puede usar recipientes metálicos de comida y bebida durante el cocinado en el microondas.
* Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno microondas. Si
el plato giratorio no puede girar bien, introduzca un recipiente más pequeño o pare la función del plato giratorio
(ver grandes recipientes).
ACCESORIO CONSEJO
SOPORTE DEL PLATO
GIRATORIO
Utilice el soporte del plato giratorio debajo del plato giratorio de
cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del
plato giratorio. Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.
PLATO GIRATORIO DE
CRISTAL
Utilice el plato giratorio de cristal con todos los métodos de co-
cinado. El plato recoge la grasa y las partículas de comida que,
de otro modo, quedarían en el interior del horno. Coloque el pla-
to giratorio de cristal en el soporte.
Tapa
RECIPIENTE CENTRAL
PARTE INFERIOR
REJILLA SUPERIOR
REJILLA INFERIOR
VAPORERA DOBLE
Doble cocinado de comida al vapor con control mediante sen-
sor. Siempre coloque la vaporera en el plato giratorio de cristal.
REJILLA ALTA
REJILLA BAJA
Utilice la Rejilla Alta cuando cocine con la función Grill o Com-
bi (Microwave + Grill) (Combinado (Microondas + Grill)). Utilice
la Rejilla Baja cuando cocine con la función Forced Air (Aire for-
zado) o Combi (Microwave + Forced Air) (Combinado (Microon-
das + Aire forzado)).
PLATO CRISP
Coloque los alimentos directamente sobre el plato crisp. El pla-
to crisp se puede precalentar antes de su uso (x. 3 min.). Uti-
lice siempre el plato giratorio de cristal como soporte cuando se
utiliza el plato crisp. No coloque los utensilios en el plato crisp
ya que se calienta rápidamente y es probable que causen daños
a los utensilios.
MANGO PARA PLATO
CRISP
Utilice las Mango para Plato Crisp para quitar el Plato crisp del
horno.
8
ES
* Si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar
negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro.
* No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros
productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno
microondas. Utilice un paño empapado en detergente suave o una toalla de papel con vaporizador
de líquido limpiacristales. Aplique el limpiador sobre el papel.
* De forma periódica, especialmente si se han derramado líquidos, retire el plato giratorio, el soporte
del plato giratorio y limpie la base del horno.
* Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las superficies interiores,
así como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta.
* No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas.
* Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos que puedan quedar.
* La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efectuarse con
el horno microondas desconectado.
* Nunca pulverice directamente sobre el horno microondas.
* El horno está diseñado para funcionar con el plato giratorio.
* No lo utilice si ha retirado el plato giratorio para limpiarlo.
* No permita que se acumule grasa ni otras partículas en la puerta. Para quitar manchas difíciles,
hierva una taza de agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El vapor ablandará la suciedad.
* Los olores del interior del horno pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de agua
y se deja hervir en el plato giratorio unos minutos.
* El grill no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la
superficie que tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave
humedecido con detergente suave.
* Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes
para quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA CUIDADOSA:
* El plato para freír debe limpiarse en agua templada con detergente. Las áreas muy sucias se pue-
den limpiar con un paño y un limpiador suave.
* Deje siempre que el plato crisp se enfríe antes de limpiarlo.
* No sumerja o enjuague con agua, mientras que el plato crisp este caliente. El enfriamiento rápido
puede dañarlo.
* No utilice estropajos de acero. Esto rayaría la superficie.
APTO PARA LAVAVAJILLAS :
.
Soporte del plato giratorio
.
Rejilla
.
Mango para Plato crisp
.
Plato giratorio de cristal
.
Acesorio para la cocción al vapor (Bol de vapor)
9
ES
PANEL DE MANDOS
PANEL DE MANDOS
Botón Stop (Detener)
Pulse este botón para detener o restablecer cualquiera de las funciones del
horno microondas.
Botón Microwave (Microondas)
Se usa para seleccionar la función Microwave (Microondas).
Botón Grill (Grill)
Se usa para seleccionar la función Grill.
Botón Forced Air (Aire forzado)
Se usa para seleccionar la función Forced Air (Aire forzado) (con precalen-
tamiento).
Botón Dual Crisp
Se usa para seleccionar la función Dual Crisp.
Botón Confirmation (Confirmación) o mando giratorio
Se usa para conrmar la selección o ajustar el valor.
Botón Chef Menu (Menú del Chef)
Se usa para acceder a recetas automáticas.
Botón Auto Clean (Limpieza autotica)
Se usa para seleccionar la función Auto Clean (Limpieza automática).
Botón Jet Reheat (Calentar rápido)
Se usa para seleccionar la Sensor Reheat (Recalentado del sensor)).
Botón Jet Defrost (Descongelación rápida)
Se usa para seleccionar la función Auto Defrost (Descongelación automá-
tica).
Botón Combi (Microwave + Grill) (Combinado (Microondas +
Grill)) / Combi (Microwave + Forced Air) (Combinado (Microon-
das + Aire forzado)
Se usa para seleccionar la función Combi (Microwave + Grill) (Combinado
(Microondas + Grill)) o la función Combi (Microwave + Forced Air) (Combi-
nado (Microondas + Aire forzado).
Botón Dual Steam (Cocción al vapor)
Se usa para seleccionar la función Dual Steam (Cocción al vapor).
Botón Special Menu (Menú especial)
Se usa para acceder a las funciones especiales prácticas.
Botón Stop Turntable (Detener plato giratorio)
* Utilice esta función cuando sea necesario utilizar recipientes muy grandes
que no podrían girar libremente en el horno microondas. Solo está dispo-
nible con las siguientes funciones de cocinado:
• Forced Air (Aire forzado)
• Combi (Microwave + Forced Air) (Combinado (Microondas+ Aire forzado))
* Pulse sin soltar este botón durante 3 segundos para acceder al
modo de configuración del reloj y el idioma.
Pantalla
La pantalla mostrará la información de la operación.
Botón Jet Start (Inicio rápido)
Se usa para seleccionar la función Microwave (Microondas) con potencia
máxima rápidamente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
10
ES
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Información de texto
Información numérica sobre
temperatura, peso y
potencia del microondas
Icono de Celsius, kilogramos, gramos
y vatios
Información numérica del tiempo
Función Microwave (Microondas)
Función Jet Defrost (Descongelación rá-
pida)
Función Jet Reheat (Calentar rápido)
Función Preheat (Precalentamiento)
Función Grill
Duración del ciclo de cocinado
Función Forced Air (Aire forzado)
Función Dual Crisp (Dual Crisp)
Función Dual Steam (Cocción al va-
por)
Aumentar o reducir valor
Función Special Menu (Menú es-
pecial)
Función Chef Menu (Menú del Chef)
Función Auto Clean (Limpieza auto-
mática)
Hora: Minuto: Segundo
18
17
11
ES
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/SEGURIDAD INFANTIL
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
MODO DE ESPERA
Para detener el proceso de cocinado:
• Si desea comprobar, dar la vuelta o remover la comida, así como añadir alimentos, puede interrum-
pir el proceso de cocinado abriendo la puerta.
• El ajuste programado se mantiene durante 5 minutos.
Para continuar cocinando:
Cierre la puerta y pulse el botón Jet Start (Inicio rápido). El proceso de cocinado continuará desde
donde se interrumpió.
Si no desea continuar cocinando, puede:
• Retirar el alimento, cerrar la puerta y pulsar el botón de Stop (Detener).
Cuando finalice de cocinar:
Cuando el cocinado nalice, el electrodoméstico emitirá un sonido una vez por minuto y durante
10 minutos. Este aviso es normal y está diseñado para enfriar el producto.
Dependiendo del producto, uno o todos los elementos siguientes pueden continuar funcionando du-
rante este ciclo de enfriamiento: ventilador, lámpara interna y plato giratorio. Si lo desea, simplemen-
te pulse el botón Stop (Detener) o abra la puerta para interrumpir la señal de aviso y cancelar el tiem-
po de enfriado.
Reducir o detener el ciclo de enfriado programado no tendrá ningún impacto negativo en el funcio-
namiento del producto.
AÑADIR / REMOVER / DARLE LA VUELTA AL ALIMENTO
Según la función seleccionada, podría necesitarse añadir/remover/darle la vuelta a los alimentos du-
rante el cocinado. En estos casos, el horno hará una pausa en el cocinado y le pedirá realizar la ac-
ción necesaria.
Cuando se le solicite, deberá:
* Abrir la puerta.
* Añadir, remover o darle la vuelta al alimento (según sea la acción solicitada).
* Cierre la puerta y pulse el botón Jet Start (Inicio rápido) para reiniciar el proceso.
* Si el usuario no interactúa con el producto durante 15 minutos, el horno microondas entrará en el
modo de espera. Presione cualquier botón para salir.
* Esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno microondas
haya vuelto al "modo de espera".
* Cuando la función de seguridad esté activa la puerta debe abrirse y cerrarse para comenzar el
cocinado. De lo contrario, la pantalla mostrará:
OPEN THE DOOR
12
ES
DETENER EL PLATO GIRATORIO
• Para obtener los mejores resultados posibles, el plato giratorio de cristal tiene que girar mientras
se cocina.
• De cualquier manera, en caso de tener que utilizar recipientes muy grandes y que no pueda girar li-
bremente en el horno, es posible detener la rotación del plato giratorio de cristal usando la función
de parada del plato giratorio.
Esta función solo funciona con las siguientes funciones de cocinado:
* Forced Air (Aire forzado)
* Combi (Microwave + Forced Air) (Combinado (Microondas+ Aire forzado))
* Si la puerta no se abre en el plazo de 2 minutos desde la solicitud de añadir alimentos, el horno y
pasará al modo de espera.
* Si la puerta no se abre a los 2 minutos desde que se solicite remover o darles la vuelta a los alimen-
tos, el horno continuará el proceso de cocinado (en este caso, el resultado final no será óptimo).
NOTAS:
13
ES
CÓMO ESTABLECER EL RELOJ:
1
2
3
4
CONFIGURACIÓN
Puede establecer el reloj pulsando sin soltar el botón Stop TT (Detener TT) durante 3 segundos o la primera
vez que se enchufa el aparato (o después de un corte de corriente); el producto entrará automáticamente en
el modo de conguración del reloj.
Pulse sin soltar el botón Stop TT (Detener TT) durante 3 segundos. El número predeterminado es
“1”.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) para conrmar la función de conguración del reloj.
1
2
Si cuando configura el reloj pulsa el botón Stop (Detener) o si no se completa la configuración des-
pués de transcurrir un tiempo prolongado, el horno saldrá del modo de configuración y la configura-
ción no será válida, la pantalla mostrará “12:00.
Consejos y sugerencias:
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
CUANDO UTILICE EL BOTÓN STOP TT (DETENER TT) PARA ESTABLECER EL RELOJ:
Gire el mando giratorio para establecer las horas.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación). Los números de los minutos comenzarán a parpadear.
Gire el mando giratorio para ajustar los minutos.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) para guardar la conguración.
1
2
3
4
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
LANGUAGE SETTINGS
Pulse sin soltar el botón Stop TT (Detener TT) durante 3 segundos y gire el mando giratorio para selec-
cionar el número “2”.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) para conrmar el modo de conguración del idioma.
Gire el mando giratorio para seleccionar el idioma (consulte la tabla siguiente).
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) para guardar la conguración.
ELEMEN-
TOS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Idiomas Inglés Italiano Francés Alemán Sueco Español Holandés Húngaro Eslovaco Polaco Checo
CLOCK SETTINGS
14
ES
COOKING
1
JET START (INICIO RÁPIDO)
Pulse el botón Jet Start (Inicio rápido).
* Al pulsar el botón Jet Start (Inicio rápido), la función Microwave (Microondas) se iniciará a potencia
máxima durante 30 segundos y cada pulsación adicional de dicho botón aumentará el tiempo de
cocinado de 30 segundos.
* Después de haberse iniciado la función, también puede girar el mando giratorio para aumentar o
reducir el tiempo de cocinado.
Con el horno en el modo de espera, es posible utilizar la función Jet Start (Inicio rápido) así como
girar el mando giratorio para establecer la duración de dicha función y pulsar el botón Confirmation
(Confirmación) para iniciar la mencionada función.
Consejos y sugerencias:
15
ES
MCROWAVE:SELECT POWER
W
1
2
3
4
MICROWAVE (MICROONDAS)
Función Microwave (Microondas) que permite cocinar rápidamente o recalentar alimentos y bebidas.
Pulse el botón Microwave (Microondas). 750 W se mostrará en la pantalla y el icono de vatios comen-
zará a parpadear.
Gire el mando giratorio para ajustar el valor de potencia y, a continuación, pulse el botón Conrmation
(Conrmación).
La pantalla mostrará el tiempo de cocinado predeterminado (30 segundos). Gire el mando giratorio
para ajustar el tiempo de cocinado.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de cocinado.
NIVEL DE USO RECOMENDADO
JET
Para recalentar bebidas, agua, sopas, café, té o cualquier otro alimento con un
alto contenido de agua. Si el alimento contiene huevo o crema elija un nivel de po-
tencia más bajo.
750 W Cocinado de pescado, carne, verduras, etc.
650 W Cocinado de platos, no se puede remover.
500 W
Cocinado más delicado, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con
huevo y para terminar de cocinar guisos
350 W Cocinado lento de guisos, fundir mantequilla
160 W Descongelación.
90 W Ablandar helado, mantequilla y quesos.
Para utilizar la función Microwave (Microondas) a máxima potencia, se proporciona al producto la
función Jet Start (Inicio rápido). Puede iniciar fácilmente la función Microwave (Microondas) a poten-
cia máxima simplemente pulsando el botón Jet Start (Inicio rápido). Cada vez que se toca el botón Jet
Start (Inicio rápido), la duración de la función aumentará de 30 segundos. Para obtener más detalles,
consulte la función Jet Start (Inicio rápido) en la página 14.
Es posible cambiar el nivel de potencia y el tiempo de duración incluso después de que el proceso
de cocinado se haya iniciado. Para ajustar el nivel de potencia, simplemente pulse el botón Microwa-
ve (Microondas) repetidamente. Para cambiar el tiempo de duración, gire el mando giratorio o pulse el
botón Jet Start (Inicio rápido) para aumentar el tiempo de duración de 30 segundos.
Consejos y sugerencias:
16
ES
1
2
3
4
GRILL
Esta función usa un poderoso tubo metálico para dorar los alimentos, creando un efecto de grill o gratinado. La
función Grill permite dorar alimentos como queso, emparedados, croquetas de patatas, salchichas y verduras.
Accesorio
dedicado:
Rejilla alta
Pulse el botón Grill.
Gire el mando giratorio para seleccionar el nivel de potencia (consulte la tabla siguiente) y pulse el botón
Conrmation (Conrmación) para raticar la selección.
Gire el mando giratorio para establecer el tiempo de cocinado.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el cocinado.
NIVEL DE POTENCIA
•1 Bajo
•2 Medio
•3 Alto
Coloque los alimentos como queso, tostadas, filetes y salchichas en la Rejilla alta.
Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor antes de utilizarlos con esta
función.
No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón
tampoco son adecuados.
Tenga mucho cuidado y no toque el área superior por debajo el grill.
Es posible cambiar el tiempo de duración incluso después de que el proceso de cocinado se haya
iniciado.
Para cambiar el tiempo de duración, gire el mando giratorio o pulse el botón Jet Start (Inicio rápi-
do) para aumentar el tiempo de duración de 30 segundos.
Consejos y sugerencias:
HIGH GRILL-USE HIGH RACK
17
ES
FORCED AIR (AIRE FORZADO)
Utilice la Rejilla baja para colocar alimentos o para permitir la circulación de aire a alrededor de la
comida.
Asegúrese de que los utensilios empleados son aptos para horno antes de utilizarlos con esta función.
Puede utilizar plato para freír como una plato de cocinado cuando se hornea pequeños artículos
como galletas y panecillos. Coloque el plato sobre la Rejilla baja.
Consejos y sugerencias:
Esta función le permite obtener platos horneados. El uso de un potente elemento de calor y el ventilador, el ciclo
de cocinado es igual que el de un horno tradicional. Utilice esta función para cocinar merengues, pasteles, tartas,
sués, aves y carnes asadas.
La función Forced air (Aire forzado) está diseñada para cocinar alimentos con fase de precalentamiento. Use el
ventilador y el grill para calentar rápidamente el horno antes de empezar a cocinar para lograr los mejores resul-
tados de cocinado posibles.
Accesorios
dedicados:
Rejilla baja
Pulse el botón Forced Air (Aire forzado) y entre en la fase de precalentamiento.
Gire el mando giratorio para establecer la temperatura de precalentamiento y pulse el botón Conrmation
(Conrmación) para raticar la selección. Cuando se haya alcanzado la temperatura, un pitido indicará que
se añada alimento para el siguiente ciclo de cocinado.
Después de añadir los alimentos, gire el mando giratorio para establecer el tiempo.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de coci-
nado.
NOTA:
Una vez iniciado el proceso de cocinado:
*Para aumentar o reducir el tiempo de cocinado: Gire el mando giratorio o pulse el botón Jet Start (Inicio rápi-
do) o Conrmation (Conrmación) para aumentar el tiempo de cocinado de 30 segundos.
1
2
3
4
FORCED AIR:SELECT TEMPERATU
18
ES
1
2
3
DUAL CRISP
Esta función exclusiva de Whirlpool permite resultados perfectamente dorados tanto en las supercies superior e
inferior del alimento. Cuando tanto la función Microwave (Microondas) como la función Grill utilicen el cocinado, el
plato para freír alcanzará rápidamente la temperatura adecuada y empezará a dorar y freír el alimento.
Los siguientes accesorios se deben utilizar con la función Dual Crisp (Doble crujiente):
El plato para freír
El asa para freír para manipular el plato para freír caliente
Utilice esta función para calentar y cocinar pizzas, quiches, y otros alimentos a base de masa. También es apto
para freír huevos con beicon, salchichas, patatas, patatas fritas, hamburguesas y otras carnes, etc., sin añadir
aceite (o mediante la adición de solo una cantidad muy limitada de aceite).
Pulse el botón Dual Crisp.
Gire el mando giratorio para seleccionar la categoría de comida (consulte la tabla siguiente).
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) para raticar la operación.
Gire el mando giratorio para establecer el tiempo de cocinado cuando elija del menú Dual Crisp manual P1
para cocinar y pulse el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de cocinado.
Gire el mando giratorio para ajustar el peso cuando elija P2 (Descongelación de pan Dual Crisp) y P3~P9
(recetas con la Función Dual Crisp) y pulse el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de cocina-
do.
Accesorios
dedicados:
Plato Crisp
mango para
plato crisp
Rejilla alta
(solamente disponible con rece-
tas de fritura de Dual Crisp)
4
FUNCIÓN DUAL CRISP (DUAL CRISP)
5
DUAL CRISP FRY (FRITURA DUAL CRISP):
La Dual Crisp Fry proporcionará a la comida un dorado crujiente perfecto y un interior tierno mediante fritura baja
en grasa. El calor generado del microondas, el Grill del calentador FC, proporcionarán un alimento más rápido y
saludable.
Los siguientes accesorios se deben utilizar con la función Dual Crisp Fry :
El Plato Crisp
El mango para Plato Crisp para manipular el Plato Crisp caliente
La Rejilla Alta
DUAL CRISP BREAD DEFROST (DESCONGELACIÓN DE PAN DUAL CRISP):
Utilice este menú para descongelar rápidamente y calentar panecillos, baguettes y croissants.
Los siguientes accesorios se deben utilizar con esta función:
• El Plato Crisp
• El mango para Plato Crisp para manipular el Plato Crisp caliente
DUAL CRISP MANUAL
19
ES
Utilice el plato para freír proporcionado. Los demás platos para freír disponibles en el mercado no dan el resul-
tado correcto al utilizar esta función.
NOTA:
Guías P1-P9:
CATEGORÍA DE CO-
MIDA
MÉTODO DE
COCINADO
PESO O TIEM-
PO
CONSEJO
•P1
Dual Crisp
manual
Dual Crisp
Duración esta-
blecida
Vuelva a calentar y a cocinar la comida
que desee como pizza, quiches y otros
alimentos basados en masa.
•P2
Descongela-
ción de pan
Dual Crisp
Dual Crisp 50 - 500 g
Descongele y caliente panecillos, baguet-
tes y croissants congelados.
•P3
Patatas fritas
Dual Crisp Fry 300 - 600 g
Engrase ligeramente el Plato Crisp. Es-
parza sal antes de cocinar. Dele la vuelta
a la comida cuando el horno se lo indique.
•P4
Nuggets
de pollo
Dual Crisp Fry 200 - 600 g
Engrase ligeramente el Plato Crisp. Dele
la vuelta a la comida cuando el horno se
lo indique.
•P5
Pescado empa-
nizado
Dual Crisp Fry 250 - 600 g
Engrase ligeramente el Plato Crisp. Dele
la vuelta a la comida cuando el horno se
lo indique
•P6
Alitas de pollo
Dual Crisp Fry 200 - 600 g
Aderece las alitas de pollo. Engrase el
Plato Crisp. Dele la vuelta a la comida
cuando el horno se lo indique.
Asegúrese que el Plato Crisp está colocado correctamente en el centro del plato giratorio de cris-
tal o la Rejilla Alta.
El horno y el plato para freír llegan a ponerse muy caliente cuando se utiliza esta función.
No coloque el plato caliente crisp en cualquier superficie susceptible al calor.
Tenga mucho cuidado y no toque el área superior por debajo el grill.
Use guantes de cocina o el mango para Plato Crisp al retirar el Plato Crisp caliente.
Antes de cocinar alimentos que no requieren un largo tiempo de cocinado (pizza, pasteles...), se re-
comienda precalentar con antelación el Plato Crisp 2-3 minutos.
Consejos y sugerencias:
DUAL CRISP
20
ES
DUAL CRISP (DUAL CRISP)
CATEGORÍA DE
COMIDA
MÉTODO DE
COCINADO
PESO O
TIEMPO
CONSEJO
•p7
Cuñas de
patata
Dual Crisp Fry 300 - 800 g
Pele y corte las patatas. Aderece y ponga
un poco de aceite en el Plato Crisp y ro-
cíe aceite por encima. Remueva cuando el
horno se lo indique.
•p8
Falafel
Dual Crisp Fry 4 porciones
Mezcle los garbanzos con perejil, sal, pi-
mienta, comino molido y semillas de cilan-
tro; déjelo reposar en el frigoríco duran-
te 30 minutos aproximadamente, mezcle la
harina con un poco de agua para crear una
mezcla similar a una masa, forme las ham-
burguesas y métalas primero en el pan ra-
llado la masa de la harina y luego en el
pan rallado; por último, póngalo en el Pla-
to Crisp previamente rociado con aceite de
oliva virgen extra (2 cucharadas).
•p9
Bacalao em-
panado condi-
mentado
Dual Crisp Fry 4 porciones
En un recipiente, mezcle pan rallado, pa-
prika, ajo en polvo, cúrcuma, sal y pimienta
con la albúmina, cubra los letes de baca-
lao con el pan rallado y aderezado y pre-
siónelos con las manos. Por último, colo-
que los letes en el Plato Crisp.
21
ES
1
2
6TH SENSE JET REHEAT (CALENTAR RÁPIDO)
Esta función le permite recalentar sus platos automáticamente. El microondas calculará automáticamente el ni-
vel de potencia de microondas necesario y el tiempo para obtener el mejor resultado posible en el menor tiem-
po.
Utilice esta función para recalentar alimentos ya preparados, ya sea congelados, refrigerados o a temperatura
ambiente.
Coloque los alimentos en una bandeja o plato apto para microondas y altas temperaturas.
Pulse el botón 6th Sense Jet Reheat (Calentar rápido).
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de coci-
nado.
Consejos y sugerencias:
El peso neto debe mantenerse entre 250 y 600 g cuando se utiliza esta función.
Asegúrese de que el horno esté a temperatura ambiente antes de utilizar esta función para obtener
el mejor resultado.
Coloque los alimentos más espesos o más densos en el exterior del plato y los menos espesos o
menos densos en el centro.
Las lonchas finas de carne deben colocarse una sobre otra o de forma escalonada.
Las rebanadas más gruesas tales como pastel de carne y salchichas tienen que colocarse cerca
unas de otras.
Una espera de 1 a 2 minutos antes de servir los alimentos mejora los resultados, especialmente de
los alimentos congelados.
El papel debe perforarse con un tenedor para liberar la presión y que no reviente a medida que se
genera el vapor durante el cocinado.
J T REHEATE
22
ES
1
2
3
4
Consejos y sugerencias:
JET DEFROST (DESCONGELACIÓN RÁPIDA)
Para obtener el mejor resultado, le recomendamos realizar la descongelación directamente en la ca-
vidad inferior. De ser necesario, puede usarse un recipiente de plástico ligero apto para microondas.
Los alimentos hervidos, los guisos y las salsas se descongelan mejor si se remueven durante el pro-
ceso de descongelación.
Separe las porciones a medida que vayan descongelándose. Los trozos sueltos se descongelan
con mayor facilidad.
Gire y remueva los trozos grandes de comida a mitad del proceso de descongelación.
Esta función le permite descongelar alimentos rápidamente.
Esta función sirve para descongelar carne, aves, pescado, verduras o pan.
Pulse el botón Jet Defrost (Descongelación rápida).
Gire el mando giratorio para seleccionar la categoría de comida (consulte la tabla siguiente).
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) para raticar la selección y gire el mando giratorio para ajus-
tar el valor del peso.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de coci-
nado.
CATEGORÍA DE
COMIDA
PESO CONSEJO
•p1
Carne
100 - 2000 g
Carne picada, chuletas, letes o estofados. Después del
cocinado, deje que la carne repose durante por lo menos
5 minutos para obtener mejores resultados.
•p2
Pollo
100 - 2000 g
Pollo entero, en piezas o letes Después del cocinado,
deje que el ave repose entre 5 y 10 minutos.
•p3
Pescado
100 - 1500 g
Pescado entero, en piezas o letes. Después del cocina-
do, deje que el pescado repose durante 5 minutos.
•p4
Verduras
100-1500 g
Verduras mezcladas, colior y zanahorias. Después del
cocinado, deje que las verduras reposen durante 5 mi-
nutos.
•p5
Pan
50 - 600 g
Panecillos congelados, baguettes y croissants. Después
del cocinado, deje que el pan repose durante 3 minutos.
*MEAT [ JET DEFROST ]
23
ES
5
1
2
3
4
COMBI (MICROWAVE + GRILL) (MICROONDAS (COMBINADO + GRILL))
Esta función combina microondas y calentamiento del grill, lo que le permite cocinar y gratinar en menos tiempo.
Pulse el botón Combi (Combinado).
La pantalla mostrará “ 1”. Pulse el botón Conrmation (Conrmación) para entrar en el modo de
conguración de grill combinado.
Gire el mando giratorio para ajustar el valor de potencia (consulte la tabla siguiente) y pulse el botón
Conrmation (Conrmación) para raticar la selección.
Gire el mando giratorio para establecer el tiempo de cocinado.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de cocinado.
Una vez iniciado el proceso de cocinado:
para aumentar o reducir el tiempo de cocinado: gire el mando giratorio o pulse el botón Jet Start (Inicio rápido)
para aumentar el tiempo de duración de 30 segundos.
NOTA:
NIVEL DE
POTENCIA
USO RECOMENDADO
650 W Verduras
500 W Lasaña
350 W Aves y pescados
160 W Carne
90 W Fruta gratinada
No deje la puerta del horno abierta durante largos períodos cuando el Grill está en funcionamiento,
ya que esto provocará un descenso de la temperatura.
Si cocina grandes gratinados que requieren parar la rotación de la plataforma, después de girar el
plato aproximadamente la mitad del tiempo de cocinado. Esto es necesario para conseguir color en
toda la superficie superior.
Asegúrese de que los utensilios empleados son aptos para microondas y horno y resistentes al ca-
lor antes de utilizarlos con esta función.
No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tam-
poco son adecuados.
Tenga mucho cuidado y no toque el área superior por debajo el grill.
Consejos y sugerencias:
Accesorio
dedicado:
Rejilla baja
SELECT COMBI :(GRILL+MICR
24
ES
4
3
Utilice la Rejilla Baja para colocar alimentos o para permitir la circulación de aire a alrededor de la
comida.
Asegúrese de que los utensilios empleados son aptos para microondas y horno antes de utilizar-
los con esta función.
Consejos y sugerencias:
COMBI (MICROWAVE + FORCED AIR) (COMBINADO (MICROONDAS
+ AIRE FORZADO))
Esta función combina el cocinado con las funciones Microwave (Microondas) y Forced Air (Aire forzado), lo que
permite preparar platos al horno en menos tiempo.
La función Combi (Microwave + Forced air) (Combinado (Microondas + Aire forzado)) permite cocinar platos
como carne asada, pollo, patatas asadas, alimentos congelados precocinados, pescado, tortas y pasteles.
Accesorio
dedicado:
Rejilla baja
Pulse el botón Combi (Combinado).
Gire el mando giratorio para ver el número “2” y pulse el botón Conrmation (Conrmación) para entrar en
el modo de conguración Combi Forced Air (Aire forzado combinado).
Gire el mando giratorio para establecer la temperatura y pulse el botón Conrmation (Conrmación) para
raticar la selección.
Gire el mando giratorio para ajustar el valor de potencia (consulte la tabla siguiente) y pulse el botón Con-
rmation (Conrmación) para raticar la selección.
Gire el mando giratorio para establecer el tiempo.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de coci-
nado.
5
6
Una vez iniciado el proceso de cocinado:
para aumentar o reducir el tiempo de cocinado: gire el mando giratorio o pulse el botón Jet Start (Inicio rápido)
para aumentar la duración del tiempo de duración de 30 segundos.
NOTA:
NIVEL DE
POTENCIA
USO RECOMENDADO
350 W
Aves, patatas asadas, lasaña,
pescado y carne asada
160 W Tartas de frutas
90 W Tartas y pasteles
1
2
SELECT COMBI (FORCED AIR+
25
ES
1
2
3
6TH SENSE DUAL STEAM (COCCIÓN AL VAPOR)
DUAL STEAM:SECLET DURAT
:SEC
Esta función le permite cocinar platos sanos y con un sabor natural con vapor. Utilice esta función para cocer con
vapor alimentos como pasta, arroz, verduras y pescado.
Esta función solamente está disponible en 2 fases.
La primera fase pone a hervir el agua rápidamente. El tiempo de cocinado se calcula mediante el sensor.
La segunda fase ajusta automáticamente la temperatura para realizar un hervido a fuego lento y evitar así un
hervido excesivo. La pantalla mostrará el tiempo de cocinado al vapor establecido por el consumidor antes del
cocinado y la cuenta atrás en este paso.
Accesorios
dedicados:
Tapa
RECIPIENTE CENTRAL
PARTE INFERIOR
REJILLA SUPERIOR
REJILLA INFERIOR
Vaporera doble
(vaporera dos recipientes)
¡La vaporera solo está diseñada para utilizar en este microondas!
Con esta función siempre se debe utilizar la vaporera suministrada.
La vaporera doble se puede utilizar en los modos de limpieza automática, microondas y Cocción al
vapor. El uso de la vaporera con cualquier otra función podría provocar daños.
Siempre coloque la vaporera en el plato giratorio de cristal.
Consejos y sugerencias:
Pulse el botón 6th Sense Dual Steam (Cocción al vapor).
Gire el mando giratorio para establecer el tiempo de cocinado. A continuación, la cuenta atrás real comen-
zará con el tiempo de cocinado elegido después de la temperatura de ebullición.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de coci-
nado.
26
ES
6TH SENSE DUAL STEAM (COCCIÓN AL VAPOR)
Guía del usuario de la vaporera doble (vaporera de dos recipientes):
Rejilla Alta
RECIPIENTE
CENTRAL
Rejilla Baja PARTE INFERIOR DURACIÓN DEL COCINADO DESCRIPCIÓN
Sepia (170 g) Agua (100 ml)
Guisantes y
tomates che-
rry (350 g)
Agua (100 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 4
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 2 min.
Sepia al vapor con guisantes, toma-
tes frescos y albahaca.
Lubina (250 g) Agua (100 ml)
Patatas tro-
ceadas y ca-
labacines
(200 g)
Agua (100 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 4
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 10 min.
Servido con vinagreta (mezcla de
zumo de limón, aceite de oliva, sal y
pimienta).
Pechuga de pollo
(120 g)
Agua (100 ml)
Judías verdes
(220 g)
Agua (100 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 4
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 4 min.
Ensalada de pollo al estilo césar
(añadir cuscurros de pan).
Cuscurros (400 g) y
pimientos
Agua (100 ml) ND
Espelta (100 g) y
agua (200 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 2
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 18 min.
Ensalada de espelta con aliño de
salsa pesto.
ND
Verduras mixtas
congeladas (200 g)
y agua (30 ml)
ND
Quinoa (100 g) y
agua (200 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 2
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 15 min.
Quinoa con aliño de pisto con aceite
y semillas de hinojo.
* Con la vaporera doble (vaporera de dos recipientes), puede cocinar dos alimentos al mismo tiempo. Para un mejor rendimiento, seleccione
alimentos que tengan un tiempo de cocinado similar.
* Todas las recetas siguientes se cocinan con la vaporera doble proporcionada, siempre cubierta con la tapa.
NOTA:
27
ES
Rejilla Alta
RECIPIENTE
CENTRAL
Rejilla Baja PARTE INFERIOR DURACIÓN DEL COCINADO DESCRIPCIÓN
Muslos de pollo
(250 g)
Agua (100 ml) ND
Arroz basmati (200
g) con limoncillo y
trozos de jengibre
y agua (400 ml)
Paso 1: Microondas a JET duran-
te 4 min;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 30 min.
Cuando esté listo, mezcle y espolvoree
con yogur y especias de tajine.
Zanahorias cortadas
en trozos y cordero
(200 g)
Agua (100 ml) ND
Alforn (100 g) y
agua (200 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 2
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 15 min.
Cuando esté listo, aderece con la sal-
sa de tomate y espolvoree con polvo
de comino.
Pimientos morro-
nes rellenos de car-
ne (500 g)
Agua (100 ml) ND
Arroz de grano lar-
go (200 g) y agua
(300 ml)
Paso 1: Microondas a JET duran-
te 4 min;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 30 min.
Servir con aceite.
Filetes de salmón
(200 g)
Agua (100 ml)
Coles de
Bruselas
(300 g)
Agua (100 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 4
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 6 min.
Servir con aceite y eneldo fresco.
Gambas (peladas)
(250 g)
Agua (100 ml) ND
Trigo bulgur (100
g) y agua (200 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 2
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 15 min.
Servir con aceite y cilantro fresco.
Albóndigas (250 g) Agua (100 ml) ND
Arroz blanco (200
g) y agua (300 ml)
Paso 1: Microondas a JET duran-
te 4 min;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 30 min.
Servir con salsa de tomate o la salsa
que le guste.
Bolas de pescado
(200 g)
Agua (100 ml)
Patatas ra-
lladas (300
g)
Agua (100 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 4
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 8 min.
Cuando esté listo, aplaste las patatas
con un tenedor, añada la leche y que-
so rallado.
6TH SENSE DUAL STEAM (COCCIÓN AL VAPOR)
28
ES
6TH SENSE DUAL STEAM (COCCIÓN AL VAPOR)
Rejilla Alta
RECIPIENTE
CENTRAL
Rejilla Baja PARTE INFERIOR DURACIÓN DEL COCINADO DESCRIPCIÓN
Brochetas de pesca-
do (350 g)
Agua (100 ml)
Hongos
(champiño-
nes) (350 g)
Agua (100 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 4
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 8 min.
Servir con aceite, sal y pimienta.
Vieiras (170 g) Agua (100 ml)
Espárragos
(300 g)
Agua (100 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 4
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W durante
1 min y 15 s.
Servir con aliño de aceita y vinagre.
Zanahorias en roda-
jas (250 g)
Agua (100 ml) ND
Cubos de mijo
(100 g) y tofu (100
g) y agua (200 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 2
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 15 min.
Servir con aliño de aceita y soja.
29
ES
Rejilla Alta
RECIPIENTE
CENTRAL
Rejilla Baja PARTE INFERIOR DURACIÓN DEL COCINADO DESCRIPCIÓN
Brochetas de pesca-
do (350 g)
Agua (100 ml)
Hongos
(champiño-
nes) (350 g)
Agua (100 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 4
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 8 min.
Servir con aceite, sal y pimienta.
Vieiras (170 g) Agua (100 ml)
Espárragos
(300 g)
Agua (100 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 4
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W durante
1 min y 15 s.
Servir con aliño de aceita y vinagre.
Zanahorias en roda-
jas (250 g)
Agua (100 ml) ND
Cubos de mijo
(100 g) y tofu (100
g) y agua (200 ml)
Paso 1: Microondas a JET durante 2
min y 30 s;
Paso 2: Microondas a 350 W duran-
te 15 min.
Servir con aliño de aceita y soja.
1
2
3
4
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF)
6th Sense Chef Menu (Menú del Chef) es una sencilla e intuitiva guía que ofrece recetas automáticas que garan-
tizan resultados perfectos en todo momento.
Utilice este menú para preparar los platos enumerados en las tablas siguientes. Simplemente seleccione una re-
ceta y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla: 6th Sense Chef Menu (Menú del Chef) ajustará auto-
máticamente los parámetros de cocinado para obtener los mejores resultados.
VEGETABLES
Pulse el botón 6th Sense Chef Menu (Menú del Chef).
Gire el mando giratorio para seleccionar la categoría de comida (consulte la tabla siguiente).
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) para raticar la operación.
Gire el mando giratorio para seleccionar la receta y pulse el botón Conrmation (Conrmación) para rati-
car la selección.
Gire el mando giratorio para ajustar el valor del peso y pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el bo-
tón Jet Start (Inicio rápido) para comenzar el ciclo de cocinado.
Consejos y sugerencias:
Debido a la variabilidad de los alimentos, la duración del cocinado que se recomienda es un tiempo
promedio. Siempre recomendamos verificar el grado de cocinado interno del alimento y, de ser nece-
sario, prolongar el tiempo de cocinado para lograr que se cueza lo necesario.
Si necesita más detalles para añadir/revolver /darles la vuelta a los alimentos, véase la tabla en la
página 11.
Para las recetas de cocina al vapor en el menú del chef, utilice un solo vapor (cubierta, Rejilla Baja
y parte inferior). Para el arroz, la pasta, la espelta y la quinoa, utilice la vaporera solo con la tapa y la
parte inferior.
ACCESORIOS
Plato apto
para microondas
Plato apto para
microondas y horno
mango para Plato Crisp
Plato Crisp
Vaporera con un
sólo recipiente
Vaporera
(parte inferior y tapa)
Rejilla AltaRejilla Baja
5
30
ES
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF)
RECETAS DE COMIDA
CANTI-
DAD
DURACIÓN
DEL COCI-
NADO
ACCESORIOS PREPARACIÓN
1 - VERDURAS
P1
Patatas [hornea-
das]
200 g -
1000 g
5,5-17,5 min
Adecuado para patatas: 200-300 g cada
una. Lavar y perforar. Dele la vuelta a la
comida cuando el horno se lo indique.
P2
Tomates
[horneados]
300 g -
800 g
11-15 min
Corte en mitades, aderece y esparza que-
so en la parte superior.
P3
Zanahorias
[al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Colóquelo en la rejilla de la vaporera y
añada 100 ml de agua en el fondo. Cúbra-
lo con la tapa.
P4
Brócoli
[al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Colóquelo en la rejilla de la vaporera y
añada 100 ml de agua en el fondo. Cúbra-
lo con la tapa.
P5
Patatas
[al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Colóquelo en la rejilla de la vaporera y
añada 100 ml de agua en el fondo. Cúbra-
lo con la tapa.
P6
Verduras
congeladas
[al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Colóquelo en la rejilla de la vaporera y
añada 100 ml de agua en el fondo. Cúbra-
lo con la tapa.
2 - POLLO
P1
Muslitos de pollo
[fritas]
400 g -
1000 g
15-28,6 min
Aderece los muslitos de pollo. Engrase el
plato apto para microondas y horno. Aña-
da las alitas una vez precalentado el pla-
to apto para microondas y horno y deles la
vuelta cuando el horno se lo indique.
P2
Pollo
Filetes [fritos]
200 g -
1000 g
13,1-32,6
min
Engrase ligeramente el plato apto para mi-
croondas y horno. Aderece y añada le-
tes cuando el plato apto para microondas
y horno esté precalentado. Dele la vuelta
a la comida cuando el horno se lo indique.
Plato apto
para
microondas
Plato apto para
microondas
y horno
Plato crisp
Mango para
Plato Crisp
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Rejilla baja Rejilla alta
31
ES
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF)
RECETAS DE CO-
MIDA
CANTI-
DAD
DURACIÓN
DEL COCI-
NADO
ACCESORIOS PREPARACIÓN
P3
Filetes de
pollo
[al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Aderezar y colocar en la rejilla de la vapore-
ra. Añadir 100 ml de agua en la parte inferior
y cubrir con la tapa.
3 - CARNE
P1
Carne
[asada]
800 g -
1500 g
24-40 min
Aderece el asado y colóquelo en el horno frío,
gire el asado cuando el horno se lo indique.
P2
Cordero
[asado]
1000 g -
1500 g
31-39 min
Aderece el asado y colóquelo en el horno frío.
Gire el asado cuando el horno se lo indique
P3
Entrecot
[al grill]
150 g -
600 g
15-24 min
Aderece el entrecot y dele la vuelta cuando el
horno se lo indique.
P4
Beicon
[fritos]
50 g -
150 g
3,5-7 min
Añada la carne una vez precalentado el plato
apto para microondas y horno y dele la vuelta
cuando el horno se lo indique.
4 - PESCADO/MARISCO
P1
Filetes de
pescado
[al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Aderezar y colocar en la rejilla de la vapore-
ra. Añadir 100 ml de agua en la parte inferior
y cubrir con la tapa.
P2
Filetes
rebozados
congelados
[fritos]
200 g -
600 g
12-22min
Engrase ligeramente el plato apto para mi-
croondas y horno. Añada la comida cuando el
plato apto para microondas y horno esté pre-
calentado. Dele la vuelta a la comida cuando
el horno se lo indique.
P3
Gambas
[al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Colocar en la rejilla de la vaporera. Añadir
100 ml de agua en la parte inferior y cubrir
con la tapa.
Plato apto
para
microondas
Plato apto para
microondas
y horno
Plato crisp
Mango para
Plato Crisp
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Rejilla baja Rejilla alta
32
ES
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF)
Plato apto
para
microondas
Plato apto para
microondas
y horno
Plato crisp
Mango para
Plato Crisp
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Rejilla baja Rejilla alta
RECETAS DE CO-
MIDA
CANTIDAD
DURACIÓN
DEL COCI-
NADO
ACCESORIOS PREPARACIÓN
P4
Gambas
empanadas
[Dual Crisp]
200 g -
600 g
9,5-21,1 min
Use gambas grandes y empanadas. Engrase li-
geramente el plato apto para microondas y hor-
no. Añada la comida cuando el plato apto para
microondas y horno esté precalentado. Dele la
vuelta a la comida cuando el horno se lo indi-
que
P5
Escalopes
de pescado
[al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Aderezar y colocar en la rejilla de la vaporera.
Añadir 100 ml de agua en la parte inferior y cu-
brir con la tapa.
P6
Vieiras
[al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Colocar en la rejilla de la vaporera. Añadir 100
ml de agua en la parte inferior y cubrir con la
tapa.
5 - PIZZA/QUICHE
P1
Pizza
casera
[Dual Crisp]
850 g 17 min
Prepare una masa con 150 ml de agua, 15 g
de levadura fresca, 200-225 g de harina, sal y
aceite. Deje que crezca. Extiéndala en un plato
apto para microondas y horno engrasado y pín-
chela. Añada ingredientes como tomates, que-
so mozzarella y jamón.
P2
Quiche Lo-
rraine
[Dual Crisp]
900 g 19 min
Prepare la masa (250 g de harina, 150 g de
mantequilla + 2½ cucharadas de agua) o utili-
ce masa preparada. (400-450 g) Cubra el pla-
to apto para microondas y horno con la masa.
Mezcle 100 g de beicon, 130 g de queso y 4
huevos y 150 ml de yogur. Aderece con pimien-
ta y nuez moscada.
P3
Pizza de
masa gruesa
[Dual Crisp]
300 g -
700 g
9-13,1 min Retire el paquete.
P4
Pisa con
masa na
congelada
[Dual Crisp]
250 g -
400 g
9-12 min Retire el paquete.
33
ES
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF)
RECETAS DE CO-
MIDA
CANTIDAD
DURACIÓN
DEL COCI-
NADO
ACCESORIOS PREPARACIÓN
P5
Pizza fresca
[aire forzado]
900 g 16,5 min
Prepare una masa con 150 ml de agua, 15 g
de levadura fresca, 200-225 g de harina, sal y
aceite. Deje que crezca. Extiéndala en un pla-
to para freír engrasado y pínchela. Añada in-
gredientes como tomates, queso mozzarella
y jamón. Cuando el precalentamiento del hor-
no nalice, introduzca el plato apto para mi-
croondas y horno en el microondas en la Re-
jilla Baja.
6 - PASTA/LASAÑA
P1
Lasaña
fresca
1200 g 27 min
Fundir 50 g de mantequilla en la cacerola y mezclar
en 900 ml de leche, 50 g de harina, nuez y sal; utili-
zar potencia media para cocinar la mezcla mientras
se remueve; detener cuando el bechamel se vuelva
gruesa. Preparar 400 g de carne picada, 40 g de ce-
bolla picada, 100 g de zanahoria en cubitos, 40 g de
apio picado, 30 g de concentrado de tomate, 40 g
de agua, 4 cucharadas de aceite de oliva virgen ex-
tra, 80 g de queso parmigiano reggiano rallado, sal
y pimienta. Ponga una lámina de masa de lasaña en
el fondo del recipiente, cubra con 100 g de besamel
y luego con 200 g de mezcla de carne. Repítelo tres
veces. Cubra con 100 g de besamel en la capa su-
perior de la masa de lasaña y 100 g de queso moz-
zarella o prepare su receta favorita.
P2
Lasaña
congelada
300 g -
1000 g
18-33 min Retire todo el papel de aluminio.
P3
Pasta
[hervida]
1 - 3
porciones
4-9 min +
tiempo es-
tablecido
Coloque de 1 a 3 porciones de pasta en la par-
te inferior (base) de la vaporera, consideran-
do que cada porción corresponde a 70 g. Aña-
da agua hasta el nivel apropiado que se indica
en el interior de la vaporera, debajo del texto
“Pasta + Water” (Pasta + Agua) (1 = 1 porción,
2 = 2 porciones, etc.).
Cubra con la tapa de la vaporera. No utilice la
rejilla central de la vaporera.
Como se indica en la pantalla, seleccione el
número de porciones que desea cocinar (L1 =
1 porción, L2 = 2 porciones, etc.). Seleccione
el tiempo de cocinado manualmente conforme
al paquete.
Plato apto
para
microondas
Plato apto para
microondas
y horno
Plato crisp
Mango para
Plato Crisp
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Rejilla baja Rejilla alta
34
ES
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF)
RECETAS DE CO-
MIDA
CANTIDAD
DURACIÓN
DEL COCI-
NADO
ACCESORIOS PREPARACIÓN
7 - ARROZ/CEREALES
P1
Arroz
[hervido]
1 - 4
porciones
2,5-7min +
tiempo esta-
blecido
Coloque de 1 a 4 porciones de arroz en la
parte inferior (base) de la vaporera, conside-
rando que cada porción corresponde a 100
g. Añada agua hasta el nivel apropiado que
se indica en el interior de la vaporera, deba-
jo del texto “Rice+ Water” (Arroz + Agua) (1
= 1 porción, 2 = 2 porciones, etc.). Cubra con
la tapa de la vaporera.
No utilice la rejilla central de la vaporera.
Como se indica en la pantalla, seleccione el
número de porciones que desea cocinar (L1
= 1 porción, L2 = 2 porciones, etc.). Selec-
cione el tiempo de cocinado manualmente
conforme al paquete.
P2
Espelta
[hervida]
1 - 4
porciones
20,5-50,5
min
Coloque de 1 a 4 porciones de arroz en la
parte inferior (base) de la vaporera, consi-
derando que cada porción corresponde a
100 g.
No utilice la rejilla de la vaporera.
P3
Quinoa
[hervida]
1 - 4
porciones
22,5-42
min
Coloque de 1 a 4 porciones de arroz en la
parte inferior (base) de la vaporera, consi-
derando que cada porción corresponde a
100 g.
Cubra con la tapa de la vaporera. No utilice
la rejilla de la vaporera.
8 - POSTRES/PASTELES
P1
Pastel de fruta
casero
[
Dual Crisp
]
1200 g 28 min
Haga una masa con 180 g de harina, 125 g de
mantequilla y 1 huevo. (o utilice una masa pre-
parada). Cubra el plato para freír con la masa, pí-
quela y rellene con 700-800 g manzanas en ro-
dajas mezcladas con azúcar y canela.
P2
Bollitos unta-
dos en mante-
quilla
[
Dual Crisp
]
560 g 14 min
Mezcle bien entre 275 y 300 g de harina fuerte,
10 g de levadura química, 4 g de sal, 50 g de mar-
garina fundida, 200 ml de leche, forme una pie-
za de 20 cm de diámetro en el plato apto para mi-
croondas y horno engrasado.
Plato apto
para
microondas
Plato apto para
microondas
y horno
Plato crisp
Mango para
Plato Crisp
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Vaporera
(parte inferior
y tapa)
Rejilla baja Rejilla alta
35
ES
RECETAS DE
COMIDA
CANTIDAD
DURACIÓN
DEL COCI-
NADO
ACCESORIOS PREPARACIÓN
P3
Tarta crocante
[
Dual Crisp
]
600 g 9,5 min
Mezcle bien 170 g de harina, 10 g de levadu-
ra química, 170 g de azúcar, 50 g de margarina
fundida, 100 ml de leche, vierta todo en un pla-
to apto para microondas y horno engrasado.
P4
Frutos secos
asados
[
Dual Crisp
]
50 g -
200 g
2-4 min
Añada nueces cuando el plato apto para mi-
croondas y horno esté precalentado. Remue-
va cuando el horno se lo indique.
P5
Fruta [al vapor]
150 g -
500 g
Sensor
Pelada y cortada en cuñas, colocar en la reji-
lla de la vaporera. Añada 100 ml de agua en la
parte inferior y cubra con la tapa.
P6
Bizcocho
esponjoso
[ligero]
900 g 45 min
Mezcle bien 250 g de harina, 15 g de levadu-
ra química, 250 g de azúcar, 75 g de margari-
na fundida, 150 ml de frío agua, 185 g de hue-
vos s sin cáscara, y vierta todo en la bandeja
para hornear.
P7
Magdalenas
[aire forzado]
350 g 22 min
Bata 170 g de margarina y 170 g de azúcar
hasta que se ablande y tenga un color claro.
Bata 3 huevos, uno por uno. Con cuidado, in-
corpore 225 g de harina tamizada con 7 g de
levadura en polvo y 0,25 g de sal. Pese 28 g
de la mezcla en moldes de papel y colóquelos
uniformemente en el plato para freír.
Cuando el precalentamiento del horno nalice,
introduzca el plato apto para microondas y hor-
no en el microondas en la Rejilla Baja.
P8
Galletas
[aire forzado]
250 g 17,5 min
Mezcle 250 g de harina, 100 g de azúcar y 1,5
g de sal. Mezcle 125 g de margarina desha-
ciéndola con los dedos. Bata 1 huevo y añáda-
lo a la mezcla. Mezcle todos los ingredientes,
20 g de peso por cada uno, mézclelo en una
bola y, a continuación, utilice el tenedor para
pulsar dicha bola dos veces.
Cuando el precalentamiento del horno nalice,
introduzca el plato apto para microondas y hor-
no en el microondas en la Rejilla Baja.
P9
Merengues
[aire forzado]
100 g 38,5 min
Bata 2 claras de huevo y 80g de azúcar. Ade-
rece con vainilla y esencia de almendra. For-
me 10-12 piezas en el plato apto para microon-
das y horno. Cuando el precalentamiento del
horno nalice, introduzca el plato para freír en
el microondas en la Rejilla Baja.
P10
Yogur
600 g
(150 g*4)
6 h
Ponga 62 g de yogur en cuatro 4 tazas de ce-
rámica (15,5 g en cada una), añada 125 ml de
leche en cada taza (utilice leche de larga dura-
ción, a temperatura ambiente y con un 3,5 %
de grasa), tape el recipiente con película adhe-
rente para microondas y coloque todo dentro
formando un círculo en el palto giratorio.
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF)
36
ES
AUTO CLEAN(LIMPIEZA AUTOMÁTICA)
Este ciclo de limpieza automática le ayudará a limpiar el interior del horno de microondas y a eliminar
los olores desagradables.
ANTES DE INICIAR EL CICLO:
Ponga 250 ml de agua a temperatura ambiente en el recipiente de seguridad del microondas (consulte
nuestras recomendaciones que guran en la sección siguiente “Consejos y sugerencias”).
Coloque el recipiente directamente sobre el plato giratorio de cristal.
1
2
PARA INICIAR EL CICLO:
Pulse el botón Auto Clean (Limpieza automática). La duración del ciclo de limpieza se mostrará en la pan-
talla.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar la función.
1
2
CUANDO FINALICE LA LIMPIEZA:
Pulse el botón Stop (Detener).
Quite el recipiente.
Utilice un paño suave o una toalla de papel con detergente suave para limpiar las supercies interiores.
1
2
3
Para mejorar el resultado de la limpieza, es recomendable utilizar un recipiente con un diámetro de
17-20 cm y una altura inferior a 6,5 cm. Para los modelos que tengan vaporera, simplemente utilice la
parte inferior de la misma para iniciar esta función.
Dado que el recipiente se calentará una vez completado el ciclo de limpieza, es recomendable utili-
zar guantes resistentes al calor cuando se quite dicho contenedor del microondas.
Para mejorar el efecto de limpieza y eliminar los olores desagradables, añada zumo de limón al agua.
El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque
la superficie que tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave
humedecido con detergente suave.
Consejos y sugerencias:
AUTO CLEAN
37
ES
SPECIAL MENU (MENÚ ESPECIAL)
Special menu (Menú especial) es un práctico botón que contiene diferentes funciones que admiten el proceso de
cocinado. Le permite aumentar la masa, ablandar y fundir mantequilla, helados, queso de untar, etc.
Pulse el botón Special menu (Menú especial).
Gire el mando giratorio para seleccionar la categoría de comida (consulte la tabla siguiente) y pulse el bo-
tón Conrmation (Conrmación) para raticar la selección.
Gire el mando giratorio para ajustar el peso.
Pulse el botón Conrmation (Conrmación) o el botón Jet Start (Inicio rápido) para iniciar el ciclo de coci-
nado.
1
2
3
4
CATEGORÍA DE CO-
MIDA
MÉTODO PESO CONSEJOS
•P1
Aumentar masa
Aumentar
masa
250 - 500 g
Para masa para pizzas, mida agua a 37 °C
directamente en el recipiente y disuelva la
levadura en el agua, añada 250 g de hari-
na, 2 cucharadas de aceite vegetal y 2 cu-
charaditas de sal. Por último, amase bien
hasta que la masa quede rme.
Es factible para otras de sus recetas de
masa favoritas.
•P2
Mantener ca-
liente
Mantener ca-
liente
Consulte la tabla Man-
tener caliente.
La temperatura se puede ajustar entre 60
y 80 . Consulte la tabla siguiente de
la página 38 para conocer las recetas re-
comendadas.
•P3
Mantequilla
Ablandar 50 - 500 g
Saque el producto directamente del frigorí-
co, retírelo de su envoltorio y colóquelo en
un plato apto para microondas
•P4
Helado
Ablandar 100 - 1000 g
Saque el helado directamente del conge-
lador y coloque el recipiente en el plato gi-
ratorio.
•P5
Queso de untar
Ablandar 50 - 500 g
Saque el producto directamente del frigorí-
co, retírelo de su envoltorio y colóquelo en
un plato apto para microondas
•P6
Zumo helado
Ablandar
250 - 1000 g
(aquí 1 ml equivale a 1 g)
Saque el zumo directamente del congela-
dor y retire la tapa del recipiente.
•P7
Mantequilla
Derretir 50 - 500 g
Saque el producto directamente del frigo-
ríco, retírelo de su envoltorio y colóque-
lo en un plato apto para microondas Remo-
ver a la señal.
•P8
Pepitas de cho-
colate
Derretir 100 - 500 g
A temperatura ambiente, colóquelo en
un plato apto para microondas. Remover
a la señal.
SELECT FOOD CLASS
38
ES
SPECIAL MENU (MENÚ ESPECIAL)
Guía de recetas para mantener caliente
CATEGORÍA DE
COMIDA
PESO TEMP TIEMPO RECIPIENTE
Pizza 300 - 800 g 80 30min Plato para freír
Carne asada 800 - 1500 g 80 30min Plato apto para horno
Pan 100 - 500 g 60 30min Plato para freír
Magdalena
336 g
(28 g*12 unidades)
60 30min Plato para freír
Placas 220-620 g 70 30min Plato apto para horno
Platos de cerámica 250-850 g 70 30min Plato apto para horno
CATEGORÍA DE COMIDA MÉTODO PESO CONSEJOS
•P9
Queso
Derretir
50 - 500 g
Saque el producto directamente del fri-
goríco, colóquelo un plato apto para mi-
croondas. Remover a la señal.
•P10
Nubes (marsh-
mallows)
Derretir 100 - 500 g
A temperatura ambiente, colóquelo en
un plato apto para microondas.
39
ES
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
* La caja del embalaje es 100 % reciclable, como lo enseña el símbolo impreso.
Respete la normativa local sobre desechos. Mantenga el material potencialmente
peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
* Este aparato tiene la marca CE conforme a la Directiva europea 2012/19/
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al ase-
gurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posi-
bles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud públi-
ca que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos.
* El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indi-
ca que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe
entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
* Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de
residuos.
* Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
* Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
40
ES
Probar Cantidad
Tiempo aproxi-
mado
Nivel de potencia Recipiente
12.3.1
(crema)
1000 g
15-16 min
750 W Pyrex 3. 222-R
12.3.2
(Bizcocho espon-
joso)
475 g 7 min y 30 s 750 W Pyrex 3.827
12.3.3
(pastel de carne)
900 g 13-14 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4
(Patatas grati-
nadas)
1200 g 23-26 min Grill + 500 W Pyrex 3.827
12.3.5
(bizcocho es-
ponjoso)
900 g
43-44 min
Aire forzado a 200 °С +
90 W
Pyrex 3.827
12.3.6
(pollo)
1200 g
37-38 min
Aire forzado a 200 °С +
350 W
Rejilla baja
13,3
(Descongelación
manual)
500 g
15 min 160W
Colocar en el plato girato-
rio con un plato plástico con 3
mm de espesor.
ES
Whirlpool es una marca registrada de Whirlpool, EE. UU.
Características técnicas
Descripción de los datos MWP 3391
Tensión del suministro eléctrico 220-230 V~50 Hz
Entrada de potencia de microondas 1650 W
Potencia de entrada nominal 2000 W
Grill 1150-1250 W
Forced Air (Aire forzado) 1650-1750 W
Dimensiones exteriores (Alto x An-
cho x Fondo)
373 x 490 x 540
Dimensiones interiores (Alto x An-
cho x Fondo)
225 x 395 x 370
La IEC (International Electrotechnical Commission) ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomien-
da lo siguiente:
En conformidad con IEC 60705, Edición 4, 2010-04.
4 3 2 E1 5A0 0 4 2 7 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool MWP 3391 SB Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para