Whirlpool MCP 345 SL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
ES
Instrucţiuni de utilizare

Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruction for use
www.whirlpool.eu
2
ES
ÍNDICE
INSTALACIÓN
3 Instalación
SEGURIDAD
4 Instrucciones importantes de seguridad
5 Guía de resolución de problemas
6 Precauciones
ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO
7 Accesorios
8 Mantenimiento y limpieza
PANEL DE MANDOS
9 Panel de mandos
USO GENERAL
10 Modo de espera
10 Protección de encendido/Seguridad infantil
10 Pausa o interrupción de la cocción
10 Añadir / Revolver /Darle la vuelta
11 Clock (Reloj)
FUNCIONES DE COCCIÓN
11 Jet Start (Inicio rápido)
12 Microwave (Microondas)
13 Bread Defrost (Pan de descongelación)
14 Steam (Vapor)
15 Steam (Vapor)
15 Grill
16 Combi Grill (Microwave + Grill) (Microondas+ Grill)
17 Crisp (Freír)
FUNCIONES ESPECIALES
18 Chef Menu (Menú del Chef)
OPCIONES
19 Modo Auto Clean (Limpieza automática)
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
20 Consejos para la protección del medio ambiente
20 Especicaciones técnicas
3
ES
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR
Coloque el horno a una distancia suciente del resto de fuentes de calor. Para
una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del
horno.
El microondas no se debe colocar dentro de un armario.
Este horno no está
concebido para colocarlo o usarlo en una supercie de trabajo inferior a 850
mm por encima del suelo.
Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivienda.
No extraiga las placas de protección interiores del microondas que están situadas en el lado de la pared de la
cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
Instale el horno en una supercie horizontal uniforme y estable que sea lo sucientemente fuerte para resistir el
peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado.
Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el
aire.
Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su
soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un
paño suave humedecido.
No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o
si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
No utilice un cable de extensión.
Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o persona calificada la instalación de una
toma de corriente cerca del dispositivo.
ADVERTENCIA: La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o persona calicada si no comprendió por completo las instrucciones de
conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma correcta.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
El horno sólo funciona si la puerta está correctamente cerrada.
Tanto una recepción insuciente de televisión como las interferencias de las ondas de radio son síntomas de que
el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena.
La conexión a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a las
lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las
instrucciones por parte del usuario.
4
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADE-
LANTE SI ES NECESARIO
Si los materiales internos/externos del horno se inflaman o desprenden humo,
mantenga cerrada la puerta del horno y apáguelo. Desconecte el cable de ali-
mentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a tra-
vés del cuadro de interruptores.
No deje el horno sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel,
plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e
incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acceso se
calientan durante el uso. Extreme las precauciones para evitar el contacto con
los elementos calefactores que contiene el horno. Los niños menores de 8 años
deben permanecer alejados del horno, a menos que una persona responsable
se haga cargo de su vigilancia continua.
El horno de microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas.
El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas,
calcetines, esponjas, ropa húmeda o artículos similares podría acarrear el
riesgo de lesiones, ignición o incendio.
Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por
personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes
de experiencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable
se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso
del aparato de un modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan.
Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que
estos sean mayores de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su
vigilancia. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
ADVERTENCIA: No utilice el horno microondas para calentar alimentos en
envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el
recipiente e incluso hacerlo explotar.
ADVERTENCIA: Las juntas de la puerta y sus alrededores deben examinarse
a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el
aparato no debe utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado.
No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o
sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya finalizado el calentamiento.
5
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado.
No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podría recalentarse y provocar un
incendio!
No caliente ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o ex-
plosiones.
No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores ni otros materiales com-
bustibles. Podría producirse un incendio.
No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado
para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del horno.
No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
Los recipientes metálicos para comida y bebidas no están permitidos cuando se concia con microondas.
Debe tener cuidado para no desplazar de su lugar la plataforma giratoria cuando saque los recipientes del aparato.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el horno no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están colocados en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.
• La puerta está cerrada correctamente.
• Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energía eléctrica.
• Compruebe que el horno dispone de ventilación.
• Espere 10 minutos e intente utilizar el horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo nuevamente.
Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el modelo del horno (vea la etiqueta de
servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el ca-
ble original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sus-
tituirlo un técnico cualificado.
ADVERTENCIA: La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico
cualificado. Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y
reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen
de la exposición a la energía de microondas.
No extraiga ninguna de las cubiertas del horno.
6
ES
PRECAUCIONES
GENERALES
Este electrodoméstico está destinado a un uso en ambientes domésticos o en
ambientes similares como:
- áreas de cocina en ocinas,tiendas y otros;
- en granjas;
- por los clientes de hoteles,moteles y otros entornos residenciales;
- entornos tipo pensiones.
No se admite ningún otro uso (p.ej.: calentar habitaciones).
No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el
aparato se estropee.
Las aberturas de ventilación del horno no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los
conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción.
Cuando pruebe el funcionamiento del horno, coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía
de las microondas y el horno no se estropeará.
No almacene ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda.
No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares.
No utilice su interior como despensa.
Retire las cintas de cierre de las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.
No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.
Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes, los componentes
del horno y las ollas tras la cocción.
LÍQUIDOS
Por ejemplo bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse
a una temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan
burbujas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido
caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Revuelva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar
el recipiente del horno.
CUIDADO
Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide removerlos
y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución
homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
Siempre consulte el libro de cocina para microondas para más detalles. Especialmente, si va cocinar o calentar
alimentos que contienen alcohol.
No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!
7
ES
ACCESORIOS
GENERALES
En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegú-
rese de que son adecuados para el uso con microondas.
Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas an-
tes de empezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con
las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está fun-
cionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato gira-
torio no puede girar bien, introduzca un recipiente más pequeño.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte del plato giratorio debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros
utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
Utilice el plato giratorio de cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de
comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte.
REJILLA
Utilice la rejilla cuando cocine con el Grill o el Combi grill (Grill combinado).
PLATO CRISP
Coloque los alimentos directamente sobre el plato CRISP. El plato CRISP se puede precalentar antes de su uso
(máx. 3 min.). Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte cuando se utiliza el pla-
to CRISP.
No coloque los utensilios en el plato CRISP ya que se calienta rápidamente y es probable que causen
daños a los utensilios.
MANGO PARA COGER EL PLATO CRISP
Utilice las asas para freír para quitar el plato caliente CRISP del horno.
CUBIERTA DE LA BANDEJA (se vende por separado)
La cubierta se utiliza para cubrir los alimentos durante la cocción y recalentamiento sólo con el mi-
croondas y ayuda a reducir las salpicaduras, retener la humedad de los alimentos, así como a redu-
cir el tiempo necesario.
Utilice la tapa para dos niveles de recalentamiento.
VAPORERA
Para cocinar la comida al vapor, utilizando la función dedicada (VAPOR). Coloque la comida en la re-
jilla media a cocinar platos como el pescado o las verduras. No utilice la rejilla media al cocinar platos
como la pasta, el arroz o las alubias. Siempre coloque la vaporera en el plato giratorio de cristal.
8
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Si no mantiene limpio el horno se puede deteriorar la superficie, lo cual podría
afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de
peligro.
No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero,
paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos
y las superficies internas y externas del horno. Utilice un paño empapado en
detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido limpiacristales.
Aplique el limpiador sobre el papel.
No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas.
Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos
que puedan quedar.
De forma periódica,especialmente si se han derramado líquidos, retire el plato
giratorio, el soporte del plato giratorio y limpie la base del horno.
Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las
superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la
puerta.
La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno
microondas desconectado.
Nunca pulverice directamente sobre el horno.
El horno está diseñado para funcionar con el plato giratorio.
No lo utilice si ha retirado el plato giratorio para limpiarlo.
No permita que la grasa ni otras partículas se acumulen alrededor de la puerta.
Para las manchas difíciles hervir una
taza de agua en el horno durante 2 ó 3 minutos. El vapor ablandará la suciedad.
Este producto ofrece una función AUTO CLEAN (LIMPIEZA AUTOMÁTICA), que facilita la limpieza
del interior del microondas. Para obtener más detalles, consulte la sección AUTO CLEAN (LIMPIEZA
AUTOMÁTICA) en la página 19.
El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la superficie que
tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave humedecido con detergente
suave.
Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para quemar
las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
LIMPIEZA CUIDADOSA:
El plato para freír debe limpiarse en agua templada con detergente. Las áreas muy sucias se pueden limpiar
con un paño y un limpiador suave.
Deje siempre que el plato para freír se enfríe antes de limpiarlo.
No sumerja o enjuague con agua, mientras que el plato para freír este caliente. El enfriamiento rápido puede dañarlo.
No utilice estropajos de acero. Esto rayaría la superficie.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
• Soporte del plato giratorio • Rejilla • Plato giratorio de cristal Vaporera
• Mango para coger el Plato CRISP
9
ES
PANEL DE MANDOS
MCP 345
MCP 346
q
Pantalla
w
Botón Chef Menu (Menú Chef)
e
Botón Microwave (Microondas)
r
Botón Grill
t
Botón OK (Aceptar)
y
Botón Stop (Detener)
u
Botón Auto Clean (Limpieza auto-
mática)
i
Botón Dual Crisp (Doble crujiente)
o
Botón Más
a
Botón Menos
s
Botón Bread Defrost (Descongela-
ción de pan)
d
Botón Steam (Vapor)
f
Botón Jet Start (Inicio rápido)
q
w
u
e
i
r
o
a
s
y
f
g
Botón Crisp
h
Icono de vapor
j
Icono Menú de descongelación rápi-
da
k
Icono Menú de recalentado rápido
l
Icono Menú del Chef
;
Potencia de microondas (vatios)
2)
Icono Microondas
2!
Icono de grill
2@
Configuración reloj/Selección hora
2#
Selección del tipo de alimentos
2$
Peso (gramos)
2)
2!
2@ 2$
2$
h
j
g
2#
1(
1
109
8
7
6
5
4
3
2
2)
2!
2@ 2#
g
j
k
l
1(
t
l
q
w
u
e
i
r
o
a
d
y
f
t
1
109
8
7
6
5
4
3
2
10
ES
Según la función seleccionada, podría necesitarse añadir/remover/darle la vuelta a los alimentos durante la coc-
ción. En estos casos, el horno hará una pausa en la cocción y le pedirá realizar la acción necesaria. Cuando se
le solicite, deberá:
q
Abrir la puerta.
w
Remover o darle la vuelta al alimento (según sea la acción solicitada).
e
Cierre la puerta y reinicie pulsando el botón Jet Start (Inicio rápido).
AÑADIR / REMOVER / DARLE LA VUELTA AL ALIMENTO
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/SEGURIDAD INFANTIL
Esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto al "modo de es-
pera".
Cuando la función de seguridad esté activa la puerta deberá abrirse y cerrarse para comenzar la cocción. De lo
contrario, aparecerá en la pantalla “door (Puerta)”.
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
Para detener el proceso de cocción:
Si desea comprobar, darle la vuelta o remover la comida, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la
puerta. El ajuste programado se mantiene durante 5 minutos.
Para continuar la cocción:
Cierre la puerta y pulse el botón de Jet Start (Inicio rápido) UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde
donde se interrumpió.
Si no desea continuar la cocción, puede:
Retirar el alimento, cerrar la puerta y pulsar el botón de Stop (Detener).
Cuando el ciclo de cocción ha terminado:
El display le mostrará un texto que dice “End”. Un pitido se emitirá cada minuto durante 10 minutos, la emisión
de este sonido es normal destinado a ir enfriando el producto.
Dependiendo del producto, el enfriamiento del ventilador o de la lámpara interna pueden continuar funcionando.
Si desea, simplemente presione el botón de STOP o abra la puerta para detener la señal acústica y el tiempo de
enfriamiento. Tenga en cuenta que reduciendo o parando el ciclo de enfriamiento programado no tendrá ningún
impacto negativo en el funcionamiento del producto.
i
MODO DE ESPERA
El horno se sitúa en modo de espera cuando aparece el reloj (o, si no se ha programado el reloj, cuando en la
pantalla aparece “:”).
DOOR
Nota:
Si la puerta no se abre en el plazo de 2 minutos desde que la solicitud de adición de alimentos, el horno se de-
tendrá y pasará a modo en espera.
Si la puerta no se abre a los 2 minutos desde que se solicite remover o dar la vuelta a los alimentos, el horno
continuará el proceso de cocción (en este caso, el resultado nal no será óptimo).
11
ES
Esta función permite iniciar la función Microondas a potencia máxima durante
30 segundos, simplemente presionando el botón Jet Start (Inicio rápido). Es
recomendable para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua,
como sopas, café o té.
q
Pulse el botón Jet Start (Inicio rápido).
Cuando se presiona el botón Jet Start (Inicio rápido), la función Microondas
se iniciará a la potencia máxima (800W)durante 30 segundos.
Cada presión adicional aumentará el tiempo de cocción de 30 segundos.
Si ya ha seleccionado una función de cocción (por ejemplo: Grill), pulse Jet Start
(Inicio rápido) para iniciar la función seleccionada.
JET START (INICIO RÁPIDO)
Es posible cambiar el nivel de potencia y el tiempo de duración incluso después de que el proceso de
cocción se haya iniciado. Para ajustar el nivel de potencia, simplemente presione el botón Microwave (Mi-
croondas) repetidamente. Para cambiar el tiempo de duración, pulse los botones Más/Menos, o pulse el
botón Jet Start (Inicio rápido) para aumentar el tiempo de duración de 30 segundos.
Consejos y sugerencias:
CLOCK (RELOJ)
Para ajustar el reloj del aparato:
q
Presione y mantenga pulsado el botón Stop (Detener) durante 3 segun-
dos.
w
Presione los botones Más/Menos para configurar la hora.
e
Presione botón OK/Jet Start (Inicio rápido). Los minutos comenzarán a
parpadear.
r
Presione los botones Más/Menos para configurar los minutos.
t
Presione botón OK/Jet Start (Inicio rápido). El reloj se ha configurado.
Consejos y sugerencias:
Si el reloj no se ha configurado después de conectarse, el reloj mostrará
“12:00”.
Si cuando configura el reloj presiona el botón Stop (Detener) o si no se com-
pleta la configuración después de transcurrir un tiempo prolongado, el horno
saldrá del modo de configuración, la configuración no será válida y la pan-
talla mostrará “:”.
Nota:
La primera vez que el aparato se conecte (o después de un fallo en el suministro
de energía), el producto entrará automáticamente en el modo de configuración
del reloj; en este caso, siga el procedimiento anterior desde el paso número 2.
12
ES
q
Presione el botón Microwave (Microondas). El nivel máximo de potencia
(800 W) se mostrará en la pantalla y el icono de vatios comenzará a par-
padear.
w
Presione los botones Más/Menos para configurar la hora.
e
Pulse el botón OK para confirmar.
r
Presione los botones Más/Menos para configurar el tiempo de cocción.
t
Pulse el botón OK/Jet Start (Inicio rápido). La función se pondrá en mar-
cha.
Una vez iniciado el proceso de cocción:
- Para ajustar la potencia: en primer lugar, pulse el botón de Microwave (Mi-
croondas) a continuación, pulse los botones Más/Menos para ajustar el valor.
- Para aumentar/disminuir el tiempo: presione los botones Más/Menos, o pre-
sione el botón Jet Start (Inicio rápido) para aumentar el período de cocción
de 30 segundos.
POTENCIA USO RECOMENDADO:
800 W
Para recalentar bebidas, agua, sopas, café, té o cualquier otro alimento con un alto contenido de
agua. Si el alimento contiene huevo o crema elija un nivel de potencia más bajo.
650 W Cocción de pescado, carne, verduras, etc.
500 W
Cocción más delicada, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo y para termi-
nar de cocinar guisos
350 W Cocción lenta de guisos, fundir mantequilla
160 W Descongelación.
90 W Ablandar helado, mantequilla y quesos. Mantener caliente.
Función Microwave (Microondas) que permite cocinar rápidamente o recalen-
tar alimentos y bebidas.
MICROWAVE (MICROONDAS)
Accesorio
sugerido:
Cubierta de la bandeja
(se vende por separado)
13
ES
Esta función exclusiva de Whirlpool le permite descongelar el pan congelado.
La combinación de ambas tecnologías de descongelación y freír, su pan tendrá
un sabor y la sensación como si estuviera recién horneado.
Utilice esta función para descongelar rápidamente y calentar panecillos, bague-
ttes y croissants.
La descongelación del pan se puede utilizar si el peso neto es de entre 50
g-500 g.
Los siguientes accesorios se deben utilizar con esta función:
- El plato para freír
- El Asa para freír (accesorio que se vende por separado) para gestionar el ca-
lor del plato para freír.
q
Presione el botón Bread Defrost (Descongelación de pan).
w
Presione los botones Más/Menos para seleccionar el peso.
e
Ponga el plato para freír en el plato giratorio de cristal, cierre la puerta y pulse el botón OK/Jet Start (Inicio
rápido). La pantalla mostrará "PRE CALENTADO" y el horno utilizará el Microwaves (Microondas) y el gri-
ll con el fin de precalentar el plato para freír. Cuando se alcanza la temperatura, un mensaje ("AÑADIR")
le informará que puede añadir su pan.
r
Coloque el pan en el plato para freír, cierre la puerta y pulse el botón OK/Jet Start (Inicio rápido). La fun-
ción se pondrá en marcha.
BREAD DEFROST (DESCONGELACIÓN DE PAN) (sólo disponible en MCP 345)
Coloque alimentos como queso, tostadas, filetes y salchichas en la rejilla superior.
Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor antes de utilizarlos con esta función.
No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco
son adecuados.
Tenga mucho cuidado y no toque el área superior por debajo el grill.
Consejos y sugerencias:
Accesorio
dedicado:
Platopara freír
Asas para freír
14
ES
Lid
Bowl
(Grid)
Esta función le permite cocer platos sanos y con un sabor natural con vapor.
Utilice esta función para cocer con vapor los platos como la pasta, el arroz,
las verduras y el pescado.
Siempre se debe utilizar la vaporera suministrada con esta función.
Se le pedirá ajustar el tiempo de ebullición para el arroz y la pasta según las
recomendaciones del paquete de la comida.
STEAM MENU (MENÚ VAPOR) (solo disponible en MCP 346)
Accesorio
dedicado:
Para cocer pasta (P1) o arroz (P2):
Vaporera sin la rejilla
Comida Porciones Cantidad Nivel
Pasta
70g L1
140g L2
210g L3
Arroz
100g L1
200g L2
300g L3
400g L4
Utilice siempre la cantidad de porciones
indicada en la tabla anterior.
Utilice agua a temperatura ambiente.
Siga el proceso más abajo (Por ejemplo, para la pasta):
A) Pesar la pasta
B) Colocar la pasta en el
recipiente; añadir sal.
C) Añadir agua hasta el nivel in-
dicado.
D) Tapar con la tapa y poner en el hor-
no.
Ajuste la función en el panel de control:
q
Pulse el botón Steam menu (Menú Vapor).
w
Pulse los botones Más/Menos para ajustar el tipo de alimento (ver la tabla más abajo) y pulse el botón OK
para confirmar.
e
Pulse los botones Más/Menos para ajustar el nivel (ver la tabla más abajo).
r
Pulse el botón OK/Jet Start (Inicio rápido). La función se pondrá en marcha.
TIPO DE ALIMENTO CONSEJO
p 1
Pasta
Ajuste el tiempo de ebullición según las instrucciones en el paquete antes de co-
cinar.
p 2
Arroz
Ajuste el tiempo de ebullición según las instrucciones en el paquete antes de co-
cinar.
15
ES
Para cocinar verduras o pescado (P3-P8):
Accesorio
dedicado:
B: Introduzca la rejilla
y coloque la comida
encima.
C: Tape con la tapa y ponga en el horno.
A: Añada agua hasta el nivel de
agua de vapor indicado en el
recipiente.
D: Ajuste la función en el panel de control:
q
Pulse el botón Steam (Vapor).
w
Pulse los botones Más/Menos para ajustar el tipo de alimento (ver la tabla más abajo) y pulse el botón
OK para confirmar.
e
Presione los botones Más/Menos para ajustar el peso del alimento. (min.: 150 - máx.: 500g).
r
Pulse el botón OK/Jet Start (Inicio rápido). La función se pondrá en marcha.
Vaporera
Consejos y sugerencias:
Utilice agua a temperatura ambiente.
La vaporera solo está diseñada para utilizar en este microondas!
Nunca utilice la vaporera con cualquier otra función. El uso de la vaporera con cualquier otra función po-
dría provocar daños en el accesorio.
Siempre coloque la vaporera en el plato giratorio de cristal.
Debido a la variabilidad de los alimentos, la duración de la cocción que se recomienda es un tiempo pro-
medio, siempre recomendamos verificar el grado de cocción interno del alimento y, de ser necesario, pro-
longar el tiempo de cocción para lograr que se cueza lo necesario.
Esta función usa un poderoso Grill para dorar los alimentos, creando un efec-
to de grill o gratinado.
La función Grill permite dorar alimentos como tostas de queso, sándwiches,
croquetas de patatas, salchichas y verduras.
q
Presione el botón Grill.
w
Presione los botones Más/Menos para configurar el tiempo de cocción.
e
Pulse el botón OK/Jet Start (Inicio rápido). La función se pondrá en
marcha.
GRILL
Coloque alimentos como queso, tostadas, filetes y salchichas en la rejilla superior.
Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor antes de utilizarlos con esta función.
No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son
adecuados.
Tenga mucho cuidado y no toque el área superior por debajo el grill.
Consejos y sugerencias:
Accesorio
dedicado:
Rejilla superior
16
ES
COMBI GRILL (MICROWAVE +GRILL) (MICROONDAS + GRILL)
Accesorio
dedicado:
q
Pulse el botón Grill.
w
Presione el botón Microwave (Microondas).
e
Pulse los botones Más/Menos para ajustar la potencia del microondas
(ver la tabla más abajo).
r
Pulse el botón OK para confirmar.
t
Presione los botones Más/Menos para configurar el tiempo de cocción.
y
Pulse el botón OK/Jet Start (Inicio rápido). La función se pondrá en mar-
cha.
Rejilla superior
Esta función combina el Microondas y el calentamiento al grill, lo que le permi-
te gratinar en menos tiempo.
Consejos y sugerencias:
NIVEL DE
POTENCIA
USO RECOMENDADO:
650 W
Verduras
500 W
Aves
350 W
Pescado
160 W
Carne
90 W
Fruta Gratinada
Nota: Como alternativa, puede pulsar primero el botón de Microwave (Microondas) y luego el botón Grill.
Una vez iniciado el proceso de cocción:
- Para ajustar la potencia: en primer lugar, pulse el botón de Microwave (Microondas) a continuación, pulse los
botones Más/Menos para ajustar el valor.
- Para aumentar/disminuir el tiempo: presione los botones Más/Menos, o presione el botón Jet Start (Inicio rá-
pido) para aumentar el período de cocción de 30 segundos.
- Si se presiona Grill, se entrará en el modo MW,es decir, básicamente se saldrá de la función Combi Grill.
Después, si vuelve a presionar Grill, se entrará en la función Combi Grill de nuevo.
No deje la puerta del horno abierta durante largos períodos cuando el Grill está en funcionamiento, ya que esto
provocará un descenso de la temperatura.
Si cocina platos grandes para gratinar que requieren parar el plato giratorio, debe girar la preparación aproxima-
damente a la mitad del tiempo de cocción Esto es necesario para conseguir color en toda la superficie superior.
Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor y aptos para microondas antes de utilizar-
los con esta función.
No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son
adecuados.
Tenga mucho cuidado y no toque el área superior por debajo el grill.
Si cocina alimentos de gran tamaño como las aves de corral, utilice un plato para microondas o para hornos y
póngalo directamente sobre el plato giratorio
17
ES
CRISP (FREÍR)
Esta función exclusiva de Whirlpool permite resultados perfectamente dorados
tanto en las superficies superior e inferior del alimento. Al utilizar la cocción
tanto el microondas como el Grill, el plato para freír alcanzará rápidamente la
temperatura adecuada y empezar a dorar y freír el alimento.
Los siguientes accesorios se deben utilizar con la función freír:
- El plato para freír
- El Asa para freír (accesorio que se vende por separado) para gestionar el ca-
lor del plato para freír.
Utilice esta función para calentar y cocinar pizzas, quiches, y otros alimentos a
base de masa. También es apto para freír huevos con beicon, salchichas, pata-
tas, patatas fritas, hamburguesas y otras carnes, etc., sin añadir aceite (o me-
diante la adición de sólo una cantidad muy limitada de aceite).
q
Presione el botón Crisp (Freír).
w
Presione los botones Más/Menospara configurar el tiempo de cocción.
e
Pulse el botón OK/Jet Start (Inicio rápido). La función se pondrá en mar-
cha.
Con esta función, utilice sólo el plato CRISP suministrado. Los demás platos para
freír disponibles en el mercado no dan el resultado correcto al utilizar esta función.
Asegúrese que el platos CRISP está colocado correctamente en el centro del plato giratorio de cristal.
El horno y el plato para freír llegar a ponerse muy caliente cuando se utiliza esta función.
No coloque el plato caliente para freír en cualquier supercie susceptible al calor.
Tenga mucho cuidado, no toque el área superior donde se encuentra el Grill.
Use guantes de cocina o el asa para freír al retirar el plato para freír caliente.
Antes de la cocción de alimentos que no requiere un largo tiempo de cocción (pizza, pasteles ...), se reco-
mienda con antelación precalentar el plato para freír 2-3 minutos.
Consejos y sugerencias:
Accesorio
dedicado:
Platopara freír
Asas para freír
18
ES
CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF)
Una selección de recetas automáticas con valores predefinidos para ofrecer resultados de cocción óptimos.
q
Pulse el botón Chef Menu (Menú del Chef).
w
Mantenga presionados los botones de Plus/Menos para seleccionar el
tipo de alimento (Véase la tabla del menú del chef en la Guía de Re-
ferencia Rápida).
e
Pulse el botón OK para confirmar.
r
Dependiendo del tipo de alimento, la pantalla podría preguntará si de-
sea ajustar el peso. Utilice los botones Más/Menos para establecer los
valores solicitados.
t
Pulse el botón OK/Jet Start (Inicio rápido) para confirmar. La función se
pondrá en marcha.
La duración de la función se calculará automáticamente según el
alimento y peso seleccionados.
Para grandes cantidades/trozos de alimentos como los asados al hor-
no o pescado al horno se recomienda un tiempo de reposo de 8 - 10
minutos.
Para los alimentos como las verduras, perritos calientes y pescado al
vapor se recomienda un tiempo de reposo de 2 - 3 minutos.
Para obtener mas detalles sobre cómo remover/darles la vuelta a los
alimentos, consulte el capítulo “Remover/darle la vuelta al alimento” en
la página 10.
Consejos y sugerencias:
¡Descubra todas las recetas
disponibles en su producto!
Vaya a la sección Menú del Chef de su
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA.
19
ES
AUTO CLEAN (LIMPIEZA AUTOMÁTICA)
ANTES DE INICIAR EL CICLO:
q
Ponga 235 ml de agua en el recipiente (consulte nuestras recomenda-
ciones que figuran en la sección siguiente “Consejos y sugerencias”).
w
Coloque el recipiente directamente sobre el Plato giratorio de cristal.
PARA INICIAR EL CICLO:
e
Presione el botón Auto Clean (Limpieza automática). La duración del ci-
clo de limpieza se mostrará en la pantalla.
r
Presione el botón Ok/Jet Start (Aceptar/Inicio rápido) para iniciar la
función.
AL FINALIZAR EL CICLO, se emitirá un pitido cada 10 segundos durante 10
minutos cuando ha finalizado el ciclo de limpieza:
t
Pulse el botón de Stop (Detener) o abra la puerta para detener la señal.
y
Quite el recipiente.
u
Utilice un paño suave o una toalla de papel con detergente suave para
limpiar las superficies interiores.
Para mejorar el resultado de la limpieza, es recomendable utilizar un recipiente con un diámetro de 17-
20cm y una altura inferior a 6,5 cm.
Es recomendable usar un recipiente de plástico ligero apto para microondas.
Dado que el recipiente se calentará una vez completado el ciclo de limpieza, es recomendable utilizar guantes
resistentes al calor cuando se quite dicho contenedor del microondas.
Para mejorar el efecto de limpieza y eliminar los olores desagradables, agregue zumo de limón al agua.
El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la superficie
que tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave humedecido con
detergente suave.
Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para
quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
Consejos y sugerencias:
Este ciclo de limpieza automática le ayudará a limpiar el interior del horno de microondas y a eliminar los olores
desagradables.
20
ES
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
La caja del embalaje es 100 % reciclable, como lo enseña el símbolo impreso. Respete la normativa local
sobre desechos. Mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños.
Este aparato tiene el marcado CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE ). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a
evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública que podría conllevar una
gestión inadecuada de los residuos.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no
se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de
recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica.
En conformidad con IEC 60705, Edición 4, 2010-04.
La IEC (International Electrotechnical Commission) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas
del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
PROBAR CANTIDAD
TIEMPO
APROXIMADO
NIVEL DE POTENCIA RECIPIENTE
12.3.1 (Flan de huevo) 1000 g 11-12min 800W
Pyrex 3.227
12.3.2 (Bizcocho esponjoso) 475 g 7min 800W
Pyrex 3.827
12.3.3 (pastel de carne) 900 g 14-15min 800W
Pyrex 3.838
12.3.4 (Gratinado de patatas) 1100 g 18-20min Grill+650W MW
Pyrex 3.827
13.3 (Descongelación manual) 500 g 12-14min 160W
Plato plástico de 3mm
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ES
Whirlpool es una marca registrada de Whirlpool, EE. UU.
Descripción de los datos MCP 345 MCP 346
Tensión del suministro eléctrico
230V~50 Hz 230V~50 Hz
Potencia de entrada nominal 1750W 1750W
Dimensiones exteriores (Alto x
Ancho x Fondo)
301 x 520 x 425 301 x 520 x 425
Dimensiones interiores (Alto x
Ancho x Fondo)
222 x 336 x 331 222 x 336 x 331
W10896805
/A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool MCP 345 SL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para