Philips SCD 469 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

62
Introducción
Philips se dedica a la fabricación de productos ables para el cuidado del bebé, que proporcionen a
los padres la tranquilidad que necesitan. Este vigilabebés consta de una unidad de padres y una
unidad del bebé. Permite vigilar al bebé de manera continua y oirle con claridad.
Cuando las unidades están bien conectadas, puede tener la seguridad de que oirá a su bebé desde
cualquier lugar de su casa o su jardín. Cuando el vigilabebés normal está fuera del alcance, bastará
con que lo conecte a su teléfono jo o móvil.
Philips BabyCare: le ayudamos a cuidar de su bebé

A Unidad del bebé
1 Botón de memoria (M)
2 Botón selector de canal (CHANNEL)
3 Botón de sensibilidad
4 Botón de luz nocturna
Q
5 Teclado
PIN: pulse este botón para introducir un código PIN.
PRG (
botón de programa): pulse este botón para introducir el modo de programa.
Ö pulse este botón para ajustar el tiempo de reacción. Con este botón también puede incluir
una pausa cuando introduce un número de teléfono.
C (botón de borrar) pulse este botón para borrar la última entrada.
6 Micrófono
7 Botón de encendido (POWER)
8 Piloto de encendido
9 Pantalla
Ä unidad en modo vigilabebés normal
Å unidad en modo telefónico
É indica los números de teléfono guardados en la memoria (M1-M5)
Ñ indica números de teléfono
Ü unidad no/incorrectamente conectada a la red o funcionando con pilas
Ç unidad no conectada a la red telefónica
Ö indica que se ha programado un tiempo de reacción no predeterminado (el tiempo
predeterminado es de 10 segundos)
á indica que se ha programado un código PIN
T indica el estado de las pilas. A medida que disminuye el nivel de energía de las pilas, también
disminuye el número de segmentos que se muestran. El símbolo de la pila parpadea cuando las
pilas se están agotando y hay que sustituirlas.
10 Botón modo (MODE)
11 Tapa del teclado
12 Botón de reinicio (RESET)
13 Control de volumen (VOLUME)
14 Selector de tonos/pulsos (TONE/PULSE)
15 Altavoz
16 Antena extensible y giratoria
17 Toma de salida de teléfono
18 Toma de entrada de teléfono
19 Toma para clavija pequeña
20 Tapa del compartimento de las pilas
21 Adaptador con clavija pequeña
No se muestra: cable de teléfono y clavija
B Unidad de padres
1 Piloto de carga
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
2 Cargador
3 Piloto de comprobación del sistema (SYSTEM CHECK)
4 Altavoz
5 Pilotos de nivel de sonido
6 Antena
7 Piloto de encendido (POWER)
8 Control de volumen (VOLUME) con posición de apagado
9 Botón selector de canal (CHANNEL)
10 Toma para clavija pequeña
11 Interruptor de Alarma de Comprobación del Sistema
12 Compartimento de la batería
13 Tapa del compartimento de la batería
14 Adaptador con clavija pequeña
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara
consultarlas en el futuro.
El objetivo de este vigilabebés es servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión
responsable y adecuada de un adulto y no debe utilizarse como tal.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se
corresponde con el voltaje de red local.
El aparato es adecuado para voltajes de red de 220 a 240 V.
No abra nunca la carcasa de la unidad del bebé o de la unidad de padres (excepto los
compartimentos de las pilas/baterías) para evitar descargas eléctricas.
Si el adaptador de la unidad del bebé o de la unidad de padres está dañado, sustitúyalo
siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.
Si el cargador de la unidad de padres está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 10°C y 40°C.
No exponga el vigilabebés a temperaturas extremadamente bajas o altas ni al contacto
directo con la luz del sol. (g. 2)
Mantenga siempre la unidad del bebé y el cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de
distancia como mínimo).
No coloque la unidad del bebé en el interior de la cuna o el parque.
No utilice el vigilabebés en lugares húmedos o cerca del agua.
No cubra el vigilabebés con una toalla o manta.
No sumerja ninguna parte del vigilabebés en agua u otros líquidos.
Inserte siempre pilas del tipo adecuado en la unidad del bebé para evitar el riesgo de
explosión.
Sustituya siempre la batería recargable de la unidad de padres por otra del tipo adecuado.
Utilice sólo el adaptador que se suministra para conectar la unidad del bebé a la red.
Utilice sólo el cargador que se suministra para cargar la unidad de padres.
Los adaptadores contienen un transformador. No corte los adaptadores para sustituirlos por
otras clavijas, ya que podrían producirse situaciones de peligro.
Puesto que la transmisión continua está prohibida, sólo oirá a su bebé cuando emita sonidos.
La antena de la unidad de padres está ja. No tire de ella ni la doble.
La antena de la unidad del bebé se puede sacar tirando de ella, y girar para ponerla hacia
arriba.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 63
Preparación para su uso
Unidad del bebé
Puede utilizar la unidad del bebé conectándola a la red eléctrica o usando pilas. Recomendamos que
utilice pilas aunque vaya a utilizar la unidad conectada a la red eléctrica. De esta manera se garantiza
una alimentación de reserva que se activa automáticamente en caso de producirse un corte del
suministro eléctrico.
Funcionamiento conectado a la red
1 Coloque la clavija pequeña en la toma de la unidad del bebé y enchufe el adaptador a la red.
(g. 3)
Funcionamiento a pilas
La unidad del bebé funciona con cuatro pilas R6 AA de 1,5 voltios (no incluidas). Recomendamos
utilizar pilas Philips LR6 PowerLife.
Cuando vaya a introducir las pilas, asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas.
1 Aoje el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador y quite la
tapa. (g. 4)
2 Introduzca cuatro pilas AA de 1,5 V.
Asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén en la posición correcta.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en el aparato y apriete el tornillo con
un destornillador. (g. 5)
Nota:No mezcle pilas nuevas y antiguas.
Nota:Si no va a utilizar el vigilabebés durante un mes o más, quite las pilas del aparato.
Nota:Si utiliza la unidad conectada a la red con las pilas dentro, compruebe cada seis meses que no hay
fugas.
Nota:Cuando las pilas se están agotando, aparece el símbolo de la pila
à en la pantalla y el piloto de
encendido parpadea. Cuando las pilas están agotadas, el piloto de encendido y la pantalla no se
encienden.
Unidad de padres
La unidad de padres tiene una batería recargable que se pueden recargar en el cargador. Cuando la
batería está completamente cargada, puede usar la unidad de padres sin cable hasta 12 horas.
1 Coloque la clavija pequeña en la toma del cargador y enchufe el adaptador a la red. (g. 6)
2 Coloque la unidad de padres en el cargador. (g. 7)
El piloto de carga se enciende en color rojo.
3 Deje la unidad de padres en la base de carga hasta que la batería esté completamente
cargada.
La batería tarda un mínimo de 14 horas en cargarse completamente.
Cuando la unidad de padres está en el cargador, el piloto de carga se ilumina en rojo, incluso
aunque la batería esté completamente cargada.
Nota:Cuando la batería se está agotando, los pilotos POWER y SYSTEM CHECK parpadean. Cuando los
pilotos POWER y SYSTEM CHECK no se encienden, la batería está agotada.
Nota:También puede dejar la unidad de padres en el cargador para utilizarla enchufada a la red.
,
,
-
-
ESPAÑOL64
Preparación para el modo telefónico
Unidad del bebé
1 Siga las instrucciones anteriores para preparar la unidad del bebé y que funcione conectada a
la red.
2 Introduzca un conector del cable de teléfono suministrado en la toma adecuada. Introduzca
la clavija en la toma de teléfono de la pared.
3 Introduzca el otro conector del cable de teléfono en la toma de entrada de teléfono de la
unidad del bebé. (g. 8)
Si quiere que el teléfono funcione mientras la unidad del bebé se encuentra en modo telefónico,
introduzca el cable del teléfono en la toma de salida de teléfono de la unidad del bebé.
4 Pulse el selector TONE/PULSE para elegir la marcación por tonos o por pulsos. (g. 9)
Nota:Seleccione siempre la marcación por tonos a menos que su teléfono funcione con marcación por
pulsos o si su compañía telefónica sólo permite la marcación por pulsos.
Consejo:La mayoría de los teléfonos de disco antiguos utilizan la marcación por pulsos. La mayoría de los
teléfonos de teclado más modernos utilizan la marcación por tonos.
Programación del modo teléfónico con Instalación Rápida
Cuando enciende la unidad del bebé, en la pantalla empieza a parpadear M1. Esto signica que la
unidad del bebé está en modo de Instalación Rápida. Este modo le permite congurar rápidamente
la unidad del bebé para utilizarla en modo telefónico sin necesidad de programación previa.
1 Teclee un número de teléfono y pulse el botón OK para conrmar. (g. 10)
Nota:Pulse el botón Ö para introducir una pausa en el número de teléfono. La pausa se visualiza en la
pantalla por medio de una P.
El número de teléfono introducido se guarda en M1.
En la pantalla empiezan a parpadear las inscripciones PIN y ----.
2 Introduzca un código pin de 4 dígitos y pulse el botón OK para conrmar.
Ö y 10 (tiempo de reacción predeterminado) empieza a parpadear en la pantalla.
3 Establezca el tiempo de reacción y pulse el botón OK para conrmar.
El tiempo de reacción es el tiempo que pasa desde que la unidad del bebé detecta un sonido
hasta que llama al número de teléfono seleccionado.
Puede establecer un tiempo de reacción entre 10 y 360 segundos. El tiempo predeterminado es
de 10 segundos.
Nota:Si en 5 segundos no pulsa otro botón, la unidad del bebé entra en el modo de vigilabebés normal.
Nota:Para cancelar todos los ajustes y dejar el modo de Instalación Rápida, pulse el botón RESET
durante más de 5 segundos.
Programación del modo telefónico con el botón PRG
1 Pulse el botón PRG (programa) del teclado para entrar en el modo de programación. (g. 11)
Utilice los botones del teclado para introducir los ajustes o modicarlos.
Pulse el botón OK del teclado para conrmar los ajustes.
Utilice el botón C (borrar) del teclado para borrar el último dígito introducido.
Nota:Si no pulsa una tecla en 5 segundos, la unidad del bebé sale del modo de programación.
2 Pulse el botón M (memoria) una o más veces para encontrar una memoria vacía. (g. 12)
El icono de memoria (M1-M5) parpadea cuando se encuentra una memoria vacía.
Utilice el teclado numérico para introducir el número de teléfono deseado. El número puede
tener hasta un máximo de 40 dígitos.
-
,
,
,
-
-
-
-
-
,
-
ESPAÑOL 65
El icono de memoria deja de parpadear.
La pantalla muestra brevemente el número de teléfono (sólo 11 dígitos).
Después el número desaparece de la pantalla, pero el icono de memoria se queda resaltado.
El número se guarda en la memoria de la unidad del bebé.
Repita los pasos anteriores para guardar más números de teléfono.
Nota:Pulse el botón Ö para introducir una pausa en el número de teléfono. La pausa se visualiza en la
pantalla por medio de una P.
3 Elija el idioma de la pantalla.
Pulse el botón OK y el número del idioma que quiere utilizar en la unidad del bebé.
Nota:Los idiomas disponibles son inglés (1), francés (2), alemán (3), español (3) y holandés (5). El idioma
predeterminado es el inglés.
Pulse el botón OK para conrmar su elección.
Cuando llama a la unidad del bebé para escuchar a su bebé, esta unidad le pide el código PIN en el
idioma que ha seleccionado.
4 Pulse el botón PIN del teclado.
En la pantalla empiezan a parpadear PIN y ----.
Utilice el teclado numérico para introducir un código PIN de 4 dígitos.
Pulse el botón OK del teclado para conrmar los ajustes.
5 Pulse el botón Ö para ajustar el tiempo de reacción.
Öy 10 empieza a parpadear en la pantalla.
El tiempo de reacción es el tiempo que pasa desde que la unidad del bebé detecta un sonido
hasta que llama al número de teléfono seleccionado.
Utilice el teclado numérico para introducir un tiempo entre 10 y 360 segundos. El tiempo
predeterminado es de 10 segundos.
Pulse el botón OK del teclado para conrmar los ajustes.
La unidad del bebé ya está lista para usarla en modo telefónico.
Uso del aparato
Modo vigilabebés normal
1 Coloque la unidad de padres y la unidad del bebé en la misma habitación para probar la
conexión. (g. 13)
Coloque la unidad del bebé a una distancia de al menos 1 metro de la unidad de padres.
2 Pulse el botón POWER para encender la unidad del bebé. (g. 14)
La pantalla se ilumina y el piloto de encendido se ilumina en verde.
Después de unos segundos, empieza a parpadear M1 en la pantalla. Ahora la unidad del bebé
está en modo Instalación Rápida.
Si quiere congurar la unidad del bebé para el modo telefónico sin necesidad de programación,
siga los pasos del 1 al 4 de “Programación del modo telefónico con Instación Rápida”.
Si quiere congurar la unidad del bebé para utilizarla como vigilabebés normal, sáltese el modo
de Instalación Rápida (consulte el paso 3 que aparece más abajo).
3 Espere 5 segundos o pulse el botón OK varias veces para saltar el modo de Instalación
Rápida. (g. 10)
4 Utilice el botón MODE para seleccionar el modo de vigilabebés normal Ä. (g. 15)
5 Tire de la antena y gírela hacia arriba para conseguir una buena recepción.
6 Gire el control VOLUME de la unidad de padres a una posición de volumen para encender la
unidad de padres. (g. 16)
,
,
,
-
-
-
,
-
-
,
-
-
-
,
,
-
-
ESPAÑOL66
El piloto SYSTEM CHECK se enciende en verde cuando se ha establecido la conexión entre
las dos unidades.
Nota:El proceso de conexión dura unos 30 segundos.
7 Coloque la unidad del bebé a menos de 1 metro de distancia del bebé. (g. 17)
8 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé.
Compruebe que se encuentra a más de 1 metro de distancia de la unidad del bebé. (g. 18)
Si desea obtener más información sobre el alcance de funcionamiento, consulte la sección “Alcance
de funcionamiento”.
Alcance de funcionamiento
El alcance de funcionamiento del vigilabebés es de 200 metros al aire libre. En función del entorno y
de otros factores de interferencia, este alcance puede ser menor. En interiores, el alcance de
funcionamiento es de 50 metros.
Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance
Madera, yeso, cartón, cristal (sin
metal, cables o plomo)
< 30 cm
0 - 10%
Ladrillo, madera contrachapada < 30 cm 5 - 35%
Hormigón armado < 30 cm 30 - 100%
Rejillas o barras metálicas < 1 cm 90 - 100%
Láminas de metal o aluminio < 1 cm 100%
En el caso de materiales húmedos, la pérdida de alcance puede ser de hasta el 100%.
Características en modo vigilabebés normal
Selección de canal
Asegúrese siempre de que los botones de selección CHANNEL de las dos unidades se encuentran
en la misma posición. Puede seleccionar cuatro canales diferentes. Si se producen interferencias con
otros vigilabebés, aparatos de radio, etc., seleccione otro canal.
1 Deslice el botón de selección CHANNEL de la unidad del bebé hasta el canal deseado (1, 2,
3 o 4). (g. 19)
2 Deslice el botón de selección CHANNEL de la unidad de padres hasta el mismo canal. (g.
20)
Sensibilidad del micrófono
Con el botón de Sensibilidad del micrófono que hay en la unidad del bebé puede ajustar el sonido
que recogerá la unidad del bebé al nivel que desee: bajo, medio o alto. Cuando la sensibilidad del
micrófono es alta, la unidad del bebé recoge todos los sonidos. Sólo puede cambiar la sensibilidad
del micrófono una vez establecida la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres. Es
decir, cuando el piloto SYSTEM CHECK de la unidad de padres permanece encendido en color
verde.
1 Deslice el botón de Sensibilidad del micrófono para ajustar la sensibilidad del micrófono de la
unidad del bebé al nivel deseado. (g. 21)
Puede utilizar su propia voz como referencia.
Vigilancia silenciosa del bebé
1 Gire el control VOLUME de la unidad de padres al nivel mínimo de volumen £. (g. 22)
,
ESPAÑOL 67
No apague la unidad de padres girando el control VOLUME a la posición de apagado.
Los pilotos de nivel de sonido de la unidad de padres le avisan visualmente de cualquier
sonido que haga el bebé. Cuanto más alto sea el sonido, más pilotos se encenderán.
Cuando no se detecta ningún sonido, todos los pilotos de nivel de ruido están apagados.
Alarma de Comprobación del Sistema
El ajuste predeterminado de la Alarma de Cmprobación del Sistema es “apagada”?. Si la Alarma de
Comprobación del Sistema está activada, la unidad de padres emite pitidos y el piloto SYSTEM
CHECK parpadea en rojo cuando se pierde la conexión con la unidad del bebé.
1 Con la ayuda de un destornillador, gire el botón de bloqueo de la base de la unidad de padres
un cuarto de vuelta (1). Después deslice la tapa del compartimento de la batería hacia abajo
para quitarla (2). (g. 23)
2 Ajuste el interruptor de la Alarma de Comprobación del Sistema que hay dentro del
compartimento a la posición “activada”>. (g. 24)
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería en la unidad de padres (1). A
continuación, gire el botón de bloqueo un cuarto de vuelta con un destornillador para jar la
tapa (2). (g. 25)
Nota:Por defecto, sólo el piloto SYSTEM CHECK parpadea en rojo cuando se pierde la conexión.
Luz nocturna
1 Pulse el botón de luz nocturna Q para encender o apagar la luz nocturna. (g. 26)
Cuando utilice la unidad del bebé con pilas, apague la luz nocturna para ahorrar energía.
Modo telefónico
En este modo, la unidad del bebé llama a un número programado previamente si se detecta un
sonido. Usted también puede llamar al número de teléfono al que está conectada la unidad del
bebé para escuchar a su bebé.

1 Encienda la unidad del bebé y la de padres.
2 Asegúrese de que:
el cable de teléfono que se suministra está conectado a la toma de entrada de teléfono de la
unidad del bebé.
hay al menos un número de teléfono guardado en la memoria de la unidad del bebé.
3 Pulse el botón MODE de la unidad del bebé para ajustar la unidad al modo telefónico. (g.
15)
Nota:Si Çapareceenlapantalla,signicaquenohayconexiónalaredtelefónica.Sigalospasosquese
indican en “Preparación del vigilabebés para el modo telefónico” para establecer una conexión con la red
telefónica.
4 Pulse el botón M (memoria) para seleccionar el número de teléfono. (g. 12)
Si ha utilizado Instalación Rápida para introducir un número de teléfono en la memoria, pulse
M1.
Si ha programado la unidad del bebé con el botón PRG, elija uno de los números de teléfono
guardados en la memoria (M1-M5).
5 Deslice el botón de Sensibilidad hasta el nivel de sensibilidad del micrófono deseado. (g. 21)
Consulte “Sensibilidad del micrófono” para ver cómo ajustar la sensibilidad del micrófono de la
unidad del bebé.
,
-
-
-
-
-
ESPAÑOL68
Consejo:Le aconsejamos que pruebe el modo telefónico antes de salir haciendo algún ruido cerca de la
unidad del bebé. Por supuesto, esto es más fácil cuando ha programado su número de teléfono móvil.
Contestar una llamada del vigilabebés
Cuando la unidad del bebé recoge un sonido, llama al número de teléfono previamente
programado cuando ha transcurrido el tiempo de reacción establecido. Si no se contesta la llamada,
la unidad del bebé vuelve a llamar después de 1 minuto.
1 Conteste el teléfono para escuchar a su bebé.
2 Pulse el botón # del teléfono para hablar con su bebé.
La unidad del bebé se desconecta pasados 3 minutos.
3 Pulse el botón * del teléfono o cuelgue para desconectar.
Si la unidad del bebé vuelve a detectar un sonido, llama de nuevo al número de teléfono
programado.
Llamar al vigilabebés para escuchar a su bebé
Nota:Para llamar a la unidad del bebé, utilice un teléfono de marcación por tonos con teclado. Esta
función no es compatible con teléfonos de marcación por pulsos o de disco.
1 Marque el número del teléfono al que está conectada la unidad del bebé.
Después de 3 tonos, la unidad del bebé se activa y le pide su código PIN.
2 Introduzca el código PIN con las teclas numéricas del teléfono.
Ahora podrá escuchar a su bebé.
Nota:Si introduce un código PIN incorrecto tres veces, la unidad del bebé se desconecta.
3 Pulse el botón # del teléfono para hablar con su bebé.
La unidad del bebé se desconecta pasados 3 minutos.
4 Pulse el botón * del teléfono o cuelgue para desconectar.
Borrado de números de teléfono de la memoria
Cuando la memoria esté llena o ya no necesite uno de los números guardados en la memoria o
éste sea incorrecto, realice el procedimiento que se detalla a continuación para borrar números de
teléfono de la memoria de la unidad del bebé.
1 Pulse el botón M (memoria). (g. 12)
M1 parpadea en la pantalla y aparece el número de teléfono correspondiente.
2 Pulse el botón M (memoria) hasta que el número de teléfono que quiere borrar aparezca en
la pantalla.
3 Pulse el botón 0.
4 Pulse brevemente el botón C (borrar) del teclado. (g. 11)
El icono de memoria (M1-M5) empieza a parpadear y el 0 desaparece de la pantalla. El
número de teléfono se ha borrado y esa memoria vuelve a estar disponible.
5 Repita los pasos anteriores para borrar más números de teléfono.
Nota:Para borrar todos los números de teléfono a la vez, pulse el botón RESET. Se borrarán todos los
ajustes. Consulte “Reinicio de la unidad del bebé”.
Cambio del tiempo de reacción
1 Pulse el botón PRG para entrar en el modo de programación.
2 Pulse el botón Ö.
Ö y 10 empieza a parpadear en la pantalla.
-
,
,
-
,
,
,
ESPAÑOL 69
3 Utilice el teclado numérico para introducir un nuevo tiempo de reacción entre 10 y 360
segundos.
4 Pulse el botón OK del teclado para conrmar los ajustes.
Reinicio de la unidad del bebé
Nota:Si pulsa el botón RESET, se borrarán todos los ajustes almacenados en la memoria de la unidad del
bebé.
1 Pulse el botón RESET durante unos 5 segundos.
La unidad del bebé emite un breve pitido de conrmación.
Cuando se oye un doble pitido signica que la unidad del bebé se ha reiniciado con los
ajustes predeterminados.
Después de unos segundos, empieza a parpadear M1 en la pantalla. Ahora la unidad del bebé
está en modo Instalación Rápida.
2 Introduzca nuevos ajustes, si lo desea.
Limpieza y mantenimiento
1
Limpie el vigilabebés con un paño húmedo.
No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo.
Sustitución
Unidad de padres
Si tiene que recargar la batería de la unidad de padres con más frecuencia de lo normal, sustitúyala
por una nueva. Puede conseguir una batería nueva en el distribuidor donde adquirió su vigilabebés.
Nota:Sustituya siempre la batería por una del mismo tipo: SBC EB4880, 4,8 V, 800 mAh.
1 Gire el botón de bloqueo de la base un cuarto de vuelta (1) y deslice la tapa del
compartimento de la batería hacia abajo para quitarla (2). (g. 22)
2 Saque la batería usada del compartimento de la batería y tire del conector para sacarlo de la
toma.
3 Introduzca el conector de la batería nueva en la toma y coloque la batería en su
compartimento.
4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería en la unidad de padres (1) y gire el
botón de bloqueo un cuarto de vuelta para jar la tapa (2).
Consejo:Para prolongar la vida de la batería, sáquela de su compartimento si no va a utilizar el
vigilabebés durante mucho tiempo.
Unidad del bebé
Cuando el piloto de encendido parpadea y aparece el símbolo de pila descargada en la
pantalla, sustituya las pilas.
1 Aoje el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador y quite la
tapa.
2 Saque las pilas usadas del compartimento de las pilas.
3 Introduzca cuatro pilas nuevas AA de 1,5 V.
Nota:Asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén en la posición correcta.
,
,
,
ESPAÑOL70
4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en la unidad del bebé y ajuste el
tornillo con un destornillador.
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente. (g. 27)
Las pilas/baterías contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No tire las
pilas/baterías con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida ocial para
pilas. Quite siempre las pilas/baterías antes de deshacerse del aparato y llevarlo a un punto
de recogida ocial.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el
número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service
Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Preguntas más frecuentes
Pregunta Respuesta
El alcance de funcionamiento
del vigilabebés es inferior a
los 200 metros que se
mencionan en “Alcance de
funcionamiento”. ¿Por qué?
El alcance especicado sólo es válido en el exterior y al aire libre.
En interiores, el alcance de funcionamiento está limitado por el
número y tipo de paredes y techos que se encuentran entre la
unidad del bebé y la de padres. El alcance de funcionamiento
máximo en interiores es de 50 metros.
¿Por qué se pierde la
conexión de vez en cuando?
Probablemente, la unidad de padres está cerca del límite del
alcance de funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la
unidad del bebé en un lugar donde haya una mejor recepción.
Tenga en cuenta que, cuando mueve una o las dos unidades, la
conexión tarda unos 30 segundos en restablecerse.
¿Qué sucede si hay un corte
en el suministro eléctrico?
Si ha colocado las pilas en el compartimento de las pilas de la
unidad del bebé, ésta cambia a funcionamiento con pilas. Si la
batería de la unidad de padres está sucientemente cargada, la
unidad de padres empieza a funcionar con la batería.
¿Por qué la unidad de padres
no funciona ni en el
cargador?
Cuando la batería de la unidad de padres está casi
descargada, tiene que cargarla durante 20 minutos antes de poder
utilizarla enchufada a la red.
¿Por qué no puedo utilizar la
unidad de padres sin cable
durante 12 horas con una
batería completamente
cargada?
Tiene que cargar y descargar una batería nueva tres veces para
que alcance su capacidad total.
¿Por qué la unidad de padres
funciona menos de 12 horas
con carga completa?
Tal vez, el ajuste de volumen está demasiado alto. Cuando esto
sucede, la unidad de padres consume más energía. Ajuste el
volumen a un nivel más bajo.
,
,
ESPAÑOL 71
Pregunta Respuesta
Una batería que se ha utilizado durante mucho tiempo va
perdiendo su capacidad. Cuando esto sucede, la carga completa
se agota en menos horas.
Si vuelve a utilizar la unidad de padres después de mucho tiempo,
puede que la batería se haya descargado parcialmente. Coloque la
unidad de padres en el cargador para volver a cargar la batería.
¿Por qué no se encienden el
piloto de encendido y la
pantalla de la unidad del
bebé cuando pulso el botón
POWER?
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas.
No ha conectado la unidad del bebé. Introduzca la clavija pequeña
en la toma de la unidad del bebé y enchufe el adaptador a la red.
¿Por qué se enciende en la
pantalla el símbolo de pila
descargada? Y, ¿por qué
parpadea el piloto de
encendido?
Las pilas están bajas. Sustitúyalas.
¿Por qué se agotan tan
rápidamente las pilas de la
unidad del bebé?
Puede que haya ajustado el nivel de sensibilidad del micrófono
demasiado alto. Ajuste la sensibilidad a un nivel más bajo.
El volumen está demasiado alto. Ajuste el volumen a un nivel más
bajo.
Los pilotos de encendido y
SYSTEM CHECK de la
unidad de padres no se
encienden cuando giro el
control VOLUME para
encender la unidad de
padres, ¿por qué?
La batería está descargada. Recárguela.
La batería ha llegado al nal de su vida útil. Sustitúyala.
He intentado utilizar la
unidad de padres enchufada
a la red, pero los pilotos de
encendido y SYSTEM
CHECK no se encienden
cuando coloco la unidad de
padres en el cargador. ¿Por
qué?
Tal vez ha olvidado conectar el cargador. En ese caso, conéctelo. Si
la batería está totalmente descargada, tiene que cargarla durante
20 minutos antes de poder utilizar la unidad de padres enchufada
a la red.
¿Por qué la unidad de padres
emite un pitido?
Esto signica que las unidades están fuera del alcance de
funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la del bebé.
Puede que las pilas de la unidad del bebé estén bajas. Sustitúyalas.
La batería de la unidad de padres está baja. Recárguela.
ESPAÑOL72
Pregunta Respuesta
La unidad de padres no puede establecer conexión con la unidad
del bebé a pesar de que está cerca de ésta. Reinicie la unidad del
bebé.
La unidad del bebé no está encendida. Pulse el botón POWER de
la unidad del bebé para encenderla.
¿Por qué el piloto SYSTEM
CHECK de la unidad de
padres parpadea en rojo?
Esto signica que las unidades están fuera del alcance de
funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la del bebé.
Las pilas de la unidad del bebé están bajas. Sustitúyalas.
La batería de la unidad de padres está baja. Recárguela. Si no se
soluciona el problema, sustitúyala.
La unidad de padres no puede establecer una conexión con la
unidad del bebé a pesar de que está cerca de ésta. Reinicie la
unidad del bebé.
La unidad del bebé no está encendida. Pulse el botón POWER de
la unidad del bebé para encenderla.
¿Por qué no se carga la
batería de la unidad de
padres?
Puede que el cargador no esté bien conectado. Introduzca la
clavija pequeña en el cargador y enchúfelo a la red.
Si la batería no se carga cuando el cargador está bien conectado,
signica que la batería ha llegado al nal de su vida útil. Sustitúyala.
¿Por qué la batería de la
unidad de padres tarda más
de 14 horas en cargarse?
La unidad de padres estaba encendida para funcionar enchufada a
la red durante la carga. Apague la unidad de padres durante la
carga para evitar un tiempo de carga más largo de lo normal.
¿Por qué el tiempo de
funcionamiento de la batería
recargable disminuye
después de cada nuevo ciclo
de carga?
La batería se acerca al nal de su vida útil y pronto habrá que
sustituirla. La vida de la batería disminuye si deja la unidad de
padres conectada permanentemente a la red colocándola en un
cargador enchufado.
¿Por qué la unidad de padres
reacciona tan lentamente a
los sonidos del bebé?
El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es
demasiado bajo. Ajuste la sensibilidad del micrófono a un nivel más
alto.
Acerque la unidad del bebé al bebé. Asegúrese de que la unidad
del bebé se encuentra a una distancia máxima de 1 metro.
¿Por qué la unidad de padres
reacciona tan rápidamente a
los sonidos ambientales?
El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es
demasiado bajo. Ajuste la sensibilidad del micrófono a un nivel más
alto.
Acerque la unidad del bebé al bebé. Asegúrese de que la unidad
del bebé se encuentra a una distancia máxima de 1 metro.
¿Por qué no recibo ningún
sonido en la unidad de
padres?
La unidad de padres y la del bebé están ajustadas a canales
diferentes. Ajústelas al mismo canal.
ESPAÑOL 73
Pregunta Respuesta
La unidad del bebé no está encendida. Pulse el botón POWER de
la unidad del bebé para encenderla.
El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es
demasiado alto. Ajuste la sensibilidad del micrófono a un nivel más
bajo.
El volumen de la unidad de padres es demasiado bajo. Gire el
control VOLUME a un nivel más alto.
¿Por qué la unidad de padres
produce un ruido muy
agudo?
La unidad de padres está demasiado cerca de la unidad del bebé.
Mueva la unidad de padres al menos a 1 metro de distancia del
bebé.
Si no se soluciona el problema, el volumen está demasiado alto.
Gire el control de VOLUME a un nivel más bajo.
¿Por qué recibo
interferencias en la unidad de
padres?
Puede que la unidad de padres esté fuera del alcance de la unidad
del bebé. Acerque la unidad de padres a la del bebé.
Puede que la unidad del bebé o la de padres esté cerca de un
teléfono móvil o inalámbrico, de una radio o de un televisor. Aleje
la unidad de estas fuentes de interferencias.
¿Por qué la unidad de padres
recoge señales de otro
vigilabebés?
El vigilabebés funciona en el mismo canal que otro vigilabebés
cercano. Ajuste las dos unidades a otro canal. Asegúrese de que
ambas unidades están en el mismo canal.
¿Por qué la unidad del bebé
no cambia al modo
telefónico?
Si en la pantalla aparece Ç, probablemente ha olvidado conectar
el cable de teléfono a la toma apropiada o no está bien
conectado. Conecte el cable adecuadamente. Si la unidad del
bebé está bien conectada a la línea telefónica, la pantalla mostrará
Å.
¿Por qué la unidad del bebé
no marca un número de
teléfono?
No ha seleccionado el modo teléfónico. Utilice el botón MODE
para seleccionar el modo telefónico.
Puede que no haya conectado bien el cable de teléfono a la toma
de entrada de teléfono de la unidad del bebé. Inserte el cable de
teléfono. Si la unidad del bebé está bien conectada a la línea
telefónica, la pantalla mostrará Å.
El tiempo de reacción es demasiado largo. Establezca un tiempo
más corto. Consulte “Preparación del vigilabebés para el modo
telefónico” en el capítulo “Preparación para su uso”. Le
aconsejamos que pruebe el modo telefónico antes de salir.
No ha guardado ningún número de teléfono en la memoria de la
unidad del bebé. Introduzca un número de teléfono y guárdelo en
una de las memorias. Consulte “Preparación para el modo
telefónico” en el capítulo “Preparación para su uso”. Le
recomendamos que pruebe el modo telefónico antes de salir.
ESPAÑOL74
Pregunta Respuesta
Puede que haya olvidado seleccionar un número de teléfono.
Pulse el botón M (memoria) para seleccionar la memoria
adecuada (M1-M5).
¿Por qué la unidad del
bebé no contesta mi
llamada?
Puede que esté intentando llamar a la unidad del bebé desde un
teléfono con marcación por pulsos. Utilice uno con marcación por
tonos o un teléfono móvil.
¿Por qué la unidad del
bebé no marca el número
correcto?
No ha introducido el número correcto o ha seleccionado mal la
memoria (M1-M5).
Su red telefónica no reconoce los pulsos de marcación. Ajuste el
selector TONE/PULSE a marcación por tonos o utilice un teléfono
móvil.
Su red telefónica utiliza marcación por pulsos, pero el selector
TONE/PULSE está en marcación por tonos. Ajuste el selector
TONE/PULSE a marcación por pulsos o déjelo en el ajuste por
tonos y utilice un teléfono móvil.
¿Por qué la unidad del bebé
no reconoce el código PIN?
Ha introducido un código PIN incorrecto. Vuelva a marcar e
introduzca el código correcto.
No ha guardado el código PIN en la memoria de la unidad del
bebé. Introduzca un código PIN. Consulte “Preparación para el
modo de teléfono” en el capítulo “Preparación para su uso”.
Está utilizando un teléfono con marcación por pulsos. Utilice un
teléfono móvil para llamar a la unidad del bebé.
El teléfono está en modo de marcación por pulsos. Ajústelo a
marcación por tonos. Siga las instrucciones del manual de usuario
del teléfono.
ESPAÑOL 75

Transcripción de documentos

62 Español Introducción Philips se dedica a la fabricación de productos fiables para el cuidado del bebé, que proporcionen a los padres la tranquilidad que necesitan. Este vigilabebés consta de una unidad de padres y una unidad del bebé. Permite vigilar al bebé de manera continua y oirle con claridad. Cuando las unidades están bien conectadas, puede tener la seguridad de que oirá a su bebé desde cualquier lugar de su casa o su jardín. Cuando el vigilabebés normal está fuera del alcance, bastará con que lo conecte a su teléfono fijo o móvil. Philips BabyCare: le ayudamos a cuidar de su bebé Descripción general (fig. 1) A 1 2 3 4 5 - Unidad del bebé Botón de memoria (M) Botón selector de canal (CHANNEL) Botón de sensibilidad Botón de luz nocturna Q Teclado PIN: pulse este botón para introducir un código PIN.  PRG (botón de programa): pulse este botón para introducir el modo de programa. Ö pulse este botón para ajustar el tiempo de reacción. Con este botón también puede incluir una pausa cuando introduce un número de teléfono. - C (botón de borrar) pulse este botón para borrar la última entrada. 6 Micrófono 7 Botón de encendido (POWER) 8 Piloto de encendido 9 Pantalla - Ä unidad en modo vigilabebés normal - Å unidad en modo telefónico - É indica los números de teléfono guardados en la memoria (M1-M5) - Ñ indica números de teléfono - Ü unidad no/incorrectamente conectada a la red o funcionando con pilas - Ç unidad no conectada a la red telefónica - Ö indica que se ha programado un tiempo de reacción no predeterminado (el tiempo predeterminado es de 10 segundos) - á indica que se ha programado un código PIN - T indica el estado de las pilas. A medida que disminuye el nivel de energía de las pilas, también disminuye el número de segmentos que se muestran. El símbolo de la pila parpadea cuando las pilas se están agotando y hay que sustituirlas. 10 Botón modo (MODE) 11 Tapa del teclado 12 Botón de reinicio (RESET) 13 Control de volumen (VOLUME) 14 Selector de tonos/pulsos (TONE/PULSE) 15 Altavoz 16 Antena extensible y giratoria 17 Toma de salida de teléfono 18 Toma de entrada de teléfono 19 Toma para clavija pequeña 20 Tapa del compartimento de las pilas 21 Adaptador con clavija pequeña No se muestra: cable de teléfono y clavija B Unidad de padres 1 Piloto de carga Español 63 2 Cargador 3 Piloto de comprobación del sistema (SYSTEM CHECK) 4 Altavoz 5 Pilotos de nivel de sonido 6 Antena 7 Piloto de encendido (POWER) 8 Control de volumen (VOLUME) con posición de apagado 9 Botón selector de canal (CHANNEL) 10 Toma para clavija pequeña 11 Interruptor de Alarma de Comprobación del Sistema 12 Compartimento de la batería 13 Tapa del compartimento de la batería 14 Adaptador con clavija pequeña Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. , El objetivo de este vigilabebés es servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión responsable y adecuada de un adulto y no debe utilizarse como tal. , Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. , El aparato es adecuado para voltajes de red de 220 a 240 V. , No abra nunca la carcasa de la unidad del bebé o de la unidad de padres (excepto los compartimentos de las pilas/baterías) para evitar descargas eléctricas. , Si el adaptador de la unidad del bebé o de la unidad de padres está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. , Si el cargador de la unidad de padres está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. , Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 10°C y 40°C. , No exponga el vigilabebés a temperaturas extremadamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol. (fig. 2) , Mantenga siempre la unidad del bebé y el cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como mínimo). , No coloque la unidad del bebé en el interior de la cuna o el parque. , No utilice el vigilabebés en lugares húmedos o cerca del agua. , No cubra el vigilabebés con una toalla o manta. , No sumerja ninguna parte del vigilabebés en agua u otros líquidos. , Inserte siempre pilas del tipo adecuado en la unidad del bebé para evitar el riesgo de explosión. , Sustituya siempre la batería recargable de la unidad de padres por otra del tipo adecuado. , Utilice sólo el adaptador que se suministra para conectar la unidad del bebé a la red. , Utilice sólo el cargador que se suministra para cargar la unidad de padres. , Los adaptadores contienen un transformador. No corte los adaptadores para sustituirlos por otras clavijas, ya que podrían producirse situaciones de peligro. , Puesto que la transmisión continua está prohibida, sólo oirá a su bebé cuando emita sonidos. , La antena de la unidad de padres está fija. No tire de ella ni la doble. , La antena de la unidad del bebé se puede sacar tirando de ella, y girar para ponerla hacia arriba. 64 Español Preparación para su uso Unidad del bebé Puede utilizar la unidad del bebé conectándola a la red eléctrica o usando pilas. Recomendamos que utilice pilas aunque vaya a utilizar la unidad conectada a la red eléctrica. De esta manera se garantiza una alimentación de reserva que se activa automáticamente en caso de producirse un corte del suministro eléctrico. Funcionamiento conectado a la red 1 Coloque la clavija pequeña en la toma de la unidad del bebé y enchufe el adaptador a la red. (fig. 3) Funcionamiento a pilas La unidad del bebé funciona con cuatro pilas R6 AA de 1,5 voltios (no incluidas). Recomendamos utilizar pilas Philips LR6 PowerLife. Cuando vaya a introducir las pilas, asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas. 1 Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador y quite la tapa. (fig. 4) 2 Introduzca cuatro pilas AA de 1,5 V. , Asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén en la posición correcta. 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en el aparato y apriete el tornillo con un destornillador. (fig. 5) Nota:No mezcle pilas nuevas y antiguas. Nota:Si no va a utilizar el vigilabebés durante un mes o más, quite las pilas del aparato. Nota:Si utiliza la unidad conectada a la red con las pilas dentro, compruebe cada seis meses que no hay fugas. Nota:Cuando las pilas se están agotando, aparece el símbolo de la pila à en la pantalla y el piloto de encendido parpadea. Cuando las pilas están agotadas, el piloto de encendido y la pantalla no se encienden. Unidad de padres La unidad de padres tiene una batería recargable que se pueden recargar en el cargador. Cuando la batería está completamente cargada, puede usar la unidad de padres sin cable hasta 12 horas. 1 Coloque la clavija pequeña en la toma del cargador y enchufe el adaptador a la red. (fig. 6) 2 Coloque la unidad de padres en el cargador. (fig. 7) , El piloto de carga se enciende en color rojo. 3 Deje la unidad de padres en la base de carga hasta que la batería esté completamente cargada. - La batería tarda un mínimo de 14 horas en cargarse completamente. - Cuando la unidad de padres está en el cargador, el piloto de carga se ilumina en rojo, incluso aunque la batería esté completamente cargada. Nota:Cuando la batería se está agotando, los pilotos POWER y SYSTEM CHECK parpadean. Cuando los pilotos POWER y SYSTEM CHECK no se encienden, la batería está agotada. Nota:También puede dejar la unidad de padres en el cargador para utilizarla enchufada a la red. Español 65 Preparación para el modo telefónico Unidad del bebé 1 Siga las instrucciones anteriores para preparar la unidad del bebé y que funcione conectada a la red. 2 Introduzca un conector del cable de teléfono suministrado en la toma adecuada. Introduzca la clavija en la toma de teléfono de la pared. 3 Introduzca el otro conector del cable de teléfono en la toma de entrada de teléfono de la unidad del bebé. (fig. 8) - Si quiere que el teléfono funcione mientras la unidad del bebé se encuentra en modo telefónico, introduzca el cable del teléfono en la toma de salida de teléfono de la unidad del bebé. 4 Pulse el selector TONE/PULSE para elegir la marcación por tonos o por pulsos. (fig. 9) Nota:Seleccione siempre la marcación por tonos a menos que su teléfono funcione con marcación por pulsos o si su compañía telefónica sólo permite la marcación por pulsos. Consejo:La mayoría de los teléfonos de disco antiguos utilizan la marcación por pulsos. La mayoría de los teléfonos de teclado más modernos utilizan la marcación por tonos. Programación del modo teléfónico con Instalación Rápida Cuando enciende la unidad del bebé, en la pantalla empieza a parpadear M1. Esto significa que la unidad del bebé está en modo de Instalación Rápida. Este modo le permite configurar rápidamente la unidad del bebé para utilizarla en modo telefónico sin necesidad de programación previa. 1 Teclee un número de teléfono y pulse el botón OK para confirmar. (fig. 10) Nota:Pulse el botón Ö para introducir una pausa en el número de teléfono. La pausa se visualiza en la pantalla por medio de una P. , El número de teléfono introducido se guarda en M1. , En la pantalla empiezan a parpadear las inscripciones PIN y ----. 2 Introduzca un código pin de 4 dígitos y pulse el botón OK para confirmar. , Ö y 10 (tiempo de reacción predeterminado) empieza a parpadear en la pantalla. 3 Establezca el tiempo de reacción y pulse el botón OK para confirmar. - El tiempo de reacción es el tiempo que pasa desde que la unidad del bebé detecta un sonido hasta que llama al número de teléfono seleccionado. - Puede establecer un tiempo de reacción entre 10 y 360 segundos. El tiempo predeterminado es de 10 segundos. Nota:Si en 5 segundos no pulsa otro botón, la unidad del bebé entra en el modo de vigilabebés normal. Nota:Para cancelar todos los ajustes y dejar el modo de Instalación Rápida, pulse el botón RESET durante más de 5 segundos. Programación del modo telefónico con el botón PRG 1 Pulse el botón PRG (programa) del teclado para entrar en el modo de programación. (fig. 11) - Utilice los botones del teclado para introducir los ajustes o modificarlos. - Pulse el botón OK del teclado para confirmar los ajustes. - Utilice el botón C (borrar) del teclado para borrar el último dígito introducido. Nota:Si no pulsa una tecla en 5 segundos, la unidad del bebé sale del modo de programación. 2 Pulse el botón M (memoria) una o más veces para encontrar una memoria vacía. (fig. 12) , El icono de memoria (M1-M5) parpadea cuando se encuentra una memoria vacía. - Utilice el teclado numérico para introducir el número de teléfono deseado. El número puede tener hasta un máximo de 40 dígitos. 66 , , , - Español El icono de memoria deja de parpadear. La pantalla muestra brevemente el número de teléfono (sólo 11 dígitos). Después el número desaparece de la pantalla, pero el icono de memoria se queda resaltado. El número se guarda en la memoria de la unidad del bebé. Repita los pasos anteriores para guardar más números de teléfono. Nota:Pulse el botón Ö para introducir una pausa en el número de teléfono. La pausa se visualiza en la pantalla por medio de una P. 3 Elija el idioma de la pantalla. - Pulse el botón OK y el número del idioma que quiere utilizar en la unidad del bebé. Nota:Los idiomas disponibles son inglés (1), francés (2), alemán (3), español (3) y holandés (5). El idioma predeterminado es el inglés. - Pulse el botón OK para confirmar su elección. Cuando llama a la unidad del bebé para escuchar a su bebé, esta unidad le pide el código PIN en el idioma que ha seleccionado. 4 Pulse el botón PIN del teclado. , En la pantalla empiezan a parpadear PIN y ----. - Utilice el teclado numérico para introducir un código PIN de 4 dígitos. - Pulse el botón OK del teclado para confirmar los ajustes. 5 Pulse el botón Ö para ajustar el tiempo de reacción. , Öy 10 empieza a parpadear en la pantalla. - El tiempo de reacción es el tiempo que pasa desde que la unidad del bebé detecta un sonido hasta que llama al número de teléfono seleccionado. - Utilice el teclado numérico para introducir un tiempo entre 10 y 360 segundos. El tiempo predeterminado es de 10 segundos. - Pulse el botón OK del teclado para confirmar los ajustes. La unidad del bebé ya está lista para usarla en modo telefónico.  Uso del aparato Modo vigilabebés normal 1 Coloque la unidad de padres y la unidad del bebé en la misma habitación para probar la conexión. (fig. 13) Coloque la unidad del bebé a una distancia de al menos 1 metro de la unidad de padres. 2 Pulse el botón POWER para encender la unidad del bebé. (fig. 14) , La pantalla se ilumina y el piloto de encendido se ilumina en verde. , Después de unos segundos, empieza a parpadear M1 en la pantalla. Ahora la unidad del bebé está en modo Instalación Rápida. - Si quiere configurar la unidad del bebé para el modo telefónico sin necesidad de programación, siga los pasos del 1 al 4 de “Programación del modo telefónico con Instación Rápida”. - Si quiere configurar la unidad del bebé para utilizarla como vigilabebés normal, sáltese el modo de Instalación Rápida (consulte el paso 3 que aparece más abajo). 3 Espere 5 segundos o pulse el botón OK varias veces para saltar el modo de Instalación Rápida. (fig. 10) 4 Utilice el botón MODE para seleccionar el modo de vigilabebés normal Ä. (fig. 15) 5 Tire de la antena y gírela hacia arriba para conseguir una buena recepción. 6 Gire el control VOLUME de la unidad de padres a una posición de volumen para encender la unidad de padres. (fig. 16) Español 67 , El piloto SYSTEM CHECK se enciende en verde cuando se ha establecido la conexión entre las dos unidades. Nota:El proceso de conexión dura unos 30 segundos. 7 Coloque la unidad del bebé a menos de 1 metro de distancia del bebé. (fig. 17) 8 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé. Compruebe que se encuentra a más de 1 metro de distancia de la unidad del bebé. (fig. 18) Si desea obtener más información sobre el alcance de funcionamiento, consulte la sección “Alcance de funcionamiento”. Alcance de funcionamiento El alcance de funcionamiento del vigilabebés es de 200 metros al aire libre. En función del entorno y de otros factores de interferencia, este alcance puede ser menor. En interiores, el alcance de funcionamiento es de 50 metros. Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance Madera, yeso, cartón, cristal (sin metal, cables o plomo) < 30 cm 0 - 10% Ladrillo, madera contrachapada < 30 cm 5 - 35% Hormigón armado < 30 cm 30 - 100% Rejillas o barras metálicas < 1 cm 90 - 100% Láminas de metal o aluminio < 1 cm 100% En el caso de materiales húmedos, la pérdida de alcance puede ser de hasta el 100%. Características en modo vigilabebés normal Selección de canal Asegúrese siempre de que los botones de selección CHANNEL de las dos unidades se encuentran en la misma posición. Puede seleccionar cuatro canales diferentes. Si se producen interferencias con otros vigilabebés, aparatos de radio, etc., seleccione otro canal. 1 Deslice el botón de selección CHANNEL de la unidad del bebé hasta el canal deseado (1, 2, 3 o 4). (fig. 19) 2 Deslice el botón de selección CHANNEL de la unidad de padres hasta el mismo canal. (fig. 20) Sensibilidad del micrófono Con el botón de Sensibilidad del micrófono que hay en la unidad del bebé puede ajustar el sonido que recogerá la unidad del bebé al nivel que desee: bajo, medio o alto. Cuando la sensibilidad del micrófono es alta, la unidad del bebé recoge todos los sonidos. Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono una vez establecida la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres. Es decir, cuando el piloto SYSTEM CHECK de la unidad de padres permanece encendido en color verde. 1 Deslice el botón de Sensibilidad del micrófono para ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé al nivel deseado. (fig. 21) Puede utilizar su propia voz como referencia. Vigilancia silenciosa del bebé 1 Gire el control VOLUME de la unidad de padres al nivel mínimo de volumen £. (fig. 22) 68 Español No apague la unidad de padres girando el control VOLUME a la posición de apagado. Los pilotos de nivel de sonido de la unidad de padres le avisan visualmente de cualquier sonido que haga el bebé. Cuanto más alto sea el sonido, más pilotos se encenderán. Cuando no se detecta ningún sonido, todos los pilotos de nivel de ruido están apagados. , Alarma de Comprobación del Sistema El ajuste predeterminado de la Alarma de Cmprobación del Sistema es “apagada”?. Si la Alarma de Comprobación del Sistema está activada, la unidad de padres emite pitidos y el piloto SYSTEM CHECK parpadea en rojo cuando se pierde la conexión con la unidad del bebé. 1 Con la ayuda de un destornillador, gire el botón de bloqueo de la base de la unidad de padres un cuarto de vuelta (1). Después deslice la tapa del compartimento de la batería hacia abajo para quitarla (2). (fig. 23) 2 Ajuste el interruptor de la Alarma de Comprobación del Sistema que hay dentro del compartimento a la posición “activada”>. (fig. 24) 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería en la unidad de padres (1). A continuación, gire el botón de bloqueo un cuarto de vuelta con un destornillador para fijar la tapa (2). (fig. 25) Nota:Por defecto, sólo el piloto SYSTEM CHECK parpadea en rojo cuando se pierde la conexión. Luz nocturna 1 Pulse el botón de luz nocturna Q para encender o apagar la luz nocturna. (fig. 26) Cuando utilice la unidad del bebé con pilas, apague la luz nocturna para ahorrar energía. Modo telefónico En este modo, la unidad del bebé llama a un número programado previamente si se detecta un sonido. Usted también puede llamar al número de teléfono al que está conectada la unidad del bebé para escuchar a su bebé. Configuración del vigilabebés para el modo de teléfono 1 Encienda la unidad del bebé y la de padres. 2 Asegúrese de que: - el cable de teléfono que se suministra está conectado a la toma de entrada de teléfono de la unidad del bebé. - hay al menos un número de teléfono guardado en la memoria de la unidad del bebé. 3 Pulse el botón MODE de la unidad del bebé para ajustar la unidad al modo telefónico. (fig. 15) Nota:Si Ç aparece en la pantalla, significa que no hay conexión a la red telefónica. Siga los pasos que se indican en “Preparación del vigilabebés para el modo telefónico” para establecer una conexión con la red telefónica. 4 Pulse el botón M (memoria) para seleccionar el número de teléfono. (fig. 12) - Si ha utilizado Instalación Rápida para introducir un número de teléfono en la memoria, pulse M1. - Si ha programado la unidad del bebé con el botón PRG, elija uno de los números de teléfono guardados en la memoria (M1-M5). 5 Deslice el botón de Sensibilidad hasta el nivel de sensibilidad del micrófono deseado. (fig. 21) - Consulte “Sensibilidad del micrófono” para ver cómo ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé. Español 69 Consejo:Le aconsejamos que pruebe el modo telefónico antes de salir haciendo algún ruido cerca de la unidad del bebé. Por supuesto, esto es más fácil cuando ha programado su número de teléfono móvil. Contestar una llamada del vigilabebés Cuando la unidad del bebé recoge un sonido, llama al número de teléfono previamente programado cuando ha transcurrido el tiempo de reacción establecido. Si no se contesta la llamada, la unidad del bebé vuelve a llamar después de 1 minuto. 1 Conteste el teléfono para escuchar a su bebé. 2 Pulse el botón # del teléfono para hablar con su bebé. - La unidad del bebé se desconecta pasados 3 minutos. 3 Pulse el botón * del teléfono o cuelgue para desconectar. Si la unidad del bebé vuelve a detectar un sonido, llama de nuevo al número de teléfono programado. Llamar al vigilabebés para escuchar a su bebé Nota:Para llamar a la unidad del bebé, utilice un teléfono de marcación por tonos con teclado. Esta función no es compatible con teléfonos de marcación por pulsos o de disco. 1 Marque el número del teléfono al que está conectada la unidad del bebé. , Después de 3 tonos, la unidad del bebé se activa y le pide su código PIN. 2 Introduzca el código PIN con las teclas numéricas del teléfono. , Ahora podrá escuchar a su bebé. Nota:Si introduce un código PIN incorrecto tres veces, la unidad del bebé se desconecta. 3 Pulse el botón # del teléfono para hablar con su bebé. - La unidad del bebé se desconecta pasados 3 minutos. 4 Pulse el botón * del teléfono o cuelgue para desconectar. Borrado de números de teléfono de la memoria Cuando la memoria esté llena o ya no necesite uno de los números guardados en la memoria o éste sea incorrecto, realice el procedimiento que se detalla a continuación para borrar números de teléfono de la memoria de la unidad del bebé. 1 Pulse el botón M (memoria). (fig. 12) , M1 parpadea en la pantalla y aparece el número de teléfono correspondiente. 2 Pulse el botón M (memoria) hasta que el número de teléfono que quiere borrar aparezca en la pantalla. 3 Pulse el botón 0. 4 Pulse brevemente el botón C (borrar) del teclado. (fig. 11) , El icono de memoria (M1-M5) empieza a parpadear y el 0 desaparece de la pantalla. El número de teléfono se ha borrado y esa memoria vuelve a estar disponible. 5 Repita los pasos anteriores para borrar más números de teléfono. Nota:Para borrar todos los números de teléfono a la vez, pulse el botón RESET. Se borrarán todos los ajustes. Consulte “Reinicio de la unidad del bebé”. Cambio del tiempo de reacción 1 Pulse el botón PRG para entrar en el modo de programación. 2 Pulse el botón Ö. , Ö y 10 empieza a parpadear en la pantalla. 70 Español 3 Utilice el teclado numérico para introducir un nuevo tiempo de reacción entre 10 y 360 segundos. 4 Pulse el botón OK del teclado para confirmar los ajustes. Reinicio de la unidad del bebé Nota:Si pulsa el botón RESET, se borrarán todos los ajustes almacenados en la memoria de la unidad del bebé. 1 Pulse el botón RESET durante unos 5 segundos. , La unidad del bebé emite un breve pitido de confirmación. , Cuando se oye un doble pitido significa que la unidad del bebé se ha reiniciado con los ajustes predeterminados. , Después de unos segundos, empieza a parpadear M1 en la pantalla. Ahora la unidad del bebé está en modo Instalación Rápida. 2 Introduzca nuevos ajustes, si lo desea. Limpieza y mantenimiento 1 Limpie el vigilabebés con un paño húmedo. No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo. Sustitución Unidad de padres Si tiene que recargar la batería de la unidad de padres con más frecuencia de lo normal, sustitúyala por una nueva. Puede conseguir una batería nueva en el distribuidor donde adquirió su vigilabebés. Nota:Sustituya siempre la batería por una del mismo tipo: SBC EB4880, 4,8 V, 800 mAh. 1 Gire el botón de bloqueo de la base un cuarto de vuelta (1) y deslice la tapa del compartimento de la batería hacia abajo para quitarla (2). (fig. 22) 2 Saque la batería usada del compartimento de la batería y tire del conector para sacarlo de la toma. 3 Introduzca el conector de la batería nueva en la toma y coloque la batería en su compartimento. 4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería en la unidad de padres (1) y gire el botón de bloqueo un cuarto de vuelta para fijar la tapa (2). Consejo:Para prolongar la vida de la batería, sáquela de su compartimento si no va a utilizar el vigilabebés durante mucho tiempo. Unidad del bebé Cuando el piloto de encendido parpadea y aparece el símbolo de pila descargada en la pantalla, sustituya las pilas. 1 Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador y quite la tapa. 2 Saque las pilas usadas del compartimento de las pilas. 3 Introduzca cuatro pilas nuevas AA de 1,5 V. Nota:Asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén en la posición correcta. Español 71 4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en la unidad del bebé y ajuste el tornillo con un destornillador. Medio ambiente , , Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. (fig. 27) Las pilas/baterías contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No tire las pilas/baterías con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida oficial para pilas. Quite siempre las pilas/baterías antes de deshacerse del aparato y llevarlo a un punto de recogida oficial. Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Preguntas más frecuentes Pregunta Respuesta El alcance de funcionamiento del vigilabebés es inferior a los 200 metros que se mencionan en “Alcance de funcionamiento”. ¿Por qué? El alcance especificado sólo es válido en el exterior y al aire libre. En interiores, el alcance de funcionamiento está limitado por el número y tipo de paredes y techos que se encuentran entre la unidad del bebé y la de padres. El alcance de funcionamiento máximo en interiores es de 50 metros. ¿Por qué se pierde la conexión de vez en cuando? Probablemente, la unidad de padres está cerca del límite del alcance de funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé en un lugar donde haya una mejor recepción. Tenga en cuenta que, cuando mueve una o las dos unidades, la conexión tarda unos 30 segundos en restablecerse. ¿Qué sucede si hay un corte en el suministro eléctrico? Si ha colocado las pilas en el compartimento de las pilas de la unidad del bebé, ésta cambia a funcionamiento con pilas. Si la batería de la unidad de padres está suficientemente cargada, la unidad de padres empieza a funcionar con la batería. ¿Por qué la unidad de padres no funciona ni en el cargador? Cuando la batería de la unidad de padres está casi descargada, tiene que cargarla durante 20 minutos antes de poder utilizarla enchufada a la red. ¿Por qué no puedo utilizar la unidad de padres sin cable durante 12 horas con una batería completamente cargada? Tiene que cargar y descargar una batería nueva tres veces para que alcance su capacidad total. ¿Por qué la unidad de padres funciona menos de 12 horas con carga completa? Tal vez, el ajuste de volumen está demasiado alto. Cuando esto sucede, la unidad de padres consume más energía. Ajuste el volumen a un nivel más bajo. 72 Español Pregunta Respuesta Una batería que se ha utilizado durante mucho tiempo va perdiendo su capacidad. Cuando esto sucede, la carga completa se agota en menos horas. Si vuelve a utilizar la unidad de padres después de mucho tiempo, puede que la batería se haya descargado parcialmente. Coloque la unidad de padres en el cargador para volver a cargar la batería. ¿Por qué no se encienden el piloto de encendido y la pantalla de la unidad del bebé cuando pulso el botón POWER? Las pilas están agotadas. Sustitúyalas. No ha conectado la unidad del bebé. Introduzca la clavija pequeña en la toma de la unidad del bebé y enchufe el adaptador a la red. ¿Por qué se enciende en la pantalla el símbolo de pila descargada? Y, ¿por qué parpadea el piloto de encendido? Las pilas están bajas. Sustitúyalas. ¿Por qué se agotan tan rápidamente las pilas de la unidad del bebé? Puede que haya ajustado el nivel de sensibilidad del micrófono demasiado alto. Ajuste la sensibilidad a un nivel más bajo. El volumen está demasiado alto. Ajuste el volumen a un nivel más bajo. Los pilotos de encendido y SYSTEM CHECK de la unidad de padres no se encienden cuando giro el control VOLUME para encender la unidad de padres, ¿por qué? La batería está descargada. Recárguela. La batería ha llegado al final de su vida útil. Sustitúyala. He intentado utilizar la unidad de padres enchufada a la red, pero los pilotos de encendido y SYSTEM CHECK no se encienden cuando coloco la unidad de padres en el cargador. ¿Por qué? Tal vez ha olvidado conectar el cargador. En ese caso, conéctelo. Si la batería está totalmente descargada, tiene que cargarla durante 20 minutos antes de poder utilizar la unidad de padres enchufada a la red. ¿Por qué la unidad de padres emite un pitido? Esto significa que las unidades están fuera del alcance de funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la del bebé. Puede que las pilas de la unidad del bebé estén bajas. Sustitúyalas. La batería de la unidad de padres está baja. Recárguela. Español 73 Pregunta Respuesta La unidad de padres no puede establecer conexión con la unidad del bebé a pesar de que está cerca de ésta. Reinicie la unidad del bebé. La unidad del bebé no está encendida. Pulse el botón POWER de la unidad del bebé para encenderla. ¿Por qué el piloto SYSTEM CHECK de la unidad de padres parpadea en rojo? Esto significa que las unidades están fuera del alcance de funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la del bebé. Las pilas de la unidad del bebé están bajas. Sustitúyalas. La batería de la unidad de padres está baja. Recárguela. Si no se soluciona el problema, sustitúyala. La unidad de padres no puede establecer una conexión con la unidad del bebé a pesar de que está cerca de ésta. Reinicie la unidad del bebé.  La unidad del bebé no está encendida. Pulse el botón POWER de la unidad del bebé para encenderla. ¿Por qué no se carga la batería de la unidad de padres?  Puede que el cargador no esté bien conectado. Introduzca la clavija pequeña en el cargador y enchúfelo a la red. Si la batería no se carga cuando el cargador está bien conectado, significa que la batería ha llegado al final de su vida útil. Sustitúyala. ¿Por qué la batería de la unidad de padres tarda más de 14 horas en cargarse? La unidad de padres estaba encendida para funcionar enchufada a la red durante la carga. Apague la unidad de padres durante la carga para evitar un tiempo de carga más largo de lo normal. ¿Por qué el tiempo de funcionamiento de la batería recargable disminuye después de cada nuevo ciclo de carga? La batería se acerca al final de su vida útil y pronto habrá que sustituirla. La vida de la batería disminuye si deja la unidad de padres conectada permanentemente a la red colocándola en un cargador enchufado. ¿Por qué la unidad de padres reacciona tan lentamente a los sonidos del bebé?  El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es demasiado bajo. Ajuste la sensibilidad del micrófono a un nivel más alto. Acerque la unidad del bebé al bebé. Asegúrese de que la unidad del bebé se encuentra a una distancia máxima de 1 metro. ¿Por qué la unidad de padres reacciona tan rápidamente a los sonidos ambientales? El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es demasiado bajo. Ajuste la sensibilidad del micrófono a un nivel más alto. Acerque la unidad del bebé al bebé. Asegúrese de que la unidad del bebé se encuentra a una distancia máxima de 1 metro. ¿Por qué no recibo ningún sonido en la unidad de padres? La unidad de padres y la del bebé están ajustadas a canales diferentes. Ajústelas al mismo canal. 74 Español Pregunta Respuesta La unidad del bebé no está encendida. Pulse el botón POWER de la unidad del bebé para encenderla. El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es demasiado alto. Ajuste la sensibilidad del micrófono a un nivel más bajo. El volumen de la unidad de padres es demasiado bajo. Gire el control VOLUME a un nivel más alto. ¿Por qué la unidad de padres produce un ruido muy agudo? La unidad de padres está demasiado cerca de la unidad del bebé. Mueva la unidad de padres al menos a 1 metro de distancia del bebé. Si no se soluciona el problema, el volumen está demasiado alto. Gire el control de VOLUME a un nivel más bajo.  ¿Por qué recibo Puede que la unidad de padres esté fuera del alcance de la unidad interferencias en la unidad de del bebé. Acerque la unidad de padres a la del bebé. padres? Puede que la unidad del bebé o la de padres esté cerca de un teléfono móvil o inalámbrico, de una radio o de un televisor. Aleje la unidad de estas fuentes de interferencias. ¿Por qué la unidad de padres recoge señales de otro vigilabebés? ¿Por qué la unidad del bebé no cambia al modo telefónico? ¿Por qué la unidad del bebé no marca un número de teléfono? El vigilabebés funciona en el mismo canal que otro vigilabebés cercano. Ajuste las dos unidades a otro canal. Asegúrese de que ambas unidades están en el mismo canal. Si en la pantalla aparece Ç, probablemente ha olvidado conectar el cable de teléfono a la toma apropiada o no está bien conectado. Conecte el cable adecuadamente. Si la unidad del bebé está bien conectada a la línea telefónica, la pantalla mostrará Å. No ha seleccionado el modo teléfónico. Utilice el botón MODE para seleccionar el modo telefónico. Puede que no haya conectado bien el cable de teléfono a la toma de entrada de teléfono de la unidad del bebé. Inserte el cable de teléfono. Si la unidad del bebé está bien conectada a la línea telefónica, la pantalla mostrará Å. El tiempo de reacción es demasiado largo. Establezca un tiempo más corto. Consulte “Preparación del vigilabebés para el modo telefónico” en el capítulo “Preparación para su uso”. Le aconsejamos que pruebe el modo telefónico antes de salir. No ha guardado ningún número de teléfono en la memoria de la unidad del bebé. Introduzca un número de teléfono y guárdelo en una de las memorias. Consulte “Preparación para el modo telefónico” en el capítulo “Preparación para su uso”. Le recomendamos que pruebe el modo telefónico antes de salir.  Español 75 Pregunta Respuesta Puede que haya olvidado seleccionar un número de teléfono. Pulse el botón M (memoria) para seleccionar la memoria adecuada (M1-M5). ¿Por qué la unidad del bebé no contesta mi llamada? Puede que esté intentando llamar a la unidad del bebé desde un teléfono con marcación por pulsos. Utilice uno con marcación por tonos o un teléfono móvil. ¿Por qué la unidad del bebé no marca el número correcto? No ha introducido el número correcto o ha seleccionado mal la memoria (M1-M5). Su red telefónica no reconoce los pulsos de marcación. Ajuste el selector TONE/PULSE a marcación por tonos o utilice un teléfono móvil. Su red telefónica utiliza marcación por pulsos, pero el selector TONE/PULSE está en marcación por tonos. Ajuste el selector TONE/PULSE a marcación por pulsos o déjelo en el ajuste por tonos y utilice un teléfono móvil. ¿Por qué la unidad del bebé no reconoce el código PIN? Ha introducido un código PIN incorrecto. Vuelva a marcar e introduzca el código correcto. No ha guardado el código PIN en la memoria de la unidad del bebé. Introduzca un código PIN. Consulte “Preparación para el modo de teléfono” en el capítulo “Preparación para su uso”. Está utilizando un teléfono con marcación por pulsos. Utilice un teléfono móvil para llamar a la unidad del bebé. El teléfono está en modo de marcación por pulsos. Ajústelo a marcación por tonos. Siga las instrucciones del manual de usuario del teléfono.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Philips SCD 469 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para