Celestron 21041 El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario
2
Índice
INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................... 3
ENSAMBLAJE ........................................................................................................................................ 6
Cómo ensamblar el trípode................................................................................................................... 6
Cómo colocar el tubo del telescopio en el montaje.............................................................................. 7
Cómo mover el telescopio manualmente.............................................................................................. 8
Instalación de la lente a 90º y el ocular (refractor) – 60AZ.................................................................. 8
Instalación de la lente a 90º y el ocular (refractor) – 50AZ.................................................................. 8
Instalación del ocular en el telescopio newtoniano ..............................................................................9
Instalación y uso de la lente Barlow..................................................................................................... 9
Instalación y uso del ocular inversor de imagen 1,5x – 50AZ ............................................................. 9
Instalación del telescopio buscador .................................................................................................... 10
Alineación del telescopio buscador .................................................................................................... 10
INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL TELESCOPIO........................................................................ 11
Orientación de imágenes..................................................................................................................... 12
Enfoque............................................................................................................................................... 12
Cálculo del aumento ........................................................................................................................... 12
Cómo se determina el campo visual................................................................................................... 13
Consejos generales para las observaciones......................................................................................... 13
INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE ASTRONOMÍA........................................................................... 14
El sistema de coordenadas de los cuerpos celestes............................................................................. 14
Movimiento de las estrellas ................................................................................................................ 15
OBSERVACIÓN DE CUERPOS CELESTES ...................................................................................... 16
Observación de la luna........................................................................................................................ 16
Observación de los planetas................................................................................................................ 16
Observación del sol............................................................................................................................. 16
Observación de cuerpos celestes en el cielo profundo ....................................................................... 17
Condiciones para la observación ........................................................................................................ 19
ASTROFOTOGRAFÍA.......................................................................................................................... 20
Fotografía de corta exposición con resultados de primera calidad..................................................... 20
Fotografía de la luna y de los planetas con imágenes especiales ....................................................... 20
Imágenes CCD de objetos en el firmamento profundo ...................................................................... 20
Fotografía terrestre.............................................................................................................................. 20
MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO............................................................................................. 21
Cuidado y limpieza de las lentes ópticas ............................................................................................ 21
Colimación de un telescopio newtoniano........................................................................................... 21
ACCESORIOS OPCIONALES ........................................................................................................... 24
ESPECIFICACIONES DEL POWERSEEKER..................................................................................... 25
3
Le felicitamos por la compra de su microscopio PowerSeeker. La serie de telescopios PowerSeeker comprende diferentes
modelos y este manual cubre cuatro de ellos con soporte Alt-AZ (el altacimutal es el modelo más simple de montaje con
dos movimientos, uno de altitud de arriba y abajo y otro acimutal de lado a lado), refractor de 50 mm, 60 mm y de 70 mm,
y newtoniano de 76 mm. En la serie PowerSeeker se utiliza la mejor calidad de materiales para asegurar estabilidad y
durabilidad. Todo esto contribuye a que su telescopio le ofrezca toda una vida de satisfacción con un mínimo de
mantenimiento.
Estos telescopios han sido diseñados para ofrecer a los usuarios principiantes un valor excepcional. Los telescopios de la
serie PowerSeeker tienen las características de ser compactos y portátiles con amplia capacidad óptica para atraer a
cualquiera al mundo de la “astronomía para aficionados”. Además, su telescopio PowerSeeker es ideal para hacer
observaciones terrestres, ya que le ofrece una extraordinaria visibilidad de gran potencia.
Los telescopios PowerSeeker tienen una garantía limitada de dos años. Para obtener más detalles al respecto, visite
nuestro sitio Web www.celestron.com
Algunas de las características estándar de los PowerSeeker son:
Elementos ópticos de vidrio recubierto para obtener imágenes claras y nítidas.
Fácil funcionamiento, soporte rígido altacimutal con indicador simple para objetos localizados.
El trípode de aluminio pre-ensamblado ofrece una plataforma estable.
Ensamblaje fácil y rápido sin herramientas.
CD-ROM “The SkyX”: software de astronomía que proporciona información sobre el firmamento y mapas del mismo
que se pueden imprimir.
Todos los modelos se pueden utilizar para hacer observaciones terrestres y astronómicas con los accesorios estándar
incluidos.
Tómese su tiempo y lea este manual antes de embarcarse en un viaje por el universo. Es posible que le tome algunas
sesiones de observación antes de familiarizarse con su telescopio, por lo que le aconsejamos utilizar este manual hasta que
haya aprendido bien el funcionamiento del mismo. El manual le ofrece información detallada respecto a cada paso que debe
tomar y sobre el material necesario de referencia; también le ofrece consejos que le pueden ayudar a tener una experiencia
mejor y más agradable en sus observaciones.
Su telescopio está diseñado para brindarle años de entretenimiento y observaciones gratificantes. Sin embargo, sería
conveniente informarse primero sobre el uso del mismo para proteger su equipo y a sí mismo.
Advertencia
y Nunca mire directamente al sol sin protegerse sus ojos o con un telescopio (a no ser que tenga un filtro solar
apropiado). Los ojos pueden sufrir daños permanentes e irreversibles.
y Nunca utilice su telescopio para proyectar una imagen del sol en una superficie. La acumulación interna de
calor puede dañar el telescopio y los accesorios incorporados.
y Nunca utilice un filtro solar ocular o un prisma Herschel. La acumulación interna de calor dentro del
telescopio puede producir que estos dispositivos se agrieten o rompan, dejando pasar la luz solar sin filtrar
directamente al ojo.
y No deje el telescopio sin supervisar donde haya niños o adultos presentes que no tengan experiencia con los
procedimientos adecuados de funcionamiento de su telescopio.
4
Figura 1-1 Refractor PowerSeeker 60AZ
(PowerSeeker 50AZ y PowerSeeker 70AZ Similar)
1. Objetivo 7. Ensamblaje de la barra de movimiento lento de la
altura (no incluido en 50AZ)
2. Tubo óptico del telescopio 8. Bandeja de accesorios
3. Telescopio buscador 9. Trípode
4. Ocular 10. Bloqueador acimutal (no incluido en 50AZ)
5. Lente a 90º 11. Montaje Alt-Az
6. Botón de enfoque 12. Botón de bloqueo de la altura
1
2
3
4
12
7
6
5
11
10
9
8
5
Figura 1-2 PowerSeeker 76AZ Newtoniano
1. Telescopio buscador 7. Bloqueador acimutal
2. Ocular 8. Bandeja de accesorios
3. Tornillos de ajuste de la colimación (en la
parte posterior)
9. Trípode
4. Tubo óptico del telescopio 10. Montaje Alt-Az
5. Espejo principal 11. Bloqueador de altura
6. Ensamblaje de la barra de movimiento
lento de la altura
12. Botón de enfoque
1
2
4
5
3
12
6
10
9
11
7
8
6
Esta sección presenta las instrucciones para ensamblar su telescopio PowerSeeker. Cuando ensamble su telescopio por
primera vez deberá hacerlo en un lugar donde sea fácil identificar las diferentes partes que contiene el mismo y donde
pueda familiarizarse con el procedimiento adecuado de ensambladura antes de salir al aire libre.
Cada telescopio PowerSeeker viene en una caja. Las piezas en la caja de todos los modelos son: tubo óptico, soporte
altacimutal y CD-ROM “The SkyX”. El 50AZ incluye accesorios de 0,96 pulgadas: oculares de 20 mm, 12 mm y 4 mm;
lentes Barlow 3x y ocular inversor de imagen 1,5x.
El 60AZ, 70AZ y 76AZ incluyen accesorios de 1,25 pulgadas: oculares de 20 mm (imagen directa en el 76AZ) y 4 mm,
lente Barlow 3x, lente a 90º de imagen directa en el 60AZ.
C
C
ó
ó
m
m
o
o
e
e
n
n
s
s
a
a
m
m
b
b
l
l
a
a
r
r
e
e
l
l
t
t
r
r
í
í
p
p
o
o
d
d
e
e
1. Saque el trípode de la caja (Figura 2-1). El trípode viene ya ensamblado para que su montaje sea más fácil. Cada
trípode es diferente según el modelo de telescopio, aunque tienen una apariencia similar en las fotos que se muestran
a continuación.
2. Ponga el trípode hacia arriba y tire de las patas hasta que estén totalmente extendidas; a continuación presione un poco hacia
abajo en el refuerzo de las mismas (Figura 2-2). La parte superior del trípode se llama cabezal (montaje de AZ).
3. A continuación instale la bandeja de accesorios de trípode (Figura 2-3) en el refuerzo de las patas del mismo (centro
de la Figura 2-2).
4. En la parte inferior de la bandeja del trípode podrá encontrar un tornillo sujeto al centro (excepto en el 50AZ). Gire
hacia la derecha el tornillo que se coloca en un orificio roscado del centro del refuerzo de las patas del trípode. Nota:
para hacerlo con mayor facilidad, eleve ligeramente el refuerzo de las patas del trípode. Continúe girando la bandeja
con las manos hasta que esté bien apretada; no la apriete demasiado. El 50AZ es ligeramente diferente ya que tiene
que desenroscar un pequeño botón que se encuentra en el centro de la bandeja (vea la Figura 2-3a); a continuación,
coloque la bandeja sobre el orificio roscado y apriete el botón para fijarla.
Figura 2-1 Figura 2-2 Figura 2-3 Figura 2-3a
5. A este punto el trípode está completamente ensamblado (Figura 2-4).
6. Ya puede extender las patas del trípode hasta la altura deseada. En el nivel más bajo, la altura es de 69 cm (27 pulg.) y
se extiende 119 cm (47 pulg.). Los botones de la altura en la parte inferior de cada pata (Figura 2-5) se desbloquean al
girarlos hacia la izquierda y tirando de las patas hacia afuera hasta conseguir la altura deseada; a continuación bloquee
el botón de nuevo. Cuando el trípode esté totalmente extendido se mirará como el que se muestra en la Figura 2-6.
7. El trípode tendrá la estabilidad máxima a la menor altura permitida del mismo.
Figura 2-4 Figura 2-5 Figura 2- 6
7
C
C
ó
ó
m
m
o
o
c
c
o
o
l
l
o
o
c
c
a
a
r
r
e
e
l
l
t
t
u
u
b
b
o
o
d
d
e
e
l
l
t
t
e
e
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
i
i
o
o
e
e
n
n
e
e
l
l
m
m
o
o
n
n
t
t
a
a
j
j
e
e
El tubo óptico del telescopio se conecta al soporte altacimutal con el ensamblaje de la barra de movimiento lento de la
altura y los botones respectivos del 60AZ, 70AZ y 76AZ. El 50AZ se coloca directamente en el cabezal del soporte
altacimutal.
Antes de comenzar, retire la tapa del objetivo (refractor) o la tapa de la abertura en la parte anterior
(newtoniano). Para colocar el tubo del telescopio en el soporte del 60AZ, 70AZ y 76AZ:
1 Retire el papel de protección que cubre el tubo óptico.
2 Coloque el tubo del telescopio dentro del soporte altacimutal de manera que la barra de movimiento lento de la
altura esté al mismo lado que el tornillo de bloqueo (vea la Figura 1-1). Tenga en cuenta que en algunos
telescopios la barra puede estar conectada al tubo óptico del telescopio. Si la barra no está conectada al
tubo óptico, quite el tornillo del mecanismo (con la herramienta proporcionada) que se muestra en el
extremo izquierdo de la Figura 2-7 y coloque la barra en su lugar como se muestra en dicha Figura 2-7. A
continuación, coloque el tornillo en el orificio de la barra y dentro del mecanismo y apriételo.
3 Retire el botón de bloqueo de la altura de forma que quede el orificio sin obstrucción alguna en el cáncamo (vea la
Figura 2-8).
4 Coloque la barra del ensamblaje a través del cáncamo y a continuación apriete el botón de bloqueo de la altura
(Figura 2-9).
5 Apriete los dos botones (a ambos lados del soporte) por la parte superior del soporte en los orificios roscados del
tubo óptico (Figura 2-7).
Figura 2-7 Figura 2-8 Figura 2-9
En el 50AZ, siga las siguientes instrucciones:
1. Retire el papel de protección que cubre el tubo óptico.
2. Coloque el tubo óptico del telescopio en el soporte altacimutal, de forma que el orificio en la parte superior de la
plataforma del tubo óptico esté alineado con los orificios de la cabeza del soporte (vea la Figura 2-11).
3. Introduzca el botón de bloqueo de la altura (vea el centro de la Figura 2-10) por el cabezal del soporte y la
plataforma del tubo óptico (asegúrese de que el orificio no esté obstruido antes de apretar el botón).
Figura 2-10 Figura 2-11
8
C
C
ó
ó
m
m
o
o
m
m
o
o
v
v
e
e
r
r
e
e
l
l
t
t
e
e
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
i
i
o
o
m
m
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
m
m
e
e
n
n
t
t
e
e
El montaje Alt-Az del PowerSeeker es fácil de mover hacia donde desee apuntarlo. El movimiento hacia arriba y hacia
abajo (altura) del 60AZ, 70AZ y 76AZ está controlado por el botón de bloqueo de la altura (Figura 2-12). El movimiento
de lado a lado (acimutal) está controlado por el bloqueador azimutal (Figura 2-12). Cuando ambos botones estén flojos,
podrá encontrar más fácilmente los objetos (con el telescopio buscador) y después bloquear los controles.
Para ajustar mejor la altura, gire el aro estriado de la barra de movimiento lento de la altura (cuando el bloqueador de la
altura está apretado) en cualquier dirección (vea la Figura 2-9).
Con el modelo 50AZ, puede aflojar el botón de bloqueo de la altura (vea la
Figura 2-9) y a continuación mover el telescopio hacia la dirección deseada;
cuando haya encontrado lo que buscaba, apriete entonces el botón de bloqueo
de la altura.
Nota: Antes de apretar el botón de bloqueo de la altura, la ubicación que
busca deberá encontrarse en el telescopio buscador.
Figura 2-12
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
l
l
e
e
n
n
t
t
e
e
a
a
9
9
0
0
º
º
y
y
e
e
l
l
o
o
c
c
u
u
l
l
a
a
r
r
(
(
r
r
e
e
f
f
r
r
a
a
c
c
t
t
o
o
r
r
)
)
6
6
0
0
A
A
Z
Z
y
y
7
7
0
0
A
A
Z
Z
La lente a 90º es un prisma que desvía la luz en ángulo recto hacia la trayectoria de
la luz del refractor. Esto le permite observar en una posición que es más cómoda
que si mira directamente. Esta lente a 90º es un modelo de imagen directa que
corrige la imagen a su posición adecuada y la orienta correctamente de izquierda a
derecha, lo cual permite que su uso sea más fácil para las observaciones terrestres.
También, la lente a 90º puede rotarse a una posición más favorable para usted.
Para instalar la lente a 90º y el ocular:
1. Introduzca el pequeño tambor de la lente a 90º en el adaptador ocular de 3,18
cm (1,25 pulg.) del tubo de enfoque del refractor (Figura 2-13). Asegúrese de
que los dos tornillos del adaptador ocular no sobresalgan y adentren en el
tubo de enfoque antes de la instalación y que la tapa se retira de dicho
adaptador.
2. Ponga el extremo del tambor cromado de uno de los oculares dentro de la
lente a 90º y apriete el tornillo. Cuando haga esto, asegúrese de que el
tornillo no sobresale dentro de la lente a 90º antes de introducir el ocular.
3. Los oculares pueden cambiarse a otras distancias focales al invertirse el
procedimiento que se describe en el párrafo 2 anterior.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
l
l
e
e
n
n
t
t
e
e
a
a
9
9
0
0
º
º
y
y
e
e
l
l
o
o
c
c
u
u
l
l
a
a
r
r
(
(
r
r
e
e
f
f
r
r
a
a
c
c
t
t
o
o
r
r
)
)
5
5
0
0
A
A
Z
Z
La lente del 50AZ se le llama lente estrella a 90º, el lente del prisma corrige la imagen de
forma que el lado derecho está hacia arriba (imagen directa) pero la imagen está invertida
de izquierda a derecha. La lente a 90º y los oculares son de 0,96 pulgadas de diámetro.
Todas las instrucciones anteriores se aplican del mismo modo en el 50AZ.
Figura 2-14
Figura 2-13
9
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
o
o
c
c
u
u
l
l
a
a
r
r
e
e
n
n
e
e
l
l
t
t
e
e
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
i
i
o
o
n
n
e
e
w
w
t
t
o
o
n
n
i
i
a
a
n
n
o
o
El ocular es un elemento óptico que aumenta la imagen que se enfoca con el
telescopio. Sin el ocular sería imposible utilizar el telescopio visualmente. A los
oculares se les conoce comúnmente como distancia focal y diámetro del tambor.
Cuanto mayor sea la distancia focal (por ej: cuanto mayor sea el número) menor
será el aumento del ocular (por ej.: potencia). En general, se utilizará una
potencia de baja o moderada al visualizar objetos. Para obtener más
información sobre cómo determinar la potencia, vea la sección “Cálculo del
aumento”. El ocular encaja directamente en el tubo de enfoque del telescopio
newtoniano. Para colocar los oculares:
1. Asegúrese de que los tornillos no sobresalen introduciéndose en el tubo de
enfoque. A continuación, inserte el tambor cromado del ocular en el tubo
de enfoque (retire primero la tapa del mecanismo de enfoque) y apriete los
tornillos; vea la Figura 2-15.
2. El ocular de 20 mm es un ocular inversor de imagen, ya que corrige la
imagen vertical y horizontalmente. Esto hace que se pueda utilizar el
telescopio para visualizar objetos terrestres.
3. Los oculares pueden cambiarse invirtiendo el procedimiento que se
describe anteriormente.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
y
y
u
u
s
s
o
o
d
d
e
e
l
l
a
a
l
l
e
e
n
n
t
t
e
e
B
B
a
a
r
r
l
l
o
o
w
w
Su telescopio también viene con una lente Barlow 3x que triplica la potencia de
aumento de cada ocular. No obstante, las imágenes de mayor aumento deberán
utilizarse sólo bajo las condiciones ideales (vea la sección “Cálculo del
aumento” en este manual).
Figura 2-16
Para utilizar la lente Barlow con refractores, saque la lente a 90° e inserte la Barlow directamente dentro del tubo de
enfoque. A continuación, introduzca un ocular en la lente Barlow para realizar la visualización. También puede introducir
la lente a 90º en la Barlow y después utilizar un ocular en la lente a 90º pero quizás no pueda entonces enfocar con todos los
oculares.
En los telescopios newtonianos, introduzca la lente Barlow directamente en el mecanismo de enfoque. A continuación,
inserte un ocular en la lente Barlow.
Nota: Comience utilizando un ocular de baja potencia, ya que será más fácil enfocar de este modo.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
y
y
u
u
s
s
o
o
d
d
e
e
l
l
o
o
c
c
u
u
l
l
a
a
r
r
i
i
n
n
v
v
e
e
r
r
s
s
o
o
r
r
d
d
e
e
i
i
m
m
a
a
g
g
e
e
n
n
1
1
,
,
5
5
x
x
5
5
0
0
A
A
Z
Z
El PowerSeeker 50AZ viene con un ocular inversor de imagen 1,5x, principalmente para observaciones terrestres diurnas.
Este ocular corrige la imagen que usted observa en su telescopio, de manera que está invertida vertical y horizontalmente.
Instale y utilice este ocular de la misma forma que la lente Barlow en la sección anterior. No puede utilizar la lente Barlow
cuando use este ocular.
Al utilizar el ocular inversor de imagen, la potencia con varios oculares es:
con 20 mm = 45x
con 12 mm = 75x
con 4 mm = 225x
Figura 2-15
10
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
t
t
e
e
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
i
i
o
o
b
b
u
u
s
s
c
c
a
a
d
d
o
o
r
r
Para instalar el telescopio buscador:
1. Localizar el telescopio buscador (estará dentro del soporte del telescopio
buscador); vea las Figuras 1-1 y 1-2.
2. Quite las tuercas estriadas de los pilares roscados en el tubo óptico; vea la
Figura 2-17.
3. Monte el soporte del telescopio buscador colocándolo encima de los
pilares que sobresalen del tubo óptico y a continuación, enrosque y
apriete las tuercas mientras lo sujeta.
4. Fíjese que el telescopio buscador debe orientarse de forma que la lente de
mayor diámetro se encuentre de cara hacia el frente del tubo óptico.
5. Saque la tapa de la lente de ambos extremos del telescopio.
A
A
l
l
i
i
n
n
e
e
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
t
t
e
e
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
i
i
o
o
b
b
u
u
s
s
c
c
a
a
d
d
o
o
r
r
Siga las siguientes instrucciones para alinear el telescopio buscador:
1. Ubique un objeto distante durante el día y céntrelo en un ocular de baja potencia (20 mm) en el telescopio
principal.
2. Mire por el telescopio buscador (el extremo del ocular del buscador) y fíjese en la posición del mismo objeto.
3. Sin mover el telescopio principal, gire los tornillos de mariposa de ajuste que se encuentran alrededor del soporte
del telescopio buscador hasta que el buscador quede centrado en el objeto elegido con el telescopio principal.
Figura 2-18 Telescopio buscador con soporte
Figura 2-17
Ob
j
etivo
So
p
orte del telesco
p
io buscador
Ocular
Tornillos de ajuste
11
Figura 3-1
Ilustración de la trayectoria de la luz del diseño óptico del refractor
Un telescopio es un instrumento que recoge y enfoca la luz. La naturaleza del diseño óptico determina cómo se enfoca la luz.
Algunos telescopios, conocidos como refractores, utilizan lentes y otros, conocidos como reflectores (newtonianos), utilizan espejos.
El telescopio refractor fue diseñado a principios del siglo XVII y es el telescopio más antiguo. Su nombre viene del método que
utiliza para enfocar los rayos entrantes de la luz. El refractor utiliza una lente para refractar los rayos entrantes de los rayos de luz
y de ahí toma su nombre (vea la Figura 3-1). Los primeros que se diseñaron utilizaban lentes de un único elemento. Sin embargo,
la lente única actúa como un prisma que convierte la luz en los colores del arco iris, un fenómeno conocido como aberración
cromática. Para solucionar este problema, se ha introducido la lente de dos elementos, conocida como lente acromática. Cada
elemento tiene un índice diferente de refracción que permite un enfoque en el mismo punto de dos longitudes diferentes de onda
de la luz. La mayoría de las lentes de dos elementos, por lo general hechas de vidrio con y sin plomo, se corrigen para la luz roja
y verde. Es posible que la luz azul se enfoque en un punto ligeramente diferente.
El telescopio Newtoniano refractor utiliza un solo espejo cóncavo como el principal. La luz entra en el tubo dirigiéndose hacia el
espejo en el extremo posterior. Ahí se difracta la luz hacia delante en el tubo a un único punto, su punto focal. Como al poner la
cabeza en la parte anterior del telescopio para mirar a la imagen con un ocular impedirá que funcione el reflector, un espejo plano
llamado diagonal intercepta la luz y la dirige hacia el lateral del tubo en ángulo recto al mismo. El ocular se coloca ahí para
obtener una visualización fácilmente.
Los telescopios reflectores newtonianos
reemplazan las lentes pesadas con los
espejos para recoger y enfocar la luz,
proporcionando mucha más potencia en la
absorción de luz. Debido a la intercepción y
al reflejo de la trayectoria de la luz hacia el
lateral, puede tener distancias focales de
hasta 1000 mm y todavía disfrutar de un
telescopio portátil y relativamente
compacto. El telescopio reflector
newtoniano ofrece características tan
impresionantes como la recogida de luz, por
lo que uno puede interesarse seriamente por
la astronomía del espacio profundo, incluso
teniendo un presupuesto modesto. Los
telescopios reflectores newtonianos
requieren más atención y mantenimiento
debido a que el espejo principal está
expuesto al aire y al polvo. No obstante,
este pequeño inconveniente no impide la
popularidad de este tipo de telescopio para
aquellos que desean tener un telescopio
económico para encontrar cuerpos celestes
distantes y apenas perceptibles.
Figura 3-2
Ilustración de la trayectoria de la luz del diseño óptico del newtoniano
12
Orientación de la imagen a simple
vista y utilizando oculares
inversores de imágenes en
refractores y newtonianos.
Imagen invertida, normal con
newtonianos y vista con un ocular
directamente en un refractor.
Invertido de izquierda a derecha
visto con una lente a 90º en un
refractor.
O
O
r
r
i
i
e
e
n
n
t
t
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
i
i
m
m
á
á
g
g
e
e
n
n
e
e
s
s
La orientación de imágenes cambia de acuerdo a la forma en que el ocular se inserte dentro del telescopio. Cuando se utiliza
una lente a 90º con refractores, la imagen no estará invertida de arriba abajo pero estará invertida de izquierda a derecha (por ej.:
imagen de espejo). Al insertar el ocular directamente en el mecanismo de enfoque de un refractor (por ej.: sin la lente a 90º), la
imagen estará invertida de arriba abajo y de izquierda a derecha. No obstante, cuanto se utiliza un refractor PowerSeeker y la
lente a 90º estándar de imagen directa, la imagen está orientada de forma correcta en todos sus aspectos.
Los telescopios reflectores newtonianos producen una imagen correcta de arriba abajo, pero la imagen aparece rotada en
función de la ubicación del componente ocular en relación con el suelo. Sin embargo, al utilizar el ocular de imagen directa
que viene con los newtonianos PowerSeeker, la imagen está correctamente orientada.
Figura 3-3
E
E
n
n
f
f
o
o
q
q
u
u
e
e
Para enfocar el telescopio refractor o newtoniano, gire simplemente el botón de enfoque situado directamente debajo del
componente ocular (vea las figuras 2-13, 2-14 y 2-15). Cuando se gira el botón hacia la derecha, se puede enfocar un
objeto que está más lejos que el que está observando actualmente. Cuando se gira el botón hacia la izquierda, se puede
enfocar un objeto que está más cerca que el que está observando actualmente.
Nota: Si usted usa lentes con corrección (específicamente gafas), le recomendamos quitárselas cuando utilice el ocular
acoplado al telescopio. Sin embargo, le recomendamos que use siempre sus lentes de corrección cuando utilice una cámara
para poder conseguir el enfoque más perfecto que sea posible. Si tiene astigmatismo, le recomendamos que use sus lentes
graduadas en todo momento.
C
C
á
á
l
l
c
c
u
u
l
l
o
o
d
d
e
e
l
l
a
a
u
u
m
m
e
e
n
n
t
t
o
o
Puede cambiar la potencia de su telescopio simplemente cambiando el ocular. Para determinar el aumento de su telescopio,
divida la distancia focal del telescopio por la del ocular utilizado. La fórmula de esta ecuación es:
Distancia focal del telescopio (mm)
Aumento = 
Distancia focal del ocular (mm)
Por ejemplo, digamos que está utilizando el ocular de 20 mm que se incluye con su telescopio. Si desea calcular el
aumento, simplemente divida la distancia focal de su telescopio (el PowerSeeker 60AZ de este ejemplo tiene una distancia
focal de 700 mm) por la del ocular de 20 mm. El resultado de dividir 700 entre 20 es un aumento de 35 en potencia.
Aunque la potencia es variable, cada instrumento en un firmamento de visibilidad normal tiene un límite del máximo
aumento útil. La regla general es que una potencia de 60 se puede utilizar por cada pulgada de apertura. Por ejemplo, el
PowerSeeker 60AZ es de 7,11 cm (2,4 pulg.) de diámetro. Multiplicando 7,11 por 60 le da un máximo aumento útil de
426,60 en potencia. Aunque esto es el máximo aumento útil, la mayoría de las observaciones se realizan con una potencia
entre 20 y 35 por cada pulgada de apertura, lo cual es de 48 a 84 veces en el telescopio PowerSeeker 60AZ. Puede
determinar el aumento de su telescopio de la misma manera.
13
Nota sobre el uso de potencias mayores: Las potencias mayores se utilizan principalmente para realizar observaciones
lunares y, algunas veces, planetarias donde puede aumentar considerablemente la imagen, pero recuerde que el contraste y
el brillo serán muy bajos debido al gran aumento. Al utilizar el ocular de 4 mm junto con la lente Barlow 3x obtendrá
potencias extremadamente altas y se puede utilizar en raras ocasiones; podrá conseguir la potencia pero la imagen será
oscura con bajo contraste debido a que el aumento será el máximo posible. Para obtener imágenes nítidas con los más altos
niveles de contraste, utilice potencias menores.
C
C
ó
ó
m
m
o
o
s
s
e
e
d
d
e
e
t
t
e
e
r
r
m
m
i
i
n
n
a
a
e
e
l
l
c
c
a
a
m
m
p
p
o
o
v
v
i
i
s
s
u
u
a
a
l
l
La determinación del campo visual es importante si desea saber el tamaño angular del cuerpo celeste que está observando.
Para calcular el campo visual actual, divida el campo aparente del ocular (provisto por el fabricante del mismo) por el
aumento. La fórmula de esta ecuación es:
Campo aparente del ocular
Campo verdadero angular = 
Aumento
Como puede apreciar, antes de determinar el campo visual tiene que calcular el aumento. Usando el ejemplo de la sección
anterior, podemos determinar el campo visual usando el mismo ocular de 20 mm que se proporciona con el telescopio
PowerSeeker 60AZ. El ocular de 20 mm tiene un campo visual aparente de 50°. Divida los 50° por el aumento, que es
potencia 35. El resultado es un campo real de 1,4°.
Para convertir grados a pies a 1.000 yardas, lo cual es más útil en observaciones terrestres, simplemente multiplique por
52,5. Continuando con nuestro ejemplo, multiplique el campo angular de 1,4º por 52,5. Esto produce un ancho de 74 pies
del campo lineal a una distancia de mil yardas.
C
C
o
o
n
n
s
s
e
e
j
j
o
o
s
s
g
g
e
e
n
n
e
e
r
r
a
a
l
l
e
e
s
s
p
p
a
a
r
r
a
a
l
l
a
a
s
s
o
o
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
s
s
Al utilizar cualquier instrumento óptico, hay algunas cosas que se deben recordar para conseguir la mejor imagen posible.
y Nunca mire a través del cristal de ventanas. El cristal que se utiliza en las ventanas de edificios es ópticamente
imperfecto y, como resultado de ello, puede variar en grosor en diferentes partes de una ventana. Esta variación
afectará el poder o no enfocar su telescopio. En la mayoría de los casos no podrá conseguir una imagen
verdaderamente nítida y quizás vea doble imagen.
y Nunca mire a través de los objetos o por encima de los mismos si estos producen ondas de calor. Esto incluye
estacionamientos descubiertos de asfalto en los días calurosos de verano o los tejados de edificios.
y En los días nublados, con niebla o neblina puede también ser difícil ver objetos terrestres con el telescopio. La
visualización detallada bajo estas circunstancias es extremadamente reducida.
y Si usted usa lentes con corrección (específicamente gafas), le recomendamos quitárselas cuando utilice el ocular
acoplado al telescopio. Al utilizar una cámara, le recomendamos que use siempre sus lentes graduadas para poder
conseguir el enfoque más perfecto que sea posible. Si tiene astigmatismo, le recomendamos que use sus lentes
graduadas en todo momento.
14
Hasta esta sección, su manual ha explicado el ensamblaje y el funcionamiento básico de su telescopio. No obstante, para
entender mejor su telescopio, necesita saber más sobre el cielo nocturno. Esta sección trata de la astronomía de observación
en general e incluye información sobre el cielo nocturno y la alineación polar.
E
E
l
l
s
s
i
i
s
s
t
t
e
e
m
m
a
a
d
d
e
e
c
c
o
o
o
o
r
r
d
d
e
e
n
n
a
a
d
d
a
a
s
s
d
d
e
e
l
l
o
o
s
s
c
c
u
u
e
e
r
r
p
p
o
o
s
s
c
c
e
e
l
l
e
e
s
s
t
t
e
e
s
s
Los astrónomos usan un sistema de coordenadas para poder ubicar cuerpos celestes similar a nuestro sistema de
coordenadas geográficas en la Tierra. El sistema de coordenadas celestes tiene polos, líneas de longitud y latitud y un
ecuador. En su gran mayoría, éstas permanecen fijas con las estrellas como fondo.
El ecuador celeste da una vuelta de 360 grados alrededor del planeta Tierra y separa los hemisferios norte y sur entre sí. Al
igual que con el ecuador del planeta Tierra, su lectura es de cero grados. En la Tierra esto sería latitud. Sin embargo, en el
cielo esto se conoce como declinación, o por su abreviatura, DEC. Las líneas de declinación se conocen por su distancia
angular sobre o debajo del ecuador celeste. Las líneas están subdivididas en grados, minutos de arco y segundos de arco.
Las lecturas de declinación al sur del ecuador tienen el signo menos (-) delante de la coordenada y las que están al norte del
ecuador celeste están en blanco (p. ej., no tienen designación) o están precedidas por el signo más (+).
El equivalente celeste a la longitud se conoce como Ascensión Recta, o por su abreviatura A.R. De la misma manera que
las líneas de longitud de la tierra, éstas van de un polo al otro, y están separadas uniformemente 15° entre sí. Si bien las
líneas de longitud están separadas por una distancia angular, sirven también para medir el tiempo. Cada línea de longitud
está a una hora de la siguiente. Dado que la Tierra rota una vez cada 24 horas, hay 24 líneas en total. Como resultado de
esto, las coordenadas de A.R. están marcadas en unidades de tiempo. Comienzan con un punto arbitrario en la constelación
de Piscis designado como 0 horas, 0 minutos, 0 segundos. El resto de los puntos están designados de acuerdo a la distancia
(p. ej., cuánto tiempo) a esta coordenada después de pasar por encima moviéndose hacia el oeste.
Figura 4-1
La esfera celeste vista desde el exterior mostrando A.R. y DEC.
15
M
M
o
o
v
v
i
i
m
m
i
i
e
e
n
n
t
t
o
o
d
d
e
e
l
l
a
a
s
s
e
e
s
s
t
t
r
r
e
e
l
l
l
l
a
a
s
s
El movimiento diario del Sol en el cielo es familiar incluso para el observador más casual. Esta trayectoria diaria no
significa que el Sol se mueva, como pensaban los astrónomos del pasado, sino que es el resultado de la rotación de la
Tierra. Además, la rotación de la tierra hace que las estrellas hagan lo mismo, trazando un gran círculo a medida que la
Tierra completa una rotación. La trayectoria circular que sigue una estrella depende de su posición en el cielo. Las
estrellas que están cerca del ecuador celeste forman los mayores círculos, naciendo por el este y poniéndose por el oeste.
Estos círculos se reducen a medida que nos movemos hacia el polo celeste, que es el punto alrededor del cual las estrellas
del hemisferio norte aparentemente rotan. Las estrellas en las latitudes celestes medias nacen en el noreste y se ponen en el
noroeste. Las estrellas a grandes latitudes celestes están siempre sobre el horizonte, y se las llama circumpolares, porque
nunca nacen ni nunca se ponen. Usted nunca va a poder ver que las estrellas completen un círculo, porque la luz solar
durante el día supera la luz de las estrellas. Sin embargo, se puede ver parte de este movimiento circular de las estrellas en
esta región del firmamento colocando una cámara en un trípode y abriendo el obturador por un par de horas. El tiempo de
exposición cronometrado mostrará semicírculos que giran alrededor del polo. (Esta descripción de movimientos estelares
se aplica también al hemisferio sur, excepto que todas las estrellas al sur del ecuador celeste se mueven alrededor del polo
sur celeste).
Figura 4-2
Todas las estrellas parecen rotar alrededor de los polos celestes. No obstante, la
apariencia de este movimiento varía según donde esté mirando en el firmamento.
Cerca del polo celeste norte las estrellas trazan círculos reconocibles centrados en
el polo (1). Las estrellas cerca del ecuador celestial también siguen las
trayectorias circulares alrededor del polo, pero el horizonte interrumpe la
trayectoria completa. Estas parecen salir por el este y ponerse por el oeste (2). En
el polo opuesto, las estrellas se arquean en dirección opuesta trazando un círculo
alrededor del mismo (3).
Estrellas que se ven cerca del polo
norte celeste
Estrellas que se ven cerca del
ecuador celeste
Estrellas que se ven cuando se
observa en la dirección opuesta al
polo norte celeste
16
Ahora que su telescopio está preparado, ya puede utilizarlo para hacer observaciones. Esta sección cubre las
recomendaciones que se ofrecen para realizar observaciones visuales del sistema solar y de objetos en el firmamento lejano
junto con circunstancias generales de observación que afectarán su posibilidad de observación.
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
l
l
u
u
n
n
a
a
Con frecuencia es tentador mirar a la luna llena. Aquí vemos que la cara está
totalmente iluminada y su resplandor puede ser abrumador. Además de eso,
durante esta fase es difícil apreciar poco o nada de contraste.
Uno de los mejores momentos para observar la luna es durante sus fases
parciales, tales como el cuarto creciente o cuarto menguante. Las sombras
largas revelan una gran cantidad de detalles de la superficie lunar. A baja
potencia se verá casi todo el disco lunar de una vez. Cambie a oculares ópticos
de mayor potencia (aumento) para enfocar en un área más pequeña.
Sugerencias para observar la luna
Para agregar contraste y poder observar más detalles en la superficie lunar, utilice los filtros opcionales. Un filtro amarillo
funciona bien en la mejora del contraste mientras que una densidad neutral o filtro de polarización reducirá el brillo y el
resplandor de la superficie.
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
o
o
s
s
p
p
l
l
a
a
n
n
e
e
t
t
a
a
s
s
Otros cuerpos celestes fascinantes son los cinco planetas a simple vista. Venus se
puede ver a través de sus fases, que son parecidas a las de la luna. Marte puede revelar
una multitud de detalles sobre su superficie y uno, si no ambos, de sus casquetes
polares. Podrá ver los cinturones nubosos de Júpiter y la gran Mancha Roja (si son
visibles en ese momento). Además, va a poder ver las lunas de Júpiter en sus órbitas
alrededor del planeta gigante. Saturno, con sus extraordinarios anillos, es fácilmente
visible con potencia moderada, al igual que Mercurio
.
Consejos para las observaciones planetarias
y Recuerde que las condiciones atmosféricas son por lo general el factor de limitación en la visibilidad detallada de
los planetas. Por ello, evite hacer observaciones de los planetas cuando estos estén bajos en el horizonte o cuando
estén directamente encima de un emisor de calor, tal como la superficie de un tejado o chimenea. Vea las
“Condiciones de observación” que se presentan más adelante en esta sección.
y Para agregar contraste y poder observar más detalles en la superficie de los planetas, utilice los filtros oculares de
Celestron
.
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
s
s
o
o
l
l
Aunque muchos de los aficionados astrónomos no consideran la observación solar, ésta puede ser muy satisfactoria y a la
vez divertida. No obstante, debido a que el Sol tiene demasiada luz, se deben tomar especiales precauciones para proteger
los ojos y el telescopio.
Para observar el Sol, utilice un filtro solar apropiado que reduzca la intensidad de la luz y así protegerse. Con un filtro
podrá apreciar las manchas solares y su movimiento por el disco y las fáculas solares, las cuales son unas manchas
brillantes que se ven cerca del borde del Sol.
y El mejor momento para observar el Sol es de madrugada o al atardecer cuando el aire es más fresco.
y Para centrar el Sol sin mirar por el ocular, observe la sombra del tubo del telescopio hasta que forme una sombra
circular.
17
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
c
c
u
u
e
e
r
r
p
p
o
o
s
s
c
c
e
e
l
l
e
e
s
s
t
t
e
e
s
s
e
e
n
n
e
e
l
l
c
c
i
i
e
e
l
l
o
o
p
p
r
r
o
o
f
f
u
u
n
n
d
d
o
o
Los cuerpos celestes del cielo profundo son simplemente aquellos que están fuera de los límites de nuestro sistema solar.
Estos abarcan grupos estelares, nebulosas planetarias, nebulosas difusas, estrellas dobles y otras galaxias fuera de nuestra
propia Vía Láctea. La mayoría de los cuerpos celestes del cielo profundo tienen un gran tamaño angular. Por lo tanto, todo
lo que necesita para verlos es una potencia de baja a moderada. Visualmente son muy poco perceptibles para revelar
cualquiera de los colores que se ven en las fotografías de larga exposición. En cambio, aparecen en blanco y negro. Dado
su bajo brillo de superficie, se los debe observar desde un lugar con “cielo oscuro”. La contaminación lumínica en grandes
zonas urbanas reduce la visibilidad de la mayoría de las nebulosas, por lo que es difícil, si no imposible, observarlas. Los
filtros para reducir la luz ambiental ayudan a reducir el brillo de fondo del cielo y por consiguiente aumenta el contraste.
Salto de estrellas
Una forma conveniente de encontrar cuerpos celestes en el lejano firmamento es mediante el “salto de estrellas”. El “salto
de estrellas” se lleva a cabo utilizando las estrellas para “guiarle” hacia un cuerpo celeste. Para tener éxito con el “salto de
estrellas” tendrá que saber el campo visual que tiene su telescopio. Si está utilizando el ocular estándar de 20 mm con el
telescopio PowerSeeker, su campo visual es de 1,4º aproximadamente. Si sabe que un objeto está a una distancia de 3º de
su ubicación actual, sólo necesita moverse unos dos campos visuales. Si está utilizando otro ocular, entonces consulte la
sección referente a la determinación del campo visual. A continuación puede encontrar instrucciones sobre cómo ubicar
dos de los objetos más populares.
La Galaxia de Andrómeda (Figura 5-1), también conocida como Messier 31 ó M31, es fácil de encontrar. Para encontrar M31:
1. Busque la constelación de Pegaso, un gran cuadrado visible en el otoño (al este del firmamento, moviéndose hacia el
punto de encima) y en los meses de invierno (por encima, moviéndose hacia el oeste).
2. Comience en la estrella de la esquina del noroeste: Alfa (D) Andrómeda.
3. Muévase hacia el noroeste unos 7º aproximadamente. Ahí encontrará dos estrellas de igual brillo: Delta (G) y Pi (S)
Andrómeda (unos 3º de distancia entre sí).
4. Continúe en la misma dirección otros 8º. Ahí encontrará dos estrellas: Beta (E) y Mu (P) Andrómeda (también unos 3º
entre sí).
5. Muévase 3º al noroeste (la misma distancia entre las dos estrellas) hacia la Galaxia de Andrómeda.
Figura 5-1
18
El “salto de estrellas” hacia la Galaxia de Andrómeda (M31) es muy fácil, ya que a todas las estrellas que tiene que saltar
son visibles a simple vista.
Tendrá que acostumbrase a utilizar el “salto de estrellas” y los cuerpos celestes que no tengan estrellas cerca visibles a
simple vista serán difíciles de encontrar. Uno de esos cuerpos celestes es M57 (Figura 5-2), la famosa Nebulosa del Anillo.
Ésta se puede encontrar de la siguiente forma:
1. Localice la constelación de Lira, un pequeño paralelogramo visible en los meses de verano y otoño. Es fácil de
encontrar la constelación de Lira porque contiene la brillante estrella Vega.
2. Comience en la estrella Vega (Alfa (D) Lirae) y muévase unos grados hacia el sureste hasta encontrar el paralelogramo.
Las cuatro estrellas que forman esta figura geométrica son similares en luminosidad, por lo que son fáciles de ver.
3. Busque las dos estrellas situadas en el extremo sur que forman el paralelogramo: Beta (E) y Gamma (J) Lira.
4. Apunte hacia la mitad entre estas dos estrellas.
5. Muévase medio grado hacia Beta (E) Lira, mientras permanece en una línea conectando las dos estrellas.
6. Mire por el telescopio y la Nebulosa del Anillo estará en su campo de visión. El tamaño angular de la Nebulosa del
Anillo es muy pequeño y difícil de ver.
7. Dado que la Nebulosa del Anillo es apenas visible tendrá que utilizar la técnica de la "visión periférica o desviada"
para verla. La “visión periférica” es la técnica de mirar indirectamente al objeto que está observando. Es decir, si está
mirando a la Nebulosa del Anillo, céntrela en su campo visual y después mire hacia su lateral. Esto causa que la luz
del objeto que se está mirando vaya a los bastoncillos de los ojos que son sensibles al negro y blanco en vez de a los
conos que son sensibles al color. (Recuerde que cuando se observan objetos menos perceptibles es importante hacerlo
desde un lugar oscuro apartado de las luces de la ciudad o de la calle. Los ojos normales tardan en adaptase totalmente
a la oscuridad en aproximadamente 20 minutos. Es por ello que debe utilizar siempre una linterna que filtre el rojo
para preservar su visión nocturna adaptada a la oscuridad).
Estos dos ejemplos le deberán dar una idea de cómo realizar el "salto de estrellas" para ir a los cuerpos celestes
del firmamento profundo. Para utilizar este método en otros objetos, consulte un atlas de estrellas y comience
su "salto de estrellas" para localizar cuerpos celestes utilizando estrellas que se pueden ver a simple vista.
Figura 5-2
19
C
C
o
o
n
n
d
d
i
i
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
s
s
p
p
a
a
r
r
a
a
l
l
a
a
o
o
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
Las condiciones de visualización afectan lo que puede ser visible con el telescopio durante una sesión de observaciones.
Las condiciones incluyen transparencia, iluminación celeste y visión. El entender las condiciones de visualización y el
efecto que tienen en las observaciones le ayudarán a obtener el máximo rendimiento de su telescopio.
Transparencia
El término transparencia se refiere a la claridad de la atmósfera y si ésta está afectada por nubes, humedad y otras partículas
en suspensión. Los cúmulos espesos de nubes son completamente opacos, mientras que los cirros pueden ser menos
espesos, permitiendo el paso de la luz de las estrellas más brillantes. Los cielos brumosos absorben más luz que los
despejados, haciendo que los cuerpos menos perceptibles sean difíciles de observar, reduciendo el contraste de los más
brillantes. La transparencia también se ve afectada por los aerosoles que llegan a la atmósfera producidos por las
erupciones volcánicas. Las condiciones ideales son cuando el cielo nocturno está completamente negro.
Iluminación del cielo
La claridad general del cielo causada por la luna, las auroras, la luminiscencia atmosférica natural y la contaminación ligera
afectan considerablemente la transparencia. Si bien no son un problema cuando se observan estrellas y planetas más
brillantes, los cielos brillantes reducen el contraste de las nebulosas extendidas, por lo cual es difícil, si no imposible,
verlas. Si desea maximizar su observación, haga las observaciones de cielo profundo exclusivamente durante noches sin
luna, lejos de cielos con luz de los alrededores de grandes zonas urbanas. Los filtros para la reducción de luz (Light
Pollution Reduction [LPR]) mejoran las observaciones del cielo profundo desde zonas con luz, mediante el bloqueo de la
misma, sin dejar de transmitir la luz proveniente de ciertos objetos del cielo profundo. Por otra parte puede también
observar planetas y estrellas desde zonas con luz o cuando haya luna.
Visión
Las condiciones de la visión se refiere a la estabilidad de la atmósfera y afecta directamente la cantidad de los pequeños
detalles que se ven en los objetos extendidos. El aire en nuestra atmósfera actúa como una lente, que difracta y distorsiona
los rayos de luz entrantes. La cantidad de difracción depende de la densidad del aire. Las capas de aire a diferentes
temperaturas tienen distintas densidades y, por consiguiente, difractan la luz de manera diferente. Los rayos de luz del
mismo objeto llegan levemente desplazados, creando una imagen imperfecta o borrosa. Estas perturbaciones atmosféricas
varían de vez en cuando y de un lugar a otro. El tamaño de las “parcelas de aire” comparadas a su apertura determina la
calidad de la “visión”. Bajo buenas condiciones de “visión”, se pueden apreciar los detalles mínimos en los planetas más
brillantes, como Júpiter y Marte, y las estrellas se ven como imágenes perfectas. Bajo condiciones desfavorables de
“visión”, las imágenes se ven borrosas y las estrellas parecen manchas.
Las condiciones descritas aquí se aplican tanto a observaciones visuales como fotográficas.
Figura 5-3
Las condiciones de “visión” afectan directamente la calidad de la imagen. Estos dibujos
representan una fuente de puntos (p. ej., estrella) bajo malas condiciones de “visión” (izquierda) a
excelentes (derecha). Con mayor frecuencia, las condiciones de “visión” producen imágenes
comprendidas entre estos dos extremos.
20
La serie de telescopios PowerSeeker ha sido diseñada para observaciones visuales. Después de mirar al cielo nocturno
durante unos minutos es posible que quiera fotografiarlo. Hay varias formas simples de fotografiar con su telescopio 60AZ,
70AZ y 76AZ para observaciones celestes y terrestres, aunque las fotografías celestes son mejores al utilizarse un montaje
ecuatorial o un soporte altacimutal computarizado. A continuación ofrecemos una explicación breve de algunos de los
métodos disponibles de fotografiar y le sugerimos algunos libros sobre el tema.
Como mínimo necesitará una cámara digital o una SLR de 35 mm. Conecte su cámara al telescopio con:
y Cámara digital: Necesitará el “adaptador universal de cámara digital” (Nº 93626). El adaptador permite a la
cámara tener estabilidad para fotografiar objetos terrestres y astros con un resultado de primera calidad.
y Cámara SLR de 35 mm: Tendrá que quitar las lentes de la cámara y conectar un aro T para la marca específica de
la cámara. Después necesitará un adaptador en T (Nº 93625) para conectar un extremo al aro T y el otro al tubo de
enfoque del telescopio. Su telescopio es ahora la lente de la cámara.
F
F
o
o
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
f
f
í
í
a
a
d
d
e
e
c
c
o
o
r
r
t
t
a
a
e
e
x
x
p
p
o
o
s
s
i
i
c
c
i
i
ó
ó
n
n
c
c
o
o
n
n
r
r
e
e
s
s
u
u
l
l
t
t
a
a
d
d
o
o
s
s
d
d
e
e
p
p
r
r
i
i
m
m
e
e
r
r
a
a
c
c
a
a
l
l
i
i
d
d
a
a
d
d
La fotografía de corta exposición con resultados de primera calidad es la mejor forma de obtener imágenes de los cuerpos
celestes. Se puede llevar a cabo conectando la cámara al telescopio como se describe en el párrafo anterior. Tenga en
mente lo siguiente:
y Podrá fotografiar la luna lo mismo que otros planetas más brillantes con muy corta exposición. Tendrá que
practicar con diferentes configuraciones y tiempos de exposición. En el manual de instrucciones de su cámara
podrá obtener información como suplemento a lo que puede leer en los libros que tratan con detalle este tema.
y Si es posible, haga sus fotografías cuando el cielo está oscuro.
y Recuerde que esto es sólo fotografía muy simple. Para obtener más detalles y tomar mejores fotografías de los
astros se necesita un montaje ecuatorial o un soporte altacimutal computarizado.
F
F
o
o
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
f
f
í
í
a
a
d
d
e
e
l
l
a
a
l
l
u
u
n
n
a
a
y
y
d
d
e
e
l
l
o
o
s
s
p
p
l
l
a
a
n
n
e
e
t
t
a
a
s
s
c
c
o
o
n
n
i
i
m
m
á
á
g
g
e
e
n
n
e
e
s
s
e
e
s
s
p
p
e
e
c
c
i
i
a
a
l
l
e
e
s
s
Durante los últimos años una nueva tecnología ha evolucionado para hacer posible obtener imágenes extraordinarias de los
planetas y de la luna con relativa facilidad; los resultados son verdaderamente excepcionales. Celestron ofrece el
NexImage (Nº 93712) que es una cámara especial e incluye software para el procesamiento de imágenes. Puede obtener
imágenes planetarias en su primera noche de observación, las cuales serán mejores que las tomadas con grandes telescopios
por profesionales hace sólo unos años.
I
I
m
m
á
á
g
g
e
e
n
n
e
e
s
s
C
C
C
C
D
D
d
d
e
e
o
o
b
b
j
j
e
e
t
t
o
o
s
s
e
e
n
n
e
e
l
l
f
f
i
i
r
r
m
m
a
a
m
m
e
e
n
n
t
t
o
o
p
p
r
r
o
o
f
f
u
u
n
n
d
d
o
o
Se han diseñado cámaras especiales para obtener imágenes de objetos en el cielo profundo. Estas cámaras han
evolucionado en los últimos años y son hoy en día más económicas, por lo que los aficionados pueden ahora obtener
imágenes fantásticas con ellas. Se han escrito varios libros sobre cómo obtener las mejores imágenes posibles. La
tecnología continúa evolucionando para lanzar al mercado productos mejores y más fáciles de utilizar.
F
F
o
o
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
f
f
í
í
a
a
t
t
e
e
r
r
r
r
e
e
s
s
t
t
r
r
e
e
Su telescopio tiene una excelente lente de telefoto para obtener fotografías terrestres. Puede obtener imágenes de diferentes
paisajes, vida animal, naturaleza o de casi cualquier cosa. Tendrá que practicar con el enfoque, las velocidades, etc., para
obtener la mejor imagen deseada. Puede adaptar su cámara de acuerdo a las instrucciones que se ofrecen en la parte
superior de esta página.
21
Aunque su telescopio necesita poco mantenimiento, hay algunas cosas que debe recordar para que su telescopio funcione de
forma óptima.
C
C
u
u
i
i
d
d
a
a
d
d
o
o
y
y
l
l
i
i
m
m
p
p
i
i
e
e
z
z
a
a
d
d
e
e
l
l
a
a
s
s
l
l
e
e
n
n
t
t
e
e
s
s
ó
ó
p
p
t
t
i
i
c
c
a
a
s
s
Limpie la lente del objetivo o el espejo principal (según el tipo de telescopio que tenga) de vez en cuando para que no
acumule polvo o humedad Tenga cuidado al limpiar cualquier instrumento para no dañar el sistema óptico.
Si se acumula polvo en el sistema óptico, límpielo con un cepillo (hecho de pelo de camello) o con aire comprimido. Pulverice en
diagonal la superficie de vidrio durante dos o cuatro segundos aproximadamente. A continuación, utilice una solución de
limpieza para lentes ópticas y un pañuelo de papel para limpiarlo. Ponga solución al pañuelo de papel y limpie con éste el sistema
óptico. Presione ligeramente desde el centro de la lente (o espejo) hacia la parte exterior. ¡NO restregar en círculos!
Puede utilizar un limpiador de lentes fabricado o hacer la mezcla usted mismo. Una buena solución de limpieza es alcohol
isopropílico mezclado con agua destilada. La solución deberá contener el 60% de alcohol isopropílico y el 40% de agua
destilada. También puede utilizar jabón de vajillas diluido con agua (un par de gotas por cada litro de agua).
De vez en cuando podrá ver humedad en el sistema óptico de su telescopio durante una sesión de observación. Si desea
continuar utilizando el telescopio tendrá que secar la humedad, bien con un secador de pelo (a baja temperatura) o
apuntando el telescopio hacia la tierra hasta que se haya evaporado el agua.
Si hay condensación dentro del sistema óptico, quite los accesorios del telescopio. Coloque el telescopio donde no haya
polvo y apúntelo hacia abajo. Esto secará la humedad en el tubo del telescopio.
Para reducir al mínimo la necesidad de limpiar su telescopio, vuelva a poner todas las cubiertas de las lentes al acabar de
utilizarlo. Como los elementos NO están sellados, las cubiertas deberán colocarse sobre las aberturas cuando no se esté
utilizando el telescopio. Esto evitará que entren contaminantes en el tubo óptico.
Los ajustes internos y la limpieza interna deberán realizarse solamente por el departamento de reparaciones de Celestron.
Si su telescopio necesita una limpieza interna, llame a la fábrica para obtener un número de autorización para su devolución
y un presupuesto del coste.
C
C
o
o
l
l
i
i
m
m
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
u
u
n
n
t
t
e
e
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
i
i
o
o
n
n
e
e
w
w
t
t
o
o
n
n
i
i
a
a
n
n
o
o
El funcionamiento óptico de la mayoría de los telescopios newtonianos reflectores puede optimizarse colimando de nuevo
(alineando) el sistema óptico del telescopio si fuera necesario. Colimar el telescopio significa simplemente equilibrar los
elementos ópticos. Una mala colimación resultará en aberraciones y distorsiones ópticas.
Antes de colimar su telescopio, dedique tiempo a familiarizarse con todos sus componentes. El espejo principal es el más
grande de la parte extrema posterior del tubo del telescopio. Este espejo se ajusta al aflojar y apretar los tres tornillos (a
120 grados entre sí) en el extremo del tubo del telescopio. El espejo secundario (el pequeño espejo elíptico debajo del
mecanismo de enfoque de la parte anterior del tubo) también tiene tres tornillos de ajuste; tendrá que utilizar herramientas
(descritas a continuación) para realizar la colimación. Para determinar si el telescopio necesita colimación, apunte primero
su telescopio hacia una pared iluminada o hacia el cielo azul en el exterior.
Alineación del espejo secundario
Lo siguiente describe el procedimiento para realizar la colimación de su telescopio durante el día utilizando la herramienta de
colimación del telescopio newtoniano (Nº 94183) que ofrece Celestron. Para colimar el telescopio sin esta herramienta, lea la
siguiente sección sobre la colimación de estrellas durante la noche. Para realizar una colimación exacta, se ofrece el ocular de
colimación de 1 ¼ pulgadas (3,18 cm) (Nº 94182).
Si tiene un ocular en el mecanismo de enfoque, quítelo. Coloque el tubo de enfoque completamente utilizando los botones de
enfoque hasta que el tubo plateado ya no se vea. Mirará por el mecanismo de enfoque al reflejo del espejo secundario proyectado
desde el espejo principal. Mientras que hace esto, ignore el reflejo perfilado del espejo principal. Introduzca la tapa de
colimación en el mecanismo de enfoque y mire a través del mismo. Al retraer totalmente el enfoque, podrá ver todo el espejo
principal reflejado en el espejo secundario. Si el espejo principal no está centrado en el espejo secundario, ajuste los tornillos de
éste último apretando y aflojándolos alternativamente hasta que la periferia del espejo principal esté centrado en su campo visual.
NO afloje o apriete el tornillo central del soporte del espejo secundario, ya que éste mantiene la posición adecuada del espejo.
22
Alineación del espejo principal
Ajuste ahora los tornillos del espejo principal para volver a centrar el reflejo del pequeño espejo secundario, de forma que
su silueta aparezca en el principal. Al mirar dentro del mecanismo de enfoque, las siluetas de los espejos deberán ser
concéntricas. Repita los pasos uno y dos hasta que haya conseguido esto.
Retire la tapa de colimación y mire dentro del mecanismo de enfoque donde deberá ver el reflejo de sus ojos en el espejo
secundario.
Vistas de la colimación del telescopio newtoniano a través del mecanismo de
enfoque al utilizar la tapa de colimación
Hay que ajustar el espejo secundario
Hay que ajustar el espejo principal
Ambos espejos alineados con la tapa de
colimación en el mecanismo de enfoque
Ambos espejos alineados con su ojo mirando
en el mecanismo de enfoque
Figura 7-1 PowerSeeker 76AZ
Colimación de estrellas por la noche
Después de haber finalizado con éxito la colimación de día, la colimación de estrellas por la noche puede realizarse ajustando
el espejo principal mientras el tubo del telescopio está en su soporte y apunta a una estrella brillante. El telescopio deberá
configurarse de noche y se deberá estudiar la imagen de una estrella a una potencia de media a alta (de 30 a 60 de potencia
por pulgada de apertura). Si hay una formación asimétrica de enfoque, es posible que se pueda corregir volviendo a colimar
sólo el espejo principal.
Procedimiento (Lea esta sección completamente antes de comenzar):
Para colimar las estrellas en el hemisferio norte, apunte hacia una estrella estacionaria tal como la Polar (Polaris). Se puede
encontrar en el norte del firmamento, a una distancia por encima del horizonte igual a la latitud donde usted se encuentra.
También es la estrella en el extremo del mango del Carro Menor. Polaris no es la estrella que brilla más en el firmamento e
incluso puede aparecer tenue dependiendo de las condiciones del cielo. Para el hemisferio sur, apunte a Sigma Octantis.
Antes de volver a colimar el espejo principal, localice los tornillos de colimación en la parte posterior del tubo del telescopio.
El elemento posterior (que se muestra en la Figura 7-1) tiene tres tornillos grandes que se utilizan para la colimación y tres
pequeños para ajustar el espejo en su lugar. Los tornillos de colimación inclinan el espejo principal. Comenzará aflojando
los tornillos pequeños de ajuste dando unas cuantas vueltas a cada uno. Normalmente, aflojándolos
1
/
8
de vuelta puede ser
suficiente y
1
/
2
ó
3
/
4
de vuelta es lo máximo que se necesita para los tornillos grandes de colimación. Gire los tornillo de
colimación de uno en uno y con una herramienta u ocular de colimación vea cómo la colimación es afectada (vea el siguiente
párrafo). Deberá practicar esto varias veces pero al final podrá centrarlo de la forma que desea.
Espejo
secundario
Espejo
principal
Sujeción
del espejo
23
Figura 7-3
Un telescopio colimado
aparecerá como una
formación simétrica en
forma de aro similar al
disco de difracción que
se ve aquí.
Es mejor utilizar la herramienta o el ocular de colimación. Mire en el mecanismo de enfoque y vea si el reflejo secundario se
ha movido hacia el centro del espejo principal.
Con Polaris o una estrella brillante centrada con el campo visual, enfoque con el ocular estándar o con el de mayor potencia
ocular, por ej.: la distancia focal más corta en mm, como unos 6 ó 4 mm. Otra opción es utilizar un ocular más largo de
distancia focal con una lente Barlow. Cuando una estrella está enfocada deberá parecer como un punto bien definido de luz.
Si el enfoque de una estrella es irregular en su forma o parece tener erupciones de luz en los bordes, esto significa que sus
espejos no están alineados. Si parece haber una erupción de luz desde la estrella que permanece estable en su lugar, vuelva a
colimar a medida que busca el enfoque exacto para conseguir una imagen clara.
Cuando quede satisfecho con la colimación, apriete los tornillos pequeños de ajuste.
Anote la dirección donde la luz parece brillar. Por ejemplo, si la luz parece brillar en la posición de las 3 en un reloj en el
campo visual, entonces deberá mover el tornillo o una combinación de tornillos de colimación según sea necesario para
mover la imagen de la estrella hacia la dirección del brote de luz. En este ejemplo, quizás deba mover la imagen de la estrella
en su ocular ajustando los tornillos de colimación, hacia la posición de las 3 en un reloj en el campo visual. Es posible que
sólo sea necesario ajustar un tornillo lo suficiente como para mover la imagen de la estrella desde el centro del campo visual
hacia la mitad o menos del borde de dicho campo (al utilizar un ocular de gran potencia).
Los ajustes de la colimación se realizan mejor mientras se observa la posición de la estrella en el
campo visual y girando los tornillos de ajuste simultáneamente. De esta forma podrá ver
exactamente hacia que dirección ocurre el movimiento. Quizás necesite otra persona para que le
ayude: una puede visualizar y dar instrucciones sobre el tornillo que hay que girar y cuánto hay que
girarlo, mientras que la otra persona hace los ajustes necesarios.
IMPORTANTE: Después de hacer el primer ajuste o cada uno de ellos, es necesario volver a
ajustar el tubo del telescopio para centrar de nuevo la estrella en el campo visual. Se puede entonces
determinar la simetría de la imagen de la estrella enfocando y desenfocando y observando la forma
de la misma. Se verá una mejora al realizarse el ajuste apropiado. Como hay tres tornillos, habrá
que mover por lo menos dos de ellos para conseguir el movimiento necesario del espejo.
Figura 7-2
Aunque la formación estelar aparece igual en ambos lados del tubo, son en realidad asimétricas.
La obstrucción oscura aparece a la izquierda de la formación de difracción, lo que indica
insuficiencia de colimación.
24
Usted va a descubrir que los accesorios adicionales de su telescopio PowerSeeker mejoran su observación y
expanden la utilidad del mismo. Ésta es sólo una corta lista de los diferentes accesorios con una breve
descripción de los mismos. Visite el sitio Web de Celestron o su catálogo de accesorios para obtener las
descripciones completas de los accesorios disponibles.
Mapas de cuerpos celestes (N° 93722): Los mapas de cuerpos celestes de Celestron son la
guía educativa ideal para aprender sobre el cielo nocturno. Aunque ya se sienta conocedor
de las constelaciones principales, estos mapas le pueden ayudar a ubicar todo tipo de objetos
fascinantes.
Oculares Omni Plossl – Sólo para el 60AZ, 70AZ y 76AZ. Estos oculares tienen un precio
económico y ofrecen vistas extremadamente nítidas de todo el campo visual. Hay un diseño de
lente de 4 elementos con las siguientes distancias focales: 4 mm, 6 mm, 9 mm, 12,5 mm, 15
mm, 20 mm, 25 mm, 32 mm y 40 mm; todos en tambores de 3,18 cm (1,25 pulg.).
Lente Omni Barlow (N° 93326): Se utiliza con cualquier ocular 60AZ, 70AZ y 76AZ y duplica el aumento
del mismo. Una lente Barlow es una lente negativa que aumenta la distancia focal de un telescopio. El Omni
2x es un tambor de 3,18 cm (1,25 pulg.), mide menos de 76 mm (3 pulg.) de largo y pesa sólo 113gr (4
onzas).
Filtro lunar (N° 94119-A): Este es un económico filtro ocular de 3,18 cm (1,25 pulg.) para el 60AZ, 70AZ
y 76AZ que se usa para reducir la luminosidad de la luna y mejorar el contraste, de manera que se puedan
observar más detalles en la superficie lunar.
Filtro UHC/LPR de 3,18 cm (1,25 pulg.) (N° 94123): Este filtro está diseñado para mejorar
las observaciones de objetos astronómicos en el espacio profundo desde zonas urbanas.
Reduce selectivamente la transmisión de ciertas longitudes de onda de luz, especialmente
aquellas producidas por las luces artificiales. Sólo para el 60AZ, 70AZ y 76AZ.
Linterna, visión nocturna (N° 93588): La linterna de Celestron utiliza dos LED rojos para preservar la
visión nocturna mejor que los filtros rojos u otros dispositivos. Se puede ajustar el brillo. Funciona con
una sola pila incluida de 9 voltios.
Herramienta de colimación (Nº 94183): La colimación de su telescopio newtoniano es fácil con este
accesorio; se incluyen las instrucciones detalladas de uso.
Ocular de colimación de 3,18 cm (1,25 pulgadas) (Nº 94182): El ocular de colimación es ideal para
realizar una colimación exacta de los telescopios newtonianos.
Adaptador de cámara digital, universal (Nº 93626): Una plataforma de montaje universal
que le permite hacer fotografías afocales (fotos a través del ocular de un telescopio) con su
cámara digital.
Adaptador en T, universal de 3,18 cm (1,25 pulg.) (Nº 93625): Este adaptador encaja en el mecanismo
de enfoque de 3,18 cm de su telescopio 60AZ, 70AZ y 76AZ. Le permite colocar su cámara SLR de 35
mm para fotografiar objetos terrestres o planetarios.
25
Especificaciones del
PowerSeeker
21039 21041 21036 21044
PS 50AZ PS 60AZ PS 70AZ PS 76AZ
Diseño óptico Refractor Refractor Refractor Newtoniano
Apertura 50 mm (2,0 pulg.) 60 mm (2,4 pulg.) 70 mm (2,8 pulg.) 76 mm (3,0 pulg.)
Distancia focal 600 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Radio focal f/12 f/12 f/10 f/9
Recubrimiento óptico Totalmente
recubierto
Totalmente
recubierto
Totalmente
recubierto
Totalmente
recubierto
Telescopio buscador 5x24 5x24 5x24 5x24
Lente a 90º Star Diagonal,
2,44 cm (0,96 pulg.)
Imagen directa
20 mm (1,25 pulg.)
Imagen directa
20 mm (1,25 pulg.)
N/D
Oculares 20 mm 0,96 pulg.
(30x)
20 mm 1,25 pulg.
(35x)
20 mm 1,25 pulg.
(35x)
Imagen directa 20
mm (1,25 pulg.) 35x
12 mm 0,96 pulg.
(50x)
N/D N/D N/D
4 mm 0,96 pulg.
(150x)
4 mm 1,25 pulg.
(175x)
4 mm 1,25 pulg.
(175x)
4 mm 1,25 pulg.
(175x)
Campo visual aparente -- 20 mm a 50°
"
-- 10 mm a 40°
Lente Barlow – 3x 0,96 pulg. 1,25 pulg. 1,25 pulg. 1,25 pulg.
Con 20 mm (90x) Con 20 mm (105x) Con 20 mm (105x) Con 20 mm (105x)
Con 12 mm (150x) N/D N/D N/D
Con 4 mm (450x) Con 4 mm (525x) Con 4 mm (525x) Con 4 mm (525x)
Campo visual angular con ocular estándar de 20 mm 1,7° 1,4°
1,4°
1,4°
Campo visual lineal con ocular de 20 mm (pies/1.000
yardas)
89 74 74 74
Soporte Altacimutal Altacimutal Altacimutal Altacimutal
Botón de bloqueo de la altura sí sí
Bloqueador acimutal no
CD-ROM "The SkyX"
Máximo aumento útil 120x 142x 165x 180x
Limitación del aumento estelar 11,1 11,4 11,7 11,9
Resolución, Raleigh (segundos de arco) 2,66 2,31 1,98 1,82
Resolución, límite Dawes " " 2,28 1,93 1,66 1,53
Potencia de absorción de luz 51x 73x 100x 118x
Longitud del tubo óptico 56 cm (22 pulg.) 71 cm (28 pulg.) 76 cm (30 pulg.) 66 cm (26 pulg.)
Peso del telescopio 0,7 kg (1,5 libras) 0,9 kg (2 libras) 2,7 kg (6 libras) 3,9 kg (8,5 libras)
Nota: Las especificaciones pueden cambiar sin notificación u obligación.

Transcripción de documentos

Índice INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................... 3 ENSAMBLAJE ........................................................................................................................................ 6 Cómo ensamblar el trípode................................................................................................................... 6 Cómo colocar el tubo del telescopio en el montaje .............................................................................. 7 Cómo mover el telescopio manualmente.............................................................................................. 8 Instalación de la lente a 90º y el ocular (refractor) – 60AZ.................................................................. 8 Instalación de la lente a 90º y el ocular (refractor) – 50AZ.................................................................. 8 Instalación del ocular en el telescopio newtoniano .............................................................................. 9 Instalación y uso de la lente Barlow ..................................................................................................... 9 Instalación y uso del ocular inversor de imagen 1,5x – 50AZ ............................................................. 9 Instalación del telescopio buscador .................................................................................................... 10 Alineación del telescopio buscador .................................................................................................... 10 INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL TELESCOPIO........................................................................ 11 Orientación de imágenes..................................................................................................................... 12 Enfoque............................................................................................................................................... 12 Cálculo del aumento ........................................................................................................................... 12 Cómo se determina el campo visual ................................................................................................... 13 Consejos generales para las observaciones......................................................................................... 13 INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE ASTRONOMÍA........................................................................... 14 El sistema de coordenadas de los cuerpos celestes............................................................................. 14 Movimiento de las estrellas ................................................................................................................ 15 OBSERVACIÓN DE CUERPOS CELESTES ...................................................................................... 16 Observación de la luna........................................................................................................................ 16 Observación de los planetas................................................................................................................ 16 Observación del sol............................................................................................................................. 16 Observación de cuerpos celestes en el cielo profundo ....................................................................... 17 Condiciones para la observación ........................................................................................................ 19 ASTROFOTOGRAFÍA.......................................................................................................................... 20 Fotografía de corta exposición con resultados de primera calidad..................................................... 20 Fotografía de la luna y de los planetas con imágenes especiales ....................................................... 20 Imágenes CCD de objetos en el firmamento profundo ...................................................................... 20 Fotografía terrestre.............................................................................................................................. 20 MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO............................................................................................. 21 Cuidado y limpieza de las lentes ópticas ............................................................................................ 21 Colimación de un telescopio newtoniano ........................................................................................... 21 ACCESORIOS OPCIONALES ........................................................................................................... 24 ESPECIFICACIONES DEL POWERSEEKER..................................................................................... 25 2 Le felicitamos por la compra de su microscopio PowerSeeker. La serie de telescopios PowerSeeker comprende diferentes modelos y este manual cubre cuatro de ellos con soporte Alt-AZ (el altacimutal es el modelo más simple de montaje con dos movimientos, uno de altitud de arriba y abajo y otro acimutal de lado a lado), refractor de 50 mm, 60 mm y de 70 mm, y newtoniano de 76 mm. En la serie PowerSeeker se utiliza la mejor calidad de materiales para asegurar estabilidad y durabilidad. Todo esto contribuye a que su telescopio le ofrezca toda una vida de satisfacción con un mínimo de mantenimiento. Estos telescopios han sido diseñados para ofrecer a los usuarios principiantes un valor excepcional. Los telescopios de la serie PowerSeeker tienen las características de ser compactos y portátiles con amplia capacidad óptica para atraer a cualquiera al mundo de la “astronomía para aficionados”. Además, su telescopio PowerSeeker es ideal para hacer observaciones terrestres, ya que le ofrece una extraordinaria visibilidad de gran potencia. Los telescopios PowerSeeker tienen una garantía limitada de dos años. Para obtener más detalles al respecto, visite nuestro sitio Web www.celestron.com Algunas de las características estándar de los PowerSeeker son: • Elementos ópticos de vidrio recubierto para obtener imágenes claras y nítidas. • Fácil funcionamiento, soporte rígido altacimutal con indicador simple para objetos localizados. • El trípode de aluminio pre-ensamblado ofrece una plataforma estable. • Ensamblaje fácil y rápido sin herramientas. • CD-ROM “The SkyX”: software de astronomía que proporciona información sobre el firmamento y mapas del mismo que se pueden imprimir. • Todos los modelos se pueden utilizar para hacer observaciones terrestres y astronómicas con los accesorios estándar incluidos. Tómese su tiempo y lea este manual antes de embarcarse en un viaje por el universo. Es posible que le tome algunas sesiones de observación antes de familiarizarse con su telescopio, por lo que le aconsejamos utilizar este manual hasta que haya aprendido bien el funcionamiento del mismo. El manual le ofrece información detallada respecto a cada paso que debe tomar y sobre el material necesario de referencia; también le ofrece consejos que le pueden ayudar a tener una experiencia mejor y más agradable en sus observaciones. Su telescopio está diseñado para brindarle años de entretenimiento y observaciones gratificantes. Sin embargo, sería conveniente informarse primero sobre el uso del mismo para proteger su equipo y a sí mismo. Advertencia y Nunca mire directamente al sol sin protegerse sus ojos o con un telescopio (a no ser que tenga un filtro solar apropiado). Los ojos pueden sufrir daños permanentes e irreversibles. y Nunca utilice su telescopio para proyectar una imagen del sol en una superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y los accesorios incorporados. y Nunca utilice un filtro solar ocular o un prisma Herschel. La acumulación interna de calor dentro del telescopio puede producir que estos dispositivos se agrieten o rompan, dejando pasar la luz solar sin filtrar directamente al ojo. y No deje el telescopio sin supervisar donde haya niños o adultos presentes que no tengan experiencia con los procedimientos adecuados de funcionamiento de su telescopio. 3 3 1 2 4 11 7 5 6 10 12 9 8 Figura 1-1 Refractor PowerSeeker 60AZ (PowerSeeker 50AZ y PowerSeeker 70AZ Similar) 1. Objetivo 7. 2. 3. 4. 5. 6. Tubo óptico del telescopio Telescopio buscador Ocular Lente a 90º Botón de enfoque 8. 9. 10. 11. 12. Ensamblaje de la barra de movimiento lento de la altura (no incluido en 50AZ) Bandeja de accesorios Trípode Bloqueador acimutal (no incluido en 50AZ) Montaje Alt-Az Botón de bloqueo de la altura 4 1 2 4 3 5 12 6 10 11 7 9 8 Figura 1-2 PowerSeeker 76AZ Newtoniano 1. 2. 3. 4. 5. 6. Telescopio buscador Ocular Tornillos de ajuste de la colimación (en la parte posterior) Tubo óptico del telescopio Espejo principal Ensamblaje de la barra de movimiento lento de la altura 5 7. 8. 9. Bloqueador acimutal Bandeja de accesorios Trípode 10. 11. 12. Montaje Alt-Az Bloqueador de altura Botón de enfoque Esta sección presenta las instrucciones para ensamblar su telescopio PowerSeeker. Cuando ensamble su telescopio por primera vez deberá hacerlo en un lugar donde sea fácil identificar las diferentes partes que contiene el mismo y donde pueda familiarizarse con el procedimiento adecuado de ensambladura antes de salir al aire libre. Cada telescopio PowerSeeker viene en una caja. Las piezas en la caja de todos los modelos son: tubo óptico, soporte altacimutal y CD-ROM “The SkyX”. El 50AZ incluye accesorios de 0,96 pulgadas: oculares de 20 mm, 12 mm y 4 mm; lentes Barlow 3x y ocular inversor de imagen 1,5x. El 60AZ, 70AZ y 76AZ incluyen accesorios de 1,25 pulgadas: oculares de 20 mm (imagen directa en el 76AZ) y 4 mm, lente Barlow 3x, lente a 90º de imagen directa en el 60AZ. Cómo ensamblar el trípode 1. 2. 3. 4. Saque el trípode de la caja (Figura 2-1). El trípode viene ya ensamblado para que su montaje sea más fácil. Cada trípode es diferente según el modelo de telescopio, aunque tienen una apariencia similar en las fotos que se muestran a continuación. Ponga el trípode hacia arriba y tire de las patas hasta que estén totalmente extendidas; a continuación presione un poco hacia abajo en el refuerzo de las mismas (Figura 2-2). La parte superior del trípode se llama cabezal (montaje de AZ). A continuación instale la bandeja de accesorios de trípode (Figura 2-3) en el refuerzo de las patas del mismo (centro de la Figura 2-2). En la parte inferior de la bandeja del trípode podrá encontrar un tornillo sujeto al centro (excepto en el 50AZ). Gire hacia la derecha el tornillo que se coloca en un orificio roscado del centro del refuerzo de las patas del trípode. Nota: para hacerlo con mayor facilidad, eleve ligeramente el refuerzo de las patas del trípode. Continúe girando la bandeja con las manos hasta que esté bien apretada; no la apriete demasiado. El 50AZ es ligeramente diferente ya que tiene que desenroscar un pequeño botón que se encuentra en el centro de la bandeja (vea la Figura 2-3a); a continuación, coloque la bandeja sobre el orificio roscado y apriete el botón para fijarla. Figura 2-1 5. 6. 7. Figura 2-2 Figura 2-3 Figura 2-3a A este punto el trípode está completamente ensamblado (Figura 2-4). Ya puede extender las patas del trípode hasta la altura deseada. En el nivel más bajo, la altura es de 69 cm (27 pulg.) y se extiende 119 cm (47 pulg.). Los botones de la altura en la parte inferior de cada pata (Figura 2-5) se desbloquean al girarlos hacia la izquierda y tirando de las patas hacia afuera hasta conseguir la altura deseada; a continuación bloquee el botón de nuevo. Cuando el trípode esté totalmente extendido se mirará como el que se muestra en la Figura 2-6. El trípode tendrá la estabilidad máxima a la menor altura permitida del mismo. Figura 2-4 Figura 2-5 6 Figura 2- 6 Cómo colocar el tubo del telescopio en el montaje El tubo óptico del telescopio se conecta al soporte altacimutal con el ensamblaje de la barra de movimiento lento de la altura y los botones respectivos del 60AZ, 70AZ y 76AZ. El 50AZ se coloca directamente en el cabezal del soporte altacimutal. Antes de comenzar, retire la tapa del objetivo (refractor) o la tapa de la abertura en la parte anterior (newtoniano). Para colocar el tubo del telescopio en el soporte del 60AZ, 70AZ y 76AZ: 1 2 3 4 5 Retire el papel de protección que cubre el tubo óptico. Coloque el tubo del telescopio dentro del soporte altacimutal de manera que la barra de movimiento lento de la altura esté al mismo lado que el tornillo de bloqueo (vea la Figura 1-1). Tenga en cuenta que en algunos telescopios la barra puede estar conectada al tubo óptico del telescopio. Si la barra no está conectada al tubo óptico, quite el tornillo del mecanismo (con la herramienta proporcionada) que se muestra en el extremo izquierdo de la Figura 2-7 y coloque la barra en su lugar como se muestra en dicha Figura 2-7. A continuación, coloque el tornillo en el orificio de la barra y dentro del mecanismo y apriételo. Retire el botón de bloqueo de la altura de forma que quede el orificio sin obstrucción alguna en el cáncamo (vea la Figura 2-8). Coloque la barra del ensamblaje a través del cáncamo y a continuación apriete el botón de bloqueo de la altura (Figura 2-9). Apriete los dos botones (a ambos lados del soporte) por la parte superior del soporte en los orificios roscados del tubo óptico (Figura 2-7). Figura 2-7 Figura 2-8 Figura 2-9 En el 50AZ, siga las siguientes instrucciones: 1. Retire el papel de protección que cubre el tubo óptico. 2. Coloque el tubo óptico del telescopio en el soporte altacimutal, de forma que el orificio en la parte superior de la plataforma del tubo óptico esté alineado con los orificios de la cabeza del soporte (vea la Figura 2-11). 3. Introduzca el botón de bloqueo de la altura (vea el centro de la Figura 2-10) por el cabezal del soporte y la plataforma del tubo óptico (asegúrese de que el orificio no esté obstruido antes de apretar el botón). Figura 2-10 Figura 2-11 7 Cómo mover el telescopio manualmente El montaje Alt-Az del PowerSeeker es fácil de mover hacia donde desee apuntarlo. El movimiento hacia arriba y hacia abajo (altura) del 60AZ, 70AZ y 76AZ está controlado por el botón de bloqueo de la altura (Figura 2-12). El movimiento de lado a lado (acimutal) está controlado por el bloqueador azimutal (Figura 2-12). Cuando ambos botones estén flojos, podrá encontrar más fácilmente los objetos (con el telescopio buscador) y después bloquear los controles. Para ajustar mejor la altura, gire el aro estriado de la barra de movimiento lento de la altura (cuando el bloqueador de la altura está apretado) en cualquier dirección (vea la Figura 2-9). Con el modelo 50AZ, puede aflojar el botón de bloqueo de la altura (vea la Figura 2-9) y a continuación mover el telescopio hacia la dirección deseada; cuando haya encontrado lo que buscaba, apriete entonces el botón de bloqueo de la altura. Nota: Antes de apretar el botón de bloqueo de la altura, la ubicación que busca deberá encontrarse en el telescopio buscador. Figura 2-12 Instalación de la lente a 90º y el ocular (refractor) – 60AZ y 70AZ La lente a 90º es un prisma que desvía la luz en ángulo recto hacia la trayectoria de la luz del refractor. Esto le permite observar en una posición que es más cómoda que si mira directamente. Esta lente a 90º es un modelo de imagen directa que corrige la imagen a su posición adecuada y la orienta correctamente de izquierda a derecha, lo cual permite que su uso sea más fácil para las observaciones terrestres. También, la lente a 90º puede rotarse a una posición más favorable para usted. Para instalar la lente a 90º y el ocular: 1. Introduzca el pequeño tambor de la lente a 90º en el adaptador ocular de 3,18 cm (1,25 pulg.) del tubo de enfoque del refractor (Figura 2-13). Asegúrese de que los dos tornillos del adaptador ocular no sobresalgan y adentren en el tubo de enfoque antes de la instalación y que la tapa se retira de dicho adaptador. 2. Ponga el extremo del tambor cromado de uno de los oculares dentro de la lente a 90º y apriete el tornillo. Cuando haga esto, asegúrese de que el tornillo no sobresale dentro de la lente a 90º antes de introducir el ocular. 3. Los oculares pueden cambiarse a otras distancias focales al invertirse el procedimiento que se describe en el párrafo 2 anterior. Figura 2-13 Instalación de la lente a 90º y el ocular (refractor) – 50AZ La lente del 50AZ se le llama lente estrella a 90º, el lente del prisma corrige la imagen de forma que el lado derecho está hacia arriba (imagen directa) pero la imagen está invertida de izquierda a derecha. La lente a 90º y los oculares son de 0,96 pulgadas de diámetro. Todas las instrucciones anteriores se aplican del mismo modo en el 50AZ. Figura 2-14 8 Instalación del ocular en el telescopio newtoniano El ocular es un elemento óptico que aumenta la imagen que se enfoca con el telescopio. Sin el ocular sería imposible utilizar el telescopio visualmente. A los oculares se les conoce comúnmente como distancia focal y diámetro del tambor. Cuanto mayor sea la distancia focal (por ej: cuanto mayor sea el número) menor será el aumento del ocular (por ej.: potencia). En general, se utilizará una potencia de baja o moderada al visualizar objetos. Para obtener más información sobre cómo determinar la potencia, vea la sección “Cálculo del aumento”. El ocular encaja directamente en el tubo de enfoque del telescopio newtoniano. Para colocar los oculares: 1. 2. 3. Asegúrese de que los tornillos no sobresalen introduciéndose en el tubo de enfoque. A continuación, inserte el tambor cromado del ocular en el tubo de enfoque (retire primero la tapa del mecanismo de enfoque) y apriete los tornillos; vea la Figura 2-15. El ocular de 20 mm es un ocular inversor de imagen, ya que corrige la imagen vertical y horizontalmente. Esto hace que se pueda utilizar el telescopio para visualizar objetos terrestres. Los oculares pueden cambiarse invirtiendo el procedimiento que se describe anteriormente. Figura 2-15 Instalación y uso de la lente Barlow Su telescopio también viene con una lente Barlow 3x que triplica la potencia de aumento de cada ocular. No obstante, las imágenes de mayor aumento deberán utilizarse sólo bajo las condiciones ideales (vea la sección “Cálculo del aumento” en este manual). Figura 2-16 Para utilizar la lente Barlow con refractores, saque la lente a 90° e inserte la Barlow directamente dentro del tubo de enfoque. A continuación, introduzca un ocular en la lente Barlow para realizar la visualización. También puede introducir la lente a 90º en la Barlow y después utilizar un ocular en la lente a 90º pero quizás no pueda entonces enfocar con todos los oculares. En los telescopios newtonianos, introduzca la lente Barlow directamente en el mecanismo de enfoque. A continuación, inserte un ocular en la lente Barlow. Nota: Comience utilizando un ocular de baja potencia, ya que será más fácil enfocar de este modo. Instalación y uso del ocular inversor de imagen 1,5x – 50AZ El PowerSeeker 50AZ viene con un ocular inversor de imagen 1,5x, principalmente para observaciones terrestres diurnas. Este ocular corrige la imagen que usted observa en su telescopio, de manera que está invertida vertical y horizontalmente. Instale y utilice este ocular de la misma forma que la lente Barlow en la sección anterior. No puede utilizar la lente Barlow cuando use este ocular. Al utilizar el ocular inversor de imagen, la potencia con varios oculares es: con 20 mm = 45x con 12 mm = 75x con 4 mm = 225x 9 Instalación del telescopio buscador Para instalar el telescopio buscador: 1. Localizar el telescopio buscador (estará dentro del soporte del telescopio buscador); vea las Figuras 1-1 y 1-2. 2. Quite las tuercas estriadas de los pilares roscados en el tubo óptico; vea la Figura 2-17. 3. Monte el soporte del telescopio buscador colocándolo encima de los pilares que sobresalen del tubo óptico y a continuación, enrosque y apriete las tuercas mientras lo sujeta. 4. Fíjese que el telescopio buscador debe orientarse de forma que la lente de mayor diámetro se encuentre de cara hacia el frente del tubo óptico. 5. Saque la tapa de la lente de ambos extremos del telescopio. Figura 2-17 Alineación del telescopio buscador Siga las siguientes instrucciones para alinear el telescopio buscador: 1. Ubique un objeto distante durante el día y céntrelo en un ocular de baja potencia (20 mm) en el telescopio principal. 2. Mire por el telescopio buscador (el extremo del ocular del buscador) y fíjese en la posición del mismo objeto. 3. Sin mover el telescopio principal, gire los tornillos de mariposa de ajuste que se encuentran alrededor del soporte del telescopio buscador hasta que el buscador quede centrado en el objeto elegido con el telescopio principal. Ocular Objetivo Tornillos de ajuste Soporte del telescopio buscador Figura 2-18 Telescopio buscador con soporte 10 Un telescopio es un instrumento que recoge y enfoca la luz. La naturaleza del diseño óptico determina cómo se enfoca la luz. Algunos telescopios, conocidos como refractores, utilizan lentes y otros, conocidos como reflectores (newtonianos), utilizan espejos. El telescopio refractor fue diseñado a principios del siglo XVII y es el telescopio más antiguo. Su nombre viene del método que utiliza para enfocar los rayos entrantes de la luz. El refractor utiliza una lente para refractar los rayos entrantes de los rayos de luz y de ahí toma su nombre (vea la Figura 3-1). Los primeros que se diseñaron utilizaban lentes de un único elemento. Sin embargo, la lente única actúa como un prisma que convierte la luz en los colores del arco iris, un fenómeno conocido como aberración cromática. Para solucionar este problema, se ha introducido la lente de dos elementos, conocida como lente acromática. Cada elemento tiene un índice diferente de refracción que permite un enfoque en el mismo punto de dos longitudes diferentes de onda de la luz. La mayoría de las lentes de dos elementos, por lo general hechas de vidrio con y sin plomo, se corrigen para la luz roja y verde. Es posible que la luz azul se enfoque en un punto ligeramente diferente. Figura 3-1 Ilustración de la trayectoria de la luz del diseño óptico del refractor El telescopio Newtoniano refractor utiliza un solo espejo cóncavo como el principal. La luz entra en el tubo dirigiéndose hacia el espejo en el extremo posterior. Ahí se difracta la luz hacia delante en el tubo a un único punto, su punto focal. Como al poner la cabeza en la parte anterior del telescopio para mirar a la imagen con un ocular impedirá que funcione el reflector, un espejo plano llamado diagonal intercepta la luz y la dirige hacia el lateral del tubo en ángulo recto al mismo. El ocular se coloca ahí para obtener una visualización fácilmente. Los telescopios reflectores newtonianos reemplazan las lentes pesadas con los espejos para recoger y enfocar la luz, proporcionando mucha más potencia en la absorción de luz. Debido a la intercepción y al reflejo de la trayectoria de la luz hacia el lateral, puede tener distancias focales de hasta 1000 mm y todavía disfrutar de un telescopio portátil y relativamente compacto. El telescopio reflector newtoniano ofrece características tan impresionantes como la recogida de luz, por lo que uno puede interesarse seriamente por la astronomía del espacio profundo, incluso teniendo un presupuesto modesto. Los telescopios reflectores newtonianos requieren más atención y mantenimiento debido a que el espejo principal está expuesto al aire y al polvo. No obstante, este pequeño inconveniente no impide la popularidad de este tipo de telescopio para aquellos que desean tener un telescopio Figura 3-2 económico para encontrar cuerpos celestes Ilustración de la trayectoria de la luz del diseño óptico del newtoniano distantes y apenas perceptibles. 11 Orientación de imágenes La orientación de imágenes cambia de acuerdo a la forma en que el ocular se inserte dentro del telescopio. Cuando se utiliza una lente a 90º con refractores, la imagen no estará invertida de arriba abajo pero estará invertida de izquierda a derecha (por ej.: imagen de espejo). Al insertar el ocular directamente en el mecanismo de enfoque de un refractor (por ej.: sin la lente a 90º), la imagen estará invertida de arriba abajo y de izquierda a derecha. No obstante, cuanto se utiliza un refractor PowerSeeker y la lente a 90º estándar de imagen directa, la imagen está orientada de forma correcta en todos sus aspectos. Los telescopios reflectores newtonianos producen una imagen correcta de arriba abajo, pero la imagen aparece rotada en función de la ubicación del componente ocular en relación con el suelo. Sin embargo, al utilizar el ocular de imagen directa que viene con los newtonianos PowerSeeker, la imagen está correctamente orientada. Orientación de la imagen a simple vista y utilizando oculares inversores de imágenes en refractores y newtonianos. Invertido de izquierda a derecha visto con una lente a 90º en un refractor. Imagen invertida, normal con newtonianos y vista con un ocular directamente en un refractor. Figura 3-3 Enfoque Para enfocar el telescopio refractor o newtoniano, gire simplemente el botón de enfoque situado directamente debajo del componente ocular (vea las figuras 2-13, 2-14 y 2-15). Cuando se gira el botón hacia la derecha, se puede enfocar un objeto que está más lejos que el que está observando actualmente. Cuando se gira el botón hacia la izquierda, se puede enfocar un objeto que está más cerca que el que está observando actualmente. Nota: Si usted usa lentes con corrección (específicamente gafas), le recomendamos quitárselas cuando utilice el ocular acoplado al telescopio. Sin embargo, le recomendamos que use siempre sus lentes de corrección cuando utilice una cámara para poder conseguir el enfoque más perfecto que sea posible. Si tiene astigmatismo, le recomendamos que use sus lentes graduadas en todo momento. Cálculo del aumento Puede cambiar la potencia de su telescopio simplemente cambiando el ocular. Para determinar el aumento de su telescopio, divida la distancia focal del telescopio por la del ocular utilizado. La fórmula de esta ecuación es: Aumento = Distancia focal del telescopio (mm) €€€€€€€€€€€€€€€€€€€ Distancia focal del ocular (mm) Por ejemplo, digamos que está utilizando el ocular de 20 mm que se incluye con su telescopio. Si desea calcular el aumento, simplemente divida la distancia focal de su telescopio (el PowerSeeker 60AZ de este ejemplo tiene una distancia focal de 700 mm) por la del ocular de 20 mm. El resultado de dividir 700 entre 20 es un aumento de 35 en potencia. Aunque la potencia es variable, cada instrumento en un firmamento de visibilidad normal tiene un límite del máximo aumento útil. La regla general es que una potencia de 60 se puede utilizar por cada pulgada de apertura. Por ejemplo, el PowerSeeker 60AZ es de 7,11 cm (2,4 pulg.) de diámetro. Multiplicando 7,11 por 60 le da un máximo aumento útil de 426,60 en potencia. Aunque esto es el máximo aumento útil, la mayoría de las observaciones se realizan con una potencia entre 20 y 35 por cada pulgada de apertura, lo cual es de 48 a 84 veces en el telescopio PowerSeeker 60AZ. Puede determinar el aumento de su telescopio de la misma manera. 12 Nota sobre el uso de potencias mayores: Las potencias mayores se utilizan principalmente para realizar observaciones lunares y, algunas veces, planetarias donde puede aumentar considerablemente la imagen, pero recuerde que el contraste y el brillo serán muy bajos debido al gran aumento. Al utilizar el ocular de 4 mm junto con la lente Barlow 3x obtendrá potencias extremadamente altas y se puede utilizar en raras ocasiones; podrá conseguir la potencia pero la imagen será oscura con bajo contraste debido a que el aumento será el máximo posible. Para obtener imágenes nítidas con los más altos niveles de contraste, utilice potencias menores. Cómo se determina el campo visual La determinación del campo visual es importante si desea saber el tamaño angular del cuerpo celeste que está observando. Para calcular el campo visual actual, divida el campo aparente del ocular (provisto por el fabricante del mismo) por el aumento. La fórmula de esta ecuación es: Campo aparente del ocular Campo verdadero angular = €€€€€€€€€€€€€ Aumento Como puede apreciar, antes de determinar el campo visual tiene que calcular el aumento. Usando el ejemplo de la sección anterior, podemos determinar el campo visual usando el mismo ocular de 20 mm que se proporciona con el telescopio PowerSeeker 60AZ. El ocular de 20 mm tiene un campo visual aparente de 50°. Divida los 50° por el aumento, que es potencia 35. El resultado es un campo real de 1,4°. Para convertir grados a pies a 1.000 yardas, lo cual es más útil en observaciones terrestres, simplemente multiplique por 52,5. Continuando con nuestro ejemplo, multiplique el campo angular de 1,4º por 52,5. Esto produce un ancho de 74 pies del campo lineal a una distancia de mil yardas. Consejos generales para las observaciones Al utilizar cualquier instrumento óptico, hay algunas cosas que se deben recordar para conseguir la mejor imagen posible. y Nunca mire a través del cristal de ventanas. El cristal que se utiliza en las ventanas de edificios es ópticamente imperfecto y, como resultado de ello, puede variar en grosor en diferentes partes de una ventana. Esta variación afectará el poder o no enfocar su telescopio. En la mayoría de los casos no podrá conseguir una imagen verdaderamente nítida y quizás vea doble imagen. y Nunca mire a través de los objetos o por encima de los mismos si estos producen ondas de calor. Esto incluye estacionamientos descubiertos de asfalto en los días calurosos de verano o los tejados de edificios. y En los días nublados, con niebla o neblina puede también ser difícil ver objetos terrestres con el telescopio. La visualización detallada bajo estas circunstancias es extremadamente reducida. y Si usted usa lentes con corrección (específicamente gafas), le recomendamos quitárselas cuando utilice el ocular acoplado al telescopio. Al utilizar una cámara, le recomendamos que use siempre sus lentes graduadas para poder conseguir el enfoque más perfecto que sea posible. Si tiene astigmatismo, le recomendamos que use sus lentes graduadas en todo momento. 13 Hasta esta sección, su manual ha explicado el ensamblaje y el funcionamiento básico de su telescopio. No obstante, para entender mejor su telescopio, necesita saber más sobre el cielo nocturno. Esta sección trata de la astronomía de observación en general e incluye información sobre el cielo nocturno y la alineación polar. El sistema de coordenadas de los cuerpos celestes Los astrónomos usan un sistema de coordenadas para poder ubicar cuerpos celestes similar a nuestro sistema de coordenadas geográficas en la Tierra. El sistema de coordenadas celestes tiene polos, líneas de longitud y latitud y un ecuador. En su gran mayoría, éstas permanecen fijas con las estrellas como fondo. El ecuador celeste da una vuelta de 360 grados alrededor del planeta Tierra y separa los hemisferios norte y sur entre sí. Al igual que con el ecuador del planeta Tierra, su lectura es de cero grados. En la Tierra esto sería latitud. Sin embargo, en el cielo esto se conoce como declinación, o por su abreviatura, DEC. Las líneas de declinación se conocen por su distancia angular sobre o debajo del ecuador celeste. Las líneas están subdivididas en grados, minutos de arco y segundos de arco. Las lecturas de declinación al sur del ecuador tienen el signo menos (-) delante de la coordenada y las que están al norte del ecuador celeste están en blanco (p. ej., no tienen designación) o están precedidas por el signo más (+). El equivalente celeste a la longitud se conoce como Ascensión Recta, o por su abreviatura A.R. De la misma manera que las líneas de longitud de la tierra, éstas van de un polo al otro, y están separadas uniformemente 15° entre sí. Si bien las líneas de longitud están separadas por una distancia angular, sirven también para medir el tiempo. Cada línea de longitud está a una hora de la siguiente. Dado que la Tierra rota una vez cada 24 horas, hay 24 líneas en total. Como resultado de esto, las coordenadas de A.R. están marcadas en unidades de tiempo. Comienzan con un punto arbitrario en la constelación de Piscis designado como 0 horas, 0 minutos, 0 segundos. El resto de los puntos están designados de acuerdo a la distancia (p. ej., cuánto tiempo) a esta coordenada después de pasar por encima moviéndose hacia el oeste. Figura 4-1 La esfera celeste vista desde el exterior mostrando A.R. y DEC. 14 Movimiento de las estrellas El movimiento diario del Sol en el cielo es familiar incluso para el observador más casual. Esta trayectoria diaria no significa que el Sol se mueva, como pensaban los astrónomos del pasado, sino que es el resultado de la rotación de la Tierra. Además, la rotación de la tierra hace que las estrellas hagan lo mismo, trazando un gran círculo a medida que la Tierra completa una rotación. La trayectoria circular que sigue una estrella depende de su posición en el cielo. Las estrellas que están cerca del ecuador celeste forman los mayores círculos, naciendo por el este y poniéndose por el oeste. Estos círculos se reducen a medida que nos movemos hacia el polo celeste, que es el punto alrededor del cual las estrellas del hemisferio norte aparentemente rotan. Las estrellas en las latitudes celestes medias nacen en el noreste y se ponen en el noroeste. Las estrellas a grandes latitudes celestes están siempre sobre el horizonte, y se las llama circumpolares, porque nunca nacen ni nunca se ponen. Usted nunca va a poder ver que las estrellas completen un círculo, porque la luz solar durante el día supera la luz de las estrellas. Sin embargo, se puede ver parte de este movimiento circular de las estrellas en esta región del firmamento colocando una cámara en un trípode y abriendo el obturador por un par de horas. El tiempo de exposición cronometrado mostrará semicírculos que giran alrededor del polo. (Esta descripción de movimientos estelares se aplica también al hemisferio sur, excepto que todas las estrellas al sur del ecuador celeste se mueven alrededor del polo sur celeste). Estrellas que se ven cerca del polo norte celeste Estrellas que se ven cerca del ecuador celeste Estrellas que se ven cuando se observa en la dirección opuesta al polo norte celeste Figura 4-2 Todas las estrellas parecen rotar alrededor de los polos celestes. No obstante, la apariencia de este movimiento varía según donde esté mirando en el firmamento. Cerca del polo celeste norte las estrellas trazan círculos reconocibles centrados en el polo (1). Las estrellas cerca del ecuador celestial también siguen las trayectorias circulares alrededor del polo, pero el horizonte interrumpe la trayectoria completa. Estas parecen salir por el este y ponerse por el oeste (2). En el polo opuesto, las estrellas se arquean en dirección opuesta trazando un círculo alrededor del mismo (3). 15 Ahora que su telescopio está preparado, ya puede utilizarlo para hacer observaciones. Esta sección cubre las recomendaciones que se ofrecen para realizar observaciones visuales del sistema solar y de objetos en el firmamento lejano junto con circunstancias generales de observación que afectarán su posibilidad de observación. Observación de la luna Con frecuencia es tentador mirar a la luna llena. Aquí vemos que la cara está totalmente iluminada y su resplandor puede ser abrumador. Además de eso, durante esta fase es difícil apreciar poco o nada de contraste. Uno de los mejores momentos para observar la luna es durante sus fases parciales, tales como el cuarto creciente o cuarto menguante. Las sombras largas revelan una gran cantidad de detalles de la superficie lunar. A baja potencia se verá casi todo el disco lunar de una vez. Cambie a oculares ópticos de mayor potencia (aumento) para enfocar en un área más pequeña. Sugerencias para observar la luna Para agregar contraste y poder observar más detalles en la superficie lunar, utilice los filtros opcionales. Un filtro amarillo funciona bien en la mejora del contraste mientras que una densidad neutral o filtro de polarización reducirá el brillo y el resplandor de la superficie. Observación de los planetas Otros cuerpos celestes fascinantes son los cinco planetas a simple vista. Venus se puede ver a través de sus fases, que son parecidas a las de la luna. Marte puede revelar una multitud de detalles sobre su superficie y uno, si no ambos, de sus casquetes polares. Podrá ver los cinturones nubosos de Júpiter y la gran Mancha Roja (si son visibles en ese momento). Además, va a poder ver las lunas de Júpiter en sus órbitas alrededor del planeta gigante. Saturno, con sus extraordinarios anillos, es fácilmente visible con potencia moderada, al igual que Mercurio. Consejos para las observaciones planetarias y y Recuerde que las condiciones atmosféricas son por lo general el factor de limitación en la visibilidad detallada de los planetas. Por ello, evite hacer observaciones de los planetas cuando estos estén bajos en el horizonte o cuando estén directamente encima de un emisor de calor, tal como la superficie de un tejado o chimenea. Vea las “Condiciones de observación” que se presentan más adelante en esta sección. Para agregar contraste y poder observar más detalles en la superficie de los planetas, utilice los filtros oculares de Celestron. Observación del sol Aunque muchos de los aficionados astrónomos no consideran la observación solar, ésta puede ser muy satisfactoria y a la vez divertida. No obstante, debido a que el Sol tiene demasiada luz, se deben tomar especiales precauciones para proteger los ojos y el telescopio. Para observar el Sol, utilice un filtro solar apropiado que reduzca la intensidad de la luz y así protegerse. Con un filtro podrá apreciar las manchas solares y su movimiento por el disco y las fáculas solares, las cuales son unas manchas brillantes que se ven cerca del borde del Sol. y El mejor momento para observar el Sol es de madrugada o al atardecer cuando el aire es más fresco. y Para centrar el Sol sin mirar por el ocular, observe la sombra del tubo del telescopio hasta que forme una sombra circular. 16 Observación de cuerpos celestes en el cielo profundo Los cuerpos celestes del cielo profundo son simplemente aquellos que están fuera de los límites de nuestro sistema solar. Estos abarcan grupos estelares, nebulosas planetarias, nebulosas difusas, estrellas dobles y otras galaxias fuera de nuestra propia Vía Láctea. La mayoría de los cuerpos celestes del cielo profundo tienen un gran tamaño angular. Por lo tanto, todo lo que necesita para verlos es una potencia de baja a moderada. Visualmente son muy poco perceptibles para revelar cualquiera de los colores que se ven en las fotografías de larga exposición. En cambio, aparecen en blanco y negro. Dado su bajo brillo de superficie, se los debe observar desde un lugar con “cielo oscuro”. La contaminación lumínica en grandes zonas urbanas reduce la visibilidad de la mayoría de las nebulosas, por lo que es difícil, si no imposible, observarlas. Los filtros para reducir la luz ambiental ayudan a reducir el brillo de fondo del cielo y por consiguiente aumenta el contraste. Salto de estrellas Una forma conveniente de encontrar cuerpos celestes en el lejano firmamento es mediante el “salto de estrellas”. El “salto de estrellas” se lleva a cabo utilizando las estrellas para “guiarle” hacia un cuerpo celeste. Para tener éxito con el “salto de estrellas” tendrá que saber el campo visual que tiene su telescopio. Si está utilizando el ocular estándar de 20 mm con el telescopio PowerSeeker, su campo visual es de 1,4º aproximadamente. Si sabe que un objeto está a una distancia de 3º de su ubicación actual, sólo necesita moverse unos dos campos visuales. Si está utilizando otro ocular, entonces consulte la sección referente a la determinación del campo visual. A continuación puede encontrar instrucciones sobre cómo ubicar dos de los objetos más populares. La Galaxia de Andrómeda (Figura 5-1), también conocida como Messier 31 ó M31, es fácil de encontrar. Para encontrar M31: 1. Busque la constelación de Pegaso, un gran cuadrado visible en el otoño (al este del firmamento, moviéndose hacia el punto de encima) y en los meses de invierno (por encima, moviéndose hacia el oeste). 2. Comience en la estrella de la esquina del noroeste: Alfa (D) Andrómeda. 3. Muévase hacia el noroeste unos 7º aproximadamente. Ahí encontrará dos estrellas de igual brillo: Delta (G) y Pi (S) Andrómeda (unos 3º de distancia entre sí). 4. Continúe en la misma dirección otros 8º. Ahí encontrará dos estrellas: Beta (E) y Mu (P) Andrómeda (también unos 3º entre sí). 5. Muévase 3º al noroeste (la misma distancia entre las dos estrellas) hacia la Galaxia de Andrómeda. Figura 5-1 17 El “salto de estrellas” hacia la Galaxia de Andrómeda (M31) es muy fácil, ya que a todas las estrellas que tiene que saltar son visibles a simple vista. Tendrá que acostumbrase a utilizar el “salto de estrellas” y los cuerpos celestes que no tengan estrellas cerca visibles a simple vista serán difíciles de encontrar. Uno de esos cuerpos celestes es M57 (Figura 5-2), la famosa Nebulosa del Anillo. Ésta se puede encontrar de la siguiente forma: 1. Localice la constelación de Lira, un pequeño paralelogramo visible en los meses de verano y otoño. Es fácil de encontrar la constelación de Lira porque contiene la brillante estrella Vega. 2. Comience en la estrella Vega (Alfa (D) Lirae) y muévase unos grados hacia el sureste hasta encontrar el paralelogramo. Las cuatro estrellas que forman esta figura geométrica son similares en luminosidad, por lo que son fáciles de ver. 3. Busque las dos estrellas situadas en el extremo sur que forman el paralelogramo: Beta (E) y Gamma (J) Lira. 4. Apunte hacia la mitad entre estas dos estrellas. 5. Muévase medio grado hacia Beta (E) Lira, mientras permanece en una línea conectando las dos estrellas. 6. Mire por el telescopio y la Nebulosa del Anillo estará en su campo de visión. El tamaño angular de la Nebulosa del Anillo es muy pequeño y difícil de ver. 7. Dado que la Nebulosa del Anillo es apenas visible tendrá que utilizar la técnica de la "visión periférica o desviada" para verla. La “visión periférica” es la técnica de mirar indirectamente al objeto que está observando. Es decir, si está mirando a la Nebulosa del Anillo, céntrela en su campo visual y después mire hacia su lateral. Esto causa que la luz del objeto que se está mirando vaya a los bastoncillos de los ojos que son sensibles al negro y blanco en vez de a los conos que son sensibles al color. (Recuerde que cuando se observan objetos menos perceptibles es importante hacerlo desde un lugar oscuro apartado de las luces de la ciudad o de la calle. Los ojos normales tardan en adaptase totalmente a la oscuridad en aproximadamente 20 minutos. Es por ello que debe utilizar siempre una linterna que filtre el rojo para preservar su visión nocturna adaptada a la oscuridad). Estos dos ejemplos le deberán dar una idea de cómo realizar el "salto de estrellas" para ir a los cuerpos celestes del firmamento profundo. Para utilizar este método en otros objetos, consulte un atlas de estrellas y comience su "salto de estrellas" para localizar cuerpos celestes utilizando estrellas que se pueden ver a simple vista. Figura 5-2 18 Condiciones para la observación Las condiciones de visualización afectan lo que puede ser visible con el telescopio durante una sesión de observaciones. Las condiciones incluyen transparencia, iluminación celeste y visión. El entender las condiciones de visualización y el efecto que tienen en las observaciones le ayudarán a obtener el máximo rendimiento de su telescopio. Transparencia El término transparencia se refiere a la claridad de la atmósfera y si ésta está afectada por nubes, humedad y otras partículas en suspensión. Los cúmulos espesos de nubes son completamente opacos, mientras que los cirros pueden ser menos espesos, permitiendo el paso de la luz de las estrellas más brillantes. Los cielos brumosos absorben más luz que los despejados, haciendo que los cuerpos menos perceptibles sean difíciles de observar, reduciendo el contraste de los más brillantes. La transparencia también se ve afectada por los aerosoles que llegan a la atmósfera producidos por las erupciones volcánicas. Las condiciones ideales son cuando el cielo nocturno está completamente negro. Iluminación del cielo La claridad general del cielo causada por la luna, las auroras, la luminiscencia atmosférica natural y la contaminación ligera afectan considerablemente la transparencia. Si bien no son un problema cuando se observan estrellas y planetas más brillantes, los cielos brillantes reducen el contraste de las nebulosas extendidas, por lo cual es difícil, si no imposible, verlas. Si desea maximizar su observación, haga las observaciones de cielo profundo exclusivamente durante noches sin luna, lejos de cielos con luz de los alrededores de grandes zonas urbanas. Los filtros para la reducción de luz (Light Pollution Reduction [LPR]) mejoran las observaciones del cielo profundo desde zonas con luz, mediante el bloqueo de la misma, sin dejar de transmitir la luz proveniente de ciertos objetos del cielo profundo. Por otra parte puede también observar planetas y estrellas desde zonas con luz o cuando haya luna. Visión Las condiciones de la visión se refiere a la estabilidad de la atmósfera y afecta directamente la cantidad de los pequeños detalles que se ven en los objetos extendidos. El aire en nuestra atmósfera actúa como una lente, que difracta y distorsiona los rayos de luz entrantes. La cantidad de difracción depende de la densidad del aire. Las capas de aire a diferentes temperaturas tienen distintas densidades y, por consiguiente, difractan la luz de manera diferente. Los rayos de luz del mismo objeto llegan levemente desplazados, creando una imagen imperfecta o borrosa. Estas perturbaciones atmosféricas varían de vez en cuando y de un lugar a otro. El tamaño de las “parcelas de aire” comparadas a su apertura determina la calidad de la “visión”. Bajo buenas condiciones de “visión”, se pueden apreciar los detalles mínimos en los planetas más brillantes, como Júpiter y Marte, y las estrellas se ven como imágenes perfectas. Bajo condiciones desfavorables de “visión”, las imágenes se ven borrosas y las estrellas parecen manchas. Las condiciones descritas aquí se aplican tanto a observaciones visuales como fotográficas. Figura 5-3 Las condiciones de “visión” afectan directamente la calidad de la imagen. Estos dibujos representan una fuente de puntos (p. ej., estrella) bajo malas condiciones de “visión” (izquierda) a excelentes (derecha). Con mayor frecuencia, las condiciones de “visión” producen imágenes comprendidas entre estos dos extremos. 19 La serie de telescopios PowerSeeker ha sido diseñada para observaciones visuales. Después de mirar al cielo nocturno durante unos minutos es posible que quiera fotografiarlo. Hay varias formas simples de fotografiar con su telescopio 60AZ, 70AZ y 76AZ para observaciones celestes y terrestres, aunque las fotografías celestes son mejores al utilizarse un montaje ecuatorial o un soporte altacimutal computarizado. A continuación ofrecemos una explicación breve de algunos de los métodos disponibles de fotografiar y le sugerimos algunos libros sobre el tema. Como mínimo necesitará una cámara digital o una SLR de 35 mm. Conecte su cámara al telescopio con: y Cámara digital: Necesitará el “adaptador universal de cámara digital” (Nº 93626). El adaptador permite a la cámara tener estabilidad para fotografiar objetos terrestres y astros con un resultado de primera calidad. y Cámara SLR de 35 mm: Tendrá que quitar las lentes de la cámara y conectar un aro T para la marca específica de la cámara. Después necesitará un adaptador en T (Nº 93625) para conectar un extremo al aro T y el otro al tubo de enfoque del telescopio. Su telescopio es ahora la lente de la cámara. Fotografía de corta exposición con resultados de primera calidad La fotografía de corta exposición con resultados de primera calidad es la mejor forma de obtener imágenes de los cuerpos celestes. Se puede llevar a cabo conectando la cámara al telescopio como se describe en el párrafo anterior. Tenga en mente lo siguiente: y Podrá fotografiar la luna lo mismo que otros planetas más brillantes con muy corta exposición. Tendrá que practicar con diferentes configuraciones y tiempos de exposición. En el manual de instrucciones de su cámara podrá obtener información como suplemento a lo que puede leer en los libros que tratan con detalle este tema. y Si es posible, haga sus fotografías cuando el cielo está oscuro. y Recuerde que esto es sólo fotografía muy simple. Para obtener más detalles y tomar mejores fotografías de los astros se necesita un montaje ecuatorial o un soporte altacimutal computarizado. Fotografía de la luna y de los planetas con imágenes especiales Durante los últimos años una nueva tecnología ha evolucionado para hacer posible obtener imágenes extraordinarias de los planetas y de la luna con relativa facilidad; los resultados son verdaderamente excepcionales. Celestron ofrece el NexImage (Nº 93712) que es una cámara especial e incluye software para el procesamiento de imágenes. Puede obtener imágenes planetarias en su primera noche de observación, las cuales serán mejores que las tomadas con grandes telescopios por profesionales hace sólo unos años. Imágenes CCD de objetos en el firmamento profundo Se han diseñado cámaras especiales para obtener imágenes de objetos en el cielo profundo. Estas cámaras han evolucionado en los últimos años y son hoy en día más económicas, por lo que los aficionados pueden ahora obtener imágenes fantásticas con ellas. Se han escrito varios libros sobre cómo obtener las mejores imágenes posibles. La tecnología continúa evolucionando para lanzar al mercado productos mejores y más fáciles de utilizar. Fotografía terrestre Su telescopio tiene una excelente lente de telefoto para obtener fotografías terrestres. Puede obtener imágenes de diferentes paisajes, vida animal, naturaleza o de casi cualquier cosa. Tendrá que practicar con el enfoque, las velocidades, etc., para obtener la mejor imagen deseada. Puede adaptar su cámara de acuerdo a las instrucciones que se ofrecen en la parte superior de esta página. 20 Aunque su telescopio necesita poco mantenimiento, hay algunas cosas que debe recordar para que su telescopio funcione de forma óptima. Cuidado y limpieza de las lentes ópticas Limpie la lente del objetivo o el espejo principal (según el tipo de telescopio que tenga) de vez en cuando para que no acumule polvo o humedad Tenga cuidado al limpiar cualquier instrumento para no dañar el sistema óptico. Si se acumula polvo en el sistema óptico, límpielo con un cepillo (hecho de pelo de camello) o con aire comprimido. Pulverice en diagonal la superficie de vidrio durante dos o cuatro segundos aproximadamente. A continuación, utilice una solución de limpieza para lentes ópticas y un pañuelo de papel para limpiarlo. Ponga solución al pañuelo de papel y limpie con éste el sistema óptico. Presione ligeramente desde el centro de la lente (o espejo) hacia la parte exterior. ¡NO restregar en círculos! Puede utilizar un limpiador de lentes fabricado o hacer la mezcla usted mismo. Una buena solución de limpieza es alcohol isopropílico mezclado con agua destilada. La solución deberá contener el 60% de alcohol isopropílico y el 40% de agua destilada. También puede utilizar jabón de vajillas diluido con agua (un par de gotas por cada litro de agua). De vez en cuando podrá ver humedad en el sistema óptico de su telescopio durante una sesión de observación. Si desea continuar utilizando el telescopio tendrá que secar la humedad, bien con un secador de pelo (a baja temperatura) o apuntando el telescopio hacia la tierra hasta que se haya evaporado el agua. Si hay condensación dentro del sistema óptico, quite los accesorios del telescopio. Coloque el telescopio donde no haya polvo y apúntelo hacia abajo. Esto secará la humedad en el tubo del telescopio. Para reducir al mínimo la necesidad de limpiar su telescopio, vuelva a poner todas las cubiertas de las lentes al acabar de utilizarlo. Como los elementos NO están sellados, las cubiertas deberán colocarse sobre las aberturas cuando no se esté utilizando el telescopio. Esto evitará que entren contaminantes en el tubo óptico. Los ajustes internos y la limpieza interna deberán realizarse solamente por el departamento de reparaciones de Celestron. Si su telescopio necesita una limpieza interna, llame a la fábrica para obtener un número de autorización para su devolución y un presupuesto del coste. Colimación de un telescopio newtoniano El funcionamiento óptico de la mayoría de los telescopios newtonianos reflectores puede optimizarse colimando de nuevo (alineando) el sistema óptico del telescopio si fuera necesario. Colimar el telescopio significa simplemente equilibrar los elementos ópticos. Una mala colimación resultará en aberraciones y distorsiones ópticas. Antes de colimar su telescopio, dedique tiempo a familiarizarse con todos sus componentes. El espejo principal es el más grande de la parte extrema posterior del tubo del telescopio. Este espejo se ajusta al aflojar y apretar los tres tornillos (a 120 grados entre sí) en el extremo del tubo del telescopio. El espejo secundario (el pequeño espejo elíptico debajo del mecanismo de enfoque de la parte anterior del tubo) también tiene tres tornillos de ajuste; tendrá que utilizar herramientas (descritas a continuación) para realizar la colimación. Para determinar si el telescopio necesita colimación, apunte primero su telescopio hacia una pared iluminada o hacia el cielo azul en el exterior. Alineación del espejo secundario Lo siguiente describe el procedimiento para realizar la colimación de su telescopio durante el día utilizando la herramienta de colimación del telescopio newtoniano (Nº 94183) que ofrece Celestron. Para colimar el telescopio sin esta herramienta, lea la siguiente sección sobre la colimación de estrellas durante la noche. Para realizar una colimación exacta, se ofrece el ocular de colimación de 1 ¼ pulgadas (3,18 cm) (Nº 94182). Si tiene un ocular en el mecanismo de enfoque, quítelo. Coloque el tubo de enfoque completamente utilizando los botones de enfoque hasta que el tubo plateado ya no se vea. Mirará por el mecanismo de enfoque al reflejo del espejo secundario proyectado desde el espejo principal. Mientras que hace esto, ignore el reflejo perfilado del espejo principal. Introduzca la tapa de colimación en el mecanismo de enfoque y mire a través del mismo. Al retraer totalmente el enfoque, podrá ver todo el espejo principal reflejado en el espejo secundario. Si el espejo principal no está centrado en el espejo secundario, ajuste los tornillos de éste último apretando y aflojándolos alternativamente hasta que la periferia del espejo principal esté centrado en su campo visual. NO afloje o apriete el tornillo central del soporte del espejo secundario, ya que éste mantiene la posición adecuada del espejo. 21 Alineación del espejo principal Ajuste ahora los tornillos del espejo principal para volver a centrar el reflejo del pequeño espejo secundario, de forma que su silueta aparezca en el principal. Al mirar dentro del mecanismo de enfoque, las siluetas de los espejos deberán ser concéntricas. Repita los pasos uno y dos hasta que haya conseguido esto. Retire la tapa de colimación y mire dentro del mecanismo de enfoque donde deberá ver el reflejo de sus ojos en el espejo secundario. Vistas de la colimación del telescopio newtoniano a través del mecanismo de enfoque al utilizar la tapa de colimación Hay que ajustar el espejo secundario Hay que ajustar el espejo principal Espejo secundario Espejo principal Ambos espejos alineados con la tapa de colimación en el mecanismo de enfoque Sujeción del espejo Ambos espejos alineados con su ojo mirando en el mecanismo de enfoque Figura 7-1 PowerSeeker 76AZ Colimación de estrellas por la noche Después de haber finalizado con éxito la colimación de día, la colimación de estrellas por la noche puede realizarse ajustando el espejo principal mientras el tubo del telescopio está en su soporte y apunta a una estrella brillante. El telescopio deberá configurarse de noche y se deberá estudiar la imagen de una estrella a una potencia de media a alta (de 30 a 60 de potencia por pulgada de apertura). Si hay una formación asimétrica de enfoque, es posible que se pueda corregir volviendo a colimar sólo el espejo principal. Procedimiento (Lea esta sección completamente antes de comenzar): Para colimar las estrellas en el hemisferio norte, apunte hacia una estrella estacionaria tal como la Polar (Polaris). Se puede encontrar en el norte del firmamento, a una distancia por encima del horizonte igual a la latitud donde usted se encuentra. También es la estrella en el extremo del mango del Carro Menor. Polaris no es la estrella que brilla más en el firmamento e incluso puede aparecer tenue dependiendo de las condiciones del cielo. Para el hemisferio sur, apunte a Sigma Octantis. Antes de volver a colimar el espejo principal, localice los tornillos de colimación en la parte posterior del tubo del telescopio. El elemento posterior (que se muestra en la Figura 7-1) tiene tres tornillos grandes que se utilizan para la colimación y tres pequeños para ajustar el espejo en su lugar. Los tornillos de colimación inclinan el espejo principal. Comenzará aflojando los tornillos pequeños de ajuste dando unas cuantas vueltas a cada uno. Normalmente, aflojándolos 1/8 de vuelta puede ser suficiente y 1/2 ó 3/4 de vuelta es lo máximo que se necesita para los tornillos grandes de colimación. Gire los tornillo de colimación de uno en uno y con una herramienta u ocular de colimación vea cómo la colimación es afectada (vea el siguiente párrafo). Deberá practicar esto varias veces pero al final podrá centrarlo de la forma que desea. 22 Es mejor utilizar la herramienta o el ocular de colimación. Mire en el mecanismo de enfoque y vea si el reflejo secundario se ha movido hacia el centro del espejo principal. Con Polaris o una estrella brillante centrada con el campo visual, enfoque con el ocular estándar o con el de mayor potencia ocular, por ej.: la distancia focal más corta en mm, como unos 6 ó 4 mm. Otra opción es utilizar un ocular más largo de distancia focal con una lente Barlow. Cuando una estrella está enfocada deberá parecer como un punto bien definido de luz. Si el enfoque de una estrella es irregular en su forma o parece tener erupciones de luz en los bordes, esto significa que sus espejos no están alineados. Si parece haber una erupción de luz desde la estrella que permanece estable en su lugar, vuelva a colimar a medida que busca el enfoque exacto para conseguir una imagen clara. Cuando quede satisfecho con la colimación, apriete los tornillos pequeños de ajuste. Figura 7-2 Aunque la formación estelar aparece igual en ambos lados del tubo, son en realidad asimétricas. La obstrucción oscura aparece a la izquierda de la formación de difracción, lo que indica insuficiencia de colimación. Anote la dirección donde la luz parece brillar. Por ejemplo, si la luz parece brillar en la posición de las 3 en un reloj en el campo visual, entonces deberá mover el tornillo o una combinación de tornillos de colimación según sea necesario para mover la imagen de la estrella hacia la dirección del brote de luz. En este ejemplo, quizás deba mover la imagen de la estrella en su ocular ajustando los tornillos de colimación, hacia la posición de las 3 en un reloj en el campo visual. Es posible que sólo sea necesario ajustar un tornillo lo suficiente como para mover la imagen de la estrella desde el centro del campo visual hacia la mitad o menos del borde de dicho campo (al utilizar un ocular de gran potencia). Los ajustes de la colimación se realizan mejor mientras se observa la posición de la estrella en el campo visual y girando los tornillos de ajuste simultáneamente. De esta forma podrá ver exactamente hacia que dirección ocurre el movimiento. Quizás necesite otra persona para que le ayude: una puede visualizar y dar instrucciones sobre el tornillo que hay que girar y cuánto hay que girarlo, mientras que la otra persona hace los ajustes necesarios. IMPORTANTE: Después de hacer el primer ajuste o cada uno de ellos, es necesario volver a ajustar el tubo del telescopio para centrar de nuevo la estrella en el campo visual. Se puede entonces determinar la simetría de la imagen de la estrella enfocando y desenfocando y observando la forma de la misma. Se verá una mejora al realizarse el ajuste apropiado. Como hay tres tornillos, habrá que mover por lo menos dos de ellos para conseguir el movimiento necesario del espejo. 23 Figura 7-3 Un telescopio colimado aparecerá como una formación simétrica en forma de aro similar al disco de difracción que se ve aquí. Usted va a descubrir que los accesorios adicionales de su telescopio PowerSeeker mejoran su observación y expanden la utilidad del mismo. Ésta es sólo una corta lista de los diferentes accesorios con una breve descripción de los mismos. Visite el sitio Web de Celestron o su catálogo de accesorios para obtener las descripciones completas de los accesorios disponibles. Mapas de cuerpos celestes (N° 93722): Los mapas de cuerpos celestes de Celestron son la guía educativa ideal para aprender sobre el cielo nocturno. Aunque ya se sienta conocedor de las constelaciones principales, estos mapas le pueden ayudar a ubicar todo tipo de objetos fascinantes. Oculares Omni Plossl – Sólo para el 60AZ, 70AZ y 76AZ. Estos oculares tienen un precio económico y ofrecen vistas extremadamente nítidas de todo el campo visual. Hay un diseño de lente de 4 elementos con las siguientes distancias focales: 4 mm, 6 mm, 9 mm, 12,5 mm, 15 mm, 20 mm, 25 mm, 32 mm y 40 mm; todos en tambores de 3,18 cm (1,25 pulg.). Lente Omni Barlow (N° 93326): Se utiliza con cualquier ocular 60AZ, 70AZ y 76AZ y duplica el aumento del mismo. Una lente Barlow es una lente negativa que aumenta la distancia focal de un telescopio. El Omni 2x es un tambor de 3,18 cm (1,25 pulg.), mide menos de 76 mm (3 pulg.) de largo y pesa sólo 113gr (4 onzas). Filtro lunar (N° 94119-A): Este es un económico filtro ocular de 3,18 cm (1,25 pulg.) para el 60AZ, 70AZ y 76AZ que se usa para reducir la luminosidad de la luna y mejorar el contraste, de manera que se puedan observar más detalles en la superficie lunar. Filtro UHC/LPR de 3,18 cm (1,25 pulg.) (N° 94123): Este filtro está diseñado para mejorar las observaciones de objetos astronómicos en el espacio profundo desde zonas urbanas. Reduce selectivamente la transmisión de ciertas longitudes de onda de luz, especialmente aquellas producidas por las luces artificiales. Sólo para el 60AZ, 70AZ y 76AZ. Linterna, visión nocturna (N° 93588): La linterna de Celestron utiliza dos LED rojos para preservar la visión nocturna mejor que los filtros rojos u otros dispositivos. Se puede ajustar el brillo. Funciona con una sola pila incluida de 9 voltios. Herramienta de colimación (Nº 94183): La colimación de su telescopio newtoniano es fácil con este accesorio; se incluyen las instrucciones detalladas de uso. Ocular de colimación de 3,18 cm (1,25 pulgadas) (Nº 94182): El ocular de colimación es ideal para realizar una colimación exacta de los telescopios newtonianos. Adaptador de cámara digital, universal (Nº 93626): Una plataforma de montaje universal que le permite hacer fotografías afocales (fotos a través del ocular de un telescopio) con su cámara digital. Adaptador en T, universal de 3,18 cm (1,25 pulg.) (Nº 93625): Este adaptador encaja en el mecanismo de enfoque de 3,18 cm de su telescopio 60AZ, 70AZ y 76AZ. Le permite colocar su cámara SLR de 35 mm para fotografiar objetos terrestres o planetarios. 24 Especificaciones del PowerSeeker Diseño óptico Apertura Distancia focal 21039 21041 21036 21044 PS 50AZ PS 60AZ PS 70AZ PS 76AZ Refractor Refractor Refractor Newtoniano 50 mm (2,0 pulg.) 60 mm (2,4 pulg.) 70 mm (2,8 pulg.) 76 mm (3,0 pulg.) 600 mm 700 mm 700 mm 700 mm Radio focal Recubrimiento óptico f/12 Totalmente recubierto f/12 Totalmente recubierto f/10 Totalmente recubierto f/9 Totalmente recubierto Telescopio buscador Lente a 90º 5x24 Star Diagonal, 2,44 cm (0,96 pulg.) 5x24 Imagen directa 20 mm (1,25 pulg.) 5x24 Imagen directa 20 mm (1,25 pulg.) 5x24 20 mm 0,96 pulg. (30x) 12 mm 0,96 pulg. (50x) 4 mm 0,96 pulg. (150x) 20 mm 1,25 pulg. (35x) 20 mm 1,25 pulg. (35x) Imagen directa 20 mm (1,25 pulg.) 35x N/D N/D N/D 4 mm 1,25 pulg. (175x) 4 mm 1,25 pulg. (175x) 4 mm 1,25 pulg. (175x) Oculares Campo visual aparente -- 20 mm a 50° N/D " -- 10 mm a 40° Lente Barlow – 3x Campo visual angular con ocular estándar de 20 mm Campo visual lineal con ocular de 20 mm (pies/1.000 yardas) Soporte 0,96 pulg. 1,25 pulg. 1,25 pulg. 1,25 pulg. Con 20 mm (90x) Con 20 mm (105x) Con 20 mm (105x) Con 20 mm (105x) Con 12 mm (150x) N/D N/D N/D Con 4 mm (450x) Con 4 mm (525x) Con 4 mm (525x) Con 4 mm (525x) 1,7° 1,4° 1,4° 1,4° 89 74 74 74 Altacimutal Altacimutal Altacimutal Altacimutal Botón de bloqueo de la altura sí sí sí sí Bloqueador acimutal no sí sí sí CD-ROM "The SkyX" sí sí sí sí Máximo aumento útil 120x 142x 165x 180x Limitación del aumento estelar 11,1 11,4 11,7 11,9 Resolución, Raleigh (segundos de arco) 2,66 2,31 1,98 1,82 Resolución, límite Dawes " " 2,28 1,93 1,66 1,53 Potencia de absorción de luz 51x 73x 100x 118x Longitud del tubo óptico 56 cm (22 pulg.) 71 cm (28 pulg.) 76 cm (30 pulg.) 66 cm (26 pulg.) Peso del telescopio 0,7 kg (1,5 libras) 0,9 kg (2 libras) 2,7 kg (6 libras) 3,9 kg (8,5 libras) Nota: Las especificaciones pueden cambiar sin notificación u obligación. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Celestron 21041 El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario