Chicco Talking Carpenter El manual del propietario

Categoría
Gimnasios para bebés
Tipo
El manual del propietario







Говорящий Набор Плотника
Konuşan Marangoz
Carpintaria Falante
Столярна Майстерня, що розмовляє
12 13
Manual de Instrucciones Carpintero Parlanchín
E
Edad: desde los 12 meses +
Se aconseja leer este manual antes del uso y conservar estas instrucciones para consultas
futuras.
El juego funciona con 3 pilas de tipo AA de 1, 5 Volt, incluidas en la confección. Las pilas que,
al momento de la compra se incluyen en el producto, se entregan sólo para realizar una
prueba demostrativa en el punto de venta y deben cambiarse por otras pilas alcalinas
nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su hijo:
¡ATENCIÓN!
Antes de su empleo quitar y eliminar todas las bolsas de plástico y todos los elementos del
envase del producto (por ejemplo cordones, elementos de jación, etc.) y dejarlos fuera del
alcance del niño. Riesgo de asfixia.
Compruebe regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles
roturas. Si presenta daños, no use el juguete y manténgalo alejado del alcance de los niños.
Utilizar el juguete sólo bajo la vigilancia continua de un adulto.
Ante la presencia de frío intenso los materiales plásticos pueden perder elasticidad y pasar
a ser frágiles; en dicho caso, no deje el juguete al alcance del niño y coloque el juguete en
un lugar cálido y reparado.
• No usar el juguete de modo diferente al uso recomendado.
No deje el juguete cerca de fuentes de calor durante períodos prolongados de tiempo en
contacto con la luz directa del sol.
FUNCIONAMIENTO DEL JUEGO
Encendido/Apagado del juego y selección del idioma:
Encender el juego desplazando el cursor (A) desde la posición 0 (central) a la posición de
la izquierda o de la derecha según el idioma deseado porque las actividades parlantes del
juego pueden ser escuchadas en dos idiomas diferentes. Una respuesta sonora conrma su
encendido. Con el encendido del juego se activan todas las funciones electrónicas.
Después de una breve pausa de inutilización, el juego saluda al niño y se pone en modalidad
standby hasta que se presione nuevamente cualquier actividad.
Al nal de su uso, para evitar un consumo inútil de las pilas, se aconseja apagar el juego
desplazando el cursor hacia la posición 0.
Actividad del juego
Seleccione la modalidad de juego “Sonidos reales de las herramientas”, “Música” o Apren-
de”, desplazando el cursor (B) hacia la posición para la modalidad “Sonidos reales de las
herramientas” en la posición para la modalidad “Música” o en la posición para
la modalidad “Aprende”. Una respuesta electrónica conrma la selección realizada.
TALADRO (C): bajando la palanca del taladro se activan frases, breves composiciones musi-
cales, efectos sonoros y una canción.
TORNILLOS (D): presionando varias veces los tornillos se escuchan en secuencia los números
del 1 al 10 y se activan muchos efectos sonoros acompañados por efectos luminosos.
MORDAZA (E): girando la mordaza se activan frases, breves melodías musicales y una can-
ción.
SIERRA (F): introduciendo la sierra para cortar la leña en la respectiva ranura se escuchan
frases, efectos sonoros y una canción.
METRO (G): introduciendo y sacando el metro se activan frases, efectos sonoros y una can-
ción.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS SUSTITUIBLES
¡ATENCIÓN! La sustitución de las pilas debe siempre ser realizada por un adulto.
Para sustituir las pilas: usando un destornillador aoje el tornillo de la tapa del compar-
timiento de las pilas que se encuentra en la parte de abajo del juego; quite del comparti-
miento pilas las pilas usadas. Introduzca las pilas nuevas, prestando atención de respetar la
polaridad correcta de introducción (como se indica en el producto), vuelva a colocar la tapa
y apriete a fondo el tornillo.
No deje las pilas o herramientas al alcance de los niños.
Quite siempre las pilas usadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido
puedan dañar el producto.
Quite siempre las pilas en caso de inutilización prolongada del producto.
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento
de este producto.
No mezcle las pilas nuevas con aquellas viejas.
En el caso de que las pilas generaran una pérdida de líquido, sustitúyalas inmediatamente,
teniendo cuidado de limpiar el alojamiento de las pilas y lavándose cuidadosamente las
manos en caso de contacto con el líquido saliente.
Quite las pilas del juguete antes de su eliminación.
No tire las pilas usadas en el fuego ni las disperse en el ambiente, elimínelas en la recogida
diferencial.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
El juguete no ha sido diseñado para funcionar con pilas al litio. ATENCIÓN: su uso inapro-
piado podría generar condiciones peligrosas.
No ponga en cortocircuito los bornes de alimentación.
No trate de recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
No se aconseja el uso de pilas recargables, podrían disminuir la funcionalidad del panel de
juguete.
Si se usan pilas recargables, quitarlas del juguete antes de recargarlas y realizar la recarga
bajo la supervisión de un adulto.
12 13
Manual de Instrucciones Carpintero Parlanchín
Edad: desde los 12 meses +
Se aconseja leer este manual antes del uso y conservar estas instrucciones para consultas
futuras.
El juego funciona con 3 pilas de tipo AA de 1, 5 Volt, incluidas en la confección. Las pilas que,
al momento de la compra se incluyen en el producto, se entregan sólo para realizar una
prueba demostrativa en el punto de venta y deben cambiarse por otras pilas alcalinas
nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su hijo:
¡ATENCIÓN!
Antes de su empleo quitar y eliminar todas las bolsas de plástico y todos los elementos del
envase del producto (por ejemplo cordones, elementos de jación, etc.) y dejarlos fuera del
alcance del niño. Riesgo de asfixia.
Compruebe regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles
roturas. Si presenta daños, no use el juguete y manténgalo alejado del alcance de los niños.
Utilizar el juguete sólo bajo la vigilancia continua de un adulto.
Ante la presencia de frío intenso los materiales plásticos pueden perder elasticidad y pasar
a ser frágiles; en dicho caso, no deje el juguete al alcance del niño y coloque el juguete en
un lugar cálido y reparado.
• No usar el juguete de modo diferente al uso recomendado.
No deje el juguete cerca de fuentes de calor durante períodos prolongados de tiempo en
contacto con la luz directa del sol.
FUNCIONAMIENTO DEL JUEGO
Encendido/Apagado del juego y selección del idioma:
Encender el juego desplazando el cursor (A) desde la posición 0 (central) a la posición de
la izquierda o de la derecha según el idioma deseado porque las actividades parlantes del
juego pueden ser escuchadas en dos idiomas diferentes. Una respuesta sonora conrma su
encendido. Con el encendido del juego se activan todas las funciones electrónicas.
Después de una breve pausa de inutilización, el juego saluda al niño y se pone en modalidad
standby hasta que se presione nuevamente cualquier actividad.
Al nal de su uso, para evitar un consumo inútil de las pilas, se aconseja apagar el juego
desplazando el cursor hacia la posición 0.
Actividad del juego
Seleccione la modalidad de juego “Sonidos reales de las herramientas”, “Música” o Apren-
de”, desplazando el cursor (B) hacia la posición para la modalidad “Sonidos reales de las
herramientas” en la posición para la modalidad “Música” o en la posición para
la modalidad “Aprende”. Una respuesta electrónica conrma la selección realizada.
TALADRO (C): bajando la palanca del taladro se activan frases, breves composiciones musi-
cales, efectos sonoros y una canción.
TORNILLOS (D): presionando varias veces los tornillos se escuchan en secuencia los números
del 1 al 10 y se activan muchos efectos sonoros acompañados por efectos luminosos.
MORDAZA (E): girando la mordaza se activan frases, breves melodías musicales y una can-
ción.
SIERRA (F): introduciendo la sierra para cortar la leña en la respectiva ranura se escuchan
frases, efectos sonoros y una canción.
METRO (G): introduciendo y sacando el metro se activan frases, efectos sonoros y una can-
ción.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS SUSTITUIBLES
¡ATENCIÓN! La sustitución de las pilas debe siempre ser realizada por un adulto.
Para sustituir las pilas: usando un destornillador aoje el tornillo de la tapa del compar-
timiento de las pilas que se encuentra en la parte de abajo del juego; quite del comparti-
miento pilas las pilas usadas. Introduzca las pilas nuevas, prestando atención de respetar la
polaridad correcta de introducción (como se indica en el producto), vuelva a colocar la tapa
y apriete a fondo el tornillo.
No deje las pilas o herramientas al alcance de los niños.
Quite siempre las pilas usadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido
puedan dañar el producto.
Quite siempre las pilas en caso de inutilización prolongada del producto.
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento
de este producto.
No mezcle las pilas nuevas con aquellas viejas.
En el caso de que las pilas generaran una pérdida de líquido, sustitúyalas inmediatamente,
teniendo cuidado de limpiar el alojamiento de las pilas y lavándose cuidadosamente las
manos en caso de contacto con el líquido saliente.
Quite las pilas del juguete antes de su eliminación.
No tire las pilas usadas en el fuego ni las disperse en el ambiente, elimínelas en la recogida
diferencial.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
El juguete no ha sido diseñado para funcionar con pilas al litio. ATENCIÓN: su uso inapro-
piado podría generar condiciones peligrosas.
No ponga en cortocircuito los bornes de alimentación.
No trate de recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
No se aconseja el uso de pilas recargables, podrían disminuir la funcionalidad del panel de
juguete.
Si se usan pilas recargables, quitarlas del juguete antes de recargarlas y realizar la recarga
bajo la supervisión de un adulto.
14 15
Este producto es conforme a la Directiva 2002/96/EC.
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el produc-
to, al nal de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésti-
cos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos
eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario
es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La
adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al
tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efec-
tos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que
está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de
recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde
compró el aparato.
Conformidad a la Directiva EU 2006/66/EC
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas o en la caja del produc-
to indica que las pilas, al nal de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de
los desechos domésticos y no tirarse a la basura, sino que deberán entregarse a un centro de
recogida selectiva o al vendedor cuando compre pilas nuevas, recargables o no recargables,
similares.
Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera tachada indican el tipo de
sustancia que contiene la pila: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo.
El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de reco-
gida, para facilitar el tratamiento y el reciclado de las mismas. La adecuada recogida selectiva
para el envío sucesivo de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación com-
patible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en
la salud y favorece el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La eli-
minación improcedente del producto por parte del usuario provoca daños al ambiente y a la
salud. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles,
diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda en la que realizó la compra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpiar el juguete usando un paño suave de tela/microbra seco o ligeramente embebido
con agua para no dañar el circuito eléctrico. No use solventes ni detergentes.
Proteja con cuidado el juguete del calor, del polvo, de la arena y del agua.
No sumerja en agua los pequeños objetos. Se aconseja la limpieza supercial del juguete
con un paño suave de tela/microbra seco o ligeramente humedecido con agua.
Fabricado en China.
P
Idade: 12 meses +
Recomenda-se que leia estas instruções antes da utilização e que as guarde para consultas
futuras. O brinquedo funciona com 3 pilhas AA de 1,5 Volt incluídas. As pilhas incluídas no
produto são fornecidas apenas para efeitos de demonstração no ponto de venda e devem
ser substituídas por pilhas alcalinas novas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu lho:
ATENÇÃO!
Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem
parte de embalagem do brinquedo (ex., cordões, elementos de xação, etc.) e mantenha-os
fora do alcance das crianças. Risco de asxia.
Verique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de possíveis
danos. No caso de detectar algum componente danicado, não utilize o brinquedo e man-
tenha-o fora do alcance das crianças.
Este brinquedo deve ser sempre utilizado sob a vigilância de um adulto
Na presença de frio intenso os materiais plásticos podem perder elasticidade e tornarem-
-se frágeis. Nesse caso, não deixe o brinquedo ao alcance da criança e coloque-o num local
quente e abrigado.
• Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor nem sob a luz solar directa durante longos
períodos de tempo.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ligar/Desligar o brinquedo e selecção da língua:
Ligue o brinquedo deslocando o cursor (A) da posição 0 (central) para a posição da esquerda
ou da direita, conforme a língua desejada, pois as actividades falantes do brinquedo podem
ser ouvidas em duas línguas diferentes. Uma resposta sonora conrma que está ligado. Com
a ligação do brinquedo cam activas todas as funções electrónicas.
Depois de uma breve pausa sem utilização, o brinquedo saúda a criança e entra em modo
stand-by até que uma das actividades electrónicas seja pressionada de novo.
Ao terminar a utilização, para evitar um consumo desnecessário das pilhas, é aconselhável
desligar o brinquedo, colocando o cursor na posição 0.
Actividades do brinquedo
Seleccione a modalidade de jogo “Sons do carpinteiro”, “Música” ou “Aprendizagem”, deslo-
cando o cursor (B) para a posição para a modalidade “Sons do carpinteiro”, para a posição
para a modalidade “Música” ou para a posição para a modalidade “Aprendiza-

Transcripción de documentos

Carpentiere Parlante Talking Carpenter Etabli Parlant Carpintero Parlanchín Carpinteiro Falante Sprechender Zimmermann Sprekende Timmerman Говорящий Набор Плотника Konuşan Marangoz Carpintaria Falante Столярна Майстерня, що розмовляє E Manual de Instrucciones Carpintero Parlanchín Edad: desde los 12 meses + Se aconseja leer este manual antes del uso y conservar estas instrucciones para consultas futuras. El juego funciona con 3 pilas de tipo AA de 1, 5 Volt, incluidas en la confección. Las pilas que, al momento de la compra se incluyen en el producto, se entregan sólo para realizar una prueba demostrativa en el punto de venta y deben cambiarse por otras pilas alcalinas nuevas inmediatamente después de la compra. ADVERTENCIAS Para la seguridad de su hijo: ¡ATENCIÓN! • Antes de su empleo quitar y eliminar todas las bolsas de plástico y todos los elementos del envase del producto (por ejemplo cordones, elementos de fijación, etc.) y dejarlos fuera del alcance del niño. Riesgo de asfixia. • Compruebe regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. Si presenta daños, no use el juguete y manténgalo alejado del alcance de los niños. • Utilizar el juguete sólo bajo la vigilancia continua de un adulto. • Ante la presencia de frío intenso los materiales plásticos pueden perder elasticidad y pasar a ser frágiles; en dicho caso, no deje el juguete al alcance del niño y coloque el juguete en un lugar cálido y reparado. • No usar el juguete de modo diferente al uso recomendado. • No deje el juguete cerca de fuentes de calor durante períodos prolongados de tiempo en contacto con la luz directa del sol. FUNCIONAMIENTO DEL JUEGO Encendido/Apagado del juego y selección del idioma: • Encender el juego desplazando el cursor (A) desde la posición 0 (central) a la posición de la izquierda o de la derecha según el idioma deseado porque las actividades parlantes del juego pueden ser escuchadas en dos idiomas diferentes. Una respuesta sonora confirma su encendido. Con el encendido del juego se activan todas las funciones electrónicas. Después de una breve pausa de inutilización, el juego saluda al niño y se pone en modalidad standby hasta que se presione nuevamente cualquier actividad. • Al final de su uso, para evitar un consumo inútil de las pilas, se aconseja apagar el juego desplazando el cursor hacia la posición 0. Actividad del juego Seleccione la modalidad de juego “Sonidos reales de las herramientas”, “Música” o “Aprende”, desplazando el cursor (B) hacia la posición para la modalidad “Sonidos reales de las herramientas” en la posición para la modalidad “Música” o en la posición para la modalidad “Aprende”. Una respuesta electrónica confirma la selección realizada. TALADRO (C): bajando la palanca del taladro se activan frases, breves composiciones musi12 cales, TORN del 1 a MOR ción. SIERR frases METR ción. EXTR ¡ATEN • Para timi mien pola y ap • No d • Quit pued • Quit • Utili de e • No m • En e tenie man • Quit • No t difer • No m • El ju piad • No p • No t • No s jugu • Si se bajo sultas s que, r una alinas os del ra del sibles niños. pasar ete en po en ón de es del ma su alidad juego prende las para cales, efectos sonoros y una canción. TORNILLOS (D): presionando varias veces los tornillos se escuchan en secuencia los números del 1 al 10 y se activan muchos efectos sonoros acompañados por efectos luminosos. MORDAZA (E): girando la mordaza se activan frases, breves melodías musicales y una canción. SIERRA (F): introduciendo la sierra para cortar la leña en la respectiva ranura se escuchan frases, efectos sonoros y una canción. METRO (G): introduciendo y sacando el metro se activan frases, efectos sonoros y una canción. EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS SUSTITUIBLES ¡ATENCIÓN! La sustitución de las pilas debe siempre ser realizada por un adulto. • Para sustituir las pilas: usando un destornillador afloje el tornillo de la tapa del compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte de abajo del juego; quite del compartimiento pilas las pilas usadas. Introduzca las pilas nuevas, prestando atención de respetar la polaridad correcta de introducción (como se indica en el producto), vuelva a colocar la tapa y apriete a fondo el tornillo. • No deje las pilas o herramientas al alcance de los niños. • Quite siempre las pilas usadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el producto. • Quite siempre las pilas en caso de inutilización prolongada del producto. • Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto. • No mezcle las pilas nuevas con aquellas viejas. • En el caso de que las pilas generaran una pérdida de líquido, sustitúyalas inmediatamente, teniendo cuidado de limpiar el alojamiento de las pilas y lavándose cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido saliente. • Quite las pilas del juguete antes de su eliminación. • No tire las pilas usadas en el fuego ni las disperse en el ambiente, elimínelas en la recogida diferencial. • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio). • El juguete no ha sido diseñado para funcionar con pilas al litio. ATENCIÓN: su uso inapropiado podría generar condiciones peligrosas. • No ponga en cortocircuito los bornes de alimentación. • No trate de recargar las pilas no recargables: podrían explotar. • No se aconseja el uso de pilas recargables, podrían disminuir la funcionalidad del panel de juguete. • Si se usan pilas recargables, quitarlas del juguete antes de recargarlas y realizar la recarga bajo la supervisión de un adulto. musi13 P Este producto es conforme a la Directiva 2002/96/EC. El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato. Conformidad a la Directiva EU 2006/66/EC El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas o en la caja del producto indica que las pilas, al final de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y no tirarse a la basura, sino que deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando compre pilas nuevas, recargables o no recargables, similares. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera tachada indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo. El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclado de las mismas. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La eliminación improcedente del producto por parte del usuario provoca daños al ambiente y a la salud. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda en la que realizó la compra. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE • Limpiar el juguete usando un paño suave de tela/microfibra seco o ligeramente embebido con agua para no dañar el circuito eléctrico. No use solventes ni detergentes. • Proteja con cuidado el juguete del calor, del polvo, de la arena y del agua. • No sumerja en agua los pequeños objetos. Se aconseja la limpieza superficial del juguete con un paño suave de tela/microfibra seco o ligeramente humedecido con agua. Fabricado en China. Idad Recom futura produ ser su ADVE Para a ATEN • Ante part fora • Verifi dano tenh • Este • Na p -se f quen • Não • Não perío FUNC Ligar/ • Ligu ou d ser o a lig Depo stand • Ao t desli Activ Selec cando 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Chicco Talking Carpenter El manual del propietario

Categoría
Gimnasios para bebés
Tipo
El manual del propietario