Metabo MHE 56 Instrucciones de operación

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL es
25
Manual original
Mediante la presente declaramos bajo entera
responsabilidad propia: Estos martillos
perforadores y cinceladores, identificados por tipo y
número de serie *1), cumplen con todas las
determinaciones propias de las directivas *2) y
normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver
página 3.
MHE 56: 2000/14/CE: procedimiento de evaluación
de la conformidad según el anexo VI. (Lugar de
ensayos: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut,
Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Alemania).
El modelo KHE 56 es apto, con los accesorios
apropiados, para los trabajos de taladrado con
broca de martillos perforadores y para las tareas de
cincelado en hormigón, ladrillo, piedra y materiales
similares.
El modelo MHE 56 es apto, con los accesorios
apropiados, para las tareas de cincelado en
hormigón, ladrillo, piedra y materiales similares.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Deben observarse las normas para prevención de
accidentes aplicables con carácter general y la
información sobre seguridad incluida.
AVISO Lea íntegramente las indicaciones e
instrucciones de seguridad. La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro.
Antes de utilizar esta máquina, lea y
entienda completamente las instrucciones y
la información de seguridad (folleto rojo)
incluidos. Guarde todos los documentos para
referencia en el futuro, y solamente entregue su
herramienta junto con estos documentos.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo
¡Utilice cascos protectores! El efecto del ruido
puede provocar pérdida auditiva.
Utilice las empuñaduras complementarias
suministradas con la herramienta. El usuario
puede resultar herido por la pérdida del control de
la herramienta.
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos o con el propio cable de alimentación.
El contacto con un cable conductor de corriente
puede electrizar también las partes metálicas de la
herramienta y causar una descarga eléctrica.
Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.
Trabaje sólo con una empuñadura complementaria
correctamente montada.
Sujete siempre la herramienta con ambas manos
por las empuñaduras existentes, adopte una
postura segura y trabaje sin distraerse.
Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes
de trabajo, mascarilla de protección y calzado
resistente cuando trabaje con su herramienta
eléctrica.
Asegúrese de que en el punto de taladrado no
existen cables, tuberías de agua o gas (por
ejemplo, con ayuda de un detector de metales).
Trabaje sólo con la herramienta montada
correctamente. Compruebe que la herramienta
queda bien ajustada tirando de ella. (La
herramienta debe poder moverse unos centímetros
en dirección axial).
Al trabajar por encima del nivel del suelo:
asegúrese de que el espacio que queda por debajo
esté libre.
No toque directamente la herramienta de inserción
ni las piezas que se encuentren en contacto con
ella inmediatamente después de realizar un trabajo,
ya que pueden estar muy calientes y provocar
quemaduras en la piel.
Mantener siempre el cable de conexión por detrás
de la herramienta.
Las empuñaduras adicionales dañadas o
agrietadas deben cambiarse. No utilice una
herramienta cuya empuñadura complementaria
esté defectuosa.
Reducir la exposición al polvo:
Las partículas que se generan al trabajar con
está máquina pueden contener sustancias
susceptibles de provocar cáncer, reacciones
alérgicas, enfermedades respiratorias,
malformaciones fetales u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de
sustancias son: el plomo (en pinturas que
contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos,
bloques de hormigón, etc), los aditivos para el
tratamiento de la madera (cromatos, conservantes
de la madera), algunos tipos de madera (como el
polvo de roble y de haya), los metales o el amianto.
El riesgo depende del tiempo de exposición del
usuario o de las personas próximas a él.
Evite que estas partículas entren en su cuerpo.
Para reducir la exposición a estas sustancias:
1. Declaración de conformidad
2. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
4. Instrucciones especiales de
seguridad
ESPAÑOLes
26
asegúrese de que el puesto de trabajo está bien
ventilado y protéjase con el equipamiento de
protección personal adecuado, como por ejemplo,
mascarillas de protección respiratoria adecuadas
para filtrar este tipo de partículas microscópicas.
Respete las directivas (p. ej. normas de protección
laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su
material, personal, uso y lugar de utilización.
Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar
de emisión, evite que éstas se sedimenten en el
entorno.
Utilice únicamente accesorios adecuados para
trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de
partículas emitidas incontroladamente al entorno.
Utilice un sistema de aspiración de polvo
adecuado.
Reduzca la exposición al polvo:
- evitando dirigir las partículas liberadas y la
corriente de la máquina hacia usted, hacia las
personas próximas a usted o hacia el polvo
acumulado,
- incorporando un sistema de aspiración y/o un
depurador de aire,
- ventilando bien el puesto de trabajo o
manteniéndolo limpio mediante sistemas de
aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo
se levante y arremoline.
Lave la ropa de protección o límpiela mediante
aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la
golpee ni la cepille.
Véase la página 2.
1 Puño tensor *
2 Empuñadura *
3 Empuñadura complementaria *
4 Soporte de empuñadura complementaria *
5 Palanca de apriete para tope de profundidad de
taladrado *
6 Tope de profundidad de taladrado *
7 Mecanismo de enclavamiento de la
herramienta
8Interruptor
9 Rosca para empuñadura complementaria
10 Metabo VibraTech (MVT): sistema de
amortiguación integrado
11 Botón de fijación para funcionamiento
continuado
12 Interruptor
13 Indicador de mantenimiento de las escobillas
(señal luminosa en caso de que deban
cambiarse las escobillas)
14 Indicador de servicio (señal luminosa para
tensión de red)
15 Interruptor para reducción opcional de la
percusión al trabajar con material blando
* según la versión
Antes de enchufar la herramienta,
compruebe que la tensión y la frecuencia
de red, indicadas en la placa de identificación,
se corresponden con las de la red eléctrica.
Preconecte siempre un dispositivo de
corriente residual FI (RCD) con una
corriente de desconexión máxima de 30 mA.
Utilice sólo cables de prolongación con un diámetro
mínimo de 1,5 mm
2
. Los cables de prolongación
tienen que ser adecuados para el consumo de
potencia de la herramienta (consulte las
especificaciones técnicas). En caso de utilizarse un
enrollador de cable, desenrolle siempre el cable por
completo.
6.1 Montaje de la empuñadura y de la
empuñadura complementaria
Por razones de seguridad, utilice siempre
la empuñadura (2) suministrada o la
empuñadura complementaria (3).
MHE 56:
Afloje el anillo elástico girando hacia la izquierda el
puño tensor (1). La empuñadura (2) puede
montarse en la posición y el ángulo deseados.
Apriete el puño tensor con fuerza.
KHE 56:
Posibilidad 1
Afloje el anillo elástico girando hacia la izquierda la
empuñadura complementaria (3). La empuñadura
complementaria puede montarse en el ángulo
deseado. Apriete la empuñadura adicional con
fuerza.
Posibilidad 2
Posición de trabajo vertical para una reducción de
la carga en la espalda al realizar trabajos en el
suelo:
La empuñadura complementaria (3) también puede
montarse en la carcasa del motor. Desenrosque la
empuñadura complementaria de su soporte (4) y
enrósquela manualmente y con fuerza en una de
las roscas (9) (laterales izquierdo y derecho de la
carcasa del motor).
7.1 Ajuste del tope de la profundidad de
taladrado (sólo para KHE 56)
Presione la palanca de apriete (5) y manténgala
pulsada. Ajuste el tope de la profundidad de
taladrado (6) a la profundidad de taladrado
deseada y vuelva a soltar la palanca de apriete.
7.2 Montaje y extracción de la herramienta
Limpie el gorrón empotrable de la
herramienta antes de insertarlo y
engráselo con la grasa especial suministrada
(como accesorio: n.º de pedido 6.31800) Utilice
sólo herramientas SDS-max.
Montaje de la herramienta:
5. Descripción general
6. Puesta en marcha
7. Manejo
ESPAÑOL es
27
Gire la herramienta e insértela hasta que encaje. La
herramienta se enclava automáticamente.
Compruebe que la herramienta queda
bien ajustada tirando de ella. (La
herramienta debe poder moverse unos centímetros
en dirección axial).
Extracción de la herramienta:
Tire del mecanismo de enclavamiento (7) hacia
atrás en el sentido de la flecha (a) y extraiga la
herramienta (b).
7.3 Ajuste del modo de funcionamiento
Seleccione el modo de funcionamiento deseado
girando el interruptor (8).
Taladrar con broca de martillos
perforadores (sólo para KHE 56)
Cincelar
Con el cincel insertado, accione la
herramienta únicamente en el modo de
funcionamiento Cincelar .
7.4 Ajuste de la posición del cincel
El cincel se puede bloquear en 12 posiciones
diferentes.
- Inserte el cincel.
- Gire el interruptor (8) hasta colocarlo en la
posición .
- Gire el cincel hasta situarlo en la posición
deseada.
- Gire el interruptor (8) hasta colocarlo en la
posición .
- Gire el cincel hasta que encaje.
Con el cincel insertado, accione la
herramienta únicamente en el modo de
funcionamiento Cincelar.
7.5 Ajuste de la intensidad de percusión
Desplace el interruptor (15) para modificar la
intensidad de percusión (y el número de revoluciones)
.
intensidad de percusión baja,
número de revoluciones bajo
intensidad de percusión alta,
número de revoluciones alto
El ajuste correcto es una cuestión de experiencia.
Ejemplo: cuando se trabajen materiales blandos y
frágiles o el nivel de ruptura se deba mantener al
mínimo, coloque el interruptor en "intensidad de
percusión baja".
Para trabajar materiales duros, coloque el
interruptor en "intensidad de percusión alta".
7.6 Conexión y desconexión
Funcionamiento instantáneo:
Pulsar el interruptor (12) de la herramienta para
ponerla en marcha.
Para pararla, soltar el interruptor (12).
Funcionamiento continuado:
Para un funcionamiento continuado puede
bloquearse el interruptor (12) con el botón de
retención (11).
Para parar la herramienta, pulse de nuevo el
interruptor (12) y vuelva a soltarlo.
En la posición de funcionamiento
continuado, la máquina seguirá
funcionando en caso de pérdida del control de
la herramienta debido a un tirón. Por este
motivo se deben sujetar las empuñaduras
siempre con ambas manos, adoptar una buena
postura y trabajar sin distraerse.
7.7 Metabo VibraTech (MVT)
Para trabajar con menos vibraciones y proteger las
articulaciones.
No apriete la herramienta por la empuñadura
trasera con una fuerza excesiva ni tampoco
insuficiente. En la posición central (10) es donde las
vibraciones se reducen más.
Limpieza del motor: limpie la herramienta con aire a
presión por las ranuras de ventilación regularmente
y a fondo.
Al trabajar con la herramienta sólo es necesario
ejercer una presión moderada. Una presión de
apriete mayor no aumenta la potencia de trabajo y
es probable que reduzca la vida útil de la
herramienta.
KHE 56: en el caso de realizar taladrados de gran
profundidad, extraiga la broca de vez en cuando
para retirar el polvo generado.
El indicador de mantenimiento de las
escobillas (13) se ilumina:
las escobillas están desgastadas casi por completo
(tiempo restante de marcha: aprox. 30 horas). Si las
escobillas están gastadas del todo, la herramienta
se desconecta automáticamente. Encargue el
cambio de las escobillas en un centro de servicio
autorizado.
Averías electromagnéticas:
en algunos casos, las averías electromagnéticas
graves ajenas a la herramienta pueden provocar
bajadas de tensión temporales.
Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan los
requerimientos y los datos indicados en este
manual de instrucciones.
Véase la página 4.
A Amplia gama de brocas y cinceles para todo
tipo de aplicaciones.
B Grasa especial (para el engrasado del gorrón
empotrable de la herramienta)
Para consultar el programa completo de
accesorios, véase www.metabo.com o nuestro
catálogo.
8. Limpieza, mantenimiento
9. Consejos y trucos
10. Localización de averías
11. Accesorios
ESPAÑOLes
28
Las reparaciones de herramientas eléctricas sólo
deben efectuarlas técnicos electricistas
especializados.
En caso de tener herramientas eléctricas que
necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su
representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones
necesarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Sólo para países de la UE: no tire las herra-
mientas eléctricas a la basura doméstica.
Según la directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos y las correspondientes legislaciones nacio-
nales, las herramientas eléctricas usadas deben
recogerse por separado y reciclarse de modo
respetuoso con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones conforme al avance técnico.
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
n
1
=Número de revoluciones en marcha en
vacío
D
1
=Diámetro máx. de taladrado en hormigón
con brocas de martillos perforadores
D
2
=Diámetro máx. de taladrado en hormigón
con coronas de taladrado
D
3
=Diámetro máx. de taladrado en hormigón
con coronas de fresado
s
max
=Número máximo de percusiones
W =Potencia de percusión individual
C =Número de posiciones del cincel
m=Peso sin cable a la red
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Máquina de la clase de seguridad II
~ Corriente alterna
Las datos técnicos aquí indicados están sujetos a
rangos de tolerancia (conforme a las normas
vigentes).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararlas con las
de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de
las condiciones de uso, del estado de la
herramienta eléctrica o de las herramientas que se
utilicen, la carga real puede ser mayor o menor.
Para realizar la valoración tenga en cuenta las
pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga
reducida. Determine, a partir de los valores
estimados, las medidas de seguridad para el
operador, p. ej. medidas organizativas.
Valor total de vibraciones
(suma de vectores de las
tres direcciones) determinado según EN 60745:
a
h, HD
=Valor de emisión de vibraciones
(taladrado con broca de martillos
perforadores en hormigón)
a
h, Cheq
=Valor de emisión de vibraciones
(cincelado)
K
h,HD/Cheq/D
= Inseguridad (vibración)
Niveles acústicos típicos compensados A:
L
pA
=Nivel de intensidad acústica
L
WA
=Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
= Inseguridad (nivel acústico)
L
pA(M)
=Nivel de intensidad acústica medido en el
oído del usuario según 2000/14/CE
L
WA(M)
=Nivel de potencia acústica medido según
2000/14/CE
L
WA(G)
=Nivel de potencia acústica garantizado
según 2000/14/CE
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los
80 dB(A).
¡Utilice cascos protectores!
12. Reparación
13. Protección ecológica
14. Especificaciones técnicas

Transcripción de documentos

Manual original 1. Declaración de conformidad Mediante la presente declaramos bajo entera responsabilidad propia: Estos martillos perforadores y cinceladores, identificados por tipo y número de serie *1), cumplen con todas las determinaciones propias de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver página 3. MHE 56: 2000/14/CE: procedimiento de evaluación de la conformidad según el anexo VI. (Lugar de ensayos: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Alemania). 2. Aplicación de acuerdo a la finalidad El modelo KHE 56 es apto, con los accesorios apropiados, para los trabajos de taladrado con broca de martillos perforadores y para las tareas de cincelado en hormigón, ladrillo, piedra y materiales similares. El modelo MHE 56 es apto, con los accesorios apropiados, para las tareas de cincelado en hormigón, ladrillo, piedra y materiales similares. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas para prevención de accidentes aplicables con carácter general y la información sobre seguridad incluida. 3. Instrucciones generales de seguridad AVISO Lea íntegramente las indicaciones e instrucciones de seguridad. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Antes de utilizar esta máquina, lea y entienda completamente las instrucciones y la información de seguridad (folleto rojo) incluidos. Guarde todos los documentos para referencia en el futuro, y solamente entregue su herramienta junto con estos documentos. 4. Instrucciones especiales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo ¡Utilice cascos protectores! El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva. Utilice las empuñaduras complementarias suministradas con la herramienta. El usuario ESPAÑOL es puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta. Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento. Trabaje sólo con una empuñadura complementaria correctamente montada. Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras existentes, adopte una postura segura y trabaje sin distraerse. Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes de trabajo, mascarilla de protección y calzado resistente cuando trabaje con su herramienta eléctrica. Asegúrese de que en el punto de taladrado no existen cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). Trabaje sólo con la herramienta montada correctamente. Compruebe que la herramienta queda bien ajustada tirando de ella. (La herramienta debe poder moverse unos centímetros en dirección axial). Al trabajar por encima del nivel del suelo: asegúrese de que el espacio que queda por debajo esté libre. No toque directamente la herramienta de inserción ni las piezas que se encuentren en contacto con ella inmediatamente después de realizar un trabajo, ya que pueden estar muy calientes y provocar quemaduras en la piel. Mantener siempre el cable de conexión por detrás de la herramienta. Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice una herramienta cuya empuñadura complementaria esté defectuosa. Reducir la exposición al polvo: Las partículas que se generan al trabajar con está máquina pueden contener sustancias susceptibles de provocar cáncer, reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias, malformaciones fetales u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de sustancias son: el plomo (en pinturas que contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos, bloques de hormigón, etc), los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera), algunos tipos de madera (como el polvo de roble y de haya), los metales o el amianto. El riesgo depende del tiempo de exposición del usuario o de las personas próximas a él. Evite que estas partículas entren en su cuerpo. Para reducir la exposición a estas sustancias: 25 es ESPAÑOL asegúrese de que el puesto de trabajo está bien ventilado y protéjase con el equipamiento de protección personal adecuado, como por ejemplo, mascarillas de protección respiratoria adecuadas para filtrar este tipo de partículas microscópicas. Respete las directivas (p. ej. normas de protección laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su material, personal, uso y lugar de utilización. Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se sedimenten en el entorno. Utilice únicamente accesorios adecuados para trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno. Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado. Reduzca la exposición al polvo: - evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente de la máquina hacia usted, hacia las personas próximas a usted o hacia el polvo acumulado, - incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, - ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo se levante y arremoline. Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la golpee ni la cepille. 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Puño tensor * 2 Empuñadura * 3 Empuñadura complementaria * 4 Soporte de empuñadura complementaria * 5 Palanca de apriete para tope de profundidad de taladrado * 6 Tope de profundidad de taladrado * 7 Mecanismo de enclavamiento de la herramienta 8 Interruptor 9 Rosca para empuñadura complementaria 10 Metabo VibraTech (MVT): sistema de amortiguación integrado 11 Botón de fijación para funcionamiento continuado 12 Interruptor 13 Indicador de mantenimiento de las escobillas (señal luminosa en caso de que deban cambiarse las escobillas) 14 Indicador de servicio (señal luminosa para tensión de red) 15 Interruptor para reducción opcional de la percusión al trabajar con material blando * según la versión • 26 6. Puesta en marcha Antes de enchufar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red, indicadas en la placa de identificación, se corresponden con las de la red eléctrica. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. Utilice sólo cables de prolongación con un diámetro mínimo de 1,5 mm2. Los cables de prolongación tienen que ser adecuados para el consumo de potencia de la herramienta (consulte las especificaciones técnicas). En caso de utilizarse un enrollador de cable, desenrolle siempre el cable por completo. 6.1 Montaje de la empuñadura y de la empuñadura complementaria Por razones de seguridad, utilice siempre la empuñadura (2) suministrada o la empuñadura complementaria (3). MHE 56: Afloje el anillo elástico girando hacia la izquierda el puño tensor (1). La empuñadura (2) puede montarse en la posición y el ángulo deseados. Apriete el puño tensor con fuerza. KHE 56: Posibilidad 1 Afloje el anillo elástico girando hacia la izquierda la empuñadura complementaria (3). La empuñadura complementaria puede montarse en el ángulo deseado. Apriete la empuñadura adicional con fuerza. Posibilidad 2 Posición de trabajo vertical para una reducción de la carga en la espalda al realizar trabajos en el suelo: La empuñadura complementaria (3) también puede montarse en la carcasa del motor. Desenrosque la empuñadura complementaria de su soporte (4) y enrósquela manualmente y con fuerza en una de las roscas (9) (laterales izquierdo y derecho de la carcasa del motor). 7. Manejo 7.1 Ajuste del tope de la profundidad de taladrado (sólo para KHE 56) Presione la palanca de apriete (5) y manténgala pulsada. Ajuste el tope de la profundidad de taladrado (6) a la profundidad de taladrado deseada y vuelva a soltar la palanca de apriete. 7.2 Montaje y extracción de la herramienta Limpie el gorrón empotrable de la herramienta antes de insertarlo y engráselo con la grasa especial suministrada (como accesorio: n.º de pedido 6.31800) Utilice sólo herramientas SDS-max. Montaje de la herramienta: ESPAÑOL es Gire la herramienta e insértela hasta que encaje. La herramienta se enclava automáticamente. Compruebe que la herramienta queda bien ajustada tirando de ella. (La herramienta debe poder moverse unos centímetros en dirección axial). Extracción de la herramienta: Tire del mecanismo de enclavamiento (7) hacia atrás en el sentido de la flecha (a) y extraiga la herramienta (b). 7.3 Ajuste del modo de funcionamiento Seleccione el modo de funcionamiento deseado girando el interruptor (8). Taladrar con broca de martillos perforadores (sólo para KHE 56) Cincelar Con el cincel insertado, accione la herramienta únicamente en el modo de funcionamiento Cincelar . 7.4 Ajuste de la posición del cincel El cincel se puede bloquear en 12 posiciones diferentes. - Inserte el cincel. - Gire el interruptor (8) hasta colocarlo en la posición . - Gire el cincel hasta situarlo en la posición deseada. - Gire el interruptor (8) hasta colocarlo en la posición . - Gire el cincel hasta que encaje. Con el cincel insertado, accione la herramienta únicamente en el modo de funcionamiento Cincelar. 7.5 Ajuste de la intensidad de percusión Desplace el interruptor (15) para modificar la intensidad de percusión (y el número de revoluciones). intensidad de percusión baja, número de revoluciones bajo intensidad de percusión alta, número de revoluciones alto El ajuste correcto es una cuestión de experiencia. Ejemplo: cuando se trabajen materiales blandos y frágiles o el nivel de ruptura se deba mantener al mínimo, coloque el interruptor en "intensidad de percusión baja". Para trabajar materiales duros, coloque el interruptor en "intensidad de percusión alta". 7.6 Conexión y desconexión Funcionamiento instantáneo: Pulsar el interruptor (12) de la herramienta para ponerla en marcha. Para pararla, soltar el interruptor (12). Funcionamiento continuado: Para un funcionamiento continuado puede bloquearse el interruptor (12) con el botón de retención (11). Para parar la herramienta, pulse de nuevo el interruptor (12) y vuelva a soltarlo. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuñaduras siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar sin distraerse. 7.7 Metabo VibraTech (MVT) Para trabajar con menos vibraciones y proteger las articulaciones. No apriete la herramienta por la empuñadura trasera con una fuerza excesiva ni tampoco insuficiente. En la posición central (10) es donde las vibraciones se reducen más. 8. Limpieza, mantenimiento Limpieza del motor: limpie la herramienta con aire a presión por las ranuras de ventilación regularmente y a fondo. 9. Consejos y trucos Al trabajar con la herramienta sólo es necesario ejercer una presión moderada. Una presión de apriete mayor no aumenta la potencia de trabajo y es probable que reduzca la vida útil de la herramienta. KHE 56: en el caso de realizar taladrados de gran profundidad, extraiga la broca de vez en cuando para retirar el polvo generado. 10. Localización de averías El indicador de mantenimiento de las escobillas (13) se ilumina: las escobillas están desgastadas casi por completo (tiempo restante de marcha: aprox. 30 horas). Si las escobillas están gastadas del todo, la herramienta se desconecta automáticamente. Encargue el cambio de las escobillas en un centro de servicio autorizado. Averías electromagnéticas: en algunos casos, las averías electromagnéticas graves ajenas a la herramienta pueden provocar bajadas de tensión temporales. 11. Accesorios Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Véase la página 4. A Amplia gama de brocas y cinceles para todo tipo de aplicaciones. B Grasa especial (para el engrasado del gorrón empotrable de la herramienta) Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. 27 es ESPAÑOL 12. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas sólo deben efectuarlas técnicos electricistas especializados. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 13. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE: no tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y las correspondientes legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente. 14. Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada n1 = Número de revoluciones en marcha en vacío D1 = Diámetro máx. de taladrado en hormigón con brocas de martillos perforadores D2 = Diámetro máx. de taladrado en hormigón con coronas de taladrado D3 = Diámetro máx. de taladrado en hormigón con coronas de fresado smax = Número máximo de percusiones W = Potencia de percusión individual C = Número de posiciones del cincel m = Peso sin cable a la red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Máquina de la clase de seguridad II ~ Corriente alterna Las datos técnicos aquí indicados están sujetos a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararlas con las de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas que se utilicen, la carga real puede ser mayor o menor. 28 Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma de vectores de las tres direcciones) determinado según EN 60745: ah, HD = Valor de emisión de vibraciones (taladrado con broca de martillos perforadores en hormigón) ah, Cheq = Valor de emisión de vibraciones (cincelado) Kh,HD/Cheq/D = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica = Nivel de potencia acústica LWA KpA, KWA= Inseguridad (nivel acústico) LpA(M) = Nivel de intensidad acústica medido en el oído del usuario según 2000/14/CE LWA(M) = Nivel de potencia acústica medido según 2000/14/CE LWA(G) = Nivel de potencia acústica garantizado según 2000/14/CE Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Utilice cascos protectores!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Metabo MHE 56 Instrucciones de operación

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para