Medisana FS 885 El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario
ES
Tecla de selección de temperatura
20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 -
39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 -
46 - 47 - 48 °C
Display (temperatura / temporizador /
tiempo restante)
Tecla Encendido/Apagado
Temporizador (ajustable)
20 - 30 - 40 - 50 - 60 min.
Tecla Start/Stop de burbujas, vibración
y luz roja
Altura máxima de llenado
Rodillos de masaje extraíbles
Boquillas de aire
L
uz roja
Elemento calentador
Botones de vibromasaje
Unidad central de rodillos
PT
Seletor de temperatura
20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 -
39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 -
46 - 47 - 48 °C
Ecrã (Temperatura /temporizador/ tempo de
funcionamento restante)
Botão Ligar/Desligar
Timer (temporizador ajustável)
20 - 30 - 40 - 50 - 60 minutos
Botão on/off do efeito de bolhas, vibração
e luz vermelha
Altura máxima de água
Rolos de massagem amovíveis
Bocais de ar
Luz vermelha
Elemento de aquecimento
Botões de vibromassagem
Unidade de rolos central
NL
Temperatuur-keuzetoets
20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 -
39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 -
46 - 47 - 48 °C
Display (temperatuur /timer/resterende
looptijd)
In/Uit-toets
Timer (instelbaar)
20 - 30 - 40 - 50 - 60 min.
Start/Stop-toets luchtbellen, trilling
en rode lamp
Maximale waterpeil
Uitneembare massagerollen
Luchtsproeiers
Rood licht
Verwarmingselement
Vibro-massagenoppen
Centrale rolleneenheid
FI
Lämpötilan valintapainike
20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 -
39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 -
46 - 47 - 48 °C
Näyttö (lämpötila /ajastin/ jäljellä oleva
toiminta-aika)
On/off-painike
Ajastin (säädettävissä)
20 - 30 - 40 - 50 - 60 min
Start/Stop-painike: poreilu, värinä
ja punavalo
Enimmäistäyttökorkeus
Irrotettavat hierontarullat
Ilmasuuttimet
Punavalo
Lämmityselementti
Vibro-hierontanystyt
Keskusrullayksikkö
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:05 Uhr Seite 5
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instruc-
ciones de manejo, especialmente las indicaciones de segu-
ridad; guarde estas instrucciónes para su consulta posterior.
Si cede el aparato a terceras personas, entregue también
estas instrucciones de manejo.
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Leyenda
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo.
Lea estas instrucciones en su totalidad.
Si no se respetan estas instrucciones se pueden
producir graves lesiones o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información adicional que
le resultará útil para la instalación y para el funciona-
miento.
Número de LOTE
Fabricante
1 Indicaciones de seguridad
ES
25
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 25
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe
que la tensión indicada en la placa de características del ventilador
se corr
esponda con la tensión de su red de suministro.
No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia
líquida.
Si en algún momento ingresa líquido en el interior del aparato,
desconecte inmediatamente el cable de red.
No utilice el aparato si el cable de red o el enchufe son
defectuosos. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No utilice el aparato con cualquier sustancia líquida sino exclusiva-
mente con agua o con acondicionadores de baño adecuados
para ello.
Nunca toque el enchufe si sus pies están en contacto con agua.
Apague el aparato tras su utilización y desconecte el cable de red
del enchufe.
No se ponga de pié cuando tenga los pies introducidos en el
aparato ya que éste no ha sido diseñado para soportar una carga
de peso corporal total.
Coloque el aparato sobre una superficie de suelo estable de tal
manera que no pueda volcar.
No accione el interruptor ni toque la clavija de conexión con las
manos mojadas.
No tire del cable para desconectar o transportar el aparato.
Evite en toda ocasión que el cable quede debajo del aparato.
Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas
con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin
experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión
o se les haya mostrado el funcionamiento del dispositivo y se les
hayan indicado claramente los posibles riesgos.
Los niños no podrán jugar con el dispositivo.
Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin
supervisión.
Este aparato no ha sido destinado para un uso comercial.
ES
1 Indicaciones de seguridad
26
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 26
No deje el aparato sin vigilancia mientras que esté encendido.
Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito
en las instrucciones de manejo.
El aparato solo debe ponerse en funcionamiento cuando esté lleno
de agua (volumen de carga aprox. 6 l).
Llene el aparato únicamente hasta la máxima altura de llenado
“MAX”
. El aparato está equipado para calentar el agua hasta la
temperatura seleccionada o mantener la temperatura pero sin
aumentarla.
No utilice el aparato al aire libre.
No utilice el aparato en recintos húmedos tales como cuartos de
baño ni cerca de duchas, piscinas u otras fuentes de agua abiertas.
No cubra nunca las rejillas de ventilación situadas debajo del aparato.
En caso de producirse un fallo en el funcionamiento no repare el
aparato Usted mismo. Apague el aparato. Consulte con su
comercio especializado y deje llevar a cabo reparaciones exclusiva-
mente por estaciones de servicio autorizadas.
Si el aparato presenta fugas no deberá seguir siendo utilizado.
En caso de que tuviera alguna duda en relación con la aplicación
consulte por favor a su médico.
Por favor consulte con su médico antes de llevar a cabo la
aplicación si padece de dolores o hinchazón inexplicables en las
piernas o en los pies, así como si sufre una lesión muscular.
Interrumpa un masaje si siente dolor durante la aplicación o si
aparecen hinchazones tras la misma.
Si está embarazada es recomendable consultar con su médico.
Si padece diabetes o enfermedades venéreas, sensibilidad al
calor, problemas circulatorios, hinchazones, rojeces, irritaciones
de la piel o heridas en la piel, deberá consultar con su médico
antes de utilizar el aparato.
Las personas con sensibilidad reducida al calor deben tener especial
cuidado al utilizar el aparato.
No utilice el aparato mientras duerme o si siente cansancio.
1 Indicaciones de seguridad
ES
27
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 27
¡
Muchas gracias!
Muchas gracias por su confianza y felicitaciones.
Con la bañera de masaje FS 885 MEDISANA ha adquirido Usted un producto de alta calidad que le
ayudará a mejorar su bienestar y del que podrá disfrutar por mucho tiempo siempre que lo utilice y
cuide debidamente. Con el fin de poder alcanzar el éxito deseado con su bañera de masaje y de poder
disfrutarla por mucho tiempo le recomendamos leer las siguientes instrucciones de uso y cuidado
detenidamente.
2.1 Volumen de suministros y embalaje
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno.
En caso de dudas, no
ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente.
El volumen de entrega comprende:
• 1 MEDISANA FS 885 bañera de hidromasaje comfort
1 instrucciones de manejo
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se
necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el
transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante.
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños!
¡Existe el peligro de asfixia!
2.2 Cuidado de los pies con la bañera de masaje FS 885
Unos pies bien cuidados no sólo son bellos sino en general también sanos. Tan sólo un par de minutos
diarios son suficientes para que los pies cansados se recuperen y puedan andar durante todo el día sin
dolor. Una parte muy im-portante para el cuidado de los pies es el baño relajante.
La bañera de masaje
MEDISANA FS 885
ofrece las mejores condiciones para ello. Posibilita la realización
de masajes enérgicos de los pies, masajes intensos de las zonas de reflejo y una luz roja con calor.
Cuando se enciende la función de masaje se activan las burbujas de aire y la vibración. Mientras tanto, la
función de luz roja se encuentra siempre activada. En cualquier caso a través de la gran variedad de modos
de aplicación puede alcanzar un efecto para el cuerpo y el alma que ha sido definido por muchas
personas como relajante y agradable.
Masaje
Equipado con botones vibratorios
, boquillas de aire
, rodillos de masaje extraíbles
y una unidad
central de rodillos
, el baño de burbujas para pies MEDISANA FS 885 da masajes en los pies desde
la planta hasta el empeine. Al pulsar la tecla Start/Stop
se activa y se desactiva la función de masaje
(burbujas de aire/vibración y luz roja). El masaje de los pies favorece la circulación sanguínea en los tejidos
de tal manera que es posible que tanto las venas como los vasos linfáticos sean descongestionados. Es
posible relajar músculos tensos y aliviar dolores de las articulaciones. El metabolismo de las lulas es
estimulado.
Tratamiento por calor y radiación luz roja
El baño de burbujas para pies MEDISANA FS 885 calienta o mantiene el agua presente en el aparato a
la temperatura indicada por usted y evita que aumente mientras lo utiliza. Establezca la temperatura que
más le agrade con la tecla
.
La luz roja
se activa cuando se enciende la función de masaje y se desactiva cuando se apaga. La luz
roja ayuda a estimular la circulación sanguínea. La irradiación penetra en las plantas de los pies y genera
una agradable sensación de calidez.
ES
2 Informaciones interesantes
28
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 28
3.1 Llenado con agua
Antes de llenar el aparato con agua asegúrese de que no esté conectado a ninguna fuente de
corriente eléctrica, esto es, el cable de red no debe estar conectado a ningún enchufe! Conecte
el cable de red al enchufe únicamente cuando la bañera haya sido llenada con agua y haya sido
instalada sobre el suelo de forma segura contra vuelcos. La bañera de masaje MEDISANA FS 885
puede ser llenada con hasta 6 litros de agua. La altura máxima de llenado
ha sido caracterizada en
la bañera. Según desee puede utilizar agua caliente o fría con o sin acondicionadores de baño.
ATENCIÓN
¡Asegúrese de que el hidromasajeador para pies MEDISANA sea instalado
sobre una superficie resistente a la humedad y asegurado contra vuelcos!
¡No utilice baños de espuma ni sales de baño!
3.2 Ajuste de las funciones
Encendido/Apagado
Después de enchufar el cable a una toma de alimentación, pulse la tecla
para encender el aparato.
El display
indica la temperatura de salida.
Cuando se pulsa nuevamente la tecla
, el aparato se apaga.
Temperatura
La bañera de masaje MEDISANA FS 885 dispone de una función de calor innovativa. Esta mejora
técnica permite mantener la temperatura del agua onstante durante una aplicación o calentarla.
Cuando se enciende el aparato, en el display
se indica la temperatura de salida. Cada vez que se pulsa
la tecla
, la temperatura preajustada aumenta a intervalos de 3 °C hasta 39 °C; desde 39 hasta 48 °C,
la temperatura aumenta a intervalos de 1 °C con cada pulsación de la tecla
. Cuando el aparato está
encendido, en el display
siempre se muestra la temperatura actual.
Temporizador
En general puede tomarse un tiempo de aprox. 20 minutos para el baño de los pies con masaje y
realizarlo de una a dos veces diarias. Cuando se enciende el aparato con la tecla
se establece una
duración de sesión de 20 minutos. Al pulsar la tecla
se puede prolongar la sesión a intervalos de
10 minutos hasta un máximo de 60 minutos. Sin embargo debe observar que tras cada utilización el
aparato se enfríe completamente antes de volver a ponerlo en funcionamiento!
Baño de espuma / vibración / luz roja
El aparato ofrece además la función de baño de espuma/vibración/luz roja. Al pulsar la tecla
se
activa esta función; si se vuelva a pulsar la tecla
, la función se desactiva.
ADVERTENCIA
Si Usted es sensible al calor, tiene problemas de circulación, hinchazón,
inflamaciones, irritaciones de la piel o lesiones de la piel consulte por favor con
su médico antes de realizar la aplicación.
4 Generalidades
4.1 Limpieza y cuidado
Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cable de red no esté
conectado a ningún enchufe. Descargue el aparato a través de una de sus esquinas posteriores y
limpie el aparato con un paño una vez que éste se haya enfriado.
Por favor no utilice sustancias agresivas como por ejemplo, productos de limpieza abrasivos u otros
3
Aplicació
n
/ 4 Generalidades
ES
29
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 29
productos de lavado para limpiar el aparato, ya que estos productos podrían producir corrosión en
las superficies.
Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.
4.2 Indicaciones para la eliminación
Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos,
independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida
de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el
medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a
su ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
4.3 Datos técnicos
Denominación y modelo : MEDISANA FS 885 bañera de hidromasaje comfort
Alimentación eléctrica
Consumo de potencia
Medidad L x A x A
Peso
N° de articolo
EAN-N°
: 220-240 Voltios~ / 50/60 Hz
: aprox. 390 Vatios
: aprox. 45,9 x 38,6 x 24,3 cm
:
aprox. 2,9 kg
: 88378
: 40 15588 88378 1
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de
introducir modificaciones técnicas y de diseño.
En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
5 Garantía
Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico
en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y
adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a
partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse
mediante el recibo de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de
garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al
dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no
autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al con-
sumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo,
aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS ALEMANIA
eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica
en la hoja anexa.
ES
4 Generalidades / 5 Garantía
30
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:07 Uhr Seite 30

Transcripción de documentos

88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad ES 18.02.2014 15:05 Uhr NL  Tecla de selección de temperatura  Temperatuur-keuzetoets             20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 46 - 47 - 48 °C Display (temperatura / temporizador / tiempo restante) Tecla Encendido/Apagado Temporizador (ajustable) 20 - 30 - 40 - 50 - 60 min. Tecla Start/Stop de burbujas, vibración y luz roja Altura máxima de llenado Rodillos de masaje extraíbles Boquillas de aire Luz roja Elemento calentador Botones de vibromasaje Unidad central de rodillos PT           20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 46 - 47 - 48 °C Display (temperatuur /timer/resterende looptijd) In/Uit-toets Timer (instelbaar) 20 - 30 - 40 - 50 - 60 min. Start/Stop-toets luchtbellen, trilling en rode lamp Maximale waterpeil Uitneembare massagerollen Luchtsproeiers Rood licht Verwarmingselement Vibro-massagenoppen Centrale rolleneenheid FI  Seletor de temperatura  Lämpötilan valintapainike             20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 46 - 47 - 48 °C Ecrã (Temperatura /temporizador/ tempo de funcionamento restante) Botão Ligar/Desligar Timer (temporizador ajustável) 20 - 30 - 40 - 50 - 60 minutos Botão on/off do efeito de bolhas, vibração e luz vermelha Altura máxima de água Rolos de massagem amovíveis Bocais de ar Luz vermelha Elemento de aquecimento Botões de vibromassagem Unidade de rolos central Seite 5           20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 46 - 47 - 48 °C Näyttö (lämpötila /ajastin/ jäljellä oleva toiminta-aika) On/off-painike Ajastin (säädettävissä) 20 - 30 - 40 - 50 - 60 min Start/Stop-painike: poreilu, värinä ja punavalo Enimmäistäyttökorkeus Irrotettavat hierontarullat Ilmasuuttimet Punavalo Lämmityselementti Vibro-hierontanystyt Keskusrullayksikkö 88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 25 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciónes para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Leyenda Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Número de LOTE Fabricante 25 88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad ES 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 26 1 Indicaciones de seguridad • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características del ventilador se corresponda con la tensión de su red de suministro. • No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida. • Si en algún momento ingresa líquido en el interior del aparato, desconecte inmediatamente el cable de red. • No utilice el aparato si el cable de red o el enchufe son defectuosos. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No utilice el aparato con cualquier sustancia líquida sino exclusivamente con agua o con acondicionadores de baño adecuados para ello. • Nunca toque el enchufe si sus pies están en contacto con agua. • Apague el aparato tras su utilización y desconecte el cable de red del enchufe. • No se ponga de pié cuando tenga los pies introducidos en el aparato ya que éste no ha sido diseñado para soportar una carga de peso corporal total. • Coloque el aparato sobre una superficie de suelo estable de tal manera que no pueda volcar. • No accione el interruptor ni toque la clavija de conexión con las manos mojadas. • No tire del cable para desconectar o transportar el aparato. • Evite en toda ocasión que el cable quede debajo del aparato. • Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya mostrado el funcionamiento del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos. • Los niños no podrán jugar con el dispositivo. • Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión. • Este aparato no ha sido destinado para un uso comercial. 26 88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 27 1 Indicaciones de seguridad ES • No deje el aparato sin vigilancia mientras que esté encendido. • Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo. • El aparato solo debe ponerse en funcionamiento cuando esté lleno de agua (volumen de carga aprox. 6 l). • Llene el aparato únicamente hasta la máxima altura de llenado “MAX” . El aparato está equipado para calentar el agua hasta la temperatura seleccionada o mantener la temperatura pero sin aumentarla. • No utilice el aparato al aire libre. • No utilice el aparato en recintos húmedos tales como cuartos de baño ni cerca de duchas, piscinas u otras fuentes de agua abiertas. • No cubra nunca las rejillas de ventilación situadas debajo del aparato. • En caso de producirse un fallo en el funcionamiento no repare el aparato Usted mismo. Apague el aparato. Consulte con su comercio especializado y deje llevar a cabo reparaciones exclusivamente por estaciones de servicio autorizadas. • Si el aparato presenta fugas no deberá seguir siendo utilizado. • En caso de que tuviera alguna duda en relación con la aplicación consulte por favor a su médico. • Por favor consulte con su médico antes de llevar a cabo la aplicación si padece de dolores o hinchazón inexplicables en las piernas o en los pies, así como si sufre una lesión muscular. • Interrumpa un masaje si siente dolor durante la aplicación o si aparecen hinchazones tras la misma. • Si está embarazada es recomendable consultar con su médico. • Si padece diabetes o enfermedades venéreas, sensibilidad al calor, problemas circulatorios, hinchazones, rojeces, irritaciones de la piel o heridas en la piel, deberá consultar con su médico antes de utilizar el aparato. • Las personas con sensibilidad reducida al calor deben tener especial cuidado al utilizar el aparato. • No utilice el aparato mientras duerme o si siente cansancio. 27 88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad ES 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 28 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con la bañera de masaje FS 885 MEDISANA ha adquirido Usted un producto de alta calidad que le ayudará a mejorar su bienestar y del que podrá disfrutar por mucho tiempo siempre que lo utilice y cuide debidamente. Con el fin de poder alcanzar el éxito deseado con su bañera de masaje y de poder disfrutarla por mucho tiempo le recomendamos leer las siguientes instrucciones de uso y cuidado detenidamente. 2.1 Volumen de suministros y embalaje Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. El volumen de entrega comprende: • 1 MEDISANA FS 885 bañera de hidromasaje comfort • 1 instrucciones de manejo El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante. ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia! 2.2 Cuidado de los pies con la bañera de masaje FS 885 Unos pies bien cuidados no sólo son bellos sino en general también sanos. Tan sólo un par de minutos diarios son suficientes para que los pies cansados se recuperen y puedan andar durante todo el día sin dolor. Una parte muy im-portante para el cuidado de los pies es el baño relajante. La bañera de masaje MEDISANA FS 885 ofrece las mejores condiciones para ello. Posibilita la realización de masajes enérgicos de los pies, masajes intensos de las zonas de reflejo y una luz roja con calor. Cuando se enciende la función de masaje se activan las burbujas de aire y la vibración. Mientras tanto, la función de luz roja se encuentra siempre activada. En cualquier caso a través de la gran variedad de modos de aplicación puede alcanzar un efecto para el cuerpo y el alma que ha sido definido por muchas personas como relajante y agradable. Masaje Equipado con botones vibratorios , boquillas de aire , rodillos de masaje extraíbles  y una unidad central de rodillos , el baño de burbujas para pies MEDISANA FS 885 da masajes en los pies desde la planta hasta el empeine. Al pulsar la tecla Start/Stop  se activa y se desactiva la función de masaje (burbujas de aire/vibración y luz roja). El masaje de los pies favorece la circulación sanguínea en los tejidos de tal manera que es posible que tanto las venas como los vasos linfáticos sean descongestionados. Es posible relajar músculos tensos y aliviar dolores de las articulaciones. El metabolismo de las células es estimulado. Tratamiento por calor y radiación luz roja El baño de burbujas para pies MEDISANA FS 885 calienta o mantiene el agua presente en el aparato a la temperatura indicada por usted y evita que aumente mientras lo utiliza. Establezca la temperatura que más le agrade con la tecla . La luz roja  se activa cuando se enciende la función de masaje y se desactiva cuando se apaga. La luz roja ayuda a estimular la circulación sanguínea. La irradiación penetra en las plantas de los pies y genera una agradable sensación de calidez. 28 88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:06 Uhr Seite 29 ES 3 Aplicación / 4 Generalidades 3.1 Llenado con agua Antes de llenar el aparato con agua asegúrese de que no esté conectado a ninguna fuente de corriente eléctrica, esto es, el cable de red no debe estar conectado a ningún enchufe! Conecte el cable de red al enchufe únicamente cuando la bañera haya sido llenada con agua y haya sido instalada sobre el suelo de forma segura contra vuelcos. La bañera de masaje MEDISANA FS 885 puede ser llenada con hasta 6 litros de agua. La altura máxima de llenado  ha sido caracterizada en la bañera. Según desee puede utilizar agua caliente o fría con o sin acondicionadores de baño. ATENCIÓN ¡Asegúrese de que el hidromasajeador para pies MEDISANA sea instalado sobre una superficie resistente a la humedad y asegurado contra vuelcos! ¡No utilice baños de espuma ni sales de baño! 3.2 Ajuste de las funciones Encendido/Apagado Después de enchufar el cable a una toma de alimentación, pulse la tecla  para encender el aparato. El display  indica la temperatura de salida. Cuando se pulsa nuevamente la tecla , el aparato se apaga. Temperatura La bañera de masaje MEDISANA FS 885 dispone de una función de calor innovativa. Esta mejora técnica permite mantener la temperatura del agua onstante durante una aplicación o calentarla. Cuando se enciende el aparato, en el display  se indica la temperatura de salida. Cada vez que se pulsa la tecla , la temperatura preajustada aumenta a intervalos de 3 °C hasta 39 °C; desde 39 hasta 48 °C, la temperatura aumenta a intervalos de 1 °C con cada pulsación de la tecla . Cuando el aparato está encendido, en el display  siempre se muestra la temperatura actual. Temporizador En general puede tomarse un tiempo de aprox. 20 minutos para el baño de los pies con masaje y realizarlo de una a dos veces diarias. Cuando se enciende el aparato con la tecla  se establece una duración de sesión de 20 minutos. Al pulsar la tecla  se puede prolongar la sesión a intervalos de 10 minutos hasta un máximo de 60 minutos. Sin embargo debe observar que tras cada utilización el aparato se enfríe completamente antes de volver a ponerlo en funcionamiento! Baño de espuma / vibración / luz roja El aparato ofrece además la función de baño de espuma/vibración/luz roja. Al pulsar la tecla activa esta función; si se vuelva a pulsar la tecla , la función se desactiva.  se ADVERTENCIA Si Usted es sensible al calor, tiene problemas de circulación, hinchazón, inflamaciones, irritaciones de la piel o lesiones de la piel consulte por favor con su médico antes de realizar la aplicación. 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado • Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cable de red no esté conectado a ningún enchufe. Descargue el aparato a través de una de sus esquinas posteriores y limpie el aparato con un paño una vez que éste se haya enfriado. • Por favor no utilice sustancias agresivas como por ejemplo, productos de limpieza abrasivos u otros 29 88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad ES 18.02.2014 15:07 Uhr Seite 30 4 Generalidades / 5 Garantía • productos de lavado para limpiar el aparato, ya que estos productos podrían producir corrosión en las superficies. • Almacene el aparato en un lugar seco y fresco. 4.2 Indicaciones para la eliminación Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 4.3 Datos técnicos Denominación y modelo Alimentación eléctrica Consumo de potencia Medidad L x A x A Peso N° de articolo EAN-N° : MEDISANA FS 885 bañera de hidromasaje comfort : 220-240 Voltios~ / 50/60 Hz : aprox. 390 Vatios : aprox. 45,9 x 38,6 x 24,3 cm : aprox. 2,9 kg : 88378 : 40 15588 88378 1 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso. 5 Garantía Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS • ALEMANIA eMail: [email protected] • Internet: www.medisana.de Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Medisana FS 885 El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario