Nintendo Mario Kart Wii El manual del propietario

Categoría
Videojuegos
Tipo
El manual del propietario
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
Recorded tips for many titles are available on
Nintendo’s Power Line at (425) 885-7529.
This may be a long-distance call, so please ask
permission from whoever pays the phone bill.
If the information you need is not on the Power
Line, you may want to try using your favorite
Internet search engine to find tips for the game
you are playing. Some helpful words to include in
the search, along with the game’s title, are: “walk
through,” “FAQ,” “codes,” and “tips.
BESOIN DAIDE POUR LINSTALLATIO
LENTRETIEN OU LA PARATION?
Service à la Clientèle de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou appelez le 1-800-255-3700
BESOIN D’AIDE DANS UN JEU?
Un nombre d’astuces pré-enregistrées sont
disponibles pour de nombreux titres sur la
Power Line de Nintendo au (425) 885-7529.
Il est possible que l’appel pour vous soit longue
distance, alors veuillez demander la permission
de la personne qui paie les factures de
téléphone. Si les informations dont vous
avez besoin ne se trouvent pas sur la Power Line,
vous pouvez utiliser votre Moteur de Recherche
préféré pour trouver de l’aide de jeu. Certains
termes utiles que vous pouvez inclure dans
votre recherche sont “walk through”
(“étape par étape”), “FAQ” (“Foire Aux
Questions), “codes” et “tips” (“astuces”).
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
o llame al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Consejos grabados para muchos títulos están
disponibles a través del Power Line de Nintendo
al (425) 885-7529. Esta puede ser una llamada
de larga distancia, así que por favor píde
permiso a la persona que paga la factura del
teléfono. Si el servicio de Power Line no tiene la
información que necesitas, recomendamos que
uses el Motor de Búsqueda de tu preferencia
para encontrar consejos para el juego que estás
jugando. Algunas de las palabras que te
ayudarán en tu búsqueda además del titulo,
son: “walk through” (“instrucciones paso a
paso”), “FAQ” (“Preguntas Frecuentes”),codes”
(“códigos”), y “tips” (“consejos”).
The Official Seal is your assurance
that this product is licensed or
manufactured by Nintendo. Always
look for this seal when buying
video game systems, accessories,
games and related products.
Ce Sceau Officiel est votre garantie que le
présent produit est agréé ou
manufacturé par Nintendo. Recherchez-le
toujours quand vous achetez des
appareils de jeu vidéo, des accessoires,
des jeux et d’autres produits apparentés.
El Sello Oficial es su ratificación de que
este producto tiene licencia o es
manufacturado por Nintendo. Busque
siempre este sello al comprar sistemas
de vídeojuegos, accesorios, vídeojuegos,
y productos relacionados.
NINTENDO OF AMERICA INC.
P.O. BOX 957, REDMOND, WA
98073-0957 U.S.A.
PRINTED IN USA
www.nintendo.com
INSTRUCTION BOOKLET FOLLETO DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOI
65684A
Este juego se presenta con sonido Dolby Pro Logic II. Para poder disfrutar del sonido envolvente en los
juegos que llevan el logotipo de Dolby Pro Logic II, necesitarás un receptor Dolby Pro Logic II, Dolby Pro
Logic o Dolby Pro Logic IIx. Dichos receptores se venden por separado.
REV-Q
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
SERVICIO DE REPARACIÓN
Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar
de ir a su comerciante, trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de
Servicio al Cliente al 1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m.,
Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para localización
de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de Nintendo. Favor de
no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de
material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de
garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o
componente defectuoso.* El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se
registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto
fue comprado dentro de los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de materialy
fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía
ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso
libre de costo
.*
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al
1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo
y costos.*
*En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO
CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS
NI AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR
LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES
(INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO
IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL
NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y
LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS
DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTÍAS
IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA,
O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar
de un estado a otro o de una provincia a otra.
La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii™ ANTES DE
USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓNDE
SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE
QUE USTED O SUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa
de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos,
aunque no hayan tenido un ataque previamente.
Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a
una condición epiléptica, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego.
Los padres deberían observar a sus hijos mientras que estos jueguen videojuegos. Deje de jugar
y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen alquno de los siquientes síntomas:
Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia
Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora.
REV–E
AVISO – Ataques
Jugar videojuegos puede causar dolor en sus sculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones
para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de piel o vista cansada:
Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como
hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes
de empezar de nuevo.
Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o después de
estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.
Jugar videojuegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus
hijos se sienten mareados o con náusea al jugar videojuegos, dejen de jugar y descansen. No
conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.
INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE
ATENCIÓN – Enfermedad de movimiento
AVISO – Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para
uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto
Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente
prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. “Copias de respaldo”
o “copias archivadas” no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software).
Los transgresores serán enjuiciados.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Controles
Índice
Controles 47
Cómo Empezar 29
Técnicas de Manejo 51
Objetos 52
Modos de Juego 54
CWF de Nintendo 58
Canal Mario Kart 63
Este juego usa el Control Remoto Wii(ya sea por mismo, o con el accesorio Wii
Wheel, o el Nunchuk), Control Clásico (se vende por separado), o el Control de
Nintendo GameCube(se vende por separado).
* En este manual, la combinación principal de controles será con el Control
Remoto Wii y el Wii Wheel (estilo Wii Wheel).
* Consulta la seccn de Técnicas de Manejo (gina 51) para información
detallada de los controles.
El texto anaranjado representa el control durante la navegación del menú en pantalla.
Derrape
• Frenar/Reversa/Salto
Cancelar
Ver Hacia Ats
Conrmar
Muestra el Menú HOME (Inicio)
Muestra el Menú de Pausa
Acelera
Derrape
Conducir
•Voltea el Wii Wheel hacia
la izquierda o derecha.
Cómo Efectuar Caballitos
Cuando manejes una motocicleta, levanta el Wii Wheel hacia arriba.
Para terminar el caballito, mueve el Wii Wheel hacia abajo.
Efectuar Piruetas
Agita el Wii Wheel al saltar.
Conrmar
• Frenar/Reversa/Salto
Cancelar
Control Remoto Wii y Nunchuk
Conducir
Seleccionar
Ver Hacia Atrás
Usar Objetos
Cómo Efectuar Caballitos
Cuando manejes una moto, levanta el
Control Remoto Wii. Para terminar el caballito,
mueve el Control Remoto Wii hacia abajo.
Acelerar
Conrmar
Derrape
• Frenar/Reversa/Salto
Cancelar
Muestra el Menú de Pausa
Muestra el Menú HOME (Inicio)
Efectuar Piruetas
Agita el Control Remoto Wii
al saltar.
Control Clásico
Muestra el Menú de Pausa
Usar Objetos
Conducir
Seleccionar
Efectuar Piruetas
Oprime al saltar.
Efectuar/Terminar Caballitos
Oprime hacia arriba o abajo
al conducir una motocicleta.
Ver Hacia Ats
Acelerar
Conrmar
Derrape
• Frenar/Reversa/Salto
Cancelar
Mostrar el Menú HOME (Inicio)
Control de Nintendo GameCube
Usar Objetos
Conducir
Seleccionar
Mostrar el Menú de Pausa
Seleccionar Cancelar
Efectuar/Terminar Caballitos
Oprime hacia arriba o abajo al
conducir una motocicleta.
Derrape
• Frenar/Reversa/Salto
Ver Hacia Atrás
Acelerar
Conrmar
Efectuar Piruetas
Oprime al saltar
Consulta el Manual de Operaciones de la consola Wii y el manual de cada uno de los
controles para ver cómo conectar los controles.
Control Remoto Wii dentro del Wii Wheel
Para prevenir daños a tu consola y a tu Disco de Juego, no jales el Control de
Nintendo GameCube al jugar ni saques el Disco de Juego mientras cambias el
Control de Nintendo GameCube.
Seleccionar
Usar Objetos
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii
0
Si quieres cambiar de control, hazlo cuando ess en
la pantalla de título. Si lo cambias cuando ess en una
pantalla de menú, aparecerá la pantalla que se muestra a
la derecha, y tendrás que oprimir para continuar.
* No podrás cambiar de control durante una carrera. También, si ess usando
un Control de Nintendo GameCube, solamente lo podrás cambiar cuando
estés en la pantalla de título.
Cómo Empezar
Inserta el Disco de Juego de Mario Kart Wii dentro de
la ranura para discos. La consola Wii se encenderá,
y aparece la pantalla que se muestra a la derecha.
Lee su contenido y oprime para confirmar.
* La pantalla que se muestra a la derecha aparece
aunque hayas insertado el Disco de Juego
mientras la consola esté encendida.
Cuando aparezca el Menú de Wii, señala
con el cursor hacia el Canal Disco y
oprime .
Cuando aparezca la Pantalla Preliminar del
Canal, señala con el cursor hacia Comenzar y
oprime .
Aparecerá una pantalla que te mostrará cómo
ponerte la Correa de Muñeca. Cuando termines
de leer las instrucciones, oprime para
continuar.
Después aparecerá la pantalla de título. Oprime
para ir a la pantalla de Seleccn de Licencia
(página 50).
Seleccionar Licencia
Cuando juegues por primera vez, coloca el
cursor sobre una licencia nueva y oprime para
conrmar. Si quieres usar una licencia existente,
selecciónala y oprime para continuar.
Puedes registrar hasta cuatro licencias.
Regresa a la pantalla anterior.
Ajustes
Crear una Licencia
Si eliges una licencia nueva en la pantalla de
Selección de Licencia, irás a la pantalla de Selección
de Mii. Aparte de los seis Miis presentes, podrás
elegir cualquier Mii del Canal Mii. Después de
seleccionar un Mii, tu licencia estará lista e irás al
Menú Principal (gina 54).
* Puedes cambiar al Mii registrado en la seccn de Ajustes de Licencia.
* Para informacn de cómo agregar Miis a tu Canal Mii, lee la sección de
funciones (Canal Mii) de tu Manual de Operaciones de la consola Wii.
Acerca de los Datos Guardados
Este juego guarda automáticamente, y necesitarás 23 bloques de espacio vacío en
la memoria de la consola Wii. Cuando termines una carrera, tu progreso hasta ese
momento será automáticamente guardado en tu licencia.
* Para información de cómo borrar datos guardados de la memoria de la consola Wii, lee la
sección de funciones (Opciones de Wii) del Manual de Operaciones de la consola Wii.
* No apagues la energía ni oprimas RESET mientras estés guardando.
* Los datos guardados no se podn copiar a una Tarjeta SD.
Atrás
Aquí puedes cambiar varios ajustes.
ACTUALIZACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA
Por favor ten en cuenta que al colocar primero el Disco de Juego en
la consola Wii, el sistema vericará si tienes el menú del sistema
s reciente, y de ser necesario, aparecerá una pantalla de
actualización del sistema Wii. Para continuar presiona ACEPTAR.
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
2
Técnicas de Manejo
Oprime y mantén oprimido en el
momento justo durante la cuenta
regresiva para acelerar tu motor y
darte un empujón de velocidad en la
línea de salida.
Salida Turbo
Derrape
Derrapar te permite darte la vuelta
en una esquina cerrada sin tener que
disminuir la velocidad. Para derrapar,
oprime
mientras oprimes al darte
la vuelta o resbalarte hacia un lado.
También podrás cambiar tu direccn al
voltear
mientras te deslizas.
* Si seleccionas Derrape Automático,
podrás deslizarte con solo usar .
Mini-Turbo
Después de derrapar un poco, a tus
llantas les saldrán chispas. Suelta
cuando llamas azules empiecen a salir
para darte un empun de velocidad,
tambn llamado un Mini-Turbo.
* Solo podrás hacer un Mini-Turbo
cuando el modo de derrape esté
congurado al modo Manual.
Contia derrapando después que las
llamas azules aparezcan, y estas se
convertin en llamas anaranjadas.
Suelta en este momento para
activar un empun mayor de
velocidad, también conocido como
un Super Mini-Turbo.
* Solo podrás hacer un Super Mini-
Turbo cuando el modo de derrape
esté congurado al modo Manual.
Super Mini-Turbo
Agita el Wii Wheel hacia arriba, abajo,
derecha o izquierda al despegar de la
plataforma para efectuar una pirueta
en el aire. Si lo haces bien, recibirás un
pequeño empujón de velocidad cuando
aterrices.
Pirueta
Inclina el Wii Wheel hacia arriba cuando
manejes una moto para efectuar un
caballito y obtener un empujón de
velocidad. Ten cuidado, porque es
más difícil darte una vuelta al hacer
un caballito. Si otro vehículo te golpea
mientras haces el caballito, perderás
velocidad y control. Para abandonar el
caballito, simplemente presiona tu Wii
Wheel hacia abajo.
* Solamente puedes efectuar caballitos
cuando manejes una moto.
Caballitos
Objetos
¡Aquí encontrarás algunas sugerencias para ayudarte a mejorar tus habilidades
de manejo! Existen dos tipos de vehículos que puedes elegir, karts y motos, y
cada uno tiene su propia técnica de manejo.
Para la explicación de estas técnicas se ha utilizado la combinacn de Wii
Wheel. Cuando uses el Wii Wheel, será el bon de aceleración. Al usar
cualquier otra combinacn de controles, consulta la demostración de controles
en la página 48 para ver el bon correspondiente.
Reúne objetos durante la carrera para efectuar varias acciones.
* Durante las batallas en equipo (página 57), tus objetos no afectarán a tus
compañeros del equipo.
mo Reunir Objetos
Pasa a través de los bloques de objetos
para recogerlos. El objeto que obtengas se
determina al azar.
Si ya tienes un objeto, no podrás elegir otro. Sin
embargo, si equipas un objeto, podrás recoger otro.
mo Usar Objetos
Usa objetos al oprimir .
Puedes equipar ciertos objetos. Cuando equipas un
objeto, este aca como un escudo. Objetos como
el Triple Plátano se podn equipar al oprimir una
vez, mientras que otros, como el Plátano, solamente
se mantendn equipados mientras oprimas .
Cómo Lanzar Objetos
Puedes lanzar algunos objetos hacia atrás o adelante. Para lanzar un objeto hacia
adelante, oprime . Para lanzar un objeto hacia atrás, oprime .
* Al usar otros controles aparte del Wii Wheel, lanza objetos hacia adelante al
oprimir el botón para usar objetos mientras que oprimes la Palanca de
Control hacia adelante.
Puede que se te caiga un objeto si te volteas o te giras.
Si manejas sobre el objeto que se te haya cdo, sentirás
sus efectos inmediatamente.
Cómo Equipar Objetos
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Ajustes de Licencia
Canal Mario Kart Revisa informacn de clasicaciones, torneos, e
informacn de amigos.
Modos del Juego
Puedes entrar a diferentes modos dependiendo si ess en las secciones de Un
Jugador o Multijugador.
Un Jugador Multijugador
Grand Prix (Página 55) Se puede jugar
Contrarreloj (Página 56) Se puede jugar
VS. (Página 57) Se puede jugar Se puede jugar
Batalla Se puede jugar ) Se puede jugar
Un Jugador Elige entre cuatro modos de juego para jugar solo.
Multijugador Elige entre cuatro modos de juego para jugar en
equipos de dos a cuatro personas.
CWF de Nintendo Juega contra personas de todos lados del mundo.
Cada carrera puede tener hasta 12 personas, con un
ximo de dos personas jugando en la misma
consola Wii.
(Página 59)
(Página58)
Los vehículos que pasen sobre los plátanos
girarán fuera de control. Oprime para
equipar los Triples Plátanos. Oprime de nuevo para soltarlos.
Los caparazones verdes se mueven en líneas
rectas cuando son arrojados. Si le pegas a un
vehículo, este se revolcará. Oprime para equipar Triples caparazones rojos. Oprime de nuevo para arrojarlos.
Los Caparazones Rojos se acercan al veculo más
cercano que esté delante de ti. Si le pegas, el
vehículo se revolcará. Oprime para equipar Triples caparazones rojos. Oprime de nuevo para arrojarlos.
Al arrojarlos, estos objetos explotarán después de un
cierto tiempo o cuando un vehículo los atropelle. Los
vehículos que pasen por la explosión giran o se revolcan.
Los Caparazones Azules encuentran al vehículo
en primer lugar y explotan al tocarlo. Cualquier
vehículo dentro de la explosión se revolcará o girará.
Aunque parezcan Bloques de Objetos comunes,
los vehículos se revolcarán si chocan contra uno
de ellos.
Los champiñones te dan un breve
empujón de velocidad. El Triple
Champiñón te da tres empujones de velocidad.
Para un empujón de velocidad temporal, oprime
cuantas veces quieras por un corto tiempo.
Bill Balas te permiten volar automáticamente a través del
recorrido, tumbando cualquier veculo que toques en el camino.
Los Bloopers rocían tinta sobre todos los vehículos que están
delante de ti y disminuyen su visibilidad.
El rayo electrocuta a tus adversarios, causando que giren, tiren
todos sus objetos, se encojan, y manejen más lento durante
un tiempo.
Las Estrellas te vuelven invencible por un momento. Mientras
seas invencible, tu velocidad máxima aumentará y tumbarás a
cualquier vehículo que toques.
Los Megachampiñones te convierten en un gigante por un corto
plazo y te dan un empujón de velocidad breve. Mientras seas un
gigante, podrás aplanar cualquier vehículo que se encuentre en tu camino.
Los Bloques POW hacen que el piso tiemble, causando que
los adversarios giren y tiren sus objetos.
Nubes de Rayos otan por encima de ti, y después de cierta
cantidad de tiempo, te electrocutan con un rayo. Pero si le pegas a
un adversario antes que el tiempo se termine, podrás pasar a la nube.
Lista de Objetos
Pods arrastrar los objetos con dets de ti.
Plátano/Triple Plátano
Caparazón verde/Triple caparazón verde
Caparan rojo/Triple caparazón rojo
Bob-omba
Caparazón Azul
Bloque Sorpresa
Champiñón/Triple Champiñón
Champiñón Dorado
Bill Bala
Blooper
Rayo
Estrella
Megachampiñón
Bloque POW
Nube de Rayos
* Durante las carreras de equipo (página 57), algunos de los objetos no afectarán a tus compañeros de equipo.
Modos del Juego
Mario Kart Wii presenta cuatro secciones, cada una con diferentes modos de juego.
Menú Principal
Señala con el cursor a la seccn que quieres elegir y oprime .
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Grand Prix
Existen cuatro copas, y cada copa presenta cuatros circuitos. Compite contra 11
adversarios en cada uno para quedar en la mejor posicn.
Cómo Comenzar una Carrera
* Entre más avances en el juego, aparecerán más personajes y vehículos.
Derrape
El modo automático te permite derrapar autoticamente,
sin Mini-Turbos. El modo manual te permite controlar el
derrape y te da la opcn de Mini-Turbos.
Comienza la carrera.
Pantalla del Juego
Objeto Actual
Tiempo Total
Vuelta Actual/
mero Total
de Vueltas
Mapa del Circuito
Resultados
Te ganarás puntos dependiendo de tu posición en la carrera. Después de completar
los cuatro circuitos, tus puntos se sumarán para determinar tu clasicación promedia.
Trofeos de oro, plata, y bronce se les otorgarán a los que queden en primer, segundo, y
tercer lugar respectivamente. Tu técnica de manejo también se calicará.
Puntos Ganados
Clasicación
Mejor Peor
Contrarreloj
Compite solo en un circuito para batir el récord de tiempo existente.
Fantasmas
Cuando alcances un nuevo récord en una
Contrarreloj, crearás un fantasma que graba
tu camino exacto. Después de seleccionar el
circuito, si eliges Correr contra Fantasma, este
aparecerá contigo.
mo Guardar un Fantasma
Si puedes superar el tiempo más rápido, tus datos de la carrera se guardan
automáticamente y se guardarán como un fantasma. Podrás ver a tus fantasmas
guardados en la sección de Clasicaciones (página 65).
* Puedes guardar a un solo fantasma por circuito en cada licencia. Cuando logres
subir los datos de fantasma de un circuito, el fantasma anterior será reemplazado
y no se podrá subir de nuevo.
Posicn Actual
Fantasma
Copas
Elige la Copa en la que quieras competir.
Otras Copas se han disponibles entre más avances en el juego.
Cilindrada
Elige entre tres cilindradas.
Solo los karts pueden correr en carreras de 50cc, y solo las
motos pueden correr en carreras de 100cc. Puedes correr con
los karts y las motos en carreras de 150cc.
Personajes
Elige a tu conductor.
* Entre más avances en el juego, aparecerán más
personajes y vehículos.
Vehículos
Elige tu vehículo.
* El tipo de vehículo disponible depende en el tamaño de tu
personaje. Solamente aparecerán los vehículos que
puedas escoger.
* Entre más avances en el juego, aparecerán más personajes y vehículos.
Elige tu modo de derrape.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Conexión Wi-Fi de Nintendo
2
3
CWF de Nintendo
La pantalla de la CWF de Nintendo aparecerá y
comenzarás a conectarte a la CWF de Nintendo.
Cuando te hayas conectado, la pantalla de
seleccn de modos aparecerá. Elige un modo
para jugar y oprime .
* Si tienes amigos conectados a la CWF de Nintendo mientras
que también estés conectado, el ícono de Amigos
cambiará y el Mii de tus amigos cambiarán a
o a .
En el modo de Un Jugador, competis
contra cada jugador de la CPU. En el modo
de Multijugador, competin dos a cuatro
jugadores.
Carrera en Solitario Compite solo contra otros
para obtener el mayor total de puntos.
Carrera en Equipos Divídete en dos equipos y compite por el
mayor total de puntos.
Seleccn de Carrera
Reglas
Reglas de VS.
Elige las Reglas y oprime para jar la
cilindrada, dicultad de CPU, tipos de
veculos, y mucho más.
Batalla
En el modo de Un Jugador, competis contra
jugadores de la CPU. En el modo de Multijugador,
dos o cuatro jugadores competin.
* Las Batallas se juegan en equipos. El primer
equipo en alcanzar el número jado gana.
Seleccn de Batalla
Globos Reventados
Batalla de Globos
Revienta los globos del otro equipo. El equipo con la
mayoría de puntos al nal ganará.
Monedas Reunidas
Carrera de Monedas
El equipo que rna la mayoría de monedas ganará.
VS.
Para proteger tu privacidad, no des tu información personal tal como tu apellido, número telefónico, fecha de
nacimiento, edad, escuela, dirección de correo electrónico, o tu dirección física cuando te comuniques con
otros.
El Acuerdo de Licencia de Usuario Wii el cual gobierna Juego en línea y establece la Política de Privacidad
de Wii se encuentra disponible a través de la sección de Opciones de Wii y en línea en la dirección
support.nintendo.com/wiiprivacy.jsp.
1
Al elegir CWF de Nintendo - 1 Jugador, un
jugador con una consola Wii se conectará a la CWF
de Nintendo. Al elegir CWF de Nintendo - 2 Jugadores,
dos jugadores con una consola Wii se podrán conectar
a la CWF de Nintendo. Elige el modo que quieras jugar y
oprime .
* Durante carreras de 2 Jugadores, la pantalla se dividirá en dos secciones. El
Jugador 2 también registrará un control y escogerá a un Mii.
Mundial
Juega contra un
adversario de cualquier
parte del mundo.
Continental
Juega contra un
adversario en tu
misma región.
Tus puntos cambian dependiendo del
resultado de tu carrera.
* Tus puntos representan lo fuerte que eres
como jugador. Comienza en 5000, sube si
ganas una carrera y baja si pierdes. Puedes
elegir jugar contra otros jugadores que tengan
una puntuación similar a la tuya.
Continua en la página 59.
Amigos
Compite contra personas
registradas en tu Lista de
Amigos. El resultado de las
carreras entre amigos no
afectará tu puntuación.
* Para poder jugar con
tus amigos, necesitarás
registrarlos a tu lista de
amigos (página 62).
Continua en la página 60.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii
0
1
2
3
4
5
1 1
2
2
Comprueba el Estatus de tus
Amigos y Únete a una Partida
Mundial
Continental
Elige entre los modos de VS. o Batalla (página 57).
* En batallas y carreras de VS., tu puntuacn se calculará independientemente.
En carreras de VS., te ganarás Ptos. carreras (PC), y en batallas, te ganarás
Ptos. batallas (PB).
Elige el Modo de Juego
Elige entre los modos de carrera y batalla.
Elige Personajes, Vehículos, y Modo de Derrape
Elige a tu personaje, veculo, y modo de derrape.
Encontrar Oponentes
Una vez que hayas encontrado oponentes, votarás
para ver en qué circuíto jugarás. Si la persona con
la que quieres jugar está en medio de una carrera,
podrás ver la carrera y luego votar por el circuito
después que termine.
Vota por un Circuito o Escenario
Vota por uno de los 32 circuitos disponibles.
Después que cada jugador haya votado, se elegirá
el circuito y comenzará la carrera.
* Podrás seleccionar entre 10 escenarios en el
modo de Batalla.
Cuando la carrera termine, la puntuación de
cada jugador se decidirá dependiendo de
su posición.
* Cuando una carrera termina, los jugadores regresan a la pantalla de Corredores.
Amigos
Puedes competir con amigos lejanos en una carrera VS.
(página 57) o en una batalla (página 57). Adicionalmente,
podrás unirte con amigos quienes estén jugando en
línea una vez que tú también te conectes.
* Puedes elegir jugar en equipos o tú solo al participar
en una carrera VS.
Facilitar una Carrera
Crea una Sala
Para poder facilitar una
carrera, crea una sala al
seleccionar Crea una Sala y
oprime .
Unirte a un Amigo
Lista de Amigos
Puedes unirte a un amigo quien ya es
conectado a la CWF de Nintendo. Elige
al Mii de tu amigo y oprime
para
conrmar.
La cara del Mii
cambiará para
mostrar el estatus
de tu amigo.
Espera a tus Amigos
Espera a que tus amigos
entren a tu sala.
* Cuando quieras cerrar la sala,
elige Volver y oprime .
* Si cierras la sala, los
jugadores que estaban
dentro volverán a la pantalla
principal o a su lista de
amigos.
Continua a la página 61. Continua a la página 59.
Elige Unirse a Amigo y oprime .
Note: Dependiendo en su estatus, es posible
que no puedas unirte a algunos amigos.
Únete a la sala
de un amigo y
juega.
Únete a la sala de un
amigo y juega.
(Mundial o Continental).
Ve los Resultados
MARIO KART Wii
1
MARIO KART Wii
2
Lista de Amigos
Tu Lista de Amigos mostrará a los Miis de tus amigos. Al
elegir los Miis de tus amigos, pods revisar el estatus de
conexn de cada uno (sala abierta/jugando, ve página
60) o revisa su informacn de registro. También podrás
borrarlos de tu lista de amigos.
* Puedes registrar hasta 30 amigos por cada licencia.
Elige a un Mii que esté en línea y podrás unirte a una
carrera de la CWF de Nintendo.
Registra a un Amigo
Si otra persona y registran sus claves de amigos respectivamente, se convertirán
en amigos en Mario Kart Wii y podrán jugar juntos a través de la CWF de Nintendo.
Intercambia claves de amigo con otro jugador.
Si eliges Añadir Amigo, aparecerá una pantalla donde podrás ingresar
una clave de amigo. Desps de ingresarlo, elige OK y oprime .
Para poder registrar sus claves de amigo en sus listas de amigos,
primero tendrán que estar conectados a la CWF de Nintendo.
Claves de Amigos No Registradas
Si la exposicn de
no cambia aun desps que ambos jugadores se hayan
conectado, es posible que la clave de amigo ingresada esté incorrecta. Borra el
ingreso de
e intenta ingresarlo de nuevo.
El Mii de tu Amigo y el Apodo
Los amigos que no se hayan registrado completamente aparecerán solo como claves
de amigo. Sus Miis y sus apodos aparecerán una vez que completen su registro.
* Si ambos jugadores se conectan a la CWF de Nintendo al mismo tiempo, ambos
quedarán registrados en la lista de amigos del otro jugador.
* Si un jugador (J1) se conecta y se desconecta y luego otro jugador (J2) se
conecta desps, el J1 se registrará a la lista de amigos del J2. Para que el J2 se
registre a la lista de amigos del J1, el J1 se tendrá que conectar por segunda
vez después que el J2 se haya conectado. En este caso, la clave de amigo
ingresado manualmente aparecerá en la lista de amigos del jugador no registrado.
Selecciona un Modo
Elige Empezar el Juego y oprime
para elegir el modo de juego y
las reglas.
Espera a que Comience
el Juego
Puedes enviarles mensajes a tus
amigos mientras esperas a que el
modo de juego y las reglas sean
seleccionados.
Elige Personajes, Vehículos, y Modo de Derrape
Elige al personaje, vehículo, y modo de derrape que quieras usar durante
la carrera.
Ve a los Participantes
Conrma a los participantes de la carrera.
Vota por un Circuito o un Escenario
Ve
4
en la página 59.
Termina la Carrera
Regresarás al paso
7
Vota por un Circuito o Escenario hasta que completes tres
carreras. Una vez que hayas completado cuatro carreras, regresarás al paso
4
Espera a que Comience el Juego.
Continuado de la página 60.
Mientras esperas en la sala para que la carrera comience, puedes enviar
mensajes a tus amigos para hablar de estrategia.
* El ícono de Añadir Amigos aparecerá si hay otros jugadores en la sala
quienes no esn registrados en tu Lista de Amigos. Seleccnalo y oprime
para preguntarles si te quieren registrar como su amigo. Si el otro jugador
acepta, se podrán registrar sin tener que intercambiar claves de amigo.
Envía un Mensaje
3
4 4
5
6
7
8
1
2
3
Elige a un Mii para
comenzar la carrera de
la CWF de Nintendo.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Canal Mario Kart
Clasicaciones Revisa tus clasicaciones y puntuación de torneos y descarga los
fantasmas de los campeones Mundiales y Continentales.
Cómo Usar el Canal Mario Kart
Selecciona el Canal Mario Kart desde el Menú Principal o
el Menú de Wii y oprime .
Si seleccionaste el Canal Mario Kart desde
el Menú de Wii, se te tomará a la pantalla
de Seleccn de Licencia (gina 50).
Selecciona una licencia y oprime
para
conrmar tu seleccn.
Menú de Wii
Regresa al Menú de Wii
Ajustes Generales
El menú del Canal Mario Kart aparecerá.
Avisos
Aquí se mostrará informacn de eventos y
otros avisos.
* Cuando el mensaje de “Recibe actualizaciones
del Canal Mario Kart” aparezca, seleccnalo y oprime para obtener las últimas
actualizaciones del Canal Mario Kart.
* Cuando aparezcan avisos especiales como “¡Ha empezado un torneo!”,
seleccnalo y oprime
para ir a una nueva pantalla con informacn acerca del
aviso publicado.
Torneo Participa en torneos por un tiempo limitado.
Amigos
Elige Lista de Amigos para ver tu lista de amigos
y unirte a tus amigos que estén conectados a la
CWF de Nintendo (página 62). Elige Añadir amigo
para ingresar nuevas claves de amigo.
* Si entras al Canal Mario Kart a través del Menú de
Wii, podrás revisar el estatus de tus amigos aunque
no tengas el Disco de Juego insertado dentro de tu
consola Wii.
Amigos Revisa tu lista de amigos y registra claves de amigos.
Fantasmas Compite contra fantasmas de todas partes del mundo y
revisa los fantasmas enviados por tus amigos.
(Página 66)
(Página 62)
(Página 65)
(Página 65)
Al usar WiiConnect24, podrás descargar fantasmas y enviarles tus fantasmas a tus
amigos. Además, podrás obtener información acerca de los torneos por medio del
Canal Mario Kart, al igual que información acerca de eventos.
* Si instalas el Canal Mario Kart a tu Menú de Wii (página 49), podrás entrar a todas las
funciones del canal sin necesidad de tener el Disco de Juego insertado. Sin embargo,
si deseas jugar, tendrás que insertar el Disco de Juego dentro de la consola Wii.
Para poder usar las funciones del Canal Mario Kart, primero tendrás que denir
las conguraciones de la conexión al Internet y activar WiiConnect24.
Aviso Acerca de WiiConnect24
* Al conectarte a WiiConnect24, existe la posibilidad que muchas otras
personas puedan ver el nombre de tu licencia y de tu Mii. Ve la página 58
para las recomendaciones de proteccn de privacidad.
¿Qué es WiiConnect24?
WiiConnect24 te permite mantenerte conectado al
Internet, recibir datos, e intercambiar mensajes con amigos
y parientes aún cuando tu consola Wii esté apagada.
Cuando recibas un aviso acerca de torneos o retos de fantasmas, el siguiente
aviso aparecerá en el Canal Mario Kart.
Recibiste una invitación.
No has jugado una carrera de
fantasma desde hace tiempo.
¡Ha empezado un torneo!
Un fantasma especial ya está
disponible.
MARIO KART Wii

MARIO KART Wii

Fantasmas
Carreras Fantasmas
Compite en una serie de carreras contra fantasmas que tengan tu mismo nivel de
destreza.
* Los fantasmas en este modo no se podrán guardar en tu lista de fantasmas
descargados.
Lista de Fantasmas Descargados
Revisa cuáles fantasmas has descargado o desaado a una carrera. También puedes
deshacerte de los fantasmas que ya no quieras al seleccionar Borrar Fantasma.
* Cada licencia puede guardar un máximo de 32 fantasmas.
Clasificaciones
Ve las repeticiones de tus carreras Contrarreloj o carreras fantasma. El centro
del gráco de clasicaciones representa la clasicacn promedia. Los Miis
al lado izquierdo extremo representan el rendimiento más lento y los Miis al
extremo derecho los más cercanos a los récords más rápidos. La cantidad de
Miis encimados verticalmente en cualquier punto del gráco indican la cantidad
aproximada de gente clasicada en un cierto nivel.
Cambia el Tipo de Clasicacn
Alterna entre Amigo, Regn, y
Clasicaciones Mundiales.
Cambia de Circuito/Torneo
Miis de tus Amigos (page 66)
Tu Mii (page 66)
Fantasmas Rivales (page 65)
Mii del Campeón (page 66)
10 Mejores
Revisa los récords de los 10 mejores jugadores para el circuito
o para la clasicacn que se esté mostrando actualmente.
* No puedes guardar los fantasmas de los 10 mejores.
Miis de tus Amigos
Los récords de las carreras de tus amigos se muestran aquí y se actualizan
automáticamente a tras de WiiConnect24. Las siguientes opciones aparecerán
cuando selecciones el Mii de alguno de tus amigos.
Enviar un Fantasma Envía a tu fantasma como un reto.
Ver la Repeticn Ve la repetición del fantasma de tu amigo.
Empezar Carrera Compite contra el fantasma de un amigo en el modo
de Contrarreloj.
* Puedes enviar un máximo de cinco retos a la vez.
* Si no has descargado los récords de algún amigo en particular, o ese amigo no
ha jugado el circuito seleccionado en el modo de Contrarreloj, no aparecerá
ningún récord para este amigo.
* Si no has recibido un fantasma de tu amigo como parte de un reto, solamente se
mostrará la opción de Enviar un Fantasma.
* Cuando recibas un fantasma de un amigo, este se anunciará a través de un aviso
y se guardará a tu lista de fantasmas descargados.
Tu Mii
Tu récord para el circuito que se muestra actualmente se puede ver aquí.
Selecciona este Mii para jugar en el modo de Contrarreloj o para ver una repetición.
Fantasmas Rivales
Selecciona esta opción para descargar y competir contra fantasmas que
tengan récords un poco más rápidos que el tuyo en el circuito que se muestra
actualmente. También podrás ver repeticiones.
* Una vez descargado, los fantasmas rivales se guardarán a tu lista de
fantasmas descargados.
Mii del Campeón
Selecciona esta opción para descargar y competir contra el campeón mundial y
continental del circuito que se muestra actualmente. También podrás ver la repetición.
* Una vez descargado, el campeón fantasma de cada circuito se guardará a tu lista
de fantasmas descargados.
Torneo
Compite en un torneo disponible por un tiempo limitado. Para participar, selecciona
Torneo desde el Canal de Mario Kart. Lee los avisos, luego continua al seleccionar tu
personaje, vehículo, y modo de derrape y oprime . Desps de terminar la carrera,
agrega tu rendimiento a las clasicaciones de torneo al seleccionar Enviar Resultado.

Transcripción de documentos

NEED HELP WITH INSTALLATION, BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATIO L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION? MAINTENANCE OR SERVICE? ¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO? Nintendo Customer Service Service à la Clientèle de Nintendo Servicio al Cliente de Nintendo or call 1-800-255-3700 ou appelez le 1-800-255-3700 o llame al 1-800-255-3700 SUPPORT.NINTENDO.COM SUPPORT.NINTENDO.COM NEED HELP PLAYING A GAME? BESOIN D’AIDE DANS UN JEU? Recorded tips for many titles are available on Nintendo’s Power Line at (425) 885-7529. This may be a long-distance call, so please ask permission from whoever pays the phone bill. If the information you need is not on the Power Line, you may want to try using your favorite Internet search engine to find tips for the game you are playing. Some helpful words to include in the search, along with the game’s title, are: “walk through,” “FAQ,” “codes,” and “tips.” Un nombre d’astuces pré-enregistrées sont disponibles pour de nombreux titres sur la Power Line de Nintendo au (425) 885-7529. Il est possible que l’appel pour vous soit longue distance, alors veuillez demander la permission de la personne qui paie les factures de téléphone. Si les informations dont vous avez besoin ne se trouvent pas sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre Moteur de Recherche préféré pour trouver de l’aide de jeu. Certains termes utiles que vous pouvez inclure dans votre recherche sont “walk through”  (“étape par étape”), “FAQ” (“Foire Aux Questions), “codes” et “tips” (“astuces”). The Official Seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying video game systems, accessories, games and related products. SUPPORT.NINTENDO.COM ¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO? Consejos grabados para muchos títulos están disponibles a través del Power Line de Nintendo al (425) 885-7529. Esta puede ser una llamada de larga distancia, así que por favor píde permiso a la persona que paga la factura del teléfono. Si el servicio de Power Line no tiene la información que necesitas, recomendamos que uses el Motor de Búsqueda de tu preferencia para encontrar consejos para el juego que estás jugando. Algunas de las palabras que te ayudarán en tu búsqueda además del titulo, son: “walk through” (“instrucciones paso a paso”), “FAQ” (“Preguntas Frecuentes”), “codes” (“códigos”), y “tips” (“consejos”). Ce Sceau Officiel est votre garantie que le présent produit est agréé ou manufacturé par Nintendo. Recherchez-le toujours quand vous achetez des appareils de jeu vidéo, des accessoires, des jeux et d’autres produits apparentés. El Sello Oficial es su ratificación de que este producto tiene licencia o es manufacturado por Nintendo. Busque siempre este sello al comprar sistemas de vídeojuegos, accesorios, vídeojuegos, y productos relacionados. 65684A NINTENDO OF AMERICA INC. P.O. BOX 957, REDMOND, WA 98073-0957 U.S.A. www.nintendo.com PRINTED IN USA INSTRUCTION BOOKLET MODE D’EMPLOI FOLLETO DE INSTRUCCIONES POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii™ ANTES DE USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓNDE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS. AVISO – Ataques • Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa  de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos,  aunque no hayan tenido un ataque previamente. • Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a  una condición epiléptica, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego. • Los padres deberían observar a sus hijos mientras que estos jueguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen alquno de los siquientes síntomas: Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación • Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos: 1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla. 2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible. 3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir. 4. Juegue en una habitación bien iluminada. 5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora. INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN REV-Q Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar de ir a su comerciante, trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros. GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE) Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o componente defectuoso.* El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses. GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de materialy fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso libre de costo.* SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA Por favor trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos.* *En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros. AVISO – Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada Jugar videojuegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de piel o vista cansada: • Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado. • Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario. • Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como  hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes  de empezar de nuevo. • Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o después de  estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico. ATENCIÓN – Enfermedad de movimiento Jugar videojuegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea al jugar videojuegos, dejen de jugar y descansen. No conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor. INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. “Copias de respaldo” o “copias archivadas” no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software). Los transgresores serán enjuiciados. REV–E LIMITACIONES DE LA GARANTÍA ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO. CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá. Este juego se presenta con sonido Dolby Pro Logic II. Para poder disfrutar del sonido envolvente en los juegos que llevan el logotipo de Dolby Pro Logic II, necesitarás un receptor Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic o Dolby Pro Logic IIx. Dichos receptores se venden por separado. Índice Controles Cómo Empezar Técnicas de Manejo Objetos 47 29 51 52 Control Remoto Wii y Nunchuk Modos de Juego CWF de Nintendo Canal Mario Kart 54 58 63 Ver Hacia Atrás Derrape • Frenar/Reversa/Salto • Cancelar Conducir • Seleccionar Muestra el Menú de Pausa Muestra el Menú HOME (Inicio) Usar Objetos Controles Este juego usa el Control Remoto Wii™ (ya sea por sí mismo, o con el accesorio Wii Wheel™, o el Nunchuk™), Control Clásico (se vende por separado), o el Control de Nintendo GameCube™ (se vende por separado). * En este manual, la combinación principal de controles será con el Control Remoto Wii y el Wii Wheel (estilo Wii Wheel). * Consulta la sección de Técnicas de Manejo (página 51) para información detallada de los controles. Control Remoto Wii dentro del Wii Wheel El texto anaranjado representa el control durante la navegación del menú en pantalla. Derrape • Frenar/Reversa/Salto • Cancelar Cómo Efectuar Caballitos Cuando manejes una moto, levanta el Control Remoto Wii. Para terminar el caballito, mueve el Control Remoto Wii hacia abajo. Ver Hacia Atrás Muestra el Menú de Pausa Acelerar • Confirmar Usar Objetos Derrape Conducir • Seleccionar • Frenar/Reversa/Salto • Cancelar Muestra el Menú HOME (Inicio) Muestra el Menú de Pausa Acelera • Confirmar Ver Hacia Atrás Efectuar Piruetas Oprime al saltar. Efectuar/Terminar Caballitos Oprime hacia arriba o abajo al conducir una motocicleta. Consulta el Manual de Operaciones de la consola Wii y el manual de cada uno de los controles para ver cómo conectar los controles. Mostrar el Menú HOME (Inicio) Derrape • Frenar/Reversa/Salto Ver Hacia Atrás Conducir • Seleccionar Acelerar • Confirmar Efectuar Piruetas Agita el Wii Wheel al saltar. Cómo Efectuar Caballitos Cuando manejes una motocicleta, levanta el Wii Wheel hacia arriba. Para terminar el caballito, mueve el Wii Wheel hacia abajo. MARIO KART Wii Control de Nintendo GameCube Usar Objetos Derrape • Frenar/Reversa/Salto • Cancelar • Confirmar 47 Efectuar Piruetas Agita el Control Remoto Wii al saltar. Control Clásico Usar Objetos • Seleccionar Conducir •Voltea el Wii Wheel hacia la izquierda o derecha. Acelerar • Confirmar Mostrar el Menú de Pausa Seleccionar Cancelar Efectuar/Terminar Caballitos Oprime hacia arriba o abajo al conducir una motocicleta. Efectuar Piruetas Oprime al saltar Para prevenir daños a tu consola y a tu Disco de Juego, no jales el Control de Nintendo GameCube al jugar ni saques el Disco de Juego mientras cambias el Control de Nintendo GameCube. MARIO KART Wii 48 Cómo Empezar Inserta el Disco de Juego de Mario Kart Wii dentro de la ranura para discos. La consola Wii se encenderá, y aparecerá la pantalla que se muestra a la derecha. Lee su contenido y oprime para confirmar. * La pantalla que se muestra a la derecha aparecerá aunque hayas insertado el Disco de Juego mientras la consola esté encendida. Cuando aparezca el Menú de Wii, señala con el cursor hacia el Canal Disco y oprime . ACTUALIZACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA Por favor ten en cuenta que al colocar primero el Disco de Juego en la consola Wii, el sistema verificará si tienes el menú del sistema más reciente, y de ser necesario, aparecerá una pantalla de actualización del sistema Wii. Para continuar presiona ACEPTAR. Seleccionar Licencia Cuando juegues por primera vez, coloca el cursor sobre una licencia nueva y oprime para confirmar. Si quieres usar una licencia existente, selecciónala y oprime para continuar. Puedes registrar hasta cuatro licencias. Cuando aparezca la Pantalla Preliminar del Canal, señala con el cursor hacia Comenzar y oprime . Atrás Ajustes Regresa a la pantalla anterior. Aquí puedes cambiar varios ajustes. Crear una Licencia Aparecerá una pantalla que te mostrará cómo ponerte la Correa de Muñeca. Cuando termines de leer las instrucciones, oprime para continuar. Si eliges una licencia nueva en la pantalla de Selección de Licencia, irás a la pantalla de Selección de Mii. Aparte de los seis Miis presentes, podrás elegir cualquier Mii del Canal Mii. Después de seleccionar un Mii, tu licencia estará lista e irás al Menú Principal (página 54). Después aparecerá la pantalla de título. Oprime para ir a la pantalla de Selección de Licencia (página 50). * Puedes cambiar al Mii registrado en la sección de Ajustes de Licencia. * Para información de cómo agregar Miis a tu Canal Mii, lee la sección de funciones (Canal Mii) de tu Manual de Operaciones de la consola Wii. Acerca de los Datos Guardados Si quieres cambiar de control, hazlo cuando estés en la pantalla de título. Si lo cambias cuando estés en una pantalla de menú, aparecerá la pantalla que se muestra a la derecha, y tendrás que oprimir para continuar. * No podrás cambiar de control durante una carrera. También, si estás usando un Control de Nintendo GameCube, solamente lo podrás cambiar cuando estés en la pantalla de título. 49 MARIO KART Wii Este juego guarda automáticamente, y necesitarás 23 bloques de espacio vacío en la memoria de la consola Wii. Cuando termines una carrera, tu progreso hasta ese momento será automáticamente guardado en tu licencia. * Para información de cómo borrar datos guardados de la memoria de la consola Wii, lee la sección de funciones (Opciones de Wii) del Manual de Operaciones de la consola Wii. * No apagues la energía ni oprimas RESET mientras estés guardando. * Los datos guardados no se podrán copiar a una Tarjeta SD. MARIO KART Wii 50 Técnicas de Manejo ¡Aquí encontrarás algunas sugerencias para ayudarte a mejorar tus habilidades de manejo! Existen dos tipos de vehículos que puedes elegir, karts y motos, y cada uno tiene su propia técnica de manejo. Para la explicación de estas técnicas se ha utilizado la combinación de Wii Wheel. Cuando uses el Wii Wheel, será el botón de aceleración. Al usar cualquier otra combinación de controles, consulta la demostración de controles en la página 48 para ver el botón correspondiente. Salida Turbo Oprime y mantén oprimido en el momento justo durante la cuenta regresiva para acelerar tu motor y darte un empujón de velocidad en la línea de salida. Derrape Derrapar te permite darte la vuelta en una esquina cerrada sin tener que disminuir la velocidad. Para derrapar, oprime mientras oprimes al darte la vuelta o resbalarte hacia un lado. También podrás cambiar tu dirección al voltear mientras te deslizas. * Si seleccionas Derrape Automático, podrás deslizarte con solo usar . Mini-Turbo Después de derrapar un poco, a tus llantas les saldrán chispas. Suelta cuando llamas azules empiecen a salir para darte un empujón de velocidad, también llamado un Mini-Turbo. * Solo podrás hacer un Mini-Turbo cuando el modo de derrape esté configurado al modo Manual. Objetos Reúne objetos durante la carrera para efectuar varias acciones. * Durante las batallas en equipo (página 57), tus objetos no afectarán a tus compañeros del equipo. Cómo Reunir Objetos Pasa a través de los bloques de objetos para recogerlos. El objeto que obtengas se determina al azar. Super Mini-Turbo Continúa derrapando después que las llamas azules aparezcan, y estas se convertirán en llamas anaranjadas. Suelta en este momento para activar un empujón mayor de velocidad, también conocido como un Super Mini-Turbo. * Solo podrás hacer un Super Mini Turbo cuando el modo de derrape esté configurado al modo Manual. Pirueta Agita el Wii Wheel hacia arriba, abajo, derecha o izquierda al despegar de la plataforma para efectuar una pirueta en el aire. Si lo haces bien, recibirás un pequeño empujón de velocidad cuando aterrices. Caballitos Inclina el Wii Wheel hacia arriba cuando manejes una moto para efectuar un caballito y obtener un empujón de velocidad. Ten cuidado, porque es más difícil darte una vuelta al hacer un caballito. Si otro vehículo te golpea mientras haces el caballito, perderás velocidad y control. Para abandonar el caballito, simplemente presiona tu Wii Wheel hacia abajo. Si ya tienes un objeto, no podrás elegir otro. Sin embargo, si equipas un objeto, podrás recoger otro. Cómo Usar Objetos Usa objetos al oprimir . Cómo Equipar Objetos Puedes equipar ciertos objetos. Cuando equipas un objeto, este actúa como un escudo. Objetos como el Triple Plátano se podrán equipar al oprimir una vez, mientras que otros, como el Plátano, solamente se mantendrán equipados mientras oprimas . Cómo Lanzar Objetos Puedes lanzar algunos objetos hacia atrás o adelante. Para lanzar un objeto hacia adelante, oprime . Para lanzar un objeto hacia atrás, oprime . * Al usar otros controles aparte del Wii Wheel, lanza objetos hacia adelante al oprimir el botón para usar objetos mientras que oprimes la Palanca de Control hacia adelante. Puede que se te caiga un objeto si te volteas o te giras. Si manejas sobre el objeto que se te haya caído, sentirás sus efectos inmediatamente. * Solamente puedes efectuar caballitos cuando manejes una moto. 51 MARIO KART Wii MARIO KART Wii 52 Modos del Juego Lista de Objetos Podrás arrastrar los objetos con Mario Kart Wii presenta cuatro secciones, cada una con diferentes modos de juego. Menú Principal detrás de ti. Los vehículos que pasen sobre los plátanos Plátano/Triple Plátano girarán fuera de control. Oprime para equipar los Triples Plátanos. Oprime de nuevo para soltarlos. Señala con el cursor a la sección que quieres elegir y oprime . Los caparazones verdes se mueven en líneas Caparazón verde/Triple caparazón verde vehículo,esteserevolcará.Oprime rectas cuando son arrojados. Si le pegas a un paraequiparTriplescaparazonesrojos.Oprime denuevoparaarrojarlos. Los Caparazones Rojos se acercan al vehículo más Caparazón rojo/Triple caparazón rojo vehículo se revolcará. Oprime cercano que esté delante de ti. Si le pegas, el para equipar Triples caparazones rojos. Oprime de nuevo para arrojarlos. Ajustes de Licencia Al arrojarlos, estos objetos explotarán después de un Bob-omba cierto tiempo o cuando un vehículo los atropelle. Los vehículos que pasen por la explosión girarán o se revolcarán. Caparazón Azul Los Caparazones Azules encuentran al vehículo en primer lugar y explotan al tocarlo. Cualquier vehículo dentro de la explosión se revolcará o girará. Aunque parezcan Bloques de Objetos comunes, Bloque Sorpresa los vehículos se revolcarán si chocan contra uno de ellos. Los champiñones te dan un breve Champiñón/Triple Champiñón empujón de velocidad. El Triple Champiñón te da tres empujones de velocidad. Champiñón Dorado Para un empujón de velocidad temporal, oprime cuantas veces quieras por un corto tiempo. Bill Bala Bill Balas te permiten volar automáticamente a través del recorrido, tumbando cualquier vehículo que toques en el camino. Blooper Los Bloopers rocían tinta sobre todos los vehículos que están delante de ti y disminuyen su visibilidad. Rayo plazo y te dan un empujón de velocidad breve. Mientras seas un gigante, podrás aplanar cualquier vehículo que se encuentre en tu camino. Bloque POW Los Bloques POW hacen que el piso tiemble, causando que los adversarios giren y tiren sus objetos. Nube de Rayos Nubes de Rayos flotan por encima de ti, y después de cierta cantidad de tiempo, te electrocutan con un rayo. Pero si le pegas a un adversario antes que el tiempo se termine, podrás pasar a la nube. * Durante las carreras de equipo (página 57), algunos de los objetos no afectarán a tus compañeros de equipo. MARIO KART Wii Elige entre cuatro modos de juego para jugar solo. Multijugador Elige entre cuatro modos de juego para jugar en equipos de dos a cuatro personas. CWF de Nintendo Juega contra personas de todos lados del mundo. Cada carrera puede tener hasta 12 personas, con un máximo de dos personas jugando en la misma (Página58) consola Wii. Canal Mario Kart El rayo electrocuta a tus adversarios, causando que giren, tiren todos sus objetos, se encojan, y manejen más lento durante un tiempo. Estrella Las Estrellas te vuelven invencible por un momento. Mientras seas invencible, tu velocidad máxima aumentará y tumbarás a cualquier vehículo que toques. Los Megachampiñones te convierten en un gigante por un corto Megachampiñón 53 Un Jugador (Página 59) Revisa información de clasificaciones, torneos, e información de amigos. Modos del Juego Puedes entrar a diferentes modos dependiendo si estás en las secciones de Un Jugador o Multijugador. Un Jugador Multijugador Grand Prix (Página 55) Se puede jugar ­­ — Contrarreloj (Página 56) Se puede jugar — VS. (Página 57) Se puede jugar Se puede jugar Batalla Se puede jugar ) Se puede jugar MARIO KART Wii 54 Pantalla del Juego Grand Prix Existen cuatro copas, y cada copa presenta cuatros circuitos. Compite contra 11 adversarios en cada uno para quedar en la mejor posición. Tiempo Total Vuelta Actual/ Número Total de Vueltas Objeto Actual Cómo Comenzar una Carrera * Entre más avances en el juego, aparecerán más personajes y vehículos. Cilindrada Elige entre tres cilindradas. Solo los karts pueden correr en carreras de 50cc, y solo las motos pueden correr en carreras de 100cc. Puedes correr con los karts y las motos en carreras de 150cc. Posición Actual Mapa del Circuito Resultados Te ganarás puntos dependiendo de tu posición en la carrera. Después de completar los cuatro circuitos, tus puntos se sumarán para determinar tu clasificación promedia. Trofeos de oro, plata, y bronce se les otorgarán a los que queden en primer, segundo, y tercer lugar respectivamente. Tu técnica de manejo también se calificará. Personajes Puntos Ganados Elige a tu conductor. * Entre más avances en el juego, aparecerán más personajes y vehículos. Clasificación Mejor Vehículos Elige tu vehículo. * El tipo de vehículo disponible depende en el tamaño de tu personaje. Solamente aparecerán los vehículos que puedas escoger. * Entre más avances en el juego, aparecerán más personajes y vehículos. Derrape Elige tu modo de derrape. El modo automático te permite derrapar automáticamente, sin Mini-Turbos. El modo manual te permite controlar el derrape y te da la opción de Mini-Turbos. Copas Elige la Copa en la que quieras competir. Comienza la carrera. MARIO KART Wii Contrarreloj Compite solo en un circuito para batir el récord de tiempo existente. Fantasmas Fantasma Cuando alcances un nuevo récord en una Contrarreloj, crearás un fantasma que graba tu camino exacto. Después de seleccionar el circuito, si eliges Correr contra Fantasma, este aparecerá contigo. Cómo Guardar un Fantasma Otras Copas se harán disponibles entre más avances en el juego. 55 Peor Si puedes superar el tiempo más rápido, tus datos de la carrera se guardarán automáticamente y se guardarán como un fantasma. Podrás ver a tus fantasmas guardados en la sección de Clasificaciones (página 65). * Puedes guardar a un solo fantasma por circuito en cada licencia. Cuando logres subir los datos de fantasma de un circuito, el fantasma anterior será reemplazado y no se podrá subir de nuevo. MARIO KART Wii 56 CWF de Nintendo VS. Para proteger tu privacidad, no des tu información personal tal como tu apellido, número telefónico, fecha de nacimiento, edad, escuela, dirección de correo electrónico, o tu dirección física cuando te comuniques con otros. En el modo de Un Jugador, competirás contra cada jugador de la CPU. En el modo de Multijugador, competirán dos a cuatro jugadores. El Acuerdo de Licencia de Usuario Wii el cual gobierna Juego en línea y establece la Política de Privacidad de Wii se encuentra disponible a través de la sección de Opciones de Wii y en línea en la dirección support.nintendo.com/wiiprivacy.jsp. Conexión Wi-Fi de Nintendo Selección de Carrera Carrera en Solitario Compite solo contra otros para obtener el mayor total de puntos. Carrera en Equipos Divídete en dos equipos y compite por el mayor total de puntos. * Durante carreras de 2 Jugadores, la pantalla se dividirá en dos secciones. El Jugador 2 también registrará un control y escogerá a un Mii. Reglas de VS. Elige las Reglas y oprime para fijar la cilindrada, dificultad de CPU, tipos de vehículos, y mucho más. 2 La pantalla de la CWF de Nintendo aparecerá y comenzarás a conectarte a la CWF de Nintendo. Cuando te hayas conectado, la pantalla de 3 selección de modos aparecerá. Elige un modo para jugar y oprime . Batalla En el modo de Un Jugador, competirás contra jugadores de la CPU. En el modo de Multijugador, dos o cuatro jugadores competirán. * Las Batallas se juegan en equipos. El primer equipo en alcanzar el número fijado gana. Selección de Batalla Globos Reventados Batalla de Globos Revienta los globos del otro equipo. El equipo con la mayoría de puntos al final ganará. Carrera de Monedas Reglas Al elegir CWF de Nintendo - 1 Jugador, un 1 jugador con una consola Wii se conectará a la CWF de Nintendo. Al elegir CWF de Nintendo - 2 Jugadores, dos jugadores con una consola Wii se podrán conectar a la CWF de Nintendo. Elige el modo que quieras jugar y oprime . Monedas Reunidas * Si tienes amigos conectados a la CWF de Nintendo mientras que tú también estés conectado, el ícono de Amigos cambiará y el Mii de tus amigos cambiarán a oa . Mundial Continental Amigos Juega contra un adversario de cualquier parte del mundo. Juega contra un adversario en tu misma región. Compite contra personas registradas en tu Lista de Amigos. El resultado de las carreras entre amigos no afectará tu puntuación. Tus puntos cambiarán dependiendo del resultado de tu carrera. * Tus puntos representan lo fuerte que eres como jugador. Comienza en 5000, sube si ganas una carrera y baja si pierdes. Puedes elegir jugar contra otros jugadores que tengan una puntuación similar a la tuya. * Para poder jugar con tus amigos, necesitarás registrarlos a tu lista de amigos (página 62). El equipo que reúna la mayoría de monedas ganará. Continua en la página 59. 57 MARIO KART Wii Continua en la página 60. MARIO KART Wii 58 Mundial Continental Amigos Elige entre los modos de VS. o Batalla (página 57). Puedes competir con amigos lejanos en una carrera VS. (página 57) o en una batalla (página 57). Adicionalmente, podrás unirte con amigos quienes estén jugando en línea una vez que tú también te conectes. * En batallas y carreras de VS., tu puntuación se calculará independientemente. En carreras de VS., te ganarás Ptos. carreras (PC), y en batallas, te ganarás Ptos. batallas (PB). 1 Elige el Modo de Juego * Puedes elegir jugar en equipos o tú solo al participar en una carrera VS. Elige entre los modos de carrera y batalla. Facilitar una Carrera Unirte a un Amigo 2 Elige Personajes, Vehículos, y Modo de Derrape 1 Crea una Sala 1 Lista de Amigos Elige a tu personaje, vehículo, y modo de derrape. Para poder facilitar una carrera, crea una sala al seleccionar Crea una Sala y oprime . 3 Encontrar Oponentes Una vez que hayas encontrado oponentes, votarás para ver en qué circuíto jugarás. Si la persona con la que quieres jugar está en medio de una carrera, podrás ver la carrera y luego votar por el circuito después que termine. La cara del Mii cambiará para mostrar el estatus de tu amigo. 2 Espera a tus Amigos Espera a que tus amigos entren a tu sala. 4 Vota por un Circuito o Escenario Vota por uno de los 32 circuitos disponibles. Después que cada jugador haya votado, se elegirá el circuito y comenzará la carrera. * Podrás seleccionar entre 10 escenarios en el modo de Batalla. 5 Ve los Resultados Cuando la carrera termine, la puntuación de cada jugador se decidirá dependiendo de su posición. * Cuando una carrera termina, los jugadores regresan a la pantalla de Corredores. 59 MARIO KART Wii Puedes unirte a un amigo quien ya esté conectado a la CWF de Nintendo. Elige al Mii de tu amigo y oprime para confirmar. 2 Comprueba el Estatus de tus Amigos y Únete a una Partida Elige Unirse a Amigo y oprime . Note: Dependiendo en su estatus, es posible que no puedas unirte a algunos amigos. * Cuando quieras cerrar la sala, elige Volver y oprime . * Si cierras la sala, los jugadores que estaban dentro volverán a la pantalla principal o a su lista de amigos. Únete a la sala de un amigo y juega. Continua a la página 61. Únete a la sala de un amigo y juega. (Mundial o Continental). Continua a la página 59. MARIO KART Wii 60 Lista de Amigos Continuado de la página 60. 3 Envía un Mensaje Mientras esperas en la sala para que la carrera comience, puedes enviar mensajes a tus amigos para hablar de estrategia. * El ícono de Añadir Amigos aparecerá si hay otros jugadores en la sala quienes no estén registrados en tu Lista de Amigos. Selecciónalo y oprime para preguntarles si te quieren registrar como su amigo. Si el otro jugador acepta, se podrán registrar sin tener que intercambiar claves de amigo. Tu Lista de Amigos mostrará a los Miis de tus amigos. Al elegir los Miis de tus amigos, podrás revisar el estatus de conexión de cada uno (sala abierta/jugando, ve página 60) o revisa su información de registro. También podrás borrarlos de tu lista de amigos. * Puedes registrar hasta 30 amigos por cada licencia. Elige a un Mii que esté en línea y podrás unirte a una carrera de la CWF de Nintendo. Elige a un Mii para comenzar la carrera de la CWF de Nintendo. Registra a un Amigo 4 Selecciona un Modo 4 Espera a que Comience el Juego Elige Empezar el Juego y oprime para elegir el modo de juego y las reglas. Puedes enviarles mensajes a tus amigos mientras esperas a que el modo de juego y las reglas sean seleccionados. 5 Elige Personajes, Vehículos, y Modo de Derrape 1 Intercambia claves de amigo con otro jugador. 2 Si eliges Añadir Amigo, aparecerá una pantalla donde podrás ingresar una clave de amigo. Después de ingresarlo, elige OK y oprime . 3 Para poder registrar sus claves de amigo en sus listas de amigos, primero tendrán que estar conectados a la CWF de Nintendo. Elige al personaje, vehículo, y modo de derrape que quieras usar durante la carrera. * Si ambos jugadores se conectan a la CWF de Nintendo al mismo tiempo, ambos quedarán registrados en la lista de amigos del otro jugador. 6 Ve a los Participantes * Si un jugador (J1) se conecta y se desconecta y luego otro jugador (J2) se conecta después, el J1 se registrará a la lista de amigos del J2. Para que el J2 se registre a la lista de amigos del J1, el J1 se tendrá que conectar por segunda vez después que el J2 se haya conectado. En este caso, la clave de amigo ingresado manualmente aparecerá en la lista de amigos del jugador no registrado. Confirma a los participantes de la carrera. 7 Vota por un Circuito o un Escenario Ve 4 en la página 59. 8 Termina la Carrera Regresarás al paso 7 Vota por un Circuito o Escenario hasta que completes tres carreras. Una vez que hayas completado cuatro carreras, regresarás al paso 4 Espera a que Comience el Juego. 61 Si otra persona y tú registran sus claves de amigos respectivamente, se convertirán en amigos en Mario Kart Wii y podrán jugar juntos a través de la CWF de Nintendo. MARIO KART Wii Claves de Amigos No Registradas Si la exposición de no cambia aun después que ambos jugadores se hayan conectado, es posible que la clave de amigo ingresada esté incorrecta. Borra el ingreso de e intenta ingresarlo de nuevo. El Mii de tu Amigo y el Apodo Los amigos que no se hayan registrado completamente aparecerán solo como claves de amigo. Sus Miis y sus apodos aparecerán una vez que completen su registro. MARIO KART Wii 62 Canal Mario Kart Al usar WiiConnect24, podrás descargar fantasmas y enviarles tus fantasmas a tus amigos. Además, podrás obtener información acerca de los torneos por medio del Canal Mario Kart, al igual que información acerca de eventos. * Si instalas el Canal Mario Kart a tu Menú de Wii (página 49), podrás entrar a todas las funciones del canal sin necesidad de tener el Disco de Juego insertado. Sin embargo, si deseas jugar, tendrás que insertar el Disco de Juego dentro de la consola Wii. Para poder usar las funciones del Canal Mario Kart, primero tendrás que definir las configuraciones de la conexión al Internet y activar WiiConnect24. Aviso Acerca de WiiConnect24 * Al conectarte a WiiConnect24, existe la posibilidad que muchas otras personas puedan ver el nombre de tu licencia y de tu Mii. Ve la página 58 para las recomendaciones de protección de privacidad. ¿Qué es WiiConnect24? WiiConnect24 te permite mantenerte conectado al Internet, recibir datos, e intercambiar mensajes con amigos y parientes aún cuando tu consola Wii esté apagada. Cómo Usar el Canal Mario Kart Selecciona el Canal Mario Kart desde el Menú Principal o el Menú de Wii y oprime . Si seleccionaste el Canal Mario Kart desde el Menú de Wii, se te tomará a la pantalla de Selección de Licencia (página 50). Selecciona una licencia y oprime para confirmar tu selección. Menú de Wii Regresa al Menú de Wii 63 MARIO KART Wii El menú del Canal Mario Kart aparecerá. Avisos Aquí se mostrará información de eventos y otros avisos. * Cuando el mensaje de “Recibe actualizaciones del Canal Mario Kart” aparezca, selecciónalo y oprime actualizaciones del Canal Mario Kart. para obtener las últimas * Cuando aparezcan avisos especiales como “¡Ha empezado un torneo!”, selecciónalo y oprime para ir a una nueva pantalla con información acerca del aviso publicado. Cuando recibas un aviso acerca de torneos o retos de fantasmas, el siguiente aviso aparecerá en el Canal Mario Kart. Recibiste una invitación. No has jugado una carrera de fantasma desde hace tiempo. ¡Ha empezado un torneo! Un fantasma especial ya está disponible. Amigos Revisa tu lista de amigos y registra claves de amigos. Fantasmas (Página 65) Compite contra fantasmas de todas partes del mundo y revisa los fantasmas enviados por tus amigos. Clasificaciones (Página 65) Revisa tus clasificaciones y puntuación de torneos y descarga los fantasmas de los campeones Mundiales y Continentales. Torneo Participa en torneos por un tiempo limitado. (Página 62) (Página 66) Ajustes Generales Amigos Elige Lista de Amigos para ver tu lista de amigos y unirte a tus amigos que estén conectados a la CWF de Nintendo (página 62). Elige Añadir amigo para ingresar nuevas claves de amigo. * Si entras al Canal Mario Kart a través del Menú de Wii, podrás revisar el estatus de tus amigos aunque no tengas el Disco de Juego insertado dentro de tu consola Wii. MARIO KART Wii 64 Miis de tus Amigos Fantasmas Carreras Fantasmas Compite en una serie de carreras contra fantasmas que tengan tu mismo nivel de destreza. * Los fantasmas en este modo no se podrán guardar en tu lista de fantasmas descargados. Lista de Fantasmas Descargados Enviar un Fantasma Ver la Repetición Empezar Carrera Envía a tu fantasma como un reto. Ve la repetición del fantasma de tu amigo. Compite contra el fantasma de un amigo en el modo de Contrarreloj. * Puedes enviar un máximo de cinco retos a la vez. Revisa cuáles fantasmas has descargado o desafiado a una carrera. También puedes deshacerte de los fantasmas que ya no quieras al seleccionar Borrar Fantasma. * Cada licencia puede guardar un máximo de 32 fantasmas. * Si no has descargado los récords de algún amigo en particular, o ese amigo no ha jugado el circuito seleccionado en el modo de Contrarreloj, no aparecerá ningún récord para este amigo. * Si no has recibido un fantasma de tu amigo como parte de un reto, solamente se mostrará la opción de Enviar un Fantasma. Clasificaciones Ve las repeticiones de tus carreras Contrarreloj o carreras fantasma. El centro del gráfico de clasificaciones representa la clasificación promedia. Los Miis al lado izquierdo extremo representan el rendimiento más lento y los Miis al extremo derecho los más cercanos a los récords más rápidos. La cantidad de Miis encimados verticalmente en cualquier punto del gráfico indican la cantidad aproximada de gente clasificada en un cierto nivel. Cambia el Tipo de Clasificación Los récords de las carreras de tus amigos se muestran aquí y se actualizan automáticamente a través de WiiConnect24. Las siguientes opciones aparecerán cuando selecciones el Mii de alguno de tus amigos. Cambia de Circuito/Torneo Alterna entre Amigo, Región, y Clasificaciones Mundiales. * Cuando recibas un fantasma de un amigo, este se anunciará a través de un aviso y se guardará a tu lista de fantasmas descargados. Tu Mii Tu récord para el circuito que se muestra actualmente se puede ver aquí. Selecciona este Mii para jugar en el modo de Contrarreloj o para ver una repetición. Fantasmas Rivales Selecciona esta opción para descargar y competir contra fantasmas que tengan récords un poco más rápidos que el tuyo en el circuito que se muestra actualmente. También podrás ver repeticiones. * Una vez descargado, los fantasmas rivales se guardarán a tu lista de fantasmas descargados. Miis de tus Amigos Tu Mii Mii del Campeón (page 66) Selecciona esta opción para descargar y competir contra el campeón mundial y continental del circuito que se muestra actualmente. También podrás ver la repetición. (page 66) * Una vez descargado, el campeón fantasma de cada circuito se guardará a tu lista de fantasmas descargados. Fantasmas Rivales (page 65) 10 Mejores Mii del Campeón Revisa los récords de los 10 mejores jugadores para el circuito o para la clasificación que se esté mostrando actualmente. * No puedes guardar los fantasmas de los 10 mejores. 65 MARIO KART Wii (page 66) Torneo Compite en un torneo disponible por un tiempo limitado. Para participar, selecciona Torneo desde el Canal de Mario Kart. Lee los avisos, luego continua al seleccionar tu personaje, vehículo, y modo de derrape y oprime . Después de terminar la carrera, agrega tu rendimiento a las clasificaciones de torneo al seleccionar Enviar Resultado. MARIO KART Wii 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Nintendo Mario Kart Wii El manual del propietario

Categoría
Videojuegos
Tipo
El manual del propietario