LIFESTYLE
®
550
HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
OWNER’S GUIDE
BRUGERVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKERSHANDLEIDING GUÍA DEL USUARIO
YTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI KEZELÉSI ÚTMUTA
BRUKERVEILEDNING PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO ANVÄNDARHANDBOK
2 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety and use instructions.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
This symbol on the product means there is uninsulated, dangerous voltage within the product enclosure that may present a risk
of electrical shock.
This symbol means there are important operating and maintenance instructions in this guide.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might aect your implantable medical device.
This product contains a tempered glass surface. Use caution to avoid impact. In the event of breakage, use care in handling
broken glass.
• To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT expose this product to rain, liquids or moisture.
• Do NOT expose this product to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the product.
• Keep the product away from fire and heat sources. Do NOT place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the product.
• Do NOT make unauthorized alterations to this product.
• Do NOT use a power inverter with this product.
• Do NOT use in vehicles or boats.
• The speaker wire and interconnect cables included with this system are not approved for in-wall installation. Please check your local
building codes for the correct type of wire and cable required for in-wall installation.
• Use this product only with the power supply provided.
• Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
• Due to ventilation requirements, Bose does not recommend placing the product in a confined space such as in a wall cavity or in an
enclosed cabinet.
• Do not place or install the bracket or product near any heat sources, such as fireplaces, radiators, heat registers or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
• The product label is located on the bottom of the console.
ENGLISH - 3
REGULATORY INFORMATION
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This device for operation in the 5150 - 5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel
mobile satellite systems.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the NCC, any company,
enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance
to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found, the user shall
cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications operated in
compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave
radiated devices.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity
can be found at: www.Bose.com/compliance
The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in compliance with
the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation (EU) No. 801/2013.
Required Power State Information
Power Modes
Standby Networked Standby
Power consumption in specified power mode, at 230V/50Hz input
0.5 W All network types
2.0 W
Time after which equipment is automatically switched into mode < 2.5 hours
20 minutes
Power consumption in networked standby if all wired network ports are
connected and all wireless network ports are activated, at 230V/50Hz input
N/A
2.0 W
Network port deactivation/activation procedures. Deactivating all networks
will enable standby mode.
Wi-Fi
®
: Deactivate by pressing and holding the Source button on the
console for 10 seconds. Repeat to activate Wi-Fi
®
.
Bluetooth
®
: Deactivate by clearing the pairing list via the on-screen
menu, the remote screen, or the SoundTouch application. Activate by
pairing with a Bluetooth
®
source.
Ethernet: Deactivate by removing the Ethernet cable. Activate by
inserting the Ethernet cable.
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
• Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
Frequency bands of operation 5150 to 5350 MHz and 5470 to 5725 MHz:
• Wi-Fi: Maximum transmit power less than 20dBm EIRP.
• This device is restricted to indoor use when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range in all EU Member States listed
in the table.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection
facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more
information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you
bought this product.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Please complete and retain for your records
The serial and model numbers are located on the side of the carton.
Serial number:
__________________________________________________________________________________
Model number: __________________________________________________________________________________
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to http://global.Bose.com/register
LEGAL INFORMATION
ENGLISH - 5
License Disclosures
You can view the license disclosures that apply to the software packages included with your system through the SoundTouch
®
app or by
using your product's IP address.
SoundTouch
®
app
1. From within the app, select Y > Settings > About > Legal.
2. Select the applicable license type.
IP address
1. Obtain your product’s IP address using one of the following methods:
SoundTouch
®
app: From within the app, select Y > Settings > About. Select your system to view the IP address.
Wireless router: Refer to your router owner’s guide for more information.
System: On the remote, press the SETUP button. In the UNIFY
®
menu, select System Info > Network to view the IP address.
2. On a device connected to your wireless network, open a browser window.
3. Go to <IP address>/licenses.pdf to view the applicable license disclosures.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark
of Apple Inc.
Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire and all related logos are trademarks of Amazon, Inc. or its aliates.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Bose Corporation is under license.
Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital Surround are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and/or other countries. ©DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc.
Deezer is a registered trademark of Blogmusik SAS.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. used
with permission.
SiriusXM Internet Radio subscription sold separately and available only to those at least 18 years of age residing in the U.S. and Puerto
Rico. To subscribe to SiriusXM Internet Radio in the U.S., U.S. customers should visit www.sirius.com or call 1-888-539-7474.
SiriusXM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and its subsidiaries. All rights reserved.
SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is a registered trademark of Spotify AB.
Designed with UEI Technology
. Under License from Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance
®
.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
6 - ENGLISH
CONTENTS
Getting Started
Unpacking ......................................................................................................................................... 9
Layer 1 ........................................................................................................................................ 10
Layer 2 ....................................................................................................................................... 10
Layer 3 ....................................................................................................................................... 11
Layer 4 ....................................................................................................................................... 11
Placement guidelines..................................................................................................................... 12
Sample system placement ........................................................................................................... 13
Setting Up the System
UNIFY® system overview .............................................................................................................. 14
UNIFY® setup .................................................................................................................................... 15
Using the Remote Control
Remote control overview ............................................................................................................. 16
Using the SOURCE button ........................................................................................................... 17
Function buttons ............................................................................................................................. 17
Adjusting volume ............................................................................................................................ 17
Using the MORE button ................................................................................................................ 17
The AV OUTPUT menu .................................................................................................................. 17
The AV SETTINGS menu............................................................................................................... 18
Remote glow button ...................................................................................................................... 18
SoundTouch® App Setup
Download and install the SoundTouch® app ......................................................................... 19
SoundTouch® Owners Center..................................................................................................... 19
Existing SoundTouch®
Users
Add the system to an existing account ................................................................................... 20
Connect the system to a new network .................................................................................... 20
Preset Personalization
Set a preset ....................................................................................................................................... 21
Play a preset ..................................................................................................................................... 21
Set a preset using your remote control .................................................................................. 21
Select a preset using your remote control ............................................................................. 21
ENGLISH - 7
CONTENTS
Bluetooth® Technology
Choosing your pairing method ......................................................................................... 22
Connect a mobile device .............................................................................................................. 22
Connect a device with NFC ......................................................................................................... 23
Control your connected mobile device from the remote control .................................. 23
Connect using the Bluetooth feature on your mobile device .......................................... 23
Connect using your remote control ......................................................................................... 24
Disconnect a mobile device ........................................................................................................ 24
Connect another mobile device ................................................................................................. 24
Reconnect a device ........................................................................................................................ 24
Clear the system's Bluetooth pairing list ................................................................................ 24
Advanced Features
Disabling Wi-Fi® capability .......................................................................................................... 25
Re-enabling Wi-Fi capability ...................................................................................................... 25
Updating the system software .................................................................................................. 25
Getting System Information
System status indicators .............................................................................................................. 26
Console LED indicator.......................................................................................................... 26
Acoustimass® wireless bass module LED indicator .................................................... 27
Care and Maintenance
Cleaning ............................................................................................................................................. 28
Customer service ............................................................................................................................ 28
Limited warranty ............................................................................................................................. 28
Technical information .................................................................................................................... 28
Troubleshooting
Common solutions.......................................................................................................................... 29
Setting up your IR emitter ........................................................................................................... 32
Checking for sound ........................................................................................................................ 33
8 - ENGLISH
CONTENTS
Appendix A: Installation Reference
Front console panel ....................................................................................................................... 34
Front Headphones/AUX input ........................................................................................... 34
Front HDMI™ input ................................................................................................................. 34
Back console panel ........................................................................................................................ 34
Connecting an AC-2 adapter ...................................................................................................... 35
Installing the front speakers ........................................................................................................ 36
Connecting the front speakers to the console ..................................................................... 37
Installing the rear speakers .......................................................................................................... 38
Connecting the rear speakers to the console ....................................................................... 39
Mounting the speakers .................................................................................................................. 39
Appendix B: System Maintenance
Replacing the remote control’s batteries ............................................................................... 40
Appendix C: Alternative Wired Setup
Unable to connect the Acoustimass® wireless bass module with the console .......... 41
ENGLISH - 9
Unpacking
The parts of your new Lifestyle
®
Home Entertainment System are packaged in four
layers, some of which contain multiple boxes of components. Each box is marked by
icons to indicate its contents.
Layer 1
Layer 2
Layer 4
Layer 3
Note: If part of the system is damaged or the glass on your console or Acoustimass
®
wireless bass module is broken, do not use it. Contact your authorized Bose
dealer or Bose customer service.
GETTING STARTED
10 - ENGLISH
GETTING STARTED
Layer 1
From box :
Console (1) HDMI™ cable (1) Universal remote
control (1)
AA batteries (4)
Layer 2
From box : From box :
Console power supply (1) Power cords* Owner’s guide (1)
*May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
ENGLISH - 11
Layer 3
From box :
Virtually Invisible
®
series II speakers (5)
AC-2 adapters (5) Front speaker cable (1) Rear speaker cable (1)
From box :
ADAPTiQ
®
headset (1)
Screwdriver (1) IR emitter (1) Optical cable (1)
Layer 4
From box :
Acoustimass
®
wireless bass module (1)
GETTING STARTED
12 - ENGLISH
Placement guidelines
To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from
the system. Place your system outside of and away from metal objects and direct
heat sources.
Component Recommended placement
Console
• Place the console near your components. The recommended placement
is near your TV.
• Do NOT place the TV or any other components on top of your console.
• Place your console in a well-ventilated area.
• Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
Note:  Until your system is completely installed, keep the control console
positioned for easy access to its rear connector panel.
Acoustimass
®
wireless bass
module
• Stand the bass module on its rubber feet along the same wall as your
TV, or along any other wall in the front third of the room.
• Choose a stable and level surface. Vibration can cause the bass module
to move, particularly on smooth surfaces like marble, glass or highly
polished wood.
• Keep the front side of the bass module at least 3 in. (8 cm) from any
other surface. Blocking the port on the bottom of this side can aect
acoustic performance.
• Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
Front speakers
• Place one speaker to the left and one speaker to the right of the TV.
• Place the center speaker on a stable and level surface directly above or
below your TV.
• If placing the speakers in an enclosed bookcase shelf, position them at
the front edge of the shelf.
Rear speakers
• Place the rear speakers toward the back of the room behind the viewers
at ear height (when seated) or higher, if possible.
• Place one speaker on the left side and one speaker on the right side.
• If placing the speakers in an enclosed bookcase shelf, position them at
the front edge of the shelf.
• For a sound that is directed straight at the listener, aim the speakers in
towards the listener.
• For a sound that reflects o the walls to fill the room, aim the speakers
out towards a rear or side wall.
GETTING STARTED
ENGLISH - 13
Sample system placement
GETTING STARTED
14 - ENGLISH
UNIFY
®
system overview
The UNIFY intelligent integration system guides you through the initial process of
setting up and configuring your system. It helps you choose the correct cables and
inputs and programs the Bose remote control to operate your connected devices.
Note: Before you begin, make sure you have one hour set aside for system setup.
Menu item What you can do
Bluetooth Setup Manage your Bluetooth devices.
Device Management Add another device or accessory to your system.
Network Setup Connect your system to your home network.
Software Update Perform a system software update.
Power Macro
Customize the Power button on your remote control to power on/o
your system, TV and another HDMI™ source simultaneously.
Auto-o Disable your system from powering o automatically when there is no
signal after 20 minutes.
Headphone
Connector
Set the default usage of your front headphones/AUX input
(see page 34).
CEC Settings Adjust the CEC functionality of your console.
Default On: CEC is enabled
Alternate On: Prevents CEC-enabled devices from changing the
currently selected source
O: CEC is turned o
ADAPTiQ
®
Start the ADAPTiQ audio calibration process. Once completed, this
menu option disables or enables ADAPTiQ.
TV Remote Setup Program your remote to control your TV.
Advanced TV
Audio Setup
Learn more about HDMI (ARC) and set up your preferred usage.
Speaker Management
Revisit your system's speaker setup or add an additional Acoustimass
®
wireless bass module.
Language Select Change the language of the on-screen display.
Tutorial A series of optional procedures to help guide you through the system’s
key features, such as SoundTouch
®
.
Exit Close the UNIFY menu.
SETTING UP THE SYSTEM
ENGLISH - 15
UNIFY
®
setup
The following steps are part of the initial UNIFY setup process:
Step Objective
Pair the remote control Connect the system's remote control to the console.
Choose language Select your language from the on-screen list.
Connect to network Select and connect to your home Wi-Fi network or Ethernet.
Software update Update system software to provide the most current functionality.
Wired speakers Connect the front and rear speakers to the console.
Wireless bass module
Connect the Acoustimass
®
wireless bass module to the console.
TV remote Set up the system's remote control to control your TV.
Adding devices Connect your additional sources.
ADAPTiQ
®
setup
Customizes the sound of the system to the acoustics of your
listening area.
Tutorial A series of optional procedures to help guide you through the rest of
your system’s features, such as SoundTouch
®
.
After completing the initial setup, you can access the UNIFY menu at any time to
change your system setup and configuration. Press the
button on the remote
control to start UNIFY setup.
SETTING UP THE SYSTEM
16 - ENGLISH
Remote control overview
The Bose advanced RF (radio frequency) remote control works from anywhere in your
room without requiring you to aim the remote control at the console.
The remote control's display is an essential part of your Lifestyle
®
experience. It guides
you through your sources and system settings.
Note: The Bose remote control does not control functions specific to devices that are
connected to the front HDMI™ input.
Numeric keypad.
Numbers 1 - 6 play
SoundTouch® presets
Navigation pad
Playback controls
Function buttons (see page 17)
Teletext mode
Launches the
UNIFY® setup menu
Opens SoundTouch®
Home button
Controls the DVR
functionality of
your cable box
Provides access to
connected sources
Powers on/o the
Bose system
Display
Powers on/o your TV
Displays additional
device-specific controls
Previous channel,
chapter or selection
Changes TV's input
USING THE REMOTE CONTROL
ENGLISH - 17
USING THE REMOTE CONTROL
Using the SOURCE button
The button is used to switch between connected sources. Access sources using
the navigation pad on your remote control.
Once a source is highlighted, press OK to select it.
Function buttons
The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the
color-coded function buttons on your cable/satellite box or teletext functions.
Cable/satellite box functions: refer to your cable/satellite box owner’s guide.
Teletext functions: correspond with color-coded page numbers, headings or
shortcuts on a teletext display.
Adjusting volume
To see your volume level, refer to your remote control's display.
Press + to increase the volume.
Press to decrease the volume.
Press to mute or unmute the audio.
Note: If you still hear audio from your TV’s speakers after setting up your system,
disable the speakers through your TV’s settings menu.
Using the MORE button
The MORE button lets you access additional selections through the remote control's
display that pertain to your currently-selected source, as well as other system control
functionality.
1. Press .
2. Press or to select a function on your remote control's display.
3. Press OK.
The AV OUTPUT menu
The AV OUTPUT menu displays the current video resolution, frame rate, audio format
and number of audio channels for the currently selected source.
1. Press on your remote control.
2. Select AV OUTPUT.
3. Press the OK button.
4. Press EXIT.
18 - ENGLISH
The AV SETTINGS menu
The AV SETTINGS menu lets you adjust certain system settings. The number of items
that appear depends on the currently-selected source. To access the menu:
1. Press on your remote control.
2. Select AV SETTINGS.
3. Press the OK button to display the AV SETTINGS menu for the current source.
4. Press or to highlight the option you want to change.
5. Press OK to select the setting.
6. Press EXIT when done.
AV setting Objective
SYSTEM AV Adjust your system's treble, bass, center and surround audio levels.
SOURCE AV
AUDIO:
Normal mode provides balanced playback for most
listening situations.
Dialogue mode enhances speech clarity.
Night mode adjusts dialog and volume during loud scenes.
Direct mode is designed for the purest, most life-like audio
experience; recommended for listening to music.
AV SYNC: Adjust the timing between your device's audio and video.
AUDIO TRACK: Select between multiple language tracks.
NOTIFICATION Enables a flash on your remote control's display to notify you when an
input is required.
RESTORE
DEFAULTS
Restores your audio to default values.
REMOTE INFO Displays your remote control's serial number and software version.
Remote glow button
Press on the rear of the remote control to illuminate the button backlighting for dark
viewing situations.
USING THE REMOTE CONTROL
ENGLISH - 19
SOUNDTOUCH® APP SETUP
The SoundTouch
®
app lets you set up and control SoundTouch
®
from your smartphone,
tablet or computer. Using the app, your smart device acts as a remote for your console.
From the app, you can manage your SoundTouch
®
settings, add music services, explore
local and global Internet radio stations, set and change presets and stream music. New
features are added periodically.
Note: If you have already set up SoundTouch
®
for another system, see page 20.
Download and install the SoundTouch
®
app
On your smartphone or tablet, download the Bose SoundTouch
®
app.
Apple users: download from the App Store
Android™ users: download from the Google Play™ store
Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android
Follow the instructions in the app to complete setup, including adding the speaker to
your Wi-Fi network, creating a S oundTouch
®
account, adding a music library and using
music services.
Once you set up the speaker on your home Wi-Fi network, you can control it from any
smartphone or tablet on the same network.
Notes:
You must use the same SoundTouch
®
account for all devices connected to
your console.
If you have already added your system to your Wi-Fi network, select
SYSTEM ALREADY ON NETWORK when prompted in the app.
SoundTouch
®
Owner’s Center
worldwide.Bose.com/Support/LS550
This website provides access to the owner support center, which includes: owner’s
manuals, articles, tips, tutorials, a video library, and the owner community where you
can post questions and answers.
20 - ENGLISH
EXISTING SOUNDTOUCH®
USERS
Add the system to an existing account
If you have already set up SoundTouch
®
on another system, you do not need to
download the SoundTouch
®
app again.
From within the app, select
> Settings > Add or Reconnect Speaker.
The app guides you through setup.
Connect the system to a new network
If your network information changes, add your system to your new network. You can do
this by putting your system into setup mode.
1. From within the app, select > Settings > System Speaker and select
your system.
2. Select CONNECT SPEAKER.
The app guides you through setup.
ENGLISH - 21
You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations,
playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at
any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch
®
app.
Before using presets, note the following:
You can set presets from the app and the remote control.
If the preset source is your music library, make sure the computer storing your music
library is on and connected to the same network as the SoundTouch
®
console.
You cannot set presets to a Bluetooth stream or cabled mobile device.
Set a preset
1. Stream music using the app.
2. While the music is playing, press and hold a preset in the app.
Play a preset
Once you personalize your presets, press a preset in the app to play it.
Set a preset using your remote control
1. Press the on your remote control to access the SoundTouch
®
source.
2. Press and hold a number (from 1 – 6) on the numeric keypad to assign a new preset.
A tone notifies you that a new preset has been set.
Select a preset using your remote control
1. Assign your favorite stations as presets within the app.
2. Press the SoundTouch
®
button on your remote control to switch to the
SoundTouch source.
3. Select a preset by pressing a number (1 – 6) on the numeric keypad.
PRESET PERSONALIZATION
22 - ENGLISH
Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones,
tablets, computers or other devices to your console. Before you can stream music from
a mobile device, you must connect the mobile device with your console.
Choosing your pairing method
You can connect your mobile device with the console using Bluetooth wireless
technology or Near Field Communication (NFC).
What is NFC?
NFC is a technology that enables devices to establish wireless communication with each
other by simply tapping the devices together. Refer to your device owners guide to see
if your model supports NFC.
If your device does not support NFC or if you
are unsure:
Follow the instructions for “Connect your
mobile device.
If your device supports NFC: Follow the instructions for “Connect a device
with NFC” on page 23.
Note: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either
pairing method.
Connect a mobile device
1. Press the button on your remote control and select Bluetooth on your
remote control's display.
2. Follow the on-screen instructions to place your console in pairing mode.
3. From within the SoundTouch
®
app, select your system from the device tray.
4. Select Bluetooth .
5. Select CONNECT.
6. Select your Lifestyle
®
system from the mobile device list.
Tip: Look for the name you entered for your system in the app. If you didn’t name
your system, the default name appears.
Once connected, your system's name appears connected in the device list.
BLUETOOTH TECHNOLOGY
ENGLISH - 23
Connect a device with NFC
1. With your system powered on, unlock your device and turn on the Bluetooth and
NFC features. Refer to your device owner’s guide to learn more about these features.
2. Gently tap the NFC touchpoint on your mobile device to the area above the Bose
logo on the top of your Lifestyle
®
console.
Your mobile device may prompt you to accept pairing.
Control your connected mobile device
from the remote control
Once connected, you can use the remote control to access your connected mobile
devices. Select Bluetooth from the menu. To connect a device, see page 22.
You can use the remote to control the following subset of Bluetooth features on
your system:
Connect devices.
View available artist information.
Control playback (play, pause, stop, skip to the next track, etc.).
Clear the pairing list.
Connect using the Bluetooth feature on
your mobile device
1. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu.
2. Select your system from the mobile device list.
BLUETOOTH TECHNOLOGY
24 - ENGLISH
Connect using your remote control
You can stream audio from a device to your console.
1. Turn on the Bluetooth feature on your device.
2. On your remote control, choose the Bluetooth source through the menu.
The console connects to the last device that streamed music to the system.
3. On the device, play music.
Disconnect a mobile device
Turn o the Bluetooth feature on your mobile device.
Connect another mobile device
To connect another device, press the button and select Bluetooth Setup
(see page 22).
Reconnect a device
When powered on, the console tries to reconnect with the most recently
connected device.
Note: The device must be within range and powered on.
If your device supports NFC, gently tap the NFC touchpoint on your mobile device to
the area above the Bose logo on the top of your console.
Clear the system's Bluetooth pairing list
From within the app, select > Settings > Speaker Settings > Select Speaker >
Bluetooth > Clear Bluetooth Pairing List > Clear.
The pairing list clears.
You can also clear your system's pairing list on the console.
1. Press the button.
2. Select Bluetooth Setup.
3. Select Clear Bluetooth pairing list.
BLUETOOTH TECHNOLOGY
ENGLISH - 25
Disabling Wi-Fi capability
1. Press and hold your console's button for 10 seconds.
2. Release the button.
Re-enabling Wi-Fi capability
Your system's Wi-Fi automatically re-enables when powering on your system.
Updating the system software
If your system is connected to your home network, it checks for software updates every
time the system is used. If an update is available, it begins downloading automatically.
If an update was fully downloaded, on-screen text prompts you when powering down
the console that it is ready to be installed. Your system shuts down automatically
after installation.
ADVANCED FEATURES
26 - ENGLISH
System status indicators
The front of the console has an LED indicator that shows system status. The LED glows
according to system state.
Console LED indicator
Indicator activity System state
O System is o
Blinking white System is powering on
Solid white System powered on
Blinking amber Downloading system software update
Solid amber No network connection
Solid red Firmware error - contact Bose customer service
GETTING SYSTEM INFORMATION
ENGLISH - 27
Acoustimass
®
wireless bass module LED indicator
Indicator activity System state
Blinking amber Ready to connect
Solid white Connected to the console
Solid amber (dim) Disconnected from the console
Blinking white Downloading system software update
Blinking red Firmware error - contact Bose customer service
GETTING SYSTEM INFORMATION
28 - ENGLISH
Cleaning
Do not allow liquids to spill onto the system or into any openings.
Clean the exterior of the system with the provided cleaning cloth or another soft,
dry cloth.
Do not use any sprays near the system.
Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing alcohol, ammonia
or abrasives.
Do not allow objects to drop into any openings.
Customer service
For additional help using the system:
Visit worldwide.Bose.com/Support/LS550
Contact Bose customer service.
Limited warranty
The system is covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions.
Failure to register will not aect your limited warranty rights.
Technical information
U.S.A./Canada/International:
Console: 10VDC 3.3A, 44VDC 1.25A
Acoustimass
®
wireless bass module: 100–240V 50/60 Hz, 180W
CARE AND MAINTENANCE
ENGLISH - 29
If you experience problems with your home entertainment system:
Make sure that all system components are connected to an AC (mains) outlet.
Secure all cables.
Check the state of system status indicators (see page 26).
Move the system away from possible interference (wireless routers, cordless phones,
televisions, microwaves, etc.).
Verify the system is within the recommended range of wireless router or mobile
device for proper operation.
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose
customer service.
Common solutions
The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Symptom Solution
The system is not
responding to initial
operation of remote control
• Power on the control console manually from the front of the
unit by pressing the Power button .
• Press any button on your remote control. The system status
indicator on the control console should blink with each press.
• Make sure the remote control's batteries are installed correctly
and do not need replacement (see page 40).
• Unplug the power cord for the console, wait 30 seconds and
plug it firmly into a live AC (mains) outlet.
The remote does not control
a device added during initial
setup
Connect your IR emitter (see page 32).
The TV is still playing sound Disable your TV speakers through your TV's settings menu.
Poor video connection from
a source
Press the button on the control console and select your
device’s setup options. Follow the on-screen instructions to
change a video connection.
System does not respond • Select a connected device from the menu.
• Unplug the power cord for the console, wait 30 seconds and
plug it firmly into a live AC (mains) outlet.
Problems related to HDMI
(ARC)
Make sure that the system's HDMI™ cable is inserted into a
connector on your TV labeled ARC or Audio Return Channel.
If your TV does not have an HDMI ARC connector, press the
button on the remote control and select Advanced TV
Audio Setup from the UNIFY
®
menu (see page 14).
TROUBLESHOOTING
30 - ENGLISH
Symptom Solution
Problems related to CEC If the console is connected to your TV’s HDMI ARC connector,
make sure that Consumer Electronics Control (CEC) is enabled
in your TV system menu. Your TV may refer to CEC by a dierent
name.
For more information, refer to your TV owner’s guide or press the
button on the remote control and select CEC Settings
from the UNIFY
®
menu (see page 14).
A connected device switch-
es on its own
Press the button on the remote control and
select Alternate On from the CEC Settings UNIFY
®
menu
item (see page 14).
No sound from the system
• Increase the volume.
• Press the Mute button on the remote control to make sure
the system is not muted.
• Make sure you have selected the correct source.
• Cycle through and test dierent sources.
• Make sure that the HDMI™ cable is inserted into a connector on
your TV labeled ARC or Audio Return Channel. If your TV does
not have an HDMI ARC connector, use a secondary audio cable
in addition to the HDMI cable.
• If using a secondary audio cable, insert the cable into a connec-
tor on your TV labeled Output or OUT.
• Unplug the power cord for the console, wait 30 seconds and
plug it firmly into a live AC (mains) outlet.
Cannot complete network
setup
• Select the correct network name and enter password
(case sensitive).
• Connect to the network using an Ethernet cable.
• Restart your modem and router.
Cannot complete
SoundTouch
®
setup
• Connect the mobile device and the system to the same
Wi-Fi network.
• If you have already added your system to your Wi-Fi network,
select SYSTEM ALREADY ON NETWORK when prompted in
the app.
• Enable Wi-Fi on the mobile device you are using for setup.
• Test your internet connection.
• Restart your mobile device.
• Restart your modem and router.
• Uninstall the app, reinstall the app, reset the system and
restart setup.
Acoustimass
®
wireless bass
module status LED is a solid
amber (dim)
• Follow the on-screen troubleshooting prompts.
• Press the button on the control console or your
remote and select Speaker Management to rerun setup (see
page 14).
• Connect the bass module using a 3.5 mm stereo c able
(see page 41).
• Unplug the power cord for the Acoustimass, wait 30 seconds
and plug it firmly into a live AC (mains) outlet.
TROUBLESHOOTING
ENGLISH - 31
Symptom Solution
Bass is too heavy or low • Adjust the bass setting of the system (see page 18).
• Run ADAPTiQ
®
audio calibration (see page 15).
• Move the bass module away from nearby walls and corners.
Sound is distorted
• Cycle through and test dierent sources.
• Reduce the volume output level from any devices connected to
the control console.
• Make sure the audio input cable from your source device is
connected and not damaged.
• If you have not previously run ADAPTiQ
®
, select ADAPTiQ
®
from the UNIFY
®
menu (see page 14).
• Unplug the power cord for the console, wait 30 seconds and
plug it firmly into a live AC (mains) outlet.
No sound from a
connected device
• Power on the device.
• Cycle through and test dierent sources.
• Refer to the device owner’s manual.
No TV picture, but audio is
heard
Make sure the TV video input selection is correct for the
video source.
A connected device is not
responding consistently to
remote commands
• Try setting up the device again. Press the button on
the control console. Select the device options and follow the
on-screen instructions to set up the device again.
• Replace your remote’s batteries (see page 40).
• Set up your IR emitter (see page 32).
Intermittent audio dropouts
heard on coaxial digital
audio devices
• Confirm that the audio cable is properly connected to the con-
sole and the coaxial digital audio device.
• Cycle through and test dierent sources.
• Try setting up the device again. Press the button on the
control console. Select the coaxial digital audio device options
and follow the on-screen instructions to set up the device again.
• Unplug the power cord for the console, wait 30 seconds and
plug it firmly into a live AC (mains) outlet.
Not all remote buttons have
the desired function while
controlling a TV or source
device
Press the button on your remote control and select
TV Remote Setup > Advanced setup.
Connecting to a new net-
work or dierent network
• Press the button and select Network Setup.
• If your network information has changed or to connect
your system to another network, refer to the SoundTouch
®
in-app help.
• If having problems connecting wirelessly, connect to the
network using an Ethernet cable.
TROUBLESHOOTING
32 - ENGLISH
Symptom Solution
Cannot play Bluetooth audio On your system:
• Connect a mobile device using the Bluetooth SOURCE screen.
• Clear the system’s pairing list using the remote control:
- In the Bluetooth source, press the MORE button on
your remote.
- Select Clear Pairing List.
• Try connecting a dierent mobile device.
On your mobile device:
• Disable and re-enable the Bluetooth feature.
• Remove the system from the Bluetooth menu. Connect again.
• Refer to your device’s documentation.
• See “No sound from the system” on page 30.
Setting up your IR emitter
If you are having issues with the responsiveness of your remote and your connected
devices, Bose recommends using the provided IR emitter.
Note: Use the IR emitter only if you are having remote control issues from a third
party device.
1. Remove the IR emitter from box .
2. Insert the emitter into the IR connector on the back of the console.
3. Remove three adhesive pads from the plastic sheet included with the emitter and
place them on the flat bottoms of the three emitter beads.
Emitter bead
TROUBLESHOOTING
ENGLISH - 33
4. Remove the plastic backing from the adhesive pads.
5. Place the three IR beads into the cabinet housing your device or directly in front of
the device itself.
6. Test the responsiveness of your remote. If problems still exist, reposition the IR
beads and test again.
Checking for sound
1. Power on your TV.
2. If you are using a cable/satellite box or other secondary source:
Power on this source.
If your secondary source is connected to your TV, select the appropriate TV input.
3. Power on your console.
You should hear sound coming from the bass module.
Note: If you do not hear sound from the bass module, see page 31.
TROUBLESHOOTING
34 - ENGLISH
Front console panel
The front of the console has the following inputs:
Headphones
HDMI™ input
These inputs appear in the menu as AUX IN and HDMI (Front) when a device is
connected. They can be used to connect digital cameras, video cameras, media players
and your preferred mobile device.
Front Headphones/AUX input
You can use this 3.5 mm input with your headphones or as an audio option with your
favorite mobile device. The headphone setting is the default option.
To use this input as an AUX IN, press the
button on your remote control and
select Headphone Connector from the on-screen display. Select AUX IN from the
menu when a device is connected.
Front HDMI™ input
You can use this input for devices that have an HDMI output.
Note: The Bose remote control does not control functions specific to devices that are
connected to the front HDMI™ input.
Back console panel
HDMI™ Ethernet Service
Speaker
connectors
Optical Coaxial
Analog
HDMI™ (ARC)
Power
Troubleshooting
APPENDIX A: INSTALLATION REFERENCE
ENGLISH - 35
Connecting an AC-2 adapter
1. Using the screwdriver, turn the screws to the left (counterclockwise) to loosen the
wire terminals.
2. For front speakers: Insert the bare ends of the four-pin cable into the adapter by
placing the red wire marked L+, C+ or R+ into the red terminal ( + ) and the plain
wire into the plain silver terminal ( ).
For rear speakers: Insert the bare ends of the two-pin cable into the adapter by
placing the red wire marked L+ or R+ into the red terminal ( + ) and the plain wire
into the plain silver terminal ( ).
Note: Be sure to only insert the bare ends of each exposed wire to avoid clamping
the wire’s insulation.
3. Using the screwdriver, turn the screws right (clockwise) to secure the wires into
the terminals.
4. Repeat steps 1 – 4 to connect the other adapter.
APPENDIX A: INSTALLATION REFERENCE
36 - ENGLISH
Installing the front speakers
UNIFY
®
setup guides you through the initial installation of your front speakers during
the “Wired speakers” step (see page 15).
If you are moving your system but have already completed setup, refer to the following
instructions in order to reassemble the rear portion of your home entertainment system.
CAUTION: Do not connect your speakers while your console is connected to an
AC (mains) adapter.
What you need:
From box :
Virtually Invisible
®
series II speakers (3)
AC-2 adapters (3) Front speaker cable (1)
From box :
Screwdriver (1)
APPENDIX A: INSTALLATION REFERENCE
ENGLISH - 37
Connecting the front speakers to
the console
1. Connect the AC-2 adapters to the bare ends of the speaker wire. See “Connecting an
AC-2 adapter” on page 35.
2. Insert the adapter connected to the wire marked L+ into the speaker on the left
of your TV.
3. Insert the adapter connected to the wire marked R+ into the speaker on the right
of your TV.
4. Insert the adapter connected to the wire marked C+ into the speaker in the center.
5. Connect the remaining end of the six-pin cable into the six-pin FRONT SPEAKERS
connector on the back of your console.
Note: The four-pin FRONT SPEAKERS connector on the back of your console is
not used.
APPENDIX A: INSTALLATION REFERENCE
38 - ENGLISH
Installing the rear speakers
UNIFY
®
setup guides you through the initial installation of your rear speakers during the
“Wired speakers” step (see page 15).
If you are moving your system but have already completed setup, refer to the following
instructions in order to reassemble the rear portion of your home entertainment system.
What you need:
From box :
Virtually Invisible
®
series II speakers (2)
Rear speaker cable (1) AC-2 adapters (2)
From box :
Screwdriver (1)
APPENDIX A: INSTALLATION REFERENCE
ENGLISH - 39
Connecting the rear speakers to
the console
1. Connect the AC-2 adapters to the bare ends of the speaker wire. See “Connecting an
AC-2 adapter” on page 35.
2. Insert the adapter connected to the wire marked L+ into the speaker on the left side
of the room.
3. Insert the adapter connected to the wire marked R+ into the speaker on the right
side of the room.
4. Connect the four-pin cable into the four-pin REAR SPEAKERS connector on the
back of your console.
Mounting the speakers
You can mount the speakers on wall brackets, floor stands or table stands. To purchase
these accessories, contact your local Bose dealer or visit www.Bose.com
CAUTIONS: 
Only use Bose hardware to mount the speakers. Using unauthorized mounts may
damage your Bose system and its components.
The speaker wire and interconnect cables included with this system are not approved
for in-wall installation. Please check your local building codes for the correct type of
wire and cable required for in-wall installation.
APPENDIX A: INSTALLATION REFERENCE
40 - ENGLISH
Replacing the remote control’s batteries
Replace all four batteries when there is a noticeable decrease in range.
1. Slide open the battery compartment cover on the back of the remote control.
2. Install four AA (IEC LR6) 1.5V batteries. Match the + and symbols on the batteries
with the + and markings inside the compartment.
3. Slide the battery compartment cover back into place.
APPENDIX B: SYSTEM MAINTENANCE
ENGLISH - 41
Unable to connect the Acoustimass
®
wireless bass module with the console
If you are having issues wirelessly connecting your bass module to your console, you
can also connect it using a 3.5 mm stereo cable (not provided).
Note: If you do not have a 3.5 mm stereo cable, contact your authorized Bose dealer or
Bose customer service.
To install the 3.5 mm stereo cable:
1. On your remote control, press SETUP.
2. Select Speaker Management.
3. Follow the on-screen instructions until “The following steps will show you how to set
up your bass module” message displays.
4. Press , then follow the on-screen instructions to finish setup.
APPENDIX C: ALTERNATIVE WIRED SETUP
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner.
8. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere),
der producerer varme.
9. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den kommer ud af udstyret.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
12. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde er beskadiget,
hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet,
hvisapparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
Dette symbol på produktet angiver, at der er uisoleret farlig spænding indeni produktet, som kan være så kraftig, at der er risiko
for elektrisk stød.
Dette symbol betyder, at der er vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne vejledning.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare
medicinske enheds funktion.
Dette produkt indeholder en hærdet glasoverflade. Vær forsigtig for at undgå skade. Vær forsigtig i håndtering af glasskår,
hvisglasset splintrer.
• Systemet må IKKE udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
• Udsæt IKKE dette produkt for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær ved produktet.
• Hold altid produktet væk fra ild og andre varmekilder. Placer IKKE nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved produktet.
• Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
• Brug IKKE en strømomformer med dette produkt.
• Brug IKKE produktet i køretøjer eller på både.
• Den højttalerledning og de tilslutningskabler, som følger med dette system, er ikke godkendt til installation i væggen. Kontroller de
lokale bygningsregler for at få oplysninger om den type ledning og kabel, der kræves ved installation i væggen.
• Brug kun dette produkt sammen med den medfølgende strømforsyning.
• Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
• På grund af ventilationskravene anbefaler Bose ikke, at du placerer højttalerne på et indelukket sted som f.eks. i et hulrum i væggen
eller i et lukket skab.
• Undgå at placere eller installere beslaget eller produktet i nærheden af varmekilder som f.eks. ildsteder, radiatorer, varmeovne eller
andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme.
• Produktmærkaten er placeret i bunden af konsollen.
DANSK - 3
OPLYSNINGER OM REGLER
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B i
henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation.
Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse
med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke
kan forekomme interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-
modtagelsen, hvilket kan kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved
hjælp af en eller flere af følgende fremgangsmåder:
• Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
• Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt følgende to
betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens,
herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Når denne enhed anvender 5150-5250 MHz-båndet, er den kun til indendørs brug for at reducere risikoen for skadelig interferens hos
mobile satellitsystemer.
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.
Denne sender må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til ”Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation eller bruger uden
tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige egenskaber eller ydeevnen for godkendte
laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis dette konstateres, skal
brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation
vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-
radiobølger.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på:
www.Bose.com/compliance
Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede
produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne i forordning (EU) nr. 801/2013.
Krævede oplysninger om strømtilstand
Strømtilstande
Standby Netværksstandby
Strømforbrug i den angivne strømtilstand ved input på 230 V/50 Hz
0,5 W Alle netværkstyper
2,0 W
Tidsrum, hvorefter udstyret automatisk skifter til tilstanden < 2,5 timer
20 minutter
Strømforbruget i netværksstandbytilstand, hvis alle kabelforbundne
netværksporte er tilsluttet, og alle trådløse netværksporte er aktiveret,
vedinput på 230 V/50 Hz
I/T
2,0 W
Procedurer for deaktivering/aktivering af netværksport. Deaktivering af alle
netværk vil aktivere standbytilstand.
Wi-Fi
®
: Deaktiver ved at trykke på kildeknappen på konsollen og holde
den nede i 10 sekunder. Gentag for at aktivere Wi-Fi
®
.
Bluetooth
®
: Deaktiver ved at rydde parringslisten ved hjælp af menuen på
skærmen, fjernbetjeningsskærmen eller SoundTouch-appen. Aktivér ved
at parre med en Bluetooth
®
-kilde.
Ethernet: Deaktiveres ved at fjerne Ethernet-kablet. Aktiveres ved at
indsætte Ethernet-kablet.
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
• Bluetooth Low Energy: Maksimal spektral effekttæthed mindre end 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensbåndets driftsområde er 5150 til 5350 MHz og 5470 til 5725 MHz:
• Wi-Fi: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
• Denne enhed er begrænset til indendørs brug, når den anvender frekvensområdet 5150 til 5350 MHz, i alle EU-medlemslande, der er
anført i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse
naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette
produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘8’’ er 2008 eller 2018.
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnummre er placeret på siden af æsken.
Serienummer:
__________________________________________________________________________________
Modelnummer: __________________________________________________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt. Du kan nemt
gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register
JURIDISKE OPLYSNINGER
DANSK - 5
Licensoplysninger
Du kan få vist de licensoplysninger, der gælder for de softwarepakker, som er inkluderet i dit system, via SoundTouch
®
-appen eller ved at
bruge dit produkt IP-adresse.
SoundTouch
®
app
1. Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om > Juridisk.
2. Vælg den relevante licenstype.
IP-adresse
1. Du kan finde dit produkts IP-adresse ved at bruge en af følgende metoder:
SoundTouch
®
-appen: Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om. Vælg dit system for at få vist IP-adressen.
Trådløs router: Se brugervejledningen til din router for at få flere oplysninger.
System: Tryk på knappen SETUP på fjernbetjeningen. I UNIFY
®
-menuen skal du vælge Systeminfo > Netværk for at få vist
IP-adressen.
2. Åbn et browservindue, der er tilsluttet dit trådløse netværk.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for at få vist de relevante licensoplysninger.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et servicemærke,
dertilhører Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire og alle relaterede logoer er varemærker tilhørende Amazon, Inc. eller dets datterselskaber.
Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra
Bose Corporations side finder sted under licens.
Dolby, Dolby Audio og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Se http://patents.dts.com til DTS-patenter. Fremstillet med licens fra DTS, Inc. DTS, symbolet og DTS i kombination med
symbolet, og DTS Digital Surround er registrerede varemærke, der tilhører DTS, Inc. i USA og/aller andre lande.
©DTS,Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Termerne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede
varemærker, der tilhører HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
iHeartRadio er et registreret varemærke, der tilhører iHeartMedia, Inc.
Deezer er et registreret varemærke tilhørende Blogmusik SAS.
Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle rettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette
produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Pandora, Pandora-logoet og Pandora-vare- og udstyrsmærket er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Pandora Media,
Inc. Anvendt med tilladelse.
Abonnement på SiriusXM-internetradio sælges separat og er kun tilgængeligt for personer over 18, der er bosiddende i USA og Puerto Rico.
Amerikanske kunder skal gå til www.sirius.com eller ringe til 1-888-539-7474 for at få et abonnement på SiriusXM-internetradio i USA.
SiriusXM og alle relaterede mærker og logoer er varemærker tilhørende Sirius XM Radio Inc. og dets datterselskaber. Alle rettigheder
forbeholdes.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, der findes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB.
Udarbejdet med UEI Technology
. Med licens fra Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance
®
.
Windows er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og andre lande.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden
forudgående skriftlig tilladelse.
6 - DANSK
INDHOLD
Sådan kommer du i gang
Udpakning ......................................................................................................................................... 9
Lag 1 ............................................................................................................................................ 10
Lag 2 ........................................................................................................................................... 10
Lag 3........................................................................................................................................... 11
Lag 4 .......................................................................................................................................... 11
Retningslinjer for placering ......................................................................................................... 12
Eksempel på systemplacering .................................................................................................... 13
Opsætning af systemet
Oversigt over UNIFY®-systemet ................................................................................................. 14
UNIFY®-konfiguration .................................................................................................................... 15
Brug af fjernbetjening
Oversigt over fjernbetjening ....................................................................................................... 16
Brug af knappen KILDE ................................................................................................................ 17
Funktionsknapper ........................................................................................................................... 17
Justering af lydstyrke .................................................................................................................... 17
Brug af knappen MERE ................................................................................................................. 17
Menuen AV OUTPUT ...................................................................................................................... 17
Menuen AV-INDSTILLINGER ....................................................................................................... 18
Knap for fjernbetjeningsbelysning ............................................................................................ 18
Opsætning af SoundTouch®-appen
Hent og installer SoundTouch®-app’en .................................................................................... 19
SoundTouch® Owners Center..................................................................................................... 19
Eksisterende SoundTouch®-brugere
Tilføj systemet til en eksisterende konto ................................................................................ 20
Tilslut systemet til et nyt netværk ............................................................................................. 20
Tilpasning af forudindstillinger
Indstil en forudindstilling .............................................................................................................. 21
Afspil en forudindstilling .............................................................................................................. 21
Indstil en forudindstilling ved hjælp af din fjernbetjening ................................................ 21
Vælg en forudindstilling ved hjælp af din fjernbetjening .................................................. 21
DANSK - 7
INDHOLD
Bluetooth®-teknologi
Valg af parringsmetode ....................................................................................................... 22
Tilslut en mobil enhed ................................................................................................................... 22
Tilslut en enhed med NFC ............................................................................................................ 23
Betjen en tilsluttet mobil enhed fra fjernbetjeningen ........................................................ 23
Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen på din mobile enhed .................................... 23
Tilslut ved hjælp af din fjernbetjening ..................................................................................... 24
Frakobling af en mobil enhed ..................................................................................................... 24
Tilslut endnu en mobilenhed ....................................................................................................... 24
Genopret forbindelse til en enhed ............................................................................................ 24
Ryd systemets Bluetooth-parringsliste ................................................................................... 24
Avancerede funktioner
Deaktivering af Wi-Fi®-funktion ................................................................................................. 25
Genaktivering af Wi-Fi-funktionen ........................................................................................... 25
Opdatering af systemets software .......................................................................................... 25
Sådan får du systemoplysninger
Systemstatusindikatorer ............................................................................................................... 26
Konsollens LED-indikator .................................................................................................... 26
LED-indikator til det trådløse Acoustimass®-basmodul............................................ 27
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring .......................................................................................................................................... 28
Kundeservice .................................................................................................................................... 28
Begrænset garanti .......................................................................................................................... 28
Tekniske oplysninger...................................................................................................................... 28
Fejlfinding
Almindelige løsninger .................................................................................................................... 29
Konfiguration af den infrarøde sender .................................................................................... 32
Kontrol af lyden ............................................................................................................................... 33
8 - DANSK
INDHOLD
Appendiks A: Reference til installation
Frontkonsolpanel ............................................................................................................................ 34
Hovedtelefoner/AUX-indgang foran ................................................................................ 34
HDMI™-indgang på forsiden ............................................................................................... 34
Bagkonsolpanel ............................................................................................................................... 34
Tilslutning af en AC-2-adapter ................................................................................................... 35
Installation af forreste højttalere ............................................................................................... 36
Tilslutning af fronthøjttalere til konsollen ............................................................................... 37
Installation af baghøjttalere ........................................................................................................ 38
Tilslutning af de bagerste højttalere til konsollen ................................................................ 39
Montering af højttalere ................................................................................................................. 39
Appendiks B: Systemvedligeholdelse
Udskiftning af fjernbetjeningens batterier ............................................................................. 40
Appendiks C: Alternativ ledningsforbundet opsætning
Kan ikke tilslutte det trådløse Acoustimass®-basmodul til konsollen ........................... 41
DANSK - 9
Udpakning
Delene til dit nye Lifestyle
®
-underholdningssystem er pakket i fire lag, hvoraf flere
indholder flere æsker med dele. Hver æske har ikoner, der viser dets indhold.
Lag 1
Lag 2
Lag 4
Lag 3
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, eller hvis glasset på konsollen eller det
trådløse Acoustimass
®
-basmodul er ødelagt, skal du ikke bruge det. Kontakt
din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice.
SÅDAN KOMMER DU I GANG
10 - DANSK
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Lag 1
Fra æske :
Konsol (1) HDMI™-kabel (1) Universalfjernbetjening (1) AA-batterier (4)
Lag 2
Fra æske : Fra æske :
Strømforsyning til konsol (1) Netledninger* Brugervejledning (1)
*Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
DANSK - 11
Lag 3
Fra æske :
Virtually Invisible
®
series II
højttalere (5)
AC-2-adaptere
(5)
Kabel til fronthøjttaler
(1)
Kabel til baghøjttaler
(1)
Fra æske :
ADAPTiQ
®
-
hovedtelefoner (1)
Skruetrækker (1) Infrarød sender (1) Optisk kabel (1)
Lag 4
Fra æske :
Trådløst Acoustimass
®
-basmodul (1)
SÅDAN KOMMER DU I GANG
12 - DANSK
Retningslinjer for placering
For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra systemet i en
afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer systemet udenfor og væk fra metalskabe og
direkte varmekilder.
Komponent Anbefalet placering
Konsol
• Placer konsollen tæt på komponenterne. Det anbefales at placere
konsollen tæt på dit tv.
• Placer IKKE tv’et eller andre komponenter ovenpå konsollen.
• Placer konsollen i et område med god udluftning.
• Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
Bemærk: Indtil systemet er helt installeret, skal du have
betjeningskonsollen placeret, så du nemt kan få adgang til
tilslutningspanelet på bagsiden.
Trådløst
Acoustimass
®
-
basmodul
• Stil basmodulet på sine gummifødder langs samme væg som dit tv eller
langs enhver anden væg i den forreste tredjedel af rummet.
• Vælg en stabil og vandret overflade. Vibrationer kan få basmodulet til
at bevæge sig, især på glatte overflader som marmor, glas eller stærkt
poleret træ.
Hold forsiden af basmodulet mindst 8 cm fra enhver anden overflade. Hvis
porten i bunden af denne side blokeres, påvirker det den akustiske ydeevne.
• Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
Fronthøjttalere
• Placer en højttaler til venstre og til højre for tv’et.
• Placer midterhøjttaleren på en stabil og vandret overflade direkte over
eller under dit tv.
• Hvis du placerer højttalerne på en lukket reol, skal du placere dem ved
reolens forreste kant.
Baghøjttalere
• Anbring baghøjttalerne bagerst i rummet bag seerne i ørehøjde (når de
sidder) eller højere, hvis det er muligt.
• Placer én højttaler i venstre side og én højttaler i højre side.
• Hvis du placerer højttalerne på en lukket reol, skal du placere dem ved
reolens forreste kant.
For en lyd, der rettes direkte mod lytteren, skal højttalerne vende
mod lytteren.
• For en lyd, der reflekteres fra væggene for at fylde rummet,
skalhøjttalerne vende mod den bageste væg eller en sidevæg.
SÅDAN KOMMER DU I GANG
DANSK - 13
Eksempel på systemplacering
SÅDAN KOMMER DU I GANG
14 - DANSK
Oversigt over UNIFY
®
-systemet
Det intelligente UNIFY-integrationssystem fører dig gennem den indledende proces ved
opsætningen og konfigurationen af systemet. Det hjælper dig med at vælge de rigtige
kabler og indgange og med at programmere Bose-fjernbetjeningen til at betjene de
tilsluttede enheder.
Bemærk: Inden du starter, skal du sørge for, at du kan bruge time til systemopsætning.
Menupunkt Hvad du kan gøre
Indstilling af Bluetooth Administrere dine Bluetooth-enheder.
Enhedshåndtering Tilføje en anden enhed eller at andet tilbehør til systemet.
Netværkskonfiguration Slutte systemet til dit hjemmenetværk.
Softwareopdatering Udføre en opdatering af systemsoftware.
Makro til tænd/sluk-knap
Du kan tilpasse tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen, så du kan
tænde/slukke for dit system, dit tv og en anden HDMI™-kilde samtidigt.
Automatisk slukning Deaktiver dit system fra at slukke automatisk, når der ikke har været
noget signal i 20 minutter.
Stik til hovedtelefon Angiv standardbrug af din forreste hovedtelefonindgang/AUX-
indgang (se side 34).
CEC-indstillinger Tilpas CEC-funktionaliteten på din konsol.
Standard aktiveret: CEC er aktiveret
Alternativ aktiveret: Forhindrer CEC-aktiverede enheder i at ændre
det aktuelt valgte kilde
Slukket: CEC er slukket
ADAPTiQ
®
Starte ADAPTiQ-lydkalibreringsprocessen. Når du er færdig,
deaktiverer eller aktiverer dette menupunkt ADAPTiQ.
Indstilling af
fjernbetjening til tv
Programmere fjernbetjeningen til at styre tv’et.
Avanceret tv-
lydopsætning
Få mere at vide om HDMI (ARC), og indstil din foretrukne brug.
Højttaleradministration Gennemgå systemets højttaleropsætning, eller tilføj et ekstra trådløst
Acoustimass
®
-basmodul.
Vælg sprog Skifte sprog for skærmvisningen.
Selvstudium En række valgfri procedure hjælper dig gennem systemets
nøglefunktioner, f.eks. SoundTouch
®
.
Exit Luk UNIFY-menuen.
OPSÆTNING AF SYSTEMET
DANSK - 15
UNIFY
®
-konfiguration
Følgende trin er en del af den indledende UNIFY-konfiguration:
Trin Mål
Par fjernbetjeningen Slut systemets fjernbetjening til konsollen.
Vælg sprog Vælg et sprog på listen på skærmen.
Slut til netværket Vælg og opret forbindelse til dit Wi-Fi-hjemmenetværk eller Ethernet.
Softwareopdatering Opdater systemsoftwaren for at få den mest aktuelle funktionalitet.
Ledningsforbundne
højttalere
Tilslut fronthøjttalerne og baghøjttalerne til konsollen.
Trådløst basmodul
Tilslut det trådløse Acoustimass
®
-basmodul til konsollen.
Fjernbetjening til tv Konfigurer systemets fjernbetjening til at betjene dit tv.
Tilføjelse af enheder Tilslut ekstra kilder.
ADAPTiQ
®
-opsætning
Tilpasser systemets lyd til akustikken i dit lytteområde.
Selvstudium En række valgfri procedurer, der hjælper dig gennem resten af
systemets funktioner, f.eks. SoundTouch
®
.
Når du er færdig med den indledende konfiguration, kan du altid får adgang til UNIFY-
menuen, hvis du vil ændre systemopsætning og -konfiguration. Tryk på knappen
på fjernbetjeningen for at starte UNIFY-opsætning.
OPSÆTNING AF SYSTEMET
16 - DANSK
Oversigt over fjernbetjening
Du kan bruge den avancerede Bose RF-fjernbetjening (radiofrekvens), uanset hvor du
befinder dig i rummet, og uden at du skal pege fjernbetjeningen mod konsollen.
Fjernbetjeningens display er en vigtig del af din Lifestyle
®
-oplevelse. Den guider dig
igennem dine kilder og systemindstillinger.
Bemærk: Bose-fjernbetjeningen kontrollerer ikke funktioner, der er specifikke for
enheder, der er er sluttet til den forreste HDMI™-indgang.
Taltastatur.
Tallene 1-6 afspiller
SoundTouch®-
forudindstillinger
Navigationsfelt
Afspilningsknapper
Funktionsknapper (se side 17)
Tekst-tv-tilstand
Starter menuen
UNIFY®-opsætning
Åbner SoundTouch®
Knappen Hjem
Kontrollerer dvr-
funktionaliteten på
din satellitmodtager
Giver adgang til
tilsluttede kilder
Sluk/tænd for Bose-
systemet
Display
Tænder/slukker tv’et
Viser mere
enhedsspecifikt indhold
Forrige kanal, kapitel
eller valg
Ændrer tv’ets indgang
BRUG AF FJERNBETJENING
DANSK - 17
BRUG AF FJERNBETJENING
Brug af knappen KILDE
Knappen bruges til at skifte mellem tilsluttede kilder. Få adgang til kilder ved
hjælp af navigationsfeltet på din fjernbetjening.
Når en kilde er fremhævet, skal du trykke på OK for at vælge den.
Funktionsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede
funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner.
Kabel-/satellitmodtager-funktioner: se brugervejledningen til din kabel-/
satellitmodtager.
Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre, overskrifter eller genveje
på en skærm med tekst-tv.
Justering af lydstyrke
Find lydniveauet på fjernbetjeningens skærm.
Tryk på + for at øge lydstyrken.
Tryk på for at reducere lydstyrken.
Tryk på for at slå lyden fra eller til.
Bemærk: Hvis du stadig hører lyd fra tv’ets højttalere, efter at du har opsat systemet,
skal du deaktivere højttalere ved hjælp af tv’ets menu med indstillinger.
Brug af knappen MERE
Knappen MERE giver dig adgang til ekstra valg via fjernbetjeningens display, der
vedrører din aktuelt valgte kilde, samt anden funktionalitet til betjening af systemet.
1. Tryk på .
2. Tryk på eller for at vælge en funktion på fjernbetjeningens display.
3. Tryk på OK.
Menuen AV OUTPUT
Menuen AV OUTPUT viser den aktuelle skærmopløsning, billedfrekvens, lydformat og
antal lydkanaler for den aktuelt valgte kilde.
1. Tryk på på fjernbetjeningen.
2. Vælg AV OUTPUT.
3. Tryk på knappen OK.
4. Tryk på EXIT.
18 - DANSK
Menuen AV-INDSTILLINGER
Ved hjælp af menuen AV-INDSTILLINGER kan du tilpasse bestemte systemindstillinger.
Antallet af elementer, der vises, afhænger af den aktuelt valgte kilde. Sådan får du
adgang til menuen:
1. Tryk på på fjernbetjeningen.
2. Vælg AV-INDSTILLINGER.
3. Tryk på knappen OK for at få vist menuen AV-INDSTILLINGER til den aktuelle kilde.
4. Tryk på eller for at fremhæve den indstilling, du vil ændre.
5. Tryk på OK for at vælge indstillingen.
6. Tryk på AFSLUT, når du er færdig.
AV-indstilling Mål
SYSTEM AV Tilpas systemets lydniveauer for diskant, bas, center og surround.
SOURCE AV
Lyd:
Normal tilstand giver en forbedret balanceret afspilning i de
fleste lyttesituationer.
Dialogtilstand forbedrer talens klarhed.
Nattilstand tilpasser dialog og lydstyrke i højlydte scener.
Direkte tilstand er designet til den reneste og mest
virkelighedsnære lydoplevelse; anbefales, når du lytter
tilmusik.
AV SYNC: Tilpas timingen mellem din enheds lyd og video.
AUDIO TRACK: Vælg mellem flere sprogspor.
MEDDELELSE Aktiverer et blink på din fjernbetjenings display for at give dig
besked, når der er brug for input.
GENDAN
STANDARDINDSTILLINGER
Gendanner din lyd til standardværdier.
OPLYSNINGER TIL
FJERNBETJENING
Viser din fjernbetjenings serienummer og softwareversion.
Knap for fjernbetjeningsbelysning
Tryk på bag på fjernbetjeningen for at oplyse knappen til baggrundsbelysning,
hvisder er mørkt.
BRUG AF FJERNBETJENING
DANSK - 19
OPSÆTNING AF SOUNDTOUCH®-APPEN
Med SoundTouch
®
-appen kan du indstille og betjene SoundTouch
®
fra din smartphone,
tablet eller computer. Ved hjælp af app’en kan din smart-enhed fungere som en
fjernbetjening til konsollen.
Fra appen kan du administrere dine SoundTouch
®
-indstillinger, tilføje musiktjenester,
udforske lokale og globale radiostationer på internettet, indstille og ændre
forudindstillinger og streame musik. Nye funktioner tilføjes jævnligt.
Bemærk: Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch
®
til et andet system, skal du gå
til side 20.
Hent og installer SoundTouch
®
-app’en
Download Bose SoundTouch
®
-appen på din smartphone eller tablet.
Apple-brugere: download fra App Store
Android™-brugere: Download fra Google Play™ Store
Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android
Følg instruktionerne i appen for at afslutte konfigurationen, herunder tilføjelse af
højttaleren til dit Wi-Fi-netværk, oprettelse af en SoundTouch
®
-konto, tilføjelse af et
musikbibliotek og anvendelse af musiktjenester.
Når du har konfigureret højttaleren til dit Wi-Fi-netværk, kan du betjene det fra enhver
smartphone eller tablet på det samme netværk.
Bemærkninger:
Du skal bruge den samme SoundTouch
®
-konto til alle enheder, der er tilsluttet konsollen.
Hvis du allerede har tilføjet dit system til dit Wi-Fi-netværk, skal du vælge SYSTEM
ALREADY ON NETWORK, når du bliver spurgt i app’en.
SoundTouch
®
Owner’s Center
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Dette websted giver adgang til ejerens supportcenter, som omfatter:
brugervejledninger, artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og et ejergruppe, hvor du
kan skrive spørgsmål og svar.
20 - DANSK
EKSISTERENDE SOUNDTOUCH®-BRUGERE
Tilføj systemet til en eksisterende konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch
®
til et andet system, skal du ikke
downloade SoundTouch
®
- app’en igen.
Fra appen skal du vælge
> Indstillinger > Tilføj eller genopret forbindelse til højttaler.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
Tilslut systemet til et nyt netværk
Hvis din netværksoplysninger ændrer sig, skal du føje systemet til dit nye netværk.
Dukan gøre dette ved at sætte systemet i konfigurationstilstand.
1. Vælg > Indstillinger > Systemhøjttaler i app’en, og vælg dit system.
2. Vælg TILSLUT HØJTTALER.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
DANSK - 21
Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester,
stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek.
Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på en knap ved hjælp af
SoundTouch
®
-appen.
Inden du bruger forudindstillinger, skal du være opmærksom på følgende:
Du kan indstille forudindstillinger fra app’en og fjernbetjeningen.
Hvis kilden til forudindstillingen er dit musikbibliotek, skal du sørge for,
atcomputeren, der gemmer dit musikbibliotek, er tændt og sluttet til det samme
netværk som SoundTouch
®
-konsollen.
Du kan ikke indstille forudindstillinger til en Bluetooth-stream eller kabelbaseret
mobil enhed.
Indstil en forudindstilling
1. Stream musik ved hjælp af app’en.
2. Samtidig med at musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling og holde
nede i app’en.
Afspil en forudindstilling
Når du tilpasser dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling i app’en for
at afspille den.
Indstil en forudindstilling ved hjælp af din
fjernbetjening
1. Tryk på på din fjernbetjening for at få adgang til SoundTouch-kilden.
2. Tryk og hold nede på et nummer (fra 1 – 6) på taltastaturet for at tildele en ny
forudindstilling.
En lyd giver dig besked om, at en ny forudstilling er indstillet.
Vælg en forudindstilling ved hjælp af din
fjernbetjening
1. Tildel dine foretrukne stationer som forudindstillinger i app’en.
2. Tryk på SoundTouch
®
-knappen på din fjernbetjening for at skifte til SoundTouch-
kilden.
3. Vælg en forudindstilling ved at trykke på et tal (1-6) på taltastaturet.
TILPASNING AF FORUDINDSTILLINGER
22 - DANSK
Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra Bluetooth smartphones,
tablets, computere eller andre enheder til din konsol. Inden du kan streame musik fra en
mobil enhed, skal du parre den mobile enhed med din konsol.
Valg af parringsmetode
Du kan forbinde din mobile enhed med konsollen ved hjælp af den trådløse Bluetooth-
teknologi eller Bluetooth Near Field Communication (NFC).
Hvad er NFC?
NFC er en teknologi, der gør det muligt at etablere trådløs kommunikation mellem
enheder blot ved at lade dem røre hinanden. Du kan finde oplysninger om, hvorvidt din
model understøtter NFC, i brugervejledningen til din enhed.
Hvis din enhed ikke understøtter NFC,
ellerhvis du er i tvivl:
Følg instruktionerne under ”Tilslut din
mobileenhed”.
Hvis din enhed understøtter NFC: Følg instruktionerne for ”Tilslut en enhed med
NFC” på side 23.
Bemærk: Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, kan du bruge begge
parringsmetoder.
Tilslut en mobil enhed
1. Tryk på knappen på din fjernbetjening, og vælg Bluetooth
fjernbetjeningens display.
2. Følg instruktionerne på skærmen for at sætte din konsol i parringstilstand.
3. Vælg dit system fra bakken med enheder i SoundTouch
®
-appen.
4. Vælg Bluetooth .
5. Vælg TILSLUT.
6. Vælg dit Lifestyle
®
-system på listen med mobile enheder.
Tip: Find det navn, som du indtastede til dit system, i app’en. Hvis du ikke gav
systemet et navn, vises standardnavnet.
Når systemet er tilsluttet, vises dit systems navn på enhedslisten.
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
DANSK - 23
Tilslut en enhed med NFC
1. Når systemet er tændt, skal du låse op for din enhed og aktivere Bluetooth- og NFC-
funktioner. Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger om disse
funktioner.
2. Tryk forsigtigt NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod området over Bose-
logoet, der findes øverst på Lifestyle
®
-konsollen.
Din mobile enhed beder dig muligvis om at acceptere parring.
Betjen en tilsluttet mobil enhed fra
fjernbetjeningen
Når enhederne er tilsluttet, kan du fjernbetjeningen til at få adgang til dine tilsluttede
mobile enheder. Vælg Bluetooth i menuen
. Se side 22 for at parre en enhed.
Du kan bruge fjernbetjeningen til at betjene følgende undersæt af Bluetooth-funktioner
på dit system:
Tilslutning af enheder.
Få vist tilgængelige oplysninger om kunstner.
Styre afspilning (afspil, pause, stop, gå til næste nummer etc.).
Ryd parringslisten.
Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen
på din mobile enhed
1. På mobilenheden skal du aktivere Bluetooth-funktionen.
Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger.
2. Vælg dit system på listen med mobile enheder.
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
24 - DANSK
Tilslut ved hjælp af din fjernbetjening
Du kan streame lyd fra en enhed til din konsol.
1. Aktivér Bluetooth-funktionen på din enhed.
2. Vælg Bluetooth-kilden via menuen på din fjernbetjening.
Konsollen opretter forbindelse til den seneste enhed, der streamede musik til systemet.
3. Afspil musik på enheden.
Frakobling af en mobil enhed
Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed.
Tilslut endnu en mobilenhed
For at parre en anden enhed skal du trykke på knappen og vælge Bluetooth-
opsætning (se side 22).
Genopret forbindelse til en enhed
Når konsollen er tændt, forsøger den at genoprette forbindelse til den senest
forbundne enhed.
Bemærk: Den enhed skal være inden for rækkevidde og tændt.
Hvis din enhed understøtter NFC, skal du forsigtigt trykke NFC-berøringspunktet på
din mobile enhed mod området over Bose-logoet, der findes øverst på konsollen.
Ryd systemets Bluetooth-parringsliste
I appen skal du vælge > Indstillinger > Højttalerindstillinger > Vælg højttaler >
Bluetooth > Ryd Bluetooth-parringslisten > Ryd.
Parringslisten ryddes.
Du kan også rydde dit systems parringliste på konsollen.
1. Tryk på -knappen.
2. Vælg Indstilling af Bluetooth.
3. Vælg Ryd Bluetooth-parringsliste.
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
DANSK - 25
Deaktivering af Wi-Fi-funktion
1. Tryk og hold nede på knappen på din konsol i 10 sekunder.
2. Slip knappen.
Genaktivering af Wi-Fi-funktionen
Dit systems Wi-Fi genaktiveres automatisk, når der bliver tændt for dit system.
Opdatering af systemets software
Hvis dit system er sluttet til dit hjemmenetværk, kigger det efter softwareopdateringer,
hver gang systemet anvendes. Hvis der findes en tilgængelig opdatering, startet det
download automatisk.
Hvis en opdatering er helt downloadet, fortæller en tekst på skærmen dig, at den er
klar til at blive installeret, når du slukket for konsollen. Systemet lukker automatisk efter
installation.
AVANCEREDE FUNKTIONER
26 - DANSK
Systemstatusindikatorer
Foran på konsollen findes en LED-indikator, der viser systemets status. LED-indikatoren
lyser i henhold til systemets status.
Konsollens LED-indikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Slukket Systemet er slukket
Blinker hvidt Systemet tændes
Lyser hvidt System er tændt
Blinker gult Downloader softwareopdatering til systemet
Lyser gult Ingen netværksforbindelse
Lyser rødt konstant Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice
SÅDAN FÅR DU SYSTEMOPLYSNINGER
DANSK - 27
LED-indikator til det trådløse Acoustimass
®
-basmodul
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker gult Klar til tilslutning
Lyser hvidt Tilsluttet konsollen
Lyser gult
konstant(svagt)
Frakoblet konsollen
Blinker hvidt Downloader softwareopdatering til systemet
Blinker rødt Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice
SÅDAN FÅR DU SYSTEMOPLYSNINGER
28 - DANSK
Rengøring
Spild ikke væske på systemet eller i nogen åbninger.
Rengør ydersiden af systemet med den medfølgende klud eller en anden blød, tør klud.
Brug ikke spray i nærheden af systemet.
Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit,
ammoniak eller slibemiddel.
Undgå, at der falder genstande ned i åbningerne.
Kundeservice
Yderligere hjælp til at bruge systemet:
Besøg worldwide.Bose.com/Support/LS550
Kontakt Boses kundeservice.
Begrænset garanti
Systemet er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på
global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen
betydning for den begrænsede garanti.
Tekniske oplysninger
USA/Canada/Internationalt:
Konsol: 10VDC 3,3A, 44VDC 1,25A
Trådløst Acoustimass
®
-basmodul: 100–240V 50/60 Hz, 180W
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
DANSK - 29
Hvis du har problemer med dit hjemmeunderholdningssystem:
Sørg for, at alle systemkomponenter er sluttet til en stikkontakt.
Fastgør alle kabler.
Tjek indikatorerne for systemstatus (se side 26).
Flyt systemet væk fra mulig interferens (trådløse routere, trådløse telefoner, tv’er,
mikrobølgeovne, etc.).
Flyt systemet inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile
enhed for at få den bedst egnede drift.
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer
og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan
løse dit problem.
Almindelige løsninger
Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige problemer.
Symptom Løsning
Systemet reagerer ikke på
fjernbetjeningens første brug
• Tænd for betjeningskonsollen manuelt foran på enheden ved at
trykke på knappen Tænd/sluk .
Tryk et vilkårligt sted på fjernbetjeningen. Systemets
statusindikator på betjeningskonsollen skal blinke ved hvert tryk.
• Kontrollér, at fjernbetjeningens batterier er installeret korrekt,
og at de ikke skal udskiftes (se side 40).
• Fjern netledningerne til konsollen, vent 30 sekunder, og sæt
dem godt fast i en fungerende stikkontakt.
Fjernbetjeningen betjener
ikke en enhed, der blev tilføjet
under den første opsætning
Tilslut din infrarøde sender (se side 32).
Tv’et afspiller stadig lyd Deaktiver tv’ets højttalere via tv’ets menu med indstillinger.
Dårlig videoforbindelse fra
en kilde
Tryk på knappen
på betjeningskonsollen, og vælg din
enheds opsætningsmuligheder. Følg instruktionerne på skærmen
for at ændre en videoforbindelse.
Systemet reagerer ikke
• Vælg en tilsluttet enhed i menuen.
• Fjern netledningerne til konsollen, vent 30 sekunder, og sæt
dem godt fast i en fungerende stikkontakt.
Problemer relateret til
HDMI (ARC)
Sørg for, at systemets HDMI™-kabel er sat i et stik på dit tv, der er
mærket ARC eller Audio Return Channel.
Hvis dit tv ikke har et HDMI ARC-stik, skal du trykke på knappen
på fjernbetjeningen og vælge menuen Avancerede
lydindstillinger på tv i menuen UNIFY
®
(se side 14).
FEJLFINDING
30 - DANSK
Symptom Løsning
Problemer relateret til CEC Hvis konsollen sluttes til tv’ets HDMI ARC-stik, skal du kontrollere,
at Consumer Electronics Control (CEC) er aktiveret i tv’ets
systemmenu. Dit tv understøtter muligvis CEC under et andet navn.
Du kan få flere oplysninger i brugervejledningen til dit tv eller ved
at trykke på knappen
på fjernbetjeningen og vælge CEC-
indstillinger i UNIFY
®
-menuen (se side 14).
En tilsluttet enhed skifter selv Tryk på knappen
på fjernbetjeningen, og vælg Alternativ
aktiveret under CEC-indstillinger i UNIFY
®
-menuen (se side 14).
Ingen lyd fra systemet
• Forøg lydstyrken.
• Tryk på knappen Slå lyden fra på fjernbetjeningen for at
sikre, at systemets lyd er slået fra.
• Kontrollér, at du har valgt den korrekte kilde.
• Gå igennem og test de forskellige kilder.
• Sørg for, at HDMI™-kablet er sat i et stik på dit tv, der er mærket
ARC eller Audio Return Channel. Hvis dit tv ikke har et HDMI
ARC-stik, skal du bruge et andet lydkabel udover HDMI-kablet.
• Hvis du bruger et andet lydkabel, skal du sætte kablet i et stik
på dit tv, der er mærket Output eller OUT.
• Fjern netledningerne til konsollen, vent 30 sekunder, og sæt
dem godt fast i en fungerende stikkontakt.
Kan ikke gennemføre
netværksopsætningen
• Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode
(forskel på små og store bogstaver).
• Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel.
• Genstart dit modem og din router.
SoundTouch
®
-opsætningen
kan ikke gennemføres
Tilslut den mobile enhed og systemet til det samme Wi-Fi-
netværk.
• Hvis du allerede har tilføjet dit system til dit Wi-Fi-netværk,
skal du vælge SYSTEM ALREADY ON NETWORK, når du bliver
spurgt i app’en.
• Aktivér Wi-Fi på den mobile enhed, du bruger til opsætningen.
• Test din internetforbindelse.
• Genstart din mobile enhed.
• Genstart dit modem og din router.
• Afinstaller app’en, geninstaller app’en, nulstil systemet,
oggenstart opsætningen.
Det trådløse Acoustimass
®
-
basmoduls LED-
statusindikator lyser
konstant gult (dæmpet)
• Følg fejlfindingen på skærmen.
• Tryk på knappen på betjeningskonsollen eller din
fjernbetjening, og vælg Højttaleradministration for at køre
indstillingen igen (se side 14).
Tilslut basmodulet ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel
(seside 41).
• Fjern netledningerne til Acoustimass, vent 30 sekunder, og sæt
dem godt fast i en fungerende stikkontakt.
Bassen er for kraftig eller
for lav
• Tilpas systemets basindstilling (se side 18).
• Kør ADAPTiQ
®
lydkalibrering (se side 15).
• Flyt basmodulet væk fra nærliggende vægge og hjørner.
FEJLFINDING
DANSK - 31
Symptom Løsning
Lyden er forvrænget • Gå igennem og test de forskellige kilder.
• Reducer lydudgangsniveauet på alle enheder, der er sluttet til
betjeningskonsollen.
• Sørg for, at lydindgangskablet fra din kildes enhed er tilsluttet,
og at det ikke er ødelagt.
• Hvis du ikke tidligere har kørt ADAPTiQ
®
, skal du vælge
ADAPTiQ
®
i UNIFY
®
-menuen (se side 14).
• Fjern netledningerne til konsollen, vent 30 sekunder, og sæt
dem godt fast i en fungerende stikkontakt.
Ingen lyd fra en tilsluttet
enhed
• Tænd enheden.
• Gå igennem og test de forskellige kilder.
• Se enhedens brugervejledning.
Intet tv-billede, men der
høres lyd
Kontrollér, at valg af tv-videoindgang er korrekt til videokilden.
En tilsluttet enhed
reagerer ikke ensartet
på fjernbetjeningens
kommandoer
• Prøv at sætte enheden op igen. Tryk på knappen
betjeningskonsollen. Vælg enhedsvalgmulighederne, og følg
vejledningen på skærmen for at sætte enheden op igen.
• Udskift fjernbetjeningens batterier (se side 40).
• Konfigurer din infrarøde sender (se side 32).
Der er tilbagevendende
lydudfald på koaksiale,
digitale lydenheder
• Kontrollér, at lydkablet er korrekt tilsluttet til konsollen og den
koaksiale, digitale lydenhed.
• Gå igennem og test de forskellige kilder.
• Prøv at sætte enheden op igen. Tryk på knappen
betjeningskonsollen. Vælg mulighederne til den koaksiale,
digitale lydenhed, og følg vejledningen på skærmen for at
konfigurere enheden igen.
• Fjern netledningerne til konsollen, vent 30 sekunder, og sæt
dem godt fast i en fungerende stikkontakt.
Ikke alle knapper på
fjernbetjeningen har
den ønskede funktion i
forbindelse med betjening af
et tv eller en kildeenhed
Tryk på knappen
på din fjernbetjening, og vælg
Indstilling af fjernbetjening til tv > Avanceret indstilling.
Tilslutning til et nyt netværk
eller et andet netværk
• Tryk på knappen og vælg Netværkskonfiguration.
• Hvis dine netværksoplysninger er blevet ændret, eller hvis du vil
tilslutte systemet til et andet netværk, kan du finde oplysninger
i hjælpen i SoundTouch
®
-appen.
• Prøv at oprette forbindelse til netværket ved hjælp af et
Ethernet-kabel, hvis du har problemer med den trådløse
forbindelse.
FEJLFINDING
32 - DANSK
Symptom Løsning
Kan ikke afspille Bluetooth-
lyd
På dit system:
• Tilslut en mobil enhed ved hjælp af Bluetooth KILDE-skærmen.
• Ryd systemets parringsliste ved hjælp af fjernbetjeningen:
- Bluetooth-kilden skal du trykke på knappen MERE
din fjernbetjening.
- Vælg Ryd Bluetooth-parringsliste.
• Prøv at parre en anden mobil enhed.
På din mobile enhed:
• Deaktiver og genaktiver Bluetooth-funktionen.
• Fjern systemet fra Bluetooth-menuen. Tilslut igen.
• Se dokumentationen til din enhed.
• Se ”Ingen lyd fra systemet” på side 30.
Konfiguration af den infrarøde sender
Hvis du har problemer med reaktionsevnen på din fjernbetjening og tilsluttede enheder,
anbefaler Bose brug af den medfølgende infrarøde sender.
Bemærk: Brug kun den infrarøde sender, hvis du har problemer med fjernbetjeningen
fra en tredjeparts enhed.
1. Fjern den infrarøde sender fra æsken .
2. Sæt senderen i IR-stikket bag på konsollen.
3. Fjern tre klæbepuder fra plastfolien, der fulgte med senderen, og placer dem på den
flade bund til de tre infrarøde kugler.
Kugle til infrarødsender
FEJLFINDING
DANSK - 33
4. Fjern plastbagsiden fra klæbepuderne.
5. Placer de tre infrarøde kugler i kabinettets til din enhed eller direkte foran selve enheden.
6. Test fjernbetjeningens reaktionsevne. Hvis problemet ikke er løst, skal du placere de
infrarøde kugler på en anden måde og teste igen.
Kontrol af lyden
1. Tænd dit tv.
2. Hvis du bruger en kabel-/satellitmodtager eller en sekundær kilde:
Tænd for denne kilde.
Hvis din sekundære kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den tilhørende tv-indgang.
3. Tænd for konsollen.
Du skal nu høre lyd fra basmodulet.
Bemærk: Se side 30, hvis du ikke hører lyd fra basmodulet.
FEJLFINDING
34 - DANSK
Frontkonsolpanel
Konsollens front har følgende indgange:
Hovedtelefoner
HDMI™-indgang
Disse indgange vises i menuen
som AUX (Front) og HDMI (Front), når en
enhed er tilsluttet. De kan bruges til at tilslutte digitale kameraer, videokameraer,
medieafspillere og din foretrukne mobile enhed.
Hovedtelefoner/AUX-indgang foran
Du kan bruge denne 3,5 mm-indgang med dine hovedtelefoner, eller som en lydfunktion
med din foretrukne mobile enhed. Hovedtelefonindstillingen er standardindstillingen.
Hvis du gerne vil bruge denne indgang som en AUX IN, skal du trykke på knappen
på din fjernbetjening og vælge Stik til hovedtelefon på skærmens display.
VælgAUX IN i menuen
, når en enhed er tilsluttet.
HDMI-indgang på forsiden
Du kan bruge denne indgang til enheder, der har en HDMI-udgang.
Bemærk: Bose-fjernbetjeningen kontrollerer ikke funktioner, der er specifikke for
enheder, der er er sluttet til den forreste HDMI™-indgang.
Bagkonsolpanel
HDMI™ Ethernet Service
Højttalerstik Optisk Koaksialt
Analog
HDMI™ (ARC)
Tænd/sluk
Fejlfinding
APPENDIKS A: REFERENCE TIL INSTALLATION
DANSK - 35
Tilslutning af en AC-2-adapter
1. Ved hjælp af en skruetrækker skal du dreje skruerne til venstre (mod uret) for at
løsne ledningerne i terminalerne.
2. Forreste højttalere: Sæt de afisolerede dele af 4-bens kablet i adapteren ved at
placere den røde ledning markeret L+, C+ eller R+ i den røde terminal ( + ) og den
almindelige ledning i den almindelige sølvfarvede terminal ( ).
Bagerste højttalere: Sæt de afisolerede dele af 2-bens kablet i adapteren ved at
placere den røde ledning markeret L+ eller R+ i den røde terminal ( + ) og den
almindelige ledning i den almindelige sølvfarvede terminal ( ).
Bemærk: Sørg for kun at isætte de afinsolerede dele af hver blotlagt ledning, så du
undgår at fastspænde ledningsisoleringen.
3. Ved hjælp af en skruetrækker skal du dreje skruerne til højre (med uret) for at løsne
ledningerne i terminalerne.
4. Gentag trin 1 – 4 for at tilslutte den anden adapter.
APPENDIKS A: REFERENCE TIL INSTALLATION
36 - DANSK
Installation af forreste højttalere
UNIFY
®
-opsætningen guider dig gennem den første installation af dine forreste
højttalere i trinnet ”Ledningsforbundne højttalere” (se side 15).
Hvis du flytter dit system, men du allerede har gennemført opsætning, kan du se følgende
vejledning for at samle den bageste del af dit hjemmeunderholdningssystem igen.
FORSIGTIG: Tilslut ikke dine højttalere, mens din konsol er tilsluttet en stikkontakt.
Det skal du bruge:
Fra æske :
Virtually Invisible
®
series II
højttalere (3)
AC-2-adaptere (3) Kabel til fronthøjttaler (1)
Fra æske :
Skruetrækker (1)
APPENDIKS A: REFERENCE TIL INSTALLATION
DANSK - 37
Tilslutning af fronthøjttalere til konsollen
1. Slut AC-2-adaptere til de afinsolerede dele af højttalerkablet. Se ”Tilslutning af en
AC-2-adapter” på side 35.
2. Sæt adapteren, der er sluttet til kablet markeret L+, i højttaleren til venstre for dit tv.
3. Sæt adapteren, der er sluttet til kablet markeret L+, i højttaleren til højre for dit tv.
4. Sæt adapteren, der er sluttet til kablet markeret C+ i højttaleren i midten.
5. Slut den sidste ende af seks-bens kablet til seks-bens ACOUSTIMASS-stikket bag
på konsollen.
Bemærk: Fire-bens FRONT SPEAKERS-stikket bag på konsollen bruges ikke.
APPENDIKS A: REFERENCE TIL INSTALLATION
38 - DANSK
Installation af baghøjttalere
UNIFY
®
-opsætningen guider dig gennem den første installation af dine bagerste
højttalere i trinnet ”Ledningsforbundne højttalere” (se side 15).
Hvis du flytter dit system, men du allerede har gennemført opsætning, kan du se følgende
vejledning for at samle den bageste del af dit hjemmeunderholdningssystem igen.
Det skal du bruge:
Fra æske :
Virtually Invisible
®
series II
højttalere (2)
Kabel til baghøjttaler (1) AC-2-adaptere (2)
Fra æske :
Skruetrækker (1)
APPENDIKS A: REFERENCE TIL INSTALLATION
DANSK - 39
Tilslutning af de bagerste højttalere til
konsollen
1. Slut AC-2-adaptere til de afinsolerede dele af højttalerkablet. Se ”Tilslutning af en
AC-2-adapter” på side 35.
2. Sæt adapteren, der er sluttet til kablet markeret L+ i højttaleren i venstre side af rummet.
3. Sæt adapteren, der er sluttet til kablet markeret R+ i højttaleren i højre side af rummet.
4. Tilslut 4-bens kablet i 4-bens REAR SPEAKERS-stikket på konsollens bagside.
Montering af højttalere
Du kan montere højttalerne på vægbeslag, gulvstativer eller bordstativer. Hvis du vil
købe disse typer tilbehør, skal du kontakte din lokale Bose-forhandler eller besøge
www.Bose.com
FORSIGTIG: 
Brug kun Bose-hardware til at montere højttalerne. Brug af uautoriserede beslag kan
ødelægge dit Bose-system og dets komponenter.
Den højttalerledning og de tilslutningskabler, som følger med dette system, er ikke
godkendt til installation i væggen. Kontroller de lokale bygningsregler for at få
oplysninger om den type ledning og kabel, der kræves ved installation i væggen.
APPENDIKS A: REFERENCE TIL INSTALLATION
40 - DANSK
Udskiftning af fjernbetjeningens batterier
Udskift alle fire batterier, når der er markant fald i rækkevidde.
1. Skub låget af batterirummet på bagsiden af fjernbetjeningen.
2. Installer fire AA (IEC LR6) 1,5V batterier. Match + og på batterierne med + og
mærkerne i batterirummet.
3. Skub låget til batterirummet på plads.
APPENDIKS B: SYSTEMVEDLIGEHOLDELSE
DANSK - 41
Kan ikke tilslutte det trådløse
Acoustimass
®
-basmodul til konsollen
Hvis du har problemer med at forbinde dit basmodul trådløst til din konsol, kan du også
tilslutte det ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel (medfølger ikke).
Bemærk: Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice, hvis du
ikke har et 3,5 mm stereokabel.
Sådan installerer du et 3,5 mm stereokabel:
1. Tryk på SETUP på fjernbetjeningen.
2. Vælg Højttaleradministration.
3. Følg instruktionerne på skærmen, indtil meddelelsen ”The following steps will show
you how to set up your bass module” vises.
4. Tryk på , og følg derefter instruktionerne på skærmen for at afslutte opsætningen.
APPENDIKS C: ALTERNATIV LEDNINGSFORBUNDET OPSÆTNING
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den
Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(auchVerstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich
von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind in folgenden
Fällen nötig: Bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in
das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses
vorhanden ist. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Dieses Symbol macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch aufmerksam.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb
Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Dieses Produkt enthält eine Oberfläche aus gehärtetem Glas. Vermeiden Sie Stöße. Wenn es zerbricht, gehen Sie beim Umgang
mit dem zerbrochenen Glas vorsichtig vor.
• Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät keinem Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie KEINE mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße
(z.B.Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
• Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die
Nähe des Geräts.
• Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
• Verwenden Sie KEINEN Wechselrichter mit diesem Produkt.
• Verwenden Sie das Produkt NICHT in Fahrzeugen oder Booten.
• Die mit diesem System mitgelieferten Lautsprecherdrähte und Verbindungskabel sind nicht für den Wandeinbau zugelassen. Bitte
sehen Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen des korrekten Draht- und Kabeltyps nach, der für den Wandeinbau erforderlich ist.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
• Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie
sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
• Aufgrund der Belüftungsanforderungen sollten Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, zum Beispiel in einer Wandnische
oder in einem geschlossenen Schrank, aufstellen.
• Platzieren oder montieren Sie die Halterung und das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, zum Beispiel Kaminen, Radiatoren,
Heizkörpern oder anderen Apparaten (zum Beispiel Verstärker), die Wärme produzieren.
• Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite der Konsole.
DEUTSCH - 3
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der
FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei
einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie
auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des
Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte
dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Antenne neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis
für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada. Der Betrieb
unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche
Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät für den Betrieb im 5.150- bis 5.250-MHz-Band ist nur für die Verwendung in Innenräumen gedacht, um die Gefahr
schädlicher Störungen für mobile Satellitensysteme auf demselben Kanal zu verringern.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer ohne Erlaubnis durch
die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die ursprünglichen Eigenschaften sowie die
Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige Kommunikation stören.
Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt. Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation
bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit ISM-
Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung
ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG,
entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013
geänderten Fassung.
Erforderliche Energiezustandsinformationen
Energiemodi
Standby Netzwerk-Standby
Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei einem Eingang
von 230 V/50 Hz
0,5 W Alle Netzwerkarten
2,0 W
Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus geschaltet wird < 2,5Stunden
20 Minuten
Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle drahtgebundenen
Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse
aktiviert sind, bei einem Eingang von 230 V/50 Hz
N/A
2,0 W
Deaktivierungs-/Aktivierungverfahren für den Netzwerkanschluss.
DasDeaktivieren aller Netzwerke aktiviert den Standby-Modus.
Wi-Fi
®
: Sie können dies deaktivieren, indem Sie die Quellentaste auf der
Fernbedienung 10 Sekunden lang gedrückt halten. Wiederholen Sie dies zum
Aktivieren von Wi-Fi
®
.
Bluetooth
®
: Sie können dies deaktivieren, indem Sie die Abstimmliste über das
Bildschirmmenü, den Remote-Bildschirm oder die SoundTouch-Anwendung
löschen. Sie können dies durch Abstimmen mit einer Bluetooth
®
-Quelle
aktivieren.
Ethernet: Sie können dies durch Entfernen des Ethernet-Kabels deaktivieren.
Sie können dies durch Anschließen des Ethernet-Kabels aktivieren.
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
• Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm/EIRP.
Frequenzband des Betriebs 5150 bis 5350 MHz und 5470 bis 5725 MHz:
• Wi-Fi: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
• Beim Betrieb im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz ist die Verwendung dieses Geräts in allen in der Tabelle aufgeführten EU-
Mitgliedsstaaten auf die Verwendung in Innenräumen beschränkt.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten
Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei,
die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt gekauft haben.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Die Serien- und Modellnummern befinden sich an der Seite des Kartons.
Seriennummer:
_________________________________________________________________________________
Modellnummer: _________________________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt
zuregistrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register
RECHTLICHE HINWEISE
DEUTSCH - 5
Lizenzvereinbarungen
Sie können die Lizenzvereinbarungen, die für die Softwarepakete gelten, die in Ihrem System enthalten sind, über die SoundTouch
®
-App
oder mithilfe der IP-Adresse Ihres Produkts anzeigen.
SoundTouch
®
-App
1. Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über > Rechtliche Hinweise aus.
2. Wählen Sie den entsprechenden Lizenztyp aus.
IP-Adresse
1. Sie können die IP-Adresse Ihres Produkts wie folgt erhalten:
SoundTouch
®
-App: Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über aus. Wählen Sie Ihr System aus, um die IP-Adresse
anzuzeigen.
Drahtloser Router: Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Routers nach.
System: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SETUP. Wählen Sie im UNIFY
®
-Menü Systeminfo > Netzwerk aus, um die
IP-Adresse anzuzeigen.
2. Öffnen Sie auf einem Gerät, das mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist, ein Browserfenster.
3. Gehen Sie zu <IP-Adresse>/licenses.pdf, um die entsprechenden Lizenzvereinbarungen anzuzeigen.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind. App Store ist eine
Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon, Inc. oder seinen Partnerunternehmen.
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken durch die Bose
Corporation erfolgt unter Lizenz.
Dolby, Dolby Audio und das Dolby Digital-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories.
Informationen über DTS-Patente finden Sie auf http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS,
dasSymbol, DTS und das Symbol zusammen und DTS Digital Surround sind eingetragene Marken oder Marken von
DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. ©DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken
von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.
iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc.
Deezer ist ein eingetragenes Warenzeichen von Blogmusik SAS.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Die Verwendung oder Verteilung einer solchen
Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von Microsoft ist verboten.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Pandora, das Pandora-Logo und die Pandora-Handelsaufmachung sind Marken oder eingetragene Marken von Pandora Media, Inc.
Verwendung mit Genehmigung.
SiriusXM Internetradio-Abonnement ist getrennt zu erwerben und nur für Personen unter 18 Jahren verfügbar, die in den USA oder Puerto
Rico ansässig sind. Zum Abonnieren von SiriusXM Internetradio in den USA sollten Kunden www.sirius.com besuchen oder unter der
Telefonnummer 1-888-539-7474 anrufen.
SiriusXM und alle zugehörigen Marken und Logos sind Markenzeichen der Sirius XM Radio Inc. und ihrer Tochterunternehmen. Alle Rechte
vorbehalten.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und
anderen Ländern.
Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB.
Entwickelt mit UEI Technology
. Unter Lizenz von Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance
®
.
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert,
verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
6 - DEUTSCH
INHALT
Erste Schritte
Auspacken ......................................................................................................................................... 9
Ebene 1 ...................................................................................................................................... 10
Ebene 2...................................................................................................................................... 10
Ebene 3 ..................................................................................................................................... 11
Ebene 4 ..................................................................................................................................... 11
Aufstellungshinweise ..................................................................................................................... 12
Beispiel für die Systemaufstellung ............................................................................................ 13
Einrichten des Systems
UNIFY®-Systemübersicht .............................................................................................................. 14
Unify®-Setup ..................................................................................................................................... 15
Verwendung der Fernbedienung
Überblick über die Fernbedienung ........................................................................................... 16
Verwenden der SOURCE-Taste .................................................................................................. 17
Funktionstasten ............................................................................................................................... 17
Einstellen der Lautstärke .............................................................................................................. 17
Verwenden der MORE-Taste ....................................................................................................... 17
Das AV OUTPUT-Menü .................................................................................................................. 17
Das AV SETTINGS-Menü .............................................................................................................. 18
Leuchttaste auf der Fernbedienung ......................................................................................... 18
Einrichten der SoundTouch®-App
Herunterladen und Installieren der SoundTouch®-App ...................................................... 19
Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ....................................................................... 19
Bestehende SoundTouch®-Benutzer
Hinzufügen des Systems zu einem vorhandenen Konto ................................................... 20
Verbinden des Systems mit einem neuen Netzwerk .......................................................... 20
Preset-Personalisierung
Festlegen von Presets ................................................................................................................... 21
Wiedergeben von Presets ............................................................................................................ 21
Einstellen eines Presets mithilfe der Fernbedienung ......................................................... 21
Auswählen eines Presets mithilfe der Fernbedienung ....................................................... 21
DEUTSCH - 7
INHALT
Bluetooth®-Technologie
Auswählen der Abstimmmethode ................................................................................... 22
Anschließen eines Mobilgeräts ................................................................................................... 22
Verbinden eines Geräts mit NFC ............................................................................................... 23
Steuern des verbundenen Mobilgeräts von der Fernbedienung aus ............................ 23
Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät................................. 23
Verbinden mithilfe der Fernbedienung ................................................................................... 24
Trennen eines Mobilgeräts ........................................................................................................... 24
Verbinden eines anderen Mobilgeräts ..................................................................................... 24
Erneutes Verbinden eines Geräts .............................................................................................. 24
Löschen der Bluetooth-Abstimmliste des Systems ............................................................ 24
Erweiterte Funktionen
Deaktivieren der Wi-Fi®-Funktion ............................................................................................. 25
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ................................................................................. 25
Aktualisieren der Systemsoftware ........................................................................................... 25
Abrufen der Systeminformationen
Systemstatusanzeigen .................................................................................................................. 26
LED-Anzeige der Konsole ................................................................................................... 26
LED-Anzeige des Acoustimass® Wireless-Bassmoduls ............................................. 27
Pflege und Wartung
Reinigung ........................................................................................................................................... 28
Kundendienst ................................................................................................................................... 28
Eingeschränkte Garantie .............................................................................................................. 28
Technische Daten ............................................................................................................................ 28
Fehlerbehebung
Gängige Lösungen ......................................................................................................................... 29
Einrichten des Infrarotsenders ................................................................................................... 32
Überprüfen des Tons ..................................................................................................................... 33
8 - DEUTSCH
INHALT
Anhang A: Installationsreferenz
Vorderseite der Konsole ............................................................................................................... 34
Kopfhörer-/AUX-Eingang an der Vorderseite .............................................................. 34
HDMI™-Eingang an der Vorderseite ................................................................................ 34
Rückseite der Konsole ................................................................................................................... 34
Anschließen eines AC-2-Netzadapters .................................................................................... 35
Installieren der vorderen Lautsprecher ................................................................................... 36
Anschließen der vorderen Lautsprecher an die Konsole .................................................. 37
Installieren der rückwärtigen Lautsprecher ........................................................................... 38
Anschließen der hinteren Lautsprecher an die Konsole .................................................... 39
Montage der Lautsprecher .......................................................................................................... 39
Anhang B: Systemwartung
Austauschen der Batterien der Fernbedienung ................................................................... 40
Anhang C: Alternative, kabelgebundene Einrichtung
Acoustimass® Wireless-Bassmodul kann nicht mit der Konsole verbunden
werden ................................................................................................................................................ 41
DEUTSCH - 9
Auspacken
Die Teile Ihres neuen Lifestyle
®
Home-Entertainment-Systems sind in vier Ebenen
verpackt, von denen einige mehrere Kartons mit Komponenten enthalten können.
JederKarton ist mit einem Symbol gekennzeichnet, der seinen Inhalt angibt.
Ebene 1
Ebene 2
Ebene 4
Ebene 3
Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt oder das Glas der Konsole oder des
Acoustimass
®
Wireless-Bassmoduls zerbrochen sein, verwenden Sie sie nicht.
Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
ERSTE SCHRITTE
10 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Ebene 1
Aus Karton :
Konsole (1) HDMI™-Kabel
(1)
Universalfernbedienung
(1)
Batterien vom
Typ AA (4)
Ebene 2
Aus Karton : Aus Karton :
Netzteil der Konsole (1) Netzkabel* Bedienungsanleitung (1)
* Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region.
DEUTSCH - 11
Ebene 3
Aus Karton :
Virtually Invisible
®
Serie II
Lautsprecher (5)
Netzadapter AC-2
(5)
Vorderes
Lautsprecherkabel (1)
Rückwärtige
Lautsprecherkabel (1)
Aus Karton :
ADAPTiQ
®
-Headset (1)
Schraubendreher (1) IR-Sender (1) Optisches Kabel (1)
Ebene 4
Aus Karton :
Acoustimass
®
Wireless-Bassmodul (1)
ERSTE SCHRITTE
12 - DEUTSCH
Aufstellungshinweise
Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom
System entfernt aufstellen. Stellen Sie das System nicht in oder in die Nähe von
Metallobjekten und von direkten Wärmequellen entfernt auf.
Teil Empfohlene Aufstellung
Konsole
• Stellen Sie die Konsole in der Nähe der Komponenten auf.
Empfehlenswert ist eine Aufstellung in der Nähe des Fernsehgeräts.
Stellen Sie das Fernsehgerät oder andere Komponenten NICHT auf
die Konsole.
• Stellen Sie die Konsole in einem gut belüfteten Bereich auf.
Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet.
Hinweis: Stellen Sie die Bedienkonsole vorübergehend so auf, dass Sie
leicht auf das Anschlussfeld an der Rückseite zugreifen können,
bis die Installation des Systems vollständig abgeschlossen ist.
Acoustimass
®
Wireless-
Bassmodul
• Stellen Sie das Bassmodul auf den Gummifüßen an derselben Wand wie
das Fernsehgerät oder an einer anderen Wand im vorderen Drittel des
Raums auf.
• Wählen Sie eine stabile und ebene Fläche. Achten Sie auf einen festen
Stand. Bei einer glatten Unterlage (Marmor, Glas, poliertes Holz)
kanndas Bassmodul durch Erschütterungen leicht verrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Bassmoduls mindestens
8 cm von allen anderen Flächen entfernt ist. Wenn die Öffnung unten
an dieser Seite blockiert wird, kann dies die akustische Leistung
beeinträchtigen.
Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet.
Vordere
Lautsprecher
• Stellen Sie einen Lautsprecher links vom Fernsehgerät und einen rechts
davon auf.
• Stellen Sie den mittleren Lautsprecher auf eine stabile und ebene Fläche
direkt über oder unter dem Fernsehgerät.
• Wenn Sie die Lautsprecher in ein geschlossenes Regal stellen, sollten Sie
sie an die Vorderkante des Regals stellen.
Rückwärtige
Lautsprecher
• Stellen Sie die rückwärtigen Lautsprecher im hinteren Bereich des
Raums hinter dem Zuhörer möglichst auf Kopfhöhe (im Sitzen)
oderhöher auf.
• Stellen Sie einen Lautsprecher auf der linken Seite und einen auf der
rechten Seite auf.
• Wenn Sie die Lautsprecher in ein geschlossenes Regal stellen, sollten Sie
sie an die Vorderkante des Regals stellen.
• Wenn der Ton direkt auf den Zuhörer gerichtet sein soll, stellen Sie die
Lautsprecher in Richtung Zuhörer auf.
• Wenn der Ton von den Wänden reflektiert werden soll, um den ganzen
Raum zu füllen, stellen Sie die Lautsprecher in Richtung einer Wand
hinten oder an den Seiten auf.
ERSTE SCHRITTE
DEUTSCH - 13
Beispiel für die Systemaufstellung
ERSTE SCHRITTE
14 - DEUTSCH
UNIFY
®
-Systemübersicht
Das intelligente UNIFY-Integrationssystem führt Sie durch das anfängliche Einrichten
und Konfigurieren Ihres Systems. Es hilft Ihnen, die richtigen Kabel und Eingänge
auszuwählen und die Bose-Fernbedienung für die Steuerung der angeschlossenen
Geräte zu programmieren.
Hinweis: Bevor Sie beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie eine Stunde Zeit für die
Einrichtung des Systems haben.
Menüelement Vorgang
Bluetooth-Einrichtung Verwalten Ihrer Bluetooth-Geräte.
Gerätemanagement Hinzufügen eines anderen Geräts oder Zubehörs zum System.
Netzwerkeinrichtung Verbinden des Systems mit Ihrem Heimnetzwerk.
Software-Update Durchführung einer Systemsoftwareaktualisierung.
Power Macro
Stellen Sie die Netztaste auf der Fernbedienung so ein, dass Sie
damit das System, das Fernsehgerät und eine andere HDMI™-
Quelle gleichzeitig ein-/ausschalten können.
Automatische Abschaltung Deaktivieren Sie Ihr System mit automatischer Abschaltung,
wenn20 Minuten lang kein Signal vorhanden ist.
Kopfhöreranschluss Einstellung der Standardverwendung der Kopfhörer/des AUX-
Eingangs (siehe Seite 34).
CEC-Einstellungen Anpassen der CEC-Funktionen Ihrer Konsole.
Standard Ein: CEC ist aktiviert
Alternative Ein: Verhindert, dass CEC-fähige Geräte die zurzeit
ausgewählte Quelle ändern.
Aus: CEC ist ausgeschaltet
ADAPTiQ
®
Starten des ADAPTiQ-Audiokalibrierungsprozesses. Nach
Abschluss deaktiviert oder aktiviert diese Menüoption ADAPTiQ.
Einrichtung der TV-
Fernbedienung
Programmieren der Fernbedienung zur Steuerung des
Fernsehgeräts.
Erweiterte TV-Audio-
Einrichtung
Erfahren Sie mehr über HDMI (ARC) und richten Sie Ihre
bevorzugte Verwendung ein.
Lautsprechermanagement Erneute Einrichtung der Lautsprecher des Systems oder
Hinzufügen eines zusätzlichen Acoustimass
®
Wireless-Bassmoduls.
Sprachauswahl Ändern der Sprache der Bildschirmanzeige.
Tutorial Eine Reihe optionaler Vorgänge, die Sie durch die wichtigsten
Funktionen des Systems führen, z. B. SoundTouch
®
.
Beenden Schließen des UNIFY-Menüs.
EINRICHTEN DES SYSTEMS
DEUTSCH - 15
Unify
®
-Setup
Die folgenden Schritte sind Teil des anfänglichen UNIFY-Setups:
Schritt Ziel
Fernbedienung
abstimmen
Anschließen der Fernbedienung des Systems an die Konsole.
Sprache auswählen Auswahl Ihrer Sprache aus der Bildschirmliste.
Mit dem Netzwerk
verbinden
Auswahl und Verbindung mit Ihrem Wi-Fi-Heimnetzwerk oder Ethernet.
Software-Update Aktualisierung der Systemsoftware zur Bereitstellung der aktuellsten
Funktionen.
Kabelgebundene
Lautsprecher
Anschließen der vorderen und hinteren Lautsprecher an die Konsole.
Wireless-Bassmodul
Anschließen des Acoustimass
®
Wireless-Bassmodul an die Konsole.
TV-Fernbedienung Einrichten der Fernbedienung des Systems zur Steuerung des
Fernsehgeräts.
Hinzufügen von Geräten Anschließen zusätzlicher Quellen.
ADAPTiQ
®
-Setup
Passt den Klang des Systems an die Akustik der Hörumgebung an.
Tutorial Eine Reihe optionaler Vorgänge, die Sie durch die restlichen
Funktionen des Systems führen, z.B. SoundTouch
®
.
Nach dem Setup können Sie jederzeit auf das UNIFY-Menü zugreifen, um die
Einrichtung und Konfiguration des Systems zu ändern. Drücken Sie die
-Taste auf
der Fernbedienung, um das UNIFY-Setup zu starten.
EINRICHTEN DES SYSTEMS
16 - DEUTSCH
Überblick über die Fernbedienung
Die fortschrittliche Bose HF-Fernbedienung funktioniert von überall im Raum aus,
ohnedass Sie die Fernbedienung auf die Konsole richten müssen.
Das Display der Fernbedienung ist ein unerlässlicher Teil Ihres Lifestyle
®
-Erlebnisses.
Esführt Sie durch Ihre Quellen und Systemeinstellungen.
Hinweis: Die Bose-Fernbedienung steuert keine Funktionen für Geräte, die an den
vorderen HDMI™-Eingang angeschlossen sind.
Zifferntasten.
Die Nummern 1 bis 6
geben SoundTouch®-
Presets wieder.
Navigationspad
Wiedergabe-
Bedienelemente
Funktionstasten (siehe Seite 17)
Teletext-Modus
Startet das UNIFY®-
Setup-Menü
Öffnet SoundTouch®
Home-Taste
Steuert die DVR-
Funktion Ihrer
Kabelanlage
Bietet Zugriff auf
verbundene Quellen
Schaltet das Bose-
System ein/aus
Display
Schaltet das Fernsehgerät ein/aus
Zeigt zusätzliche
gerätespezifische
Bedienelemente an
Vorheriger Kanal, vorheriges
Kapitel oder vorherige Auswahl
Ändert den TV-Eingang
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
DEUTSCH - 17
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Verwenden der SOURCE-Taste
Die -Taste wird zum Umschalten zwischen verbundenen Quellen verwendet.
Greifen Sie mithilfe des Navigationspads auf Ihrer Fernbedienung auf Quellen zu.
Sobald eine Quelle markiert ist, drücken Sie OK zum Auswählen.
Funktionstasten
Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung stimmen mit
den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/Satellitenanlage oder den Teletext-
Funktionen überein.
Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage: Sehen Sie in der Bedienungsanleitung der
Kabel-/Satellitenanlage nach.
Teletext-Funktionen: Entsprechen den farbkodierten Seitennummern, Überschriften
oder Kürzeln auf einer Teletext-Anzeige.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke wird auf dem Display der Fernbedienung angezeigt.
Drücken Sie +, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie , um die Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie , um den Ton stumm zu schalten oder die Stummschaltung aufzuheben.
Hinweis: Wenn Sie nach Einrichten Ihres Systems immer noch einen Ton aus den
Lautsprechern des Fernsehgeräts hören, deaktivieren Sie die Lautsprecher
über das Einstellungenmenü des Fernsehgeräts.
Verwenden der MORE-Taste
Mit MORE-Taste erhalten Sie zusätzliche Auswahlmöglichkeiten auf dem Display
der Fernbedienung, die für Ihre zurzeit ausgewählte Quelle gelten, sowie weitere
Funktionen zur Steuerung des Systems.
1. Drücken Sie .
2. Drücken Sie oder , um eine Funktion auf dem Display der Fernbedienung
auszuwählen.
3. Drücken Sie OK.
Das AV OUTPUT-Menü
Das AV OUTPUT-Menü zeigt die aktuelle Videoauflösung, die Framerate, das
Audioformat und die Anzahl der Audiokanäle für die zurzeit ausgewählte Quelle an.
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung.
2. Wählen Sie AV OUTPUT aus.
3. Drücken Sie die OK-Taste.
4. Drücken Sie EXIT.
18 - DEUTSCH
Das AV SETTINGS-Menü
Mit dem AV SETTINGS-Menü können Sie bestimmte Systemeinstellungen anpassen.
DieAnzahl der angezeigten Elemente hängt von der zurzeit ausgewählten Quelle ab.
Sogreifen Sie auf das Menü zu:
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung.
2. Wählen Sie AV SETTINGS aus.
3. Drücken Sie die OK-Taste, um das AV SETTINGS-Menü für die aktuelle Quelle
auszuwählen.
4. Drücken Sie oder , um die Option zu markieren, die Sie ändern möchten.
5. Drücken Sie OK, um die Einstellung auszuwählen.
6. Drücken Sie EXIT, wenn Sie fertig sind.
AV-
Einstellung
Ziel
SYSTEM AV Passen Sie Höhen, Bass und Center- und Surround-Pegel Ihres Systems an.
SOURCE AV
AUDIO:
Der normale Modus bietet eine ausgewogene Wiedergabe für die
meisten Hörsituationen.
Dialogmodus zur besseren Verständlichkeit von Sprache.
Der Nachtmodus passt Dialog und Volumen während lauter Szenen an.
Der direkte Modus ist für das reinste, naturgetreueste Audioerlebnis
gedacht; er wird für das Musikhören empfohlen.
AV-SYNC: Passen Sie die zeitliche Abstimmung zwischen Bild und Ton Ihres
Geräts an.
AUDIO TRACK: Wählen Sie zwischen mehreren Tonspuren aus.
NOTIFICATION Ein Blinken auf dem Display Ihrer Fernbedienung informiert Sie, wenn eine
Eingabe erforderlich ist.
RESTORE
DEFAULTS
Stellt die Standardwerte für den Ton wieder her.
REMOTE INFO Zeigt die Seriennummer und die Softwareversion Ihrer Fernbedienung an.
Leuchttaste auf der Fernbedienung
Drücken Sie an der Rückseite der Fernbedienung, um die Hintergrundbeleuchtung
bei dunklen Umgebungen einzuschalten.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
DEUTSCH - 19
EINRICHTEN DER SOUNDTOUCH®-APP
Mit der SoundTouch
®
-App können Sie SoundTouch
®
von Ihrem Smartphone, Tablet
oder Computer aus steuern. Mithilfe der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als
Fernbedienung für Ihre Konsole.
Von der App aus können Sie Ihre SoundTouch
®
-Einstellungen verwalten, Musikdienste
hinzufügen, lokale und globale Internet-Radiosender erkunden, Presets einstellen und
Musik streamen. Neue Funktionen werden regelmäßig hinzugefügt.
Hinweis: Wenn Sie SoundTouch
®
bereits für ein anderes System eingerichtet haben,
sehen Sie unter Seite 20 nach.
Herunterladen und Installieren der
SoundTouch
®
-App
Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose SoundTouch
®
-App herunter.
Apple-Benutzer: Download vom App Store
Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store
Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android
Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen. Sie
umfasst das Hinzufügen des Lautsprechers zu Ihrem Wi-Fi-Netzwerk, die Erstellung
eines SoundTouch
®
-Kontos, das Hinzufügen einer Musikbibliothek und die Verwendung
von Musikdiensten.
Sobald Sie den Lautsprecher in Ihrem Wi-Fi-Netzwerk eingerichtet haben, können Sie
ihn von jedem Smartphone oder Tablet im selben Netzwerk aus steuern.
Hinweise:
Sie müssen dasselbe SoundTouch
®
-Konto für alle Geräte verwenden, die an die
Konsole angeschlossen sind.
Wenn Sie Ihr System bereits zu Ihrem Wi-Fi-Netzwerk hinzugefügt haben, wählen Sie
SYSTEM BEREITS IM NETZWERK aus, wenn Sie in der App aufgefordert werden.
Supportcenter für SoundTouch
®
-Eigentümer
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Diese Website bietet Zugriff auf das Supportcenter des Eigentümers, das
Bedienungsanleitungen, Artikel, Tipps, Tutorials, eine Videobibliothek und die
Eigentümer-Community umfasst, in der Sie Fragen und Antworten posten können.
20 - DEUTSCH
BESTEHENDE SOUNDTOUCH®-BENUTZER
Hinzufügen des Systems zu einem
vorhandenen Konto
Wenn Sie SoundTouch
®
bereits auf einem anderen System eingerichtet haben, müssen
Sie die SoundTouch
®
-App nicht erneut herunterladen.
Wählen Sie in der App
> Einstellungen > Lautsprecher hinzufügen oder neu
verbinden aus.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
Verbinden des Systems mit einem
neuen Netzwerk
Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen ändern, fügen Sie das System zum neuen Netzwerk
hinzu. Sie können dies tun, indem Sie das System in den Setup-Modus versetzen.
1. Wählen Sie in der App > Einstellungen > Systemlautsprecher und anschließend
Ihr System aus.
2. Wählen Sie LAUTSPRECHER VERBINDEN aus.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
DEUTSCH - 21
Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste,
Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen.
Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der
SoundTouch
®
-App zugreifen.
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie Presets verwenden:
Sie können Presets in der App und auf der Fernbedienung einstellen.
Wenn die Preset-Quelle Ihre Musikbibliothek ist, vergewissern Sie sich, dass der
Computer, auf dem Sie Ihre Musikbibliothek speichern, eingeschaltet und mit
demselben Netzwerk wie die SoundTouch
®
-Konsole verbunden ist.
Sie können keine Presets für einen Bluetooth-Stream oder ein über Kabel
angeschlossenes Mobilgerät einstellen.
Festlegen von Presets
1. Sie streamen Musik mithilfe der App.
2. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset in der App gedrückt.
Wiedergeben von Presets
Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset in der App, um es
wiederzugeben.
Einstellen eines Presets mithilfe der
Fernbedienung
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung, um auf die SoundTouch-Quelle zuzugreifen.
2. Halten Sie eine Nummer (von 1 bis 6) auf den Zifferntasten gedrückt, um ein neues
Preset zuzuweisen.
Ein Ton informiert Sie, dass ein neues Preset eingestellt wurde.
Auswählen eines Presets mithilfe der
Fernbedienung
1. Speichern Sie Ihre Lieblingssender als Preset in der App.
2. Drücken Sie die SoundTouch
®
-Taste auf der Fernbedienung, um zur SoundTouch-
Quelle umzuschalten.
3. Wählen Sie ein Preset durch Drücken einer Nummer (1 bis 6) auf den Zifferntasten.
PRESET-PERSONALISIERUNG
22 - DEUTSCH
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones,
-Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrer Konsole zu streamen. Bevor Sie
Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit der
Konsole verbinden.
Auswählen der Abstimmmethode
Sie können Ihr Mobilgerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field
Communication (NFC) mit der Konsole verbinden.
Was ist NFC?
NFC ist eine Technologie, die es Geräten ermöglicht, durch einfaches gegenseitiges
Berühren der Geräte eine drahtlose Kommunikation miteinander herzustellen. SehenSie in
der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um zu erfahren, ob Ihr Modell NFC unterstützt.
Wenn Ihr Gerät NFC nicht unterstützt oder
Sie nicht sicher sind:
Befolgen Sie die Anleitung unter „Verbinden
Ihres Mobilgeräts“.
Wenn Ihr Gerät NFC unterstützt: Befolgen Sie die Anleitung für „Verbinden eines
Geräts mit NFC“ auf Seite 23.
Hinweis: Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, können Sie
beide Abstimmmethoden verwenden.
Anschließen eines Mobilgeräts
1. Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie Bluetooth auf
dem Display der Fernbedienung aus.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Konsole in den
Abstimmmodus zu versetzen.
3. Wählen Sie in der SoundTouch
®
-App Ihr System aus der Geräteleiste aus.
4. Wählen Sie Bluetooth aus.
5. Wählen Sie VERBINDEN aus.
6. Wählen Sie Ihr Lifestyle
®
-System aus der Liste des Mobilgeräts aus.
Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie Ihrem System in der App gegeben
haben. Wenn Sie Ihrem System keinen Namen gegeben haben, wird der
voreingestellte Name angezeigt.
Nach dem Verbinden wird der Name Ihres Systems in der Geräteliste als verbunden
aufgeführt.
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
DEUTSCH - 23
Verbinden eines Geräts mit NFC
1. Entsperren Sie bei eingeschaltetem System Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth-
und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Mobilgerät auf den Bereich über
dem Bose-Logo oben an der Lifestyle
®
-Konsole.
Ihr Mobilgerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren.
Steuern des verbundenen Mobilgeräts von
der Fernbedienung aus
Nach dem Verbinden können Sie mit der Fernbedienung auf die verbundenen
Mobilgeräte zugreifen. Wählen Sie Bluetooth aus dem
-Menü aus. Verbinden Sie
ein Gerät, siehe Seite 22.
Sie können die Fernbedienung verwenden, um auf die folgende Teilmenge der
Bluetooth-Funktionen auf Ihrem System zuzugreifen:
Geräte verbinden.
Verfügbare Künstlerinformationen anzeigen.
Wiedergabe steuern (Abspielen, Pause, Stopp, zum nächsten Track springen usw.).
Abstimmliste löschen.
Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion
auf Ihrem Mobilgerät
1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät.
Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
2. Wählen Sie Ihr System aus der Liste des Mobilgeräts aus.
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
24 - DEUTSCH
Verbinden mithilfe der Fernbedienung
Sie können Ton von einem Gerät zur Konsole streamen.
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät ein.
2. Wählen Sie auf der Fernbedienung die Bluetooth-Quelle über das -Menü aus.
Die Konsole verbindet sich mit dem Gerät, das zuletzt eine Musik-Streaming-
Verbindung mit dem System hatte.
3. Geben Sie auf dem Gerät Musik wieder.
Trennen eines Mobilgeräts
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus.
Verbinden eines anderen Mobilgeräts
Um ein anderes Gerät zu verbinden, drücken Sie die -Taste und wählen Sie
Bluetooth-Einrichtung aus (siehe Seite 22).
Erneutes Verbinden eines Geräts
Wenn die Konsole eingeschaltet ist, versucht sie, sich mit dem zuletzt verbundenen
Gerät erneut zu verbinden.
Hinweis: Das Gerät muss sich innerhalb der Reichweite befinden und eingeschaltet sein.
Wenn Ihr Gerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem
Mobilgerät auf den Bereich über dem Bose-Logo oben an der Konsole.
Löschen der Bluetooth-Abstimmliste
des Systems
Wählen Sie in der App > Einstellungen > Lautsprechereinstellungen > Lautsprecher
auswählen > Bluetooth > Bluetooth- Abstimmliste löschen > Löschen aus.
Die Abstimmliste wird gelöscht.
Sie können auch die Abstimmliste Ihres Systems an der Konsole löschen.
1. Drücken Sie die -Taste.
2. Wählen Sie Bluetooth-Einrichtung aus.
3. Wählen Sie Bluetooth-Abstimmliste löschen aus.
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
DEUTSCH - 25
Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion
1. Halten Sie die -Taste der Konsole 10 Sekunden lang gedrückt.
2. Lassen Sie die Taste los.
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion
Die Wi-Fi-Verbindung des Systems wird nach dem Einschalten des Systems automatisch
wieder aktiviert.
Aktualisieren der Systemsoftware
Wenn das System mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden ist, prüft es jedes Mal, wennes
verwendet wird, auf Softwareupdates. Wenn ein Update verfügbar ist, wird es
automatisch heruntergeladen.
Sobald das Update vollständig heruntergeladen wurde, werden Sie durch Text auf
dem Bildschirm dazu aufgefordert, die Konsole auszuschalten, damit die Installation
durchgeführt werden kann. Das System fährt nach der Installation automatisch herunter.
ERWEITERTE FUNKTIONEN
26 - DEUTSCH
Systemstatusanzeigen
An der Vorderseite der Konsole befindet sich eine LED-Anzeige, die den Systemstatus
anzeigt. Die LED leuchtet entsprechend dem Systemzustand.
LED-Anzeige der Konsole
Anzeigeaktivität Systemzustand
Aus System ist aus
Blinkt weiß System wird eingeschaltet
Leuchtet weiß System wird eingeschaltet
Blinkt gelb Systemsoftwareupdate wird heruntergeladen
Leuchtet gelb Keine Netzwerkverbindung
Leuchtet gelb Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-
Kundendienst
ABRUFEN DER SYSTEMINFORMATIONEN
DEUTSCH - 27
LED-Anzeige des Acoustimass
®
Wireless-Bassmoduls
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt gelb Bereit für die Verbindung
Leuchtet weiß Mit der Konsole verbunden
Leuchtet gelb (dunkel) Von der Konsole getrennt
Blinkt weiß Systemsoftwareupdate wird heruntergeladen
Blinkt rot Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst
ABRUFEN DER SYSTEMINFORMATIONEN
28 - DEUTSCH
Reinigung
Auf keinen Fall dürfen Flüssigkeiten auf das System oder in Öffnungen
geschüttet werden.
Reinigen Sie die Außenseite des Systems mit dem mitgelieferten Reinigungstuch oder
einem anderen weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Systems.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak oder Polituren enthalten.
Lassen Sie keine Gegenstände in Öffnungen fallen.
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Systems benötigen:
Besuchen Sie worldwide.Bose.com/Support/LS550
Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Eingeschränkte Garantie
Für das System gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty.
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register.
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Technische Daten
USA/Kanada/International:
Konsole: 10VDC 3,3A, 44VDC 1,25A
Acoustimass
®
Wireless-Bassmodul: 100 - 240 V 50/60 Hz, 180 W
PFLEGE UND WARTUNG
DEUTSCH - 29
Bei Problemen mit dem Home-Entertainment-System:
Vergewissern Sie sich, dass alle Systemkomponenten an eine Netzsteckdose
angeschlossen sind.
Schließen Sie alle Kabel fest an.
Prüfen Sie den Zustand der Systemstatusanzeigen (siehe Seite 26).
Stellen Sie das System von möglichen Störquellen weg (z. B. drahtlose Router,
kabellose Telefone, Fernsehgeräte, Mikrowellengeräte usw.).
Überprüfen Sie, ob sich das System für ordnungsgemäßen Betrieb innerhalb des für
Ihren drahtlosen Router oder Ihr Mobilgerät empfohlenen Bereichs befindet.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach,
in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem
nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Gängige Lösungen
In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige
Probleme aufgeführt.
Symptom Lösung
Das System reagiert
nicht auf die
anfängliche Betätigung
der Fernbedienung
• Schalten Sie die Bedienkonsole manuell an der Vorderseite des
Geräts ein, indem Sie die Power-Taste drücken.
Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung.
DieSystemstatusanzeige an der Bedienkonsole sollte bei jedem
Drücken blinken.
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienungsbatterien richtig
eingelegt sind und nicht ausgetauscht werden müssen (siehe
Seite 40).
• Trennen Sie das Netzkabel von der Konsole, warten Sie 30 Sekunden
und schließen Sie es an eine stromführende Netzsteckdose an.
Die Fernbedienung
steuert ein Gerät
nicht, das ich während
des Einrichtens
hinzugefügt habe
Schließen Sie den Infrarotsender an Seite 32.
Das Fernsehgerät gibt
noch Ton wieder
Deaktivieren Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts über das
Einstellungenmenü des Fernsehgeräts.
Schlechte
Videoverbindung von
einer Quelle
Drücken Sie die
-Taste an der Bedienkonsole und wählen Sie
Einrichtungsoptionen des Geräts aus. Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm, um die Videoverbindung zu ändern.
System reagiert nicht
• Wählen Sie ein verbundenes Gerät aus dem -Menü aus.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Konsole, warten Sie 30 Sekunden
und schließen Sie es an eine stromführende Netzsteckdose an.
Probleme in Verbindung
mit HDMI (ARC)
Stellen Sie sicher, dass das HDMI™-Kabel des Systems an einen
Anschluss an Ihrem Fernsehgerät mit der Bezeichnung ARC oder
Audio Return Channel angeschlossen ist.
Falls Ihr Fernsehgerät keinen HDMI ARC-Anschluss hat, drücken Sie
die
-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie Erweiterte
TV-Audio-Einrichtung aus dem UNIFY
®
-Menü aus (siehe Seite 14).
FEHLERBEHEBUNG
30 - DEUTSCH
Symptom Lösung
Probleme in Verbindung
mit CEC
Wenn die Konsole an den HDMI ARC-Anschluss des Fernsehgeräts
angeschlossen ist, achten Sie darauf, dass Consumer Electronics
Control (CEC) im Menü Ihres TV-Systems aktiviert ist. Es kann sein,
dass CEC an Ihrem Fernsehgerät anders bezeichnet ist.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts oder drücken Sie die
-Taste auf der
Fernbedienung und wählen Sie CEC-Einstellungen aus dem UNIFY
®
-
Menü aus (siehe Seite 14).
Ein verbundenes Gerät
schaltet sich ein.
Drücken Sie die
-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie
Alternativ Ein aus dem UNIFY
®
-Menüelement „CEC-Einstellungen
aus (siehe Seite 14).
Kein Ton vomSystem
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Drücken Sie die Mute-Taste auf der Fernbedienung,
umsicherzustellen, dass das System nicht stummgeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Quelle ausgewählt haben.
• Schalten Sie durch die verschiedenen Quellen und testen Sie sie.
• Stellen Sie sicher, dass das HDMI™-Kabel an einen Anschluss an
Ihrem Fernsehgerät mit der Bezeichnung ARC oder Audio Return
Channel angeschlossen ist. Falls das Fernsehgerät keinen HDMI
ARC-Anschluss hat, verwenden Sie ein zweites Audiokabel neben
dem HDMI-Kabel.
• Wenn Sie ein zweites Audiokabel verwenden, schließen Sie das
Kabel an einen Anschluss am Fernsehgerät mit der Bezeichnung
Output oder OUT an.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Konsole, warten Sie 30 Sekunden
und schließen Sie es an eine stromführende Netzsteckdose an.
Netzwerkeinrichtung
kann nicht
abgeschlossen werden
• Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das
Passwort ein (Groß- und Kleinschreibung beachten).
Verbinden Sie sich mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem Netzwerk.
• Starten Sie Ihr Modem und den Router neu.
SoundTouch
®
-
Einrichtung kann nicht
abgeschlossen werden
• Schließen Sie das Mobilgerät und das System an dasselbe Wi-Fi-
Netzwerk an.
• Wenn Sie Ihr System bereits zu Ihrem Wi-Fi-Netzwerk hinzugefügt
haben, wählen Sie SYSTEM BEREITS IM NETZWERK aus, wenn Sie in
der App aufgefordert werden.
Aktivieren Sie Wi-Fi am Mobilgerät, das Sie für das Einrichten
verwenden.
• Testen Sie die Internetverbindung.
• Starten Sie Ihr Mobilgerät neu.
• Starten Sie Ihr Modem und den Router neu.
• Deinstallieren Sie die App, installieren Sie die App erneut, setzen Sie
das System zurück und starten Sie den Einrichtungsvorgang erneut.
Status-LED des
Acoustimass
®
-
Bassmoduls leuchtet
gelb (dunkel).
Befolgen Sie die Anweisungen zur Fehlerbehebung auf dem Bildschirm.
• Drücken Sie die -Taste an der Bedienkonsole oder auf der
Fernbedienung und wählen Sie Lautsprecherverwaltung aus,
umdas Setup erneut auszuführen (siehe Seite 14).
• Schließen Sie das Bassmodul mithilfe eines 3,5-mm-Stereokabels an
(siehe Seite 41).
• Trennen Sie das Netzkabel vom Acoustimass, warten Sie
30 Sekunden und schließen Sie es an eine stromführende
Netzsteckdose an.
FEHLERBEHEBUNG
DEUTSCH - 31
Symptom Lösung
Bass ist zu stark oder
zu gering
• Passen Sie die Basseinstellung des Systems an (siehe Seite 18).
• Führen Sie die ADAPTiQ
®
-Audiokalibrierung aus (siehe Seite 15).
• Stellen Sie das Bassmodul von Wänden und Ecken in der Nähe weg.
Ton ist verzerrt
• Schalten Sie durch die verschiedenen Quellen und testen Sie sie.
• Verringern Sie die Lautstärke aller Geräte, die an die Bedienkonsole
angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Audioeingangskabel von Ihrem
Quellgerät angeschlossen und nicht beschädigt ist.
• Wenn Sie ADAPTiQ
®
noch nicht durchgeführt haben, wählen Sie
ADAPTiQ
®
aus dem UNIFY
®
-Menü aus (siehe Seite 14).
• Trennen Sie das Netzkabel von der Konsole, warten Sie 30 Sekunden
und schließen Sie es an eine stromführende Netzsteckdose an.
Kein Ton aus einem
angeschlossenen Gerät
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Schalten Sie durch die verschiedenen Quellen und testen Sie sie.
• Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts zur Hilfe.
Kein Fernsehbild,
aberTon
Vergewissern Sie sich, dass am Fernsehgerät der richtige
Videoeingang für die Videoquelle ausgewählt wurde.
Ein verbundenes
Gerät reagiert nicht
konsistent auf die
Fernbedienungsbefehle
• Versuchen Sie, das Gerät erneut einzurichten. Drücken Sie die
-Taste an der Steuerkonsole. Wählen Sie die Geräteoptionen
und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das
Gerät erneut einzurichten.
• Tauschen Sie die Fernbedienungsbatterien aus (siehe Seite 40).
• Richten Sie den Infrarotsender ein (siehe Seite 32).
Tonunterbrechungen
an koaxialen digitalen
Audiogeräten
• Überprüfen Sie, ob das Audiokabel richtig an die Konsole und das
koaxiale digitale Audiogerät angeschlossen ist.
• Schalten Sie durch die verschiedenen Quellen und testen Sie sie.
• Versuchen Sie, das Gerät erneut einzurichten. Drücken Sie die
-Taste an der Steuerkonsole. Wählen Sie die koaxialen
digitalen Audiogeräteoptionen und befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm, um das Gerät erneut einzurichten.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Konsole, warten Sie 30 Sekunden
und schließen Sie es an eine stromführende Netzsteckdose an.
Bei der Bedienung
eines Fernseh-
oder Quellgeräts
funktionieren nicht alle
Fernbedienungstasten
wie gewünscht
Drücken Sie die
-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie
Einrichtung der TV-Fernbedienung > Erweitertes Setup aus.
Verbinden mit einem
neuen Netzwerk oder
einem anderen Netzwerk
Drücken Sie die -Taste und wählen Sie
Netzwerkeinrichtung aus.
• Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen geändert haben oder Sie Ihr
System mit einem anderen Netzwerk verbinden möchten, sehen Sie
in der SoundTouch
®
-Hilfe in der App nach.
• Wenn Sie Probleme mit der drahtlosen Verbindung haben, führen
Sie den Anschluss mithilfe eines Ethernetkabels aus.
FEHLERBEHEBUNG
32 - DEUTSCH
Symptom Lösung
Bluetooth-Ton kann nicht
wiedergegeben werden
Auf Ihrem System:
• Verbinden Sie ein Mobilgerät mithilfe des Bluetooth QUELLEN-
Bildschirms.
• Löschen Sie die Abstimmliste des Systems mithilfe der
Fernbedienung:
- Drücken Sie in der Bluetooth-Quelle die MORE-Taste auf der
Fernbedienung.
- Wählen Sie Abstimmliste löschen aus.
• Versuchen Sie, ein anderes Mobilgerät zu verbinden.
Auf Ihrem Mobilgerät:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder.
• Entfernen Sie das System aus dem Bluetooth-Menü. Verbinden Sie
es erneut.
• Sehen Sie in der Dokumentation Ihres Geräts nach.
• Siehe „Kein Ton vomSystem“ auf Seite 30.
Einrichten des Infrarotsenders
Wenn Sie Probleme mit der Reaktionsfähigkeit der Fernbedienung und der
verbundenen Geräte haben, empfiehlt Bose die Verwendung des mitgelieferten
Infrarotsenders.
Hinweis: Verwenden Sie den Infrarotsender nur, wenn Sie Fernbedienungsprobleme mit
einem Fremdgerät haben.
1. Nehmen Sie den Infrarotsender aus dem Karton .
2. Schließen Sie den Sender an den Anschluss IR an der Rückseite der Konsolean.
3. Entfernen Sie die drei mit dem Sender mitgelieferten Klebepads von der Plastikfolie
und bringen Sie sie an der flachen Unterseite der Sendersensoren an.
Sendersensor
FEHLERBEHEBUNG
DEUTSCH - 33
4. Entfernen Sie die Kunststoffrückseite von den Klebepads.
5. Bringen Sie die drei IR-Sensoren am Schrankgehäuse des Geräts oder direkt vorne
am Gerät an.
6. Testen Sie die Reaktionsfähigkeit der Fernbedienung. Falls das Problem weiterhin
besteht, bringen Sie die IR-Sensoren an einem anderen Ort an und testen Sie erneut.
Überprüfen des Tons
1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2. Wenn Sie eine Kabel-/Satellitenanlage oder eine andere sekundäre Quelle verwenden:
Schalten Sie diese Quelle ein.
Wenn die sekundäre Quelle an das Fernsehgerät angeschlossen ist, wählen Sie
den entsprechenden Eingang am Fernsehgerät.
3. Schalten Sie die Konsole ein.
Sie sollten Ton vom Bassmodul hören.
Hinweis: Wenn Sie keinen Ton vom Bassmodul hören, sehen Sie unter Seite 31 nach.
FEHLERBEHEBUNG
34 - DEUTSCH
Vorderseite der Konsole
An der Vorderseite der Konsole befinden sich die folgenden Eingänge:
Kopfhörer
HDMI™-Eingang
Diese Eingänge werden im
-Menü als AUX und HDMI (Front) angezeigt,
wennein Gerät angeschlossen ist. Sie können für das Anschließen von digitalen Kameras,
Videokameras und Media-Playern an Ihr bevorzugtes Mobilgerät verwendet werden.
Kopfhörer-/AUX-Eingang an der Vorderseite
Sie können diesen 3,5-mm-Eingang mit Ihren Kopfhörern oder als Audiooption
mit Ihrem bevorzugten Mobilgerät verwenden. Die Kopfhörereinstellung ist die
Standardoption.
Um diesen Eingang als AUX IN zu verwenden, drücken Sie die
-Taste auf der
Fernbedienung und wählen Sie Kopfhöreranschluss auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie
AUX IN aus dem
-Menü, wenn ein Gerät angeschlossen ist.
HDMI-Eingang an der Vorderseite
Sie können diesen Eingang für Geräte mit einem HDMI-Ausgang verwenden.
Hinweis: Die Bose-Fernbedienung steuert keine Funktionen für Geräte, die an den
vorderen HDMI™-Eingang angeschlossen sind.
Rückseite der Konsole
HDMI™ Ethernet Reparatur
Lautsprecheranschlüsse
Optisch Koaxial
Analog
HDMI™ (ARC)
Strom
Fehlerbehebung
ANHANG A: INSTALLATIONSREFERENZ
DEUTSCH - 35
Anschließen eines AC-2-Netzadapters
1. Drehen Sie die Schrauben mit dem Schraubendreher nach links (entgegen dem
Uhrzeigersinn), um die Aderklemmen zu lösen.
2. Für vordere Lautsprecher: Stecken Sie die abisolierten Enden des vierpoligen Kabels in
den Adapter, indem Sie die mit L+, C+ oder R+ markierte rote Ader in die rote Klemme
(+ ) und die unmarkierte Ader in die unmarkierte silberne Klemme ( ) stecken.
Für rückwärtige Lautsprecher: Stecken Sie die abisolierten Enden des zweipoligen
Kabels in den Adapter, indem Sie die mit L+ oder R+ markierte rote Ader in die rote
Klemme ( + ) und die unmarkierte Ader in die unmarkierte silberne Klemme ( ) stecken.
Hinweis: Achten Sie darauf, nur die abisolierten Enden der Adern hineinzustecken,
um ein Einklemmen der Isolierung der Adern zu vermeiden.
3. Drehen Sie die Schrauben mit dem Schraubendreher nach rechts (im Uhrzeigersinn),
um die Adern in den Klemmen zu befestigen.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um den anderen Adapter anzuschließen.
ANHANG A: INSTALLATIONSREFERENZ
36 - DEUTSCH
Installieren der vorderen Lautsprecher
Das UNIFY
®
-Setup führt Sie durch die anfängliche Installation der vorderen
Lautsprecher während des Schritts „Kabelgebundene Lautsprecher“ (siehe Seite 15).
Wenn Sie das System an einen anderen Ort stellen, das Einrichten aber bereits
abgeschlossen haben, verwenden Sie die folgende Anleitung, um den hinteren Teil des
Home-Entertainment-Systems neu zu montieren.
ACHTUNG: Schließen Sie die Lautsprecher nicht an, während die Konsole an den
Netzadapter angeschlossen ist.
Sie benötigen:
Aus Karton :
Virtually Invisible
®
Serie II
Lautsprecher (3)
Netzadapter AC-2 (3) Vorderes Lautsprecherkabel (1)
Aus Karton :
Schraubendreher (1)
ANHANG A: INSTALLATIONSREFERENZ
DEUTSCH - 37
Anschließen der vorderen Lautsprecher an
die Konsole
1. Schließen Sie den Adapter AC-2 an die abisolierten Enden der Lautsprecherader an.
Siehe „Anschließen eines AC-2-Netzadapters“ auf Seite 35.
2. Schließen Sie den Adapter, der an die mit L+ markierte Ader angeschlossen ist,
anden Lautsprecher links vom Fernsehgerät an.
3. Schließen Sie den Adapter, der an die mit R+ markierte Ader angeschlossen ist,
anden Lautsprecher rechts vom Fernsehgerät an.
4. Schließen Sie den Adapter, der an die mit C+ markierte Ader angeschlossen ist,
anden Lautsprecher in der Mitte an.
5. Schließen Sie das übrige Ende des sechspoligen Kabels an den sechspoligen FRONT
SPEAKERS-Anschluss an der Rückseite der Konsole an.
Hinweis: Der vierpolige FRONT SPEAKERS-Anschluss an der Rückseite der Konsole
wird nicht verwendet.
ANHANG A: INSTALLATIONSREFERENZ
38 - DEUTSCH
Installieren der rückwärtigen Lautsprecher
Das UNIFY
®
-Setup führt Sie durch die anfängliche Installation der hinteren Lautsprecher
während des Schritts „Kabelgebundene Lautsprecher“ (siehe Seite 15).
Wenn Sie das System an einen anderen Ort stellen, das Einrichten aber bereits
abgeschlossen haben, verwenden Sie die folgende Anleitung, um den hinteren Teil des
Home-Entertainment-Systems neu zu montieren.
Sie benötigen:
Aus Karton :
Virtually Invisible
®
Serie II
Lautsprecher (2)
Rückwärtige Lautsprecherkabel (1) Netzadapter AC-2 (2)
Aus Karton :
Schraubendreher (1)
ANHANG A: INSTALLATIONSREFERENZ
DEUTSCH - 39
Installieren der rückwärtigen Lautsprecher
Das UNIFY
®
-Setup führt Sie durch die anfängliche Installation der hinteren Lautsprecher
während des Schritts „Kabelgebundene Lautsprecher“ (siehe Seite 15).
Wenn Sie das System an einen anderen Ort stellen, das Einrichten aber bereits
abgeschlossen haben, verwenden Sie die folgende Anleitung, um den hinteren Teil des
Home-Entertainment-Systems neu zu montieren.
Sie benötigen:
Aus Karton :
Virtually Invisible
®
Serie II
Lautsprecher (2)
Rückwärtige Lautsprecherkabel (1) Netzadapter AC-2 (2)
Aus Karton :
Schraubendreher (1)
Anschließen der hinteren Lautsprecher an
die Konsole
1. Schließen Sie den Adapter AC-2 an die abisolierten Enden der Lautsprecherader an.
Siehe „Anschließen eines AC-2-Netzadapters“ auf Seite 35.
2. Schließen Sie den Adapter, der an die mit L+ markierte Ader angeschlossen ist,
anden Lautsprecher auf der linken Seite des Raums an.
3. Schließen Sie den Adapter, der an die mit R+ markierte Ader angeschlossen ist,
anden Lautsprecher auf der rechten Seite des Raums an.
4. Schließen Sie das vierpolige Kabel an den vierpoligen REAR SPEAKERS-Anschluss
an der Rückseite der Konsole an.
Montage der Lautsprecher
Sie können die Lautsprecher auf Wandhalterungen, Standfüße oder Tischständer stellen.
Diese Zubehörteile können Sie bei Ihrem Bose-Händler oder unter www.Bose.com erwerben.
ACHTUNG: 
Verwenden Sie zum Montieren der Lautsprecher nur Befestigungsmaterial von Bose.
Die Verwendung von nicht zugelassenem Befestigungsmaterial kann zu Schäden an
Ihrem Bose-System und seinen Komponenten führen.
Die mit diesem System mitgelieferten Lautsprecherdrähte und Verbindungskabel
sind nicht für den Wandeinbau zugelassen. Bitte sehen Sie in Ihren örtlichen
Bauvorschriften wegen des korrekten Draht- und Kabeltyps nach, der für den
Wandeinbau erforderlich ist.
ANHANG A: INSTALLATIONSREFERENZ
40 - DEUTSCH
Austauschen der Batterien der
Fernbedienung
Tauschen Sie alle vier Batterien aus, wenn Sie eine merkliche Verringerung der
Reichweite feststellen.
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie vier AA (IEC LR6) 1,5-V-Batterien ein. Beachten Sie die Polung. Die
Symbole + und auf den Batterien und im Batteriefach müssen übereinstimmen.
3. Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder.
ANHANG B: SYSTEMWARTUNG
DEUTSCH - 41
Acoustimass
®
Wireless-Bassmodul kann
nicht mit der Konsole verbunden werden
Wenn Sie Probleme haben, das Bassmodul mit der Konsole zu verbinden, können Sie es
auch mit einem 3,5-mm-Stereokabel (nicht mitgeliefert) verbinden.
Hinweis: Wenn Sie kein 3,5-mm-Stereokabel haben, wenden Sie sich an den Bose-
Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Installieren des 3,5-mm-Stereokabels:
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung SETUP.
2. Wählen Sie Lautsprechermanagement aus.
3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, bis die Meldung „Im Folgenden
wird Schritt für Schritt erläutert, wie Sie das Bassmodul einrichten“ angezeigt wird.
4. Drücken Sie und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das
Setup fertigzustellen.
ANHANG C: ALTERNATIVE, KABELGEBUNDENE EINRICHTUNG
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen met een droge doek schoonmaken.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten (waaronder
versterkers) die warmte produceren.
9. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gelopen en dat het niet wordt afgekneld, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt
waar deze uit het apparaat komen.
10. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
11. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
12. Laat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd, als bijvoorbeeld een
elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd, als er vloeistof in het apparaat is gemorst of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen,
als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, of als het niet normaal werkt of is gevallen.
Dit symbool op het product betekent dat er een niet-geïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is binnen de behuizing van het
product die kan leiden tot een risico op elektrische schokken.
Dit symbool betekent dat deze handleiding belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg je arts om te vragen of dit invloed kan hebben op je implanteerbare
medische hulpmiddel.
Dit product bevat een oppervlak van voorgespannen glas. Wees voorzichtig om stoten te vermijden. Ga bij breuk voorzichtig
om met gebroken glas.
• Om het risico op brand of elektrische schokken te verlagen, mag dit product NIET worden blootgesteld aan regen, vloeistof of vocht.
• Stel dit product NIET bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen,
opof bij het product.
Houd het product uit de buurt van vuur en warmtebronnen. Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product.
• Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
• Gebruik GEEN stroomomvormer met dit product.
• NIET in voertuigen of boten gebruiken.
• De bij dit systeem bijgeleverde luidsprekerdraad en -kabels zijn niet geschikt voor montage in de muur. Raadpleeg de plaatselijke
bouwvoorschriften voor het juiste type bedrading en kabels voor installatie in een muur.
• Dit product mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voeding.
• Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze stroomonderbreker steeds
goed bereikbaar te zijn.
• Omwille van de ventilatievereisten raadt Bose af om het product in een besloten ruimte te plaatsen, zoals in een nis in de muur of een
dichte kast.
• Plaats of installeer de steun of het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals open haarden, radiatoren, verwarmingsroosters
of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
• Het productlabel bevindt zich aan de onderkant van de console.
DUTCH - 3
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de
FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een
woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt
geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er
geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv,
hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of
meer van de volgende maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
• Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de
bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van vergunning
vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke
storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die een ongewenste werking tot
gevolg kan hebben.
Dit apparaat voor gebruik bij 5150 - 5250 MHz is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis, om het risico op schadelijke storing aan
mobiele satellietsystemen op hetzelfde kanaal te verminderen.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en je lichaam.
Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor het beheer
van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen of gebruikers zonder
toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde radiofrequente apparaten met laag vermogen
niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke communicaties niet
verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen met het gebruik van het apparaat tot dit
niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in
overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-
radiogolven uitstralen.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je
vinden op: www.Bose.com/compliance
Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende
de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG) nr. 1275/2008, als gewijzigd door Verordening
(EU) nr. 801/2013.
Vereiste informatie over stroomopname
Vermogensmodi
Stand-by Netwerk op stand-by
Energieverbruik in de aangegeven vermogensmodus, bij een
ingangsspanning van 230V/50Hz
0,5 W Alle netwerktypen
2,0 W
Tijd waarna de apparatuur automatisch naar de modus wordt overgeschakeld < 2,5 uur
20 minuten
Energieverbruik met het netwerk op stand-by als alle bedrade
netwerkpoorten aangesloten zijn en alle draadloze netwerkpoorten
geactiveerd zijn, bij een ingangsspanning van 230V/50Hz
N.v.t.
2,0 W
Procedures voor het deactiveren/activeren van netwerkpoorten. Door het
deactiveren van alle netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld.
Wi-Fi
®
: Deactiveer door de knop Source op de console 10 seconden
ingedrukt te houden. Herhaal dit om Wi-Fi
®
te activeren.
Bluetooth
®
: Deactiveer door de koppelingslijst te wissen via het menu op
het scherm, de display van de afstandsbediening of de SoundTouch-
applicatie. Activeer door te koppelen met een Bluetooth
®
-bron.
Ethernet: Deactiveer door de ethernetkabel te verwijderen. Activeer
door de ethernetkabel aan te sluiten.
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
• Bluetooth Low Energy: Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP.
Frequentiebanden 5150 tot 5350 MHz en 5470 tot 5725 MHz:
• Wi-Fi: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij gebruik in de 5150-5350 MHz-frequentieband in alle in de tabel vermelde EU-lidstaten.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt
voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke
gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neem je contact
op met de gemeente waar je woont, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar je dit product hebt gekocht.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor je administratie
Het serienummer en modelnummer vind je aan de onderkant van het product.
Serienummer:
__________________________________________________________________________________
Modelnummer: __________________________________________________________________________________
Bewaar je betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om je Bose-product te registreren. Dat kan
eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan.
JURIDISCHE INFORMATIE
DUTCH - 5
Bekendmakingen met betrekking tot licenties
Je kunt de bekendmakingen met betrekking tot licenties die van toepassing zijn op de softwarepakketten die deel uitmaken van je
systeem, weergeven via de SoundTouch
®
-app of met behulp van het IP-adres van je product.
SoundTouch
®
-app
1. Selecteer in de app Y > Instellingen > Over > Juridische informatie.
2. Selecteer het desbetreffende licentietype.
IP-adres
1. Het IP-adres van je product kan op de volgende manieren worden achterhaald:
SoundTouch
®
-app: Selecteer in de app Y > Instellingen > Over. Selecteer je systeem om het IP-adres weer te geven.
Draadloze router: Zie de gebruikershandleiding van je router voor meer informatie.
Systeem: Druk op de afstandsbediening op de knop SETUP. Selecteer in het UNIFY
®
-menu Systeeminfo > Netwerk om het
IP-adres weer te geven.
2. Open een browservenster op een apparaat dat is verbonden met je draadloze netwerk.
3. Ga naar <IP-adres>/licenses.pdf om de desbetreffende bekendmakingen met betrekking tot licenties weer te geven.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van
Apple Inc.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire en alle gerelateerde logo’s zijn handelsmerken van Amazon, Inc. of zijn dochterondernemingen.
Het Bluetooth-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik
van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Voor DTS-octrooien raadpleeg je http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie van DTS, Inc. DTS, het symbool, DTS
in combinatie met het symbool, en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van DTS,
Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen. ©DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo, zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en in andere landen.
iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
Deezer is een geregistreerd handelsmerk van Blogmusik SAS.
Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distributie van dergelijke
technologie buiten dit product is verboden zonder licentie van Microsoft.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Pandora, het Pandora-logo en de zgn. ‘trade dress’ (handelsstijl) van Pandora zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
Pandora Media, Inc. gebruikt met toestemming.
Het SiriusXM Internet Radio-abonnement wordt afzonderlijk verkocht en is alleen verkrijgbaar voor personen van 18 jaar of ouder
woonachtig in de VS en Puerto Rico. Als ze zich willen abonneren op SiriusXM Internet Radio in de VS, dienen klanten uit de VS naar
www.sirius.com te gaan of +1-888-539-7474 te bellen.
SiriusXM en de bijbehorende merken en logo’s zijn handelsmerken van Sirius XM Radio Inc. en diens dochterondernemingen. Alle rechten
voorbehouden.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose Corporation in
de VS en andere landen.
Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB.
Ontworpen met UEI Technology
. Onder licentie van Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance
®
.
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6 - DUTCH
INHOUD
Aan de slag
Uitpakken ........................................................................................................................................... 9
Laag 1 ......................................................................................................................................... 10
Laag 2 ........................................................................................................................................ 10
Laag 3 ........................................................................................................................................ 11
Laag 4 ........................................................................................................................................ 11
Richtlijnen voor plaatsing ............................................................................................................ 12
Voorbeeld van de plaatsing van hetsysteem ....................................................................... 13
Het systeem installeren
Overzicht van het UNIFY®-systeem .......................................................................................... 14
UNIFY®-installatie ............................................................................................................................ 15
De afstandsbediening gebruiken
Overzicht afstandsbediening ...................................................................................................... 16
Gebruik van de knop SOURCE ................................................................................................... 17
Functieknoppen .............................................................................................................................. 17
Volume aanpassen .......................................................................................................................... 17
Gebruik van de knop MORE ........................................................................................................ 17
Het menu AV OUTPUT .................................................................................................................. 17
Het menu AV SETTINGS ............................................................................................................... 18
Verlichtingsknop op de afstandsbediening ........................................................................... 18
Configuratie van de SoundTouch®-app
De SoundTouch®-app downloaden en installeren ................................................................ 19
SoundTouch® Owners Center..................................................................................................... 19
Bestaande SoundTouch® -gebruikers
Het systeem toevoegen aan een bestaande account ........................................................ 20
Het systeem op een nieuw netwerk aansluiten .................................................................... 20
Voorkeursinstellingen aanpassen
Een voorkeursinstelling instellen ............................................................................................... 21
Een voorkeursinstelling afspelen ............................................................................................... 21
Een voorkeursinstelling instellen met behulp van de afstandsbediening.................... 21
Een voorkeursinstelling instellen met behulp van de afstandsbediening.................... 21
DUTCH - 7
INHOUD
Bluetooth®-technologie
De koppelmethode kiezen .................................................................................................. 22
Een mobiel apparaat verbinden ................................................................................................. 22
Een apparaat verbinden met NFC ............................................................................................ 23
Je verbonden mobiele apparaat bedienen met de afstandsbediening ....................... 23
Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat .. 23
Verbinding maken met behulp van de afstandsbediening ............................................... 24
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ........................................................... 24
Verbinding maken met nog een mobielapparaat ............................................................... 24
Een apparaat opnieuw verbinden ............................................................................................. 24
De Bluetooth-koppellijst van de versterker wissen ............................................................. 24
Geavanceerde functies
Wi-Fi®-functionaliteit uitschakelen ............................................................................................ 25
Wi-Fi-functionaliteit opnieuw inschakelen ............................................................................. 25
De systeemsoftware updaten .................................................................................................... 25
Informatie over het systeem krijgen
Lampjes voor de systeemstatus ................................................................................................ 26
Ledlampje op de console .................................................................................................... 26
Ledlampje Acoustimass® draadloze basmodule .......................................................... 27
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken ................................................................................................................................... 28
Klantenservice .................................................................................................................................. 28
Beperkte garantie ........................................................................................................................... 28
Technische informatie ................................................................................................................... 28
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen .......................................................................................................... 29
Je IR-zender installeren ................................................................................................................ 32
Controleren of er geluid is ........................................................................................................... 33
8 - DUTCH
INHOUD
Aanhangsel A: Installatiehandleiding
Voorpaneel van de console ......................................................................................................... 34
Ingang hoofdtelefoon/AUX aan de voorkant ............................................................... 34
HDMI™-ingang aan de voorkant ........................................................................................ 34
Achterpaneel van de console ..................................................................................................... 34
Een AC-2-adapter aansluiten ...................................................................................................... 35
De voorste luidsprekers installeren ........................................................................................... 36
De voorste luidsprekers op de console aansluiten .............................................................. 37
De achterste luidsprekers installeren ....................................................................................... 38
De achterste luidsprekers op de console aansluiten .......................................................... 39
De luidsprekers bevestigen ......................................................................................................... 39
Aanhangsel B: Systeemonderhoud
De batterijen van de afstandsbediening vervangen ........................................................... 40
Aanhangsel C: Alternatieve bedrade installatie
De Acoustimass® draadloze basmodule krijgt geen verbinding met de console ..... 41
DUTCH - 9
Uitpakken
De onderdelen van je nieuwe Lifestyle
®
-home-entertainmentsysteem zijn verpakt in
vier lagen, waarvan sommige meerdere dozen met componenten bevatten. Elke doos is
gemarkeerd met pictogrammen om de inhoud aan te geven.
Laag 1
Laag 2
Laag 4
Laag 3
Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is of als het glas op de console
of op de Acoustimass
®
draadloze basmodule gebroken is, mag dit niet
worden gebruikt. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de
Bose-klantenservice.
AAN DE SLAG
10 - DUTCH
AAN DE SLAG
Laag 1
Uit doos :
Console (1) HDMI™-kabel
(1)
Universele
afstandsbediening (1)
AA-batterijen
(4)
Laag 2
Uit doos : Uit doos :
Voeding van de console (1) Netsnoeren* Gebruikershandleiding (1)
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio.
DUTCH - 11
Laag 3
Uit doos :
Virtually Invisible
®
series
II-luidsprekers (5)
AC-2-adapters
(5)
Kabel voor de voorste
luidsprekers (1)
Kabel voor de achterste
luidsprekers (1)
Uit doos :
ADAPTiQ
®
-headset (1)
Schroevendraaier (1) IR-zender (1) Optische kabel (1)
Laag 4
Uit doos :
Acoustimass
®
draadloze basmodule (1)
AAN DE SLAG
12 - DUTCH
Richtlijnen voor plaatsing
Om storing te voorkomen, hou je andere draadloze apparatuur op een afstand van
30-90 cm van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van metalen
voorwerpen en directe warmtebronnen.
Onderdeel Aanbevolen plaatsing
Console
• Plaats de console bij je componenten. Plaatsing bij de tv wordt
aanbevolen.
• Plaats de tv of andere componenten NIET boven op de console.
• Plaats de console in een goed geventileerde ruimte.
• Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
Opmerking: Totdat het systeem volledig geïnstalleerd is, kan het handig
zijn de bedieningsconsole zodanig te plaatsen dat je
gemakkelijk toegang hebt tot het aansluitpaneel aan de
achterkant.
Acoustimass
®
draadloze
basmodule
• Plaats de basmodule op zijn rubbervoetjes langs dezelfde muur als je tv
of langs een andere muur in het voorste derde deel van de kamer.
• Kies een stabiel en vlak oppervlak. Trillingen kunnen ertoe leiden dat
de basmodule gaat schuiven, met name op gladde oppervlakken zoals
marmer, glas of gepolijst hout.
• Houd de voorkant van de basmodule op een afstand van minimaal 8cm
van andere oppervlakken. Als de opening aan de onderkant van deze
kant wordt geblokkeerd, kan dit invloed hebben op de akoestische
prestaties.
• Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
Voorste
luidsprekers
Plaats één luidspreker links van de tv en één luidspreker rechts van de tv.
• Plaats de middelste luidspreker op een stabiel en vlak oppervlak direct
boven of onder de tv.
• Als de luidsprekers in een dichte boekenkast worden geplaatst, plaats
ze dan vooraan op de plank.
Achterste
luidsprekers
• Plaats de achterste luidsprekers achter in de kamer achter de kijkers,
zomogelijk op oorhoogte (wanneer je zit) of hoger.
• Plaats één luidspreker aan de linkerkant en één luidspreker aan de
rechterkant.
• Als de luidsprekers in een dichte boekenkast worden geplaatst, plaats
ze dan vooraan op de plank.
• Als je wilt dat het geluid rechtstreeks naar de luisteraar is gericht,
richtde luidsprekers dan naar de luisteraar.
• Als je wilt dat het geluid via de muren de kamer in weerkaatst, richt de
luidsprekers dan naar een achter- of zijmuur.
AAN DE SLAG
DUTCH - 13
Voorbeeld van de plaatsing van
hetsysteem
AAN DE SLAG
14 - DUTCH
Overzicht van het UNIFY
®
-systeem
Het UNIFY intelligente integratiesysteem helpt je bij de eerste installatie en configuratie
van het systeem. Het helpt je de juiste kabels en ingangen te kiezen en de Bose-
afstandsbediening te programmeren om de aangesloten apparaten te bedienen.
Opmerking: Voordat je begint, dien je te zorgen dat je één uur beschikbaar hebt om
het systeem te configureren.
Menuoptie Wat je kunt doen
Bluetooth-configuratie Je Bluetooth-apparaten beheren.
Apparaatbeheer Een ander apparaat of accessoire aan het systeem toevoegen.
Netwerkinstallatie Sluit het systeem aan op je thuisnetwerk.
Software-update Voer een systeemsoftware-update uit.
Power Macro
Je kunt de aan-uitknop op de afstandsbediening aanpassen
om het systeem, de tv en een andere HDMI™-bron tegelijk in of uit
te schakelen.
Automatisch uit Je kunt het automatisch uitschakelen van je systeem wanneer er
20minuten geen signaal is uitschakelen.
Hoofdtelefoonaansluiting Het standaardgebruik van de ingang hoofdtelefoon/AUX aan de
voorkant instellen (zie pagina 34).
CEC-instellingen De CEC-functionaliteit van de console instellen.
Standaard aan: CEC is ingeschakeld
Alternatief aan: Hiermee voorkom je dat CEC-apparaten de
momenteel geselecteerde bron wijzigen
Uit: CEC is uitgezet
ADAPTiQ
®
Hiermee start je het ADAPTiQ-audiokalibratieproces. Wanneer
je klaar bent, dan kun je met deze menuoptie ADAPTiQ uit- of
inschakelen.
De afstandsbediening van
de tv configureren
Hiermee programmeer je de afstandsbediening om de televisie
te bedienen.
Geavanceerde tv-audio-
instelling
Meer informatie over HDMI (ARC) en het configureren van je
voorkeursgebruik.
Luidsprekerbeheer Hiermee keer je terug naar de luidsprekerconfiguratie van het systeem
of voeg je een verdere Acoustimass
®
draadloze basmodule toe.
Taal kiezen Hiermee wijzig je de taal van de tekst op het scherm.
Handleiding Een reeks optionele procedures om je door de belangrijkste
functies van het systeem te leiden, zoals SoundTouch
®
.
Afsluiten Sluit het UNIFY-menu.
HET SYSTEEM INSTALLEREN
DUTCH - 15
UNIFY
®
-installatie
De volgende stappen maken deel uit van de eerste UNIFY-configuratie:
Stap Doel
De afstandsbediening
koppelen
Sluit de afstandsbediening van het systeem aan op de console.
Een taal kiezen Selecteer je taal uit de lijst op het scherm.
Op een netwerk
aansluiten
Selecteer je thuisnetwerk of ethernet en maak daar verbinding mee.
Software-update Update de systeemsoftware om de meest actuele functionaliteit
tekrijgen.
Bedrade luidsprekers Sluit de voorste en de achterste luidsprekers aan op de console.
Draadloze basmodule
Sluit de Acoustimass
®
draadloze basmodule aan op de console.
Afstandsbediening tv Stel de afstandsbediening van het systeem in om de tv te bedienen.
Apparaten toevoegen Sluit je verdere bronnen aan.
ADAPTiQ
®
-installatie
Hiermee stel je het geluid van het systeem af op de akoestiek van de
luisteromgeving.
Handleiding Een reeks optionele procedures om je door de rest van de functies van
het systeem te leiden, zoals SoundTouch
®
.
Nadat je de eerste configuratie hebt voltooid, kun je het UNIFY-menu op elk moment
opnieuw gebruiken om de instellingen en configuratie van het systeem te wijzigen.
Drukop de knop
op de afstandsbediening om de UNIFY-configuratie te starten.
HET SYSTEEM INSTALLEREN
16 - DUTCH
Overzicht afstandsbediening
De Bose geavanceerde RF (radiofrequente) afstandsbediening werkt vanaf overal in je
kamer zonder dat je de afstandsbediening op de console hoeft te richten.
De display van de afstandsbediening is een essentieel deel van je Lifestyle
®
-ervaring.
Dedisplay leidt je door je bronnen en systeeminstellingen.
Opmerking: De Bose-afstandsbediening kan niet worden gebruikt voor het bedienen
van functies die specifiek zijn voor apparaten die zijn aangesloten op de
HDMI™-ingang aan de voorkant.
Numeriek toetsenblok.
Met de nummers 1 – 6
worden SoundTouch®-
voorkeursinstellingen
afgespeeld
Navigatiepad
Afspeelknoppen
Functieknoppen (zie pagina 17)
Teletekstmodus
Hiermee open
je het UNIFY®-
instellingsmenu
Hiermee open je
SoundTouch®
Thuisknop
Hiermee bedien je de
DVR-functionaliteit van je
kabel-/satellietdecoder
Biedt toegang tot
aangesloten bronnen
Hiermee schakel je het
Bose-systeem in/uit
Display
Hiermee schakel je de tv in/uit
Hiermee geef je verdere
apparaatspecifieke
knoppen weer
Vorig(e) kanaal, hoofdstuk
of selectie
Hiermee wijzig je de invoer
van de tv
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
DUTCH - 17
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
Gebruik van de knop SOURCE
De knop wordt gebruikt om tussen aangesloten bronnen te schakelen. Je krijgt
toegang tot bronnen via het navigatiepad op je afstandsbediening.
Nadat er een bron gemarkeerd is, druk je op OK om deze te selecteren.
Functieknoppen
De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen met
de functieknoppen met kleurcodering op je kabel-/satellietdecoder of teletekstfuncties.
Kabel-/satellietdecoderfuncties: Raadpleeg de gebruikershandleiding van je kabel-/
satellietdecoder.
Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met kleurcodering,
koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm.
Volume aanpassen
Als je het volume wilt zien, kijk je naar de display op de afstandsbediening.
Druk op + om het volume hoger te zetten.
Druk op om het volume lager te zetten.
Druk op om het geluid uit of in te schakelen.
Opmerking: Als je na het configureren van het systeem nog steeds audio hoort
uit de luidsprekers van de tv, schakel de luidsprekers dan uit via het
instellingsmenu van de tv.
Gebruik van de knop MORE
Met behulp van de MORE-knop heb je toegang tot verdere selecties via de display
van de afstandsbediening die betrekking hebben op je momenteel geselecteerde bron,
evenals op de andere bedieningsfunctionaliteit van het systeem.
1. Druk op .
2. Druk op of om een functie te selecteren op de display van de
afstandsbediening.
3. Druk op OK.
Het menu AV OUTPUT
Het menu AV OUTPUT toont de/het huidige videoresolutie, framefrequentie, audio-
indeling en aantal audiokanalen voor de momenteel geselecteerde bron.
1. Druk op op de afstandsbediening.
2. Selecteer AV OUTPUT.
3. Druk op OK.
4. Druk op EXIT.
18 - DUTCH
Het menu AV SETTINGS
Met het menu AV SETTINGS kun je bepaalde systeeminstellingen bijstellen. Het aantal
items dat kan verschijnen hangt af van de momenteel geselecteerde bron. Om het menu
te openen:
1. Druk op op de afstandsbediening.
2. Selecteer AV SETTINGS.
3. Druk op OK om het menu AV SETTINGS voor de huidige bron weer te geven.
4. Druk op of om de optie die je wilt wijzigen te markeren.
5. Druk op OK om de instelling te selecteren.
6. Druk op EXIT wanneer je klaar bent.
AV-instelling Doel
SYSTEM AV Stel het volume bij voor de hoge, lage en middentonen en surroundgeluid
op je systeem.
SOURCE AV
AUDIO:
De normale modus biedt uitgebalanceerd afspelen voor de meeste
luistersituaties.
Spraakmodus zorgt voor betere verstaanbaarheid van spraak.
Met nachtmodus pas je het volume van spraak en luide scènes aan.
De directe modus is ontworpen voor de zuiverste, meest levensechte
luisterervaring en wordt aanbevolen voor het beluisteren van muziek.
AV-SYNCHRONISATIE: Stel de timing tussen de audio en video op je
apparaat bij.
AUDIOTRACK: Kies tussen meerdere taaltracks.
NOTIFICATION Hiermee schakel je een flits in op de display van de afstandsbediening om
je te informeren wanneer er invoer nodig is.
RESTORE
DEFAULTS
Hiermee wordt het geluid teruggezet op de standaardwaarden.
REMOTE INFO Hiermee geef je het serienummer van de afstandsbediening en de
softwareversie weer.
Verlichtingsknop op de afstandsbediening
Druk op aan de achterkant van de afstandsbediening om de achtergrondverlichting
van de knoppen voor gebruik in het donker aan te zetten.
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
DUTCH - 19
CONFIGURATIE VAN DE SOUNDTOUCH®-APP
Met de SoundTouch
®
-app kun je SoundTouch
®
configureren en bedienen vanaf
je smartphone, tablet of computer. Met de app werkt je smartapparaat als een
afstandsbediening voor de console.
Vanuit de app kun je de SoundTouch
®
-instellingen beheren, muziekservices toevoegen,
lokale en wereldwijde internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen
en wijzigen en muziek streamen. Er worden regelmatig nieuwe functies toegevoegd.
Opmerking: Als je SoundTouch
®
al voor een ander systeem geïnstalleerd hebt,
raadpleeg dan pagina 20.
De SoundTouch
®
-app downloaden en
installeren
Download de Bose SoundTouch
®
-app op je smartphone of tablet.
Apple-gebruikers: Download uit de App Store
Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store
Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android
Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen
van de luidspreker aan je Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch
®
-account,
het toevoegen van een muziekbibliotheek en het gebruik van muziekservices.
Nadat je de luidspreker hebt geïnstalleerd op je Wi-Fi-thuisnetwerk kun je de
luidspreker bedienen vanaf elke smartphone of tablet op hetzelfde netwerk.
Opmerkingen:
Je moet voor alle apparaten die met je console verbonden zijn, dezelfde
SoundTouch
®
-account gebruiken.
Als je je systeem al op je Wi-Fi-netwerk hebt aangesloten, selecteer dan SYSTEM
ALREADY ON NETWORK wanneer de app daarom vraagt.
SoundTouch
®
Owner’s Center
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Deze website biedt toegang tot het supportcenter voor eigenaars, waar je het volgende
kunt vinden: gebruikershandleidingen, artikelen, tips, handleidingen, een videobibliotheek
en de gemeenschap van eigenaars waar je vragen en antwoorden kunt posten.
20 - DUTCH
BESTAANDE SOUNDTOUCH® -GEBRUIKERS
Het systeem toevoegen aan een
bestaande account
Als je SoundTouch
®
al geïnstalleerd hebt op een ander systeem, hoef je de
SoundTouch
®
-app niet opnieuw te downloaden.
Selecteer in de app
> Instellingen > Luidspreker toevoegen of opnieuw verbinden.
De app voert je door de installatie.
Het systeem op een nieuw netwerk
aansluiten
Als je netwerkinformatie verandert, voeg je systeem dan aan je nieuwe netwerk toe.
Jekunt dit doen door het systeem in configuratiemodus te zetten.
1. Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer
hetsysteem.
2. Selecteer LUIDSPREKER VERBINDEN.
De app voert je door de installatie.
DUTCH - 21
Je kan je zes voorkeursinstellingen aan je favoriete services voor streaming muziek,
zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit je muziekbibliotheek aanpassen.
Je hebt op elk moment toegang tot je muziek door eenvoudig een knop aan te raken in
de SoundTouch
®
-app.
Let op het volgende voordat je de voorkeursinstellingen gebruikt:
Je kunt voorkeursinstellingen instellen via de app en de afstandsbediening.
Als de bron van de voorkeursinstelling je muziekbibliotheek is, zorg dan dat de
computer waarop je muziekbibliotheek is opgeslagen, aanstaat en verbonden is met
hetzelfde netwerk als de SoundTouch
®
-console.
Je kunt geen voorkeursinstellingen instellen voor een Bluetooth-stream of een
bedraad mobiel apparaat.
Een voorkeursinstelling instellen
1. Stream muziek met de app.
2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, hou je een voorkeursinstelling in de app ingedrukt.
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat je je voorkeursinstellingen hebt ingesteld, selecteer je een voorkeursinstelling in
de app om deze af te spelen.
Een voorkeursinstelling instellen met
behulp van de afstandsbediening
1. Druk op op de afstandsbediening om toegang te krijgen tot de SoundTouch
®
-bron.
2. Hou een nummer (van 1 tot 6) op het numerieke toetsenblok ingedrukt om een
nieuwe voorkeursinstelling toe te wijzen.
Er klinkt een toon om je te informeren dat er een nieuwe voorkeursinstelling is ingesteld.
Een voorkeursinstelling instellen met
behulp van de afstandsbediening
1. Stel je favoriete zenders in de app als voorkeursinstellingen in.
2. Druk op de SoundTouch
®
-knop op de afstandsbediening om over te schakelen
naar de SoundTouch-bron.
3. Selecteer een voorkeursinstelling door op een nummer (1 - 6) op het numerieke
toetsenblok te drukken.
VOORKEURSINSTELLINGEN AANPASSEN
22 - DUTCH
Met Bluetooth draadloze technologie kun je muziek van Bluetooth-smartphones, -tablets,
-computers of andere apparaten naar je console streamen. Voordat je muziek kunt
streamen van een mobiel apparaat moet je het mobiele apparaat met je console verbinden.
De koppelmethode kiezen
Je kunt je mobiele apparaat met de console verbinden met behulp van Bluetooth
draadloze technologie of Near Field Communication (NFC).
Wat is NFC?
NFC is een technologie die apparaten in staat stelt draadloze communicatie met
elkaar tot stand te brengen door de apparaten eenvoudig tegen elkaar aan te tikken.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van je apparaat om te zien of je model NFC
ondersteunt.
Als je apparaat NFC niet ondersteunt of als
je het niet zeker weet:
Volg de instructies voor “Je mobiele apparaat
aansluiten”.
Als je apparaat NFC ondersteunt: Volg de instructies voor “Een apparaat
verbinden met NFC” op pagina 23.
Opmerking: Als je apparaat Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt, kun je beide
koppelmethoden gebruiken.
Een mobiel apparaat verbinden
1. Druk op de knop op de afstandsbediening en selecteer Bluetooth op de
display van de afstandsbediening.
2. Volg de instructies op het scherm om de console in koppelmodus te zetten.
3. Selecteer je systeem in de SoundTouch
®
-app in de tray van het apparaat.
4. Selecteer Bluetooth .
5. Selecteer AANSLUITEN.
6. Selecteer je Lifestyle
®
-systeem in de lijst met mobiele apparaten.
Tip: Zoek de naam die je voor je systeem in de app hebt ingevoerd. Als je je systeem
geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Nadat er verbinding is gemaakt, verschijnt de naam van het systeem in de lijst
met apparaten.
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
DUTCH - 23
Een apparaat verbinden met NFC
1. Ontgrendel je apparaat met het systeem ingeschakeld en zet de Bluetooth- en NFC-
functies aan. Zie de gebruikershandleiding van het apparaat om meer over deze
functies te leren.
2. Tik zachtjes met het NFC-aanraakpunt op je mobiele apparaat tegen de bovenkant
van je Lifestyle
®
-console boven het Bose-logo.
Je mobiele apparaat kan je vragen om koppelen te accepteren.
Je verbonden mobiele apparaat bedienen
met de afstandsbediening
Zodra de verbinding tot stand is gebracht, kun je de afstandsbediening gebruiken om
toegang te krijgen tot je verbonden mobiele apparaten. Selecteer Bluetooth in het menu
. Om een apparaat te verbinden, zie pagina 22.
Je kunt de afstandsbediening gebruiken voor het bedienen van de volgende subset
Bluetooth-functies op je systeem:
Apparaten verbinden.
Informatie over beschikbare artiesten bekijken.
Het afspelen regelen (afspelen, pauzeren, stoppen, naar het volgende nummer
gaan enz.).
De koppellijst wissen.
Verbinding maken met behulp van de
Bluetooth-functie op je mobiele apparaat
1. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.
2. Selecteer je systeem in de lijst met mobiele apparaten.
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
24 - DUTCH
Verbinding maken met behulp van de
afstandsbediening
Je kunt audio van een apparaat naar de console streamen.
1. Zet de Bluetooth-functie op je apparaat aan.
2. Kies de Bluetooth-bron via het menu op de afstandsbediening.
De console maakt verbinding met het laatste apparaat dat muziek naar je systeem
heeft gestreamd.
3. Speel muziek af op het apparaat.
De verbinding met een mobiel apparaat
verbreken
Zet de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat uit.
Verbinding maken met nog een
mobielapparaat
Om verbinding te maken met nog een apparaat, druk je op de knop en selecteer
je Bluetooth-configuratie (zie pagina 22).
Een apparaat opnieuw verbinden
Wanneer de console wordt ingeschakeld, probeert deze automatisch opnieuw
verbinding te maken met het meest recent verbonden apparaat.
Opmerking: Het apparaat moet zich binnen het bereik bevinden en ingeschakeld zijn.
Als je apparaat NFC ondersteunt, tik dan zachtjes met het NFC-aanraakpunt op je
mobiele apparaat tegen de bovenkant van de console boven het Bose-logo.
De Bluetooth-koppellijst van de
versterker wissen
Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen > Luidspreker
selecteren > Bluetooth > Bluetooth-koppellijst wissen> Wissen.
De koppellijst wordt gewist.
Je kunt de koppellijst van het systeem ook wissen op de console.
1. Druk op de knop .
2. Selecteer Bluetooth-configuratie.
3. Selecteer Bluetooth-koppellijst wissen.
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
DUTCH - 25
Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen
1. Hou de knop op de console 10 seconden ingedrukt.
2. Laat de -knop los.
Wi-Fi-functionaliteit opnieuw inschakelen
De Wi-Fi van je systeem wordt automatisch opnieuw ingeschakeld bij het inschakelen
van het systeem.
De systeemsoftware updaten
Als je systeem aangesloten is op je thuisnetwerk, controleert het telkens wanneer het
systeem wordt gebruikt op software-updates. Als er een update beschikbaar is, begint
het automatisch deze te downloaden.
Als een update volledig gedownload is, verschijnt er bij het uitschakelen van de console
een mededeling op het scherm dat de update gereed is om te worden geïnstalleerd.
Hetsysteem wordt na de installatie automatisch uitgeschakeld.
GEAVANCEERDE FUNCTIES
26 - DUTCH
Lampjes voor de systeemstatus
De voorkant van de console is voorzien van een ledlampje dat de status van het systeem
aangeeft. Het lampje licht op naargelang de status van het systeem.
Ledlampje op de console
Activiteit van het lampje Systeemstatus
Uit Het systeem staat uit
Knipperend wit Het systeem is bezig met opstarten
Continu wit Systeem ingeschakeld
Knipperend oranje Een systeemsoftware-update downloaden
Continu oranje Geen netwerkverbinding
Continu rood Firmwarefout - neem contact op met de Bose-
klantenservice
INFORMATIE OVER HET SYSTEEM KRIJGEN
DUTCH - 27
Ledlampje Acoustimass
®
draadloze basmodule
Activiteit van
hetlampje
Systeemstatus
Knipperend oranje Klaar om te verbinden
Continu wit Aangesloten op de console
Continu oranje (gedimd) Losgekoppeld van de console
Knipperend wit Een systeemsoftware-update downloaden
Knipperend rood Firmwarefout - neem contact op met de Bose-klantenservice
INFORMATIE OVER HET SYSTEEM KRIJGEN
28 - DUTCH
Schoonmaken
Zorg dat er geen vloeistof op het systeem of in openingen wordt gemorst.
Maak de buitenkant van het systeem schoon met het bijgeleverde schoonmaakdoekje
of een andere zachte, droge doek.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem.
Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol,
ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
Zorg dat er geen voorwerpen in openingen vallen.
Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem:
Ga naar worldwide.Bose.com/Support/LS550
Neem contact op met de Bose-klantenservice.
Beperkte garantie
Voor het systeem geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je
het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
Technische informatie
VS/Canada/internationaal:
Console: 10 V gelijkstroom 3,3A, 44V gelijkstroom 1,25A
Acoustimass
®
draadloze basmodule: 100-240 V 50/60 Hz, 180 W
VERZORGING EN ONDERHOUD
DUTCH - 29
Als je problemen hebt met het home-entertainmentsysteem:
Controleer of alle componenten van het systeem op een stopcontact zijn aangesloten.
Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten.
Controleer de status van de lampjes voor de systeemstatus (zie pagina 26).
Plaats het systeem weg van mogelijke storingsbronnen (draadloze routers, draadloze
telefoons, televisies, magnetrons, enz.).
Controleer of het systeem zich binnen het aanbevolen bereik van je draadloze router
of mobiele apparaat bevindt om te zorgen dat het goed werkt.
Als je het probleem niet kunt oplossen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen
van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt
oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Veelgebruikte oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.
Symptoom Oplossing
Het systeem reageert niet
op het eerste gebruik van de
afstandsbediening
• Schakel de console met de hand in via de voorkant van het
apparaat door op de knop Power te drukken .
• Druk op een willekeurige knop op de afstandsbediening.
Hetlampje voor de systeemstatus op de bedieningsconsole zou
moeten knipperen telkens wanneer je drukt.
Zorg dat de batterijen van de afstandsbediening goed
zijn aangebracht en niet hoeven te worden vervangen
(ziepagina 40).
• Koppel het netsnoer voor de console los, wacht 30 seconden en
sluit dit vervolgens goed aan op een werkend stopcontact.
Met de afstandsbediening
kun je een apparaat dat
tijdens de eerste installatie is
toegevoegd niet bedienen.
Sluit je IR-zender aan (zie pagina 32).
De tv laat nog steeds
geluid horen
Schakel de luidsprekers van de tv uit via het instellingsmenu van
de tv.
Slechte videoverbinding van
een bron
Druk op de knop
op de bedieningsconsole en selecteer
de configuratieopties van je apparaat. Volg de instructies op het
scherm om een videoverbinding te wijzigen.
Het systeem reageert niet
• Selecteer een aangesloten apparaat in het menu .
• Koppel het netsnoer voor de console los, wacht 30 seconden en
sluit dit vervolgens goed aan op een werkend stopcontact.
Problemen in verband met
HDMI (ARC)
Zorg dat de HDMI-kabel van het systeem is aangesloten op een
aansluiting op je tv met het label ARC of Audio Return Channel.
Als je tv geen HDMI ARC-aansluiting heeft, druk dan op de knop
op de afstandsbediening en selecteer Geavanceerde tv-
audio-instelling in het UNIFY
®
-menu (zie pagina 14).
PROBLEMEN OPLOSSEN
30 - DUTCH
Symptoom Oplossing
Problemen in verband
metCEC
Als de console is aangesloten op de HDMI ARC-aansluiting
van de tv, zorg dan dat Consumer Electronics Control (CEC)
ingeschakeld is in het systeemmenu van de tv. De tv kan naar CEC
verwijzen met een andere naam.
Voor meer informatie kijk je in de gebruikershandleiding van de tv
of druk je op de knop op de afstandsbediening en selecteer
je CEC-instellingen in het UNIFY
®
-menu (zie pagina 14).
Een aangesloten apparaat
schakelt zelf
Druk op de knop
op de afstandsbediening en selecteer
Alternatief Aan via de optie CEC-instellingen in het UNIFY
®
-menu
(zie pagina 14).
Er komt geen geluid uit
hetsysteem
• Zet het volume hoger.
• Druk op de knop Mute op de afstandsbediening om te
zorgen dat het geluid van het systeem niet is uitgeschakeld.
• Controleer of je de juiste bron hebt geselecteerd.
• Doorloop en test verschillende bronnen.
• Zorg dat de HDMI™-kabel is aangesloten op een aansluiting
op je tv met het label ARC of Audio Return Channel. Als je tv
geen HDMI ARC-aansluiting heeft, gebruik dan een secundaire
audiokabel naast de HDMI-kabel.
• Bij gebruik van een secundaire audiokabel sluit je de kabel aan
op een aansluiting op je tv met het label Output of OUT.
• Koppel het netsnoer voor de console los, wacht 30 seconden en
sluit dit vervolgens goed aan op een werkend stopcontact.
De netwerkinstallatie kan
niet worden voltooid
• Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in
(hoofdlettergevoelig).
• Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
• Start de modem en router opnieuw.
De installatie van
SoudTouch
®
kan niet
worden voltooid
• Sluit het apparaat en het SoundTouch®-systeem op hetzelfde
Wi-Fi-netwerk aan.
• Als je je systeem al op je Wi-Fi-netwerk hebt aangesloten,
selecteer dan SYSTEM ALREADY ON NETWORK wanneer de
app daarom vraagt.
• Schakel Wi-Fi in op het mobiele apparaat dat je gebruikt voor
de installatie.
• Test je internetverbinding.
• Start je mobiele apparaat opnieuw.
• Start de modem en router opnieuw.
• Verwijder de app, installeer de app opnieuw, reset het systeem
en start de installatie opnieuw.
Het statuslampje van de
Acoustimass
®
draadloze
basmodule brandt continu
oranje (gedimd)
Volg de instructies voor het oplossen van het probleem op
het scherm.
• Druk op de knop op de bedieningsconsole of de
afstandsbediening en selecteer Luidsprekerbeheer om de
configuratie opnieuw uit te voeren (zie pagina 14).
• Sluit de basmodule op de soundbar aan met een stereokabel
van 3,5 mm (zie pagina 41).
• Koppel het netsnoer voor de Acoustimass los, wacht
30seconden en sluit dit vervolgens goed aan op een werkend
stopcontact.
PROBLEMEN OPLOSSEN
DUTCH - 31
Symptoom Oplossing
Te veel of te weinig
lagetonen
• Stel de lage tonen van het systeem in (zie pagina 18).
• Voer de ADAPTiQ
®
-audiokalibratie uit (zie pagina 15).
• Plaats de basmodule weg van muren en hoeken.
Het geluid is vervormd
• Doorloop en test verschillende bronnen.
• Verlaag het uitgangsvolume van externe apparaten die zijn
aangesloten op de bedieningsconsole.
• Controleer of de audio-ingangskabel van het bronapparaat is
aangesloten en niet beschadigd is.
• Als je ADAPTiQ
®
niet eerder hebt uitgevoerd, selecteer dan
ADAPTiQ
®
in het UNIFY
®
-menu (zie pagina 14).
• Koppel het netsnoer voor de console los, wacht 30 seconden en
sluit dit vervolgens goed aan op een werkend stopcontact.
Geen geluid van een
aangesloten apparaat
• Schakel het apparaat in.
• Doorloop en test verschillende bronnen.
• Raadpleeg de handleiding van het apparaat.
Geen tv-beeld,
maarwelaudio
Zorg dat je de juiste tv-video-ingang voor de videobron
selecteert.
Een aangesloten apparaat
reageert niet steeds
op dezelfde manier
op opdrachten van de
afstandsbediening
• Probeer het apparaat opnieuw in te stellen. Druk op de knop
op de bedieningsconsole. Selecteer de apparaatopties
en volg de instructies op het scherm om het apparaat nogmaals
in te stellen.
Vervangende batterijen van de afstandsbediening
(ziepagina 40).
• Installeer je IR-zender (zie pagina 32).
Het geluid van
audioapparaten die zijn
aangesloten met een
coaxiale digitale kabel valt
soms weg
• Controleer of de audiokabel goed is aangesloten op de
console en het met een coaxiale digitale kabel aangesloten
audioapparaat.
• Doorloop en test verschillende bronnen.
• Probeer het apparaat opnieuw in te stellen. Druk op de knop
op de bedieningsconsole. Selecteer de opties van het
met een coaxiale digitale kabel aangesloten audioapparaat en
volg de instructies op het scherm om het apparaat nogmaals te
installeren.
• Koppel het netsnoer voor de console los, wacht 30 seconden en
sluit dit vervolgens goed aan op een werkend stopcontact.
Niet alle knoppen op de
afstandsbediening hebben
de gewenste functie bij
het bedienen van een tv of
bronapparaat
Druk op de knop
op de afstandsbediening en selecteer
Configuratie afstandsbediening tv > Geavanceerde configuratie.
Op een nieuw netwerk of
ander netwerk aansluiten
• Druk op de knop en selecteer Netwerkconfiguratie.
• Als je netwerkinformatie is gewijzigd of als je het systeem met
een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan de Help in de
SoundTouch
®
-app.
• Als je problemen hebt met draadloos verbinding maken,
gebruik dan een ethernetkabel voor aansluiting op het netwerk.
PROBLEMEN OPLOSSEN
32 - DUTCH
Symptoom Oplossing
Kan geen Bluetooth-audio
afspelen
Op je systeem:
• Maak verbinding met een mobiel apparaat via het Bluetooth-
scherm BRON.
• Wis de koppellijst van het systeem met behulp van de
afstandsbediening:
- Druk in de Bluetooth-bron op de knop MORE op de
afstandsbediening.
- Selecteer Koppellijst wissen.
• Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat.
Op je mobiele apparaat:
• Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
• Verwijder het systeem uit het Bluetooth-menu. Maak opnieuw
verbinding.
• Raadpleeg de documentatie van je apparaat.
• Zie “Er komt geen geluid uit het systeem” op pagina 30.
Je IR-zender installeren
Als je problemen hebt met de responsiviteit van je afstandsbediening en aangesloten
apparaten, dan adviseert Bose om de bijgeleverde IR-zender te gebruiken.
Opmerking: Gebruik de IR-zender alleen als je problemen hebt met een
afstandsbediening van een apparaat van derden.
1. Verwijder de IR-zender uit de doos .
2. Sluit de zender aan op de aansluiting IR aan de achterkant van de console.
3. Verwijder drie plakstrookjes van het plastic vel dat is bijgeleverd bij de zender en
plaats deze op de vlakke onderkant van de drie zenderkralen.
Zenderkralen
PROBLEMEN OPLOSSEN
DUTCH - 33
4. Verwijder de plastic achterkant van de plakstrookjes.
5. Plaats de drie IR-kralen in de behuizing van je apparaat of direct vóór het apparaat zelf.
6. Test de responsiviteit van de afstandsbediening. Als het probleem aanhoudt,
verplaats dan de IR-kralen en test opnieuw.
Controleren of er geluid is
1. Schakel de tv in.
2. Als je een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt:
Schakel deze bron in.
Als je bron aangesloten is op je tv, selecteer dan de juiste tv-ingang.
3. Schakel de console in.
Je hoort nu geluid uit de basmodule te horen.
Opmerking: Als je geen geluid uit de basmodule hoort, zie dan pagina 31.
PROBLEMEN OPLOSSEN
34 - DUTCH
Voorpaneel van de console
De voorkant van de console is voorzien van de volgende ingangen:
Hoofdtelefoon
HDMI™-ingang
Deze ingangen worden in het menu
weergegeven als AUX IN en HDMI
(voorkant) wanneer er een apparaat is aangesloten. Deze kunnen worden gebruikt
voor het aansluiten van digitale camera’s, videocamera’s, mediaspelers en je favoriete
mobiele apparaat.
Ingang hoofdtelefoon/AUX aan de voorkant
Je kunt deze 3,5-mm-ingang gebruiken met je hoofdtelefoon, of als een audio-optie
met je favoriete mobiele apparaat. De hoofdtelefooninstelling is de standaardoptie.
Als je deze ingang als AUX IN wilt gebruiken, druk dan op de knop
op de
afstandsbediening en selecteer Hoofdtelefoonaansluiting op het scherm. Selecteer
AUX IN in het menu
wanneer er een apparaat is aangesloten.
HDMI-ingang aan de voorkant
Je kunt deze ingang gebruiken voor apparaten met een HDMI-uitgang.
Opmerking: De Bose-afstandsbediening kan niet worden gebruikt voor het bedienen
van functies die specifiek zijn voor apparaten die zijn aangesloten op de
HDMI™-ingang aan de voorkant.
Achterpaneel van de console
HDMI™ Ethernet Service
Luidsprekeraansluitingen
Optisch Coaxiaal
Analoog
HDMI™ (ARC)
Aan/uit
Problemen
oplossen
AANHANGSEL A: INSTALLATIEHANDLEIDING
DUTCH - 35
Een AC-2-adapter aansluiten
1. Gebruik de schroevendraaier om de schroeven linksom te draaien en de
aansluitklemmen van de draden los te maken.
2. Voor de voorste luidsprekers: Sluit de gestripte uiteinden van de vieraderige kabel
aan op de adapter door de rode draad met de aanduiding L+, C+ of R+ aan te sluiten
op de rode klem ( + ) en de ongemarkeerde draad op de ongemarkeerde zilveren
klem ( ).
Voor de achterste luidsprekers: Sluit de gestripte uiteinden van de tweeaderige
kabel aan op de adapter door de rode draad met de aanduiding L+ of R+ aan te
sluiten op de rode klem ( + ) en de ongemarkeerde draad op de ongemarkeerde
zilveren klem ( ).
Opmerking: Zorg dat je alleen de gestripte uiteinden van elke draad in de klemmen
steekt, om te voorkomen dat je de isolatie van de draad vastklemt.
3. Draai de schroeven met de schroevendraaier naar rechts (met de klok mee) om de
draden in de klemmen vast te zetten.
4. Herhaal de stappen 1-4 om de andere adapter aan te sluiten.
AANHANGSEL A: INSTALLATIEHANDLEIDING
36 - DUTCH
De voorste luidsprekers installeren
De UNIFY
®
-configuratie leidt je door de eerste installatie van je voorste luidsprekers
tijdens de stap “Bedrade luidsprekers” (zie pagina 15).
Als je het systeem verplaatst maar de configuratie al hebt voltooid, zie dan de volgende
instructies om het achterste gedeelte van je home-entertainmentsysteem opnieuw in
elkaar te zetten.
LET OP: Sluit de luidsprekers niet aan terwijl de console aangesloten is op een
netadapter.
Wat je nodig hebt:
Uit doos :
Virtually Invisible
®
series II-
luidsprekers (3)
AC-2-adapters (3) Kabel voor de voorste luidsprekers (1)
Uit doos :
Schroevendraaier (1)
AANHANGSEL A: INSTALLATIEHANDLEIDING
DUTCH - 37
De voorste luidsprekers op de console
aansluiten
1. Sluit de AC-2-adapters aan op de gestripte uiteinden van de luidsprekerdraad.
Zie“Een AC-2-adapter aansluiten” op pagina 35.
2. Sluit de adapter die is aangesloten op de draad met de markering L+ aan op de
luidspreker links van de tv.
3. Sluit de adapter die is aangesloten op de draad met de markering R+ aan op de
luidspreker rechts van de tv.
4. Sluit de adapter die is aangesloten op de draad met de markering C+ aan op de
middelste luidspreker.
5. Sluit het resterende uiteinde van de 6-pinsaansluiting FRONT SPEAKERS aan de
achterkant van de console.
Opmerking: De 4-pinsaansluiting FRONT SPEAKERS aan de achterkant van de console
wordt niet gebruikt.
AANHANGSEL A: INSTALLATIEHANDLEIDING
38 - DUTCH
De achterste luidsprekers installeren
De UNIFY
®
-configuratie leidt je door de eerste installatie van je achterste luidsprekers
tijdens de stap “Bedrade luidsprekers” (zie pagina 15).
Als je het systeem verplaatst maar de configuratie al hebt voltooid, zie dan de volgende
instructies om het achterste gedeelte van je home-entertainmentsysteem opnieuw in
elkaar te zetten.
Wat je nodig hebt:
Uit doos :
Virtually Invisible
®
series
II-luidsprekers (2)
Kabel voor de achterste
luidsprekers (1)
AC-2-adapters (2)
Uit doos :
Schroevendraaier (1)
AANHANGSEL A: INSTALLATIEHANDLEIDING
DUTCH - 39
De achterste luidsprekers op de console
aansluiten
1. Sluit de AC-2-adapters aan op de gestripte uiteinden van de luidsprekerdraad.
Zie“Een AC-2-adapter aansluiten” op pagina 35.
2. Sluit de adapter die is aangesloten op de draad met de markering L+ aan op de
luidspreker aan de linkerkant van de kamer.
3. Sluit de adapter die is aangesloten op de draad met de markering R+ aan op de
luidspreker aan de rechterkant van de kamer.
4. Sluit de 4-pinsaansluiting aan op de 4-pinsaansluiting REAR SPEAKERS aan de
achterkant van de console.
De luidsprekers bevestigen
Je kunt de luidsprekers aan wandsteunen, vloerstandaarden of tafelstandaarden
bevestigen. Als je deze accessoires wilt aanschaffen, neem dan contact op met je
plaatselijke Bose-dealer of ga naar www.Bose.com
LET OP: 
Gebruik uitsluitend bevestigingsmateriaal van Bose voor het monteren van de
luidsprekers. Gebruik van niet-goedgekeurde steunen kan leiden tot schade aan het
Bose-systeem en de componenten.
De bij dit systeem bijgeleverde luidsprekerdraad en -kabels zijn niet geschikt voor
montage in de muur. Raadpleeg de plaatselijke bouwvoorschriften voor het juiste
type bedrading en kabels voor installatie in een muur.
AANHANGSEL A: INSTALLATIEHANDLEIDING
40 - DUTCH
De batterijen van de afstandsbediening
vervangen
Vervang alle vier de batterijen wanneer er een merkbare vermindering van het bereik is.
1. Schuif de klep van het batterijvakje aan de achterkant van de afstandsbediening open.
2. Breng vier AA (IEC LR6)-batterijen van 1,5V aan. Zorg dat de + en op de batterijen
overeenkomen met de + en in het vakje.
3. Schuif het klepje van het batterijvakje weer dicht.
AANHANGSEL B: SYSTEEMONDERHOUD
DUTCH - 41
De Acoustimass
®
draadloze basmodule
krijgt geen verbinding met de console
Als je problemen hebt met het draadloos verbinden van je basmodule met je console,
kan je deze ook aansluiten met een stereokabel van 3,5 mm (niet bijgeleverd).
Opmerking: Als je geen stereokabel van 3,5 mm hebt, neem dan contact op met een
erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice.
Om de stereokabel van 3,5 mm te installeren:
1. Druk op de afstandsbediening op SETUP.
2. Selecteer Luidsprekerbeheer.
3. Volg de instructies op het scherm totdat het bericht “De volgende stappen tonen
hoe je de basmodule configureert” wordt weergegeven.
4. Druk op en volg de instructies op het scherm om de configuratie te voltooien.
AANHANGSEL C: ALTERNATIEVE BEDRADE INSTALLATIE
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las tomas y en
elpunto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera,
por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato
estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó.
Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede
presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en esta guía.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que se rompa,
manipule los trozos de vidrio con cuidado.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, líquidos o humedad.
• NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones.
• Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al
descubierto, como velas encendidas.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• NO use un convertidor de corriente con este producto.
• NO lo use en vehículos o embarcaciones.
• El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para instalaciones en pared.
Consulte los códigos de edificación local para el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared.
• Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión
deberá permanecer listo para funcionar.
• Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o
un gabinete cerrado.
• No instale ni coloque el soporte ni el producto cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, rejillas de calefacción u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior de la consola.
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B,
conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa
conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo que funciona de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina con
los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC,
cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características
originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones
legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas
comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los
dispositivos de ondas de radio ISM.
CAN ICES- (B)/NMB-3 (B)
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas
relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración
de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple con las
siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013.
Información de estado de corriente requerido
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente especificado, entrada de 230V/50Hz
0,5 W Todos los tipos de red
2,0 W
Tiempo después del cual el equipo se cambia automáticamente de modo < 2,5 horas
20 minutos
El consumo de corriente está en modo de espera en red si todos los puertos
de la red con cable están conectados y todos los puertos de red inalámbricos
están activados, a entrada de 230V/50Hz
No disponible
2,0 W
Procedimientos de desactivación/activación de puerto de red.
Ladesactivación de todas las redes activarán el modo de espera.
Wi-Fi
®
: Desactive manteniendo presionado el botón Source de la consola
por 10 segundos. Repita para activar Wi-Fi
®
.
Bluetooth
®
: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados
mediante el menú en pantalla, la pantalla del control remoto o la
aplicación SoundTouch. Active emparejando con una fuente Bluetooth
®
.
Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet. Active enchufando
elcable Ethernet.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
• Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz:
• Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
• Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en todos los
estados miembro de la UE que se listan en la tabla.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de
recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud
de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase
en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran en el costado de la caja.
Número de serie:
________________________________________________________________________________
Número de modelo: ______________________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente
visitando http://global.Bose.com/register
INFORMACIÓN LEGAL
ESPAÑOL - 5
Divulgaciones de licencia
Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software incluidos con el sistema mediante la aplicación
SoundTouch
®
o usando la dirección IP del producto.
Aplicación SoundTouch
®
1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal.
2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente.
Dirección IP
1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos:
Aplicación SoundTouch
®
: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de. Seleccione el sistema para ver la
dirección IP.
Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información.
Sistema: En el control remoto, presione el botón SETUP. En el menú UNIFY
®
, seleccione Información del sistema > Red para ver
la dirección IP.
2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador.
3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS junto
con el símbolo y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTC, Inc. en Estados
Unidos de América y en otros países. ©DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
iHeartRadio es una marca registrada de iHeartMedia, Inc.
Deezer es una marca comercial registrada de Blogmusik SAS.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha
tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países.
Pandora, su logotipo y su imagen comercial son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media Inc. y se utilizan
bajo permiso.
La subscripción de radio por Internet SiriusXM se vende por separado y solo está disponible para mayores de 18 años que residan en
EE.UU. y Puerto Rico. Para suscribirse al servicio de radio por Internet SiriusXM en los EE.UU., los clientes de EE.UU. deben visitar
www.sirius.com o llamar al 1-888-539-7474.
SiriusXM y todas las marcas y logos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus subsidiarias. All rights reserved.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Diseñado con UEI Technology
. Bajo licencia de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo
consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Introducción
Desembalar ....................................................................................................................................... 9
Sección 1 ................................................................................................................................... 10
Sección 2................................................................................................................................... 10
Sección 3 .................................................................................................................................. 11
Sección 4 .................................................................................................................................. 11
Pautas de colocación..................................................................................................................... 12
Ejemplo de ubicación del sistema............................................................................................. 13
Instalación del sistema
Información general del sistema UNIFY® ................................................................................ 14
Configurar UNIFY® .......................................................................................................................... 15
Uso del control remoto
Descripción general del control remoto ................................................................................. 16
Uso del botón SOURCE ................................................................................................................ 17
Botones de funciones .................................................................................................................... 17
Ajustar el volumen .......................................................................................................................... 17
Uso del botón MORE ..................................................................................................................... 17
El menú AV OUTPUT ..................................................................................................................... 17
El menú CONFIGURACIÓN DE AV ............................................................................................ 18
Botón de iluminación del control remoto ............................................................................... 18
Configurar la aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® .................................................................. 19
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ....................................................................... 19
Usuarios existentes de SoundTouch®
Agregar el sistema a una cuenta existente ............................................................................ 20
Conexión del sistema a una nueva red .................................................................................... 20
Personalizar los ajustes predefinidos
Definir un ajuste predefinido....................................................................................................... 21
Reproducir un ajuste predefinido .............................................................................................. 21
Configurar un ajuste predefinido usando elcontrol remoto ............................................ 21
Seleccionar un ajuste predefinido usando el control remoto .......................................... 21
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Tecnología Bluetooth®
Seleccionar el método de emparejamiento .................................................................. 22
Conectar un dispositivo móvil .................................................................................................... 22
Conectar un dispositivo con NFC ............................................................................................. 23
Controlar el dispositivo móvil conectado desde el control remoto .............................. 23
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...................................... 23
Conectar usando el control remoto ......................................................................................... 24
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................................. 24
Conectar otro dispositivo móvil ................................................................................................ 24
Reconectar un dispositivo ........................................................................................................... 24
Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del sistema ............................... 24
Funciones avanzadas
Desactivar la función Wi-Fi® ........................................................................................................ 25
Reactivar la función Wi-Fi ............................................................................................................ 25
Actualizar el software del sistema ........................................................................................... 25
Obtener información del sistema
Indicadores de estado del sistema ........................................................................................... 26
Indicador LED de la consola .............................................................................................. 26
Indicador LED del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® ............................ 27
Cuidado y mantenimiento
Limpieza ............................................................................................................................................. 28
Servicio de atención al cliente ................................................................................................... 28
Garantía limitada ............................................................................................................................. 28
Información técnica ....................................................................................................................... 28
Solución de problemas
Soluciones comunes ...................................................................................................................... 29
Configurar el emisor IR ................................................................................................................. 32
Verificar sonido ................................................................................................................................ 33
8 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Apéndice A: Referencia de instalación
Panel delantero de la consola ..................................................................................................... 34
Entrada frontal Auriculares/AUX ...................................................................................... 34
Entrada frontal HDMI™ ......................................................................................................... 34
Panel posterior de la consola...................................................................................................... 34
Conectar un adaptador AC-2 ..................................................................................................... 35
Conectar los altavoces delanteros ............................................................................................ 36
Conexión de los altavoces delanteros a la consola ............................................................. 37
Conectar los altavoces posteriores .......................................................................................... 38
Conectar los altavoces posteriores a laconsola .................................................................. 39
Montaje de los altavoces .............................................................................................................. 39
Apéndice B: Mantenimiento del sistema
Reemplazar las baterías del control remoto.......................................................................... 40
Apéndice C: Instalación alternativa con cable
Error al conectar el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® con la consola ..... 41
ESPAÑOL - 9
Desembalar
Las partes del nuevo sistema de entretenimiento para el hogar Lifestyle
®
están
empaquetadas en cuatro secciones, algunas de los cuales contienen múltiples cajas de
componentes. Cada caja está marcada con iconos que indican el contenido.
Sección 1
Sección 2
Sección 4
Sección 3
Nota: Si parte del sistema está dañado o si el vidrio de la consola o el módulo de
bajos inalámbrico Acoustimass
®
está roto, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
INTRODUCCIÓN
10 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Sección 1
En la caja :
Consola (1) Cable HDMI™ (1) Control remoto
universal (1)
Baterías AA (4)
Sección 2
En la caja : En la caja :
Fuente de alimentación de la consola (1) Cables de alimentación* Guía del usuario (1)
*Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
ESPAÑOL - 11
Sección 3
En la caja :
Altavoces Virtually
Invisible
®
serie II (5)
Adaptadores AC-2
(5)
Cable del altavoz
delantero (1)
Cable de altavoz
posterior (1)
En la caja :
Auriculares ADAPTiQ
®
(1)
Destornillador (1) Emisor de infrarrojos (1) Cable óptico (1)
Sección 4
En la caja :
Módulo de bajos inalámbrico Acoustimass
®
(1)
INTRODUCCIÓN
12 - ESPAÑOL
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del sistema. Coloque el sistema fuera y lejos de objetos metálicos y de fuentes
de calor directo.
Componente Ubicación recomendada
Consola
• Coloque la consola cerca de los componentes. La ubicación
recomendada es cerca de la TV.
• NO coloque la TV ni ningún otro componente encima de la consola.
• Coloque la consola en un área bien ventilada.
• Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Nota: Coloque la consola de control en una posición de fácil acceso
al panel de conectores posterior hasta que haya terminado la
configuración del sistema.
Módulo de bajos
inalámbrico
Acoustimass
®
• Apoye el módulo de bajos sobre los pies de goma junto a la misma
pared que la TV o alguna pared en la parte delantera de la habitación.
• Elija una superficie estable y nivelada. La vibración puede hacer que
elmódulo de bajos se mueva, especialmente sobre superficies lisas
como mármol, vidrio o madera altamente lustrada.
• Mantenga la parte anterior del módulo de bajos al menos a una
distancia de 8 cm de cualquier otra superficie. Si se obstruye el puerto
en la parte inferior de este lado puede afectar el rendimiento acústico.
• Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Altavoces
anteriores
• Coloque un altavoz a la izquierda y un altavoz a la derecha de la TV.
• Coloque el altavoz central sobre una superficie estable y nivelada
directamente por encima o por debajo de la TV.
• Si coloca los altavoces en un estante de una biblioteca cerrada,
colóquelos en el borde delantero del estante.
Altavoces
posteriores
• Coloque los altavoces posteriores hacia el fondo de la habitación detrás
de los espectadores y a la altura de las orejas (al nivel de una persona
sentada) o más alto si es posible.
• Coloque un altavoz del lado izquierdo y un altavoz del lado derecho.
• Si coloca los altavoces en un estante de una biblioteca cerrada,
colóquelos en el borde delantero del estante.
• Para que el sonido se dirija directamente al oyente, apunte los altavoces
hacia él.
• Para que el sonido se refleje de las paredes y llene la habitación, apunte
los altavoces hacia la pared del fondo o una pared lateral.
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL - 13
Ejemplo de ubicación del sistema
INTRODUCCIÓN
14 - ESPAÑOL
Información general del sistema UNIFY
®
El sistema de integración inteligente UNIFY lo guía durante el proceso inicial de
instalación y configuración del sistema. Lo ayuda a elegir los cables y las entradas
correctas y a programar el control remoto Bose para usar los dispositivos conectados.
Nota: Antes de comenzar, tenga en cuenta que necesitará una hora para la
configuración del sistema.
Elemento del
menú
Opciones disponibles
Configurar Bluetooth Configure los dispositivos Bluetooth.
Administración de
dispositivo
Agregue otro dispositivo o accesorio al sistema.
Configuración de red Conecte el sistema a la red doméstica.
Actualización de
software
Realice una actualización del software del sistema.
Macro de Encendido
Personalice el botón de encendido en el control remoto para
encender/apagar el sistema, la TV y otra fuente HDMI™
simultáneamente.
Apagado automático Desactive el sistema para que no se apague automáticamente cuando
no hay señal después de 20 minutos.
Conector de
auriculares
Configure el uso predeterminado de los auriculares delanteros/entrada
AUX (vea la página 34).
Configurar CEC Ajuste la función CEC de la consola.
Predeterminado activado: CEC está activado
Cambio activado: Impide que los dispositivos activados con CEC
cambien la fuente actualmente seleccionada
Apagado: CEC está apagado
ADAPTiQ
®
Iniciar el proceso de calibración de audio ADAPTiQ. Una vez
completado, esta opción de menú desactiva o activa ADAPTiQ.
Configurar el control
remoto de la TV
Programe el control remoto para controlar la TV.
Configuración
avanzada de audio
de TV
Obtenga más información sobre HDMI (ARC) y configure su uso preferido.
Administrar altavoz Verifique la configuración del altavoz del sistema o añada un módulo de
bajos inalámbrico Acoustimass
®
adicional.
Seleccionar idioma Cambie el idioma de la pantalla.
Tutorial Una serie de procedimientos opcionales para guiarlo por las funciones
principales del sistema, como SoundTouch
®
.
Salir Salga del menú UNIFY.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
ESPAÑOL - 15
Configurar UNIFY
®
Los siguientes pasos forman parte del proceso inicial de la configuración de UNIFY:
Paso Objetivo
Emparejar el
controlremoto
Conecte el control remoto del sistema a la consola.
Elegir el idioma Seleccione el idioma en la lista de la pantalla.
Conectarse a una red Seleccione y conéctese a la red Wi-Fi del hogar o Ethernet.
Actualización de
software
Actualice el software del sistema para brindar la funcionalidad más actual.
Altavoces con cable Conecte los altavoces delanteros y posteriores a la consola.
Módulo de graves
inalámbrico
Conectar el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass
®
a la consola.
Control remoto de
la TV
Configure el control remoto del sistema para controlar la TV.
Agregar dispositivos Conecte las fuentes adicionales.
Configuración de
ADAPTiQ
®
Personalice el sonido del sistema a la acústica del área de escucha.
Tutorial Una serie de procedimientos opcionales para guiarlo por el resto de las
funciones del sistema, como SoundTouch
®
.
Después de completar la configuración inicial, puede acceder al menú UNIFY en
cualquier momento para cambiar la instalación y la configuración del sistema. Presione
el botón
en el control remoto para iniciar la configuración de UNIFY.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
16 - ESPAÑOL
Descripción general del control remoto
El control remoto de radio frecuencia avanzado de Bose funciona desde cualquier parte
de la habitación sin que tenga que apuntar el control remoto a la consola.
La pantalla del control remoto es una parte esencial de la experiencia Lifestyle
®
. Lo guía
por la configuración de las fuentes y del sistema.
Nota: El control remoto de Bose no controla funciones específicas a los dispositivos
que están conectados a la entrada delantera HDMI™.
Teclado numérico Los
números 1 - 6 pueden
reproducir los ajustes
predefinidos de
SoundTouch®.
Panel de navegación
Controles de reproducción
Botones de función
(vea la página 17)
Modo Teletexto
Inicia el menú de
configuración de
UNIFY®
Abre SoundTouch®
Botón Home
Controla la
funcionalidad de
DVR del receptor
de cable
Ofrece acceso a las
fuentes conectadas
Enciende/apaga
elsistema Bose
Pantalla
Enciende/apaga la TV
Muestra controles
adicionales específicos
aldispositivo
Canal, capítulo o selección
anterior
Cambia la entrada de TV
USO DEL CONTROL REMOTO
ESPAÑOL - 17
USO DEL CONTROL REMOTO
Uso del botón SOURCE
El botón se usa para cambiar entre las fuentes conectadas. Acceda a las
fuentes usando el panel de navegación en el control remoto.
Una vez resaltada la fuente, presione OK para seleccionarla.
Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones
de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto.
Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema
de cable/satélite.
Funciones de teletexto: Corresponden a los números de página, titulares o accesos
directos codificados por color en una pantalla de teletexto.
Ajustar el volumen
Para ver el nivel de volumen, vea la pantalla del control remoto.
Presione + para aumentar el volumen.
Presione para disminuir el volumen.
Presione para silenciar o restaurar el audio.
Nota: Si todavía oye audio de los altavoces de la TV después de configurar el sistema,
desactive los altavoces usando el menú de configuración de la TV.
Uso del botón MORE
El botón MORE le permite acceder a selecciones adicionales a través de la pantalla
del control remoto pertenecientes a la fuente actualmente seleccionada, así como otras
funciones de control del sistema.
1. Presione .
2. Presione o para seleccionar una función en la pantalla del control remoto.
3. Presione OK.
El menú AV OUTPUT
El menú AV OUTPUT muestra la resolución actual del video, velocidad de cuadros,
formato de audio y cantidad de canales de audio para la fuente actualmente
seleccionada.
1. Presione en el control remoto.
2. Seleccione AV OUTPUT.
3. Presione el botón OK.
4. Presione EXIT.
18 - ESPAÑOL
El menú CONFIGURACIÓN DE AV
El menú CONFIGURACIÓN DE AV permite ajustar ciertas configuraciones del
sistema. Lacantidad de elementos que aparecen depende de la fuente actualmente
seleccionada. Para acceder al menú:
1. Presione en el control remoto.
2. Seleccione CONFIGURACIÓN DE AV.
3. Presione el botón OK para mostrar el menú CONFIGURACIÓN DE AV de la fuente actual.
4. Presione o para resaltar la opción que desea cambiar.
5. Presione OK para seleccionar la configuración.
6. Presione EXIT cuando haya terminado.
Configuración
de AV
Objetivo
AV DEL SISTEMA Ajuste los niveles de agudos, bajos y audio central y envolvente del sistema.
FUENTE AV
AUDIO:
El modo normal suministra una reproducción equilibrada para la
mayoría de las situaciones de escucha.
El modo de diálogo mejora la claridad de voz.
El modo de noche ajusta el diálogo y el volumen durante escenas a
alto volumen.
El modo directo está diseñado para la experiencia de audio más
pura y vívida; recomendado para escuchar música.
SINCRONIZACIÓN DE AV: Ajuste el tiempo entre el audio y el video
del dispositivo.
PISTA DE AUDIO: Seleccione entre múltiples pistas de idiomas.
NOTIFICACIÓN Activa un parpadeo en la pantalla del control remoto para notificar
cuando se requiere una entrada.
RESTAURAR
PREDETERMINADOS
Restaura el audio a los valores predeterminados.
INFO CONTROL
REMOTO
Muestra el número de serie y la versión de software del control remoto.
Botón de iluminación del control remoto
Presione en la parte posterior del control remoto para iluminar el botón de
retroiluminación para situaciones de poca luz.
USO DEL CONTROL REMOTO
ESPAÑOL - 19
CONFIGURAR LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch
®
le permite configurar y controlar el SoundTouch
®
en
su teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para la consola.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch
®
, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch
®
para otro sistema, vea la página 20.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch
®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose SoundTouch
®
.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar desde la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar el altavoz a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch
®
, agregar una biblioteca
de música y usar servicios de música.
Una vez que haya configurado el altavoz en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarlo
desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
Notas:
Debe usar la misma cuenta SoundTouch
®
para todos los dispositivos conectados
al sistema.
Si ya ha agregado el sistema a la red Wi-Fi, seleccione SISTEMA EN LA RED cuando
se lo solicite la aplicación.
Centro de asistencia al usuario SoundTouch
®
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
20 - ESPAÑOL
USUARIOS EXISTENTES DE SOUNDTOUCH®
Agregar el sistema a una cuenta existente
Si ya configuró SoundTouch
®
para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch
®
.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conexión del sistema a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el sistema a la nueva red. Puede hacerlo
colocando el sistema en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Altavoz del sistema y
seleccione el sistema.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
ESPAÑOL - 21
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch
®
.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que la consola SoundTouch
®
.
No puede definir ajustes predefinidos para un dispositivo móvil con cable o de
transmisión Bluetooth.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la
aplicación.
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la
aplicación para reproducirlo.
Configurar un ajuste predefinido usando
elcontrol remoto
1. Presione en el control remoto para acceder a la fuente SoundTouch.
®
2. Mantenga presionado un número (de 1 – 6) en el teclado numérico para asignar un
nuevo ajuste predefinido.
Un sonido le notifica que se ha configurado el nuevo ajuste predefinido.
Seleccionar un ajuste predefinido usando
el control remoto
1. Asigne sus emisoras favoritas como ajustes predefinidos en la aplicación.
2. Presione el botón SoundTouch
®
en el control remoto para cambiar a la fuente
SoundTouch.
3. Seleccione un ajuste predefinido presionando un número (1 – 6) en el teclado numérico.
PERSONALIZAR LOS AJUSTES PREDEFINIDOS
22 - ESPAÑOL
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al amplificador.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar
eldispositivo a la consola.
Seleccionar el método de emparejamiento
Puede conectar su dispositivo móvil con la consola usando la tecnología inalámbrica
Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC es una tecnología que permite a los dispositivos establecer una comunicación
inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del usuario
del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo no admite NFC o si no
está seguro:
Siga las instrucciones para “Conectar
eldispositivo móvil”.
Si el dispositivo es compatible con NFC: Siga las instrucciones en “Conectar un
dispositivo con NFC” en la página 23.
Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de NFC,
puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
Conectar un dispositivo móvil
1. Presione el botón en el control remoto y seleccione Bluetooth en la pantalla
del control remoto.
2. Siga las instrucciones en pantalla para colocar la consola en el modo de
emparejamiento.
3. Desde la aplicación SoundTouch
®
, seleccione el sistema de la bandeja del dispositivo.
4. Seleccione Bluetooth .
5. Seleccione CONECTAR.
6. Seleccione el sistema Lifestyle
®
de la lista de dispositivos móviles.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al sistema en la aplicación Si no le
asignó un nombre a su sistema, aparece el nombre predefinido.
Una vez conectado, el nombre de su sistema aparece conectado en la lista de
dispositivos.
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
ESPAÑOL - 23
Conectar un dispositivo con NFC
1. Con el sistema encendido, desbloquee el dispositivo móvil y encienda la función
Bluetooth y funciones de NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber
más sobre estas funciones.
2. Toque suavemente el punto de contacto NFC en su dispositivo móvil al área arriba
del logotipo de Bose en la parte superior de la consola Lifestyle
®
Es posible que el dispositivo móvil le solicite aceptar el emparejamiento.
Controlar el dispositivo móvil conectado
desde el control remoto
Una vez conectado, puede usar el control remoto para acceder a los dispositivos
móviles conectados. Seleccione Bluetooth del menú
. Para conectar un
dispositivo, vea la página 22.
Puede usar el control remoto para controlar el siguiente subconjunto de funciones
Bluetooth en su sistema:
Conectar dispositivos.
Ver la información del artista disponible.
Controlar la reproducción (reproducir, pausa, detener, avanzar a la próxima pista, etc.).
Borrar la lista de dispositivos emparejados.
Conectar usando la función Bluetooth en
su dispositivo móvil
1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: El menú Bluetooth se encuentra normalmente en el menú
Configuración.
2. Seleccione el sistema de la lista de dispositivos móviles.
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
24 - ESPAÑOL
Conectar usando el control remoto
Puede transmitir audio desde un dispositivo a la consola.
1. Encienda la función Bluetooth en el dispositivo.
2. En el control remoto, elija la fuente Bluetooth en el menú .
La consola se conecta al último dispositivo que transmitió música al sistema.
3. En el dispositivo, reproduzca música.
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Conectar otro dispositivo móvil
Para conectar otro dispositivo, presione el botón y seleccione Configurar
Bluetooth (vea la página 22).
Reconectar un dispositivo
Cuando se enciende, la consola intenta reconectarse con el dispositivo conectado
más reciente.
Nota: El dispositivo debe estar dentro del rango y encendido.
Si el dispositivo es compatible con NFC, toque suavemente el punto de contacto NFC en
su dispositivo móvil al área arriba del logotipo de Bose en la parte superior de la consola.
Borrar la lista de dispositivos emparejados
Bluetooth del sistema
Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz >
Seleccionar altavoz> Bluetooth > Borrar lista de dispositivos emparejados Bluetooth>
Borrar.
La lista de dispositivos emparejados se borra.
También puede borrar la lista de dispositivos emparejados del sistema en la consola.
1. Presione el botón .
2. Seleccione Configurar Bluetooth.
3. Seleccione Borrar lista de emparejamiento Bluetooth.
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
ESPAÑOL - 25
Desactivar la función Wi-Fi
1. Mantenga presionado el botón de la consola por 10 segundos.
2. Suelte el botón .
Reactivar la función Wi-Fi
El Wi-Fi del sistema se vuelve a activar automáticamente cuando enciende el sistema.
Actualizar el software del sistema
Si el sistema está conectado a la red doméstica, verifique la actualización de software
cada vez que se usa el sistema. Si hay una actualización disponible, comience a
descargarla automáticamente.
Si se descargó una actualización, aparece una indicación en la pantalla cuando apaga la
consola notificando que está listo para instalar. El sistema se apaga automáticamente
después de la instalación.
FUNCIONES AVANZADAS
26 - ESPAÑOL
Indicadores de estado del sistema
El frente de la consola tiene un indicador LED que muestra el estado del sistema. El LED
se ilumina según el estado del sistema.
Indicador LED de la consola
Actividad del indicador Estado del sistema
Apagado El sistema está apagado
Blanco intermitente El sistema se está encendiendo
Color blanco El sistema se enciende
Ámbar intermitente Descargando actualización de software del sistema
Color ámbar Sin conexión de red
Color rojo Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
ESPAÑOL - 27
Indicador LED del módulo de bajos inalámbrico
Acoustimass
®
Actividad del
indicador
Estado del sistema
Ámbar intermitente Listo para conectar
Color blanco Conectado a la consola
Color ámbar (tenue) Desconectado de la consola
Blanco intermitente Descargando actualización de software del sistema
Rojo intermitente Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
28 - ESPAÑOL
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
No utilice aerosoles cerca del sistema.
No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
Visite worldwide.Bose.com/Support/LS550
Comuníquese con el servicio al cliente de Bose.
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
EE.UU./Canadá/Internacional:
Consola: 10VDC 3,3A, 44VDC 1,25A
Módulo de bajos inalámbrico Acoustimass
®
: 110-240V 50/60Hz, 180W
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL - 29
Si tiene problemas con el sistema de entretenimiento para el hogar:
Verifique que todos los componentes del sistema están conectados a una salida de
CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Compruebe el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 26).
Aleje el sistema de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos
inalámbricos, televisores, microondas, etc.).
Verifique que el sistema se encuentra dentro del rango recomendado del router
inalámbrico o dispositivo móvil para un funcionamiento correcto.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
El sistema no responde
al funcionamiento inicial
del control remoto
• Encienda la consola de control de forma manual en la parte
delantera de la unidad presionando el botón Power .
• Presione cualquier botón del control remoto. El indicador de estado
del sistema en la consola de control debe parpadear cada vez que
presiona un botón.
• Verifique que las baterías del control remoto estén instaladas
correctamente y no se necesitan reemplazar (vea la página 40).
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos
y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
El control remoto no
controla un dispositivo
agregado durante la
configuración inicial.
Conecte el emisor IR (vea la página 32).
La TV todavía
reproduce sonido
Desactive los altavoces de la TV en el menú de configuración de la TV.
Mala conexión de video
de una fuente
Presione el botón
en la consola de control y seleccione las
opciones de configuración del dispositivo. Siga las instrucciones en
pantalla para cambiar una conexión de video.
El sistema no responde
• Seleccione un dispositivo conectado del menú .
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos
y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
Problemas relacionados
a HDMI (ARC)
Verifique que el cable HDMI™ está conectado a un conector en la TV
marcado ARC o Audio Return Channel.
Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, presione el botón
en
el control remoto y seleccione Configuración avanzada de audio de
la TV del menú UNIFY
®
(vea la página 14).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
30 - ESPAÑOL
Síntoma Solución
Problemas relacionados
a CEC
Si la consola está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado
en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC
con otro nombre.
Para más información, consulte la guía del usuario de la TV o presione
el botón
en el control remoto y seleccione Configurar CEC del
menú UNIFY
®
(vea la página 14).
Un dispositivo
conectado se enciende
por su cuenta
Presione el botón
en el control remoto y seleccione Alternar
activado del elemento de menú Configurar CEC en UNIFY
®
(vea la
página 14).
No hay sonido
proveniente del sistema
• Aumente el volumen.
• Presione el botón Mute en el control remoto para verificar que
elsistema no está silenciado.
• Verifique que haya seleccionado la fuente correcta.
Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Verifique que el cable HDMI™ está conectado a un conector en la
TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un
conector HDMI ARC, use un cable de audio secundario además del
cable HDMI.
• Si usa un cable de audio secundario, inserte el cable en un conector
en la TV marcado Output o OUT.
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos
y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
No se puede completar
la configuración de red
• Seleccione el nombre y escriba la contraseña de red correcta
(distingue mayúsculas y minúsculas).
• Conecte la red con un cable Ethernet.
• Reinicie el modem y el router.
No se puede completar
la configuración de
SoundTouch
®
• Conecte el dispositivo móvil y el sistema a la misma red Wi-Fi.
• Si ya ha agregado el sistema a la red Wi-Fi, seleccione SISTEMA EN
LA RED cuando se lo solicite la aplicación.
• Active el Wi-Fi en el dispositivo móvil que está usando para
configurar.
• Pruebe la conexión de Internet.
• Reinicie el dispositivo móvil.
• Reinicie el modem y el router.
• Desinstale la aplicación, vuelva a instalar la aplicación, restablezca
elsistema y reinicie la configuración.
El LED de estado
del módulo de bajos
Acoustimass
®
se
ilumina de color
ámbar(atenuado)
• Siga los mensajes de solución de problemas en la pantalla.
• Presione el botón en la consola de control o en el control
remoto y seleccione Administración de altavoz para volver a
ejecutar la configuración (vea la página 14).
• Conecte el módulo de bajos usando un cable estéreo de 3,5 mm
(vea la página 41).
• Desenchufe el cable de corriente de Acoustimass, espere
30segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA
(redeléctrica) activa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL - 31
Síntoma Solución
Los bajos pueden ser
muy pesados o bajos
• Ajuste la configuración de bajos del sistema (vea la página 18).
• Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ
®
(vea la página 15).
• Aleje el módulo de bajos de las paredes cercanas y de las esquinas.
El sonido se oye
distorsionado
Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Reduzca el nivel del volumen de cualquier dispositivo conectado a
la consola de control.
• Verifique que el cable de entrada de audio del dispositivo fuente
está conectado y no está dañado.
• Si no ha ejecutado ADAPTiQ
®
anteriormente, seleccione ADAPTiQ
®
del menú UNIFY
®
(vea la página 14).
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos
y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
El dispositivo conectado
no emite sonido
• Encienda el dispositivo.
Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Consulte el manual del usuario del dispositivo.
No hay imagen en la TV,
pero se oye audio
Verifique que la selección de la entrada de video de la TV sea la
correcta para la fuente de video.
Un dispositivo
conectado no responde
consistentemente
a los comandos del
controlremoto
• Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón
en la consola de control. Seleccione las opciones del
dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para volver a
configurar el dispositivo.
• Reemplace las baterías del control remoto (vea la página 40).
• Configure el emisor IR (vea la página 32).
Se escuchan caídas
intermitentes de audio
en dispositivos coaxiales
de audio digital
• Confirme que el cable de audio está correctamente conectado a la
consola y al dispositivo de audio digital coaxial.
Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón
en la consola de control. Seleccione las opciones del
dispositivo de audio digital coaxial y siga las instrucciones en
pantalla para volver a configurar el dispositivo.
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos
y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
No todos los botones
del control remoto
presentan la función
deseada cuando
controla la TV o
dispositivo fuente
Presione el botón
en el control remoto y seleccione
Configurar control remoto TV > Configuración avanzada.
Conexión a una nueva
red o a una red diferente
• Presione el botón y seleccione Configurar red.
• Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar
el sistema a otra red, consulte la ayuda de SoundTouch
®
en la
aplicación.
• Si tiene problemas para conectarse de forma inalámbrica, conecte la
red usando un cable Ethernet.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32 - ESPAÑOL
Síntoma Solución
No se puede reproducir
audio Bluetooth
En su sistema:
• Empareje un dispositivo usando la pantalla FUENTE Bluetooth.
• Borre la lista de emparejamiento del sistema con el control remoto:
- En la fuente Bluetooth, presione el botón MORE en
elcontrol remoto.
- Seleccione Borrar lista de emparejamiento.
• Intente conectar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
• Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
• Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a conectarlo.
• Consulte la documentación del dispositivo.
• Consulte “No hay sonido proveniente del sistema” en la página 30.
Configurar el emisor IR
Si tiene problemas con el funcionamiento del control remoto y los dispositivos
conectados, Bose recomienda usar el emisor IR suministrado.
Nota: Use el emisor IR solo si tiene problemas con el control remoto de un dispositivo
de terceros.
1. Extraiga el emisor IR de la caja .
2. Inserte el emisor en el conector IR en la parte posterior de la consola.
3. Quite las tres almohadillas adhesivas de la hoja plástica que se incluyen con
elemisor y colóquelas en las bases planas de los tres cabezales emisores.
Cabezal emisor
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL - 33
4. Quite los protectores plásticos de las almohadillas adhesivas.
5. Coloque los tres cabezales IR en el gabinete que alberga el dispositivo o
directamente en frente del dispositivo.
6. Pruebe la respuesta del control remoto. Si los problemas persisten, reposicione los
cabezales IR y vuelva a probar.
Verificar sonido
1. Encienda el televisor.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria:
Encienda esta fuente.
Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV adecuada.
3. Encienda la consola.
Se debería oír un sonido emitido desde el módulo de bajos.
Nota: Si no oye ningún sonido del módulo de bajos, vea la página 31.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34 - ESPAÑOL
Panel delantero de la consola
La parte delantera de la consola tiene las siguientes entradas:
Auriculares
Entrada HDMI™
Estas entradas aparecen en el menú
como AUX IN y HDMI (Frontal) cuando
se conecta un dispositivo. Se pueden usar para conectar cámaras digitales, cámaras de
video, reproductores de medios y su dispositivo móvil preferido.
Entrada frontal Auriculares/AUX
Puede usar esta entrada de 3,5 mm con sus auriculares o como una opción de audio
con su dispositivo móvil favorito. La configuración de los auriculares es la opción
predeterminada.
Si quiere usar esta entrada como AUX IN, presione el botón
en el control remoto
y seleccione Conector de auricular en la pantalla. Seleccione AUX IN del menú
cuando se conecta un dispositivo.
Entrada frontal HDMI™
Puede usar esta entrada para los dispositivos que tengan una salida HDMI.
Nota: El control remoto de Bose no controla funciones específicas a los dispositivos
que están conectados a la entrada delantera HDMI™.
Panel posterior de la consola
HDMI™ Ethernet Servicio
Speaker
connectors
Cable
óptico
Coaxial
Análogo
HDMI™ (ARC)
Encendido
Solución de
problemas
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL - 35
Conectar un adaptador AC-2
1. Con la ayuda de un destornillador, gire los tornillos hacia la izquierda (en el sentido
opuesto al de las agujas del reloj) para aflojar los terminales del cable.
2. Para altavoces delanteros: Inserte los extremos descubiertos del cable de cuatro
clavijas en el adaptador colocando el cable rojo marcado L+, C+ o R+ en el terminal
rojo (+ ) y el cable sin marca en el terminal plateado ( ).
Para altavoces posteriores: Inserte los extremos descubiertos del cable de dos
clavijas en el adaptador colocando el cable rojo marcado L+ o R+ en el terminal rojo
(+) y el cable sin marca en el terminal plateado ().
Nota: Asegúrese de insertar solamente las partes descubiertas de cada cable
expuesto para evitar prensar el aislamiento del cable.
3. Con la ayuda de un destornillador, gire los tornillos hacia la derecha (en el sentido de
las agujas del reloj) para ajustar los cables en los terminales.
4. Repita los pasos 1 - 4 para conectar el otro adaptador.
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
36 - ESPAÑOL
Conectar los altavoces delanteros
La configuración de UNIFY
®
lo guía por la instalación inicial de los altavoces delanteros
durante el paso de la configuración de los “altavoces con conexión por cable” (vea la
página 15).
Si mueve el sistema pero ya ha completado la configuración, consulte las siguientes
instrucciones para volver a conectar la parte posterior del sistema de entretenimiento
para el hogar.
PRECAUCIÓN: No conecte los altavoces mientras la consola está conectada a un
adaptador de CA (red eléctrica).
Lo que necesita:
En la caja :
Altavoces Virtually Invisible
®
serie II (3)
Adaptadores AC-2 (3) Cable del altavoz delantero (1)
En la caja :
Destornillador (1)
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL - 37
Conexión de los altavoces delanteros a
la consola
1. Conecte los adaptadores AC-2 a los extremos descubiertos del cable de altavoz.
Consulte “Conectar un adaptador AC-2” en la página 35.
2. Enchufe el adaptador conectado al cable marcado L+ en el altavoz a la izquierda de
la TV.
3. Enchufe el adaptador conectado al cable marcado R+ en el altavoz a la derecha de
la TV.
4. Enchufe el adaptador conectado al cable marcado C+ en el altavoz en el centro.
5. Conecte el extremo del cable de seis clavijas restante al conector FRONT SPEAKERS
de seis clavijas en la parte posterior de la consola.
Nota: El conector de cuatro clavijas FRONT SPEAKERS en la parte posterior de la
consola no se usa.
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
38 - ESPAÑOL
Conectar los altavoces posteriores
La configuración de UNIFY
®
lo guía por la instalación inicial de los altavoces posteriores
durante el paso de la configuración de los “altavoces con conexión por cable” (vea la
página 15).
Si mueve el sistema pero ya ha completado la configuración, consulte las siguientes
instrucciones para volver a conectar la parte posterior del sistema de entretenimiento
para el hogar.
Lo que necesita:
En la caja :
Altavoces Virtually Invisible
®
serie II (2)
Cable de altavoz posterior (1) Adaptadores AC-2 (2)
En la caja :
Destornillador (1)
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL - 39
Conectar los altavoces posteriores a
laconsola
1. Conecte los adaptadores AC-2 a los extremos descubiertos del cable de altavoz.
Consulte “Conectar un adaptador AC-2” en la página 35.
2. Enchufe el adaptador conectado al cable marcado L+ en el altavoz en la parte
izquierda de la habitación.
3. Enchufe el adaptador conectado al cable marcado R+ en el altavoz en la parte
derecha de la habitación.
4. Conecte el cable de cuatro clavijas restante al conector REAR SPEAKERS de cuatro
clavijas en la parte posterior de la consola.
Montaje de los altavoces
Puede montar los altavoces sobre soportes de pared, pedestales para el piso o
pedestales de mesa. Para comprar estos accesorios, contacte a su distribuidor local de
Bose o visite www.Bose.com
PRECAUCIONES: 
Use solo hardware Bose para montar los altavoces. El uso de soportes no autorizados
puede dañar el sistema Bose y sus componentes.
El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema
no están aprobados para instalaciones en pared. Consulte los códigos de edificación
local para el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared.
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
40 - ESPAÑOL
Reemplazar las baterías del control remoto
Reemplace las cuatro baterías cuando haya una notable disminución en el rango.
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del
control remoto.
2. Instale cuatro baterías AA (IEC LR6) 1,5V. Haga coincidir los símbolos + y de las
baterías con las marcas + y dentro del compartimiento.
3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías a su lugar.
APÉNDICE B: MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
ESPAÑOL - 41
Error al conectar el módulo de bajos
inalámbrico Acoustimass
®
con la consola
Si tiene problemas para conectar el módulo de bajos a la consola de forma inalámbrica,
también puede conectar usando un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
Nota: Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Bose o el servicio al cliente de Bose.
Para instalar el cable estéreo de 3,5 mm:
1. En el control remoto, presione SETUP.
2. Seleccione Administrar altavoz.
3. Siga las instrucciones en pantalla hasta que aparezca el mensaje “Los siguientes
pasos explican cómo configurar el módulo de bajos”.
4. Presione , y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración.
APÉNDICE C: INSTALACIÓN ALTERNATIVA CON CABLE
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon kiinnityspisteen
läheisyydessä.
10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla. Huoltotarpeen
aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on läikkynyt nestettä tai pudonnut
esine, laite on kastunut tai kostunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
Tämä symboli tuotteessa merkitsee, että laitteen sisällä on eristämätön, vaarallinen jännite, joka voi aiheuttaa sähköiskuvaaran.
Tämä symboli merkitsee, että tässä ohjeessa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan.
Tässä tuotteessa on karkaistu lasipinta. Ole varovainen ja vältä iskuja. Jos lasi rikkoutuu, käsittele rikkinäistä lasia varoen.
• ÄLÄ altista tätä tuotetta sateelle, nesteille tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle.
• Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
• ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
• ÄLÄ käytä tuotteen kanssa vaihtosuuntaajaa.
• ÄLÄ käytä ajoneuvoissa tai veneissä.
• Tämän järjestelmän kaiutin- ja liitosjohtoja ei ole hyväksytty asennettaviksi seinän sisään. Tarkista paikallisista rakennusmääräyksistä,
millaisia johtoja ja kaapeleita on käytettävä, kun ne asennetaan seinän sisään.
• Käytä tätä tuotetta vain yhdessä sen mukana toimitetun virtalähteen kanssa.
• Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
• Bose ei suosittele tuotteen sijoittamista suljettuun tilaan, kuten seinään tehtävään syvennyksen tai kaappiin, sillä ilma ei kierrä niissä
riittävästi.
• Älä sijoita kiinnikettä tai tuotetta minkään lämmönlähteen, kuten takan, lämpöpatterin, lämpövaraajan, uunin tai muun lämpöä
tuottavan laitteen (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
• Laitetarra on konsolin pohjassa.
FINNISH - 3
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
HUOMAUTUS: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten mukaiseksi.
Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää javoi
säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä
radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio-
tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi
yrittää poistaa häiriöt seuraavilla toimenpiteillä:
• Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä on kaksi
ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt,
jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
5150–5250 MHz:lla käytettynä tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön, jotta se ei aiheuttaisi häiriöitä samaa kanavaa käyttävissä
mobiilisatelliittijärjestelmissä.
Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet.
Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm.
Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices) mukaan
mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen pientehoisten radiotaajuuslaitteiden
taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä viestiliikennettä. Jos
tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene. Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä
tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden
aiheuttamia häiriöitä.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien
vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EC mukaisesti tuote
vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Vaadittu virtatilatieto
Virtatilat
Valmiustila Valmiustila ja verkkoyhteys
Virrankulutus määritetyssä virtatilassa tuloarvoilla 230V/50Hz
0,5 W Kaikki verkkotyypit
2,0 W
Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti < 2,5 tuntia
20 minuuttia
Virrankulutus valmiustilassa verkkoyhteyttä käytettäessä, jos kaikki
verkkoportit on liitetty ja kaikki langattoman verkon portit on otettu käyttöön,
tuloarvoilla 230V/50Hz
-
2,0 W
Verkkoportin käytöstäpoisto-/käyttöönottomenetelmät. Kaikkien verkkojen
poistaminen käytöstä aktivoi valmiustilan.
Wi-Fi
®
: Poistaminen käytöstä: pidä konsolin lähdepainiketta painettuna
10 sekunnin ajan. Käyttöönotto: toista.
Bluetooth
®
: Yhteyden poistaminen käytöstä: tyhjennä pariliitosluettelo
näyttövalikon, kaukosäätimen näytön tai SoundTouch-sovelluksen
kautta. Käyttöönotto: muodosta laitepari Bluetooth
®
-lähteen kanssa.
Ethernet: Poistaminen käytöstä: irrota Ethernet-kaapeli. Käyttöönotto:
kytke Ethernet-kaapeli.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
• Bluetooth/Wi-Fi: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
• Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP.
Käytön taajuusalueet 5150–5350MHz ja 5470–5725MHz:
• Wi-Fi: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
• 5150–5350 MHz:n taajuusalueella käytettäessä tämä laite on rajoitettu sisäkäyttöön kaikissa taulukossa luetelluissa EU-maissa.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen.
Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja
kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018.
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät pakkauksen kyljessä.
Sarjanumero:
___________________________________________________________________________________
Mallinumero: ___________________________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi. Voit tehdä sen helposti osoitteessa
http://global.Bose.com/register
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
FINNISH - 5
Lisenssi-ilmoitukset
Voit lukea järjestelmään sisältyvien ohjelmistopakettien lisenssi-ilmoitukset SoundTouch
®
-sovelluksen kautta tai käyttämällä tuotteesi
IP-osoitetta.
SoundTouch
®
-sovellus
1. Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja > Lakisääteiset tiedot.
2. Valitse lisenssityyppi.
IP-osoite
1. Saat tuotteen IP-osoitteen seuraavilla tavoilla:
SoundTouch
®
-sovellus: Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja. Valitse järjestelmä, niin näet sen IP-osoitteen.
Langaton reititin: Lisätietoja on reitittimen käyttöohjeessa.
Järjestelmä: Paina kaukosäätimen SETUP-painiketta. Valitse UNIFY
®
-valikosta Järjestelmätiedot > Verkko, niin näet IP-osoitteen.
2. Avaa selain langattomaan verkkoon yhdistetyllä laitteella.
3. Mene osoitteeseen <IP-osoite>/licenses.pdf, niin näet sovellettavat lisenssi-ilmoitukset.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple Inc:n
palvelumerkki.
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire ja niihin liittyvät logot ovat Amazon, Inc:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bose Corporation käyttää niitä
lisenssin nojalla.
Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
DTS-patenteista on lisätietoja osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu DTS, Inc:n lisenssillä. DTS, sen symboli,
DTS ja sen symboli yhdessä sekä DTS Digital Surround ovat DTS, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja tai
muissa maissa. ©DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
HDMI-sana, High-Definition Multimedia Interface ja HDMI-logo ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Deezer on Blogmusik SAS:n rekisteröity tavaramerkki.
Tietyt Microsoftin aineettomat oikeudet suojaavat tätä tuotetta. Tällaisen tekniikan käyttäminen muualla kuin tässä tuotteessa tai
jakeleminen on kiellettyä ilman Microsoftin myöntämää lisenssiä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Pandora, Pandora-logo ja ulkoinen Pandora-ilmiasu ovat Pandora Media, Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Niitäkäytetään luvalla.
SiriusXM Internet Radio -tilaus myydään erikseen 18 vuotta täyttäneille Yhdysvaltojen ja Puerto Ricon asukkaille. SiriusXM Internet Radio
-palvelun voi tilata Yhdysvalloissa osoitteesta www.sirius.com tai soittamalla numeroon 1-888-539-7474.
SiriusXM ja kaikki siihen liittyvät merkit ja logot ovat Sirius XM Radio Inc:n ja sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet
pidätetään.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Tässä tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmansien osapuolien lisenssit näkyvät täällä:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki.
Suunniteltu UEI Technology
-yhteensopivaksi. Universal Electronics, Inc:n lisenssillä. © UEI 2000-2016
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen
®
rekisteröity tavaramerkki.
Windows on Microsoft Corporation -yhtiön rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa
kirjallista lupaa.
6 - FINNISH
SISÄLTÖ
Aloittaminen
Purkaminen pakkauksesta ........................................................................................................... 9
Kerros 1 ...................................................................................................................................... 10
Kerros 2 ..................................................................................................................................... 10
Kerros 3 ..................................................................................................................................... 11
Kerros 4 ..................................................................................................................................... 11
Paikan valitseminen ........................................................................................................................ 12
Järjestelmän sijoittamisesimerkki .............................................................................................. 13
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Katsaus UNIFY®-järjestelmään .................................................................................................... 14
UNIFY®-asennus............................................................................................................................... 15
Kaukosäätimen käyttäminen
Kaukosäätimen yleiskatsaus........................................................................................................ 16
SOURCE-painikkeen käyttäminen ............................................................................................. 17
Toimintopainikkeet ......................................................................................................................... 17
Äänenvoimakkuuden säätäminen ............................................................................................. 17
MORE-painikkeen käyttäminen .................................................................................................. 17
AV OUTPUT -valikko ...................................................................................................................... 17
AV SETTINGS -valikko ................................................................................................................... 18
Kaukosäätimen hehkupainike ..................................................................................................... 18
SoundTouch®-sovelluksen asetukset
SoundTouch®-sovelluksen lataaminen jaasentaminen ...................................................... 19
SoundTouch®-tukikeskus .............................................................................................................. 19
Aiemmat SoundTouch® -käyttäjät
Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuuntiliin .................................................................... 20
Järjestelmän yhdistäminen uuteenverkkoon ........................................................................ 20
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetuksen määrittäminen ....................................................................................................... 21
Esiasetuksen toistaminen ............................................................................................................. 21
Esiasetuksen määrittäminen kaukosäätimellä ...................................................................... 21
Esiasetuksen valitseminen kaukosäätimellä .......................................................................... 21
FINNISH - 7
SISÄLTÖ
Bluetooth®-tekniikka
Laiteparin muodostamistavan valinta ............................................................................. 22
Yhdistäminen mobiililaitteeseen ................................................................................................ 22
Yhdistäminen NFC:llä .................................................................................................................... 23
Yhdistetyn mobiililaitteen ohjaaminen kaukosäätimellä ................................................... 23
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-ominaisuudella ................................................... 23
Yhdistäminen kaukosäätimen avulla ........................................................................................ 24
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen .................................................................................. 24
Toisen mobiililaitteen yhdistäminen ......................................................................................... 24
Laitteen yhdistäminen uudelleen .............................................................................................. 24
Järjestelmän Bluetooth-laitepariluettelon tyhjentäminen ................................................ 24
Kehittyneet ominaisuudet
Wi-Fi®-toiminnon poistaminen käytöstä ................................................................................. 25
Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön ...................................................................................... 25
Järjestelmän ohjelmiston päivittäminen ................................................................................ 25
Järjestelmätietojen tarkastelu
Järjestelmän tilamerkkivalot ....................................................................................................... 26
Konsolin merkkivalo .............................................................................................................. 26
Langattoman Acoustimass®-bassoyksikön merkkivalo ............................................. 27
Hoito ja kunnossapito
Puhdistaminen ................................................................................................................................. 28
Asiakaspalvelu ................................................................................................................................. 28
Rajoitettu takuu ............................................................................................................................... 28
Tekniset tiedot ................................................................................................................................. 28
Vianmääritys
Tavallisimmat ratkaisut .................................................................................................................. 29
Infrapunalähettimen asetusten määrittäminen ..................................................................... 32
Äänen tarkistaminen ...................................................................................................................... 33
8 - FINNISH
SISÄLTÖ
Liite A: Asennusohje
Konsolin etupaneeli ........................................................................................................................ 34
Kuuloke-/AUX-tulo edessä .................................................................................................. 34
Etuosan HDMI™-tuloliitäntä ................................................................................................ 34
Konsolin takapaneeli ...................................................................................................................... 34
AC-2-sovittimen yhdistäminen ................................................................................................... 35
Etukaiuttimien asentaminen........................................................................................................ 36
Etukaiuttimien yhdistäminen konsoliin .................................................................................... 37
Takakaiuttimien asentaminen ..................................................................................................... 38
Takakaiuttimien yhdistäminen konsoliin ................................................................................. 39
Kaiuttimien asentaminen .............................................................................................................. 39
Liite B: Järjestelmän ylläpito
Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen .................................................................................. 40
Liite C: Vaihtoehtoinen liitäntä johdolla
Langattoman Acoustimass®-bassoyksikön yhdistäminen konsoliin ei onnistu. ......... 41
FINNISH - 9
Purkaminen pakkauksesta
Uusi Lifestyle
®
Home Entertainment System on pakattu neljään kerrokseen. Joissakin
kerroksissa on useita komponenttilaatikoita. Laatikot on merkitty kuvakkeilla,
jottaniiden sisällön voi tunnistaa.
Kerros 1
Kerros 2
Kerros 4
Kerros 3
Huomautus: Älä käytä järjestelmää, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai konsolin tai
Acoustimass
®
-bassoyksikön lasi on rikki. Ota yhteyttä valtuutettuun
Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
ALOITTAMINEN
10 - FINNISH
ALOITTAMINEN
Kerros 1
Laatikosta :
Konsoli (1) HDMI™-kaapeli (1) Yleiskaukosäädin (1) AA-paristot (4)
Kerros 2
Laatikosta : Laatikosta :
Konsolin virtalähde (1) Virtajohdot* Käyttöohje (1)
* Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä omassa maassasi käytettäväksi
tarkoitettua virtajohtoa.
FINNISH - 11
Kerros 3
Laatikosta :
Virtually Invisible
®
series II
-kaiuttimet (5)
AC-2-sovittimet (5) Etukaiutinjohto (1) Takakaiutinjohto (1)
Laatikosta :
ADAPTiQ
®
-kuulokkeet (1)
Ruuvitaltta (1) Infrapunalähetin (1) Optinen kaapeli (1 kpl)
Kerros 4
Laatikosta :
Langaton Acoustimass
®
-bassoyksikkö (1)
ALOITTAMINEN
12 - FINNISH
Paikan valitseminen
Pidä muut langattomat laitteet poissa järjestelmän läheltä (0,3–0,9 m päässä) häiriöiden
välttämiseksi. Älä aseta järjestelmää metalliesineiden tai lämmönlähteiden lähelle.
Komponentti Sijoittamissuositus
Konsoli
• Aseta konsoli komponenttien lähelle. On suositeltavaa sijoittaa se
television lähelle.
• ÄLÄ aseta televisiota tai muita komponentteja konsolin päälle.
• Aseta konsoli paikkaan, jossa ilma vaihtuu tehokkaasti.
• Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia.
Huomautus: Pidä ohjauskonsoli kiinni takaliitäntäpaneelissa, kunnes
koko järjestelmä on asennettu. Tämä helpottaa siihen käsiksi
pääsemistä.
Langaton
Acoustimass
®
-
bassoyksikkö
• Aseta yksikkö kumijaloilleen samaa seinää vasten kuin televisio tai toista
seinää vasten huoneen etuosaan.
• Valitse vakaa ja tasainen alusta. Tärinä voi saada bassoyksikön
siirtymään varsinkin tasaisella pinnalla, kuten marmori, lasi tai erittäin
kiiltävä puu.
• Pidä bassoyksikön etupuoli vähintään 8 cm:n etäisyydellä muista
pinnoista. Tämän puolen alaosan tukkiminen voi heikentää äänenlaatua.
• Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia.
Etukaiuttimet
• Aseta yksi kaiutin television vasemmalle ja toinen oikealle puolelle.
• Aseta keskikaiutin vakaalle ja tasaiselle alustalle suoraan tv-ruudun
päälle tai alle.
• Jos sijoitat kaiuttimet kirjahyllyyn, aseta ne lähelle hyllyn etureunaa.
Takakaiuttimet
• Aseta takakaiuttimet huoneen takaosaan katsojien taakse korvan
korkeudelle istuttaessa tai korkeammalle, jos mahdollista.
• Aseta yksi kaiutin vasemmalle ja toinen oikealle puolelle.
• Jos sijoitat kaiuttimet kirjahyllyyn, aseta ne lähelle hyllyn etureunaa.
• Jos haluat äänen suuntautuvan suoraan kuuntelijaan, suuntaa kaiuttimet
kuuntelijaa kohti.
• Jos haluat äänen heijastuvan seinistä ja täyttävän huoneen, suuntaa
kaiuttimet taka- tai sivuseinää kohti.
ALOITTAMINEN
FINNISH - 13
Järjestelmän sijoittamisesimerkki
ALOITTAMINEN
14 - FINNISH
Katsaus UNIFY
®
-järjestelmään
Älykäs UNIFY-integrointijärjestelmä auttaa määrittämään asetukset ja järjestelmän.
Se auttaa valitsemaan oikeat johdot ja tulot sekä ohjelmoimaan Bose-kaukosäätimen
ohjaamaan järjestelmään kytkettyjä laitteita.
Huomautus: Varaa järjestelmän asentamiseen aikaa yksi tunti.
Valikon
vaihtoehto
Toimintamahdollisuudet
Bluetooth-asetukset Bluetooth-laitteiden hallinta.
Laitehallinta Uuden laitteen tai varusteen lisääminen järjestelmään.
Verkkoasetukset Järjestelmän yhdistäminen kodin verkkoon.
Ohjelmistopäivitys Järjestelmän ohjelmiston päivittäminen.
Power-makro
Voit mukauttaa kaukosäätimen -virtapainikkeen käynnistämään
jasammuttamaan järjestelmän, television ja toisen HDMI™-lähteen
samanaikaisesti.
Autom. virrankatkaisu Voit poistaa käytöstä järjestelmän automaattisen virrankatkaisun, kun se
ei saa signaalia 20 minuuttiin.
Kuulokeliitäntä Etuosan kuuloke-/AUX-tulon käytön määrittäminen (ks. sivu 34).
CEC-asetukset Konsolin CEC-toimintojen määritys.
Oletusarvoisesti käytössä: CEC on käytössä
Vaihtoehtoisesti käytössä: Estää CEC-yhteensopivia laitteita
vaihtamasta valittuna olevaa lähdettä
Ei pala: CEC ei ole käytössä
ADAPTiQ
®
ADAPTiQ-äänenkalibroinnin aloittaminen. Kun se on tehty, ADAPTiQ-
toiminnon voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä tässä valikossa.
Television
kaukosäätimen
asetukset
Kaukosäätimen ohjelmoiminen ohjaamaan televisiota.
Edistynyt TV-äänen
määritys
Lisätietoja HDMI (ARC) -liitännästä ja käyttömieltymysten
määrittäminen.
Kaiuttimien hallinta Järjestelmän kaiutinasetusten tarkastelu ja uuden langattoman
Acoustimass
®
-bassoyksikön lisääminen.
Kielivalinta Näytössä näkyvän kielen vaihtaminen.
Opetusohjelma Opetusohjelma perehdyttää järjestelmän avaintoimintoihin,
kutenSoundTouch
®
.
Sulje UNIFY-valikon sulkeminen.
JÄRJESTELMÄN ASETUSTEN MÄÄRITTÄMINEN
FINNISH - 15
UNIFY
®
-asennus
UNIFY-asennus koostuu seuraavista vaiheista:
Vaihe Tavoite
Muodosta
kaukosäätimestä
laitepari
Yhdistä järjestelmän kaukosäädin konsoliin.
Valitse kieli Valitse kieli näytössä näkyvästä luettelosta.
Yhdistä verkkoon Valitse kodin Wi-Fi-verkko tai Ethernet ja yhdistä järjestelmä siihen.
Ohjelmistopäivitys Päivitä järjestelmän ohjelmisto, jotta saat käyttöön uusimmat toiminnot.
Johdolla varustetut
kaiuttimet
Yhdistä etu- ja takakaiuttimet konsoliin.
Langaton bassoyksikkö
Yhdistä langaton Acoustimass
®
-bassoyksikkö konsoliin.
Television kaukosäädin Määritä järjestelmän kaukosäädin ohjaamaan televisiota.
Lisää laitteita Yhdistä muut lähteet.
ADAPTiQ
®
-asennus
Järjestelmän tuottama ääni mukautetaan kuuntelualueen akustiikkaan.
Opetusohjelma Opetusohjelma perehdyttää järjestelmän muihin toimintoihin,
kutenSoundTouch
®
.
Kun olet määrittänyt alkuasetukset, voit tehdä järjestelmään muutoksia UNIFY-valikossa
milloin tahansa. Aloita UNIFY-asetusten määrittäminen painamalla kaukosäätimen
-painiketta.
JÄRJESTELMÄN ASENTAMINEN
16 - FINNISH
Kaukosäätimen yleiskatsaus
Radiotaajuudella toimiva kehittynyt Bose-kaukosäädin toimii kaikkialla huoneessa.
Sitäei tarvitse suunnata konsoliin.
Kaukosäätimen näytöllä on suuri merkitys Lifestyle
®
-järjestelmän tuottaman
kokemuksen kannalta. Se opastaa määrittämään lähteiden ja järjestelmän asetukset.
Huomautus: Bose-kaukosäädin ei ohjaa etuosan HDMI™-tuloon yhdistettyjen
laitteiden toimintaa.
Numeronäppäimistö.
Numeropainikkeisiin
1–6 voidaan määrittää
SoundTouch®-
esiasetuksia.
Siirtymistyyny.
Toiston säätimet.
Toimintopainikkeet (ks. sivu 17).
Teksti-tv-tila.
Käynnistää UNIFY®-
asetusvalikon.
Käynnistää
SoundTouch®-
sovelluksen.
Koti-painike.
Ohjaa kaapelitelevi-
siovastaanottimen
DVR-toimintoa.
Yhteys yhdistettyihin
lähteisiin.
Käynnistää ja
sammuttaa Bose-
järjestelmän.
Näyttö.
Käynnistää ja sammuttaa television.
Näyttää laitekohtaisia
lisäsäätimiä.
Edellinen kanava, kohtaus
tai valinta.
Tv-tulon vaihtaminen.
KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÄMINEN
FINNISH - 17
KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÄMINEN
SOURCE-painikkeen käyttäminen
-painikkeen avulla siirrytään yhdistettyjen laitteiden välillä. Voit käyttää lähteitä
kaukosäätimen siirtymistyynyn avulla.
Kun lähde näkyy korostettuna, valitse se painamalla OK.
Toimintopainikkeet
Kaukosäätimen punainen, vihreä, keltainen ja sininen painike vastaavat kaapeli-/
satelliittivastaanottimen värikoodattuja painikkeita tai teksti-tv-toimintoja.
Kaapeli-/satelliittivastaanottimen toiminnot: lisätietoja on kaapeli-/
satelliittivastaanottimen käyttöohjeessa.
Teksti-tv-toiminnot: vastaavat värikoodattuja sivunumeroita, otsikoita tai teksti-tv:n
pikatoimintoja.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Näet äänenvoimakkuuden kaukosäätimen näytössä.
Voit lisätä äänenvoimakkuutta painamalla pluspainiketta.
Voit vähentää äänenvoimakkuutta painamalla miinuspainiketta.
Voit mykistää äänen tai poistaa mykistyksen käytöstä painamalla .
Huomautus: Jos järjestelmän käyttöönoton jälkeen television kaiuttimista kuuluu ääntä,
poista television kaiuttimet käytöstä sen asetusvalikossa.
MORE-painikkeen käyttäminen
MORE-painikkeella voit käyttää kaukosäätimen lisävalintoja, jotka koskevat valittuna
olevaa lähdettä, sekä muita järjestelmän hallintatoimintoja.
1. Paina .
2. Voit valita toiminnon kaukosäätimen näytöstä painamalla tai .
3. Paina OK.
AV OUTPUT -valikko
AV OUTPUT -valikossa näkyy valitun lähteen videon tarkkuus, kuvataajuus, äänen muoto
ja äänikanavien määrä.
1. Paina kaukosäätimen -painiketta.
2. Valitse AV OUTPUT.
3. Paina OK-painiketta.
4. Paina EXIT-painiketta.
18 - FINNISH
AV SETTINGS -valikko
AV SETTINGS -valikossa voit määrittää erilaisia järjestelmäasetuksia. Näkyvien kohtien
määrä vaihtelee valittuna olevan lähteen mukaan. Valikon avaaminen:
1. Paina kaukosäätimen -painiketta.
2. Valitse AV SETTINGS.
3. Saat näkyviin valittuna olevan lähteen AV SETTINGS -valikon painamalla OK-
painiketta.
4. Paina tai , kunnes näyttöön tulee asetus, jota haluat muuttaa.
5. Valitse asetus painamalla OK.
6. Paina kaukosäätimen EXIT-painiketta, kun olet valmis.
AV-asetus Tavoite
SYSTEM AV Voit säätää järjestelmän diskantti-, basso, keskiääni- ja tilaäänitasoja.
SOURCE AV
AUDIO:
Normaali tila tarjoaa tasapainoisen äänentoiston useimpiin
kuuntelutilanteisiin.
Puhetta korostava tila tekee puheäänestä selkeämpää.
Yötila säätää puheääntä ja äänenvoimakkuutta kovaäänisissä
kohtauksissa.
Suora tila on suunniteltu tarjoamaan puhtaimman,
todenmukaisimman kuuntelukokemuksen, ja sitä suositellaan musiikin
kuunteluun.
AV SYNC: Voit säätää järjestelmän äänen ja kuvan välistä ajoitusta.
AUDIO TRACK: Voit valita ääniraidan eri vaihtoehdoista.
NOTIFICATION Kaukosäätimen näyttö vilkkuu, kun käyttäjän on syötettävä tietoja.
RESTORE
DEFAULTS
Voit palauttaa äänentoiston oletusasetukset.
REMOTE INFO Näyttää kaukosäätimen sarjanumeron ja ohjelmistoversion.
Kaukosäätimen hehkupainike
Painamalla kaukosäätimen takaosassa voit kytkeä päälle painikkeiden taustavalon
pimeässä katselua varten.
KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÄMINEN
FINNISH - 19
SOUNDTOUCH®-SOVELLUKSEN ASETUKSET
SoundTouch
®
-sovelluksella voit hallita ja ohjata SoundTouch
®
-järjestelmää
älypuhelimen, taulutietokoneen tai tietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta
älylaitteesi toimii konsolin kaukosäätimenä.
Sovelluksella voidaan esimerkiksi hallita SoundTouch
®
-järjestelmän asetuksia, lisätä
musiikkipalveluita, kuunnella Internet-radioasemia, hallita esiasetuksia ja virtauttaa
musiikkia järjestelmään. Uusia toimintoja lisätään aika ajoin.
Huomautus: Jos olet jo määrittänyt SoundTouch
®
-asetukset toista järjestelmää varten,
katso sivu 20.
SoundTouch
®
-sovelluksen lataaminen
jaasentaminen
Lataa Bose SoundTouch
®
-hallintasovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen.
Apple-käyttäjät: lataa App Storesta.
Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta.
Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta.
Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä kaiutin
Wi-Fi-verkkoon, luomalla SoundTouch
®
-tili, lisäämällä musiikkikirjasto ja käyttämällä
musiikkipalveluita.
Kun kaiutin on yhdistetty kodin Wi-Fi-verkkoon, voit ohjata sitä millä tahansa verkkoon
yhdistetyllä älypuhelimella tai taulutietokoneella.
Huomautuksia:
Käytä samaa SoundTouch
®
-tiliä kaikissa järjestelmään yhdistetyissä laitteissa.
Jos olet jo lisännyt järjestelmän Wi-Fi-verkkoon, valitse sovelluksessa JÄRJESTELMÄ
ON JO VERKOSSA, kun kehote tulee näkyviin.
SoundTouch
®
-tukikeskus
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Tämä sivusto toimii tukikeskuksena. Siellä on käyttöohjeita, artikkeleita, vihjeitä,
opetusohjelmia, videokirjasto ja käyttäjäyhteisö, johon voit lähettää kysymyksiä ja josta
voit lukea vastauksia.
20 - FINNISH
AIEMMAT SOUNDTOUCH® -KÄYTTÄJÄT
Järjestelmän lisääminen aiemmin
luotuuntiliin
Jos olet jo määrittänyt SoundTouch
®
-asetukset toista järjestelmää varten, SoundTouch
®
-
sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen.
Valitse sovelluksessa
> Asetukset > Lisää tai yhdistä kaiutin.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
Järjestelmän yhdistäminen
uuteenverkkoon
Jos verkon tiedot muuttuvat, lisää järjestelmä uuteen verkkoon. Voit tehdä tämän
siirtämällä järjestelmän asetustilaan.
1. Valitse sovelluksessa > Asetukset > Järjestelmän kaiutin ja valitse järjestelmä.
2. Valitse LIITÄ KAIUTIN.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
FINNISH - 21
Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien,
soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella
musiikkia milloin tahansa koskettamalla SoundTouch
®
-sovelluksen painiketta.
Muista seuraavat asiat esiasetusten käytössä:
Voit määrittää esiasetukset sovelluksessa tai kaukosäätimellä.
Jos esiasetettuna lähteenä toimii musiikkikirjasto, varmista, että musiikkikirjaston
sisältävään tietokoneeseen on kytketty virta ja että se on yhdistetty samaan verkkoon
kuin SoundTouch
®
-konsoli.
Bluetooth-virralle tai johdolla yhdistetylle äänilaitteelle ei voi määrittää esiasetuksia.
Esiasetuksen määrittäminen
1. Virtauta musiikkia sovelluksella.
2. Kun musiikkia toistetaan, pidä sovelluksen esiasetuspainiketta painettuna.
Esiasetuksen toistaminen
Kun olet mukauttanut esiasetukset, voit kuunnella musiikkia painamalla sovelluksen
esiasetuspainiketta.
Esiasetuksen määrittäminen
kaukosäätimellä
1. Voit käyttää SoundTouch
®
-lähdettä painamalla kaukosäätimen -painiketta.
2. Voit määrittää uuden esiasetuksen pitämällä numeronäppäimistön painiketta 1–6
painettuna.
Kun uusi esiasetus on määritetty, kuuluu äänimerkki.
Esiasetuksen valitseminen kaukosäätimellä
1. Voit määrittää suosikkiradioasemasi esiasetuksiksi sovelluksessa.
2. Voit käyttää SoundTouch-lähdettä painamalla kaukosäätimen SoundTouch
®
-
painiketta
.
3. Voit valita esiasetuksen painamalla numeronäppäimistön painiketta 1–6.
ESIASETUSTEN MUKAUTTAMINEN
22 - FINNISH
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth-
älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista konsoliin. Musiikin
virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että mobiililaite yhdistetään konsoliin.
Laiteparin muodostamistavan valinta
Mobiililaitteen voi yhdistää konsoliin langattomalla Bluetooth-tekniikalla tai NFC-
toiminnolla.
Mikä NFC on?
NFC (Near Field Communication) on tekniikka, jonka avulla laitteiden välille voidaan
muodostaa langaton yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso laitteen käyttöohjeesta,
tukeeko se NFC-toimintoa.
Jos laitteesi ei tue NFC-toimintoa tai
oletepävarma:
Noudata kohdassa ”Mobiililaitteen
yhdistäminen” annettuja ohjeita.
Jos laitteesi tukee NFC-toimintoa: Noudata kohdassa “Yhdistäminen NFC:llä”
sivulla 23 annettuja ohjeita.
Huomautus: Jos laitteesi tukee laiteparin muodostamista Bluetooth NFC:llä,
voitkäyttää kumpaa menetelmää tahansa.
Yhdistäminen mobiililaitteeseen
1. Paina kaukosäätimen -painiketta ja valitse kaukosäätimen näytösBluetooth.
2. Siirrä konsoli laiteparin muodostamistilaan noudattamalla näkyviin tulevia ohjeita.
3. Valitse järjestelmä SoundTouch
®
sovelluksen laitevalikosta.
4. Valitse Bluetooth .
5. Valitse LIITÄ.
6. Valitse Lifestyle
®
-järjestelmä mobiililaiteluettelosta.
Vinkki: Etsi järjestelmälle antamasi nimi sovelluksesta. Jos et ole nimennyt
järjestelmää, näkyviin tulee oletusnimi.
Kun yhteys on muodostettu, järjestelmäsi nimi näkyy laiteluettelossa yhdistettynä.
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
FINNISH - 23
Yhdistäminen NFC:llä
1. Kun järjestelmään on kytketty virta, poista laitteen lukitus ja ota käyttöön Bluetooth-
ja NFC-toiminnot. Lisätietoja näistä ominaisuuksista on laitteen käyttöohjeessa.
2. Napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspisteellä kevyesti Lifestyle
®
-konsolin yläosassa
Bose-logon yläpuolella näkyvää aluetta.
Mobiililaite saattaa pyytää vahvistamaan parinmuodostuksen.
Yhdistetyn mobiililaitteen ohjaaminen
kaukosäätimellä
Kun yhteys on muodostettu, voit ohjata yhdistettyjä mobiililaitteita kaukosäätimellä.
Valitse
-valikosta Bluetooth. Yhdistä laite (ks. sivu 22).
Voit hallita kaukosäätimellä osaa järjestelmän Bluetooth-ominaisuuksista:
Laitteiden yhdistäminen.
Esittäjän tietojen tarkastelu.
Toiston hallinta: esimerkiksi toisto, tauko, pysäyttäminen ja siirtyminen seuraavaan raitaan.
Laitepariluettelon tyhjentäminen.
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-
ominaisuudella
1. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
2. Valitse järjestelmä mobiililaiteluettelosta.
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
24 - FINNISH
Yhdistäminen kaukosäätimen avulla
Voit virtauttaa konsoliin ääntä laitteesta.
1. Ota laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön.
2. Valitse kaukosäätimellä Bluetooth-lähde -valikosta.
Konsoli muodostaa yhteyden viimeksi järjestelmään virtauttaneeseen laitteeseen.
3. Aloita musiikin toistaminen laitteella.
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä.
Toisen mobiililaitteen yhdistäminen
Jos haluat yhdistää toisen laitteen, paina -painiketta ja valitse Bluetooth-
asetukset (ks. sivu 22).
Laitteen yhdistäminen uudelleen
Kun virta kytketään, konsoli yrittää muodostaa yhteyden viimeksi käytettyyn
laitteeseen.
Huomautus: Laitteen on oltava kantoalueella, ja sen virran tulee olla kytketty.
Jos mobiililaite on NFC-yhteensopiva, napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspisteellä
kevyesti konsolin yläosassa Bose-logon yläpuolella näkyvää aluetta.
Järjestelmän Bluetooth-laitepariluettelon
tyhjentäminen
Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset > Valitse kaiutin >
Bluetooth > Tyhjennä Bluetooth-laitepariluettelo > Tyhjennä.
Laitepariluettelo tyhjennetään.
Voit tyhjentää järjestelmän laitepariluettelon myös konsolista.
1. Paina -painiketta.
2. Valitse Bluetooth-asetukset.
3. Valitse Tyhjennä Bluetooth-laitepariluettelo.
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
FINNISH - 25
Wi-Fi-toiminnon poistaminen käytöstä
1. Pidä konsolin -painiketta painettuna 10 sekuntia.
2. Vapauta -painike.
Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön
Järjestelmän Wi-Fi-toiminto tulee automaattisesti käyttöön, kun järjestelmään
kytketään virta.
Järjestelmän ohjelmiston päivittäminen
Jos järjestelmä on yhdistetty kodin verkkoon, se tarkistaa ohjelmistopäivitysten
saatavuuden aina kun järjestelmää käytetään. Jos päivitys on saatavilla, sen lataaminen
alkaa automaattisesti.
Kun päivitys on ladattu, sen asentamisesta tulee ilmoitus, kun konsolista katkaistaan
virta. Järjestelmästä katkaistaan virta automaattisesti asentamisen jälkeen.
KEHITTYNEET OMINAISUUDET
26 - FINNISH
Järjestelmän tilamerkkivalot
Konsolin etuosassa on järjestelmän tilan ilmaiseva merkkivalo. Merkkivalo palaa
järjestelmän tilan mukaan.
Konsolin merkkivalo
Merkkivalo Järjestelmän tila
Ei päällä Järjestelmästä on katkaistu virta.
Vilkkuu valkoisena Järjestelmä käynnistyy.
Palaa valkoisena Järjestelmä on käynnissä.
Vilkkuu oranssina Lataa järjestelmäohjelmiston päivitystä.
Palaa oranssina Ei verkkoyhteyttä.
Palaa punaisena Laiteohjelmistovirhe, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
JÄRJESTELMÄTIETOJEN TARKASTELU
FINNISH - 27
Langattoman Acoustimass
®
-bassoyksikön merkkivalo
Merkkivalo Järjestelmän tila
Vilkkuu oranssina Valmis yhdistämään.
Palaa valkoisena Yhdistetty konsoliin.
Palaa oranssina
(himmeästi)
Irrotettu konsolista.
Vilkkuu valkoisena Lataa järjestelmäohjelmiston päivitystä.
Vilkkuu punaisena Laiteohjelmistovirhe, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
JÄRJESTELMÄTIETOJEN TARKASTELU
28 - FINNISH
Puhdistaminen
Varo, ettei järjestelmään ja sen aukkoihin pääse nesteitä.
Puhdista järjestelmän ulkopinnat sen mukana toimitetulla puhdistusliinalla tai muulla
pehmeällä, kuivalla liinalla.
Älä käytä järjestelmän lähellä mitään sumutettavia aineita.
Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia,
ammoniakkia tai hankausaineita.
Varo, ettei aukkoihin putoa esineitä.
Asiakaspalvelu
Lisätietoja järjestelmän käyttämisestä:
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/LS550.
Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun.
Rajoitettu takuu
Järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tekniset tiedot
Yhdysvallat / Kanada / muu maailma:
Konsoli: 10 V DC 3,3 A, 44 V DC 1,25A
Langaton Acoustimass
®
-bassoyksikkö 100–240 V 50/60 Hz, 180 W
HOITO JA KUNNOSSAPITO
FINNISH - 29
Jos kodin viihdejärjestelmässä ilmenee ongelmia:
Varmista, että kaikki järjestelmän komponentit on yhdistetty toimivaan
sähköpistorasiaan.
Kytke johdot tukevasti.
Tarkista järjestelmän tilamerkkivalot (ks. sivu 26).
Siirrä järjestelmä kauas mahdollisista häiriölähteistä (langattomat reitittimet,
langattomat puhelimet, televisiot, mikroaaltouunit tms.).
Tarkista, että järjestelmä on suositellun etäisyyden päässä langattomasta reitittimestä
tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein.
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
Tavallisimmat ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Ongelma Ratkaisu
Kaukosäädin ei ohjaa
järjestelmää.
• Kytke ohjauskonsoliin virta manuaalisesti painamalla laitteen
etuosan virtapainiketta .
• Paina jotain kaukosäätimen painiketta. Ohjauskonsolissa
näkyvän järjestelmän tilamerkkivalon tulee välähtää jokaisella
painalluksella.
• Varmista, että kaukosäätimen paristot on asennettu oikein
jaettä niitä ei tarvitse vaihtaa (ks. sivu 40).
• Irrota konsolin pistoke pistorasiasta, odota 30 sekuntia
jatyönnä se tukevasti toimivaan pistorasiaan.
Kaukosäädin ei ohjaa laitetta,
joka lisättiin otettaessa
järjestelmä käyttöön.
Yhdistä infrapunalähetin (ks. sivu 32).
Televisiosta kuuluu ääntä. Poista television kaiuttimet käytöstä television asetusvalikossa.
Lähdelaitteen videoliitäntä
ei toimi oikein.
Paina ohjauskonsolin
-painiketta ja valitse laitteen
asetusvaihtoehdot. Vaihda videoliitäntä noudattamalla näytössä
näkyviä ohjeita.
Järjestelmä ei vastaa
komentoihin.
• Valitse yhdistetty laite -valikosta.
• Irrota konsolin pistoke pistorasiasta, odota 30 sekuntia
jatyönnä se tukevasti toimivaan pistorasiaan.
HDMI (ARC) -liitäntään
liittyvät ongelmat.
Varmista, että järjestelmän HDMI™-kaapeli on yhdistetty television
ARC- tai Audio Return Channel -liitäntään.
Jos televisiossa ei ole HDMI ARC -liitäntää, paina kaukosäätimen
-painiketta ja valitse UNIFY
®
-valikosta Edistynyt TV-äänen
määritys (ks. sivu 14).
VIANMÄÄRITYS
30 - FINNISH
Ongelma Ratkaisu
CEC-asetukseen liittyvät
ongelmat.
Jos konsoli on yhdistetty television HDMI ARC -liitäntään,
varmista, että television järjestelmävalikossa on valittu Consumer
Electronics Control (CEC). Televisiossa CEC-asetuksesta
saatetaan käyttää jotakin toista nimitystä.
Lisätietoja saat television käyttöohjeesta tai painamalla
kaukosäätimen
-painiketta ja valitsemalla UNIFY
®
-
valikosta CEC-asetukset (ks. sivu 14).
Yhdistetty laite käynnistyy
itsestään.
Paina kaukosäätimen
-painiketta ja valitse UNIFY
®
-valikon
CEC-asetuksista Vaihtoehtoisesti käytössä (ks. sivu 14).
Järjestelmästä ei kuulu ääntä.
• Lisää äänenvoimakkuutta.
• Paina kaukosäätimen Mute-painiketta sen varmistamiseksi,
että järjestelmää ei ole mykistetty.
• Varmista, että on valittu oikea lähde.
• Vaihda lähteiden välillä ja varmista, että ne ovat käytössä.
• Varmista, että HDMI™-johto television ARC- tai Audio Return
Channel -merkittyyn liitäntään. Jos televisiossasi ei ole HDMI
ARC -liitäntää, käytä HDMI-johdon lisäksi toissijaista äänijohtoa.
• Jos käytössä on toissijainen äänijohto, yhdistä sen liitin
television Output- tai OUT-liitäntään.
• Irrota konsolin pistoke pistorasiasta, odota 30 sekuntia
jatyönnä se tukevasti toimivaan pistorasiaan.
Verkon asetusten
määrittäminen ei onnistu.
• Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana (kirjainkoko on
merkitsevä).
• Yhdistä verkkoon Ethernet-kaapelilla.
• Käynnistä modeemi ja reititin uudelleen.
SoundTouch
®
-asetusten
määrittäminen ei onnistu.
• Yhdistä mobiililaite ja järjestelmä samaan Wi-Fi-verkkoon.
• Jos olet jo lisännyt järjestelmän Wi-Fi-verkkoon, valitse
sovelluksessa JÄRJESTELMÄ ON JO VERKOSSA, kun kehote
tulee näkyviin.
• Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa, jonka avulla
asetukset määritetään.
• Testaa Internet-yhteys.
• Käynnistä mobiililaite uudelleen.
• Käynnistä modeemi ja reititin uudelleen.
• Poista sovelluksen asennus, asenna sovellus uudelleen,
palauta järjestelmään tehdasasetukset ja aloita asetusten
määrittäminen alusta.
Langattoman Acoustimass
®
-
bassoyksikön LED-merkkivalo
palaa himmeästi oranssina.
• Noudata näytössä näkyviä ongelmanratkaisuohjeita.
• Määritä asetukset uudelleen painamalla ohjauskonsolin tai
kaukosäätimen -painiketta ja valitsemalla Kaiuttimien
hallinta (ks. sivu 14).
Yhdistä bassoyksikkö 3,5 mm:n stereojohdolla (katso sivu 41).
• Irrota Acoustimass-bassoyksikön pistoke pistorasiasta,
odota30 sekuntia ja työnnä se tukevasti toimivaan pistorasiaan.
VIANMÄÄRITYS
FINNISH - 31
Ongelma Ratkaisu
Bassoäänet kuuluvat liian
voimakkaina.
• Säädä järjestelmän bassoääniä (ks. sivu 18).
• Suorita ADAPTiQ
®
-äänenkalibrointi (ks. sivu 15).
• Siirrä bassoyksikkö kauemmas seinistä ja nurkista.
Äänessä on häiriöitä.
• Vaihda lähteiden välillä ja varmista, että ne ovat käytössä.
• Vähennä ohjauskonsoliin kytkettyjen laitteiden lähtötasoa.
• Varmista, että lähteestä tuleva äänen tulojohto on yhdistetty
kunnolla ja että se ei ole vaurioitunut.
• Jos et ole suorittanut ADAPTiQ
®
-toimintoa, valitse UNIFY
®
-
valikosta ADAPTiQ
®
(ks. sivu 14).
• Irrota konsolin pistoke pistorasiasta, odota 30 sekuntia
jatyönnä se tukevasti toimivaan pistorasiaan.
Yhdistetystä laitteesta ei
tule ääntä.
• Kytke laitteeseen virta.
• Vaihda lähteiden välillä ja varmista, että ne ovat käytössä.
• Lisätietoja on laitteen käyttöohjeessa.
Televisiossa ei näy kuvaa,
mutta ääni kuuluu.
Varmista, että videokuvalähteeksi on valittu televisio.
Yhdistetty laite ei
reagoi kaukosäätimen
komentoihin oikein.
• Yritä yhdistää laite uudestaan. Paina ohjauskonsolin
-painiketta. Valitse laitevaihtoehdot. Määritä laitteen asetukset
uudelleen noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
• Vaihda kaukosäätimen paristot (ks. sivu 40).
• Määritä infrapunalähettimen asetukset (ks. sivu 32).
Ääni katkeilee
käytettäessä digitaalista
koaksiaalijohtotuloa.
• Varmista, että äänijohto on yhdistetty tukevasti konsoliin
jaäänilaitteen koaksiaaliseen digitaaliliitäntään.
• Vaihda lähteiden välillä ja varmista, että ne ovat käytössä.
• Yritä yhdistää laite uudestaan. Paina ohjauskonsolin
-painiketta. Määritä digitaalisen koaksiaaliliitännän avulla
yhdistettävän äänilaitteen asetukset uudelleen noudattamalla
näyttöön tulevia ohjeita.
• Irrota konsolin pistoke pistorasiasta, odota 30 sekuntia
jatyönnä se tukevasti toimivaan pistorasiaan.
Kaikki kaukosäätimen
painikkeet eivät toimi
halutulla tavalla televisiota
tai lähdelaitetta ohjattaessa.
Paina kaukosäätimen
-painiketta ja valitse Television
kaukosäätimen asetukset > Lisäasetukset.
Yhdistäminen uuteen tai
erilaiseen verkkoon.
• Paina -painiketta ja valitse Verkkoasetukset.
Jos verkon tiedot ovat muuttuneet tai yhdistät järjestelmän toiseen
verkkoon, katso lisätietoja SoundTouch
®
-sovelluksen ohjeesta.
• Jos langattoman yhteyden muodostaminen ei onnistu, yhdistä
verkkoon Ethernet-johdolla.
VIANMÄÄRITYS
32 - FINNISH
Ongelma Ratkaisu
Bluetooth-ääntä ei voi toistaa. Järjestelmässä:
• Yhdistä mobiililaite Bluetooth SOURCE -ruudussa.
• Tyhjennä järjestelmän laitepariluettelo kaukosäätimellä.
- Jos käytössä on Bluetooth-lähde, paina kaukosäätimen
MORE-painiketta .
- Valitse Tyhjennä laitepariluettelo.
• Kokeile yhdistää toinen mobiililaite.
Mobiililaitteessa:
• Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
Poista järjestelmä Bluetooth-valikosta. Muodosta yhteys uudelleen.
• Lisätietoja on laitteen ohjeessa.
• Katso “Järjestelmästä ei kuulu ääntä.” sivulla 30.
Infrapunalähettimen asetusten
määrittäminen
Jos ohjattaessa yhdistettyjä laitteita kaukosäätimellä esiintyy ongelmia, Bose suosittelee
mukana toimitetun infrapunalähettimen käyttämistä.
Huomautus: Käytä infrapunalähetintä vain, jos ohjattaessa kolmannen osapuolen
laitetta kaukosäätimellä esiintyy ongelmia.
1. Poista infrapunalähetin laatikosta .
2. Yhdistä lähetin konsolin takana näkyvään IR-liitäntään.
3. Irrota lähettimen mukana toimitetusta muoviarkista kolme tarratyynyä. Kiinnitä ne
kolmen lähetinpään litteisiin pohjiin.
Lähetinpää
VIANMÄÄRITYS
FINNISH - 33
4. Irrota tarratyynyistä päällysmuovit.
5. Aseta kolme infrapunalähetinpäätä laitteen sijaintipaikkaan tai suoraan laitteen eteen.
6. Kokeile, voiko laitetta ohjata kaukosäätimellä. Jos ongelma ei korjaantunut, siirrä
infrapunalähetinpäät toiseen paikkaan ja yritä uudelleen.
Äänen tarkistaminen
1. Käynnistä televisio.
2. Jos käytössä on kaapeli-/satelliittivastaanotin tai muu toissijainen lähde:
Käynnistä lähdelaite.
Jos televisioon on yhdistetty toissijainen lähde, valitse oikea television tuloliitäntä.
3. Käynnistä konsoli.
Bassoyksiköstä pitäisi kuulua ääntä.
Huomautus: Jos bassoyksiköstä ei kuulu ääntä, katso sivu 31.
VIANMÄÄRITYS
34 - FINNISH
Konsolin etupaneeli
Konsolin etuosassa on seuraavat tuloliitännät:
Kuulokkeet
HDMI™-tulo
Nämä tuloliitännät näkyvät
-valikossa muodossa AUX IN ja HDMI
(etuosa), kunniihin on yhdistetty laite. Niihin voidaan yhdistää digitaalikameroita,
videokameroita, mediasoittimia ja mobiililaitteita.
Kuuloke-/AUX-tulo edessä
Tähän 3,5 mm:n tuloliitäntään voidaan yhdistää kuulokkeet tai mobiililaite äänen
kuuntelua varten. Oletusasetus on kuulokkeet.
Voit käyttää tätä tuloliitäntää AUX IN -liitäntänä painamalla kaukosäätimen
-painiketta ja valitsemalla Kuulokeliitäntä-vaihtoehdon. Valitse -valikosta
AUXIN, kun laite on yhdistetty.
Etuosan HDMI™-tuloliitäntä
Tähän liitäntään voi yhdistää HDMI-lähtöliitännällä varustetun laitteen.
Huomautus: Bose-kaukosäädin ei ohjaa etuosan HDMI™-tuloon yhdistettyjen
laitteiden toimintaa.
Konsolin takapaneeli
HDMI™ Ethernet Huolto
Kaiutinliitännät Optinen Koaksiaali
Analoginen
HDMI™ (ARC)
Virta
Vianmääritys
LIITE A: ASENNUSOHJE
FINNISH - 35
AC-2-sovittimen yhdistäminen
1. ysää johdinliitäntöjä kiertämällä ruuveja vasemmalle (vastapäivään)
ruuvimeisselillä.
2. Etukaiuttimet: Työnnä nelinastaisen johdon paljaat päät sovittimeen seuraavasti:
punainen, L+-, C+- tai R+-merkitty johdin punaiseen liitäntään (+) ja merkitsemätön
johdin merkitsemättömään hopeanväriseen liitäntään ().
Takakaiuttimet: Työnnä kaksinastaisen johdon paljaat päät sovittimeen seuraavasti:
punainen, L+- tai R+-merkitty johdin punaiseen liitäntään (+) ja merkitsemätön
johdin merkitsemättömään hopeanväriseen liitäntään ().
Huomautus: Työnnä liitäntään vain paljaan johtimen kuorittu pää, jotta johtimen
eriste ei joudu puristuksiin.
3. Kiinnitä johtimet liitäntöihin kiertämällä ruuveja oikealle (myötäpäivään)
ruuvimeisselillä.
4. Liitä toinen sovitin toistamalla vaiheet 1–4.
LIITE A: ASENNUSOHJE
36 - FINNISH
Etukaiuttimien asentaminen
UNIFY
®
-asennus opastaa yhdistämään etukaiuttimet Johdolla varustetut kaiuttimet
-vaiheessa (ks. sivu 15).
Jos siirrät jo asennetun järjestelmän, pura kodin viihdejärjestelmän takaosa
noudattamalla seuraavia ohjeita.
HUOMIO: Älä yhdistä kaiuttimia, kun konsolin pistoke on yhdistetty sähköpistorasiaan.
Tarvikkeet:
Laatikosta :
Virtually Invisible
®
series II
-kaiuttimet (3)
AC-2-sovittimet (3) Etukaiutinjohto (1)
Laatikosta :
Ruuvitaltta (1)
LIITE A: ASENNUSOHJE
FINNISH - 37
Etukaiuttimien yhdistäminen konsoliin
1. Yhdistä AC-2-sovittimet kaiutinjohdon paljaaksi kuorittuihin päihin. Katso AC-2-
sovittimen yhdistäminen” sivulla 35.
2. YhdisL+-merkittyyn johtoon yhdistetty sovitin television vasemmalla puolella
sijaitsevaan kaiuttimeen.
3. YhdisR+-merkittyyn johtoon yhdistetty sovitin television oikealla puolella
sijaitsevaan kaiuttimeen.
4. Yhdistä C+-merkittyyn johtoon yhdistetty sovitin keskellä olevaan kaiuttimeen.
5. Yhdistä kuusinastaisen johdon toinen pää konsolin takana näkyvään FRONT
SPEAKERS -liitäntään.
Huomautus: Konsolin takana näkyvää nelinastaista FRONT SPEAKERS -liitintä ei käytetä.
LIITE A: ASENNUSOHJE
38 - FINNISH
Takakaiuttimien asentaminen
UNIFY
®
-asennus opastaa yhdistämään etukaiuttimet Johdolla varustetut kaiuttimet
-vaiheessa (ks. sivu 15).
Jos siirrät jo asennetun järjestelmän, pura kodin viihdejärjestelmän takaosa
noudattamalla seuraavia ohjeita.
Tarvikkeet:
Laatikosta :
Virtually Invisible
®
series II
-kaiuttimet (2)
Takakaiutinjohto (1) AC-2-sovittimet (2)
Laatikosta :
Ruuvitaltta (1)
LIITE A: ASENNUSOHJE
FINNISH - 39
Takakaiuttimien yhdistäminen konsoliin
1. Yhdistä AC-2-sovittimet kaiutinjohdon paljaaksi kuorittuihin päihin. Katso AC-2-
sovittimen yhdistäminen” sivulla 35.
2. YhdisL+-merkittyyn johtoon yhdistetty sovitin huoneen vasemmalla puolella
sijaitsevaan kaiuttimeen.
3. YhdisR+-merkittyyn johtoon yhdistetty sovitin huoneen oikealla puolella
sijaitsevaan kaiuttimeen.
4. Yhdistä nelinastainen johto konsolin takana olevaan nelinastaiseen REAR SPEAKERS
-liitäntään.
Kaiuttimien asentaminen
Kaiuttimet voidaan kiinnittää seinätelineisiin tai lattia- tai pöytäjalustoihin.
Voitostaa näitä tarvikkeita ottamalla yhteyden Bose-jälleenmyyjään tai osoitteesta
www.Bose.com.
HUOMIO: 
Käytä kaiuttimien kiinnittämiseen vain Bose-tarvikkeita. Muiden kuin hyväksyttyjen
kiinnitysvälineiden käyttö voi vahingoittaa Bose-järjestelmää ja sen komponentteja.
Tämän järjestelmän kaiutin- ja liitosjohtoja ei ole hyväksytty asennettaviksi seinän
sisään. Tarkista paikallisista rakennusmääräyksistä, millaisia johtoja ja kaapeleita on
käytettävä, kun ne asennetaan seinän sisään.
LIITE A: ASENNUSOHJE
40 - FINNISH
Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen
Vaihda kaikki neljä paristoa, kun kantoalue pienenee huomattavasti.
1. Työnnä kaukosäätimen takaosassa näkyvä paristokotelon kansi auki.
2. Asenna neljä 1,5 voltin AA-paristoa (IEC LR6). Kohdista paristojen plus-
jamiinussymbolit koteloon merkittyihin plus- ja miinussymboleihin.
3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen.
LIITE B: JÄRJESTELMÄN YLLÄPITO
FINNISH - 41
Langattoman Acoustimass
®
-bassoyksikön
yhdistäminen konsoliin ei onnistu.
Jos bassoyksikön liittäminen konsoliin langattomasti ei onnistu, voit liittää sen myös
3,5mm:n stereojohdolla (ei sisälly toimitukseen).
Huomautus: Jos sinulla ei ole 3,5 mm:n stereojohtoa, ota yhteyttä valtuutettuun Bose-
jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
3,5 mm:n stereojohdon asentaminen:
1. Paina kaukosäätimen SETUP-painiketta.
2. Valitse Kaiuttimien hallinta.
3. Noudata näytön ohjeita, kunnes näkyviin tulee ilmoitus ”Seuraavissa ohjeissa
kuvataan bassoyksikön asennus”.
4. Paina ja suorita asennus loppuun noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
LIITE C: VAIHTOEHTOINEN LIITÄNTÄ JOHDOLLA
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou
tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises
de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d’inutilisation prolongée.
12. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet
sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
Ce symbole signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil susceptible de constituer un
risque de secousse électrique.
Ce symbole indique que cette notice contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants peuvent avoir une
incidence sur un dispositif médical implantable.
Ce produit est doté d’une surface en verre trempé. Manipulez-le avec précaution pour éviter les impacts. En cas de rupture,
veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre.
• Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, veillez à NE PAS exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases,
sur l’appareil ou à proximité.
• Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des bougies allumées,
sur l’appareil.
• Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
• Veillez à NE PAS utiliser un convertisseur continu-alternatif avec ce produit.
• Veillez à NE PAS utiliser cet appareil dans des véhicules ou des bateaux.
• Les câbles d’enceinte et d’interconnexion fournis avec cet appareil nont pas été approuvés pour une installation encastrée. Consultez la
réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour une installation encastrée.
• Utilisez ce produit uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.
• Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement
accessible.
• Pour assurer une ventilation correcte, Bose déconseille de placer ce produit dans un espace confiné tel qu’une cavité murale ou un
placard fermé.
• N’installez pas le support ou le produit à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou
tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
• Létiquette d’identification du produit est située sous la console.
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classeB,
conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie
à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber
lescommunications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation
donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en
éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil
doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Lorsqu’il est utilisé dans la bande 5150 à 5250MHz, cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur afin de réduire les interférences
potentiellement nuisibles avec les systèmes satellites mobiles qui partagent le même canal.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada relatives aux limites d’exposition aux rayonnements
électromagnétiques pour le grand public.
Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant une distance minimale de 20cm entre le corps rayonnant et votre corps.
Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre émetteur radio ou son antenne.
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence d’autorisation de la
NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence, à améliorer la puissance de transmission
ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni provoquer
d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser l’appareil
jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons les communications radio établies
conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications légales ou aux appareils
émettant des ondes radio ISM.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE
et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse :
www.Bose.com/compliance
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie, ce produit est
conforme avec les normes ou documents suivants: Règlement (CE) nº 1275/2008, tel que modifié par le Règlement (UE) nº 801/2013.
Informations sur l’état d’alimentation requis
Modes d’alimentation
Veille Veille en réseau
Consommation dans le mode d’alimentation spécifié, à une entrée
de 230V/50Hz
0,5 W Tous les types de réseaux
2,0W
Délai au bout duquel l’équipement bascule automatiquement sur
ce mode
< 2,5heures
20 minutes
Consommation en mode veille en réseau si tous les ports réseau
filaires sont connectés et tous les ports réseau sans fil sont activés,
àune entrée de 230V/50Hz
S/O
2,0W
Procédures de désactivation/d’activation du port réseau.
Ladésactivation de tous les réseaux active le mode veille.
Wi-Fi
®
: désactivez cette fonctionnalité en maintenant enfoncée la touche Source
de la console pendant 10 secondes. Répétez cette opération pour activer le Wi-Fi
®
.
Bluetooth
®
: désactivez cette fonctionnalité en effaçant la liste de jumelage depuis
le menu à l’écran, depuis l’écran de la télécommande ou depuis l’application
SoundTouch. Activez-la en jumelant une source Bluetooth
®
.
Ethernet: désactivez ce réseau en débranchant le câble Ethernet. Activez-le en
rebranchant le câble Ethernet.
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
• Bluetooth faible énergie: densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Bande de fréquences comprise entre 5150 et 5350 MHz et entre 5470 et 5725 MHz:
• Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
• Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lors d’une utilisation dans la bande de fréquences comprise entre 5150 et 5350MHz
dans tous les États membres de l’UE répertoriés dans le tableau.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un centre de collecte
approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la san
humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie,
votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple, «8» correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série et le modèle sont indiqués sur le côté de l’emballage.
Numéro de série:
________________________________________________________________________________
Numéro de modèle: ______________________________________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire, rendez-vous sur
http://global.Bose.com/register.
INFORMATIONS JURIDIQUES
FRANÇAIS - 5
Déclarations de licence
Les déclarations de licence applicables aux progiciels inclus avec le système peuvent être consultées en utilisant l’application
SoundTouch
®
ou l’adresse IP de votre produit.
Application SoundTouch
®
1. Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de > Avis légal.
2. Sélectionnez le type de licence applicable.
AdresseIP
1. Obtenez l’adresse IP de votre produit en suivant l’une des méthodes suivantes:
Application SoundTouch
®
: dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de. Sélectionnez votre système pour
afficher l’adresse IP.
Routeur sans fil: reportez-vous à la notice d’utilisation de votre routeur pour plus d’informations.
Système: sur la télécommande, appuyez sur la touche Configuration. Dans le menu UNIFY
®
, sélectionnez Info système > Réseau
pour afficher l’adresse IP.
2. Ouvrez une fenêtre de navigateur sur un appareil connecté à votre réseau sans fil.
3. Accédez à <Adresse IP>/licenses.pdf pour afficher les déclarations de licence applicables.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une
marque de service d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon, Inc., ou de ses filiales.
L’appellation et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Bose Corporation.
Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, consultez la page http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole
associé, la combinaison de DTS et du symbole associé, ainsi que DTS Digital Surround, sont des marques déposées ou
des marques de commerce de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ©DTS, Inc. Tous droits réservés.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) et le logo HDMI
sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
iHeartRadio est une marque déposée d’iHeartMedia, Inc.
Deezer est une marque déposée de BlogmusikSAS.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en
dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Pandora, le logo Pandora et la présentation commerciale Pandora sont des marques de commerce ou des marques déposées de Pandora
Media, Inc., et sont mentionnées ici avec l’autorisation de cette dernière.
L’abonnement à la radio Internet SiriusXM est vendu séparément et disponible uniquement aux personnes âgées d’au moins 18ans
résidant aux États-Unis et à Porto Rico. Pour s’abonner à la radio Internet SiriusXM aux États-Unis, les clients américains doivent consulter
le site www.sirius.com ou appeler le 1-888-539-7474.
SiriusXM et tous les logos et marques associés sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc., et de ses filiales. Tous droits réservés.
SoundTouch et le design «wireless note» sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify est une marque déposée de SpotifyAB.
Conçu avec la technologie UEI Technology
. Sous licence de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite
sans autorisation écrite préalable.
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Prise en main
Déballage ........................................................................................................................................... 9
Boîte1......................................................................................................................................... 10
Boîte2 ........................................................................................................................................ 10
Boîte3........................................................................................................................................ 11
Boîte4 ....................................................................................................................................... 11
Conseils de positionnement ........................................................................................................ 12
Exemple de positionnement du système ............................................................................... 13
Installation du système
Présentation du système UNIFY® .............................................................................................. 14
Configuration du système UNIFY® ............................................................................................ 15
Utilisation de la télécommande
Présentation de la télécommande ............................................................................................ 16
Utilisation de la touche SOURCE............................................................................................... 17
Touches de fonction ....................................................................................................................... 17
Réglage du volume ........................................................................................................................ 17
Utilisation de la touche MORE .................................................................................................... 17
Menu SORTIE AV ............................................................................................................................ 17
Menu CONFIGURATION AV ........................................................................................................ 18
Illumination télécommande ......................................................................................................... 18
Configuration de l’application SoundTouch®
Téléchargement et installation de l’application SoundTouch®......................................... 19
Centre d’assistance SoundTouch® ............................................................................................. 19
Utilisateurs SoundTouch® existants
Ajout du système à un compte existant ................................................................................. 20
Connexion du système à un nouveauréseau ........................................................................ 20
Personnalisation des présélections
Définition d’une présélection ...................................................................................................... 21
Lecture d’une présélection .......................................................................................................... 21
Définition d’une présélection à l’aide de la télécommande ............................................. 21
Activation d’une présélection à l’aide de la télécommande ............................................ 21
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Technologie Bluetooth®
Sélection de la méthode de jumelage ..................................................................................... 22
Connexion d’un périphérique mobile ....................................................................................... 22
Connexion d’un appareil avec NFC ........................................................................................... 23
Contrôle de l’appareil mobile connecté à l’aide de la télécommande .......................... 23
Connexion via la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile ............................. 23
Connexion à l’aide de la télécommande ................................................................................. 24
Déconnexion d’un périphérique mobile .................................................................................. 24
Connexion d’un autre périphérique mobile ........................................................................... 24
Reconnexion d’un appareil .......................................................................................................... 24
Effacement de la liste de jumelage Bluetooth du système .............................................. 24
Fonctionnalités avancées
Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi® ............................................................................... 25
Restauration de la fonctionnalité Wi-Fi................................................................................... 25
Mise à jour du logiciel ................................................................................................................... 25
Obtention des informations système
Voyants d’état du système ........................................................................................................... 26
Voyant à DEL de la console ................................................................................................ 26
Voyant du module de graves sans fil Acoustimas ................................................... 27
Entretien
Nettoyage .......................................................................................................................................... 28
Service client .................................................................................................................................... 28
Garantie limitée ............................................................................................................................... 28
Caractéristiques techniques ........................................................................................................ 28
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants ............................................................................................ 29
Configuration de votre émetteur à infrarouge ..................................................................... 32
Vérification du son.......................................................................................................................... 33
8 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Annexe A: Référence pour l’installation
Panneau avant de la console ...................................................................................................... 34
Prise Casque/AUX avant ..................................................................................................... 34
Entrée HDMI™ en façade ..................................................................................................... 34
Panneau arrière de la console .................................................................................................... 34
Raccordement d’un adaptateur AC-2 ...................................................................................... 35
Installation des enceintes avant ................................................................................................. 36
Raccordement des enceintes avant à laconsole ................................................................. 37
Installation des enceintes arrière ............................................................................................... 38
Raccordement des enceintes arrière à laconsole ............................................................... 39
Installation des enceintes ............................................................................................................. 39
Annexe B: Entretien du système
Remplacement des piles de la télécommande ..................................................................... 40
Annexe C : Configuration filaire alternative
Impossible de connecter le module de graves sans fil Acoustimass® à la console .. 41
FRANÇAIS - 9
Déballage
Les pièces de votre nouveau système home cinéma Lifestyle
®
sont emballées dans
quatre boîtes, dont certaines contiennent plusieurs cartons avec divers composants.
Chaque carton porte des icônes pour indiquer son contenu.
Boîte1
Boîte2
Boîte4
Boîte3
Remarque: si l’un des composants du système est endommagé ou si le verre de la
console ou du module de graves sans fil Acoustimass
®
s’est brisé, veillez à
ne pas les utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé
ou le service client de Bose.
PRISE EN MAIN
10 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Boîte1
Dans le carton :
Console (1) Câble HDMI™ (1) Télécommande
universelle (1)
Piles AA (4)
Boîte2
Dans le carton : Dans le carton :
Adaptateur secteur de la console (1) Cordons d’alimentation* Notice d’utilisation (1)
* L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
FRANÇAIS - 11
Boîte3
Dans le carton :
Enceintes Virtually
Invisible
®
série II (5)
Adaptateurs AC-2 (5) Câble pour enceintes
avant (1)
Câble pour enceintes
arrière (1)
Dans le carton :
Casque ADAPTiQ
®
(1)
Tournevis (1) Émetteur infrarouge (1) Câble optique (1)
Boîte4
Dans le carton :
Module de graves sans fil Acoustimass
®
(1)
PRISE EN MAIN
12 - FRANÇAIS
Conseils de positionnement
Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9m du
système. Ne placez pas votre système à proximité d’objets métalliques ou d’une source
de chaleur directe.
Composant Emplacement recommandé
Console
• Placez la console à proximité de vos composants. Il est recommandé de
placer la console à proximité du téléviseur.
• Veillez à ne PAS placer le téléviseur ou un autre composant sur
votreconsole.
• Placez votre console dans un endroit correctement aéré.
• Placez le module à proximité d’une prise électrique.
Remarque: tant que l’installation de votre système n’est pas terminée,
laissez la console de commande dans cette position afin de
faciliter l’accès au panneau de connecteurs arrière.
Module de
graves sans fil
Acoustimass
®
• Posez le module de graves sur ses pieds en caoutchouc le long du
même mur que le téléviseur, ou le long d’un autre mur dans le tiers
avant de la pièce.
• Choisissez une surface plane et stable. Le module de graves risque de
bouger sous l’effet des vibrations, en particulier s’il est placé sur une
surface lisse telle que le marbre, le verre ou le bois poncé.
• Éloignez la face avant du module de graves d’au moins 8cm de toute
autre surface. Lobstruction du port situé à la base risque d’avoir une
incidence sur les performances acoustiques.
• Placez le module à proximité d’une prise électrique.
Enceintes avant
• Placez une enceinte de part et d’autre du téléviseur.
• Placez l’enceinte centrale sur une surface plane et stable directement
au-dessus ou en dessous du téléviseur.
• Si vous installez les enceintes dans une bibliothèque, veillez à bien
lesplacer sur le bord extérieur de l’étagère.
Enceintes arrière
Positionnez les enceintes arrière dans le fond de la pièce, à hauteur d’oreille
(lorsque l’auditeur est en position assise) ou plus haut si vous le pouvez.
• Placez une enceinte de chaque côté du téléviseur.
• Si vous installez les enceintes dans une bibliothèque, veillez à bien
lesplacer sur le bord extérieur de l’étagère.
• Pour diriger le son vers l’auditeur, placez les enceintes face à lui.
• Pour obtenir un son plus dense, placez les enceintes face à un mur
arrière ou latéral.
PRISE EN MAIN
FRANÇAIS - 13
Exemple de positionnement du système
PRISE EN MAIN
14 - FRANÇAIS
Présentation du système UNIFY
®
Le système d’intégration intelligent UNIFY vous guide durant le processus de
configuration initiale de votre système. Il vous permet de choisir les câbles et
connecteurs corrects, et à programmer la télécommande Bose pour contrôler
lesappareils connectés.
Remarque: avant de commencer, prévoyez une heure pour configurer le système.
Option de menu Actions possibles
Configuration
Bluetooth
Gérer vos périphériques Bluetooth.
Gestion des appareils Ajouter un autre appareil ou accessoire au système.
Configuration réseau Connecter le système à votre réseau domestique.
Mise à jour logicielle Effectuer une mise à jour du logiciel du système.
Macro d’alimentation
Modifier le rôle de la touche d’alimentation de la télécommande afin
d’allumer ou éteindre simultanément votre système, votre téléviseur et
une autre source HDMI™.
Mise hors tension
automatique
Extinction automatique du système après une absence de signal
pendant 20 minutes.
Connecteur casque Définir l’utilisation par défaut de l’entrée frontale Casque/AUX
(voirpage 34).
ParamètresCEC Régler la fonctionnalité CEC de votre console.
Activé par défaut: le CEC est activé
Réglage alternatif activé: empêche les dispositifs compatibles CEC
de changer de source active
Éteint: le CEC est désactivé
ADAPTiQ
®
Démarrer le système d’étalonnage audio ADAPTiQ. Une fois l’étalonnage
terminé, cette option de menu permet de désactiver ou d’activer ADAPTiQ.
Configuration de la
télécommande du
téléviseur
Programmation de la télécommande pour le contrôle du téléviseur.
Configuration audio
avancée du téléviseur
En savoir plus sur HDMI (ARC) et configurer votre utilisation préférée.
Gestion des enceintes Revoir la configuration des enceintes de votre système ou ajouter un
module de graves sans fil Acoustimass
®
supplémentaire.
Sélection de la langue Modifier la langue affichée à l’écran.
Obtention de
didacticiels
Série de procédures facultatives pour vous guider parmi les principales
caractéristiques du système, telles que SoundTouch
®
.
Quitter Fermer le menu UNIFY.
INSTALLATION DU SYSTÈME
FRANÇAIS - 15
Configuration du système UNIFY
®
Voici les étapes du processus de configuration initiale du système UNIFY:
Étape Objectif
Jumelage de la
télécommande
Connecter la télécommande du système à la console.
Choix de la langue Sélectionner votre langue sur la liste à l’écran.
Connexion au réseau Sélectionner votre réseau Wi-Fi ou Ethernet et s’y connecter.
Mise à jour logicielle Mettre à jour le logiciel du système pour utiliser les toutes dernières
fonctionnalités.
Connexion câblée des
enceintes
Connecter les enceintes avant et arrière à la console.
Module de graves
sans fil
Connecter le module de graves sans fil Acoustimass
®
à la console.
Télécommande du
téléviseur
Configurer la télécommande du système pour commander votre
téléviseur.
Ajout d’autres appareils Connecter des sources supplémentaires.
Configuration
ADAPTiQ
®
Personnaliser le son de votre système en fonction de l’acoustique de la
zone d’écoute.
Obtention de
didacticiels
Série de procédures facultatives pour vous guider parmi les autres
caractéristiques du système, telles que SoundTouch
®
.
Après la configuration initiale, vous pouvez à tout moment accéder au système Unify
pour modifier les réglages de votre système. Appuyez sur la touche
de la
télécommande pour débuter la configuration UNIFY.
INSTALLATION DU SYSTÈME
16 - FRANÇAIS
Présentation de la télécommande
La télécommande RF (radiofréquences) avancée de Bose fonctionne sans que vous ayez
à la diriger vers la console, quel que soit votre emplacement dans la pièce.
Lécran de la télécommande est essentiel pour votre expérience Lifestyle
®
. Il vous guide
lors de la configuration de votre système et de vos sources.
Remarque: la télécommande Bose ne permet pas de contrôler les fonctions propres
aux appareils connectés à l’entrée HDMI™ avant.
Pavé numérique.
Les touches 1 à 6
jouent les présélections
SoundTouch®.
Pavé de navigation
Commandes de lecture
Touches de fonction
(reportez-vous à la page 17)
Mode Télétexte
Ouverture du menu de
configuration UNIFY®
Ouverture de
SoundTouch®
Touche d’accueil
Commande de
la fonctionnalité
DVR du
récepteur câble
Accès aux sources
raccordées
Mise sous/hors
tension du
système Bose
Afficheur
Mise sous/hors tension
du téléviseur
Affichage de réglages
spécifiques à l’appareil
activé
Chaîne, chapitre ou
sélection précédents
Changement d’entrée du
téléviseur
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
FRANÇAIS - 17
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de la touche SOURCE
La touche permet de commuter les sources connectées. Accédez à vos sources
à l’aide du pavé de navigation de votre télécommande.
Après avoir mis une source en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour la sélectionner.
Touches de fonction
Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux
touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux
fonctions de télétexte.
Fonctions du récepteur câble/satellite: reportez-vous à la notice d’utilisation du
récepteur câble/satellite.
Fonctions Télétexte: numéros de page, titres ou raccourcis d’un écran de télétexte.
Réglage du volume
Pour afficher le niveau de volume, consultez l’écran de la télécommande.
Touche + : augmentation du volume.
Appuyez sur la touche - pour réduire le volume.
Touche : coupure ou restauration du son.
Remarque: si les haut-parleurs de votre téléviseur diffusent toujours du son après la
configuration du système, désactivez-les via le menu de réglage de votre
téléviseur.
Utilisation de la touche MORE
La touche MORE permet d’accéder, via l’écran de la télécommande, à des sélections
supplémentaires propres à la source actuellement sélectionnée, ainsi qu’à diverses
fonctionnalités de contrôle du système.
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur ou pour sélectionner une fonction sur l’écran de la
télécommande.
3. Appuyez sur la touche OK.
Menu SORTIE AV
Le menu SORTIE AV affiche la résolution vidéo actuelle, la fréquence d’images, le format
audio et le nombre de canaux audio de la source sélectionnée.
1. Appuyez sur la touche de la télécommande.
2. Sélectionnez AV OUTPUT.
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Appuyez sur EXIT.
18 - FRANÇAIS
Menu CONFIGURATION AV
Le menu CONFIGURATION AV permet de modifier certains paramètres système.
Lenombre d’éléments disponibles dépend de la source sélectionnée. Pour accéder
aumenu:
1. Appuyez sur la touche de la télécommande.
2. Sélectionnez CONFIGURATION AV.
3. Appuyez sur la touche OK afin d’afficher le menu CONFIGURATION AV
correspondant à la source sélectionnée.
4. Appuyez sur la touche ou pour mettre en surbrillance l’option que vous
souhaitez modifier.
5. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner le paramètre.
6. Appuyez sur la touche EXIT lorsque vous avez terminé.
Paramètre AV Objectif
SYSTÈME AV Régler les niveaux audio de votre système dans les aigus, les graves,
le centre et le Surround.
SOURCE AV
AUDIO:
Le mode Normal permet une lecture équilibrée pour la plupart
des situations d’écoute.
Le mode Dialogue améliore la clarté des dialogues.
Le mode Nuit ajuste les dialogues et le volume général pendant
les scènes bruyantes.
Le mode Direct est conçu pour l’expérience audio la plus pure et
la plus réaliste; recommandé pour écouter de la musique.
SYNCHRO AV: régler la synchronisation entre le son et l’image.
PISTE AUDIO: sélectionner une langue parmi plusieurs.
NOTIFICATION Active un flash sur l’écran de la télécommande pour signaler que
celle-ci est en attente de saisie.
RÉTABLIR LES VALEURS
PAR DÉFAUT
Restaure les valeurs par défaut des fichiers audio.
INFOS TÉLÉCOMMANDE Affiche le numéro de série et la version logicielle de la télécommande.
Illumination télécommande
Appuyez sur la touche à l’arrière de la télécommande pour activer le rétroéclairage
en environnement peu lumineux.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
FRANÇAIS - 19
CONFIGURATION DE LAPPLICATION SOUNDTOUCH®
L’application SoundTouch
®
permet de configurer et contrôler SoundTouch
®
à partir
de votre smartphone, tablette ou ordinateur. Cette application permet d’utiliser votre
smartphone ou tablette comme télécommande de votre console.
Elle permet en effet de gérer la configuration de votre amplificateur SoundTouch
®
,
d’ajouter des services musicaux, d’explorer des stations radio Internet locales et
mondiales, de définir et de modifier des présélections, et de diffuser de la musique.
Denouvelles fonctionnalités sont ajoutées périodiquement.
Remarque: si vous avez déjà configuré SoundTouch
®
pour un autre système, reportez-
vous à la section page 20.
Téléchargement et installation de
l’application SoundTouch
®
Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application de contrôle Bose SoundTouch
®
.
Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store
Pour Android™: téléchargez l’application sur Google Play™
Pour un Amazon Kindle Fire: téléchargez l’application via l’Appstore Amazon
pour Android
Suivez les instructions de l’application pour procéder à la configuration, notamment
ajouter l’enceinte à votre réseau Wi-Fi, créer un compte SoundTouch
®
, ajouter une
bibliothèque musicale et utiliser les services musicaux.
Après avoir configuré l’enceinte sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez la contrôler à partir
d’un smartphone ou d’une tablette connectés au même réseau.
Remarques:
Vous devez utiliser le même compte SoundTouch
®
pour tous les périphériques
connectés à la console.
Si vous avez déjà ajouté votre système à votre réseau Wi-Fi, lorsque l’application vous
invite à le faire, sélectionnez l’option SYSTÈME DÉJÀ SUR LE RÉSEAU.
Centre d’assistance SoundTouch
®
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Cette page Web permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices
d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la
communauté de propriétaires où vous pouvez publier des questions et des réponses.
20 - FRANÇAIS
UTILISATEURS SOUNDTOUCH® EXISTANTS
Ajout du système à un compte existant
Si vous avez déjà configuré le système SoundTouch
®
sur un autre système, il n’est pas
nécessaire de télécharger à nouveau l’application SoundTouch
®
.
Dans l’application, sélectionnez
> Réglages > Ajouter ou reconnecter l’enceinte.
L’application vous guidera tout au long de la configuration.
Connexion du système à un
nouveauréseau
En cas de modification de votre réseau, vous devez ajouter votre système à votre
nouveau réseau. Vous pouvez effectuer cette opération en plaçant le système en mode
de configuration.
1. Dans l’application, sélectionnez > Paramètres > Enceintes du système et
sélectionnez votre système.
2. Sélectionnez CONNECTER L’ENCEINTE.
L’application vous guidera tout au long de la configuration.
FRANÇAIS - 21
Vous pouvez définir six «présélections» qui vous permettront d’accéder directement
à un service de diffusion en streaming, une station radio Internet, une liste de
lecture, unartiste, un album ou un enregistrement dans votre bibliothèque musicale.
Votremusique est accessible à tout moment, d’une simple pression sur une touche dans
l’application SoundTouch
®
.
Avant d’utiliser les présélections, notez les points suivants:
Il est possible de définir des présélections depuis l’application ou la télécommande.
Si la source d’une présélection est votre bibliothèque musicale, l’ordinateur sur lequel
elle est enregistrée doit être sous tension et connecté au même réseau que la console
SoundTouch
®
.
Vous ne pouvez pas définir les présélections sur un flux Bluetooth ou un appareil
mobile câblé.
Définition d’une présélection
1. Diffusez votre musique à l’aide de l’application.
2. Pendant la diffusion, appuyez longuement sur une touche de présélection dans
l’application.
Lecture d’une présélection
Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles
pour l’activer.
Définition d’une présélection à l’aide de la
télécommande
1. Appuyez sur la touche de la télécommande pour accéder à la source SoundTouch.
2. Pour définir une nouvelle présélection, appuyez sur une touche numérique (de 1 à 6)
et maintenez-la appuyée.
Une tonalité confirme que la nouvelle présélection est mémorisée.
Activation d’une présélection à l’aide de la
télécommande
1. Affectez des numéros de présélection à vos stations préférées au sein de
l’application.
2. Appuyez sur la touche SoundTouch
®
de la télécommande pour accéder à la
source SoundTouch.
3. Sélectionnez une présélection en appuyant sur une touche (1 à 6) du pavé numérique.
PERSONNALISATION DES PRÉSÉLECTIONS
22 - FRANÇAIS
La technologie sans fil Bluetooth permet de transmettre à votre console de la musique
depuis un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatible Bluetooth. Avant de
pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un appareil mobile, vous devez jumeler cet
appareil à votre console.
Sélection de la méthode de jumelage
Vous pouvez connecter votre appareil mobile à la console à l’aide de la technologie sans
fil Bluetooth ou Near Field Communication (NFC).
Que signifie NFC?
NFC est une technologie permettant d’établir une communication sans fil entre plusieurs
appareils simplement en les mettant en contact. Reportez-vous à la notice d’utilisation
de votre appareil pour savoir si votre modèle prend en charge NFC.
Si votre appareil ne prend pas en charge
NFC ou si vous n’en êtes pas sûr:
Suivez les instructions de la section «Connexion
de votre périphérique mobile».
Si votre appareil prend en charge NFC: Suivez les instructions de la section «Connexion
d’un appareil avec NFC», page 23.
Remarque: si votre appareil prend en charge le jumelage Bluetooth via NFC,
vouspouvez utiliser la méthode de votre choix.
Connexion d’un périphérique mobile
1. Appuyez sur la touche de votre télécommande et sélectionnez Bluetooth
sur l’écran de celle-ci.
2. Suivez les instructions à l’écran pour activer le mode de jumelage sur votre console.
3. Dans l’application SoundTouch
®
, sélectionnez votre système dans le panneau des
appareils.
4. Sélectionnez Bluetooth .
5. Sélectionnez CONNEXION.
6. Sélectionnez votre système Lifestyle
®
dans la liste des appareils mobiles.
Conseil : recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre système dans
l’application. Si vous n’avez pas nommé votre système, le nom par
défaut apparaît.
Une fois le jumelage terminé, votre système apparaît connecté dans la liste des
appareils.
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
FRANÇAIS - 23
Connexion d’un appareil avec NFC
1. Mettez sous tension votre système, déverrouillez l’appareil, puis activez les fonctions
Bluetooth et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en
savoir plus sur ces fonctions.
2. Placez délicatement le point tactile NFC de votre appareil mobile contre la zone
située au-dessus du logo Bose, sur la partie supérieure de votre console Lifestyle
®
.
Il est possible que votre périphérique mobile vous demande d’accepter le jumelage.
Contrôle de l’appareil mobile connecté à
l’aide de la télécommande
Une fois la connexion effectuée, vous pouvez utiliser la télécommande pour accéder à
vos appareils mobiles connectés. Sélectionnez Bluetooth dans le menu
. Pour
savoir comment connecter un appareil, consultez la section page 22.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler un sous-ensemble de fonctions
Bluetooth sur votre système:
Connecter des appareils.
Afficher les informations disponibles sur l’artiste.
Contrôler la lecture (lecture, pause, arrêt, passage à l’enregistrement suivant, etc.)
Effacer la liste de jumelage.
Connexion via la fonction Bluetooth de
votre périphérique mobile
1. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
2. Sélectionnez votre système dans la liste des appareils mobiles.
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
24 - FRANÇAIS
Connexion à l’aide de la télécommande
Vous pouvez écouter la musique enregistrée sur un appareil sur votre console.
1. Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth.
2. Sur votre télécommande, sélectionnez la source Bluetooth dans le menu .
La console se connecte au dernier appareil dont la musique a été diffusée sur le système.
3. Démarrez la lecture sur l’appareil.
Déconnexion d’un périphérique mobile
Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile.
Connexion d’un autre périphérique mobile
Pour connecter un autre appareil, appuyez sur la touche et sélectionnez l’option
Configuration Bluetooth (voir page 22).
Reconnexion d’un appareil
Lorsqu’elle sous tension, la console tente de se reconnecter à l’appareil
dernièrement connecté.
Remarque: ce périphérique doit être à portée et sous tension.
Si votre périphérique prend en charge NFC, placez délicatement le point tactile NFC
de votre périphérique mobile contre la zone située au-dessus du logo Bose, sur la
partie supérieure de votre console.
Effacement de la liste de jumelage
Bluetooth du système
Dans l’application, sélectionnez > Paramètres > Paramètres des enceintes >
Sélection enceinte > Bluetooth > Effacer la liste de jumelage Bluetooth > Effacer.
La liste de jumelage est effacée.
Vous pouvez également effacer la liste de jumelage à l’aide de la console.
1. Appuyez sur la touche .
2. Sélectionnez Configuration Bluetooth.
3. Sélectionnez Effacer liste de jumelage Bluetooth.
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
FRANÇAIS - 25
Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi
1. Maintenez appuyée la touche de la console pendant 10 secondes.
2. Relâchez la touche .
Restauration de la fonctionnalité Wi-Fi
La fonctionnalité Wi-Fi de votre système est automatiquement réactivée à la mise sous
tension de celui-ci.
Mise à jour du logiciel
Si votre système est connecté à votre réseau domestique, il recherche des mises à jour
logicielles à chaque utilisation. Si une mise à jour est disponible, son téléchargement est
automatique.
Après le téléchargement complet d’une mise à jour, un message à l’écran vous
indique que la mise à jour est prête à être installée lorsque vous éteignez la console.
Votresystème s’éteint automatiquement une fois l’installation terminée.
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
26 - FRANÇAIS
Voyants d’état du système
La partie avant de la console dispose d’un voyant indiquant l’état du système. Ce voyant
s’allume en différentes couleurs selon l’état du système.
Voyant à DEL de la console
Activité du voyant État du système
Éteint L’appareil est éteint
Blanc clignotant Mise sous tension du système en cours
Blanc fixe Le système est sous tension
Orange clignotant Téléchargement de la mise à jour logicielle
Orange fixe Pas de connexion réseau
Rouge fixe Erreur du microprogramme - Contactez le service client
de Bose
OBTENTION DES INFORMATIONS SYSTÈME
FRANÇAIS - 27
Voyant du module de graves sans fil Acoustimass
®
Activité du voyant État du système
Orange clignotant Prêt pour la connexion
Blanc fixe Connecté à la console
Orange fixe (faible) Déconnecté de la console
Blanc clignotant Téléchargement de la mise à jour logicielle
Rouge clignotant Erreur du microprogramme - Contactez le service client de Bose
OBTENTION DES INFORMATIONS SYSTÈME
28 - FRANÇAIS
Nettoyage
Veillez à ne renverser aucun liquide sur le système ou dans les ouvertures.
Vous pouvez nettoyer la surface du système avec le tissu de nettoyage fourni ou un
chiffon doux et sec.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation du système:
Consultez la page worldwide.Bose.com/Support/LS550
Contactez le service client de Bose.
Garantie limitée
Le système est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse
global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Caractéristiques techniques
États-Unis/Canada/International:
Console: 10Vc.c. 3,3A, 44Vc.c. 1,25A
Module de graves sans fil Acoustimass
®
: 100–240 V 50/60 Hz, 180 W
ENTRETIEN
FRANÇAIS - 29
En cas de problème avec votre système home cinéma:
Vérifiez que tous les composants du système sont raccordés à une prise secteur.
Vérifiez la bonne fixation de tous les câbles.
Vérifiez l’état du voyant d’état du système (reportez-vous à la page 26).
Éloignez le système de toute source d’interférences (routeur sans fil, téléphone sans
fil, téléviseur, four à micro-ondes, etc.).
Vérifiez que le système se trouve dans le champ de portée recommandé de votre
routeur sans fil ou appareil mobile pour un fonctionnement correct.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Solutions aux problèmes courants
Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions possibles.
Symptôme Solution
Le système ne
répond pas aux
commandes initiales
de la télécommande
• Mettez la console sous tension manuellement en appuyant sur la
touche d’alimentation sur la face avant de l’appareil.
• Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande. Le voyant
d’état du système sur la console de commande doit clignoter chaque
fois que vous appuyez sur une touche.
• Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées
et qu’elles ne sont pas épuisées (reportez-vous à la page 40).
• Débranchez le cordon d’alimentation de la console, attendez
30secondes, puis rebranchez-le fermement à une prise secteur.
La télécommande
ne contrôle
pas un appareil
ajouté durant la
configuration initiale
Connectez votre émetteur à infrarouge (reportez-vous à la page 32).
Le téléviseur
continue de diffuser
du son
Désactivez les haut-parleurs de votre téléviseur via le menu de réglage
du téléviseur.
Mauvaise connexion
vidéo provenant
d’une source
Appuyez sur la touche
de la console de commande et
sélectionnez les options de configuration de votre appareil. Suivez
lesinstructions à l’écran pour modifier une connexion vidéo.
Le système ne
répond pas
• Sélectionnez un appareil connecté dans le menu .
• Débranchez le cordon d’alimentation de la console, attendez
30secondes, puis rebranchez-le fermement à une prise secteur.
Problèmes relatifs à
HDMI (ARC)
Vérifiez que le câble HDMI™ du système est correctement inséré dans un
connecteur de votre téléviseur identifié ARC ou Audio Return Channel.
Si votre téléviseur n’est pas muni d’un connecteur HDMI ARC, appuyez
sur la touche
de la télécommande et sélectionnez Paramètres
audio TV avancés dans le menu UNIFY
®
(voir page 14).
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
30 - FRANÇAIS
Symptôme Solution
Problèmes relatifs à
la fonction CEC
Si la console est connectée à la prise HDMI ARC de votre téléviseur,
vérifiez que l’option Consumer Electronics Control (CEC) est activée
dans le menu système de votre téléviseur. Il est possible que la fonction
CEC porte un nom différent sur votre téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléviseur ou appuyez sur la touche
de la télécommande et
sélectionnez l’option Paramètres CEC dans le menu UNIFY
®
(reportez-
vous à la page 14).
Un appareil connecté
se met sous tension
de lui-même
Appuyez sur la touche
de la télécommande et sélectionnez
l’option Alternatif activé dans l’élément de menu UNIFY
®
de
«Paramètres CEC» (voir page 14).
Aucun son
n’estaudible
• Augmentez le volume.
• Appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour vérifier que
le son du système n’est pas désactivé.
• Assurez-vous d’avoir sélectionné la source correcte.
• Parcourez les différentes sources et testez-les.
• Vérifiez que le câble HDMI™ est correctement inséré dans un
connecteur de votre téléviseur portant la mention ARC ou Audio
Return Channel. Si votre téléviseur ne possède pas de connecteur
HDMI ARC, utilisez un autre câble audio outre le câble HDMI.
• Si vous utilisez un autre câble audio, branchez le câble au connecteur
de votre téléviseur portant la mention Output ou OUT.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la console, attendez
30secondes, puis rebranchez-le fermement à une prise secteur.
Impossible de
terminer la
configuration réseau
• Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe
correspondant (en respectant la casse).
• Connectez-vous au réseau en utilisant un câble Ethernet.
• Redémarrez votre modem et votre routeur.
Impossible de
terminer la
configuration
SoundTouch
®
.
• Connectez l’appareil mobile et le système au même réseau Wi-Fi.
• Si vous avez déjà ajouté votre système à votre réseau Wi-Fi, lorsque
l’application vous invite à le faire, sélectionnez l’option SYSTÈME DÉJÀ
SUR LE RÉSEAU.
• Activez la fonction Wi-Fi sur l’appareil mobile que vous utilisez pour la
configuration.
• Testez votre connexion Internet.
• Redémarrez votre périphérique mobile.
• Redémarrez votre modem et votre routeur.
• Désinstallez l’application, réinstallez-la, réinitialisez le système,
puisrecommencez le processus de configuration.
Le voyant d’état du
module de graves
sans fil Acoustimass
®
reste allumé en
orange (faible).
• Suivez les instructions de dépannage à l’écran.
• Appuyez sur la touche de la console ou de la télécommande,
et sélectionnez Gestion des enceintes pour effectuer une nouvelle
configuration (reportez-vous à la page 14).
• Raccordez le module de graves à l’aide d’un câble stéréo de 3,5mm
(reportez-vous à la page 41).
• Débranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass, attendez
30secondes, puis rebranchez-le fermement à une prise secteur.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
FRANÇAIS - 31
Symptôme Solution
Graves trop fortes
ou trop faibles
Ajustez le réglage des graves du système (reportez-vous à la page 18).
Exécutez l’étalonnage audio ADAPTiQ
®
(reportez-vous à la page 15).
• Éloignez le module de graves des murs et des angles.
Le son est déformé
• Parcourez les différentes sources et testez-les.
• Diminuez le volume de sortie des appareils connectés à la console.
• Vérifiez que le câble d’entrée audio de votre appareil source est
raccordé et n’est pas endommagé.
• Si vous n’avez pas encore exécuté ADAPTiQ
®
, sélectionnez ADAPTiQ
®
dans le menu UNIFY
®
(voir page 14).
• Débranchez le cordon d’alimentation de la console, attendez
30secondes, puis rebranchez-le fermement à une prise secteur.
Aucun son ne
parvient d’un
appareil connecté
• Mettez l’appareil sous tension.
• Parcourez les différentes sources et testez-les.
• Reportez-vous à la notice d’utilisation de l’appareil concerné.
Pas d’image sur le
téléviseur, mais le
son est présent
Vérifiez que l’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur correspond à la
source vidéo.
Un appareil raccor
ne répond pas
systématiquement
aux signaux de la
télécommande
• Essayez de configurer à nouveau cet appareil. Appuyez sur la touche
de la console. Sélectionnez les options de configuration et
suivez les instructions pour configurer à nouveau cet appareil.
Remplacez les piles de la télécommande (reportez-vous à la page 40).
• Installez votre émetteur à infrarouge (reportez-vous à la page 32).
Pertes de son
intermittentes sur
les appareils audio
numériques coaxiaux
• Vérifiez que le câble audio est correctement raccordé à la console et à
l’appareil audio numérique coaxial.
• Parcourez les différentes sources et testez-les.
• Essayez de configurer à nouveau cet appareil. Appuyez sur la touche
de la console. Sélectionnez les options de l’appareil audio
numérique coaxial et suivez les instructions pour configurer à nouveau
cet appareil.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la console, attendez
30secondes, puis rebranchez-le fermement à une prise secteur.
Certaines touches
de la télécommande
n’ont pas la fonction
désirée lors du
contrôle d’un
téléviseur ou d’un
appareil source
Appuyez sur la touche
de la télécommande et sélectionnez
Configuration de la télécommande du téléviseur > Configuration avancée.
Connexion à un
nouveau réseau ou à
un réseau différent
• Appuyez sur la touche et sélectionnez Configuration réseau
• Si les informations concernant votre réseau ont changé ou si vous
souhaitez connecter votre système à un autre réseau, reportez-vous
aux rubriques d’aide de l’application SoundTouch
®
.
• Si vous ne parvenez pas à établir une connexion sans fil, connectez-
vous au réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
32 - FRANÇAIS
Symptôme Solution
Lecture audio
Bluetooth impossible
Sur votre système:
Connectez un appareil mobile à l’aide de l’écran de la SOURCE Bluetooth.
• Effacez la liste de jumelage du système à l’aide de la télécommande:
- Dans la source Bluetooth, appuyez sur la touche MORE de votre
télécommande.
- Sélectionnez Effacer liste de jumelage.
• Essayez de connecter un autre périphérique mobile.
Sur votre périphérique mobile:
• Désactivez, puis activez de nouveau la fonction Bluetooth.
• Supprimez le système du menu Bluetooth. Renouvelez la connexion.
• Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil.
• Reportez-vous à la section «Aucun son n’est audible», page 30.
Configuration de votre émetteur à
infrarouge
Si votre télécommande et vos appareils connectés ne répondent pas correctement,
Bose recommande d’utiliser l’émetteur à infrarouge fourni.
Remarque: utilisez uniquement l’émetteur infrarouge en cas de problèmes de
télécommande à partir d’un dispositif tiers.
1. Retirez l’émetteur à infrarouge du carton .
2. Insérez l’émetteur dans le connecteur IR à l’arrière de la console.
3. Retirez trois adhésifs de la feuille plastique fournie avec l’émetteur et placez-les sur
la surface plane des trois supports d’émetteur.
Support d’émetteur
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
FRANÇAIS - 33
4. Retirez la pellicule en plastique des adhésifs.
5. Placez les trois supports d’émetteur à infrarouge dans le boîtier de votre appareil ou
directement face à l’appareil lui-même.
6. Testez la réactivité de votre télécommande. Si le problème persiste, repositionnez
lessupports d’émetteur et réessayez.
Vérification du son
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Si vous utilisez un récepteur câble/satellite ou une source auxiliaire :
Mettez cette source sous tension.
Si votre source auxiliaire est raccordée à votre téléviseur, sélectionnez l’entrée TV
appropriée.
3. Mettez la console sous tension.
Vous devez entendre le son provenant du module de graves.
Remarque: si le module de graves n’émet aucun son, reportez-vous à la section
page 31.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
34 - FRANÇAIS
Panneau avant de la console
Le panneau avant de la console dispose des entrées suivantes:
Casque
Entrée HDMI™
Ces entrées apparaissent dans le menu
comme AUX IN et HDMI (Avant)
lorsqu’un appareil est connecté. Il est possible de les utiliser pour raccorder des
appareils photo numériques, des caméras vidéo, des lecteurs multimédia et l’appareil
mobile de votre choix.
Prise Casque/AUX avant
Il est possible d’utiliser cette entrée mini-jack 3,5mm avec un casque ou comme option
audio avec un appareil mobile. Le casque est l’option activée par défaut.
Pour utiliser cette entrée comme AUX IN, appuyez sur la touche
de la
télécommande et sélectionnez Connecteur casque. Sélectionnez AUX IN dans le menu
lorsqu’un appareil est connecté.
Entrée HDMI™ en façade
Cette entrée est destinée aux appareils dotés d’une sortie HDMI.
Remarque: la télécommande Bose ne permet pas de contrôler les fonctions propres
aux appareils connectés à l’entrée HDMI™ avant.
Panneau arrière de la console
HDMI™ Ethernet Service
Connecteurs
d’enceinte
Optique Coaxial
Analogique
HDMI™ (ARC)
Alimentation
Résolution des
problèmes
ANNEXE A: RÉFÉRENCE POUR L’INSTALLATION
FRANÇAIS - 35
Raccordement d’un adaptateur AC-2
1. À l’aide du tournevis, desserrez les vis dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (vers la gauche) pour ouvrir les bornes.
2. Pour les enceintes avant: insérez l’extrémité dénudée du câble à quatre broches
dans la base OmniJewel™ en plaçant le fil rouge marqué L+, C+ or R+ dans la borne
rouge ( + ) et le fil uni dans la borne argent ( ).
Pour les enceintes arrière: insérez l’extrémité dénudée du câble à quatre broches
dans la base OmniJewel™ en plaçant le fil rouge marqué L+ ou R+ dans la borne
rouge (+) et le fil uni dans la borne argent ().
Remarque: veillez à insérer uniquement les extrémités dénudées de chaque fil afin
d’éviter d’endommager l’isolant.
3. À l’aide du tournevis, serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la
droite) pour fixer les fils aux bornes.
4. Répétez les étapes 1 à 4 pour raccorder l’autre adaptateur.
ANNEXE A: RÉFÉRENCE POUR L’INSTALLATION
36 - FRANÇAIS
Installation des enceintes avant
Le système de configuration UNIFY
®
vous guide pour l’installation initiale de vos
enceintes avant, durant l’étape de connexion filaire des enceintes (voir page 15).
Si vous déplacez votre système, mais avez déjà terminé la procédure d’installation,
reportez-vous aux instructions suivantes pour démonter la partie arrière de votre
système home cinéma.
ATTENTION: ne débranchez pas vos enceintes si votre console est raccordée à un
adaptateur secteur.
Accessoires nécessaires:
Dans le carton :
Enceintes Virtually Invisible
®
série II (3)
Adaptateurs AC-2 (3) Câble pour enceinte avant (1)
Dans le carton :
Tournevis (1)
ANNEXE A: RÉFÉRENCE POUR L’INSTALLATION
FRANÇAIS - 37
Raccordement des enceintes avant à
laconsole
1. Raccordez les adaptateurs AC-2 aux extrémités dénudées du fil d’enceinte.
Reportez-vous à la section «Raccordement d’un adaptateur AC-2», page 35.
2. Insérez l’adaptateur connecté au fil L+ dans l’enceinte située à gauche de votre
téléviseur.
3. Insérez l’adaptateur connecté au fil R+ dans l’enceinte située à droite de votre
téléviseur.
4. Insérez l’adaptateur connecté au fil C+ dans l’enceinte située au centre.
5. Raccordez l’extrémité restante du câble à six broches au connecteur FRONT
SPEAKERS à six broches à l’arrière de la console.
Remarque: le connecteur FRONT SPEAKERS à quatre broches à l’arrière de la console
n’est pas utilisé.
ANNEXE A: RÉFÉRENCE POUR L’INSTALLATION
38 - FRANÇAIS
Installation des enceintes arrière
Le système de configuration UNIFY
®
vous guide pour l’installation initiale de vos
enceintes arrière durant l’étape de connexion filaire des enceintes (voir page 15).
Si vous déplacez votre système, mais avez déjà terminé la procédure d’installation,
reportez-vous aux instructions suivantes pour démonter la partie arrière de votre
système home cinéma.
Accessoires nécessaires:
Dans le carton :
Enceintes Virtually Invisible
®
série II (2)
Câble pour enceintes arrière (1) Adaptateurs AC-2 (2)
Dans le carton :
Tournevis (1)
ANNEXE A: RÉFÉRENCE POUR L’INSTALLATION
FRANÇAIS - 39
Raccordement des enceintes arrière à
laconsole
1. Raccordez les adaptateurs AC-2 aux extrémités dénudées du fil d’enceinte.
Reportez-vous à la section «Raccordement d’un adaptateur AC-2», page 35.
2. Insérez l’adaptateur connecté au fil L+ dans l’enceinte située à gauche de la pièce.
3. Insérez l’adaptateur connecté au fil R+ dans l’enceinte située à droite de la pièce.
4. Raccordez le câble à quatre broches au connecteur REAR SPEAKERS à quatre
broches à l’arrière de la console.
Installation des enceintes
Vous pouvez installer les enceintes sur des supports muraux, des pieds de sol ou des
pieds de table. Pour acheter ces accessoires, contactez votre revendeur Bose ou visitez
la page www.Bose.com
ATTENTION : 
Utilisez uniquement des accessoires Bose pour installer les enceintes. L’utilisation
d’accessoires non autorisés risque d’endommager le système Bose et ses
composants.
Les câbles d’enceinte et d’interconnexion fournis avec cet appareil n’ont pas été
approuvés pour une installation encastrée. Consultez la réglementation locale pour
connaître le type de câblage correct pour une installation encastrée.
ANNEXE A: RÉFÉRENCE POUR L’INSTALLATION
40 - FRANÇAIS
Remplacement des piles de la
télécommande
Remplacez les quatre piles lorsque la portée de la télécommande diminue notablement.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser.
2. Installez quatre piles AA (IEC LR6) de 1,5V. Faites correspondre les symboles + et
des piles avec les repères + et situés à l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.
ANNEXE B: ENTRETIEN DU SYSTÈME
FRANÇAIS - 41
Impossible de connecter le module de
graves sans fil Acoustimass
®
à la console
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion sans fil entre le module de graves et
la console, vous pouvez aussi connecter le module à l’aide d’un câble stéréo de 3,5mm
(non fourni).
Remarque: si vous ne disposez pas d’un câble stéréo de 3,5mm, contactez votre
revendeur Bose agréé ou le service client de Bose.
Pour installer le câble stéréo 3,5 mm:
1. Appuyez sur la touche SETUP de votre télécommande.
2. Sélectionnez ensuite Gestion des enceintes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent jusqu’à ce que le message «Les étapes
suivantes montrent comment configurer votre module de graves» apparaisse.
4. Appuyez sur la touche , puis suivez les instructions pour terminer la configuration.
ANNEXE C : CONFIGURATION FILAIRE ALTERNATIVE
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli amplificatori)
chegenerano calore.
9. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza di spine, prese e nel
punto di uscita dall’apparecchio.
10. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
11. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
12. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono necessari quando l’apparato
ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o
sono caduti oggetti sull’apparato, se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
Questo simbolo sul prodotto indica la presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno dell’involucro del prodotto e del
conseguente rischio di scosse elettriche.
Questo simbolo indica importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età
inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del
prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Questo prodotto contiene una superficie in vetro temperato. Usare con cautela per evitare possibili impatti. In caso di rottura,
fare molta attenzione nel maneggiare pezzi di vetro rotti.
• Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, EVITARE di esporre il prodotto a pioggia, liquidi o umidità.
• NON esporre il prodotto a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto al prodotto.
• Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da fonti di calore. NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese)
sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
• NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
• NON utilizzare un invertitore di corrente con questo prodotto.
• NON utilizzare all’interno di veicoli o imbarcazioni.
• Il cavo dei diffusori e i cavi per i collegamenti forniti in dotazione con il sistema non sono approvati per l’installazione a parete.
Consultare le norme locali per l’edilizia per individuare i tipi di cavi richiesti per l’installazione a parete.
• Utilizzare questo prodotto esclusivamente con l’alimentatore fornito in dotazione.
• La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata come dispositivo di
spegnimento.
• A causa dei requisiti di ventilazione, Bose sconsiglia di posizionare il prodotto in spazi chiusi o angusti, ad esempio una nicchia a parete
o un armadietto.
• Non posizionare o installare la staffa o il prodotto in prossimità di fonti di calore, quali caminetti, radiatori o altri apparati (inclusi
amplificatori) che emettono calore.
• Letichetta identificativa è situata sul fondo della console.
ITALIANO - 3
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe
B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze
dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e,
se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche.
Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo
dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare
a eliminare tali interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente
all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza. Il funzionamento è
soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute,
incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Se sintonizzato sulla banda compresa tra i 5150 e i 5250 MHz, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente in luoghi chiusi,
perevitare di causare potenziali interferenze dannose a sistemi satellitari mobili che impiegano lo stesso canale.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in merito alle radiazioni
in radiofrequenza.
L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il proprio corpo.
Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri radiotrasmettitori o antenne.
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione concessa dalla
NCC, nonsi autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di trasmissione o alterare le
caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea o le comunicazioni
legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente qualsiasi interferenza.
Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in conformità con il Telecommunications Act (Legge sulle
telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni legali o dispositivi
irradianti onde radio ISM.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della
Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile
all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia,
èconforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008, emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013.
Informazioni richieste sullo stato di alimentazione
Modalità di alimentazione
Standby Standby in rete
Consumo energetico nella modalità di alimentazione specificata, con tensione
di ingresso pari a 230 V/50 Hz
0,5 W Tutti i tipi di reti
2,0 W
Tempo trascorso il quale l’apparecchiatura passa automaticamente in modalità < 2,5 ore
20 minuti
Consumo energetico in modalità standby in rete con tutte le porte di rete
cablate collegate e tutte le porte di rete wireless attivate, con tensione di
ingresso pari a 230 V/50 Hz
N/D
2,0 W
Procedure di disattivazione/attivazione delle porte di rete. La disattivazione di
tutte le reti abilita la modalità standby.
Wi-Fi
®
: per disattivare, premere e tenere premuto il pulsante Source
sulla console per 10 secondi. Ripetere l’operazione per attivare il Wi-Fi
®
.
Bluetooth
®
: per disattivare, cancellare l’elenco di pairing tramite il menu
a schermo, lo schermo del telecomando o l’applicazione SoundTouch.
Per attivare, eseguire il pairing con una sorgente Bluetooth
®
.
Ethernet: per disattivare, scollegare il cavo Ethernet. Per disattivare,
collegare il cavo Ethernet.
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
• Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP.
Bande di frequenza di funzionamento: 5150-5350 MHz e 5470-5725 MHz:
• Wi-Fi: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
• Se sintonizzato su una banda compresa tra i 5150 e i 5350 MHz, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente all’interno, in tutti gli
stati membri dell’UE elencati nella tabella.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura
di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali,
lasalute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità
locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato.
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008 o 2018.
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Compilare e conservare le seguenti informazioni
Il numero di serie e di modello sono riportati sul lato della confezione.
Numero di serie:
_________________________________________________________________________________
Numero di modello: ______________________________________________________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto
Bose. La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito http://global.Bose.com/register
INFORMAZIONI LEGALI
ITALIANO - 5
Dichiarazioni sulle licenze
Per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze relative ai pacchetti software compresi nel sistema, utilizzare l’app SoundTouch
®
oppure
connettersi all’indirizzo IP del prodotto.
App SoundTouch
®
1. Nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni > Note legali.
2. Selezionare il tipo di licenza richiesto.
Indirizzo IP
1. Per individuare l’indirizzo IP del prodotto, procedere in uno dei modi seguenti:
App SoundTouch
®
: nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni. Selezionare il proprio sistema per visualizzarne
l’indirizzo IP.
Router wireless: consultare il manuale del router per maggiori informazioni.
Sistema: sul telecomando, premere il pulsante SETUP. Nel menu UNIFY
®
, selezionare Informazioni di sistema > Rete per
visualizzare l’indirizzo IP.
2. Da un dispositivo connesso alla rete wireless, aprire un browser.
3. Andare a <Indirizzo IP>/licenses.pdf per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire e tutti i loghi correlati sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue affiliate.
Il marchio (parola) in lettere e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da parte di
Bose Corporation è soggetto a licenza.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Fabbricato su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, DTS in combinazione
con il simbolo e DTS Digital Surround sono marchi registrati o marchi commerciali di DTS, Inc. negli Stati Uniti e/o in
altri paesi. ©DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc.
Deezer è un marchio registrato di Blogmusik SAS.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di
questo prodotto sono proibiti in assenza di una licenza Microsoft.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Pandora, il logo Pandora e le immagini commerciali Pandora sono marchi commerciali o marchi registrati di Pandora Media, Inc. utilizzati
con autorizzazione.
L’abbonamento a SiriusXM Internet Radio viene venduto separatamente ed è disponibile solo per i maggiori di 18 anni residenti negli
Stati Uniti e a Porto Rico. Per abbonarsi a SiriusXM Internet Radio negli Stati Uniti, i clienti USA devono visitare il sito www.sirius.com o
chiamare il numero 1-888-539-7474.
SiriusXM e tutti i marchi e loghi associati sono marchi di Sirius XM Radio Inc. e delle sue consociate. Tutti i diritti riservati.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify è un marchio registrato di Spotify AB.
Progettato con UEI Technology
su licenza di Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance
®
.
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza
previa autorizzazione scritta.
6 - ITALIANO
SOMMARIO
Guida introduttiva
Disimballaggio ................................................................................................................................. 9
Livello 1 ...................................................................................................................................... 10
Livello 2 ..................................................................................................................................... 10
Livello 3 ..................................................................................................................................... 11
Livello 4 ..................................................................................................................................... 11
Indicazioni per la collocazione ................................................................................................... 12
Esempio di posizionamento del sistema ................................................................................ 13
Configurazione del sistema
Descrizione generale del sistema UNIFY® ............................................................................. 14
Configurazione UNIFY® ................................................................................................................. 15
Uso del telecomando
Panoramica del telecomando ..................................................................................................... 16
Uso del pulsante SOURCE ........................................................................................................... 17
Pulsanti funzione ............................................................................................................................. 17
Regolazione del volume ............................................................................................................... 17
Uso del pulsante MORE ................................................................................................................ 17
Il menu USCITA AV ......................................................................................................................... 17
Il menu IMPOSTAZIONI AV .......................................................................................................... 18
Pulsante di illuminazione del telecomando ........................................................................... 18
Configurazione dell’app SoundTouch®
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch® .......................................................... 19
Centro per gli utenti SoundTouch® ........................................................................................... 19
Utenti SoundTouch® esistenti
Aggiunta del sistema a un account esistente ....................................................................... 20
Collegamento del sistema a una nuova rete ......................................................................... 20
Personalizzazione dei preset
Impostare un preset ....................................................................................................................... 21
Riprodurre un preset ..................................................................................................................... 21
Impostare un preset dal telecomando ..................................................................................... 21
Selezionare un preset dal telecomando .................................................................................. 21
ITALIANO - 7
SOMMARIO
Tecnologia Bluetooth®
Scelta del metodo di pairing .............................................................................................. 22
Connettere un dispositivo mobile ............................................................................................. 22
Connettere un dispositivo tramite NFC .................................................................................. 23
Controllare il dispositivo mobile connesso dal telecomando .......................................... 23
Connettersi mediante la funzione Bluetooth del dispositivo mobile ............................ 23
Connettersi mediante il telecomando ...................................................................................... 24
Disconnettere un dispositivo mobile ........................................................................................ 24
Connettere un altro dispositivo mobile ................................................................................... 24
Riconnettere un dispositivo ........................................................................................................ 24
Cancellare l’elenco di pairing Bluetooth ................................................................................. 24
Funzioni avanzate
Disattivazione della funzionalità Wi-Fi® .................................................................................. 25
Riattivazione della funzionalità Wi-Fi ...................................................................................... 25
Aggiornamento del software di sistema ................................................................................ 25
Come ottenere informazioni sul sistema
Indicatori di stato del sistema .................................................................................................... 26
Indicatore LED console ........................................................................................................ 26
Indicatore LED del modulo bassi wireless Acoustimass® ......................................... 27
Manutenzione
Pulizia .................................................................................................................................................. 28
Assistenza tecnica .......................................................................................................................... 28
Garanzia limitata ............................................................................................................................. 28
Dati tecnici ........................................................................................................................................ 28
Risoluzione dei problemi
Soluzioni comuni ............................................................................................................................. 29
Configurazione dell’emettitore di infrarossi ........................................................................... 32
Verifica dell’audio ........................................................................................................................... 33
8 - ITALIANO
SOMMARIO
Appendice A: Riferimento per l’installazione
Pannello anteriore della console ................................................................................................ 34
Ingresso cuffie/AUX anteriore ........................................................................................... 34
Ingresso HDMI™ anteriore ................................................................................................... 34
Pannello posteriore della console ............................................................................................. 34
Collegamento di un adattatore AC-2 ....................................................................................... 35
Installazione dei diffusori anteriori ........................................................................................... 36
Collegamento dei diffusori anteriori allaconsole ................................................................ 37
Installazione dei diffusori posteriori ......................................................................................... 38
Collegamento dei diffusori posteriori alla console .............................................................. 39
Montaggio dei diffusori ................................................................................................................ 39
Appendice B: Manutenzione del sistema
Sostituzione delle batterie del telecomando ........................................................................ 40
Appendice C: Configurazione cablata alternativa
Impossibile connettere il modulo dei bassi wireless Acoustimass® alla console ....... 41
ITALIANO - 9
Disimballaggio
Le parti del sistema per l’intrattenimento domestico Lifestyle
®
sono imballate su
quattro livelli, alcuni dei quali contengono più scatole di componenti. Ogni scatola è
contrassegnata da icone che ne indicano il contenuto.
Livello 1
Livello 2
Livello 4
Livello 3
Nota: se il sistema presenta parti danneggiate oppure se il vetro della console o
del modulo bassi wireless Acoustimass
®
è rotto, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
GUIDA INTRODUTTIVA
10 - ITALIANO
GUIDA INTRODUTTIVA
Livello 1
Dalla scatola :
Console (1) Cavo HDMI™(1) Telecomando universale (1) Batterie AA (4)
Livello 2
Dalla scatola : Dalla scatola :
Alimentatore console (1) Cavi di alimentazione* Manuale di istruzioni (1)
* La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello adatto al
proprio paese.
ITALIANO - 11
Livello 3
Dalla scatola :
Diffusori Virtually
Invisible
®
series II (5)
Adattatori AC-2
(5)
Cavo per diffusori
anteriori (1)
Cavo per diffusori
posteriori (1)
Dalla scatola :
Cuffie ADAPTiQ
®
(1)
Cacciavite (1) Emettitore di IR (1) Cavo ottico (1)
Livello 4
Dalla scatola :
Modulo bassi wireless Acoustimass
®
(1)
GUIDA INTRODUTTIVA
12 - ITALIANO
Indicazioni per la collocazione
Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 – 0,9 m dal sistema.
Collocare il sistema lontano da oggetti metallici e da fonti dirette di calore.
Componente Posizione consigliata
Console
• Collocare la console accanto ai componenti. La posizione consigliata è
vicino al televisore.
• NON collocare il televisore o altri componenti sopra la console.
• Collocare la console in un’area ben ventilata.
• Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a
corrente alternata (CA).
Nota: fino al termine dell’installazione, posizionare la console di controllo
in modo tale che il pannello posteriore dei connettori sia facilmente
accessibile.
Modulo bassi
wireless
Acoustimass
®
• Collocare il modulo dei bassi sugli appositi piedini in gomma lungo la
stessa parete del televisore o contro una delle pareti nel terzo frontale
della stanza.
• Scegliere una superficie stabile e piana. Le vibrazioni possono infatti
causare lo spostamento del modulo, soprattutto su superfici lisce come
marmo, vetro o legno molto levigato.
• Tenere il lato anteriore del modulo bassi a una distanza minima di 8 cm
da qualsiasi altra superficie. L’ostruzione della porta alla base di questo
lato può compromettere le prestazioni acustiche del modulo.
• Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a
corrente alternata (CA).
Diffusori anteriori
Posizionare un diffusore sul lato sinistro del televisore e un altro sul
lato destro.
• Collocare il diffusore centrale su una superficie piana e stabile
direttamente sopra o sotto il televisore.
• Se i diffusori vengono collocati all’interno di una libreria, posizionarli sul
bordo anteriore del ripiano.
Diffusori posteriori
• Collocare i diffusori posteriori alle spalle degli ascoltatori e all’altezza del
loro orecchio (da seduti) o più in alto, se possibile.
• Posizionare un diffusore sul lato sinistro e un altro sul lato destro.
• Se i diffusori vengono collocati all’interno di una libreria, posizionarli sul
bordo anteriore del ripiano.
Per un suono indirizzato direttamente all’ascoltatore, orientare i diffusori
verso l’ascoltatore.
• Per un suono che si riverbera contro le pareti per riempire la stanza,
orientare i diffusori verso una parete posteriore o laterale.
GUIDA INTRODUTTIVA
ITALIANO - 13
Esempio di posizionamento del sistema
GUIDA INTRODUTTIVA
14 - ITALIANO
Descrizione generale del sistema UNIFY
®
Il sistema di integrazione intelligente UNIFY guida attraverso il processo iniziale di
installazione e configurazione del sistema. Consente di scegliere gli ingressi e i cavi
corretti e di programmare il telecomando Bose per il controllo dei dispositivi collegati.
Nota: prima di iniziare, assicurarsi di avere a disposizione unora per la configurazione
del sistema.
Voce di menu Cosa si può fare
Configurazione Bluetooth Gestisce i dispositivi Bluetooth.
Gestione dei dispositivi Aggiunge un altro dispositivo o accessorio al sistema.
Configurazione della rete Connette il sistema alla rete domestica.
Aggiornamento del
software
Esegue un aggiornamento del software di sistema.
Power Macro
È possibile personalizzare il pulsante di alimentazione del
telecomando per accendere e spegnere contemporaneamente il
sistema, il televisore e un’altra sorgente HDMI™.
Spegnimento
automatico
Se questa funzione è attivata, il sistema si spegne automaticamente in
caso di assenza del segnale per 20 minuti.
Connettore cuffie Configura l’uso predefinito dell’ingresso cuffie/AUX anteriore (vedere
pagina 34).
Impostazioni CEC Regola la funzionalità CEC della console.
Predefinito attivo: la funzione CEC è attivata
Alternativo attivo: impedisce ai dispositivi abilitati per CEC di
modificare la sorgente selezionata
Spenta: la funzione CEC è disattivata
ADAPTiQ
®
Avvia la procedura di calibrazione audio ADAPTiQ. Dopo l’esecuzione
della procedura, questa opzione di menu permette di attivare o
disattivare ADAPTiQ.
Configurazione
telecomando TV
Programma il telecomando per il controllo della TV.
Configurazione avanzata
audio TV
Maggiori istruzioni su HDMI (ARC) e su come configurare la modalità
d’uso preferenziale.
Gestione dei diffusori Consente di modificare la configurazione dei diffusori del sistema e di
aggiungere un modulo bassi wireless Acoustimass
®
supplementare.
Selezione lingua Cambia la lingua di visualizzazione sullo schermo.
Tutorial Una serie di procedure opzionali che guidano l’utente nell’uso delle
funzioni principali del sistema, ad esempio SoundTouch
®
.
Exit Chiude il menu UNIFY.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
ITALIANO - 15
Configurazione UNIFY
®
I passaggi successivi fanno parte del processo di configurazione iniziale UNIFY:
Fase Obiettivo
Pairing del
telecomando
Connettere il telecomando del sistema alla console.
Scelta della lingua Selezionare la propria lingua dall’elenco a video.
Connessione alla rete Selezionare e connettere la propria rete Wi-Fi o Ethernet domestica.
Aggiornamento
software
Aggiornare il software di sistema per disporre delle funzionalità
piùrecenti.
Diffusori cablati Collegare i diffusori anteriori e posteriori alla console.
Modulo bassi wireless
Collegare il modulo bassi wireless Acoustimass
®
alla console.
Telecomando TV Configurare il telecomando del sistema per il controllo del televisore.
Aggiunta di dispositivi Collegare altre sorgenti.
Configurazione
ADAPTiQ
®
Personalizza l’audio del sistema in base all’acustica dell’ambiente
diascolto.
Tutorial Una serie di procedure opzionali che guidano l’utente nell’uso delle
restanti funzioni del sistema, ad esempio SoundTouch
®
.
Una volta portata a termine la configurazione iniziale, è possibile accedere al menu
UNIFY in qualsiasi momento per modificare la configurazione e le impostazioni del
sistema. Premere il pulsante
sul telecomando per avviare la configurazione UNIFY.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
16 - ITALIANO
Panoramica del telecomando
Il telecomando Bose avanzato a radiofrequenza (RF) funziona da qualsiasi punto della
stanza senza che sia necessario puntarlo verso la console.
Il display del telecomando è una parte essenziale dell’esperienza Lifestyle
®
e permette
all’utente di orientarsi tra le sorgenti e le impostazioni del sistema.
Nota: il telecomando Bose non controlla le funzioni specifiche dei dispositivi connessi
all’ingresso HDMI™ anteriore.
Tastierino numerico.
I numeri da 1 a 6
riproducono i preset
SoundTouch®
Pad di navigazione
Controlli di riproduzione
Pulsanti funzione
(vedere pagina 17)
Modalità Televideo
Avvia il menu di
configurazione UNIFY®
Apre SoundTouch®
Pulsante Home
Controlla la
funzionalità DVR del
ricevitore via cavo
Consente di accedere alle
sorgenti collegate
Accende e spegne
ilsistema Bose
Display
Accende/spegne il televisore
Visualizza ulteriori
informazioni su controlli
specifici del dispositivo
Canale, capitolo o selezione
precedente
Cambia l’ingresso del
televisore
USO DEL TELECOMANDO
ITALIANO - 17
USO DEL TELECOMANDO
Uso del pulsante SOURCE
Il pulsante permette di commutare tra le sorgenti connesse. Per accedere alle
sorgenti, utilizzare il pad di navigazione del telecomando.
Quando una sorgente è evidenziata, premere OK per selezionarla.
Pulsanti funzione
I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono ai pulsanti funzione
con gli stessi colori del ricevitore via cavo/satellitare o alle funzioni del Televideo.
Funzioni del ricevitore via cavo/satellitare: consultare il manuale di istruzioni del
dispositivo specifico.
Funzioni Televideo: i colori corrispondono agli elementi colorati (numeri di pagina,
titoli o scorciatoie) di una schermata del Televideo.
Regolazione del volume
Per verificare il livello del volume, guardare il display del telecomando.
Premere + per aumentare il volume.
Premere per abbassare il volume.
Premere per disattivare l’audio e riattivarlo.
Nota: se si sente ancora provenire l’audio dai diffusori del televisore dopo aver
configurato il sistema, disattivarli dal menu del televisore.
Uso del pulsante MORE
Il pulsante MORE consente di accedere dal display del telecomando a selezioni
aggiuntive relative alla sorgente selezionata, così come ad altre funzionalità di controllo
del sistema.
1. Premere .
2. Premere o per selezionare una funzione sul display del telecomando.
3. Premere OK.
Il menu USCITA AV
Il menu USCITA AV visualizza la risoluzione video corrente, la velocità fotogrammi,
ilformato audio e il numero di canali audio della sorgente selezionata.
1. Premere sul telecomando.
2. Selezionare USCITA AV.
3. Premere il pulsante OK.
4. Premere EXIT.
18 - ITALIANO
Il menu IMPOSTAZIONI AV
Il menu IMPOSTAZIONI AV consente di regolare alcune impostazioni del sistema.
Ilnumero di voci visualizzate dipende alla sorgente selezionata. Per accedere al menu:
1. Premere sul telecomando.
2. Selezionare IMPOSTAZIONI AV.
3. Premere il pulsante OK per visualizzare il menu IMPOSTAZIONI AV della sorgente
selezionata.
4. Premere o per evidenziare l’opzione da modificare.
5. Premere OK per selezionare l’impostazione.
6. Al termine, premere EXIT.
Impostazione AV Obiettivo
AV SISTEMA Regola i toni alti, bassi e i livelli audio centrale e surround.
AV SORGENTE
AUDIO:
La modalità normale garantisce una riproduzione bilanciata,
ideale per la maggior parte delle situazioni di ascolto.
La modalità dialogo ottimizza la chiarezza del parlato.
La modalità notte regola i dialoghi e il volume durante le scene a
volume elevato.
La modalità diretta è studiata per offrire l’esperienza audio più
pura e realistica; è consigliata per l’ascolto musicale.
SINCRONIZZAZIONE AV: regola la temporizzazione audio-video del
dispositivo.
TRACCIA AUDIO: consente di selezionare tra tracce in più lingue.
NOTIFICA Attiva un segnale luminoso sul display del telecomando quando è
richiesto un inserimento da parte dell’utente.
RIPRISTINO
IMPOSTAZIONI INIZIALI
Riporta l’audio ai valori predefiniti originali.
INFO TELECOMANDO Visualizza il numero di identificazione del telecomando e la versione
del software.
Pulsante di illuminazione del telecomando
Premere sul retro del telecomando per attivare la retroilluminazione dei pulsanti in
situazioni di scarsa visibilità.
USO DEL TELECOMANDO
ITALIANO - 19
CONFIGURAZIONE DELLAPP SOUNDTOUCH®
L’app SoundTouch
®
permette di configurare e controllare il sistema SoundTouch
®
da uno
smartphone, un tablet o un computer. Utilizzando l’app, è possibile usare il dispositivo
smart come telecomando per la console.
L’app consente di gestire le impostazioni del sistema SoundTouch
®
, aggiungere
servizi musicali, consultare le stazioni radio Internet locali e internazionali, impostare e
modificare i preset e ascoltare la musica in streaming. Nuove funzioni vengono aggiunte
periodicamente.
Nota: se SoundTouch
®
è già stato configurato per un altro sistema, vedere pagina 20.
Scaricamento e installazione dell’app
SoundTouch
®
Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app di controllo Bose SoundTouch
®
.
Utenti Apple: scaricare da App Store
Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store
Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android
Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione (aggiunta del
diffusore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch
®
, aggiunta di una libreria
musicale e accesso ai servizi musicali).
Una volta configurato il diffusore per la propria rete Wi-Fi®, è possibile controllarlo da
qualsiasi smartphone o tablet connesso alla stessa rete.
Note:
È necessario utilizzare lo stesso account SoundTouch
®
per tutti i dispositivi connessi
alla console.
Se il sistema è già stato aggiunto alla rete Wi-Fi, selezionare SISTEMA GIÀ IN RETE
quando richiesto dall’app.
Centro per gli utenti SoundTouch
®
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Questo sito web consente di accedere al centro assistenza che include: manuali di
istruzioni, articoli, suggerimenti, esercitazioni, una libreria video e la community degli
utenti, dove è possibile pubblicare domande e trovare risposte ai problemi più comuni.
20 - ITALIANO
UTENTI SOUNDTOUCH® ESISTENTI
Aggiunta del sistema a un account
esistente
Se SoundTouch
®
è già stato configurato su un altro sistema, non è necessario scaricare
di nuovo l’app SoundTouch
®
.
Nell’app, selezionare
> Impostazioni > Aggiungi o riconnetti diffusore.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
Collegamento del sistema a una nuova rete
Se le informazioni della rete cambiano, aggiungere il sistema alla nuova rete. Per farlo,
attivare la modalità di configurazione del sistema.
1. Nell’app, selezionare > Impostazioni > Diffusore del sistema e selezionare il sistema.
2. Selezionare CONNETTI DIFFUSORE.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
ITALIANO - 21
È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali:
stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. L’accesso
alla musica può avvenire in qualunque momento toccando un pulsante sull’app
SoundTouch
®
.
Prima di utilizzare i preset, considerare quanto segue:
È possibile impostare i preset dall’app e dal telecomando.
Se la sorgente dei preset è la propria libreria musicale, verificare che il computer su
cui è archiviata la libreria musicale sia acceso e connesso alla stessa rete della console
SoundTouch
®
.
Non è possibile impostare i preset su uno streaming Bluetooth o un dispositivo mobile
connesso via cavo.
Impostare un preset
1. Riprodurre musica in streaming utilizzando l’app.
2. Mentre è in corso la riproduzione di un brano, premere e tenere premuto un
preset nell’app.
Riprodurre un preset
Una volta personalizzati i preset, premere un preset nell’app per riprodurlo.
Impostare un preset dal telecomando
1. Premere sul telecomando per accedere alla sorgente SoundTouch.
2. Premere e tenere premuto un numero (da 1 a 6) sul tastierino numerico per
assegnare un nuovo preset.
Un segnale acustico indica che è stato impostato un nuovo preset.
Selezionare un preset dal telecomando
1. Assegnare le proprie stazioni preferite come preset nell’app.
2. Premere il pulsante SoundTouch
®
sul telecomando per commutare sulla sorgente
SoundTouch.
3. Selezionare un preset premendo un numero (da 1 a 6) sul tastierino numerico.
PERSONALIZZAZIONE DEI PRESET
22 - ITALIANO
La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming da
smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter riprodurre in
streaming musica da un dispositivo mobile è prima necessario connettere il dispositivo
mobile alla console.
Scelta del metodo di pairing
È possibile connettere il dispositivo mobile con la console mediante la tecnologia
Bluetooth wireless o NFC (Near Field Communication).
Cosa significa NFC?
NFC è una tecnologia che consente ai dispositivi di comunicare in wireless tra loro
semplicemente mettendoli a contatto l’uno con l’altro. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del proprio dispositivo per verificare che sia compatibile con la tecnologia NFC.
Se il dispositivo non supporta NFC
oppure se non si è sicuri:
Seguire le istruzioni riportate in “Connettere il
dispositivo mobile”.
Se il dispositivo supporta NFC: Seguire le istruzioni riportate nella sezione "Connettere un
dispositivo tramite NFC" a pagina 23.
Nota: se il dispositivo supporta il pairing Bluetooth tramite NFC, è possibile utilizzare
entrambi i metodi.
Connettere un dispositivo mobile
1. Premere il pulsante sul telecomando e selezionare Bluetooth sul display del
telecomando.
2. Seguire le istruzioni visualizzate per attivare la modalità di pairing della console.
3. Nell’app SoundTouch
®
, selezionare il proprio sistema nell’area di notifica del
dispositivo.
4. Selezionare Bluetooth .
5. Selezionare CONNETTI.
6. Selezionare il proprio sistema Lifestyle
®
dall’elenco dei dispositivi mobili.
Suggerimento: cercare il nome che è stato immesso nell’app per il sistema. Se non
è stato assegnato un nome al sistema, viene visualizzato quello
predefinito.
Una volta connesso, il nome del sistema viene visualizzato come connesso
nell’elenco dei dispositivi.
TECNOLOGIA BLUETOOTH
ITALIANO - 23
Connettere un dispositivo tramite NFC
1. Con il sistema acceso, sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su
queste funzioni.
2. Toccare leggermente con il punto di contatto NFC del dispositivo mobile l’area sopra
il logo Bose, nella parte superiore della console Lifestyle
®
.
Il dispositivo mobile potrebbe richiedere di accettare il pairing.
Controllare il dispositivo mobile connesso
dal telecomando
Dopo aver effettuato la connessione, è possibile utilizzare il telecomando per controllare
i dispositivi mobili connessi. Selezionare Bluetooth dal menu
. Per connettere un
dispositivo, vedere pagina 22.
È possibile utilizzare il telecomando per controllare la seguente serie di funzioni
Bluetooth del sistema:
Connessione di dispositivi
Visualizzazione di informazioni sull’artista
Controllo della riproduzione (riproduci, pausa, interrompi, salta al brano successivo, ecc.).
Cancellazione dell’elenco di pairing
Connettersi mediante la funzione
Bluetooth del dispositivo mobile
1. Sul dispositivo mobile, attivare la funzione Bluetooth.
Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
2. Selezionare il proprio sistema dall’elenco dei dispositivi mobili.
TECNOLOGIA BLUETOOTH
24 - ITALIANO
Connettersi mediante il telecomando
È possibile riprodurre audio in streaming da un dispositivo alla console.
1. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo.
2. Sul telecomando, scegliere la sorgente Bluetooth mediante il menu .
La console si connette all’ultimo dispositivo selezionato per riprodurre musica in
streaming sul sistema.
3. Riprodurre un brano sul dispositivo.
Disconnettere un dispositivo mobile
Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile.
Connettere un altro dispositivo mobile
Per connettere un altro dispositivo, premere il pulsante e selezionare
Configurazione Bluetooth (vedere pagina 22).
Riconnettere un dispositivo
All’accensione, la console tenta di riconnettersi al più recente dispositivo connesso.
Nota: il dispositivo deve essere nel raggio di portata e acceso.
Se il dispositivo supporta NFC, toccare leggermente con il punto di contatto NFC del
dispositivo mobile l’area sopra il logo Bose, nella parte superiore della console.
Cancellare l’elenco di pairing Bluetooth
Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore > Seleziona diffusore
> Bluetooth > Cancella elenco di pairing Bluetooth > Cancella.
Lelenco di pairing viene cancellato.
È possibile eliminare l’elenco di pairing anche dalla console.
1. Premere il pulsante .
2. Selezionare Configurazione Bluetooth.
3. Selezionare Cancella elenco di pairing Bluetooth.
TECNOLOGIA BLUETOOTH
ITALIANO - 25
Disattivazione della funzionalità Wi-Fi
1. Tenere premuto il pulsante della console per 10 secondi.
2. Rilasciare il pulsante .
Riattivazione della funzionalità Wi-Fi
La funzionalità Wi-Fi del sistema si riattiva automaticamente all’avvio del sistema stesso.
Aggiornamento del software di sistema
Se il sistema è connesso alla rete domestica, ogni volta che viene utilizzato provvede
a verificare se sono presenti aggiornamenti del software. Se è disponibile un
aggiornamento, inizia a scaricarlo automaticamente.
Quando viene scaricato un aggiornamento, durante lo spegnimento della console un
messaggio visualizzato segnala che è pronto per essere installato. Il sistema si spegne
automaticamente dopo l’installazione.
FUNZIONI AVANZATE
26 - ITALIANO
Indicatori di stato del sistema
Sulla parte anteriore della console è presente un indicatore LED che mostra lo stato del
sistema. La luce LED si illumina in un modo diverso a seconda dello stato del sistema.
Indicatore LED console
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Spento Sistema spento
Bianco lampeggiante Accensione del sistema in corso
Bianco fisso Sistema acceso
Arancione lampeggiante Scaricamento di aggiornamenti del software di sistema
Arancione fisso Nessuna connessione di rete
Rosso fisso Errore firmware - contattare l’assistenza clienti Bose
COME OTTENERE INFORMAZIONI SUL SISTEMA
ITALIANO - 27
Indicatore LED del modulo bassi wireless Acoustimass
®
Attività
dell’indicatore
Stato del sistema
Arancione
lampeggiante
Pronto per la connessione
Bianco fisso Collegato alla console
Ambra fisso (debole) Scollegato dalla console
Bianco lampeggiante Scaricamento di aggiornamenti del software di sistema
Rosso lampeggiante Errore firmware - contattare l’assistenza clienti Bose
COME OTTENERE INFORMAZIONI SUL SISTEMA
28 - ITALIANO
Pulizia
Evitare di versare liquidi sul sistema o nelle aperture.
Pulire l’esterno del sistema con il panno di pulizia fornito o con un panno morbido
e asciutto.
Non utilizzare prodotti spray vicino al sistema.
Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol,
ammoniaca o abrasivi.
Evitare di fare cadere oggetti nelle aperture.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema:
Visitare worldwide.Bose.com/Support/LS550
Contattare il centro di assistenza tecnica Bose.
Garanzia limitata
Il sistema è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
Dati tecnici
USA/Canada/Internazionale:
Console: 10 V CC 3,3 A, 44 V CC 1,25 A
Modulo bassi wireless Acoustimass
®
: 100-240 V 50/60 Hz, 180 W
MANUTENZIONE
ITALIANO - 29
Se si dovessero riscontrare problemi con il sistema di intrattenimento domestico:
Verificare che tutti i componenti del sistema siano collegati a una presa di corrente
alternata funzionante.
Fissare bene tutti i cavi.
Verificare lo stato dell’indicatore di stato del sistema (vedere pagina 26).
Allontanare dal sistema possibili fonti di interferenze (router wireless, telefoni
cordless, televisori, microonde, ecc.).
Verificare che il sistema si trovi nel raggio di portata consigliato del segnale del router
wireless o del dispositivo mobile, per un funzionamento corretto.
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose.
Soluzioni comuni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Sintomo Soluzione
Il sistema non risponde
all’attivazione iniziale
del telecomando
• Accendere la console di controllo manualmente premendo il pulsante
Alimentazione sul lato anteriore dell’unità.
Premere un pulsante qualsiasi sul telecomando. L’indicatore di
stato del sistema sulla console di controllo dovrebbe lampeggiare
a ogni pressione.
Assicurarsi che le batterie del telecomando siano installate
correttamente e non debbano essere sostituite (vedere pagina 40).
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla console, attendere
30secondi, quindi collegarlo a una presa di corrente alternata (CA)
funzionante.
Il telecomando non è
in grado di controllare
un dispositivo
aggiunto in fase di
configurazione iniziale
Effettuare la connessione all’emettitore di infrarossi (vedere pagina 32).
L’audio continua a
provenire dal televisore
Disattivare i diffusori del televisore dal menu del televisore.
Connessione video
scarsa da una sorgente
Premere il pulsante
sulla console di controllo e selezionare
le opzioni di configurazione del dispositivo. Seguire le istruzioni
visualizzate per cambiare la connessione video.
Il sistema non risponde
• Selezionare un dispositivo connesso dal menu .
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla console, attendere
30secondi, quindi collegarlo a una presa di corrente alternata (CA)
funzionante.
Problemi associati a
HDMI (ARC)
Assicurarsi che il cavo HDMI™ del sistema sia inserito in un connettore
del televisore contrassegnato con ARC o Audio Return Channel.
Se il televisore non presenta un connettore HDMI ARC, premere il
pulsante
del telecomando e selezionare Configurazione
avanzata audio TV nel menu UNIFY
®
(vedere pagina 14).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
30 - ITALIANO
Sintomo Soluzione
Problemi associati a CEC Se la console è collegata al connettore HDMI ARC del televisore,
assicurarsi che l’opzione CEC (Consumer Electronics Control)
siaattivata nel menu di sistema del televisore. A seconda del tipo
di televisore, il nome usato per fare riferimento alla funzione CEC
potrebbe essere diverso.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del
televisore oppure premere il pulsante
del telecomando e
selezionare Impostazioni CEC nel menu UNIFY
®
(vedere pagina 14).
Un dispositivo
connesso si accende
autonomamente
Premere il pulsante
del telecomando e selezionare Alternativo
attivo in corrispondenza di Impostazioni CEC nel menu UNIFY
®
(vedere pagina 14).
Non viene emesso
nessun suono
dalsistema
• Aumentare il volume.
• Premere il pulsante Mute sul telecomando per verificare che
l’audio del sistema non sia disattivato.
• Verificare di avere selezionato la sorgente corretta.
• Riavviare e testare diverse sorgenti.
• Assicurarsi che il cavo HDMI™ sia inserito in un connettore del
televisore contrassegnato con ARC o Audio Return Channel. Se il
televisore non dispone di un connettore HDMI ARC, utilizzare un cavo
audio secondario oltre al cavo HDMI.
• Se si usa un cavo secondario, inserirlo in un connettore del televisore
contrassegnato con Output o OUT.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla console, attendere
30secondi, quindi collegarlo a una presa di corrente alternata (CA)
funzionante.
Impossibile completare
la configurazione di rete
• Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password (con le
corrette minuscole e maiuscole).
• Provare a connettersi alla rete tramite cavo Ethernet.
• Riavviare il modem e il router.
Impossibile completare
la configurazione
SoundTouch
®
.
• Connettere il dispositivo mobile e il sistema alla stessa rete Wi-Fi.
• Se il sistema è già stato aggiunto alla rete Wi-Fi, selezionare
SISTEMA GIÀ IN RETE quando richiesto dall’app.
• Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo che si sta utilizzando per la
configurazione.
• Provare la connessione Internet.
• Riavviare il dispositivo mobile.
• Riavviare il modem e il router.
• Disinstallare l’app, reinstallarla, ripristinare il sistema e riavviare la
procedura di configurazione.
L’indicatore LED del
modulo bassi wireless
Acoustimass
®
è
illuminato con luce
ambra fissa (tenue)
• Seguire le istruzioni a video per la risoluzione dei problemi.
• Premere il pulsante sulla console di controllo o selezionare
Gestione dei diffusori sul telecomando per eseguire di nuovo la
configurazione (vedere pagina 14).
• Collegare il modulo dei bassi utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm
(vedere pagina 41).
• Scollegare il cavo di alimentazione del modulo Acoustimass,
attendere 30 secondi, quindi collegarlo a una presa di corrente
alternata (CA) funzionante.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO - 31
Sintomo Soluzione
I bassi sono troppo
carichi o bassi
• Regolare l’impostazione dei bassi del sistema (vedere pagina 18).
• Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ
®
(vedere pagina 15).
• Allontanare il modulo dei bassi da pareti e angoli.
Il suono è distorto
• Riavviare e testare diverse sorgenti.
• Ridurre il livello del volume di tutti i dispositivi collegati alla console
di controllo.
• Verificare che il cavo di ingresso proveniente dal dispositivo sorgente
sia collegato correttamente e non sia danneggiato.
• Se non si è ancora eseguita la procedura ADAPTiQ
®
, selezionare
ADAPTiQ
®
dal menu UNIFY
®
(vedere pagina 14).
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla console, attendere
30secondi, quindi collegarlo a una presa di corrente alternata (CA)
funzionante.
Nessun suono da un
dispositivo collegato
• Accendere il dispositivo.
• Riavviare e testare diverse sorgenti.
• Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo.
Audio attivo,
manessuna immagine
sul televisore
Assicurarsi che la selezione dell’ingresso video TV sia corretta per la
sorgente video utilizzata.
Un dispositivo
collegato non risponde
in modo costante
ai comandi del
telecomando
• Provare a configurare di nuovo il dispositivo. Premere il pulsante
sulla console di controllo. Selezionare le opzioni del
dispositivo e seguire le istruzioni sullo schermo per configurare di
nuovo il dispositivo.
• Sostituire le batterie del telecomando (vedere pagina 40).
• Configurare l’emettitore di infrarossi (vedere pagina 32).
Cali di audio
intermittenti rilevati
su dispositivi audio
digitali coassiali
• Verificare che il cavo audio sia collegato correttamente alla console e
al dispositivo audio digitale coassiale.
• Riavviare e testare diverse sorgenti.
• Provare a configurare di nuovo il dispositivo. Premere il pulsante
sulla console di controllo. Selezionare le opzioni del
dispositivo audio digitale coassiale e seguire le istruzioni sullo
schermo per configurare di nuovo il dispositivo.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla console, attendere
30secondi, quindi collegarlo a una presa di corrente alternata (CA)
funzionante.
Non tutti i pulsanti del
telecomando eseguono
la funzione desiderata
durante il controllo di
un televisore o di un
dispositivo sorgente
Premere il pulsante
sul telecomando e selezionare
Configurazione telecomando TV > Configurazione avanzata.
Collegamento a una
nuova rete o a una
rete diversa
• Premere il pulsante e selezionare Configurazione della rete.
• Se le informazioni della rete sono cambiate oppure se si desidera
connettere il sistema a un’altra rete, consultare la guida nell’app
SoundTouch
®
.
• Se si riscontrano problemi con la connessione wireless, provare a
connettersi alla rete mediante un cavo Ethernet.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
32 - ITALIANO
Sintomo Soluzione
Impossibile riprodurre
audio Bluetooth
Sul sistema:
• Connettere un dispositivo mobile utilizzando la schermata della
sorgente Bluetooth.
• Cancellare l’elenco di pairing del sistema utilizzando il telecomando:
- Nella sorgente Bluetooth, premere il pulsante MORE sul
telecomando.
- Selezionare Cancella elenco di pairing.
• Provare a connettere un altro dispositivo mobile.
Sul dispositivo mobile:
• Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth.
• Rimuovere il sistema dal menu Bluetooth. Ristabilire la connessione.
• Consultare la documentazione del dispositivo.
• Vedere "Non viene emesso nessun suono dal sistema" a pagina 30.
Configurazione dell’emettitore di infrarossi
Se il telecomando e i dispositivi connessi non rispondono correttamente o in maniera
costante, Bose consiglia di utilizzare l’emettitore di infrarossi in dotazione.
Nota: utilizzare l’emettitore di infrarossi solo se si incontrano problemi nell’uso di un
telecomando di un dispositivo di altra marca.
1. Estrarre l’emettitore di infrarossi dalla confezione .
2. Inserire l’emettitore nel connettore IR sul retro della console.
3. Rimuovere i tre cuscinetti adesivi dal foglio di plastica accluso all’emettitore e
applicarli sulle parti piatte dei tre terminali a goccia dell’emettitore.
Terminale a goccia dell’emettitore
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO - 33
4. Rimuovere il supporto in plastica dai cuscinetti adesivi.
5. Collocare i tre terminali di emissione infrarossi nello scaffale o armadietto in cui è
alloggiato il dispositivo oppure davanti al dispositivo stesso.
6. Testare la funzionalità del telecomando. Se i problemi persistono, riposizionare i
terminali a goccia ed effettuare una nuova prova.
Verifica dell’audio
1. Accendere il televisore.
2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria:
Accendere la sorgente.
Se la sorgente secondaria è collegata al televisore, selezionare l’ingresso
appropriato sul televisore.
3. Accendere la console.
Si dovrebbe percepire il suono provenire dal modulo dei bassi.
Nota: se il modulo non emette alcun suono, vedere pagina 31.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
34 - ITALIANO
Pannello anteriore della console
Sulla parte anteriore della console sono presenti gli ingressi seguenti:
Cuffie
Ingresso HDMI™
Questi ingressi sono riportati nel menu
come AUX IN e HDMI (anteriore)
quando è collegato un dispositivo. Inoltre, possono essere usati per il collegamento di
fotocamere e videocamere digitali, lettori multimediali e dispositivi mobili.
Ingresso cuffie/AUX anteriore
È possibile utilizzare questo ingresso da 3,5 mm con le cuffie o come opzione audio con
il dispositivo mobile preferito. Le cuffie sono l’opzione predefinita.
Per utilizzare questo ingresso come AUX IN, premere il pulsante
sul telecomando
e selezionare Connettore cuffie sul display. Selezionare AUX IN dal menu
quando è connesso un dispositivo.
Ingresso HDMI™ anteriore
È possibile usare questo ingresso per dispositivi che presentano un’uscita HDMI.
Nota: il telecomando Bose non controlla le funzioni specifiche dei dispositivi connessi
all’ingresso HDMI™ anteriore.
Pannello posteriore della console
HDMI™ Ethernet Service
Connettori
dei diffusori
Cavo ottico Coassiale
Analogico
HDMI™ (ARC)
Alimentazione
Risoluzione dei
problemi
APPENDICE A: RIFERIMENTO PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO - 35
Collegamento di un adattatore AC-2
1. Con un cacciavite, girare le viti a sinistra (in senso antiorario) per allentare i fili
nei terminali.
2. Per i diffusori anteriori: inserire le estremità esposte del cavo a quattro pin
nell’adattatore infilando il filo rosso contrassegnato con L+, C+ o R+ nel terminale
rosso ( + ) e il filo non contrassegnato nel terminale argentato non contrassegnato
( ).
Per i diffusori posteriori: inserire le estremità esposte del cavo a due pin
nell’adattatore infilando il filo rosso contrassegnato con L+ o R+ nel terminale rosso
(+ ) e il filo non contrassegnato nel terminale argentato non contrassegnato ( ).
Nota: inserire soltanto le estremità sfilate di ogni filo esposto per evitare di
agganciare la guaina isolante del filo.
3. Usando il cacciavite, girare le viti a destra (in senso orario) per fissare i fili nei terminali.
4. Ripetere i passaggi da 1 a 4 per collegare l’altro adattatore.
APPENDICE A: RIFERIMENTO PER L’INSTALLAZIONE
36 - ITALIANO
Installazione dei diffusori anteriori
La procedura di configurazione UNIFY
®
guida l’utente nell’installazione iniziale dei
diffusori anteriori durante il passaggio “Diffusori cablati” (vedere pagina 15).
Se si sposta il sistema dopo che la configurazione è già stata completata, seguire queste
istruzioni per riassemblare la parte posteriore del sistema di intrattenimento.
ATTENZIONE: non collegare i diffusori quando la console è collegata a un adattatore di
alimentazione CA.
Preparazione:
Dalla scatola :
Diffusori Virtually Invisible
®
series II (3)
Adattatori AC-2 (3) Cavo per diffusori anteriori (1)
Dalla scatola :
Cacciavite (1)
APPENDICE A: RIFERIMENTO PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO - 37
Collegamento dei diffusori anteriori
allaconsole
1. Collegare gli adattatori AC-2 alle estremità esposte del filo del diffusore. Vedere
"Collegamento di un adattatore AC-2" a pagina 35.
2. Inserire l’adattatore collegato al filo contrassegnato con L+ nel diffusore posto a
sinistra del televisore.
3. Inserire l’adattatore collegato al filo contrassegnato con R+ nel diffusore posto a
destra del televisore.
4. Inserire l’adattatore collegato al filo contrassegnato con C+ nel diffusore posto al centro.
5. Collegare l’estremità rimanente del cavo a sei pin nel connettore a sei pin FRONT
SPEAKERS sul retro della console.
Nota: il connettore FRONT SPEAKERS a quattro pin sul retro della console non viene
utilizzato.
APPENDICE A: RIFERIMENTO PER L’INSTALLAZIONE
38 - ITALIANO
Installazione dei diffusori posteriori
La procedura di configurazione UNIFY
®
guida l’utente nell’installazione iniziale dei
diffusori posteriori durante il passaggio “Diffusori cablati” (vedere pagina 15).
Se si sposta il sistema dopo che la configurazione è già stata completata, seguire queste
istruzioni per riassemblare la parte posteriore del sistema di intrattenimento.
Preparazione:
Dalla scatola :
Diffusori Virtually Invisible
®
series II (2)
Cavo per diffusori posteriori (1) Adattatori AC-2 (2)
Dalla scatola :
Cacciavite (1)
APPENDICE A: RIFERIMENTO PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO - 39
Collegamento dei diffusori posteriori
alla console
1. Collegare gli adattatori AC-2 alle estremità esposte del filo del diffusore. Vedere
"Collegamento di un adattatore AC-2" a pagina 35.
2. Inserire l’adattatore collegato al filo contrassegnato con L+ nel diffusore posto sul
lato sinistro della stanza.
3. Inserire l’adattatore collegato al filo contrassegnato con R+ nel diffusore posto sul
lato destro della stanza.
4. Collegare il cavo a quattro pin al connettore a quattro pin REAR SPEAKERS sul retro
della console.
Montaggio dei diffusori
È possibile montare i diffusori su staffe da parete, supporti da pavimento o supporti da
tavolo. Per acquistare questi accessori, contattare il rivenditore Bose più vicino o visitare
il sito www.Bose.com.
AVVERTENZE: 
Utilizzare esclusivamente accessori Bose per montare i diffusori. L’uso di supporti non
autorizzati potrebbe danneggiare il sistema Bose e i suoi componenti.
Il cavo dei diffusori e i cavi per i collegamenti forniti in dotazione con il sistema non
sono approvati per l’installazione a parete. Consultare le norme locali per l’edilizia per
individuare i tipi di cavi richiesti per l’installazione a parete.
APPENDICE A: RIFERIMENTO PER L’INSTALLAZIONE
40 - ITALIANO
Sostituzione delle batterie del
telecomando
Sostituire tutte e quattro le batterie quando si nota una sensibile diminuzione nella portata.
1. Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando facendolo scorrere.
2. Installare quattro batterie AA (IEC LR6) da 1,5 V. Fare combaciare i simboli + e sulle
pile con i segni + e all’interno del vano.
3. Richiudere il vano batterie facendo scorrere il coperchio.
APPENDICE B: MANUTENZIONE DEL SISTEMA
ITALIANO - 41
Impossibile connettere il modulo dei bassi
wireless Acoustimass
®
alla console
Se non si riesce a connettere in modalità wireless il modulo dei bassi alla console,
èanche possibile collegarlo utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm (non fornito).
Nota: se non si dispone di un cavo stereo da 3,5 mm, contattare il rivenditore
autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Per installare il cavo stereo da 3,5 mm:
1. Sul telecomando, premere SETUP.
2. Selezionare Gestione dei diffusori.
3. Seguire le istruzioni a schermo fino a quando non viene visualizzato il messaggio
“Laprocedura seguente illustra la modalità di configurazione del modulo bassi”.
4. Premere , quindi seguire le istruzioni a schermo per portare a termine la
configurazione.
APPENDICE C: CONFIGURAZIONE CABLATA ALTERNATIVA
2 - MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés közelébe (ideértve az erősítőket is).
9. A tápkábelt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál, dugaszolóaljzatoknál és azon a
helyen, ahol a tápkábel kilép a készülékből.
10. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
11. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
12. A javítási munkákat bízza szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen módon meghibásodott, például
megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség
érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
Ez a szimbólum azt jelzi a terméken, hogy a termék dobozában olyan szigetelés nélküli, veszélyes feszültség van jelen,
amelyáramütést okozhat.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az útmutatóban fontos kezelési és karbantartási utasítások szerepelnek.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető
orvostechnikai eszközre.
A termék edzett üveg felületet tartalmaz. Óvatosan kezelje, nehogy ütődés érje. Ha eltörik, óvatosan kezelje a törött
üvegdarabokat.
• A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja esőtől, folyadékoktól és párától.
• Ügyeljen rá, hogy a készülékre NE csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A termékre és annak közelébe ne helyezzen vázát vagy más,
folyadékkal töltött edényt.
• Tartsa a terméket távol tűztől és más hőforrásoktól. A termékre és annak közelébe TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal működő
eszközt helyezni.
• NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
• Ezzel a termékkel NE használjon áramátalakítót.
• NE használja járművekben és hajókon.
• A hangszórókábel és a rendszer összekötő kábelei nem telepíthetők falba. Forduljon a helyi építési szabályzathoz a megfelelő vezeték
és kábel kiválasztásához fali beépítés esetén.
• A termék kizárólag a mellékelt tápegységgel használható.
• Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó egységnek mindig
működőképes állapotban kell lennie.
• A szellőzésre vonatkozó követelmények miatt a Bose nem tanácsolja a terméket körülhatárolt térbe, például falmélyedésbe vagy zárt
szekrénybe helyezni.
• Ne tegye a tartót és a rendszert, illetve azokat ne helyezze üzembe hőforrás, például tűzhely, fűtőtest, fűtőnyílás vagy más hőtermelő
berendezés (ideértve az erősítőket is) közelébe.
• A termékcímke a konzol alján található.
MAGYAR - 3
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B” osztályú digitális
eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés
rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és
használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között
nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és
bekapcsolásával lehet ellenőrizni), javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
• Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
• Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
• Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés
működtetésére adott felhasználói engedély.
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak. A működés során
a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell
viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó interferenciát is beleértve.
A készülék csak zárt térben használható, amikor az 5150–5250 MHz-es frekvenciatartományban működteti, hogy ne okozzon esetlegesen
káros interferenciát az azonos csatornát használó mobil műholdvevő rendszerekkel.
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási határértékeknek.
A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább 20 cm-es távolságot kell tartani.
Ezt a jeladót tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok, a szervezetek és a
felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök
frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak interferenciát
a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba kell hagynia a készülék
használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a távközlési törvénynek („Telecommunications Act”)
megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a
rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre
vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance.
A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket meghatározó
2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és dokumentumok előírásainak: 1275/2008
(EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve.
Az energiafelhasználásra vonatkozó kötelező állapotinformációk
Energiafelhasználási módok
Készenlét Hálózati készenléti
Energiafogyasztás a megadott energiafelhasználási módban, 230 V/50 Hz
bemeneti teljesítmény mellett
0,5 W minden hálózati típus
2,0 W
A berendezés ennyi idő elteltével lép automatikusan az adott módba < 2,5 óra
20 perc
Energiafogyasztás hálózati készenléti módban, ha minden vezetékes port
csatlakoztatva van, és az összes vezeték nélküli hálózati port aktiválva van,
230 V/50 Hz bementi teljesítmény mellett
NA
2,0 W
Hálózati port inaktiválási/aktiválási folyamatai. Az összes hálózat
inaktiválásával a készenléti mód aktiválódik.
Wi-Fi
®
: Inaktiválásához nyomja le és tartsa lenyomva 10 másodpercig a
konzol Forrás gombját. A Wi-Fi
®
aktiváláshoz ismételje meg a műveletet.
Bluetooth
®
: Inaktiválásához törölje a párosítási listát a képernyőn
megjelenő menü, a távvezérlő képernyője vagy a SoundTouch alkalmazás
segítségével. Aktiválásához párosítsa egy Bluetooth
®
-forrással.
Ethernet: Inaktiválásához húzza ki az Ethernet-kábelt. Aktiválásához
dugja be az Ethernet-kábelt.
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
• Bluetooth Low Energy: A maximális spektrális teljesítménysűrűség kevesebb, mint 10 dBm/MHz EIRP.
Működési frekvenciatartományok: 5150–5350 MHz és 5470–5725 MHz:
• Wi-Fi: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
• Amennyiben a jelen készüléket az 5150–5350 MHz-es frekvenciatartományban működtetik, kizárólag beltérben használható a
táblázatban felsorolt összes EU-ország esetében.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő
hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és
újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék
kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel
megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a doboz oldalán található.
Gyári szám:
____________________________________________________________________________________
Típusszám: ____________________________________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket!
Eztegyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register
JOGI INFORMÁCIÓK
MAGYAR - 5
Licencnyilatkozatok
A rendszerhez mellékelt szoftvercsomagokra vonatkozó licencnyilatkozatokat a SoundTouch
®
alkalmazásban vagy a termék IP-címének
használatával tekintheti meg.
SoundTouch
®
alkalmazás
1. Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó > Jogi információk lehetőséget.
2. Válassza ki a megfelelő licenctípust.
IP-cím
1. Az alábbi módszerek valamelyikével szerezze be a termék IP-címét:
SoundTouch
®
alkalmazás: Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó lehetőséget. Válassza ki a rendszert, és tekintse
meg az IP-címét.
Vezeték nélküli útválasztó: További információkért tekintse meg az útválasztó felhasználói útmutatóját.
Rendszer: Nyomja meg a távvezérlőn a SETUP gombot. Az IP-cím megtekintéséhez a UNIFY
®
menüben válassza a
Rendszerinformációk > Hálózat elemet.
2. A vezeték nélküli hálózatra kapcsolódó egyik eszközön nyissa meg a böngészőt.
3. A megfelelő licencnyilatkozatok megtekintéséhez írja be a következőt: <IP-cím>/licenses.pdf.
Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store az Apple Inc.
szolgáltatásjegye.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei.
Az Amazon, az Amazon Music, a Kindle, a Fire és az összes kapcsolódó logó az Amazon, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye.
A Bluetooth szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Bose Corporation
minden esetben engedéllyel használ.
A Dolby, a Dolby Audio és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
A DTS szabadalmai megtalálhatók a http://patents.dts.com oldalon. A DTS, INC. licence alapján gyártva. A DTS,
aszimbólum, a DTS és a szimbólum együttesen és a DTS Digital Surround a DTS, Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és/vagy más országokban. ©DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A „HDMI” és a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI Licensing LLC védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye.
A Deezer a Blogmusik SAS bejegyzett védjegye.
Ezt a terméket a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogai védik. A Microsoft licence nélkül tilos az ilyen technológiákat jelen terméken kívül
felhasználni vagy terjeszteni.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
A Pandora, a Pandora logó és a Pandora arculati jegyek a Pandora Media, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei, melyek felhasználása
engedéllyel történt.
A SiriusXM internetes rádióra való előfizetést külön kell megvásárolni, és kizárólag az Amerikai Egyesült Államok és Puerto Rico területén
élő 18 éves vagy annál idősebb személyek vehetik igénybe. A SiriusXM internetes rádióra előfizetni vágyó személyek az Amerikai Egyesült
Államokban keressék fel a www.sirius.com webhelyet, vagy hívják az 1-888-539-7474-es számot.
A SiriusXM és az összes kapcsolódó márkajelzés és embléma a Sirius XM Radio Inc. és leányvállalatai védjegye. Minden jog fenntartva.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre külső gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye.
Az UEI Technology
technológiát tartalmazza. Az Universal Electronics Inc. © UEI 2000–2016 licence alapján.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance
®
védjegye.
A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Bose Corporation központja 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani, módosítani,
terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
6 - MAGYAR
TARTALOM
Első lépések
Kicsomagolás ................................................................................................................................... 9
1. réteg........................................................................................................................................ 10
2. réteg ....................................................................................................................................... 10
3. réteg....................................................................................................................................... 11
4. réteg ...................................................................................................................................... 11
Irányelvek az elhelyezéshez ........................................................................................................ 12
Példa a rendszer elhelyezésére .................................................................................................. 13
A rendszer üzembe helyezése
A UNIFY® rendszer áttekintése................................................................................................... 14
A UNIFY® beállítási folyamat ....................................................................................................... 15
A távvezérlő használata
A távvezérlő áttekintése ............................................................................................................... 16
A SOURCE gomb használata ...................................................................................................... 17
Funkciógombok .............................................................................................................................. 17
Hangerő-szabályozás .................................................................................................................... 17
A MORE gomb használata ........................................................................................................... 17
Az AV OUTPUT menü .................................................................................................................... 17
Az AV SETTINGS menü................................................................................................................. 18
A távvezérlő megvilágítás gombja ........................................................................................... 18
A SoundTouch® alkalmazás beállítása
A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése ............................................................. 19
SoundTouch® tulajdonosi központ ............................................................................................ 19
Meglévő SoundTouch®-felhasználók
A rendszer hozzáadása egy meglévőfiókhoz ...................................................................... 20
A rendszer csatlakoztatása egy új hálózathoz ..................................................................... 20
Előbeállítások testre szabása
Előbeállítás megadása .................................................................................................................. 21
Előbeállítás lejátszása .................................................................................................................... 21
Előbeállítás megadása a távvezérlővel .................................................................................... 21
Előbeállítás kiválasztása a távvezérlővel................................................................................. 21
MAGYAR - 7
TARTALOM
A Bluetooth® technológia
Párosítási módszer kiválasztása ................................................................................................ 22
Mobileszközök csatlakoztatása .................................................................................................. 22
Eszköz csatlakoztatása NFC használatával ............................................................................ 23
A csatlakoztatott mobileszköz vezérlése a távvezérlővel ................................................. 23
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával ........................................................... 23
Csatlakoztatás a távvezérlő segítségével ............................................................................... 24
Mobileszközök leválasztása ......................................................................................................... 24
Másik mobileszköz csatlakoztatása .......................................................................................... 24
Eszköz újbóli csatlakoztatása ..................................................................................................... 24
A rendszer Bluetooth párosítási listájának törlése .............................................................. 24
Speciális funkciók
A Wi-Fi® kikapcsolása .................................................................................................................... 25
Wi-Fi kapcsolat újraengedélyezése .......................................................................................... 25
A rendszerszoftver frissítése ..................................................................................................... 25
Rendszerinformációk megtekintése
A rendszer állapotjelző fényei .................................................................................................... 26
Konzol LED-je .......................................................................................................................... 26
Az Acoustimass® vezeték nélküli mélyhangmodul LED állapotjelzője ................ 27
Ápolás és karbantartás
Tisztítás .............................................................................................................................................. 28
Ügyfélszolgálat ................................................................................................................................ 28
Korlátozott garancia ...................................................................................................................... 28
Műszaki adatok ................................................................................................................................ 28
Hibaelhárítás
Gyakori megoldások ...................................................................................................................... 29
Az IR-jeladó beállítása .................................................................................................................. 32
A hang ellenőrzése ......................................................................................................................... 33
8 - MAGYAR
TARTALOM
A. melléklet: Üzembe helyezési útmutató
A konzol előlapi panelje ................................................................................................................ 34
Előlapi fejhallgató-/AUX-bemenet ................................................................................... 34
Előlapi HDMI-bemenet ......................................................................................................... 34
A konzol hátoldali panelje ............................................................................................................ 34
AC-2 adapter csatlakoztatása .................................................................................................... 35
Az első hangszórók beállítása .................................................................................................... 36
Az elülső hangszórók csatlakoztatása a konzolhoz ............................................................ 37
A hátsó hangszórók beállítása ................................................................................................... 38
A hátsó hangszórók konzolhoz csatlakoztatása .................................................................. 39
A hangszórók felszerelése ........................................................................................................... 39
„B” melléklet: Rendszerkarbantartás
A távvezérlő elemeinek cseréje ................................................................................................. 40
C. melléklet: Alternatív vezetékes beállítás
Az Acoustimass® vezeték nélküli mélyhangmodul nem csatlakoztatható
a konzolhoz ....................................................................................................................................... 41
MAGYAR - 9
Kicsomagolás
A Lifestyle
®
házimozirendszer összetevőit a doboz négy rétegben tartalmazza. Az egyes
rétegek több dobozt is tartalmazhatnak. A dobozok tartalmára a dobozokon feltüntetett
ikonok utalnak.
1. réteg
2. réteg
4. réteg
3. réteg
Megjegyzés: Ha a rendszer bármely része sérült, vagy ha a konzol, illetve az
Acoustimass
®
mélyhangmodul üvegje eltörött, ne használja a
terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose
ügyfélszolgálatához.
ELSŐ LÉPÉSEK
10 - MAGYAR
ELSŐ LÉPÉSEK
1. réteg
A és és jelöléssel ellátott dobozokból:
Konzol (1) HDMI™-kábel
(1)
Univerzális távvezérlő
(1)
Ceruzaelemek
(4)
2. réteg
A jelöléssel
ellátott dobozokból:
A és jelöléssel
ellátott dobozokból:
A konzol tápegysége (1) Tápkábelek* Használati útmutató (1)
* Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő
csatlakozózsinórt.
MAGYAR - 11
3. réteg
A és jelöléssel ellátott dobozokból:
Virtually Invisible
®
series II
hangszórók (5)
AC-2 adapterek
(5)
Első hangszóró
kábele(1)
Hátsó hangszóró
kábele (1)
A és jelöléssel ellátott dobozokból:
ADAPTiQ
®
fejhallgató (1)
Csavarhúzó (1) IR-adó (1) Optikai kábel (1)
4. réteg
A jelöléssel ellátott dobozokból:
Acoustimass
®
vezeték nélküli mélyhangmodul (1)
ELSŐ LÉPÉSEK
12 - MAGYAR
Irányelvek az elhelyezéshez
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt a
rendszertől (0,3–0,9 méter távolságban). A rendszert ne helyezze fémből készült
szekrényekbe vagy fémtárgyak közelébe, illetve közvetlen hőforrások mellé.
Összetevő Javasolt elhelyezés
Konzol
• A konzolt az összetevők közelében helyezze el. Javasolt a té
zelében elhelyezni.
• NE helyezze a tévét vagy más összetevőket a konzolra.
• A konzolt jól szellőző helyre tegye.
• A hangszórót egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat
zelében kell elhelyezni.
Megjegyzés: Ha a rendszer még nincs teljesen üzembe helyezve,
akkor a vezérlőkonzolt úgy helyezze el, hogy könnyen
hozzáférhessen a hátsó csatlakozópaneljéhez.
Acoustimass
®
vezeték nélküli
mélyhangmodul
• Állítsa a mélyhangmodult a lábaira annál a falnál, amely mellett a tévé
található, vagy bármely egyéb falnál a szoba első harmadában.
• Válasszon egy stabil és sík felületet. A rezgés miatt a mélyhangmodul
elmozdulhat, főleg sima felületen, például márványon, üvegen vagy
fényesre csiszolt fán.
• A mélyhangmodul elülső része legalább 8 cm-es távolságban legyen
más felületektől. Az akusztika romolhat, ha az ezen oldal alján lévő port
takarásban van.
• A hangszórót egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat
zelében kell elhelyezni.
Első hangszórók
• Helyezze az egyik hangszórót a tévé bal, a másikat pedig a tévé
jobboldalára.
• A középső hangszórót közvetlenül a tévé alá vagy fölé, egy stabil és sík
felületre helyezze el.
• Ha a hangszórókat zárt könyvespolcra helyezi, azoknak a polc elülső
élénél kell lenniük.
Hátsó hangszóró
• A hátsó hangszórókat lehetőleg a szoba túlsó végébe, a nézők mögé,
fülmagasságba, vagy annál magasabbra helyezze.
• Helyezze az egyik hangszórót a bal, a másikat pedig a jobb oldalra.
• Ha a hangszórókat zárt könyvespolcra helyezi, azoknak a polc elülső
élénél kell lenniük.
• Ha a hangot a hallgatóra szeretné irányítani, a hangszórókat úgy
helyezze el, hogy azok a hallgató felé nézzenek.
• Ha azt szeretné, hogy a hang a falakról visszaverődve betöltse a szobát,
akkor a hangszórókat fordítsa kifelé egy hátsó vagy oldalsó fal felé.
ELSŐ LÉPÉSEK
MAGYAR - 13
Példa a rendszer elhelyezésére
ELSŐ LÉPÉSEK
14 - MAGYAR
A UNIFY
®
rendszer áttekintése
A UNIFY intelligens integrációs rendszer végigkalauzolja a felhasználót a rendszer
kezdeti beállítási lépésein és konfigurálásán. A rendszer segítséget nyújt a megfelelő
kábelek és bemenetek kiválasztásához és a Bose távvezérlő beállításához a
csatlakoztatott eszközök vezérlésére.
Megjegyzés: A rendszerbeállítás folyamata egy órát vesz igénybe. Gondoskodjon arról,
hogy legyen elegendő ideje a folyamat befejezéséhez.
Menüelem Funkció
Bluetooth-beállítás Bluetooth-eszközök kezelése.
Eszközkezelés Újabb eszköz vagy tartozék hozzáadása a rendszerhez.
Hálózat beállítása A rendszer csatlakoztatása az otthoni hálózathoz.
Szoftverfrissítés A rendszerszoftver frissítése.
A főkapcsoló makrója
Beállíthatja, hogy a távvezérlő főkapcsolójával egyszerre be- és ki
tudja kapcsolni a rendszert, a tévét és egy másik HDMI™-forrást.
Automatikus
kikapcsolás
Letiltja, hogy a rendszer 20 perc után automatikusan kikapcsoljon,
hanem fogad jeleket.
Fejhallgató-csatlakozó Az elülső csatlakozó-/AUX-bemenet alapértelmezett használatának
beállítása (lásd: 34. oldal).
CEC-beállítások A konzol CEC funkciójának módosítása.
Mindig bekapcsolva: A CEC engedélyezett.
Nincs mindig bekapcsolva: A CEC-támogatással rendelkező eszközök
nem módosíthatják az aktuálisan kiválasztott forrást.
Kikapcsolva: A CEC ki van kapcsolva.
ADAPTiQ
®
Az ADAPTiQ hangkalibrációs folyamat elindítása. A folyamat végén az
ADAPTiQ ezzel a menüponttal engedélyezhető vagy tiltható le.
A tv távvezérlőjének
beállítása
A távvezérlő beprogramozása a tévé használatához.
Speciális tv-
hangbeállítások
További információk a HDMI (ARC) funkcióról, és az előnyben részesített
használati mód beállítása.
Hangszóró-kezelő A rendszer hangszóró-beállításainak áttekintése, vagy további
Acoustimass
®
vezeték nélküli mélyhangmodul hozzáadása.
Nyelv kiválasztása A képernyőn megjelenő üzenetek nyelvének módosítása.
Útmutató Számos választható eljárás, amelyek végigvezetik a rendszer
legfontosabb funkcióin például SoundTouch
®
.
Kilépés A UNIFY menü bezárása.
A RENDSZER ÜZEMBE HELYEZÉSE
MAGYAR - 15
A UNIFY
®
beállítási folyamat
Az első alkalommal végrehajtandó UNIFY beállítási folyamat lépései a következők:
Lépés Teendő
A távvezérlő párosítása Állítsa be a rendszer távvezérlője és a konzol közötti kapcsolatot.
Nyelvválasztás A képernyőn megjelenő listáról válassza ki a használt nyelvet.
Kapcsolódás a
hálózathoz
Válassza ki az otthoni Wi-Fi vagy Ethernet-hálózatot, és állítsa be a
hálózati kapcsolatot.
Szoftverfrissítés A legújabb funkciók biztosítása céljából frissítse a rendszerszoftvert.
Vezetékes hangszórók Csatlakoztassa az elülső és hátsó hangszórókat a konzolhoz.
Vezeték nélküli
mélyhangmodul
Csatlakoztassa az Acoustimass
®
vezeték nélküli mélyhangmodult a
konzolhoz.
Tévé távvezérlője Állítsa be a rendszer távvezérlőjét a tévé vezérlésére.
Eszközök hozzáadása Csatlakoztassa a többi forrást.
ADAPTiQ
®
-beállítás
Állítsa be a rendszer hangját az adott helyiség akusztikájának
megfelelően.
Útmutató A különféle választható eljárások segítségével megismerkedhet
a rendszer többi funkciójával, így például a SoundTouch
®
és
működésével.
Az első alkalommal történő beállítás után a UNIFY menü segítségével bármikor
módosíthatja a rendszer beállításait és konfigurációját. A UNIFY beállítási lépéseinek
megkezdéséhez nyomja meg a távvezérlő
gombját.
A RENDSZER TELEPÍTÉSE
16 - MAGYAR
A távvezérlő áttekintése
A Bose fejlett RF (rádiófrekvenciás) távvezérlőjével a szoba bármely pontjáról
vezérelheti a rendszert anélkül, hogy azt a konzolra kellene irányítania.
A távvezérlő kijelzője révén még jobban élvezheti a Lifestyle
®
rendszer előnyeit.
A kijelzőn megjelenő útmutatás segítségével elvégezheti a források és a rendszer
beállítását.
Megjegyzés: A Bose távvezérlő az előlapi HDMI™-bemenethez csatlakoztatott eszközök
funkcióit nem képes kezelni.
Számgombok.
1–6 számgombok
a SoundTouch®
előbeállításainak
lejátszásához
Navigációs panel
Lejátszásvezérlők
Funkciógombok (lásd: 17. oldal)
Teletext mód
Megnyitja a UNIFY®
beállítási menüjét
Megnyitja a
SoundTouch®
alkalmazást
Kezdőlap gomb
A kábeldekóder
DVR-funkcióját
vezérlői
A csatlakoztatott eszközökhöz
biztosít hozzáférést
A Bose rendszer be-
és kikapcsolása
Kijelző
Be- és kikapcsolja a tévét
Az eszköz további
vezérlőelemeinek
megjelenítése
Előző csatorna, fejezet
vagy beállítás
A tévébemenet módosítása
A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
MAGYAR - 17
A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
A SOURCE gomb használata
A gombbal válthat a csatlakoztatott források között. Az egyes forrásokat a
távvezérlő navigációs paneljéről érheti el.
Miután kiválasztotta a megfelelő forrást, az OK gombbal válassza ki.
Funkciógombok
A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a műholdvevő/kábeldekóder színes
funkciógombjainak vagy a teletext funkcióknak felelnek meg.
Kábeltévé/műholdvevő egység funkciógombjai: lásd a kábeltévé/műholdve
egység kezelési útmutatóját.
Teletext funkciók: a gombok a teletext képernyőjén látható színes oldalszámoknak,
főcímeknek vagy hivatkozásoknak felelnek meg.
Hangerő-szabályozás
Az aktuális hangerőszintet a távvezérlő kijelzőjén tekintheti meg.
A hangosításhoz nyomja meg a + gombot.
A halkításhoz nyomja meg a gombot.
A némításhoz, illetve a hang visszakapcsolásához nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: Ha a tévé hangszóróiból a rendszerbeállítást követően még hall hangot,
kapcsolja ki a hangszórókat a tévé beállítási menüjében.
A MORE gomb használata
A MORE gombbal további beállításokat érhet el a távvezérlő kijelzőjén az aktuális
forrásra és más rendszervezérlő funkciókra vonatkozóan.
1. Nyomja meg a .
2. A és a gombokkal válassza ki a távvezérlő kijelzőjén látható megfelelő funkciót.
3. Nyomja meg az OK gombot.
Az AV OUTPUT menü
Az AV OUTPUT menü az aktuális videofelbontást, képkockasebességet, audioformátumot
és hangcsatornák számát jeleníti meg az aktuálisan kiválasztott forráshoz.
1. Nyomja meg a gombot a távvezérlőn.
2. Válassza az AV OUTPUT beállítást.
3. Nyomja meg az OK gombot.
4. Nyomja meg az EXIT gombot.
18 - MAGYAR
Az AV SETTINGS menü
Az AV SETTINGS menüben bizonyos rendszerbeállításokat módosíthat. A megjelenő
elemek száma az aktuálisan kiválasztott forrástól függően változik. A menü elérése:
1. Nyomja meg a gombot a távvezérlőn.
2. Válassza az AV SETTINGS beállítást.
3. Az aktuális forrás AV SETTINGS menüjének megjelenítéséhez nyomja meg az
OKgombot.
4. Nyomja meg a vagy gombot a módosítani kívánt opció kijelöléséhez.
5. A beállítás kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
6. Ha végzett, nyomja meg az EXIT gombot.
AV-beállítás Teendő
SYSTEM AV A rendszer magas- és mélyhangszintjének, valamint középső és térhatású
audioszintjeinek beállítása.
SOURCE AV
AUDIO:
A Normál mód kiegyensúlyozott audioélményt biztosít a legtöbb
helyzetben.
Párbeszéd módban a beszéd jobban érthető.
Éjszakai módban a rendszer módosítja a párbeszédeket és a hangerőt
a hangos jelenetek alatt.
A Közvetlen módot úgy terveztük meg, hogy a lehető legélethűbb
audioélményt biztosítsa. Zenehallgatáshoz ajánljuk.
AV SYNC: A készülék audio- és videolejátszásának szinkronizálása.
AUDIO TRACK: Több lejátszási nyelv közül választhat.
NOTIFICATION A távvezérlőn villogó gény jelzi, amikor a rendszer bemenetet igényel.
RESTORE
DEFAULTS
Az audiobeállításokat visszaállítja az alapértékekre.
REMOTE INFO Megjeleníti a távvezérlő gyári számát és szoftververzióját.
A távvezérlő megvilágítás gombja
Nyomja meg a távvezérlő hátulján lévő gombot, ha sötétben szeretné bekapcsolni a
gombok megvilágítását.
A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
MAGYAR - 19
A SOUNDTOUCH® ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA
A SoundTouch
®
alkalmazás segítségével a SoundTouch
®
rendszert beállíthatja és
vezérelheti okostelefonjáról, táblagépéről és PC-jéről. Az alkalmazás lehetővé teszi,
hogy okoseszközét a konzol távvezérlőjeként használja.
Az alkalmazásból kezelheti a SoundTouch
®
beállításait, zenei szolgáltatásokat
adhat hozzá, böngészhet a helyi és a nemzetközi internetes rádióállomások között,
előbeállításokat adhat meg és módosíthat, és zenét játszhat le. A funkciókészlet
rendszeres időközönként újakkal bővül.
Megjegyzés: Ha a SoundTouch
®
rendszert már beállította egy másik rendszer
használatára, lásd: 20. oldal.
A SoundTouch
®
alkalmazás letöltése és
telepítése
Töltse le a Bose SoundTouch
®
vezérlőalkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre.
Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást
Az Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást
Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból
tölthetik le az alkalmazást
Az alkalmazás utasításait követve hajtsa végre a beállítási lépéseket: vegye fel a
hangszórót a Wi-Fi hálózatra, hozzon létre SoundTouch
®
-fiókot, adjon hozzá zenetárat
és ismerkedjen meg a zenei szolgáltatások használatával.
Ha beállította a hangszórót az otthoni Wi-Fi hálózaton, azt az adott hálózaton lé
bármely okostelefonról vagy táblagépről vezérelheti.
Megjegyzések:
A rendszerhez csatlakoztatott összes eszközön ugyanazt a SoundTouch
®
-fiókot
kell használni.
Ha a rendszert már felvette a Wi-Fi hálózatra, válassza A RENDSZER MÁR FEL VAN
VÉVE A HÁLÓZATRA lehetőséget, amikor az alkalmazás erre felszólítja.
SoundTouch
®
tulajdonosi központ
worldwide.Bose.com/Support/LS550
A webhely a tulajdonostámogatási központhoz biztosít hozzáférést, így többek között a
kezelői útmutatókhoz, cikkekhez, tippekhez, oktatóanyagokhoz és a videokönyvtárhoz,
valamint a tulajdonosok közösségi központjához, ahol választ kaphat kérdéseire, illetve
felteheti azokat.
20 - MAGYAR
MEGLÉVŐ SOUNDTOUCH®-FELHASZNÁLÓK
A rendszer hozzáadása egy
meglévőfiókhoz
Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch
®
-eszközt, akkor nem kell újra
letöltenie a SoundTouch
®
alkalmazást.
Az alkalmazásban válassza a
> Beállítások > Hangszóró hozzáadása vagy
újracsatlakoztatása lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
A rendszer csatlakoztatása egy új
hálózathoz
Ha a hálózati információk módosulnak, a rendszert hozzá kell adnia az új hálózathoz.
Ehhez helyezze a rendszert beállítási módba.
1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Rendszer-beállítások elemet,
ésválassza ki a rendszert.
2. Válassza a HANGSZÓRÓ CSATLAKOZTATÁSA lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
MAGYAR - 21
Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz
és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket
bármikor elérheti a SoundTouch
®
alkalmazásból egyetlen gomb megérintésével.
Az előbeállítások használata előtt felhívjuk a figyelmét a következőkre:
Az előbeállításokat az alkalmazással és a távvezérlővel rögzítheti.
Ha az előbeállítás forrása a zenetár, győződjön meg róla, hogy a zenetárat tartalmazó
számítógép be van kapcsolva, és ugyanahhoz a hálózathoz csatlakozik, mint a
SoundTouch
®
konzol.
Bluetooth-adatfolyamhoz és kábellel csatlakozó mobileszközhöz nem állíthatók be
előbeállítások.
Előbeállítás megadása
1. Az alkalmazás segítségével játsszon le zenét.
2. A zene lejátszása közben tartsa lenyomva az alkalmazás Előbeállítás gombját.
Előbeállítás lejátszása
Miután beállította az előbeállításokat, nyomja meg az előbeállításhoz tartozó gombot az
alkalmazásban a lejátszáshoz.
Előbeállítás megadása a távvezérlővel
1. A SoundTouch-forrás eléréséhez nyomja meg a távvezérlő gombját.
2. Új előbeállítás hozzárendeléséhez nyomja le és tartsa lenyomva a számbillentyűzet
egyik számgombját (1–6).
Az új előbeállítás létrejöttét egy hangjelzés kíséri.
Előbeállítás kiválasztása a távvezérlővel
1. Az alkalmazás segítségével kedvenc adóit megadhatja előbeállításokként.
2. A SoundTouch-forrásra váltáshoz nyomja meg a távvezérlő SoundTouch
®
gombját ( ).
3. Egy előbeállítás kiválasztásához nyomja le és tartsa lenyomva a számbillentyűzet
egyik számgombját (1–6).
ELŐBEÁLLÍTÁSOK TESTRE SZABÁSA
22 - MAGYAR
A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a konzolon lejátszhatja a Bluetooth
funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más
hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani,
azt először csatlakoztatni kell a konzolhoz.
Párosítási módszer kiválasztása
A mobileszközt csatlakoztathatja a konzolhoz a Bluetooth vezeték nélküli technológia
vagy az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével.
Mi az az NFC?
Az NFC technológia segítségével az eszközök között azok összeérintésével létesíthet
vezeték nélküli kapcsolatot. Ellenőrizze az eszköze kezelési útmutatójában, hogy a
modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő párosítást.
Ha eszköze nem támogatja az NFC-n
keresztül történő párosítást, vagy nem
biztos benne, akkor:
vesse a „Csatlakoztassa a mobileszközt”
részben leírtakat.
Ha eszköze támogatja az NFC funkciót: Hajtsa végre a következő eljárást: „Eszköz
csatlakoztatása NFC használatával”, 23. oldal.
Megjegyzés: Ha eszköze mind a Bluetooth-on, mind pedig az NFC-n keresztüli
párosítást támogatja, szabadon használhatja bármelyiket.
Mobileszközök csatlakoztatása
1. Nyomja meg a távvezérlő gombját, és válassza a kijelzőn megjelenő
Bluetooth opciót.
2. A konzol párosítási módba helyezéséhez kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
3. A SoundTouch
®
alkalmazásban válassza ki a rendszert az eszköztálcáról.
4. Válassza a Bluetooth lehetőséget.
5. Válassza a CSATLAKOZÁS lehetőséget.
6. Válassza ki a Lifestyle
®
rendszert a mobileszközén található listáról.
Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a rendszerhez megadott az alkalmazásban.
Ha a rendszernek nem adott nevet, annak alapértelmezett neve fog megjelenni.
A csatlakoztatást követően a rendszer neve csatlakoztatottként jelenik meg az
eszközlistán.
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
MAGYAR - 23
Eszköz csatlakoztatása NFC használatával
1. Kapcsolja be a rendszert, oldja fel a csatlakoztatni kívánt eszköz zárolását,
éskapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót. Ha többet szeretne tudni ezekről a
funkciókról, lapozza fel mobileszköze felhasználói útmutatóját.
2. A mobileszköz NFC-érintőpontját óvatosan érintse a Lifestyle
®
konzol felső részén a
Bose embléma feletti területhez.
Előfordulhat, hogy a mobileszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást.
A csatlakoztatott mobileszköz vezérlése a
vvezérlővel
A csatlakoztatást követően a csatlakoztatott mobileszközöket a távvezérlővel is
használhatja. Válassza a
menü Bluetooth elemét. Eszköz csatlakoztatása:
22.oldal.
A távvezérlő segítségével a Bluetooth funkciók alábbi alkészletét használhatja a
rendszeren:
Eszközök csatlakoztatása.
A rendelkezésre álló előadó-információk megtekintése.
Lejátszás vezérlése (lejátszás, szünet, leállítás, ugrás a következő számra stb.).
A párosítási lista tartalmának törlése.
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth
funkciójával
1. Kapcsolja be mobileszközén a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
2. Válassza ki a rendszert a mobileszközén található listáról.
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
24 - MAGYAR
Csatlakoztatás a távvezérlő segítségével
Az eszközökről zenét játszhat le a konzolon.
1. Kapcsolja be az eszköz Bluetooth funkcióját.
2. A távvezérlő menüjében válassza ki a Bluetooth-forrást.
A konzol ahhoz az eszközhöz fog kapcsolódni, amelyről utoljára játszott le zenét.
3. Játsszon le zenét az eszközön.
Mobileszközök leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön.
Másik mobileszköz csatlakoztatása
Másik eszköz csatlakoztatásához nyomja meg a gombot, és válassza a
Bluetooth-beállítás elemet (lásd: 22. oldal).
Eszköz újbóli csatlakoztatása
Miután bekapcsolta, a rendszer megpróbál újból csatlakozni az utoljára
csatlakoztatott eszközhöz.
Megjegyzés: Ehhez az eszköznek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lennie.
Ha az eszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját óvatosan
érintse a konzol felső részén a Bose embléma feletti területhez.
A rendszer Bluetooth párosítási
listájának törlése
Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások > Hangszóró
kiválasztása > Bluetooth > Bluetooth párosítási lista törlése > Törlés elemet.
A párosítási lista tartalma törlődik.
A párosítási listát a konzolról is törölheti.
1. Nyomja meg a gombot.
2. Válassza a Bluetooth-beállítás elemet.
3. Válassza a Bluetooth párosítási lista törlése lehetőséget.
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
MAGYAR - 25
A Wi-Fi kikapcsolása
1. Tartsa lenyomva a konzol gombját 10 másodpercig.
2. Engedje fel a gombot.
Wi-Fi kapcsolat újraengedélyezése
A rendszer bekapcsolásakor a rendszer Wi-Fi funkciója automatikusan újból elérhetővé válik.
A rendszerszoftver frissítése
Ha a rendszer az otthoni hálózathoz kapcsolódik, a rendszer minden egyes
használat alkalmával ellenőrzi, hogy találhatók-e új frissítések. Ha vannak újak,
akkorautomatikusan megkezdi a letöltést.
Miután a frissítést sikeresen letöltötte, és készen áll a telepítésre, a kijelzőn üzenetet kap
arról, hogy a konzol le fog állni. A telepítést követően a rendszer automatikusan kikapcsol.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
26 - MAGYAR
A rendszer állapotjelző fényei
A konzol elején lévő LED jelzőfény a rendszer állapotát jelzi. A LED a rendszerállapotnak
megfelelően világít.
Konzol LED-je
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Nem világít A rendszer kikapcsolva
Fehéren villog A rendszer éppen bekapcsol
Folyamatosan fehéren világít A rendszer be van kapcsolva
Sárga villogás A rendszerszoftver frissítésének letöltése
Folyamatos sárga Nincs hálózati kapcsolat
Pirosan világít Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát.
RENDSZERINFORMÁCIÓK MEGTEKINTÉSE
MAGYAR - 27
Az Acoustimass
®
vezeték nélküli mélyhangmodul LED
állapotjelzője
Jelzőfény
működése
Rendszerállapot
Sárga villogás Készen áll a kapcsolódásra
Folyamatosan fehéren
világít
Csatlakoztatva a konzolhoz
Folyamatos sárga
(halvány)
Nem csatlakozik a konzolhoz
Fehéren villog A rendszerszoftver frissítésének letöltése
Piros villogás Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát.
RENDSZERINFORMÁCIÓK MEGTEKINTÉSE
28 - MAGYAR
Tisztítás
Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba, illetve a
rendszerre.
A rendszer külsejét a termékkel szállított tisztítókendővel vagy más puha, száraz
ruhával törölje át.
Ne használjon semmilyen spray-t a rendszer közelében.
Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy
súrolószert tartalmazó tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne essen semmi a rendszer nyílásaiba.
Ügyfélszolgálat
A rendszer használatával kapcsolatos további információért:
Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/LS550.
Forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Korlátozott garancia
A rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
Műszaki adatok
USA/Kanada/nemzetközi:
Konzol: 10 VDC 3,3 A, 44 VDC 1,25 A
Acoustimass
®
vezeték nélküli mélyhangmodul: 100-240 V 50/60 Hz, 180 W
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
MAGYAR - 29
Ha a házimozirendszerével kapcsolatban problémái adódnak:
Ellenőrizze, hogy minden összetevő csatlakoztatva van-e az áramforráshoz.
Csatlakoztassa az összes kábelt.
Ellenőrizze a rendszer állapotjelzőinek állapotát (lásd: 26. oldal).
A rendszert vigye távolabb a lehetséges interferenciát okozó eszközöktől (vezeték
nélküli útválasztók és telefonok, televíziók, mikrohullámú sütők stb.).
Helyezze a rendszert a vezeték nélküli útválasztó vagy mobileszköz javasolt
hatósugarába a megfelelő működés érdekében.
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Gyakori megoldások
Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását
ismertetjük.
Jelenség Megoldás
A rendszer nem reagál
a távvezérlőre az első
használat során
• Kapcsolja be manuálisan a rendszert: nyomja meg az egység elején
található főkapcsolót ( ).
• Nyomja meg a távvezérlő valamelyik gombját. Ellenőrizze,
hogy a vezérlőkonzol állapotjelzője felvillan-e minden gomb
megnyomásakor.
• Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve,
éshogy nem kell-e őket kicserélni (lásd: 40. oldal).
• Húzza ki a konzol tápkábelét, várjon 30 másodpercet,
majdbiztonságosan dugja be ismét egy élő elektromos aljzatba.
A távvezérlő nem vezérli
a kezdeti beállítás során
hozzáadott egyik eszközt
Csatlakoztassa az IR-jeladót (lásd: 32. oldal).
A tévéből továbbra is
hallható hang
A tévé beállítási menüjében tiltsa le a tévé hangszóróit.
A forrásról érke
videojelek gyengék
Nyomja meg a vezérlőkonzol
gombját, és válassza ki az
eszköz beállítási lehetőségeit. A videokapcsolat módosításához
vesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendszer nem reagál
• Válasszon ki egy csatlakoztatott eszközt a menüből.
• Húzza ki a konzol tápkábelét, várjon 30 másodpercet,
majdbiztonságosan dugja be ismét egy élő elektromos aljzatba.
A HDMI (ARC) funkcióval
kapcsolatos problémák
Dugja be a rendszer HDMI™-kábelét a téARC vagy Audio Return
Channel feliratú csatlakozójába.
Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC-csatlakozóval, nyomja meg a
távvezérlő
gombját, és a UNIFY
®
menüben válassza A tévé
speciális audiobeállításai elemet (lásd: 14. oldal).
HIBAELHÁRÍTÁS
30 - MAGYAR
Jelenség Megoldás
A CEC funkcióval
kapcsolatos problémák
Ha a konzol a tévékészülék HDMI ARC-csatlakozójához csatlakozik,
a tévé rendszermenüjében engedélyezze a Consumer Electronics
Control (CEC) beállítást. Előfordulhat, hogy a tévé más néven
hivatkozik a CEC funkcióra.
További információkért tekintse meg a tévé kezelési útmutatóját,
vagy nyomja meg a távvezérlő
gombját, és válassza a
UNIFY
®
menü CEC-beállítások elemét (lásd: 14. oldal).
Az egyik csatlakoztatott
eszköz magától bekapcsol
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, és a UNIFY
®
menüben
válassza a CEC-beállítások lehetőség Nincs mindig bekapcsolva
elemét (lásd: 14. oldal).
Nem hallható hang a
rendszerből
• Növelje a hangerőt.
• A távvezérlő Mute gombjának ( ) lenyomásával győződjön meg
róla, hogy a rendszer nincs elnémítva.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő forrás van-e kiválasztva.
• Válasszon másik forrást, és tesztelje azok működését.
• Dugja be a HDMI™-kábelt a téARC vagy Audio Return Channel
feliratú csatlakozójába. Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC
csatlakoval, használjon egy másodlagos hangkábelt a HDMI-
kábel mellett.
• Másodlagos hangkábel használata esetén dugja be a kábelt a té
Output vagy OUT jelölésű csatlakozójába.
• Húzza ki a konzol tápkábelét, várjon 30 másodpercet,
majdbiztonságosan dugja be ismét egy élő elektromos aljzatba.
A hálózat beállítása
nemsikerült
Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót (a rendszer
megkülönbözteti a kis- és nagybetűket).
• Csatlakozzon a hálózathoz Ethernet-kábellel.
• Indítsa újra a modemet és az útválasztót.
A SoundTouch
®
beállítását
nem sikerült elvégezni
• A készüléket és a rendszert ugyanahhoz a Wi-Fi hálózathoz
csatlakoztassa.
• Ha a rendszert már felvette a Wi-Fi hálózatra, válassza A
RENDSZER MÁR FEL VAN VÉVE A HÁLÓZATRA lehetőséget,
amikor az alkalmazás erre felszólítja.
• Engedélyezze a Wi-Fi használatát azon a mobilkészüléken, amelyet
a beállításhoz használ.
• Tesztelje az internetkapcsolatot.
• Indítsa újra a mobileszközt.
• Indítsa újra a modemet és az útválasztót.
• Távolítsa el, majd telepítse ismét az alkalmazást, állítsa vissza a
rendszer alapbeállításait, és kezdje elölről a beállítási folyamatot.
Az Acoustimass
®
vezeték
nélküli mélyhangmodul
LED állapotjelzője sárgán
világít (halványan)
• Kövesse a képernyőn megjelenő hibaelhárítási lépéseket.
• Nyomja meg a vezérlőkonzol vagy a távvezérlő gombját,
és a beállítás újbóli lefuttatásához válassza a Hangszóró-kezelő
lehetőséget (lásd: 14. oldal).
• Csatlakoztassa a mélyhangmodult egy 3,5 mm-es sztereokábellel
(lásd: 41. oldal).
• Húzza ki az Acoustimass tápkábelét, várjon 30 másodpercet,
majdbiztonságosan dugja be ismét egy élő elektromos aljzatba.
HIBAELHÁRÍTÁS
MAGYAR - 31
Jelenség Megoldás
Túl erősek vagy túl
gyengék a mélyhangok
• Módosítsa a rendszer mélyhangbeállítását (lásd: 18. oldal).
• Futtassa le az ADAPTiQ
®
hangkalibrációt (lásd: 15. oldal).
• A mélyhangmodult vigye távolabb a közeli falaktól és sarkoktól.
A hang torz.
• Válasszon másik forrást, és tesztelje azok működését.
• Csökkentse a vezérlőkonzolhoz csatlakozó összes eszköz
hangerejét.
• Ellenőrizze, hogy a forráseszköz bemeneti audiokábele
csatlakoztatva van-e, és hogy nem sérült-e.
• Ha az ADAPTiQ
®
eljárást még nem futtatta le, válassza az
ADAPTiQ
®
menüpontot a UNIFY
®
menüben (lásd: 14. oldal).
• Húzza ki a konzol tápkábelét, várjon 30 másodpercet,
majdbiztonságosan dugja be ismét egy élő elektromos aljzatba.
A csatlakoztatott eszköz
nem hallható.
• Kapcsolja be a készüléket.
• Válasszon másik forrást, és tesztelje azok működését.
• Tekintse meg a készülék kezelési útmutatóját.
A hang hallható, de a kép
nem látható a tévén.
A tévé videobemeneteként válassza ki a megfelelő videoforrást.
Az egyik csatlakoztatott
eszköz nem mindig
reagál a távvezérlő
parancsaira
• Próbálja meg ismét beállítani az eszközt. Nyomja meg a
vezérlőkonzol gombját. Válassza ki az eszközre vonatkozó
beállításokat, és a képernyőn megjelenő útmutatás alapján állítsa
be ismét az eszközt.
• Cserélje ki a távvezérlő elemeit (lásd: 40. oldal).
• Állítsa be az IR-jeladót (lásd: 32. oldal).
A koaxiális digitális
audioeszközökön
időnként kihagy a hang.
• Ellenőrizze, hogy a hangkábel megfelelően van-e csatlakoztatva a
konzolhoz és a koaxális digitális audioeszközhöz.
• Válasszon másik forrást, és tesztelje azok működését.
• Próbálja meg ismét beállítani az eszközt. Nyomja meg a
vezérlőkonzol gombját. Válassza ki a koaxális digitális
audioeszközre vonatkozó beállításokat, és a képernyőn megjelenő
útmutatás alapján állítsa be ismét az eszközt.
• Húzza ki a konzol tápkábelét, várjon 30 másodpercet,
majdbiztonságosan dugja be ismét egy élő elektromos aljzatba.
A tévé és a forráseszköz
vezérlése közben nem
minden távvezérlőgomb
működik a várt módon
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, és válassza A tv
távvezérlőjének beálllítása > Speciális beállítás lehetőséget.
Csatlakozás új vagy
eltérő hálózathoz
Nyomja meg a gombot, és válassza a Hálózat beállítása
elemet.
Ha a hálózati információk megváltoztak, vagy ha másik hálózathoz
szeretne csatlakozni, tekintse meg a SoundTouch
®
alkalmazás súgóját.
• Ha a vezeték nélküli csatlakozás során problémákba ütközik,
Ethernet-kábel segítségével csatlakozzon a hálózathoz.
HIBAELHÁRÍTÁS
32 - MAGYAR
Jelenség Megoldás
Nem játszható le
Bluetooth-audió
A rendszeren:
• Csatlakoztasson egy mobileszközt a Bluetooth SOURCE
képernyőjén.
• A távvezérlő segítségével törölje a rendszer párosítási listáját:
- A Bluetooth forrásnál nyomja meg a távvezérlő MORE gombját.
- Válassza a Párosítási lista törlése lehetőséget.
• Próbáljon egy másik mobileszközt csatlakoztatni.
A mobileszközön:
• Tiltsa le és engedélyezze újra a Bluetooth funkciót.
• Távolítsa el a rendszert a Bluetooth menüből. Csatlakoztassa ismét.
• Tekintse meg az eszköz dokumentációját.
• Lásd: „Nem hallható hang a rendszerből”, 30. oldal.
Az IR-jeladó beállítása
Ha a csatlakoztatott eszközök nem reagálnak megfelelően a távvezérlő jeleire, a Bose
azt ajánlja, hogy használja a mellékelt IR-jeladót.
Megjegyzés: Az IR-jeladót kizárólag akkor használja, ha harmadik fél távvezérlőjével
kapcsolatban jelentkeznek problémák.
1. Vegye ki az IR-jeladót a és jelölésű dobozokból.
2. Dugja a jeladót a konzol hátulján lévő IR feliratú csatlakozóba.
3. Vegye le a három ragasztócsíkot a jeladóhoz mellékelt műanyag lapról, és helyezze
azokat a három jeladó talp sima alsó részére.
Jeladó talpa
HIBAELHÁRÍTÁS
MAGYAR - 33
4. Vegye le a ragasztócsíkok hátuljáról a műanyag szalagot.
5. Helyezze a három IR-talpat abba a szekrénybe, amelyben az eszköz található,
vagyközvetlenül az eszköz elé.
6. Tesztelje a távvezérlő működését. Ha a probléma továbbra is fennáll, helyezze át
máshová az IR-talpakat, és tesztelje ismét a működést.
A hang ellenőrzése
1. Kapcsolja be a tévét.
2. Kábeltévé/műholdvevő egység vagy egyéb másodlagos forrás használata esetén:
Kapcsolja be a forrást.
Ha a másodlagos forrás a tévéhez csatlakozik, válassza ki a tévé megfelelő bemenetét.
3. Kapcsolja be a konzolt.
A mélyhangmodul hangokat fog kibocsátani.
Megjegyzés: Ha nem hallható hang a mélyhangmodulból, lásd: 31. oldal.
HIBAELHÁRÍTÁS
34 - MAGYAR
A konzol előlapi panelje
A konzol elején az alábbi bemenetek találhatók:
Fejhallgató
HDMI™-bemenet
Ezek a bemenetek a
menüben AUX IN és HDMI (Front) elnevezésekkel
jelennek meg, ha az adott eszközt csatlakoztatta. Ezekbe a csatlakozókba digitális
fényképezőgépeket, videokamerákat, médialejátszót és a használt mobileszközt
csatlakoztathatja.
Előlapi fejhallgató-/AUX-bemenet
Ezt a 3,5 mm-es bemeneti csatlakozót a fejhallgató csatlakoztatásához használhatja,
illetve ahhoz, hogy kedvenc mobileszközéről lejátszhassa a választott zenét.
Azalapértelmezett beállítás a fejhallgató.
Ha a csatlakozót AUX IN bemenetként szeretné használni, nyomja meg a távvezérlő
gombját, majd a kijelzőn látható menüben válassza a Headphone Connector
(Előlapi csatlakozóbemenet) elemet. Válassza az AUX IN elemet a
menüben,
haaz eszköz csatlakoztatva van.
Előlapi HDMI-bemenet
Ehhez a bemenethez HDMI-kimenettel rendelkező eszközöket csatlakoztathat.
Megjegyzés: A Bose távvezérlő az előlapi HDMI™-bemenethez csatlakoztatott eszközök
funkcióit nem képes kezelni.
A konzol hátoldali panelje
HDMI™ Ethernet Service
Hangszó-
csatlakozók
Optikai Koaxiális
Analóg
HDMI™ (ARC)
Energiaellátás
Hibaelhárítás
A. MELLÉKLET: ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
MAGYAR - 35
AC-2 adapter csatlakoztatása
1. Csavarhúzó segítségével forgassa el balra (az óramutató járásával ellentétes irányba)
a csavarokat a csatlakovégek kilazításához.
2. Első hangszórók: A négytűs kábel lecsupaszított végeit dugja be az adapterbe úgy,
hogy a L+, C+ vagy R+ jelölésű piros vezetéket a piros csatlakovégbe helyezi (+),
asima vezetéket pedig a sima ezüstszínű csatlakozóba ().
Hátsó hangszórók: A kéttűs kábel lecsupaszított végeit dugja be az adapterbe úgy,
hogy a L+ vagy R+ jelölésű piros vezetéket a piros csatlakovégbe helyezi (+),
asima vezetéket pedig a sima ezüstszínű csatlakozóba ().
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a lecsupaszított vezetékeknek csak a csupasz
részét csúsztassa be a csatlakozóvégekbe. A szigetelt részeket nem
szabad a csatlakozóvégbe befogatni.
3. Csavarhúzó segítségével a csavarokat jobbra (az óramutató járásával megegyező
irányba) forgatva erősítse a kábeleket a csatlakovégekbe.
4. A többi adapter csatlakoztatásához ismételje meg az 1–4. lépéseket.
A. MELLÉKLET: ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
36 - MAGYAR
Az első hangszórók beállítása
A UNIFY
®
beállítási eljárás a „Vezetékes hangszórók” lépés során végigvezeti az első
hangszórók legelső beállításának folyamatán (lásd: 15. oldal).
Ha már végzett a beállítással, de a rendszert szeretné áthelyezni, a házimozirendszer
hátsó összetevőinek újbóli összeállításához kövesse az alábbi utasításokat.
FIGYELEM: A hangszórókat tilos csatlakoztatni a konzolhoz, amíg a konzol a hálózati
tápegységhez (elektromos hálózathoz) csatlakozik.
Szükséges elemek:
A és jelöléssel ellátott dobozokból:
Virtually Invisible
®
series II
hangszórók (3)
AC-2 adapterek (3) Első hangszóró kábele (1)
A és jelöléssel ellátott dobozokból:
Csavarhúzó (1)
A. MELLÉKLET: ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
MAGYAR - 37
Az elülső hangszórók csatlakoztatása a
konzolhoz
1. Csatlakoztassa az AC-2 adaptereket a hangszóróvezetékek lecsupaszított végeihez.
Lásd: „AC-2 adapter csatlakoztatása”, 35. oldal.
2. Az L+ jelölésű vezetékhez csatlakoztatott adaptert dugja be a tévé bal oldalán lévő
hangszóróba.
3. Az R+ jelölésű vezetékhez csatlakoztatott adaptert dugja be a tévé jobb oldalán lévő
hangszóróba.
4. A C+ jelölésű vezetékhez csatlakoztatott adaptert dugja be a középső hangszóróba.
5. A hattűs kábel fennmaradó végét csatlakoztassa a konzol hátoldalán lévő hattűs
FRONT SPEAKERS csatlakozóba.
Megjegyzés: A konzol hátoldalán lévő négytűs FRONT SPEAKERS csatlakozót nem
kell használni.
A. MELLÉKLET: ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
38 - MAGYAR
A hátsó hangszórók beállítása
A UNIFY
®
beállítási eljárás a „Vezetékes hangszórók” lépés során végigvezeti a hátsó
hangszórók legelső beállításának folyamatán (lásd: 15. oldal).
Ha már végzett a beállítással, de a rendszert szeretné áthelyezni, a házimozirendszer
hátsó összetevőinek újbóli összeállításához kövesse az alábbi utasításokat.
Szükséges elemek:
A és jelöléssel ellátott dobozokból:
Virtually Invisible
®
series II
hangszórók (2)
Hátsó hangszóró kábele (1) AC-2 adapterek (2)
A és jelöléssel ellátott dobozokból:
Csavarhúzó (1)
A. MELLÉKLET: ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
MAGYAR - 39
A hátsó hangszórók konzolhoz
csatlakoztatása
1. Csatlakoztassa az AC-2 adaptereket a hangszóróvezetékek lecsupaszított végeihez.
Lásd: „AC-2 adapter csatlakoztatása”, 35. oldal.
2. Az L+ jelölésű vezetékhez csatlakoztatott adaptert dugja be a szoba bal oldalán lévő
hangszóróba.
3. Az R+ jelölésű vezetékhez csatlakoztatott adaptert dugja be a szoba jobb oldalán
lévő hangszóróba.
4. A négytűs kábelt csatlakoztassa a konzol hátoldalán lévő négytűs REAR SPEAKERS
csatlakozóba.
A hangszórók felszerelése
A hangszórók fali rögzítőkeretre, állványra vagy asztali állványra szerelhetők.
Atartozékokat beszerezheti a Bose helyi viszonteladójánál, vagy a www.Bose.com
webhelyről.
FIGYELMEZTETÉS: 
A hangszórók felszereléséhez csak Bose tartozékokat használjon. A jóvá nem hagyott
tartozékok használata a Bose rendszer és annak összetevőinek sérülését okozhatja.
A hangszórókábel és a rendszer összekötő kábelei nem telepíthetők falba. Forduljon
a helyi építési szabályzathoz a megfelelő vezeték és kábel kiválasztásához fali
beépítés esetén.
A. MELLÉKLET: ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
40 - MAGYAR
A távvezérlő elemeinek cseréje
Ha a hatósugár észrevehetően csökken, cserélje ki mind a négy elemet.
1. Csúsztassa le a fedelet az elemrekeszről a távvezérlő hátulján.
2. Helyezzen be négy darab AA (IEC LR6) 1,5 V-os elemet. Az elemek + és jelzését
igazítsa az elemrekeszben látható + és jelzésekhez.
3. Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére.
„B” MELLÉKLET: RENDSZERKARBANTARTÁS
MAGYAR - 41
Az Acoustimass
®
vezeték nélküli
mélyhangmodul nem csatlakoztatható a
konzolhoz
Ha a mélyhangmodul vezeték nélküli csatlakoztatása során problémák adódnak, akkor a
csatlakoztatáshoz hazsnáljon 3,5 mm-es sztereokábelt (nincs mellékelve).
Megjegyzés: Ha nem rendelkezik 3,5 mm-es sztereokábellel, forduljon a Bose hivatalos
kereskedőjéhez vagy a Bose ügyfélszolgálatához.
A 3,5 mm-es sztereokábel csatlakoztatása:
1. Nyomja meg a távvezérlő SETUP gombját.
2. Válassza a Hangszóró-kezelő lehetőséget.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, amíg „A következő lépések a
mélyhangmodul beállítását ismertetik” üzenet meg nem jelenik.
4. Nyomja meg az gombot, és a képernyő utasításait követve végezze el a beállítást.
C. MELLÉKLET: ALTERNATÍV VEZETÉKES BEÁLLÍTÁS
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasseres i henhold til produsentens instruksjoner.
8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder forsterkere)
som produserer varme.
9. Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet der den kommer ut fra apparatet.
10. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
11. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
12. Overlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at ledningen eller kontakten til
strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller
fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt sluppet ned.
Dette symbolet på produktet betyr at det finnes uisolert, farlig spenning i produktkabinettet som utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Dette symbolet betyr at det finnes viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i brukerveiledningen.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
Dette produktet inneholder en overflate av herdet glass. Vær forsiktig for å unngå slag. Hvis glasset knuser, må du håndtere
glassbitene forsiktig.
• For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet IKKE utsettes for regn eller fuktighet.
IKKE utsett dette produktet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, på eller nær produktet.
Hold produktet borte fra åpen ild og varmekilder. IKKE plasser kilder til åpen flamme, for eksempel tente stearinlys, på eller nær produktet.
• IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
• IKKE bruk en strøminverter med dette produktet.
• IKKE bruk produktet i kjøretøy eller båter.
• Høyttalerkabelen og signalkabler som leveres med systemet, er ikke godkjent for montering i veggen. Sjekk dine lokale
byggeforskrifter for riktig type ledning og kabel som kreves for montering i veggen.
• Bruk bare produktet med den medfølgende strømforsyningen.
• Hvis støpselet eller apparatkoblingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
• På grunn av krav til ventilasjon anbefaler Bose at produktet ikke plasseres på et trangt sted, for eksempel i et hulrom i veggen eller i et
lukket skap.
• Ikke plasser eller monter braketten eller produktet i nærheten av varmekilder, for eksempel ildsteder, radiatorer, varmeapparater,
ovnereller andre apparater (herunder forsterkere) som produserer varme.
• Produktetiketten er plassert på undersiden av konsollen.
NORSK - 3
INFORMASJON OM REGELVERK
MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del 15
av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige radioforstyrrelser ved installasjon
i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i overensstemmelse med
instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke
vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket
kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
• Flytt eller snu mottakerantennen.
• Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
• Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av enheten er underlagt
følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skal tåle all mottatt interferens,
herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Enheten er bare beregnet til innendørsbruk når den brukes i 5 150-5 250 MHz-båndet, for å redusere muligheten for skadelig interferens
for mobile satellittsystemer for felleskanaler.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada som er angitt for den generelle befolkningen.
Utstyret må monteres og bruke med en minimumsavstand på 20 cm mellom senderen og kroppen.
Senderen må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til "Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices", og uten tillatelse gitt av NCC, har ikke firmaer, selskaper
eller brukere lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige egenskaper eller opprinnelig ytelse for godkjente
radiofrekvensenheter med lav effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lav effekt skal ikke påvirke flysikkerhet eller forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis dette skjer, skal brukeren
avslutte driften umiddelbart til det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr kommunikasjon radiokommunikasjon som drives i
samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger.
CAN ICES (B) / NMB-3 (B)
4 – NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i
direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på
www.Bose.com/compliance
I henhold til Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EU samsvarer produktet med følgende regler eller
dokumenter: Regulering (EU) nr. 1275/2008, som forordning av regulering (EU) nr. 801/2013.
Informasjon om påkrevd strømtilstand
Strømmodi
Ventemodus Nettverksventemodus
Strømforbruk i angitt strømmodus ved 230 V / 50 Hz
0,5W Alle nettverkstyper
2,0 W
Tid før utstyret automatisk skifter modus < 2,5timer
20 minutter
Strømforbruk i nettverkstilkoblet ventemodus hvis alle kablede nettverksporter
er tilkoblet og alle trådløse nettverksporter er aktivert, ved230 V / 50 Hz
I/T
2,0 W
Prosedyrer for deaktivering/aktivering av nettverksport. Deaktivering av alle
nettverk aktivere ventemodus.
Wi-Fi
®
: Deaktiver ved å trykke og holde kildeknappen på
fjernkontrollen i ti sekunder. Gjenta for å aktivere Wi-Fi
®
.
Bluetooth
®
: Deaktiver ved å tømme sammenkoblingslisten via menyen
på skjermen, den eksterne skjermen eller SoundTouch-appen. Aktiver
ved å koble sammen med en Bluetooth
®
-kilde.
Ethernet: Deaktiver ved å ta ut Ethernet-kabelen. Aktiver ved å sette
inn Ethernet-kabelen.
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2 400 til 2 483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
• Bluetooth Low Energy: Maksimal spektraldensistet for sendestyrke er mindre enn 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensbånd for bruk er 5 150 til 5 350 MHz og 5 470 til 5 725 MHz:
• Wi-Fi: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
• Denne enheten er begrenset til innendørsbruk når den brukes i 5 150–5 350 MHz-båndet, i alle EU-medlemsland som vises i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en passende
innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte naturressurser, helse og miljø. Hvis du
vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet, kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten
eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018.
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serie- og modellnummer er plassert på siden av esken.
Serienummer:
__________________________________________________________________________________
Modellnummer: _________________________________________________________________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerhåndboken. Nå er en god anledning til å registrere ditt Bose-produkt. Du kan gjøre dette
ved å gå til http://global.Bose.com/register
JURIDISK INFORMASJON
NORSK - 5
Lisensinformasjon
Du kan vise lisensinformasjonen som gjelder for programvarepakkene som er inkludert med systemet, med SoundTouch
®
-appen eller ved
å bruke produktets IP-adresse.
SoundTouch
®
-appen
1. Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om > Juridisk.
2. Velg aktuell lisenstype.
IP-adresse
1. Få produktets IP-adresse på en av følgende måter:
SoundTouch
®
-appen: Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om. Velg systemet for å vise IP-adressen.
Trådløs ruter: Se brukerveiledningen for ruteren for mer informasjon.
System: Trykk på SETUP-knappen på fjernkontrollen. På UNIFY
®
-menyen velger du Systeminformasjon > Nettverk for å vise
IP-adressen.
2. Åpne et nettleservindu på en enhet som er koblet til det trådløse nettverket.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for å vise den aktuelle lisensinformasjonen.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire og alle relaterte logoer er varemerker som tilhører Amazon, Inc. eller dets datterselskaper.
Navnet Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av disse varemerkene
er på lisens.
Dolby, Dolby Audio og double-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
Se http://patents.dts.com for DTS-patenter. Produsert med lisens fra DTS, Inc. DTS, symbolet og DTS og symbolet
sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et registrert varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. USA og
andre land. ©DTS, Inc. Med enerett.
HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc.
Deezer er et registrert varemerke som tilhører Blogmusik SAS.
Produktet er beskyttet av bestemte immaterielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av slik teknologi utenfor dette
produktet er forbudt uten lisens fra Microsoft.
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
Pandora, Pandora-logoen og Pandora-designen er varemerker for Pandora Media, Inc.Brukes med tillatelse.
SiriusXM Internet Radio-abonnement selges separat og er bare tilgjengelig for dem som er minst 18 år og bor i USA og Puerto Rico.
Hvisdu vil abonnere på SiriusXM Internet Radio i USA,. Må du gå til www.sirius.com eller ringe 1-888-539-7474.
SiriusXM og alle tilhørende navn og logoer er varemerker som tilhører Sirius XM Radio Inc. og dets datterselskaper. Med enerett.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land.
Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB.
Designet med UEI Technology
. Med lisens fra Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance
®
.
Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og andre land.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha
innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
6 – NORSK
INNHOLD
Komme i gang
Utpakking .......................................................................................................................................... 9
Lag 1 ............................................................................................................................................ 10
Lag 2 ........................................................................................................................................... 10
Lag 3........................................................................................................................................... 11
Lag 4 .......................................................................................................................................... 11
Veiledning for plassering .............................................................................................................. 12
Eksempel på systemplassering .................................................................................................. 13
Konfigurere systemet
Oversikt over UNIFY®-systemet ................................................................................................. 14
Oppsett av UNIFY® ......................................................................................................................... 15
Bruke fjernkontrollen
Oversikt over fjernkontrollen ...................................................................................................... 16
Bruke SOURCE-knappen .............................................................................................................. 17
Funksjonsknapper .......................................................................................................................... 17
Justere volumet ............................................................................................................................... 17
Bruke MORE-knappen ................................................................................................................... 17
AV OUTPUT-menyen (AV-UTGANG) ........................................................................................ 17
AV OUTPUT-menyen (AV-UTGANG) ........................................................................................ 18
Knapp på fjernkontroll for belysning ....................................................................................... 18
SoundTouch®-appoppsett
Laste ned og installere SoundTouch®-appen ......................................................................... 19
Kundesenter for SoundTouch® ................................................................................................... 19
Eksisterende SoundTouch® -brukere
Legge systemet til en eksisterende konto .............................................................................. 20
Koble systemet til et nytt nettverk ........................................................................................... 20
Tilpasse forhåndsinnstilling
Definere en forhåndsinnstilling .................................................................................................. 21
Spille av en forhåndsinnstilling ................................................................................................... 21
Angi en forhåndsinnstilling ved hjelp av fjernkontrollen ................................................... 21
Velge en forhåndsinnstilling ved hjelp av fjernkontrollen ................................................. 21
NORSK - 7
INNHOLD
Bluetooth®-teknologi
Velge metode for sammenkobling ................................................................................... 22
Koble til mobilenheter ................................................................................................................... 22
Koble til enheter med NFC .......................................................................................................... 23
Kontrollere den tilkoblede mobilenheten fra fjernkontrollen ........................................... 23
Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ...................................................... 23
Koble til med fjernkontrollen ...................................................................................................... 24
Koble fra mobilenheter ................................................................................................................. 24
Koble til en annen mobilenhet ................................................................................................... 24
Koble til en enhet på nytt............................................................................................................. 24
Nullstille sammenkoblingslisten for Bluetooth ...................................................................... 24
Avanserte funksjoner
Slå Wi-Fi®-funksjonen av .............................................................................................................. 25
Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen ..................................................................................................... 25
Oppdatere systemprogramvaren ............................................................................................. 25
Systeminformasjon
Statusindikatorer for systemet ................................................................................................... 26
LED-indikator på konsollen ................................................................................................ 26
LED-indikator for Acoustimass® trådløs bassmodul .................................................. 27
Stell og vedlikehold
Rengjøring ......................................................................................................................................... 28
Kundestøtte ...................................................................................................................................... 28
Begrenset garanti ........................................................................................................................... 28
Teknisk informasjon ........................................................................................................................ 28
Feilsøking
Vanlige løsninger ............................................................................................................................. 29
Konfigurere IR-senderen .............................................................................................................. 32
Kontrollere lyden ............................................................................................................................. 33
8 – NORSK
INNHOLD
Vedlegg A: installasjonsreferanse
Frontpanel på konsollen ............................................................................................................... 34
Frontinngang for hodetelefoner/AUX ............................................................................. 34
HDMI™-inngang på fronten ................................................................................................. 34
Baksidepanel på konsollen .......................................................................................................... 34
Koble til en AC-2-adapter ............................................................................................................ 35
Installere fronthøyttalerne ........................................................................................................... 36
Koble fronthøyttalerne til konsollen ......................................................................................... 37
Installere bakhøyttalerne .............................................................................................................. 38
Koble bakhøyttalerne til konsollen ........................................................................................... 39
Montere høyttalerne ...................................................................................................................... 39
Vedlegg B: Systemvedlikehold
Skifte batterier i fjernkontrollen ................................................................................................. 40
Vedlegg C: Alternativt kablet oppsett
Kan ikke koble den trådløse Acoustimass®-bassmodulen sammen med
konsollen ............................................................................................................................................ 41
NORSK - 9
Utpakking
Delene i ditt nye Lifestyle
®
-hjemmeunderholdningssystem er pakket i fire lag som
inneholder flere bokser med komponenter: Hver enkelt boks er merket med ikoner for å
angi innholdet.
Lag 1
Lag 2
Lag 4
Lag 3
Merk: Ikke bruk systemet hvis deler av det er skadet, eller hvis glasset på konsollen
eller den trådløse Acoustimass
®
-bassmodulen er ødelagt. Kontakt din autoriserte
Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
KOMME I GANG
10 – NORSK
KOMME I GANG
Lag 1
Fra boks :
Konsoll (1) HDMI™-kabel (1) Universalfjernkontroll (1) AA-batterier (4)
Lag 2
Fra boks : Fra boks :
Strømforsyning til konsoll (1) Strømledninger* Brukerhåndbok (1)
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
NORSK - 11
Lag 3
Fra boks :
Virtually Invisible
®
series II-
høyttalere (5)
AC-2-adaptere (5) Fronthøyttalerkabel (1) Bakhøyttalerkabel (1)
Fra boks :
ADAPTiQ
®
-hodetelefoner (1)
Skrujern (1) IR-sender (1) Optisk kabel (1)
Lag 4
Fra boks :
Acoustimass
®
trådløs bassmodul (1)
KOMME I GANG
12 – NORSK
Veiledning for plassering
Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra systemet for å unngå
forstyrrelser. Plasser systemet utenfor og borte fra metallgjenstander og direkte
varmekilder.
Komponent Anbefalt plassering
Konsoll
Plasser konsollen nær komponentene dine. Anbefalt plassering er
nær TV-en.
• IKKE plasser TV-en eller andre komponenter, på konsollen.
• Plasser konsollen på et godt ventilert sted.
• Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
Merk: Inntil systemet er ferdig installert, plasserer du kontrollkonsollen
slik at du har enkel tilgang til kontaktpanelet på baksiden.
Acoustimass
®
trådløs bassmodul
• Plasser bassmodulen på gummiføttene langs samme vegg som TV-en
eller langs en annen vegg i den fremre tredjedelen av rommet.
• Velg en stabil og jevn overflate. Vibrasjoner kan få bassmodulen til
å bevege seg, særlig på glatte overflater som marmor, glass eller
høyglanspolert tre.
• Plasser forsiden av bassmodulen minst 8 cm (3 tommer) fra andre
overflater. Blokkering av åpningen på undersiden har innvirkning på den
akustiske gjengivelsen.
• Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
Fronthøyttalere
• Plasser én høyttaler til venstre og én til høyre for TV-en.
• Plasser senterhøyttaleren på en stabil og plan overflate, direkte over
eller under TV-en.
• Hvis høyttalerne plasseres i en lukket bokhylle, må du plassere dem nær
forkanten av hyllen.
Bakhøyttalere
• Plasser bakhøyttalerne mot baksiden av rommet, bak seerne og i
ørehøyde (når de sitter) eller høyere, hvis det er mulig.
• Plasser én høyttaler til venstre og én til høyre.
• Hvis høyttalerne plasseres i en lukket bokhylle, må du plassere dem nær
forkanten av hyllen.
• Hvis du vil ha lyd som er rettet direkte mot lytteren, retter du
høyttalerne mot lytteren.
• Hvis du vil ha lyd som reflekteres fra veggene for å fylle rommet, retter
du høyttalerne mot bak- eller sideveggen.
KOMME I GANG
NORSK - 13
Eksempel på systemplassering
KOMME I GANG
14 – NORSK
Oversikt over UNIFY
®
-systemet
Det intelligente integreringssystemet UNIFY veileder deg gjennom den første
oppsettprosessen og konfigurering av systemet. Det hjelper deg med å velge riktige kabler
og innganger, og programmerer Bose-fjernkontrollen til å styre de tilkoblede enhetene.
Merk: Pass på at du har satt av en time til oppsett av systemet før du begynner.
Menyelement Dette kan du gjøre
Bluetooth-konfigurering Behandle Bluetooth-enhetene.
Enhetsadministrasjon Koble en annen enhet eller annet tilbehør til systemet
Konfigurasjon av nettverk Koble systemet til hjemmenettverket ditt.
Programvareoppdatering Oppdatere systemprogramvaren.
Strømmakro
Du kan tilpasse strømknappen på fjernkontrollen for å slå på/av
systemet, TV-en og andre HDMI™-kilder samtidig.
Automatisk avslåing Deaktiver systemet fra å slås av automatisk når det ikke er noe signal
i løpet av 20 minutter.
Hodetelefonkontakt Angi standardbruk for fronthodetelefoner/AUX-inngang (se side 34).
CEC-innstillinger Juster CEC-funksjonaliteten for konsollen.
Standard På: CEC er aktivert
Veksle På: Hindrer at CEC-kompatible enheter endrer gjeldende
valgte kilde
Av: CEC er deaktivert
ADAPTiQ
®
Start ADAPTiQ®-lydkalibreringsprosessen. Når du er ferdig, vil dette
menyalternativet deaktivere eller aktivere ADAPTiQ.
Oppsett av TV-
fjernkontroll
Programmer fjernkontrollen til å kontrollere TV-en.
Avansert konfigurering
av TV-lyd
Finn ut mer om HDMI (ARC), og konfigurer foretrukket bruk.
Høyttaleradministrasjon Gå tilbake til høyttaleroppsette for systemet eller legg til en ekstra
trådløs Acoustimass
®
-bassmodul.
Velg språk Endre skjermspråket.
Opplæring En serie med valgfrie prosedyrer for å veilede deg gjennom
systemets funksjoner, for eksempel SoundTouch
®
.
Avslutt Lukk UNIFY-menyen.
KONFIGURERE SYSTEMET
NORSK - 15
Oppsett av UNIFY
®
Fremgangsmåten nedenfor er en del av den første UNIFY-oppsettprosessen:
Trinn Mål
Koble sammen
fjernkontrollen
Koble systemets fjernkontroll til konsollen.
Velge språk Velg språk fra listen på skjermen.
Koble til nettverk Velg og koble til Wi-Fi-hjemmenettverket eller Ethernet.
Programvareoppdatering Oppdater systemprogramvaren for å gi tilgang til de nyeste
funksjonene.
Kablede høyttalere Koble front- og bakhøyttalerne til konsollen.
Trådløs bassmodul
Koble den trådløse Acoustimass
®
-bassmodulen sammen med
konsollen.
TV-fjernkontroll Konfigurer systemets fjernkontroll til å styre TV-en.
Legge til enheter Koble til flere kilder.
ADAPTiQ
®
-oppsett
Tilpasser systemets lyd til akustikken i lytteområdet.
Opplæring En serie med valgfrie prosedyrer for å veilede deg gjennom resten
av systemets funksjoner, for eksempel bruk av SoundTouch
®
.
Når du har fullført det første oppsettet, kan du når som helst gå til UNIFY-menyen for å
endre systemoppsettet og konfigurasjonen. Trykk på
-knappen på fjernkontrollen
for å starte UNIFY-oppsettet.
KONFIGURERE SYSTEMET
16 – NORSK
Oversikt over fjernkontrollen
Den avanserte RF-fjernkontrollen (radio frequency) fra Bose fungerer fra hvor som helst
i rommet uten at du behøver å rette den mot konsollen.
Skjermen på fjernkontrollen er en viktig del av Lifestyle
®
-opplevelsen. Den veileder deg
gjennom innstillingene for kildene og systemet.
Merk: Bose-fjernkontrollen styrer ikke funksjoner som er spesifikke for enheter som er
koblet til HDMI™-inngangen på forsiden.
Talltastatur.
Tallene 1–6 spiller
av SoundTouch®-
forhåndsinnstillinger
Navigasjonsplate
Avspillingskontroller
Funksjonsknapper (se side 17)
Tekst-TV
Starter menyen for
UNIFY®-oppsett
Åpner SoundTouch®
Home-knappen
Styrer DVR-
funksjonene til
kabelboksen
Gir tilgang til
tilkoblede kilder
Slår Bose-systemet
på/av
Display
Slår TV-en på/av
Viser flere
enhetsspesifikke
kontroller
Forrige kanal, kapittel
eller valg
Endrer TV-inngang
BRUKE FJERNKONTROLLEN
NORSK - 17
BRUKE FJERNKONTROLLEN
Bruke SOURCE-knappen
-knappen brukes for å veksle mellom tilkoblede kilder. Få tilgang til kilder ved å
bruke navigasjonsplaten på fjernkontrollen.
Når en kilde er merket, trykker du OK for å velge den.
Funksjonsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen samsvarer med de
fargekodede funksjonsknappene på kabel-/satellittboksen eller tekst-TV-funksjonene.
Kabel-/satellittboksfunksjoner: se brukerveiledningen for kabel-/satellittboksen.
Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre, overskrifter eller
snarveier på tekst-TV.
Justere volumet
Hvis du vil se volumnivået, kan du se skjermen på fjernkontrollen.
Trykk + for å øke volumet.
Trykk for å redusere volumet.
Trykk for å dempe eller oppheve demping av lyden.
Merk: Hvis du fremdeles hører lyd fra TV-ens høyttalere etter at du har konfigurert
systemet, deaktiverer du høyttalerne på menyen for innstillinger for TV-en.
Bruke MORE-knappen
MORE-knappen gir deg tilgang til flere valg gjennom fjernkontrollens skjerm, som,
som gjelder for den valgte kilden, i tillegg til systemkontrollfunksjoner.
1. Trykk .
2. Trykk eller for å velge en funksjon på fjernkontrollens skjerm.
3. Trykk OK.
AV OUTPUT-menyen (AV-UTGANG)
AV-UTGANG-menyen viser gjeldende videooppløsning, bildefrekvens, lydformat og
antall lydkanaler for gjeldende valgte kilde.
1. Trykk på fjernkontrollen.
2. Velg AV OUTPUT (AV-UTGANG).
3. Trykk på OK-knappen.
4. Trykk på EXIT.
18 – NORSK
AV OUTPUT-menyen (AV-UTGANG)
AV OUTPUT-menyen (AV-UTGANG) lar deg justere bestemte systeminnstillinger. Antall
elementer som vises er avhengig av gjeldende valgte kilde. Slik går du til menyen:
1. Trykk på fjernkontrollen.
2. Velg AV SETTINGS (AV-INNSTILLINGER).
3. Trykk OK-knappen for å vise AV-INNSTILLINGER-menyen for gjeldende kilde.
4. Trykk eller for å utheve alternativet du vil endre.
5. Trykk OK for å velge innstilling.
6. Trykk EXIT (AVSLUTT) når du er ferdig.
AV-innstillinger Mål
KILDE AV Juster systemets lydnivåer for diskant, bass, senter
ogsurround.
KILDE AV
LYD:
Vanlig modus gir balansert avspilling for de fleste
lyttesituasjoner.
Dialogmodus forbedrer talens tydelighet.
Nattmodus juster dialog og volum for scener med
høy lyd.
Direktemodus er laget for en så ren og livaktig
lydopplevelse som mulig. Anbefales ved lytting
tilmusikk.
AV-SYNK: Justerer timing mellom enhetens lyd og video.
LYDSPOR: Velg mellom flere lydspor for språk.
NOTIFICATION (VARSLING) Aktiverer blinking på fjernkontrollens skjerm for å varsle
når det kreves inndata.
RESTORE DEFAULTS
(GJENOPPRETT STANDARD)
Gjenoppretter lyden til standardverdiene.
REMOTE INFO
(FJERNKONTROLLINFORMASJON)
Viser fjernkontrollens serienummer og
programvareversjon.
Knapp på fjernkontroll for belysning
Trykk på på baksiden av fjernkontrollen for å aktivere baklys på knappene for mørke
omgivelser.
BRUKE FJERNKONTROLLEN
NORSK - 19
SOUNDTOUCH®-APPOPPSETT
SoundTouch
®
-appen lar deg konfigurere og styre SoundTouch
®
fra en smarttelefon,
etnettbrett eller en datamaskin. Fra appen fungerer smartenheten din som en
fjernkontroll for konsollen.
Fra appen kan du administrere systeminnstillingene for SoundTouch
®
, legge til
musikktjenester, utforske lokale og globale radiostasjoner på Internett, stille inn og
endre forhåndsinnstillinger og strømme musikk til systemet. Nye funksjoner legges til
regelmessig.
Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch
®
for et annet system, kan du se
side 20.
Laste ned og installere SoundTouch
®
-
appen
Last ned Bose SoundTouch
®
-appen på smarttelefonen eller nettbrettet.
Apple-brukere: Last ned fra App Store
Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken
Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android
Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å legge høyttaleren
til Wi-Fi-nettverket, opprette en SoundTouch
®
-konto, legge til et musikkbibliotek og
legge til musikktjenester.
Når du ha har konfigurert høyttaleren på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kan du styre den
fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme nettverk.
Merknader:
Du må bruke samme SoundTouch
®
-konto for alle enheter som er koblet til konsollen.
Hvis du allerede har lagt systemet til i Wi-Fi-nettverket, velger du SYSTEMET ER
ALLEREDE KOBLET TIL NETTVERK når du blir bedt om det i appen.
Kundesenter for SoundTouch
®
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Dette nettstedet gir tilgang til kundestøttesenteret for eiere, som omfatter:
brukerhåndbøker, artikler, tips, opplæring, et videobibliotek og eierfellesskapet der du
kan publisere spørsmål og svar.
20 – NORSK
EKSISTERENDE SOUNDTOUCH® -BRUKERE
Legge systemet til en eksisterende konto
Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch
®
for et annet system, behøver du ikke å
laste ned SoundTouch
®
-appen på nytt.
Gå til appen, velg
> Innstillinger > Legg til eller koble til en høyttaler på nytt.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
Koble systemet til et nytt nettverk
Hvis nettverksinformasjonen endres, legger du systemet til det nye nettverket. Du kan
gjøre dette ved å sette systemet i konfigurasjonsmodus.
1. Gå til appen, velg > Innstillinger > Systemhøyttaler og velg systemet.
2. Velg KOBLE TIL HØYTTALER.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
NORSK - 21
Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk,
radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt.
Dufår tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på en knapp med
SoundTouch
®
-appen.
Vær oppmerksom på følgende før du bruker forhåndsinnstillinger:
Du kan angi forhåndsinnstillinger fra appen og fjernkontrollen.
Hvis kilden for forhåndsinnstillingen er et musikkbibliotek, må du passe på at
datamaskinen der musikken er lagret, er slått på og koblet til det samme nettverket
som SoundTouch
®
-konsollen.
Du kan ikke sette forhåndsinnstillingene til en Bluetooth-strøm eller kablet
mobilenhet.
Definere en forhåndsinnstilling
1. Strømme musikk ved hjelp av appen.
2. Når musikken spilles av, trykker og holder inne en forhåndsinnstilling i appen.
Spille av en forhåndsinnstilling
Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling i appen for
å spille den av.
Angi en forhåndsinnstilling ved hjelp av
fjernkontrollen
1. Trykk på fjernkontrollen for å få tilgang til SoundTouch-kilden.
2. Trykk og hold et tall (fra 1-6) på talltastaturet for å tilordne en ny forhåndsinnstilling.
En tone varsler om at en ny forhåndsinnstilling er angitt.
Velge en forhåndsinnstilling ved hjelp av
fjernkontrollen
1. Tilordne favorittstasjonene som forhåndsinnstillinger i appen.
2. Trykk på SoundTouch
®
-knappen på fjernkontrollen for å bytte til SoundTouch-kilden.
3. Velg en forhåndsinnstilling ved å trykke på et tall (1–6) på talltastaturet.
TILPASSE FORHÅNDSINNSTILLING
22 – NORSK
Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk til konsollen fra Bluetooth-
smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter. Før du kan strømme
musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med konsollen.
Velge metode for sammenkobling
Du kan koble mobilenheten til konsollen med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC
(Near Field Communication).
Hva er NFC?
NFC er en teknologi som lar enheter oppretter trådløs kommunikasjon med hverandre
ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerveiledningen for enheten
for å finne ut om enheten støtter NFC.
Hvis -enheten ikke støtter NFC eller hvis du
ikke er sikker:
Følg fremgangsmåten for Koble til
mobilenheten.
Hvis enheten støtter NFC: Følg instruksjonene for “Koble til enheter med
NFC” på side 23.
Merk: Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, kan bruke begge
metodene for sammenkobling.
Koble til mobilenheter
1. Trykk -knappen på fjernkontrollen, og velg Bluetooth på skjermen på
fjernkontrollen.
2. Følg instruksjonene på skjermen for å aktivere sammenkoblingsmodus for konsollen.
3. Gå til SoundTouch
®
-appen, og velg systemet fra enhetsvalget.
4. Velg Bluetooth .
5. Velg CONNECT.
6. Velg Lifestyle
®
-systemet fra listen over mobilenheter.
Tips: Se etter det samme navnet som du angav for systemet i appen.
Standardnavnet vises hvis du ikke ga navn til systemet.
Når sammenkoblet, vises navnet på systemet som tilkoblet i enhetslisten.
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
NORSK - 23
Koble til enheter med NFC
1. Pass på at systemet er slått på, lås opp enheten og aktiver Bluetooth- og
NFC-funksjonen. Se brukerhåndboken for enheten for å finne ut mer om disse
funksjonene.
2. Hold forsiktig NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil området over
Bose-logoen på toppen av Lifestyle
®
-konsollen.
Det kan hende mobilenheten ber deg om å godta sammenkobling.
Kontrollere den tilkoblede mobilenheten
fra fjernkontrollen
Når tilkoblet, kan du bruke fjernkontrollen til å få tilgang til de tilkoblede mobilenhetene.
Velg Bluetooth fra
-menyen. Hvis du vil koble til en enhet, kan du se side 22.
Du kan bruke fjernkontrollen til å få tilgang til følgende delsett av Bluetooth-funksjoner
på systemet:
Koble til enheter.
Vis tilgjengelig artistinformasjon.
Styre avspilling (spille av, pause, stoppe eller hoppe til neste spor og så videre).
Nullstille sammenkoblingslisten.
Koble til med Bluetooth-funksjonen på
mobilenheten
1. Slå på Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
2. Velg systemet fra listen over mobilenheter.
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
24 – NORSK
Koble til med fjernkontrollen
Du kan strømme lyd fra enheter til konsollen.
1. Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten.
2. Velg Bluetooth-kilde på -menyen på fjernkontrollen.
Konsollen kobler til den siste enheten som strømmet musikk til systemet.
3. Spill av musikk på enheten.
Koble fra mobilenheter
Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Koble til en annen mobilenhet
Hvis du vil koble til en annen enhet, trykker du på -knappen og velger Bluetooth-
konfigurering (se side 22).
Koble til en enhet på nytt
Når konsollen slås på, prøver den å koble seg til den sist tilkoblede enheten.
Merk: Enheten må være innenfor rekkevidde og slått på.
Hvis enheten støtter NFC, holder du forsiktig NFC-berøringspunktet på mobilenheten
inntil området over Bose-logoen på toppen av konsollen.
Nullstille sammenkoblingslisten for
Bluetooth
Gå til appen, og velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger > Velg høyttaler
>Bluetooth > Nullstill Bluetooth-sammenkoblingslisten > Nullstill.
Sammenkoblingslisten nullstilles.
Du kan også kan nullstille sammenkoblingslisten for systemet på konsollen.
1. Trykk -knappen.
2. Velg Bluetooth -konfigurering.
3. Velg Nullstill Bluetooth-sammenkoblingslisten.
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
NORSK - 25
Slå Wi-Fi-funksjonen av
1. Trykk og hold inne -knappen på konsollen i ti sekunder.
2. Slipp -knappen.
Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen
Systemets Wi-Fi aktiveres automatisk nårt systemet slås på.
Oppdatere systemprogramvaren
Hvis systemet er tilkoblet hjemmenettverket, ser det etter programvareoppdateringer
hver gang systemet brukes. Hvis en oppdatering er tilgjengelig, starter nedlastingen
automatisk.
Hvis en oppdatering ble lastet ned, vil en tekst på skjermen varsle deg når du slår
av konsollen, om at den er klar til å installeres. Systemet slås av automatisk etter
installasjonen.
AVANSERTE FUNKSJONER
26 – NORSK
Statusindikatorer for systemet
Forsiden av konsollen har en LED-indikator som viser systemstatusen. LED-indikatorene
lyser i henhold til systemstatus.
LED-indikator på konsollen
Indikatoraktivitet Systemstatus
Av Systemet er slått av
Blinker hvitt Systemet slås på
Lyser hvitt Systemet slås på
Blinker gult Laster ned programvareoppdatering for systemet
Lyser gult Ingen nettverkstilkobling
Lyser rødt Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose
SYSTEMINFORMASJON
NORSK - 27
LED-indikator for Acoustimass
®
trådløs bassmodul
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker gult Klar for å koble til
Lyser hvitt Koblet til konsollen
Lyser gult (svakt) Koblet fra konsollen
Blinker hvitt Laster ned programvareoppdatering for systemet
Blinker rødt Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose
SYSTEMINFORMASJON
28 – NORSK
Rengjøring
Ikke la det komme væskesøl inn i systemet eller andre åpninger.
Rengjør overflatene på systemet med den medfølgende rengjøringskluten eller en
annen myk, tørr klut.
Ikke bruk spray i nærheten av systemet.
Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder
alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
Ikke la det komme gjenstander inn i åpningene.
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker systemet:
Gå til worldwide.Bose.com/Support/LS550
Kontakt kundestøtten hos Bose.
Begrenset garanti
Systemet er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvisdu
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den
begrensede garantien.
Teknisk informasjon
U.S.A./Canada/internasjonalt:
Konsoll: 10 VDC 3,3 A, 44 VDC 1,25 A
Acoustimass
®
trådløs bassmodul: 100-240V 50/60 Hz, 180 W
STELL OG VEDLIKEHOLD
NORSK - 29
Hvis det oppstår problemer med hjemmeunderholdningssystemet:
Kontroller at alle systemkomponentene er koblet til et strømuttak.
Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet.
Kontroller statusen til indikatorene for systemstatus (se side 26).
Flytt systemet bort fra mulige kilder til forstyrrelse (trådløse rutere, trådløse telefoner,
TV-er, mikrobølgeovner og så videre).
Kontroller at systemet er innenfor den anbefalte rekkevidden til den trådløse ruteren
eller mobilenheten, slik at det skal fungere slik det skal.
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du
kontakte kundestøtte hos Bose.
Vanlige løsninger
Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Symptom Løsning
Systemet reagerer
ikke på første bruk av
fjernkontrollen
• Slå kontrollkonsollen på manuelt fra forsiden av enheten ved å
trykke Power-knappen .
• Trykk en knapp på fjernkontrollen. Indikatoren for systemstatus
på konsollen skal blinke ved hvert trykk.
• Kontroller at batteriene i fjernkontrollen er satt riktig i og ikke
må byttes (se side 40).
• Koble fra strømledningene for de trådløse mottakerne, vent i
30sekunder og plugg dem i stikkontakten.
Fjernkontrollen styrer ikke
en enhet som ble lagt til
under første konfigurasjon
Koble til IR-senderen (se side 32).
TV-en spiller fremdeles av lyd Deaktiver TV-høyttalerne via menyen for innstillingene for TV-en.
Dårlig videotilkobling fra
en kilde.
Trykk
-knappen på kontrollkonsollen, og velg alternativene
for konfigurasjon av enheten. Følg instruksjonene på skjermen for
å endre en videotilkobling.
Systemet svarer ikke
• Velg en tilkoblet enhet fra -menyen.
• Koble fra strømledningene for de trådløse mottakerne, vent i
30sekunder og plugg dem i stikkontakten.
Problemer relatert til
HDMI(ARC)
Pass på at systemets HDMI™-kabel er satt inn i en kontakt på TV-
en som er merket ARC eller Audio Return Channel.
Hvis TV-en ikke har en HDMI ARC-kontakt, trykker du på
-knappen på fjernkontrollen og velger Avansert konfigurering av
TV-lyd på UNIFY
®
-menyen (se side 14).
FEILSØKING
30 – NORSK
Symptom Løsning
Problemer relatert til CEC Hvis konsollen bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt,
kontrollerer du at CEC (Consumer Electronics Control) er aktivert på
TV-menyen. Det kan TV-en din refererer til CEC med et annet navn.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se brukerhåndboken for
TV-en eller trykke på
-knappen på fjernkontrollen og velge
CEC-innstillinger på UNIFY
®
-menyen (se side 14).
En tilkoblet enhet slås på av
seg selv
Trykk på
-knappen på fjernkontrollen, og velg Veksle på
fra UNIFY®-menyelementet CEC-innstillinger (se side 14).
Ingen lyd fra systemet
• Øk volumet.
• Trykk Mute-knappen på fjernkontrollen for å sikre at lyden
ikke er dempet på systemet.
• Kontroller at du har valgt riktig kilde.
• Bla gjennom og test forskjellige kilder.
• Pass på at HDMI™-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en som er
merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke har en
HDMI ARC-kontakt, bruker du en sekundær lydkabel i tillegg til
HDMI-kabelen.
• Hvis du bruker en sekundær lydkabel, setter du kabelen inn en
kontakt på TV-en som er merket med Audio Output eller OUT.
• Koble fra strømledningene for de trådløse mottakerne, vent i
30sekunder og plugg dem i stikkontakten.
Kan ikke fullføre
nettverksoppsett
• Velg riktig nettverksnavn, og skriv inn passordet (skiller mellom
store og små bokstaver).
• Koble til nettverket med en Ethernet-kabel.
• Start modemet og ruteren på nytt.
Kan ikke fullføre
SoundTouch
®
-oppsettet
• Koble mobilenheten og system til samme Wi-Fi-nettverk.
• Hvis du allerede har lagt systemet til i Wi-Fi-nettverket, velger
du SYSTEMET ER ALLEREDE KOBLET TIL NETTVERK når du
blir bedt om det i appen.
• Aktivere Wi-Fi på mobilenheten du bruker til konfigurasjonen.
• Test Internett-tilkoblingen.
• Start mobilenheten på nytt.
• Start modemet og ruteren på nytt.
• Avinstaller appen, installer appen på nytt og start
konfigurasjonen på nytt.
LED-indikatoren for
status for den trådløse
Acoustimass
®
-bassmodulen
lyser gult (svakt)
• Følg feilsøkingsinstruksjonene på skjermen.
• Trykk på -knappen på kontrollkonsollen eller
fjernkontrollen, og velgyttaleradministrasjon for å kjøre
oppsettet på nytt (se side 14).
Koble bassmodulen til med en 3,5 mm stereokabel (se side 41).
• Koble fra strømledningene for Acoustimass, vent i 30 sekunder
og plugg dem i stikkontakten.
Bassen er for kraftig eller
for lav
• Juster bassinnstillingen på systemet (se side 18).
• Kjør ADAPTiQ
®
-lydkalibrering (se side 15).
• Plasser bassmodulen lenger bort fra vegger og hjørner.
FEILSØKING
NORSK - 31
Symptom Løsning
Lyden er forvrengt • Bla gjennom og test forskjellige kilder.
• Reduser volumnivået fra enheter som er tilkoblet
kontrollkonsollen.
• Kontroller at lydinngangskabelen fra kildeenheten er tilkoblet
og ikke skadet.
• Hvis du ikke allerede har kjørt ADAPTiQ
®
, velger du ADAPTiQ
®
på UNIFY
®
-menyen (se side 14).
• Koble fra strømledningene for de trådløse mottakerne, vent i
30sekunder og plugg dem i stikkontakten.
Ingen lyd fra en tilkoblet
enhet
• Slå enheten på.
• Bla gjennom og test forskjellige kilder.
• Se brukerhåndboken for enheten.
Ikke TV-bilde, bare lyd Kontroller at valget for videoinngang for TV-en er riktig for
videokilden.
En tilkoblet enhet
reagerer ikke konsekvent
på kommandoer fra
fjernkontrollen
• Prøv å konfigurere enheten på nytt. Trykk -knappen
på kontrollkonsollen. Velg enhetsalternativer, og følg
instruksjonene på skjermen for å konfigurere enheten på nytt.
• Skift batteriene i fjernkontrollen (se side 40).
• Konfigurer IR-senderen (se side 32).
Uregelmessige bortfall
av lyd høres på digitale
koaksiallydenheter
• Kontroller at lydkabelen er riktig tilkoblet til konsollen og den
digitale koaksiallydenheten.
• Bla gjennom og test forskjellige kilder.
• Prøv å konfigurere enheten på nytt. Trykk -knappen
på kontrollkonsollen. Velg alternativene for den digitale
koaksiallydenheten, og følg instruksjonene på skjermen for å
konfigurere enheten på nytt.
• Koble fra strømledningene for de trådløse mottakerne, vent i
30sekunder og plugg dem i stikkontakten.
Ikke alle knappper på
fjernkontrollen har ønsket
funksjon ved kontroll av TV
eller kildeenhet
Trykk
-knappen på fjernkontrollen, og velg Oppsett av
TV-fjernkontroll > Avansert konfigurering.
Koble til et nytt eller
annetnettverk
• Trykk på -knappen, og velg Nettverkskonfigurasjon.
Hvis nettverksinformasjonen er endret eller du vil koble systemet
til et annet nettverk, kan du se hjelpen i SoundTouch
®
-appen.
• Hvis du har problemer med å koble til trådløst, kobler du til
nettverket med en Ethernet-kabel.
FEILSØKING
32 – NORSK
Symptom Løsning
Kan ikke spille av Bluetooth-
lyd
På systemet:
• Koble til en mobilenhet ved hjelp av KILDE-skjermbildet for
Bluetooth.
• Nullstill sammenkoblingslisten for systemet ved hjelp av
fjernkontrollen:
- Gå til Bluetooth-kilden, og trykk MORE-knappen
fjernkontrollen.
- Velg Tømmer liste over sammenkoblinger.
• Prøv å koble sammen en annen mobilenhet.
På den mobile enheten:
• Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på nytt
• Fjern systemet fra Bluetooth-menyen. Koble til på nytt.
• Se dokumentasjonen for den enheten.
• Se “Ingen lyd fra systemet” på side 30.
Konfigurere IR-senderen
Hvis du har problemer med responsen fra fjernkontrollen og de tilkoblede enhetene,
anbefaler Bose at du bruker den medfølgende IR-senderen.
Merk: Bruk bare IR-senderen hvis du har fjernkontrollproblemer fra en enhet fra
tredjepart.
1. Ta IR-senderen ut av boksen .
2. Koble senderen til IR-kontakten på baksiden av konsollen.
3. Fjern de tre klebeputene fra plastarket som leveres med senderen, og plassere dem
på de flate undersidene av de tre senderperlene.
Senderperle
FEILSØKING
NORSK - 33
4. Fjern plastbaksiden fra klebeputene.
5. Plasser de tre IR-perlene inntil kabinettet til enheten eller direkte foran enheten.
6. Test responsen til fjernkontrollen. Hvis problemet fremdeles vedvarer, flytter du IR-
perlene og tester på nytt.
Kontrollere lyden
1. Slå TV-en på.
2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder:
Slå kilden på.
Hvis sekundærkilden er koblet til TV-en, velger du tilhørende TV-inngang.
3. Slå på konsollen.
Du skal høre et det kommer lyd fra bassmodulen.
Merk: Hvis du ikke hører lyd fra bassmodulen, kan du se side 30.
FEILSØKING
34 – NORSK
Frontpanel på konsollen
Forsiden av konsollen har følgende innganger:
Hodetelefoner
HDMI™-inngang
Disse inngangene vises på
-menyen som AUX (In) og HDMI (Front) når en enhet
kobles til. De kan brukes til å koble til digitale kameraer, videokameraer, mediespillere
og en foretrukket mobilenhet.
Frontinngang for hodetelefoner/AUX
Du kan bruke denne 3,5 mm-inngangen til hodetelefonene eller som et lydalternativ
med din favorittmobilenhet. Hodetelefoninnstillingen er standardalternativet.
Hvis du vil bruk denne inngangen som AUX-inngang, trykker du
-knappen på
fjernkontrollen og velger Hodetelefonkontakt på skjermen. Velg AUX IN
-menyen når en enhet kobles til.
HDMI™-inngang på fronten
Du kan bruke denne inngangen til enheter som har HDMI-utgang.
Merk: Bose-fjernkontrollen styrer ikke funksjoner som er spesifikke for enheter som er
koblet til HDMI™-inngangen på forsiden.
Baksidepanel på konsollen
HDMI™ Ethernet Service
Høyttalerkontakter Optisk Koaksial
Analog
HDMI™ (ARC)
Strøm
Feilsøking
VEDLEGG A: INSTALLASJONSREFERANSE
NORSK - 35
Koble til en AC-2-adapter
1. Bruk skrujernet og vri skruene mot venstre (mot klokken) for å løsne
kabelkontaktene.
2. For fronthøyttalere: Sett de bare endene av firepinnerskabelen inn i adapteren ved
å sette den røde kabelen merket med L+, C+ eller R+ inn i den røde terminalen (+)
ogden umerkede kabelen inn i den sølvfargede terminalen ().
For bakhøyttalere: Sett de bare endene av topinnerskabelen inn i adapteren ved å
sette den røde kabelen merket med L+ eller R+ inn i den røde terminalen (+) og den
umerkede kabelen inn i den sølvfargede terminalen ().
Merk: Pass på at du bare setter inn metallendene av hver av kablene for å unngå å
klemme på isolasjonen på kablene.
3. Bruk skrujernet og vri skruene mot høyre (med klokken) for å feste kablene til
terminalene.
4. Gjenta trinn 1 til 4 for å koble til den andre adapteren.
VEDLEGG A: INSTALLASJONSREFERANSE
36 – NORSK
Installere fronthøyttalerne
UNIFY
®
-oppsettet veileder deg gjennom den første installasjonen av fronthøyttalerne
under trinnet Kablede høyttalere (se side 15).
Hvis du flytter systemet, men allerede har fullført oppsettet, kan du se instruksjonene
nedenfor for å montere den bakre delen av hjemmeunderholdningssystemet.
FORSIKTIG: Ikke koble til høyttalerne når konsollen er koblet til en stikkontakt.
Dette trenger du:
Fra boks :
Virtually Invisible
®
series II-
høyttalere (3)
AC-2-adaptere (3) Fronthøyttalerkabel (1)
Fra boks :
Skrujern (1)
VEDLEGG A: INSTALLASJONSREFERANSE
NORSK - 37
Koble fronthøyttalerne til konsollen
1. Koble AC-2-adapterne til de bare endene av høyttalerkabelen. Se “Koble til en AC-2-
adapter” på side 35.
2. Sett adapteren tilkoblet kabelen merket med L, inn i høyttaleren til venstre for TV-en.
3. Sett adapteren tilkoblet kabelen merket med R, inn i høyttaleren til høyre for TV-en.
4. Sett adapteren tilkoblet kabelen merket med C+, inn i høyttaleren i midten.
5. Koble den gjenværende enden av sekspinnerskabelen til den sekspinners FRONT
SPEAKERS-kontakten på baksiden av konsollen.
Merk: Den firepinners FRONT SPEAKERS-kontakten på baksiden av konsollen brukes ikke.
VEDLEGG A: INSTALLASJONSREFERANSE
38 – NORSK
Installere bakhøyttalerne
UNIFY
®
-oppsettet veileder deg gjennom den første installasjonen av bakhøyttalerne
under trinnet Kablede høyttalere (se side 15).
Hvis du flytter systemet, men allerede har fullført oppsettet, kan du se instruksjonene
nedenfor for å montere den bakre delen av hjemmeunderholdningssystemet.
Dette trenger du:
Fra boks :
Virtually Invisible
®
series
II-høyttalere (2)
Bakhøyttalerkabel (1) AC-2-adaptere (2)
Fra boks :
Skrujern (1)
VEDLEGG A: INSTALLASJONSREFERANSE
NORSK - 39
Koble bakhøyttalerne til konsollen
1. Koble AC-2-adapterne til de bare endene av høyttalerkabelen. Se “Koble til en AC-2-
adapter” på side 35.
2. Sett adapteren tilkoblet kabelen merket med L+, inn i høyttaleren til venstre i rommet.
3. Sett adapteren tilkoblet kabelen merket med R+, inn i høyttaleren til høyre i rommet.
4. Koble firepinnerskabelen inn i den firepinners REAR SPEAKERS-kontakten på
baksiden av konsollen.
Montere høyttalerne
Du kan montere høyttalerne på veggfester, gulvstativ eller bordstativ. Hvis du vil
kjøpe dette tilleggsutstyret, kan du kontakte den lokale Bose-forhandleren eller gå til
www.Bose.com
FORSIKTIG: 
Bruk bare Bose-maskinvare for å feste høyttalerne. Bruk av uautoriserte fester kan
skade Bose-systemet og komponentene.
Høyttalerkabelen og signalkabler som leveres med systemet, er ikke godkjent for
montering i veggen. Sjekk dine lokale byggeforskrifter for riktig type ledning og kabel
som kreves for montering i veggen.
VEDLEGG A: INSTALLASJONSREFERANSE
40 – NORSK
Skifte batterier i fjernkontrollen
Skift alle fire batteriene når du merker en tydelig redusert rekkevidde.
1. Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å åpne det.
2. Sett inn fire 1,5 V AA-batterier (IEC LR6). Pass på at symbolene + og - på batteriene
stemmer overens med + og - inni batteribrønnen.
3. Skyv batteridekslet tilbake på plass.
VEDLEGG B: SYSTEMVEDLIKEHOLD
NORSK - 41
Kan ikke koble den trådløse Acoustimass
®
-
bassmodulen sammen med konsollen
Hvis du har problemer med å koble bassmodulen sammen trådløst med konsollen,
kandu også koble modulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel (følger ikke med).
Merk: Hvis ikke har en 3,5 mm stereokabel, kan du kontakte en autorisert Bose-
forhandler eller kundestøtte hos Bose.
Slik kobler du til 3,5 mm stereokabel:
1. Trykk på SETUP på fjernkontrollen.
2. Velg Høyttaleradministrasjon.
3. Følg instruksjonene på skjermen til meldingen Følgende trinn viser deg hvordan du
konfigurerer bassmodulen vises på skjermen.
4. Trykk på , og følg deretter instruksjonene på skjermen for å fullføre oppsettet.
VEDLEGG C: ALTERNATIVT KABLET OPPSETT
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
instrukcjami użytkowania izachować je.
1. Należy przeczytać instrukcje.
2. Należy zachować instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie zinstrukcjami.
5. Nie wolno korzystać ztego urządzenia wpobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie zzaleceniami producenta.
8. Nie wolno instalować urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne urządzenia
(naprzykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem lub deformacją — zwłaszcza przy jego wtyczkach oraz gniazdach izłączach
urządzenia.
10. Należy korzystać wyłącznie zdodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
11. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy zwyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas, gdy nie jest
używane przez dłuższy czas.
12. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa wserwisie jest wymagana
wprzypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki, przedostania się do
wnętrza urządzenia płynu lub przedmiotów, wystawienia urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania
albo upuszczenia urządzenia.
Ten symbol umieszczony na produkcie oznacza, że wobudowie produktu znajdują się nieizolowane podzespoły pod wysokim
napięciem, które mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że wtym podręczniku znajdują się ważne instrukcje dotyczące obsługi ikonserwacji.
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się wprzypadku połknięcia. Nie jest on odpowiedni dla
dzieci wwieku poniżej 3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się zlekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć wpływ na
funkcjonowanie implantów medycznych.
Produkt zawiera powierzchnię ze szkła hartowanego. Należy uważać, by nie dopuścić do uderzenia wtę powierzchnię.
Wprzypadku jej rozbicia należy ostrożnie obchodzić się ze stłuczonym szkłem.
• Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem, cieczami iwilgocią.
• NIE WOLNO narażać produktu na zachlapanie irozbryzgi ani umieszczać wjego pobliżu naczyń wypełnionych płynami (np. wazonów).
• Produkt musi być umieszczony zdala od ognia iźródeł ciepła. Na produkcie ani wjego pobliżu NIE WOLNO umieszczać źródeł
otwartego ognia (np.zapalonych świec).
• NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
• NIE WOLNO korzystać zproduktu wpołączeniu zfalownikiem.
• NIE WOLNO używać produktu wpojazdach ani na jednostkach pływających.
• Przewody głośnikowe ikable połączeniowe dostarczone ztym systemem nie zostały zatwierdzone do instalacji wścianach. Właściwy
typ przewodów ikabli wymaganych do instalacji wścianach należy sprawdzić wlokalnych przepisach budowlanych.
• Produktu należy używać wyłącznie zdostarczonym zasilaczem.
• Jeśli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki urządzenia lub wtyczki sieciowej, należy zapewnić możliwość swobodnego
korzystania ztego elementu wyposażenia.
• Z uwagi na wymagania dotyczące wentylacji firma Bose nie zaleca umieszczania tego produktu wprzestrzeniach zamkniętych, takich
jak wnęki ścienne lub szafki wnękowe.
• Uchwytu ani produktu nie wolno umieszczać wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kominki, grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło (wtym wzmacniacze).
• Etykieta jest umieszczona na dolnym panelu konsoli.
POLSKI - 3
INFORMACJE PRAWNE
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane za zgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy Bokreślonymi
wczęści 15 przepisów FCC. Wymagania te określono wcelu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami winstalacjach
budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania oczęstotliwości radiowej imoże powodow
zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane iużytkowane zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak
zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny,
co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając zjednej
znastępujących metod:
• Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego winnym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultowanie się zdystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania pomocy technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony
prawa do korzystania zurządzenia.
To urządzenie jest zgodne zczęścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji. Użytkowanie
urządzenia jest uzależnione odspełnienia dwóch następujących warunków: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóc
oraz (2) musi być odporne na zakłócenia zewnętrzne, wtym na zakłócenia, które mogą powodować wadliwe działanie.
W przypadku pracy wpaśmie częstotliwości od 5150 do 5250 MHz zurządzenia tego wolno korzystać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń,
aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia szkodliwych zakłóceń wspólnokanałowych winnych mobilnych systemach satelitarnych.
To urządzenie jest zgodne znormami FCC iIndustry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie oczęstotliwościach
radiowych określonych dla populacji ogólnej.
To urządzenie powinno być zainstalowane iobsługiwane zzachowaniem odległości co najmniej 20 cm między elementem
promieniującym aciałem użytkownika.
Ten nadajnik nie może znajdować się wpobliżu innej anteny lub nadajnika, ani też nie może pracować wpołączeniu ztakimi
urządzeniami.
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie zrozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma, przedsiębiorstwo
ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikować oryginalnych parametrów oraz
sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej. Wprzypadku
stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do momentu ustąpienia zakłóceń.
Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie zustawą Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy muszą ulegać zakłóceniom pochodzącym zkomunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących
wradiowym paśmie ISM.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami izaleceniami
określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest
dostępna na stronie internetowej www.Bose.com/compliance
Zgodnie zwymogami dyrektywy 2009/125/WE dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych zenergią produkt ten spełnia
wymagania następujących norm idokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 zpóźniejszymi zmianami wprowadzonymi przez
rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
Wymagane informacje dotyczące trybu zasilania
Tryby zasilania
Tryb gotowości Tryb gotowości sieciowej
Pobór mocy wokreślonym trybie zasilania przy 230 V/50 Hz
0,5 W Wszystkie typy sieci
<
2,0 W
Czas, po którym urządzenie automatycznie zmienia tryb <2,5 godziny
20 minut
Pobór mocy wstanie gotowości sieciowej przy 230 V/50 Hz, wprzypadku
gdy wszystkie porty sieci przewodowej są zajęte oraz aktywowane zostały
wszystkie porty sieci bezprzewodowej
Nie dotyczy
2,0 W
Procedury aktywowania/dezaktywowania portu sieciowego. Dezaktywacja
wszystkich sieci spowoduje przejście wtryb gotowości.
Wi-Fi
®
: Aby dezaktywować sieć bezprzewodową, należy nacisnąć
iprzytrzymać na pilocie przez 10 sekund przycisk Source. Wcelu jej
aktywacji trzeba powtórzyć powyższą czynność.
Bluetooth
®
: Aby dezaktywować tę funkcję, należy wyczyścić listę
parowania za pomocą menu ekranowego, ekranu pilota lub aplikacji
SoundTouch. Wcelu jej aktywacji trzeba sparować urządzenie ze
źródłem Bluetooth
®
.
Ethernet: Aby dezaktywować sieć, należy wyjąć kabel Ethernet. Wcelu
jej aktywacji trzeba go włożyć.
Europa:
Zakres częstotliwości pracy urządzenia to 2400–2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20 dBm EIRP.
• Bluetooth Low Energy: Maksymalna gęstość widmowa mocy: poniżej 10 dBm/MHz EIRP.
Zakres częstotliwości pracy urządzenia to 5150–5350 MHz oraz 5470–5725 MHz:
• Wi-Fi: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20 dBm EIRP.
• Podczas pracy wzakresie częstotliwości 5150–5350 MHz urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku wpomieszczeniach we
wszystkich krajach członkowskich UE wyszczególnionych wtabeli.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami gospodarstwa domowego. Należy go
dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji irecyklingu pomaga chronić zasoby
naturalne, ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu,
należy się skontaktować zsamorządem lokalnym, zakładem utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, na przykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub 2018.
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Prosimy owpisanie izachowanie następujących informacji
Numer seryjny inumer modelu znajdują się na boku opakowania.
Numer seryjny:
__________________________________________________________________________________
Numer modelu: _________________________________________________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem zpodręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować swój produkt firmy Bose. Można to
zrobić wprosty sposób, przechodząc do witryny http://global.Bose.com/register.
INFORMACJE PRAWNE
POLSKI - 5
Informacje olicencjach
Informacje olicencjach powiązanych zpakietem oprogramowania wykorzystywanym wramach systemu można wyświetlić za pomocą
aplikacji SoundTouch
®
lub używając adresu IP urządzenia.
Aplikacja SoundTouch
®
1. W aplikacji wybierz kolejno opcje Y> Ustawienia > Informacje > Informacje prawne.
2. Wybierz właściwy typ licencji.
Adres IP
1. Uzyskaj adres IP swojego urządzenia, posługując się jedną zponiższych metod:
Aplikacja SoundTouch
®
: Waplikacji wybierz kolejno opcje Y> Ustawienia > Informacje. Aby wyświetlić adres IP urządzenia,
wybierz swój system.
Router bezprzewodowy: Więcej informacji na ten temat znajduje się wpodręczniku użytkownika routera.
System: Na pilocie naciśnij przycisk SETUP. Aby wyświetlić adres IP, wmenu UNIFY
®
wybierz kolejno opcje Informacje osystemie
> Sieć (MK).
2. Na urządzeniu podłączonym do sieci bezprzewodowej otwórz przeglądarkę.
3. W celu wyświetlenia właściwych informacji olicencjach wpisz <adres IP>/licenses.pdf.
Nazwa ilogo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iw innych krajach. App Store
jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Android, Google Play oraz logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Nazwy ilogo Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire iwszystkie powiązane oznaczenia wizualne są znakami towarowymi firmy Amazon, Inc.
lub firm stowarzyszonych.
Znak słowny ilogo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez firmę Bose Corporation
na mocy licencji.
Dolby, Dolby Audio oraz symbol podwójnego Dsą znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Informacje dotyczące patentów DTS znajdują się pod adresem http://patents.dts.com. Wyprodukowano na mocy
licencji udzielonej przez firmę DTS, Inc. Znak DTS, jego symbol, znak DTS wpołączeniu zjego symbolem oraz znak DTS
Digital Surround są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy DTS, Inc. zarejestrowanymi
wStanach Zjednoczonych i(lub) innych krajach. ©DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface ilogo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy HDMI Licensing LLC zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc.
Deezer jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Blogmusik SAS.
Ten produkt jest chroniony przez określone prawa własności intelektualnej firmy Microsoft. Zabrania się wykorzystywania idystrybucji tej
technologii poza tym produktem bez licencji firmy Microsoft.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym wStanach
Zjednoczonych iinnych krajach.
Nazwa, logotyp iwzór użytkowy Pandora stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Pandora Media Inc.,
wykorzystywane na podstawie zezwolenia.
Subskrypcja radia internetowego SiriusXM jest sprzedawana oddzielnie. Jest ona dostępna tylko dla mieszkańców Stanów Zjednoczonych
iPortoryko wwieku co najmniej 18 lat. Aby zamówić subskrypcję radia internetowego SiriusXM wStanach Zjednoczonych, klienci ztego
kraju powinni odwiedzić witrynę www.sirius.com lub zadzwonić pod numer 1-888-539-7474.
SiriusXM iwszystkie powiązane znaki ilogo są znakami towarowymi firmy Sirius XM Radio Inc. ipodmiotów stowarzyszonych. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
Nazwa SoundTouch isymbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation zarejestrowanymi
wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify na licencjach innych firm, które są dostępne wwitrynie:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Nazwa Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB.
Zaprojektowano przy użyciu UEI Technology
. Na mocy licencji udzielonej przez Universal Electronics, Inc. © UEI 2000–2016
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance
®
.
Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation zarejestrowanym wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani winny sposób
wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
6 - POLSKI
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie
Rozpakowywanie ............................................................................................................................ 9
Warstwa 1 .................................................................................................................................. 10
Warstwa 2 ................................................................................................................................. 10
Warstwa 3 ................................................................................................................................. 11
Warstwa 4 ................................................................................................................................ 11
Zalecenia dotyczące umiejscowienia ....................................................................................... 12
Przykładowe umiejscowienie systemu .................................................................................... 13
Konfigurowanie systemu
Przegląd systemu UNIFY® ............................................................................................................ 14
Konfiguracja UNIFY® ...................................................................................................................... 15
Korzystanie zpilota zdalnego sterowania
Opis pilota zdalnego sterowania ............................................................................................... 16
Używanie przycisku SOURCE ..................................................................................................... 17
Przyciski funkcji ............................................................................................................................... 17
Regulacja poziomu głośności ..................................................................................................... 17
Używanie przycisku MORE .......................................................................................................... 17
Menu WYJŚCIE AV ......................................................................................................................... 17
Menu USTAWIENIA AV ................................................................................................................. 18
Przycisk podświetlania pilota zdalnego sterowania ........................................................... 18
Konfiguracja aplikacji SoundTouch®
Pobranie iinstalacja aplikacji SoundTouch® ........................................................................... 19
Centrum pomocy technicznej dla właścicieli systemu SoundTouch® ........................... 19
Użytkownicy zistniejącym kontem SoundTouch®
Dodawanie systemu do istniejącego konta ........................................................................... 20
Podłączanie systemu do nowej sieci ........................................................................................ 20
Personalizacja ustawień wstępnych
Konfigurowanie ustawienia wstępnego .................................................................................. 21
Odtwarzanie ustawienia wstępnego ........................................................................................ 21
Konfigurowanie ustawienia wstępnego przy użyciu pilota zdalnego sterowania .... 21
Wybieranie ustawienia wstępnego przy użyciu pilota zdalnego sterowania ............. 21
POLSKI - 7
SPIS TREŚCI
Technologia Bluetooth®
Wybieranie metody parowania ......................................................................................... 22
Nawiązywanie połączenia zurządzeniem przenośnym .................................................... 22
Podłączanie urządzenia przy użyciu funkcjiNFC ................................................................ 23
Sterowanie podłączonym urządzeniem przenośnym za pomocą pilota
zdalnegosterowania ...................................................................................................................... 23
Podłączanie za pomocą funkcji Bluetooth wurządzeniu przenośnym ........................ 23
Podłączanie za pomocą pilota zdalnego sterowania ......................................................... 24
Odłączanie urządzenia przenośnego....................................................................................... 24
Podłączanie kolejnego urządzenia przenośnego ................................................................ 24
Ponowne podłączanie urządzenia ............................................................................................ 24
Czyszczenie listy parowania Bluetooth wsystemie ............................................................ 24
Funkcje zaawansowane
Wyłączanie funkcji Wi-Fi® ............................................................................................................ 25
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi ............................................................................................. 25
Aktualizacja oprogramowania systemu ................................................................................. 25
Uzyskiwanie informacji osystemie
Wskaźniki stanu systemu ............................................................................................................. 26
Wskaźnik LED konsoli .......................................................................................................... 26
Wskaźnik LED bezprzewodowego modułu basowego Acoustimass® ................. 27
Pielęgnacja ikonserwacja
Czyszczenie ...................................................................................................................................... 28
Dział Obsługi Klienta ..................................................................................................................... 28
Ograniczona gwarancja ................................................................................................................ 28
Dane techniczne .............................................................................................................................. 28
Rozwiązywanie problemów
Typowe rozwiązania ....................................................................................................................... 29
Konfigurowanie nadajnika podczerwieni ................................................................................ 32
Sprawdzanie dźwięku .................................................................................................................... 33
8 - POLSKI
SPIS TREŚCI
Załącznik A: Przewodnik instalacji
Panel przedni konsoli ..................................................................................................................... 34
Przednie wejście słuchawkowe / wejście AUX ............................................................ 34
Przednie wejście HDMI™ ...................................................................................................... 34
Panel tylny konsoli .......................................................................................................................... 34
Podłączanie adaptera AC-2 ........................................................................................................ 35
Instalowanie głośników przednich ............................................................................................ 36
Podłączanie głośników przednich dokonsoli ....................................................................... 37
Instalowanie głośników tylnych ................................................................................................. 38
Podłączanie głośników tylnych do konsoli ............................................................................ 39
Mocowanie głośników ................................................................................................................... 39
Załącznik B: Konserwacja systemu
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania ........................................................................ 40
Załącznik C: Alternatywna konfiguracja przewodowa
Nie można podłączyć bezprzewodowego modułu basowego Acoustimas
dokonsoli .......................................................................................................................................... 41
POLSKI - 9
Rozpakowywanie
Opakowanie systemu rozrywki domowej Lifestyle
®
składa się zczterech warstw,
aw niektórych znich znajdują się liczne pudełka zposzczególnymi elementami.
Każdezpudełek jest oznaczone ikonami wskazującymi ich zawartość.
Warstwa 1
Warstwa 2
Warstwa 4
Warstwa 3
Uwaga: Nie wolno korzystać zsystemu, jeśli jakikolwiek jego element jest uszkodzony
lub stłuczeniu uległa szklana powierzchnia konsoli albo modułu basowego
Acoustimass
®
. Wtakiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego
dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
WPROWADZENIE
10 - POLSKI
WPROWADZENIE
Warstwa 1
Zawartość pudełka :
Konsola (1) Kabel HDMI™ (1) Pilot uniwersalny (1) Baterie AA (4)
Warstwa 2
Zawartość pudełka : Zawartość pudełka :
Zasilacz konsoli (1) Przewody zasilające* Podręcznik użytkownika (1)
* Produkt może zostać dostarczony zwieloma przewodami zasilającymi. Należy
użyć przewodu zasilającego zgodnego zregionem, wktórym jest wykorzystywany
dany produkt.
POLSKI - 11
Warstwa 3
Zawartość pudełka :
Głośniki Virtually
Invisible
®
seria II (5)
Adaptery AC-2
(5)
Kabel głośników
przednich (1)
Kabel głośników
tylnych (1)
Zawartość pudełka :
Zestaw słuchawkowy
ADAPTiQ
®
(1)
Wkrętak (1) Nadajnik podczerwieni (1) Kabel optyczny (1)
Warstwa 4
Zawartość pudełka :
Bezprzewodowy moduł basowy Acoustimass
®
(1)
WPROWADZENIE
12 - POLSKI
Zalecenia dotyczące umiejscowienia
Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić wodległości
0,3–0,9 mod systemu. System należy umieścić poza metalowymi przedmiotami iz dala
od nich, atakże zdala od bezpośrednich źródeł ciepła.
Element Zalecenia dotyczące umieszczenia
Konsola
• Umieść konsolę wpobliżu innych składników systemu. Zaleca się
umieszczenie jej blisko telewizora.
• NIE umieszczaj telewizora ani innego sprzętu na konsoli.
• Umieścić konsolę wmiejscu zapewniającym dobrą wentylację.
• Sprawdź, czy wpobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
Uwaga: Do momentu całkowitego zainstalowania systemu należy ustawić
konsolę sterowania tak, aby zapewnić łatwy dostęp do tylnego
panelu złączy.
Bezprzewodowy
moduł basowy
Acoustimass
®
:
• Ustaw moduł basowy na gumowych podkładkach wzdłuż tej samej
ściany co telewizor lub wzdłuż dowolnej innej ściany wobrębie
przedniej 1/3 powierzchni pomieszczenia.
• Wybierz stabilną irówną powierzchnię. Wibracje mogą spowodow
przesuwanie modułu basowego (szczególnie wprzypadku gładkich
powierzchni, na przykład zmarmuru, szkła lub polerowanego drewna).
• Przednia strona modułu basowego musi znajdować się wodległości
co najmniej 8 cm od innych powierzchni. Jeśli otwór umiejscowiony
wdolnej części tej strony zostanie zablokowany, może to mieć wpływ na
jakość dźwięku.
• Sprawdź, czy wpobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
Głośniki przednie
• Ustaw jeden zgłośników po lewej, adrugi po prawej stronie telewizora.
• Umieść głośnik centralny na stabilnej irównej powierzchni bezpośrednio
powyżej lub poniżej telewizora.
• W przypadku umieszczania głośników na półce wnękowej ustaw je przy
przedniej krawędzi.
Głośniki tylne
• Ustaw głośniki tylne wkierunku tylnej części pomieszczenia za
użytkownikami ina wysokości ucha (pozycja siedząca) lub wyżej, oile
jest to możliwe.
• Ustaw jeden zgłośników po lewej, adrugi po prawej stronie.
• W przypadku umieszczania głośników na półce wnękowej ustaw je przy
przedniej krawędzi.
• W celu uzyskania dźwięku skierowanego wprost na osobę słuchającą
ustaw głośnik wkierunku tej osoby.
• W celu uzyskania dźwięku, który odbija się od ścian, wypełniając
pomieszczenie, ustaw głośniki wkierunku ściany tylnej lub bocznej.
WPROWADZENIE
POLSKI - 13
Przykładowe umiejscowienie systemu
WPROWADZENIE
14 - POLSKI
Przegląd systemu UNIFY
®
Inteligentny system integracji UNIFY prowadzi użytkownika przez proces początkowej
instalacji ikonfiguracji systemu. Ułatwia on wybranie odpowiednich kabli iwejść oraz
zaprogramowanie pilota zdalnego sterownia Bose do obsługi podłączonych urządzeń.
Uwaga: Konfiguracja systemu trwa godzinę.
Element menu Dostępne czynności
Konfiguracja Bluetooth Zarządzanie urządzeniami Bluetooth.
Zarządzanie
urządzeniami
Dodanie kolejnego urządzenia lub akcesoriów do systemu.
Konfiguracja sieci Połączenie systemu zsiecią domową.
Aktualizacja
oprogramowania
Aktualizowanie oprogramowania systemu.
Makro przycisku
zasilania
Dostosowanie przycisku zasilania na pilocie zdalnego sterowania
wcelu jednoczesnego włączania/wyłączania systemu, telewizora
iinnego źródła sygnału HDMI.
Automatyczne
wyłączanie
Dezaktywacja automatycznego wyłączania systemu po 20 minutach
braku sygnału.
Złącze słuchawek Ustawianie domyślnego sposobu użycia przedniego wejścia
słuchawkowego / wejścia AUX (patrz strona 34).
Ustawienia systemu
komunikacji
dwukierunkowej (CEC)
Dostosowanie funkcji CEC konsoli.
Domyślnie włączona: funkcja CEC jest włączona
Alternatywnie włączona: uniemożliwia urządzeniom CEC zmianę
aktualnie wybranego źródła
Wyłączona: funkcja CEC jest wyłączona
ADAPTiQ
®
Rozpoczęcie procesu kalibracji dźwięku ADAPTiQ. Po zakończeniu procesu
ta opcja menu umożliwia wyłączenie lub włączenie funkcji ADAPTiQ.
Konfiguracja pilota
telewizora
Programowanie pilota wcelu obsługi odbiornika TV.
Zaawansowana
konfiguracja dźwięku
ztelewizora
Dowiedz się więcej ozłączu HDMI (ARC) iskonfiguruj preferowany
sposób użycia.
Zarządzanie
głośnikami
Ponowna konfiguracja głośników lub dodanie opcjonalnego
bezprzewodowego modułu basowego Acoustimass
®
.
Wybór języka Zmiana języka menu ekranowego.
Samouczek Seria opcjonalnych procedur przedstawiających sposób korzystania
znajważniejszych elementów systemu takich jak aplikacja SoundTouch
®
.
Zamknij Zamknięcie menu UNIFY.
KONFIGUROWANIE SYSTEMU
POLSKI - 15
Konfiguracja UNIFY
®
Wstępny proces konfiguracji UNIFY obejmuje następujące kroki:
Krok Cel
Parowanie pilota
zdalnego sterowania
Połączenie pilota zdalnego sterowania systemem zkonsolą.
Wybór języka Wybranie języka zlisty wyświetlanej na ekranie.
Łączenie zsiecią Wybranie domowej sieci Wi-Fi lub Ethernet ipołączenie systemu
zwybraną siecią.
Aktualizacja
oprogramowania
Zaktualizowanie oprogramowania systemu wcelu uzyskania
najnowszych funkcji.
Głośniki przewodowe Podłączenie głośników przednich itylnych do konsoli.
Bezprzewodowy
moduł basowy
Podłączenie bezprzewodowego modułu basowego Acoustimass
®
do konsoli.
Pilot do telewizora Skonfigurowanie pilota zdalnego sterowania systemem do obsługi
telewizora.
Dodawanie urządzeń Podłączenie dodatkowych źródeł.
Konfiguracja systemu
ADAPTiQ
®
Dostosowanie dźwięku systemu do akustyki obszaru odsłuchowego.
Samouczek Seria opcjonalnych procedur przedstawiających sposób korzystania
zpozostałych elementów systemu takich jak aplikacja SoundTouch
®
.
Po ukończeniu procesu konfiguracji początkowej można wdowolnej chwili wywołać
menu UNIFY wcelu zmiany ustawień ikonfiguracji systemu. Naciśnij przycisk
na
pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć konfigurację UNIFY.
KONFIGUROWANIE SYSTEMU
16 - POLSKI
Opis pilota zdalnego sterowania
Z zaawansowanego pilota radiowego Bose można korzystać wdowolnej części
pomieszczenia bez konieczności kierowania go wstronę konsoli.
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania jest nieodzownym elementem systemu
Lifestyle
®
. Wyświetlają się na nim informacje oźródłach iustawieniach systemu.
Uwaga: Pilota zdalnego sterowania Bose nie można używać do sterowania funkcjami
specyficznymi dla urządzeń podłączonych do przedniego wejścia HDMI™.
Klawiatura numeryczna.
Cyfry od 1 do 6
umożliwiają odtwarzanie
ustawień wstępnych
systemu SoundTouch®
Przyciski nawigacyjne
Przyciski sterowania
odtwarzaniem
Przyciski funkcji (patrz: strona 17)
Tryb teletekstu
Otwieranie menu
konfiguracji UNIFY®
Otwieranie systemu
SoundTouch®
Przycisk Home
Sterowanie funkcjami
cyfrowej nagrywarki
wideo wdekoderze
telewizji kablowej
Dostęp do podłączonych
źródeł
Włączanie/
wyłączanie
systemu Bose
Wyświetlacz
Włączanie/wyłączanie telewizora
Wyświetlanie
dodatkowych elementów
sterowania urządzeniem
Poprzedni kanał, rozdział
lub wybór
Zmiana wejścia telewizora
KORZYSTANIE ZPILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
POLSKI - 17
KORZYSTANIE ZPILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Używanie przycisku SOURCE
Przycisk służy do przełączania między podłączonymi źródłami. Dostęp do
źródeł można uzyskać za pomocą panelu nawigacyjnego na pilocie zdalnego sterowania.
Po podświetleniu źródła naciśnij przycisk OK, aby je wybrać.
Przyciski funkcji
Przyciski wkolorze czerwonym, zielonym, żółtym iniebieskim na pilocie zdalnego
sterowania odpowiadają oznaczonym kolorami przyciskom funkcji na dekoderze
telewizji kablowej/satelitarnej lub funkcjom teletekstu.
Funkcje dekodera telewizji kablowej/satelitarnej: więcej informacji można znaleźć
wpodręczniku użytkownika dekodera telewizji kablowej/satelitarnej.
Funkcje teletekstu: odpowiadają kolorowym oznaczeniom numerów stron,
nagłówków lub skrótów na ekranie teletekstu.
Regulacja poziomu głośności
Poziom głośności jest pokazywany na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.
Naciśnij przycisk +, aby zwiększyć poziom głośności.
Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć poziom głośności.
Naciśnij przycisk , aby wyciszyć dźwięk lub anulować wyciszenie dźwięku.
Uwaga: Jeśli po skonfigurowaniu systemu zgłośników telewizora nadal dochodzi
dźwięk, wyłącz głośniki wmenu ustawień telewizora.
Używanie przycisku MORE
Przycisk MORE umożliwia uzyskanie dostępu do dodatkowych opcji na wyświetlaczu
pilota zdalnego sterowania, które odnoszą się do aktualnie wybranego źródła, atakże
do innych funkcji sterowania systemem.
1. Naciśnij przycisk .
2. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać funkcję na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania.
3. Naciśnij przycisk OK.
Menu WYJŚCIE AV
Menu WYJŚCIE AV wyświetla aktualnie wybraną rozdzielczość obrazu, szybkość klatek,
format dźwięku iliczbę kanałów audio dla aktualnie wybranego źródła.
1. Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
2. Wybierz opcję WYJŚCIE AV.
3. Naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk EXIT.
18 - POLSKI
Menu USTAWIENIA AV
Menu USTAWIENIA AV umożliwia dostosowanie niektórych ustawień systemu. Liczba
wyświetlanych pozycji jest zależna od aktualnie wybranego źródła. Aby uzyskać dostęp
do menu:
1. Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
2. Wybierz opcję USTAWIENIA AV.
3. Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić menu USTAWIENIA AV dla aktualnie
wybranego źródła.
4. Naciśnij przycisk lub , aby zaznaczyć opcję, którą chcesz zmienić.
5. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać ustawienie.
6. Po zakończeniu naciśnij przycisk EXIT.
Ustawienie AV Cel
SYSTEM AV Dostosowanie poziomów niskich iwysokich tonów oraz dźwięku
centralnego iprzestrzennego systemu.
ŹRÓDŁO AV
DŹWIĘK:
Tryb normalny oferuje uniwersalne ustawienia sprawdzające się
wwiększości sytuacji.
Tryb dialogowy ułatwia zrozumienie mowy.
Tryb nocny dostosowuje dialogi inatężenie dźwięku podczas
głośnych scen.
Tryb bezpośredni zapewnia najczystszy inajbardziej realistyczny
dźwięk, co czyni go idealnym do słuchania muzyki.
SYNCHRONIZACJA AV: Dostosowanie synchronizacji dźwięku iobrazu
zurządzenia.
ŚCIEŻKA AUDIO: Wybieranie ścieżki językowej.
POWIADOMIENIE Włącza miganie na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania wcelu
powiadomienia okonieczności wprowadzenia danych.
PRZYWRÓĆ
DOMYŚLNE
Przywracanie domyślnych wartości ustawień dźwięku.
INFORMACJE
OPILOCIE
Wyświetlenie numeru seryjnego iwersji oprogramowania pilota zdalnego
sterowania.
Przycisk podświetlania pilota zdalnego
sterowania
Aby podświetlić przyciski pilota zdalnego sterowania podczas korzystania zniego
wciemności, należy nacisnąć przycisk
.
KORZYSTANIE ZPILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
POLSKI - 19
KONFIGURACJA APLIKACJI SOUNDTOUCH®
Aplikacja SoundTouch
®
umożliwia konfigurowanie systemu SoundTouch
®
isterowanie
nim zpoziomu smartfona, tabletu lub komputera. Zainstalowana na urządzeniu
przenośnym działa jak pilot zdalnego sterowania konsolą.
W aplikacji można zarządzać ustawieniami systemu SoundTouch
®
, dodawać serwisy
muzyczne, przeglądać lokalne iglobalne internetowe stacje radiowe, definiow
izmieniać ustawienia wstępne oraz odtwarzać strumieniowo muzykę. Co pewien czas
dodawane są nowe funkcje.
Uwaga: Jeśli aplikacja SoundTouch
®
została już skonfigurowana na potrzeby innego
systemu, należy przejść do strony strona 20.
Pobranie iinstalacja aplikacji SoundTouch
®
Należy pobrać aplikację SoundTouch
®
firmy Bose na smartfon lub tablet.
Urządzenia Apple: do pobrania wsklepie App Store
Użytkownicy systemu Android™: do pobrania wsklepie Google Play™
Urządzenia Amazon Kindle Fire: do pobrania wsklepie Amazon Appstore for Android
W celu przeprowadzenia konfiguracji, wtym dodania głośnika do sieci Wi-Fi, utworzenia
konta SoundTouch
®
oraz dodania biblioteki muzycznej iserwisów muzycznych, należy
postępować zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi waplikacji.
Po skonfigurowaniu głośnika wdomowej sieci Wi-F można nim sterować przy użyciu
dowolnego smartfona lub tabletu podłączonego do tej samej sieci.
Uwagi:
Należy używać tego samego konta SoundTouch
®
na potrzeby wszystkich urządzeń
podłączonych do systemu.
Jeśli system został już dodany do sieci Wi-Fi, należy wybrać opcję SYSTEM JEST JUŻ
WSIECI po wyświetleniu monitu waplikacji.
Centrum pomocy technicznej dla
właścicieli systemu SoundTouch
®
worldwide.Bose.com/Support/LS550
W tej witrynie internetowej można uzyskać dostęp do centrum pomocy technicznej dla
właścicieli. Znajdują się wnim instrukcje obsługi, artykuły, porady, samouczki biblioteka
wideo iforum użytkowników, na którym można publikować pytania iodpowiedzi.
20 - POLSKI
UŻYTKOWNICY ZISTNIEJĄCYM KONTEM SOUNDTOUCH®
Dodawanie systemu do istniejącego konta
Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch
®
dla innego systemu, nie trzeba
ponownie pobierać aplikacji SoundTouch
®
.
W aplikacji wybierz kolejno opcje
> Ustawienia > Dodaj lub podłącz ponownie głośnik.
Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
Podłączanie systemu do nowej sieci
W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać system do nowej sieci. Można to
zrobić, przełączając system wtryb konfiguracji.
1. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Głośnik systemu iwskaż
swój system.
2. Wybierz opcję PODŁĄCZ GŁOŚNIK.
Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
POLSKI - 21
Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych na potrzeby ulubionych serwisów
muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów wbibliotece
muzycznej. Dostęp do muzyki można uzyskać wdowolnej chwili przy użyciu
odpowiedniego przycisku waplikacji SoundTouch
®
.
Przed korzystaniem znich należy się zapoznać zponiższymi informacjami:
Ustawienia wstępne można konfigurować przy użyciu aplikacji ipilota zdalnego
sterowania.
Jeśli wstępnie ustawionym źródłem jest biblioteka muzyczna, należy sprawdzić,
czykomputer, na którym się ona znajduje, jest włączony ipołączony ztą samą siecią
co konsola SoundTouch
®
.
Nie można konfigurować ustawień wstępnych dotyczących odtwarzania
strumieniowego za pośrednictwem funkcji Bluetooth ani wprzypadku urządzeń
przenośnych podłączonych za pomocą kabla.
Konfigurowanie ustawienia wstępnego
1. Włącz odtwarzanie strumieniowe muzyki przy użyciu aplikacji.
2. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij iprzytrzymaj przycisk ustawienia wstępnego
waplikacji.
Odtwarzanie ustawienia wstępnego
Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk odpowiedniego ustawienia
wstępnego waplikacji, aby je odtworzyć.
Konfigurowanie ustawienia wstępnego
przy użyciu pilota zdalnego sterowania
1. Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania, aby uzyskać dostęp do źródła
SoundTouch
®
.
2. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk zcyfrą (1–6) na klawiaturze numerycznej,
abyprzypisać nowe ustawienie wstępne.
Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy wskazujący, że nowe ustawienie wstępne
zostało skonfigurowane.
Wybieranie ustawienia wstępnego przy
użyciu pilota zdalnego sterowania
1. Przypisz ulubione stacje jako ustawienia wstępne waplikacji.
2. Naciśnij przycisk SoundTouch
®
na pilocie zdalnego sterowania, aby zmienić
źródło na SoundTouch.
3. Wybierz ustawienie wstępne, naciskając przycisk zcyfrą (1–6) na klawiaturze
numerycznej.
PERSONALIZACJA USTAWIEŃ WSTĘPNYCH
22 - POLSKI
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie do konsoli
muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów iinnych urządzeń zobsługą technologii
Bluetooth. Aby umożliwić strumieniowe odtwarzanie muzyki zurządzenia przenośnego,
należy najpierw połączyć urządzenie zkonsolą.
Wybieranie metody parowania
Urządzenie przenośne można połączyć zkonsolą przy użyciu technologii
bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication).
Co to jest NFC?
NFC to technologia umożliwiająca ustanowienie bezprzewodowej łączności między
urządzeniami poprzez zetknięcie ich ze sobą. Aby sprawdzić, czy dane urządzenie
obsługuje technologię NFC, skorzystaj zjego podręcznika użytkownika.
Jeśli dane urządzenie nie obsługuje
technologii NFC lub jeśli masz wątpliwości:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami wsekcji
„Podłączanie urządzenia przenośnego”.
Jeśli dane urządzenie obsługuje
technologię NFC:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami podanymi
wsekcji „Podłączanie urządzenia przy użyciu
funkcji NFC” na stronie 23.
Uwaga: Jeśli dane urządzenie obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu technologii
NFC, można skorzystać zdowolnej metody.
Nawiązywanie połączenia zurządzeniem
przenośnym
1. Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania iwybierz opcję Bluetooth
na wyświetlaczu pilota.
2. Aby przełączyć konsolę wtryb parowania, postępuj zgodnie zinstrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
3. W aplikacji SoundTouch
®
wobszarze wyboru urządzeń wybierz swój system.
4. Wybierz źródło Bluetooth .
5. Wybierz opcję POŁĄCZ.
6. Wybierz system Lifestyle
®
zlisty na urządzeniu przenośnym.
Porada: Należy szukać nazwy systemu wprowadzonej waplikacji. Jeśli systemowi
nie nadano nazwy, pojawi się nazwa domyślna.
Po nawiązaniu połączenia nazwa systemu zostanie wyświetlona na liście urządzeń.
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
POLSKI - 23
Podłączanie urządzenia przy użyciu
funkcjiNFC
1. Gdy system jest włączony, odblokuj urządzenie iwłącz funkcje Bluetooth oraz NFC.
Aby uzyskać więcej informacji na temat tych funkcji, zapoznaj się zpodręcznikiem
użytkownika urządzenia.
2. Delikatnie przyłóż punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do obszaru nad
logo Bose wgórnej części konsoli Lifestyle
®
.
Urządzenie przenośne może wyświetlić monit ozaakceptowanie parowania.
Sterowanie podłączonym urządzeniem
przenośnym za pomocą pilota zdalnego
sterowania
Po podłączeniu urządzenia przenośnego można nim sterować, używając pilota
zdalnego sterowania. Należy wybrać pozycję Bluetooth zmenu
. Aby podłączyć
urządzenie, należy przejść do strony strona 22.
Za pomocą pilota zdalnego sterowania można sterować następującym zestawem funkcji
Bluetooth wsystemie:
Podłączanie urządzeń.
Wyświetlanie dostępnych informacji owykonawcy.
Sterowanie odtwarzaniem (rozpoczynanie, wstrzymywanie lub zatrzymywanie
odtwarzania, przechodzenie do następnej ścieżki itd.)
Czyszczenie listy parowania.
Podłączanie za pomocą funkcji Bluetooth
wurządzeniu przenośnym
1. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle wmenu Ustawienia.
2. Wybierz swój system zlisty na urządzeniu przenośnym.
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
24 - POLSKI
Podłączanie za pomocą pilota zdalnego
sterowania
Dźwięk zurządzenia można przesyłać strumieniowo do konsoli.
1. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu.
2. Na pilocie zdalnego sterowania wybierz źródło Bluetooth, korzystając zmenu .
Konsola łączy się zostatnim urządzeniem, które przesyłało strumieniowo muzykę
do systemu.
3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki na urządzeniu.
Odłączanie urządzenia przenośnego
Wyłącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Podłączanie kolejnego urządzenia
przenośnego
Aby podłączyć kolejne urządzenie, należy nacisnąć przycisk iwybrać opcję
Konfiguracja Bluetooth (patrz strona 22).
Ponowne podłączanie urządzenia
Konsola podczas włączania podejmie próbę ponownego połączenia się zostatnio
podłączonym urządzeniem.
Uwaga: Musi się ono znajdować wzasięgu ibyć włączone.
Jeśli urządzenie obsługuje funkcję NFC, delikatnie przyłóż punkt dotykowy NFC
urządzenia przenośnego do obszaru nad logo Bose wgórnej części konsoli.
Czyszczenie listy parowania Bluetooth
wsystemie
W aplikacji należy wybrać kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia głośnika >
Wybierz głośnik > Bluetooth > Wyczyść listę parowania Bluetooth > Wyczyść.
Lista parowania zostanie wyczyszczona.
Listę parowania systemu można także wyczyścić za pośrednictwem konsoli.
1. Naciśnij przycisk .
2. Wybierz opcję Konfiguracja Bluetooth.
3. Wybierz opcję Wyczyść listę parowania Bluetooth.
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
POLSKI - 25
Wyłączanie funkcji Wi-Fi
1. Naciśnij iprzytrzymaj przez 10 sekund przycisk na konsoli.
2. Zwolnij przycisk .
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi
Funkcja Wi-Fi systemu włącza się automatycznie po włączeniu zasilania systemu.
Aktualizacja oprogramowania systemu
Jeśli system jest podłączony do sieci domowej, sprawdza on dostępność aktualizacji
oprogramowania za każdym razem, gdy jest używany. Jeśli dostępna jest aktualizacja,
zaczyna automatycznie ją pobierać.
Gdy aktualizacja zostanie wcałości pobrana, przy wyłączaniu konsoli pojawi się
komunikat ekranowy informujący, że aktualizacja jest gotowa do zainstalowania.
Pozakończeniu instalacji system automatycznie się wyłączy.
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
26 - POLSKI
Wskaźniki stanu systemu
W przedniej części konsoli znajduje się wskaźnik LED pokazujący stan systemu.
Wskaźnik ten świeci się zgodnie ze stanem systemu.
Wskaźnik LED konsoli
Stan wskaźnika Stan systemu
Wyłączony System jest wyłączony
Miga na biało Trwa uruchamianie systemu
Świeci na biało System włączony
Miga na pomarańczowo Trwa pobieranie aktualizacji oprogramowania systemu
Świeci na pomarańczowo Brak połączenia sieciowego
Świeci na czerwono Błąd oprogramowania układowego — należy się
skontaktować zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose
UZYSKIWANIE INFORMACJI OSYSTEMIE
POLSKI - 27
Wskaźnik LED bezprzewodowego modułu basowego
Acoustimass
®
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na pomarańczowo Gotowość do połączenia
Świeci na biało Połączony zkonsolą
Świeci na
pomarańczowo
(przyciemniony)
Odłączony od konsoli
Miga na biało Trwa pobieranie aktualizacji oprogramowania systemu
Miga na czerwono Błąd oprogramowania układowego — należy się skontaktow
zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose
UZYSKIWANIE INFORMACJI OSYSTEMIE
28 - POLSKI
Czyszczenie
Należy chronić system przed rozlaniem płynów iprzedostaniem się ich do
otworów wobudowie.
Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni systemu użyj ściereczki dostarczonej
zsystemem lub innej miękkiej, suchej ściereczki.
W pobliżu systemu nie wolno rozpylać aerozoli.
Nie należy używać rozpuszczalników, środków chemicznych ani środków
czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne.
Należy chronić system przed przedostaniem się przedmiotów do otworów
wobudowie.
Dział Obsługi Klienta
Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną zkorzystaniem zsystemu, należy:
odwiedzić witrynę worldwide.Bose.com/Support/LS550,
skontaktować się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
Ograniczona gwarancja
System jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje na jej temat są
dostępne wwitrynie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne wwitrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji nie ma wpływu na uprawnienia
wynikające zograniczonej gwarancji.
Dane techniczne
Stany Zjednoczone / Kanada / inne kraje:
Konsola: prąd stały 10 V, 3,3 A; prąd stały 44 V, 1,25 A
Bezprzewodowy moduł basowy Acoustimass
®
: 100–240 V 50/60 Hz, 180 W
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
POLSKI - 29
W przypadku problemów zsystemem rozrywki domowej:
Sprawdź, czy wszystkie składniki systemu są podłączone do gniazda sieciowego.
Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Sprawdź stan wskaźników stanu systemu (patrz strona 26).
Odsuń system od potencjalnych źródeł zakłóceń (takich jak routery bezprzewodowe,
telefony bezprzewodowe, telewizory, kuchenki mikrofalowe).
W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu przestaw go, tak by znajdował
się wzalecanej odległości od routera bezprzewodowego lub urządzenia przenośnego.
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się zponiższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli to nie pomoże,
należy się skontaktować zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
Typowe rozwiązania
Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich
rozwiązania.
Objaw Rozwiązanie
System nie odpowiada
na polecenia pilota
zdalnego sterowania
• Włącz ręcznie konsolę, naciskając przycisk Power zprzodu
urządzenia.
• Naciśnij dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Wskaźnik
stanu systemu na kontroli sterowania powinien migać przy każdym
naciśnięciu.
• Sprawdź, czy baterie pilota zdalnego sterowania zostały prawidłowo
włożone lub czy nie wymagają wymiany (patrz strona 40).
• Odłącz przewody zasilające konsoli, odczekaj 30 sekund ipodłącz je
prawidłowo do sprawnego gniazda sieci elektrycznej.
Nie można sterować
za pomocą pilota
urządzeniem dodanym
podczas konfiguracji
wstępnej
Podłącz nadajnik podczerwieni (patrz strona 32).
Telewizor nadal
emituje dźwięk
Wyłącz głośniki telewizora, korzystając zmenu ustawień wtelewizorze.
Słaba jakość połączenia
wideo ze źródłem
Naciśnij przycisk
na konsoli sterowania iwybierz
opcję konfiguracji urządzenia. Postępuj zgodnie zinstrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby zmienić połączenie wideo.
System nie odpowiada
• Wybierz podłączone urządzenie zmenu .
• Odłącz przewody zasilające konsoli, odczekaj 30 sekund ipodłącz je
prawidłowo do sprawnego gniazda sieci elektrycznej.
Problemy związane ze
złączem HDMI (ARC)
Sprawdź, czy kabel HDMI™ listwy dźwiękowej jest podłączony do
złącza telewizora zoznaczeniem ARC lub Audio Return Channel.
Jeśli telewizor nie ma złącza HDMI ARC, naciśnij przycisk
na
pilocie zdalnego sterowania iwybierz opcję Zaawansowana konfiguracja
dźwięku wtelewizorze zmenu UNIFY
®
(patrz strona 14).
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
30 - POLSKI
Objaw Rozwiązanie
Problemy związane
zfunkcją CEC
Jeśli konsola jest podłączona do złącza HDMI ARC telewizora, sprawdź,
czy wmenu systemu wtelewizorze włączono funkcję Consumer
Electronics Control (CEC). Funkcja CEC może mieć inną nazwę
wróżnych modelach telewizorów.
Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się zpodręcznikiem
użytkownika telewizora lub naciśnij przycisk
na pilocie
zdalnego sterowania iwybierz opcję Ustawienia CEC zmenu UNIFY
®
(patrz: strona 14).
Podłączone urządzenie
przełącza się
samodzielnie
Naciśnij przycisk
na pilocie zdalnego sterowania iwybierz
opcję Alternatywnie włączone wpozycji Ustawienia CEC menu
UNIFY
®
(patrz: strona 14).
System nie
odtwarzadźwięku
• Zwiększ poziom głośności.
• Naciśnij przycisk Mute na pilocie zdalnego sterowania,
abysprawdzić, czy system nie jest wyciszony.
• Sprawdź, czy wybrano prawidłowe źródło.
• Przełącz na inne źródła isprawdź je.
Sprawdź, czy kabel HDMI™ jest podłączony do złącza telewizora
zoznaczeniem ARC lub Audio Return Channel. Jeśli telewizor nie ma
złącza HDMI ARC, użyj dodatkowego kabla audio oprócz kabla HDMI.
• Jeśli używany jest dodatkowy kabel audio, podłącz go do złącza
telewizora zoznaczeniem Output lub OUT.
• Odłącz przewody zasilające konsoli, odczekaj 30 sekund ipodłącz je
prawidłowo do sprawnego gniazda sieci elektrycznej.
Nie można ukończyć
konfiguracji sieci
• Wybierz poprawną nazwę sieci iwprowadź hasło (zuwzględnieniem
wielkości liter).
• Połącz się zsiecią za pomocą kabla Ethernet.
• Uruchom ponownie modem irouter.
Nie można ukończyć
konfiguracji systemu
SoundTouch
®
• Podłącz urządzenie przenośne isystem do tej samej sieci Wi-Fi.
• Jeśli system został już dodany do sieci Wi-Fi, wybierz opcję SYSTEM
JEST JUŻ WSIECI po wyświetleniu monitu waplikacji.
• Włącz obsługę sieci Wi-Fi wurządzeniu przenośnym używanym do
konfiguracji.
• Sprawdź połączenie zInternetem.
• Ponownie uruchom urządzenie przenośne.
• Uruchom ponownie modem irouter.
• Odinstaluj aplikację izainstaluj ją jeszcze raz, anastępnie uruchom
ponownie system irozpocznij od nowa proces konfiguracji.
Wskaźnik LED stanu
modułu basowego
Acoustimass
®
świeci
na pomarańczowo
(przyciemniony)
• Aby rozwiązać problem, postępuj zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi na ekranie.
• Aby ponownie uruchomić konfigurację, na konsoli sterowania lub
na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk iwybierz
Zarządzanie głośnikami (patrz strona 14).
• Podłącz moduł basowy przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm
(patrz strona 41).
• Odłącz przewód zasilający modułu basowego Acoustimass, odczekaj
30 sekund ipodłącz go prawidłowo do sprawnego gniazda sieci
elektrycznej.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI - 31
Objaw Rozwiązanie
Niskie tony są zbyt
intensywne lub za mało
intensywne
• Dostosuj poziom niskich tonów systemu (patrz strona 18).
• Uruchom kalibrację dźwięku ADAPTiQ
®
(patrz strona 15).
• Odsuń moduł basowy od ścian inaroży.
Dźwięk jest
zniekształcony
• Przełącz na inne źródła isprawdź je.
• Zmniejsz poziom głośności dla wyjścia urządzeń podłączonych do
konsoli sterowania.
• Sprawdź, czy kabel wejściowy audio zurządzenia źródłowego jest
podłączony inieuszkodzony.
Jeśli wcześniej nie przeprowadzono kalibracji dźwięku ADAPTiQ
®
,
wybierz pozycję ADAPTiQ
®
zmenu UNIFY
®
menu (patrz strona 14).
• Odłącz przewody zasilające konsoli, odczekaj 30 sekund ipodłącz je
prawidłowo do sprawnego gniazda sieci elektrycznej.
Brak dźwięku
zpodłączonego
urządzenia
• Włącz urządzenie.
• Przełącz na inne źródła isprawdź je.
• Zapoznaj się zinformacjami zamieszczonymi wpodręczniku
użytkownika urządzenia.
Brak obrazu na
odbiorniku TV,
alesłychać dźwięk
Sprawdź, czy wybrane wejście wideo telewizora jest odpowiednie dla
źródła wideo.
Podłączone urządzenie
nie zawsze reaguje na
polecenia zpilota
• Spróbuj skonfigurować urządzenie ponownie. Naciśnij przycisk
na konsoli sterowania. Wybierz opcje urządzenia
ipostępuj zgodnie zwyświetlanymi wskazówkami, aby ponownie
skonfigurować urządzenie.
• Wymień baterie wpilocie zdalnego sterowania (patrz strona 40).
• Skonfiguruj nadajnik podczerwieni (patrz strona 32).
Przerywany dźwięk
przy cyfrowym
koncentrycznym
połączeniu audio
• Sprawdź, czy kabel audio cyfrowego połączenia koncentrycznego
jest prawidłowo podłączony do konsoli iurządzenia.
• Przełącz na inne źródła isprawdź je.
• Spróbuj skonfigurować urządzenie ponownie. Naciśnij przycisk
na konsoli sterowania. Wybierz opcje cyfrowego
koncentrycznego połączenia audio ipostępuj zgodnie
zwyświetlanymi wskazówkami, aby skonfigurować ponownie
urządzenie.
• Odłącz przewody zasilające konsoli, odczekaj 30 sekund ipodłącz je
prawidłowo do sprawnego gniazda sieci elektrycznej.
Nie wszystkie przyciski
pilota zdalnego
sterowania działają
woczekiwany sposób
podczas sterowania
telewizorem lub
urządzeniem źródłowym
Naciśnij przycisk
na pilocie zdalnego sterowania iwybierz
opcję Konfiguracja pilota telewizora > Zaawansowana konfiguracja.
Łączenie znową lub
inną siecią
• Naciśnij przycisk iwybierz opcję Konfiguracja sieci.
• Jeśli nastąpiła zmiana danych sieci lub by połączyć system zinną
siecią, skorzystaj zpomocy dostępnej waplikacji SoundTouch
®
.
• W przypadku wystąpienia problemów zpołączeniem
bezprzewodowym do połączenia zsiecią użyj kabla Ethernet.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
32 - POLSKI
Objaw Rozwiązanie
Nie można odtwarzać
dźwięku Bluetooth
W systemie:
• Podłącz urządzenie, korzystając zekranu ŹRÓDŁO funkcji Bluetooth.
• Wyczyść listę parowania systemu przy użyciu pilota zdalnego
sterowania:
- W źródle Bluetooth naciśnij przycisk MORE na pilocie zdalnego
sterowania.
- Wybierz opcję Wyczyść listę parowania.
• Spróbuj podłączyć inne urządzenie przenośne.
Na urządzeniu przenośnym:
• Wyłącz iwłącz ponownie funkcję Bluetooth.
• Usuń system zmenu Bluetooth. Podłącz ponownie.
• Zapoznaj się zdokumentacją urządzenia.
• Patrz sekcja „System nie odtwarza dźwięku” na stronie 30.
Konfigurowanie nadajnika podczerwieni
W przypadku braku reakcji pilota zdalnego sterowania ipodłączonych urządzeń firma
Bose zaleca korzystanie znadajnika podczerwieni dostarczonego zsystemem.
Uwaga: Należy zniego korzystać tylko wtedy, gdy występują problemy ze zdalnym
sterowaniem urządzeniem innej firmy.
1. Wyjmij nadajnik podczerwieni zpudełka .
2. Podłącz nadajnik do złącza IR wtylnej części listwy konsoli
.
3. Wyjmij trzy samoprzylepne podkładki zplastikowego arkusza dostarczonego
znadajnikiem iumieść je na dolnych płaskich powierzchniach trzech końcówek
nadajnika.
Końcówka nadajnika
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI - 33
4. Usuń plastikowy podkład zpodkładek samoprzylepnych.
5. Umieść trzy końcówki nadajnika podczerwieni wszafce, wktórej znajduje się
urządzenie, albo bezpośrednio przed samym urządzeniem.
6. Sprawdź reakcje pilota zdalnego sterowania. Jeśli problem nie ustąpił,
zmieńpołożenie końcówek nadajnika podczerwieni isprawdź ponownie.
Sprawdzanie dźwięku
1. Włącz telewizor.
2. Jeśli używany jest dekoder telewizji kablowej/satelitarnej lub inne źródło dodatkowe:
Włącz to źródło.
Jeśli dodatkowe źródło jest podłączone do telewizora, wybierz odpowiednie
wejście telewizora.
3. Włącz konsolę.
Z modułu basowego powinien dochodzić dźwięk.
Uwaga: Jeśli nie słyszysz dźwięku dochodzącego zmodułu basowego, zapoznaj się
zsekcją strona 31.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
34 - POLSKI
Panel przedni konsoli
Na panelu przednim konsoli znajdują się następujące wejścia:
Słuchawki
Wejście HDMI™
Wejścia te są dostępne wmenu
jako AUX IN iHDMI (Front) tylko wtedy,
gdy podłączono do nich urządzenie. Mogą być one używane do podłączania kamer
cyfrowych ianalogowych, odtwarzaczy multimedialnych oraz urządzeń przenośnych.
Przednie wejście słuchawkowe / wejście AUX
To wejście 3,5 mm może służyć jako wejście słuchawkowe lub jako wejście audio do
podłączania ulubionego urządzenia przenośnego. Domyślnie jest ono ustawione jako
wejście słuchawkowe.
Jeśli chcesz używać go jako wejścia AUX IN, naciśnij przycisk
na pilocie zdalnego
sterowania iwybierz pozycję Złącze słuchawek zmenu ekranowego. Wybierz pozycję
AUX IN zmenu
po podłączeniu urządzenia.
Przednie wejście HDMI™
Do tego wejścia można podłączyć urządzenia wyposażone wwyjście HDMI.
Uwaga: Pilota zdalnego sterowania Bose nie można używać do sterowania funkcjami
specyficznymi dla urządzeń podłączonych do przedniego wejścia HDMI™.
Panel tylny konsoli
HDMI™ Ethernet
Złącze
Service
Złącza głośnikowe
Kabel optyczny
Złącze
koncentryczne
Złącze
analogowe
Złącze HDMI™ (ARC)
Zasilanie
Rozwiązywanie
problemów
ZAŁĄCZNIK A: PRZEWODNIK INSTALACJI
POLSKI - 35
Podłączanie adaptera AC-2
1. Aby poluzować zaciski przewodów, za pomocą wkrętaka przekręć śruby wlewo
(wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
2. Głośniki przednie: Wsuń odsłonięte części 4-stykowego kabla do adaptera:
czerwony przewód oznaczony L+, C+ lub R+ do czerwonego zacisku (+), azwykły
przewód do srebrnego zacisku ().
Głośniki tylne: Wsuń odsłonięte części 2-stykowego kabla do adaptera: czerwony
przewód oznaczony L+ lub R+ do czerwonego zacisku (+), azwykły przewód do
srebrnego zacisku ().
Uwaga: Należy wsuwać tylko odsłoniętą część każdego przewodu, aby zapobiec
zaciśnięciu izolacji.
3. Aby zamocować przewody wzaciskach, za pomocą wkrętaka, przekręć śruby
wprawo (wkierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara).
4. W celu podłączenia drugiego adaptera powtórz kroki od 1 do 4.
ZAŁĄCZNIK A: PRZEWODNIK INSTALACJI
36 - POLSKI
Instalowanie głośników przednich
Konfiguracja UNIFY
®
prowadzi użytkownika przez proces wstępnej instalacji głośników
przednich podczas wykonywania instrukcji podanych wsekcji „Głośniki przewodowe”
(patrz strona 15).
W przypadku przenoszenia skonfigurowanego systemu należy się zapoznać zpodanymi
poniżej instrukcjami ponownej instalacji tylnych elementów systemu rozrywki domowej.
PRZESTROGA: Nie należy podłączać głośników, gdy konsola jest podłączona do
zasilacza sieciowego.
Potrzebne elementy:
Zawartość pudełka :
Głośniki Virtually Invisible
®
seria II (3)
Adaptery AC-2 (3) Kabel głośników przednich (1)
Zawartość pudełka :
Wkrętak (1)
ZAŁĄCZNIK A: PRZEWODNIK INSTALACJI
POLSKI - 37
Podłączanie głośników przednich
dokonsoli
1. Podłącz adaptery AC-2 do odsłoniętych końcówek przewodu głośnikowego.
Patrzsekcja „Podłączanie adaptera AC-2” na stronie 35.
2. Włóż adapter podłączony do przewodu oznaczonego symbolem L+ do gniazda
wgłośniku po lewej stronie telewizora.
3. Włóż adapter podłączony do przewodu oznaczonego symbolem R+ do gniazda
wgłośniku po prawej stronie telewizora.
4. Włóż adapter podłączony do przewodu oznaczonego symbolem C+ do gniazda
wgłośniku na środku.
5. Podłącz drugi koniec 6-stykowego kabla do 6-stykowego złącza FRONT SPEAKERS
wtylnej części konsoli.
Uwaga: 4-stykowe złącze FRONT SPEAKERS wtylnej części konsoli nie jest
wykorzystywane.
ZAŁĄCZNIK A: PRZEWODNIK INSTALACJI
38 - POLSKI
Instalowanie głośników tylnych
Konfiguracja UNIFY
®
prowadzi użytkownika przez proces wstępnej instalacji głośników
tylnych podczas wykonywania instrukcji podanych wsekcji „Głośniki przewodowe”
(patrz strona 15).
W przypadku przenoszenia skonfigurowanego systemu należy się zapoznać zpodanymi
poniżej instrukcjami ponownej instalacji tylnych elementów systemu rozrywki domowej.
Potrzebne elementy:
Zawartość pudełka :
Głośniki Virtually Invisible
®
seria II (2)
Kabel głośników tylnych (1) Adaptery AC-2 (2)
Zawartość pudełka :
Wkrętak (1)
ZAŁĄCZNIK A: PRZEWODNIK INSTALACJI
POLSKI - 39
Podłączanie głośników tylnych do konsoli
1. Podłącz adaptery AC-2 do odsłoniętych końcówek przewodu głośnikowego.
Patrzsekcja „Podłączanie adaptera AC-2” na stronie 35.
2. Włóż adapter podłączony do przewodu oznaczonego symbolem L+ do gniazda
wgłośniku po lewej stronie pokoju.
3. Włóż adapter podłączony do przewodu oznaczonego symbolem R+ do gniazda
wgłośniku po prawej stronie pokoju.
4. Podłącz drugi koniec 4-stykowego kabla do 4-stykowego złącza REAR SPEAKERS
wtylnej części konsoli.
Mocowanie głośników
Głośniki można zamocować na uchwytach ściennych, stojakach podłogowych lub
stojakach stołowych. Aby kupić te akcesoria, należy się skontaktować zlokalnym
dystrybutorem produktów firmy Bose lub odwiedzić www.Bose.com
PRZESTROGI: 
Do mocowania głośników należy używać tylko sprzętu firmy Bose. Korzystanie
znieautoryzowanych elementów mocujących może spowodować uszkodzenie
systemu Bose ijego składników.
Przewody głośnikowe ikable połączeniowe dostarczone ztym systemem nie zostały
zatwierdzone do instalacji wścianach. Właściwy typ przewodów ikabli wymaganych
do instalacji wścianach należy sprawdzić wlokalnych przepisach budowlanych.
ZAŁĄCZNIK A: PRZEWODNIK INSTALACJI
40 - POLSKI
Wymiana baterii pilota zdalnego
sterowania
Gdy wystąpi zauważalny spadek zasięgu działania pilota zdalnego sterowania, należy
wymienić wszystkie cztery baterie.
1. Przesuń pokry, aby otworzyć komorę baterii wtylnej części pilota.
2. Włóż cztery baterie AA (IEC LR6) 1,5 V. Ułóż bieguny baterii oznaczone symbolami +
i zgodnie zoznaczeniami + oraz wewnątrz komory.
3. Zamknij pokrywę komory baterii.
ZAŁĄCZNIK B: KONSERWACJA SYSTEMU
POLSKI - 41
Nie można podłączyć bezprzewodowego
modułu basowego Acoustimass
®
do konsoli
Jeśli występują problemy zbezprzewodowym podłączeniem modułu basowego
do konsoli, należy także podłączyć go przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm
(dokupienia osobno).
Uwaga: W przypadku braku kabla stereofonicznego 3,5 mm trzeba się skontaktować
zautoryzowanym dystrybutorem produktów firmy Bose lub Działem Obsługi
Klienta firmy Bose.
Aby zainstalować moduł przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm:
1. Naciśnij przycisk SETUP na pilocie zdalnego sterowania.
2. Wybierz pozycję Zarządzanie głośnikami.
3. Postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie aż do pojawienia się
komunikatu „Następujące kroki przedstawią sposób konfiguracji modułu basowego”.
4. Aby zakończyć konfigurację, naciśnij przycisk , anastępnie postępuj zgodnie
zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
ZAŁĄCZNIK C: ALTERNATYWNA KONFIGURACJA PRZEWODOWA
2 - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9. Proteja o cabo de alimentação para evitar que ele seja pisado ou danificado, particularmente próximo aos plugues, às tomadas e no
ponto onde saem dos equipamentos.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
12. Deixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. A assistência é necessária quando o equipamento tiver sido
danificado de qualquer forma, como se o cabo ou plugue da fonte de alimentação tiver sido danificado, se líquidos ou objetos tiverem
caído para dentro do equipamento, o aparelho tiver sido exposto à chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tiver caído.
Este símbolo no produto significa que há tensão perigosa não isolada no compartimento do produto que pode apresentar risco
de choque elétrico.
Este símbolo significa que há instruções de operação e manutenção importantes neste manual.
Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos.
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico
implantável.
Este produto contém uma superfície de vidro temperado. Tenha cuidado para evitar impacto. Em caso de quebra,
tenhacuidado ao manusear o vidro quebrado.
• Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, NÃO exponha o produto à chuva, líquidos ou umidade.
NÃO exponha este produto a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo líquido, como vasos, sobre ou próximo ao produto.
• Mantenha o produto longe do fogo e de fontes de calor. NÃO coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do
equipamento.
• NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
• NÃO use inversor de energia com este produto.
• NÃO use o produto em veículos ou barcos.
• Os cabos dos alto-falantes e de interligação fornecidos com este sistema não estão aprovados para instalação embutida. Consulte a
legislação local de construção civil para saber qual o tipo correto de cabos para instalação no interior das paredes.
• Use este produto somente com a fonte de alimentação fornecida.
• Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de tomadas seja usada como dispositivo de desconexão,
odispositivo deverá permanecer facilmente acessível.
• Devido aos requisitos de ventilação, a Bose não recomenda colocar o produto em um espaço confinado, como em uma cavidade da
parede ou em um armário embutido.
• Não coloque ou instale o suporte ou o produto próximo a fontes de calor, como lareiras, radiadores, registros de calor ou outros
equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
• O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do console.
PORTUGUÊS - 3
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe B,
de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção razoável contra interferências
prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e
utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que
não haverá interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio
ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a
interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:
• Mude a orientação ou posição da antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este
equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença da Industry Canada.
O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência prejudicial, e (2) este
equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado.
Este dispositivo, para funcionar na faixa de frequência de 5150 a 5250 MHz, é apenas para uso em ambientes internos para reduzir o
potencial de interferência prejudicial a sistemas satélite móveis co-canal.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de que a FCC e a Industry Canada estabeleceram para a
população geral.
Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o transmissor e o seu corpo.
Este transmissor não deve estar no mesmo local que, ou funcionando em conjunto com, qualquer outra antena ou transmissor.
Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência
Artigo XII
De acordo com a “Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência”, sem permissão concedida
pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário está autorizado a mudar a frequência, aumentar a potência de transmissão ou
alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de radiofrequência de baixa potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir em comunicações
legítimas; se isso for descoberto, o usuário deve cessar imediatamente a operação do dispositivo, até que não haja interferências.
Ascomunicações legítimas supracitadas referem-se a comunicações de rádio operadas em conformidade com a Lei de Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos
ISM irradiados por ondas de rádio.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 - PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras
provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia. O texto
completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance
O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE, está em conformidade
com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013.
Informações de estado de energia necessárias
Modos de energia
Espera Espera em rede
O consumo de energia no modo especificado, em uma entrada de 230 V/50 Hz
0,5 W Todos os tipos de rede
2,0 W
Tempo após o qual o equipamento entra automaticamente no modo < 2,5 horas
20 minutos
Consumo de energia no modo de espera em rede se todas as portas de rede
com fio estiverem conectadas e todas as portas de rede sem fio estiverem
ativadas, em uma entrada de 230 V/50 Hz
N/A
2,0 W
Procedimentos de desativação/ativação da porta de rede. A desativação de
todas as redes ativará o modo de espera.
Wi-Fi
®
: Desative pressionando o botão Source no console por
10segundos. Repita para ativar o Wi-Fi
®
.
Bluetooth
®
: Desative apagando a lista de emparelhamento pelo menu
na tela, pela tela do controle remoto ou pelo aplicativo SoundTouch.
Ative emparelhando com uma fonte Bluetooth
®
.
Ethernet: Desative removendo o cabo Ethernet. Ative inserindo o
cabo Ethernet.
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
• Bluetooth de baixo consumo de energia: Densidade do espectro de potência máxima inferior a 10 dBm/MHz EIRP.
Faixas de frequência de funcionamento de 5150 a 5350 MHz e de 5470 a 5725 MHz:
• Wi-Fi: Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
• Este dispositivo é restrito ao uso em ambientes internos quando em funcionamento na faixa de frequência de 5150 a 5350 MHz em
todos os Estados Membros da União Europeia listados na tabela.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um local de coleta
apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o
meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura,
o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você comprou este produto.
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “8” corresponde a 2008 ou 2018.
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se na lateral da embalagem.
Número de série:
________________________________________________________________________________
Número do modelo: ______________________________________________________________________________
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu produto Bose.
Vocêpode fazer isso com facilidade acessando http://global.Bose.com/register
AVISO LEGAL
PORTUGUÊS - 5
Divulgações de licenças
Você pode ver as divulgações de licenças que se aplicam aos pacotes de software fornecidos com seu sistema por meio do aplicativo
SoundTouch
®
ou usando o endereço IP do seu produto.
Aplicativo SoundTouch
®
1. No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre > Notas legais.
2. Selecione o tipo de licença aplicável.
Endereço IP
1. Obtenha o endereço IP do seu produto usando um dos seguintes métodos:
Aplicativo SoundTouch
®
: No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre. Selecione seu sistema para ver o endereço IP.
Roteador sem fio: Consulte o manual do proprietário do roteador para obter mais informações.
Sistema: No controle remoto, pressione o botão SETUP. No menu UNIFY
®
, selecione Informações do sistema > Rede para ver o
endereço IP.
2. Em um dispositivo conectado à sua rede sem fio, abra uma janela do navegador.
3. Vá para <IP address>/licenses.pdf para ver as divulgações de licenças aplicáveis.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store é uma marca de
serviço da Apple Inc.
Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire e todos os logotipos relacionados são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth
®
são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização
de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Dolby, Dolby Audio e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Para patentes da DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o Símbolo, e DTS e o
Símbolo juntos e DTS Digital Surround são marcas comerciais ou marcas registradas da DTS, Inc. nos Estados Unidos
e/ou em outros países. ©DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais ou marcas
comerciais registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.
iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc.
Deezer é uma marca registrada da Blogmusik SAS.
Este produto é protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. São proibidos o uso e a distribuição de tais
tecnologias fora deste produto sem uma licença da Microsoft.
A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
Pandora, o logotipo Pandora e a imagem da marca Pandora são marcas registradas da Pandora Media, Inc. usadas com autorização.
Assinatura da rádio SiriusXM na Internet vendida separadamente e disponível somente para pessoas com no mínimo 18 anos de
idade que residem nos EUA e em Porto Rico. Para assinar a rádio SiriusXM na Internet nos EUA, os clientes nos EUA devem acessar
www.sirius.com ou ligar para 1-888-539-7474.
SiriusXM e todos os logotipos e marcas relacionados são marcas comerciais da Sirius XM Radio Inc. ou de suas subsidiárias. Todos os
direitos reservados.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify é uma marca registrada da Spotify AB.
Desenvolvido com UEI Technology
. Sob licença da Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance
®
.
Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra
forma sem a prévia autorização por escrito.
6 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Introdução
Conteúdo da embalagem ............................................................................................................ 9
Camada 1 ................................................................................................................................... 10
Camada 2 .................................................................................................................................. 10
Camada 3 .................................................................................................................................. 11
Camada 4 ................................................................................................................................. 11
Diretrizes de posicionamento ..................................................................................................... 12
Exemplo de colocação do sistema ........................................................................................... 13
Configuração do sistema
Visão geral do sistema UNIFY® .................................................................................................. 14
Configuração do UNIFY® .............................................................................................................. 15
Usando o controle remoto
Visão geral do controle remoto ................................................................................................. 16
Usando o botão SOURCE ............................................................................................................ 17
Botões de funções .......................................................................................................................... 17
Como ajustar o volume ................................................................................................................. 17
Usando o botão MORE ................................................................................................................. 17
O menu SAÍDA AV .......................................................................................................................... 17
O menu CONFIGURAÇÕES AV .................................................................................................. 18
Botão de acendimento do controle remoto .......................................................................... 18
Configuração do aplicativo SoundTouch®
Baixar e instalar o aplicativo SoundTouch® ............................................................................ 19
Centro do proprietário SoundTouch® ....................................................................................... 19
Usuários existentes do SoundTouch®
Adicionar o sistema a uma conta existente ........................................................................... 20
Conectar o sistema a uma nova rede....................................................................................... 20
Personalização de predefinições
Configurar uma predefinição ...................................................................................................... 21
Reproduzir uma predefinição ..................................................................................................... 21
Configurar uma predefinição usando o controle remoto ................................................. 21
Selecionar uma predefinição usando o controle remoto .................................................. 21
PORTUGUÊS - 7
ÍNDICE
Tecnologia Bluetooth®
Escolhendo seu método de emparelhamento ............................................................. 22
Conectar um dispositivo móvel ................................................................................................. 22
Conectar um dispositivo via NFC .............................................................................................. 23
Controlar seu dispositivo móvel conectado pelo controle remoto ............................... 23
Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo móvel ........................................... 23
Conectar usando o controle remoto ........................................................................................ 24
Desconectar um dispositivo móvel ........................................................................................... 24
Conectar outro dispositivo móvel ............................................................................................. 24
Reconectar um dispositivo .......................................................................................................... 24
Apagar a lista de emparelhamento de Bluetooth do sistema ......................................... 24
Recursos avançados
Desativando o recurso Wi-Fi® ..................................................................................................... 25
Reativando o recurso Wi-Fi......................................................................................................... 25
Atualizando o software do sistema ......................................................................................... 25
Como obter informações do sistema
Indicadores de status do sistema .............................................................................................. 26
Indicador de LED do console ............................................................................................ 26
Indicador de LED do módulo de graves sem fio Acoustimass® ............................. 27
Cuidados e manutenção
Limpeza .............................................................................................................................................. 28
Serviço de atendimento ao cliente ........................................................................................... 28
Garantia limitada ............................................................................................................................. 28
Informações técnicas ..................................................................................................................... 28
Resolução de problemas
Soluções comuns ............................................................................................................................ 29
Configuração do emissor de IV.................................................................................................. 32
Verificação do áudio ...................................................................................................................... 33
8 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Apêndice A: Referência de instalação
Painel frontal do console .............................................................................................................. 34
Entrada para fone de ouvido/AUX frontal .................................................................... 34
Entrada HDMI™ frontal ......................................................................................................... 34
Painel traseiro do console ............................................................................................................ 34
Conectando um adaptador AC-2 .............................................................................................. 35
Instalando os alto-falantes frontais .......................................................................................... 36
Conectando os alto-falantes dianteiros ao console ............................................................ 37
Instalando os alto-falantes traseiros ........................................................................................ 38
Conectando os alto-falantes traseiros ao console .............................................................. 39
Montagem dos alto-falantes ....................................................................................................... 39
Apêndice B: Manutenção do sistema
Substituindo as pilhas do controle remoto ............................................................................ 40
Apêndice C: Configuração alternativa com fio
Não é possível conectar o módulo de graves sem fio Acoustimass® ao console ..... 41
PORTUGUÊS - 9
Conteúdo da embalagem
As peças de seu sistema de entretenimento doméstico Lifestyle
®
são embaladas em
quatro camadas, algumas delas contendo várias caixas de componentes. Cada caixa é
marcada por ícones para indicar seu conteúdo.
Camada 1
Camada 2
Camada 4
Camada 3
Observação: Se parte do sistema estiver danificada ou se o vidro do console ou do
módulo de graves sem fio Acoustimass
®
estiver quebrado, não o utilize.
Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao
cliente da Bose.
INTRODUÇÃO
10 - PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Camada 1
Da caixa :
Console (1) Cabo HDMI™ (1) Controle remoto
universal (1)
Pilhas AA (4)
Camada 2
Da caixa : Da caixa :
Fonte de alimentação do console (1) Cabos de alimentação* Manual do proprietário (1)
* Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de alimentação
próprio para sua região.
PORTUGUÊS - 11
Camada 3
Da caixa :
Alto-falantes Virtually
Invisible
®
série II (5)
Adaptadores AC-2
(5)
Cabo do alto-falante
frontal (1)
Cabo do alto-falante
traseiro (1)
Da caixa :
Fone de ouvido
ADAPTiQ
®
(1)
Chave de fenda (1) Emissor de IV (1) Cabo óptico (1)
Camada 4
Da caixa :
Módulo de graves sem fio Acoustimass
®
(1)
INTRODUÇÃO
12 - PORTUGUÊS
Diretrizes de posicionamento
Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de
distância do sistema. Coloque o sistema fora e afastado de objetos de metal e fontes
diretas de calor.
Componente Posicionamento recomendado
Console
• Coloque o console perto de seus componentes. O posicionamento
recomendado é perto da TV.
• NÃO coloque a TV ou outros componentes em cima do console.
• Coloque o console em uma área bem ventilada.
• Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.
Observação: Até que o sistema esteja completamente instalado,
mantenha o console de controle em uma posição que
permita o fácil acesso ao seu painel de conectores traseiro.
Módulo de
graves sem fio
Acoustimass
®
• Coloque o módulo de graves de pé, com os pés de borracha, na mesma
parede que a sua TV, ou junto de qualquer outra parede no terço frontal
da sala.
• Escolha uma superfície estável e nivelada. A vibração pode fazer com
que o módulo de graves se mova, especialmente em superfícies lisas
como mármore, vidro ou madeira altamente polida.
• Mantenha o lado frontal do módulo de graves a pelo menos 8 cm de
qualquer outra superfície. Bloquear a porta na parte inferior desse lado
pode afetar o desempenho acústico.
• Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.
Alto-falantes
frontais
• Posicione um alto-falante à esquerda e um alto-falante à direita da TV.
• Coloque o alto-falante central sobre uma superfície estável e nivelada,
diretamente acima ou abaixo da tela de sua TV.
• Se você posicionar os alto-falantes em uma estante fechada, coloque-os
na extremidade frontal da prateleira.
Alto-falantes
traseiros
• Posicione os alto-falantes posteriores na parte posterior do ambiente,
por trás dos telespectadores, na altura dos ouvidos (quando sentados)
ou acima, se possível.
• Posicione um alto-falante no lado esquerdo e um alto-falante no
ladodireito.
• Se você posicionar os alto-falantes em uma estante fechada, coloque-os
na extremidade frontal da prateleira.
Para o áudio ser dirigido diretamente ao ouvinte, aponte os alto-falantes
para o ouvinte.
• Para o áudio ser distribuído pelo ambiente, aponte os alto-falantes para
a parede do fundo ou lateral.
INTRODUÇÃO
PORTUGUÊS - 13
Exemplo de colocação do sistema
INTRODUÇÃO
14 - PORTUGUÊS
Visão geral do sistema UNIFY
®
O sistema de integração inteligente UNIFY orienta você durante o processo inicial de
instalação e configuração do sistema. Ele ajuda a escolher os cabos e entradas certos,
eprograma o controle remoto Bose para comandar seus dispositivos conectados.
Observação: Antes de começar, certifique-se de ter uma hora reservada para a
configuração do sistema.
Item de menu O que você pode fazer
Configuração do
Bluetooth
Gerencie seus dispositivos Bluetooth.
Gerenciamento de
dispositivos
Adicione outro dispositivo ou acessório ao sistema.
Configuração de rede Conecte o sistema à sua rede doméstica.
Atualização de
software
Faça uma atualização de software do sistema.
Power Macro
Personalize o botão Liga/Desliga do controle remoto para ligar/
desligar o sistema, a TV e outra fonte HDMI™ simultaneamente.
Desligamento
automático
Desative a configuração que permite o desligamento automático do
sistema quando não há sinal após 20 minutos.
Conector do fone
deouvido
Defina o uso padrão de seu fone de ouvido frontal/entrada AUX
(consulte a página 34).
Configurações CEC Ajuste a funcionalidade CEC de seu console.
Padrão ativado: O CEC está ativado
Alternativo ativado: Impede que dispositivos habilitados para CEC
alterem a fonte atualmente selecionada
Apagada: O CEC está desativado
ADAPTiQ
®
Inicie o processo de calibração de áudio ADAPTiQ. Uma vez concluído,
essa opção de menu desabilita ou habilita o ADAPTiQ.
Configuração do
controle remoto da TV
Programe o controle remoto para controlar a TV.
Configuração
avançada de áudio
de TV
Saiba mais sobre HDMI (ARC) e defina seu uso preferencial.
Gerenciamento de
alto-falante
Revise a configuração do alto-falante do sistema ou adicione o módulo
de graves sem fio Acoustimass
®
.
Seleção de idioma Mude o idioma na tela do sistema.
Tutorial Uma série de procedimentos opcionais para ajudar a orientar você
quanto aos recursos principais do sistema, como o SoundTouch
®
.
Sair Feche o menu UNIFY.
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
PORTUGUÊS - 15
Configuração do UNIFY
®
As etapas a seguir fazem parte do processo de configuração do UNIFY:
Etapa Objetivo
Emparelhar o
controleremoto
Conectar o controle remoto do sistema ao console.
Escolher idioma Selecionar seu idioma na lista na tela.
Conectar à rede Selecionar e conectar à rede Wi-Fi doméstica ou Ethernet.
Atualização de software Atualizar o software do sistema para fornecer a funcionalidade mais atual.
Alto-falantes com fio Conectar os alto-falantes dianteiros e traseiros ao console.
Módulo de graves
sem fio
Conectar o módulo de graves sem fio Acoustimass
®
ao console.
Controle remoto da TV Configurar o controle remoto do sistema para controlar sua TV.
Adicionar dispositivos Conectar suas fontes adicionais.
Configuração do
ADAPTiQ
®
Personaliza o som do sistema de acordo com a acústica de sua zona
de audição.
Tutorial Uma série de procedimentos opcionais para ajudar a orientar você
quanto ao restante dos recursos do sistema, como o SoundTouch
®
.
Depois de concluir a configuração inicial, você pode acessar o menu UNIFY a qualquer
momento para alterar a configuração e instalação do sistema. Pressione o botão
no controle remoto para iniciar a configuração do UNIFY.
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
16 - PORTUGUÊS
Visão geral do controle remoto
O controle remoto de radiofrequência avançada Bose funciona em qualquer parte de
seu ambiente sem precisar que você aponte o controle remoto para o console.
A tela do controle remoto é uma parte essencial de sua experiência no Lifestyle
®
.
Elaorienta você quanto às suas fontes e configurações do sistema.
Observação: O controle remoto da Bose não controla funções específicas dos
dispositivos que estão conectados à entrada HDMI™ frontal.
Teclado numérico.
Os números de1a6
reproduzem as
predefinições do
SoundTouch®
Painel de navegação
Controles de reprodução
Botões de funções
(consulte a página 17)
Modo Teletexto
Abre o menu de
configuração do
UNIFY®
Abre o SoundTouch®
Botão Início
Controla a funcionalidade
DVR do receptor de TV
acabo
Fornece acesso às
fontes conectadas
Liga/desliga o
sistema Bose
Tela
Liga/desliga a TV
Exibe controles adicionais
específicos do dispositivo
Canal, capítulo ou
seleçãoanterior
Muda a entrada da TV
USANDO O CONTROLE REMOTO
PORTUGUÊS - 17
USANDO O CONTROLE REMOTO
Usando o botão SOURCE
O botão é usado para alternar entre as fontes conectadas. Acesse as fontes
usando o painel de navegação do controle remoto.
Quando uma fonte estiver realçada, pressione OK para selecioná-la.
Botões de funções
Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos
botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou às
funções de teletexto.
Funções do receptor de TV a cabo/satélite: consulte o manual do proprietário do
receptor de TV a cabo/satélite.
Função de Teletexto: correspondem aos números de página, títulos ou atalhos com
códigos de cor em uma tela de teletexto.
Como ajustar o volume
Para ver o nível do volume, veja a tela do controle remoto.
Pressione + para aumentar o volume.
Pressione para diminuir o volume.
Pressione para silenciar ou restaurar o áudio.
Observação: Se você ainda ouvir áudio dos alto-falantes da TV depois de configurar
seu sistema, desative os alto-falantes no menu de configurações da TV.
Usando o botão MORE
O botão MORE permite acessar opções adicionais pela tela do controle remoto
que pertencem à fonte atualmente selecionada, bem como outras funcionalidades de
controle do sistema.
1. Pressione .
2. Pressione ou para selecionar uma função na tela do controle remoto.
3. Pressione OK.
O menu SAÍDA AV
O menu SAÍDA AV mostra a resolução de vídeo atual, a taxa de quadros, o formato de
áudio e o número de canais de áudio para a fonte atualmente selecionada.
1. Pressione em seu controle remoto.
2. Selecione SAÍDA AV.
3. Pressione o botão OK.
4. Pressione SAIR.
18 - PORTUGUÊS
O menu CONFIGURAÇÕES AV
O menu CONFIGURAÇÕES AV permite ajustar certas configurações do sistema.
Onúmero de itens que aparecem depende da fonte atualmente selecionada.
Paraacessar o menu:
1. Pressione em seu controle remoto.
2. Selecione CONFIGURAÇÕES AV.
3. Pressione o botão OK para exibir o menu CONFIGURAÇÕES AV da fonte atual.
4. Pressione ou para realçar a opção que você deseja alterar.
5. Pressione OK para selecionar a configuração.
6. Pressione EXIT quando terminar.
Configuração AV Objetivo
SISTEMA AV Ajustar os níveis de áudio agudo, grave, central e surround de
seusistema.
FONTE AV
ÁUDIO:
O modo Normal fornece reprodução equilibrada para a maioria
das situações de escuta.
O modo Diálogo melhora a clareza da fala.
O modo Noite ajusta o diálogo e o volume durante cenas de
alto volume.
O modo Direto é destinado à experiência de áudio mais pura e
realista; recomendado para ouvir música.
SINCRONIZAÇÃO AV: Ajustar a sincronia entre o áudio e o vídeo de
seu dispositivo.
FAIXA DE ÁUDIO: Selecionar entre várias faixas de idioma.
NOTIFICAÇÃO Ativa um raio na tela do controle remoto para notificar você quando
uma intervenção é necessária.
RESTAURAR PADRÕES Restaura os valores padrão do áudio.
INFORMAÇÕES DO
CONTROLE REMOTO
Exibe o número de série e a versão do software do controle remoto.
Botão de acendimento do controle remoto
Pressione na parte traseira do controle remoto para ativar a iluminação dos botões
para visualização no escuro.
USANDO O CONTROLE REMOTO
PORTUGUÊS - 19
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO SOUNDTOUCH®
O aplicativo SoundTouch
®
permite configurar e controlar o SoundTouch
®
a partir de seu
smartphone, tablet ou computador. Usando o aplicativo, seu dispositivo inteligente atua
como um controle remoto de seu console.
No aplicativo, você pode gerenciar as configurações do SoundTouch
®
, adicionar serviços
de música, buscar estações de rádio locais e globais na Internet, configurar e alterar
predefinições e transmitir música. Novos recursos são adicionados periodicamente.
Observação: Se você já configurou o SoundTouch
®
para outro sistema, consulte
página 20.
Baixar e instalar o aplicativo SoundTouch
®
No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo controlador Bose SoundTouch
®
.
Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store
Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store
Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android
Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a adição do alto-
falante à sua rede Wi-Fi, criação de uma conta SoundTouch
®
, adição de uma biblioteca
de música e uso de serviços de música.
Depois de configurar o alto-falante em sua rede Wi-Fi doméstica, você pode controlá-lo
por qualquer smartphone ou tablet na mesma rede.
Observações:
Você deve usar a mesma conta do SoundTouch
®
para todos os dispositivos
conectados ao console.
Se você já adicionou seu sistema à rede Wi-Fi, selecione SISTEMA JÁ NA REDE
quando for solicitado no aplicativo.
Centro do proprietário SoundTouch
®
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Esse site fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais
do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários
onde você pode postar perguntas e respostas.
20 - PORTUGUÊS
USUÁRIOS EXISTENTES DO SOUNDTOUCH®
Adicionar o sistema a uma conta existente
Se você já configurou o SoundTouch
®
em outro sistema, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch
®
.
No aplicativo, selecione
> Configurações > Adicionar ou reconectar alto-falante.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
Conectar o sistema a uma nova rede
Se as informações de sua rede forem alteradas, adicione o sistema à nova rede.
Vocêpode fazer isso colocando o sistema no modo de configuração.
1. No aplicativo, selecione > Configurações > Alto-falante do sistema e selecione
seu sistema.
2. Selecione CONECTAR ALTO-FALANTE.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
PORTUGUÊS - 21
Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de
música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de
música. Você pode acessar suas músicas a qualquer momento com um simples toque
de um botão usando o aplicativo SoundTouch
®
.
Antes de usar as predefinições, observe o seguinte:
Você pode configurar as predefinições no aplicativo e com o controle remoto.
Se a fonte da predefinição for sua biblioteca de música, verifique se o computador
que armazena sua biblioteca de música está ligado e conectado à mesma rede do
console SoundTouch
®
.
Você não pode configurar predefinições para uma transmissão por Bluetooth ou um
dispositivo móvel conectado por cabo.
Configurar uma predefinição
1. Transmita música usando o aplicativo.
2. Enquanto a música estiver em reprodução, pressione e segure uma predefinição no
aplicativo.
Reproduzir uma predefinição
Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no aplicativo
para reproduzi-la.
Configurar uma predefinição usando o
controle remoto
1. Pressione no controle remoto para acessar a fonte SoundTouch.
2. Pressione um número (de 1 a 6) por alguns segundos no teclado numérico para
atribuir uma nova predefinição.
Um som notifica você que uma nova predefinição foi configurada.
Selecionar uma predefinição usando o
controle remoto
1. Atribua suas estações favoritas como predefinições no aplicativo.
2. Pressione o botão SoundTouch
®
no controle remoto para mudar para a fonte
SoundTouch.
3. Selecione uma predefinição pressionando um número (1 – 6) por alguns segundos
no teclado numérico.
PERSONALIZAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES
22 - PORTUGUÊS
A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets,
computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu console. Antes de
poder transmitir música de um dispositivo móvel, você deve conectar o dispositivo
móvel ao seu console.
Escolhendo seu método de emparelhamento
Você pode conectar seu dispositivo com o console usando a tecnologia sem fio Bluetooth
ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a Curta Distância).
O que é NFC?
NFC é uma tecnologia que permite que dispositivos estabeleçam uma comunicação
sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual do proprietário do
dispositivo para saber se seu modelo é compatível com a tecnologia NFC.
Se seu dispositivo não for compatível com a
tecnologia NFC, ou se você não tiver certeza:
Siga as instruções para “Conectar seu
dispositivo móvel”.
Se seu dispositivo é compatível com a
tecnologia NFC:
Siga as instruções para “Conectar um
dispositivo via NFC” na página 23.
Observação: Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC,
vocêpoderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento.
Conectar um dispositivo móvel
1. Pressione o botão no controle remoto e selecione Bluetooth na tela do
controle remoto.
2. Siga as instruções apresentadas na tela para colocar seu console no modo de
emparelhamento.
3. No aplicativo SoundTouch
®
, selecione seu sistema na bandeja de dispositivos.
4. Selecione Bluetooth .
5. Selecione CONECTAR.
6. Selecione seu sistema Lifestyle
®
na lista de dispositivos móveis.
Dica: Procure o nome que você deu ao seu sistema no aplicativo. Se você não deu
um nome ao seu sistema, o nome padrão será mostrado.
Uma vez conectado, o nome do sistema aparece conectado na lista de dispositivos.
TECNOLOGIA BLUETOOTH
PORTUGUÊS - 23
Conectar um dispositivo via NFC
1. Com o sistema ligado, desbloqueie o dispositivo e ative os recursos Bluetooth e
NFC. Consulte o manual do proprietário de seu dispositivo para saber mais sobre
esses recursos.
2. Encoste delicadamente o ponto de contato do NFC de seu dispositivo móvel na área
acima do logotipo da Bose na parte superior do console do Lifestyle
®
.
Talvez o dispositivo móvel peça para aceitar o emparelhamento.
Controlar seu dispositivo móvel conectado
pelo controle remoto
Uma vez conectado, você pode usar o controle remoto para acessar seus dispositivos
móveis conectados. Selecione Bluetooth no menu
Para conectar um
dispositivo, consulte a página 22.
Você pode usar o controle remoto para controlar o subconjunto de recursos Bluetooth a
seguir em seu sistema:
Conectar dispositivos.
Ver as informações disponíveis do artista.
Controlar a reprodução (reproduzir, pausar, parar, pular para a próxima faixa etc.).
Apagar a lista de emparelhamento.
Conectar usando o recurso Bluetooth no
dispositivo móvel
1. Em seu dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
2. Selecione seu sistema na lista de dispositivos móveis.
TECNOLOGIA BLUETOOTH
24 - PORTUGUÊS
Conectar usando o controle remoto
Você pode transmitir áudio a partir de um dispositivo para o console.
1. Ative o recurso Bluetooth em seu dispositivo.
2. Em seu controle remoto, escolha a fonte Bluetooth no menu .
O console conecta-se ao último dispositivo que transmitiu música para o sistema.
3. No dispositivo, reproduza a música.
Desconectar um dispositivo móvel
Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo móvel.
Conectar outro dispositivo móvel
Para emparelhar outro dispositivo, pressione o botão e selecione Configuração
do Bluetooth (consulte a página 22).
Reconectar um dispositivo
Quando ligado, o console tenta se reconectar ao dispositivo conectado mais
recentemente.
Observação: O dispositivo deve estar dentro do alcance e ligado.
Se seu dispositivo oferecer a funcionalidade NFC, encoste delicadamente o ponto de
contato do NFC de seu dispositivo móvel na área acima do logotipo da Bose na parte
superior do console.
Apagar a lista de emparelhamento de
Bluetooth do sistema
No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante > Selecionar
alto-falante > Bluetooth > Apagar lista de emparelhamento de Bluetooth > Apagar.
A lista de emparelhamento será apagada.
Também é possível apagar a lista de emparelhamento do sistema no console.
1. Pressione o botão .
2. Selecione Configuração do Bluetooth.
3. Selecione Apagar lista de emparelhamento de Bluetooth.
TECNOLOGIA BLUETOOTH
PORTUGUÊS - 25
Desativando o recurso Wi-Fi
1. Pressione o botão do console por 10 segundos.
2. Solte o botão .
Reativando o recurso Wi-Fi
O Wi-Fi do sistema é reativado automaticamente quando o sistema é ligado.
Atualizando o software do sistema
Se seu sistema estiver conectado à sua rede doméstica, ele verificará se há atualização
de software sempre que o sistema for usado. Se uma atualização estiver disponível,
odownload será iniciado automaticamente.
Se uma atualização for baixada por completo, uma mensagem na tela avisará você
ao desligar o console que ela está pronta para ser instalada. Seu sistema desligará
automaticamente após a instalação.
RECURSOS AVANÇADOS
26 - PORTUGUÊS
Indicadores de status do sistema
A parte frontal do console tem um indicador de LED que mostra o status do sistema.
OLED acende de acordo com o estado do sistema.
Indicador de LED do console
Indicador de atividade Estado do sistema
Apagado O sistema está desligado
Piscando na cor branca O sistema está sendo ligado
Branco constante Ligando o sistema
Piscando na cor amarela Baixando a atualização de software do sistema
Âmbar constante Sem conexão com a rede
Vermelho fixo Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose
COMO OBTER INFORMAÇÕES DO SISTEMA
PORTUGUÊS - 27
Indicador de LED do módulo de graves sem fio
Acoustimass
®
Indicador de
atividade
Estado do sistema
Piscando na cor amarela Pronto para conectar
Branco constante Conectado ao console
Âmbar fixo (fraco) Desconectado do console
Piscando na cor branca Baixando a atualização de software do sistema
Piscando na
corvermelha
Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose
COMO OBTER INFORMAÇÕES DO SISTEMA
28 - PORTUGUÊS
Limpeza
Não deixe que líquidos caiam no sistema ou nas aberturas do produto.
Limpe a parte externa do sistema com o pano de limpeza fornecido ou outro macio
e seco.
Não use sprays perto do sistema.
Não use solventes, produtos químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool,
amônia ou abrasivos.
Não deixe que objetos caiam nas aberturas do equipamento.
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema:
Visite worldwide.Bose.com/Support/LS550
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose.
Garantia limitada
O sistema é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
Onão-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Informações técnicas
EUA/Canadá/Internacional:
Console: 10 VCC 3,3 A, 44 VCC 1,25 A
Módulo de graves sem fio Acoustimass
®
: 100-240 V 50/60 Hz, 180 W
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
PORTUGUÊS - 29
Se você tiver algum problema com seu sistema de entretenimento doméstico:
Verifique se todos os componentes do sistema estão conectados a uma tomada de
CA (rede elétrica) ativa.
Conecte com firmeza todos os cabos.
Verifique o estado dos indicadores de status do sistema (consulte a página 26).
Afaste o sistema de possíveis interferências (roteadores sem fio, telefones sem fio,
televisores, micro-ondas, etc.).
Verifique se o sistema está dentro do alcance recomendado do roteador sem fio ou
dispositivo móvel para garantir o funcionamento adequado.
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.
Soluções comuns
A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Sintoma Solução
O sistema não está
respondendo à
operação inicial do
controle remoto
• Ligue o console de controle manualmente na parte frontal do
aparelho pressionando o botão Liga/Desliga .
• Pressione qualquer botão do controle remoto. O indicador de status
do sistema no console de controle deve piscar cada vez que uma
tecla é pressionada.
Verifique se as pilhas do controle remoto estão instaladas corretamente
e não precisam ser substituídas (consulte a página 40).
• Desconecte o cabo de alimentação do console, espere 30 segundos
e conecte-o com firmeza a uma tomada CA (rede elétrica) ativa.
O controle remoto não
controla um dispositivo
adicionado durante a
configuração inicial
Conecte o emissor de IV (consulte a página 32).
A TV ainda está
emitindo som
Desative os alto-falantes da TV por meio do menu de configurações
da TV.
Má conexão de vídeo
de uma fonte
Pressione o botão
no console de controle e selecione as
opções de configuração de seu dispositivo. Siga as instruções
apresentadas na tela para alterar a conexão de vídeo.
O sistema não responde
• Selecione um dispositivo conectado no menu .
• Desconecte o cabo de alimentação do console, espere 30 segundos
e conecte-o com firmeza a uma tomada CA (rede elétrica) ativa.
Problemas relacionados
ao HDMI (ARC)
Verifique se o cabo HDMI™ do sistema está inserido em um conector
na TV identificado como ARC ou Audio Return Channel.
Se sua TV não tiver o conector HDMI ARC, pressione o botão
no controle remoto e selecione Configurações avançadas de áudio da
TV no menu UNIFY
®
(consulte a página 14).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
30 - PORTUGUÊS
Sintoma Solução
Problemas relacionados
ao CEC
Se o console estiver conectado ao conector HDMI ARC da TV, verifique
se Consumer Electronics Control (CEC) está ativado no menu do
sistema da TV. Sua TV pode se referir ao CEC por outro nome.
Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário da
TV ou pressione o botão
no controle remoto e selecione
Configurações CEC no menu UNIFY
®
(consulte a página 14).
Um dispositivo
conectado liga sozinho
Pressione o botão
no controle remoto e selecione Alternativo
ativado no item “Configurações CEC” do menu UNIFY
®
(consulte a
página 14).
Não sai som do sistema
• Aumente o volume.
• Pressione o botão Mute no controle remoto para garantir que o
sistema não esteja mudo.
• Verifique se você selecionou a fonte correta.
• Percorra e teste fontes diferentes.
• Verifique se o cabo HDMI™ está inserido em um conector na TV
identificado como ARC ou Audio Return Channel. Se a TV não tiver
um conector HDMI ARC, use um cabo de áudio secundário além do
cabo HDMI.
• Se você estiver usando um cabo de áudio secundário, insira o cabo
em um conector na TV identificado como Output ou OUT.
• Desconecte o cabo de alimentação do console, espere 30 segundos
e conecte-o com firmeza a uma tomada CA (rede elétrica) ativa.
Não foi possível
concluir a configuração
da rede
• Selecione o nome da rede correta e digite a senha (que diferencia
maiúsculas de minúsculas).
• Conecte à rede usando um cabo Ethernet.
• Reinicie seu modem e roteador.
Não foi possível
concluir a configuração
do SoundTouch
®
• Conecte o dispositivo móvel e o sistema à mesma rede Wi-Fi.
• Se você já adicionou seu sistema à rede Wi-Fi, selecione SISTEMA
JÁ NA REDE quando for solicitado no aplicativo.
• Ative o Wi-Fi no dispositivo móvel que você está usando para
configuração.
• Teste sua conexão com a Internet.
• Reinicie seu dispositivo móvel.
• Reinicie seu modem e roteador.
• Desinstale o aplicativo, reinstale-o, restaure as configurações padrão
do sistema e reinicie a configuração.
O LED de status do
módulo de graves sem
fio Acoustimass
®
está
âmbar fixo (esmaecido)
• Siga as instruções de resolução de problemas na tela.
• Pressione o botão no console de controle ou no controle
remoto e selecione Gerenciamento de alto-falante para executar a
configuração novamente (consulte a página 14).
• Conecte o módulo de graves usando um cabo estéreo de 3,5 mm
(consulte a página 41).
Desconecte o cabo de alimentação do Acoustimass, espere
30segundos e conecte-o com firmeza a uma tomada CA
(redeelétrica) ativa.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS - 31
Sintoma Solução
O som grave está muito
pesado ou baixo
Ajuste a configuração de grave do sistema (consulte a página 18).
• Execute a calibração de áudio ADAPTiQ
®
(consulte a página 15).
• Afaste o módulo de graves de paredes ou cantos próximos.
Som distorcido
• Percorra e teste fontes diferentes.
• Reduza o nível de saída de volume dos dispositivos conectados ao
console de controle.
• Verifique se o cabo de entrada de áudio do dispositivo fonte está
conectado e não danificado.
• Se você ainda não executou o ADAPTiQ
®
, selecione ADAPTiQ
®
no
menu UNIFY
®
(consulte a página 14).
• Desconecte o cabo de alimentação do console, espere 30 segundos
e conecte-o com firmeza a uma tomada CA (rede elétrica) ativa.
Não sai som do
dispositivo conectado
• Ligue o dispositivo.
• Percorra e teste fontes diferentes.
• Consulte o manual do proprietário do dispositivo.
A imagem não aparece
na TV, mas o áudio
éouvido
Verifique se a seleção de entrada de vídeo da TV é a correta para a
fonte de vídeo.
Um dispositivo
conectado não
está respondendo
consistentemente
aos comandos do
controleremoto
• Tente configurar o dispositivo novamente. Pressione o botão
no console de controle. Selecione as opções de dispositivo e siga as
instruções na tela para configurar o dispositivo novamente.
• Substituição as pilhas do controle remoto (consulte a página 40).
• Configure o emissor de IV (consulte a página 32).
Quedas de áudio
intermitentes ouvidas
em dispositivos de
áudio digitais coaxiais
• Confirme se o cabo de áudio está devidamente conectado ao
console e ao dispositivo de áudio digital coaxial.
• Percorra e teste fontes diferentes.
• Tente configurar o dispositivo novamente. Pressione o botão
no console de controle. Selecione as opções de dispositivo de
áudio digital coaxial e siga as instruções na tela para configurar o
dispositivo novamente.
• Desconecte o cabo de alimentação do console, espere 30 segundos
e conecte-o com firmeza a uma tomada CA (rede elétrica) ativa.
Nem todos os botões
do controle remoto têm
a função desejada ao
controlar uma TV ou
um dispositivo fonte
Pressione o botão
no controle remoto e selecione
Configuração do controle remoto da TV > Configuração avançada.
Como conectar a uma
nova rede ou a uma
rede diferente
• Pressione o botão e selecione Configuração de rede.
• Se as informações de sua rede tiverem mudado ou para conectar o
sistema a outra rede, consulte a ajuda do aplicativo SoundTouch
®
.
• Se você estiver tendo problemas com a conexão sem fio, conecte à
rede usando um cabo Ethernet.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
32 - PORTUGUÊS
Sintoma Solução
Não é possível
reproduzir áudio por
Bluetooth
Em seu sistema:
• Conecte um dispositivo móvel usando a tela da FONTE Bluetooth.
• Apague a lista de emparelhamento do sistema usando o
controleremoto:
- Na fonte Bluetooth, pressione o botão MORE em seu
controle remoto.
- Selecione Apagar lista de emparelhamento.
• Tente conectar um dispositivo móvel diferente.
Em seu dispositivo móvel:
• Desative e reative o recurso Bluetooth.
• Remova o sistema do menu Bluetooth. Conecte novamente.
• Consulte a documentação do dispositivo.
• Consulte “Não sai som do sistema” na página 30.
Configuração do emissor de IV
Se você estiver tendo problemas com a capacidade de resposta do controle remoto ou
dos dispositivos conectados, a Bose recomenda usar o emissor de IV fornecido.
Observação: Use o emissor de IV somente se você estiver tendo problemas com o
controle remoto de um dispositivo de terceiros.
1. Remova o emissor de IV da embalagem .
2. Insira o emissor no conector IR na parte traseira do console.
3. Remova três almofadas adesivas da folha de plástico fornecida com o emissor e
coloque-as na parte inferior plana das três esferas de emissor.
Esfera do emissor
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS - 33
4. Remova o verso de plástico das almofadas adesivas.
5. Coloque as três esferas de IV no chassi do gabinete de seu dispositivo ou
diretamente na frente do próprio dispositivo.
6. Teste a capacidade de resposta do controle remoto. Se os problemas persistirem,
reposicione as esferas de IV e teste novamente.
Verificação do áudio
1. Ligue a TV.
2. Se você estiver usando um receptor de TV a cabo/satélite ou outra fonte secundária,
ligue essa fonte:
Ligue essa fonte.
Se sua fonte secundária estiver conectada à TV, selecione a entrada apropriada da TV.
3. Ligue o console.
Você deverá ouvir o som vindo do módulo de graves.
Observação: Se você não ouvir som do módulo de graves, consulte página 31.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
34 - PORTUGUÊS
Painel frontal do console
A parte frontal do console tem as seguintes entradas:
Fones de ouvido
Entrada HDMI™
Essas entradas aparecem no menu
como AUX IN e HDMI (frente) quando um
dispositivo está conectado. Elas podem ser usadas para conectar câmeras digitais,
câmeras de vídeo, media players e seu dispositivo móvel preferido.
Entrada para fone de ouvido/AUX frontal
Você pode usar essa entrada de 3,5 mm com seu fone de ouvido ou como uma opção
de áudio com seu dispositivo móvel favorito. A configuração de fone de ouvido é a
opção padrão.
Para usar essa entrada como AUX IN, pressione o botão
no controle remoto e
selecione Conector do fone de ouvido na tela. Selecione AUX IN no menu
quando um dispositivo estiver conectado.
Entrada HDMI™ frontal
Você pode usar essa entrada para dispositivos que possuem uma saída HDMI.
Observação: O controle remoto da Bose não controla funções específicas dos
dispositivos que estão conectados à entrada HDMI™ frontal.
Painel traseiro do console
HDMI™ Ethernet Service
Conectores dos
alto-falantes
Cabo
óptico
Coaxial
Analógica
HDMI™ (ARC)
Ligar
Resolução de
problemas
APÊNDICE A: REFERÊNCIA DE INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS - 35
Conectando um adaptador AC-2
1. Usando a chave de fenda, gire os parafusos para a esquerda (sentido anti-horário)
para soltar os terminais dos fios.
2. Para alto-falantes frontais: Insira as extremidades desencapadas do cabo de quatro
pinos na adaptador colocando o fio vermelho com a marcação L+, C+ ou R+ no
terminal vermelho (+ ) e o fio liso no terminal prata liso ().
Para alto-falantes traseiros: Insira as extremidades desencapadas do cabo de dois
pinos na adaptador colocando o fio vermelho com a marcação L+ ou R+ no terminal
vermelho (+) e o fio liso no terminal prata liso ().
Observação: Certifique-se de inserir somente as pontas desencapadas de cada fio
exposto para evitar o aperto do isolamento do fio.
3. Usando a chave de fenda, gire os parafusos para a direita (sentido horário)
paraprender os fios nos terminais.
4. Repita as etapas 1 – 4 para conectar o outro adaptador.
APÊNDICE A: REFERÊNCIA DE INSTALAÇÃO
36 - PORTUGUÊS
Instalando os alto-falantes frontais
Os guias de configuração do UNIFY
®
orientam você para a instalação inicial dos alto-
falantes frontais durante a etapa dos “alto-falantes com fio” (consulte a página 15).
Se você for mudar depois que a configuração já estiver concluída, consulte as instruções
a seguir para remontar a parte traseira de seu sistema de entretenimento doméstico.
CUIDADO: Não conecte seus alto-falantes enquanto o console estiver conectado a um
adaptador de CA (rede elétrica).
Do que você precisa:
Da caixa :
Alto-falantes Virtually
Invisible
®
série II (3)
Adaptadores AC-2 (3) Cabo do alto-falante frontal (1)
Da caixa :
Chave de fenda (1)
APÊNDICE A: REFERÊNCIA DE INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS - 37
Conectando os alto-falantes dianteiros
ao console
1. Conecte os adaptadores AC-2 às extremidades desencapadas do fio do alto-falante.
Consulte “Conectando um adaptador AC-2” na página 35.
2. Insira o adaptador conectado ao fio com a marcação L+ no alto-falante do lado
esquerdo da TV.
3. Insira o adaptador conectado ao fio com a marcação R+ no alto-falante do lado
direito da TV.
4. Insira o adaptador conectado ao fio com a marcação C+ no alto-falante do centro.
5. Conecte a outra extremidade do cabo de seis pinos ao conector FRONT SPEAKERS
de seis pinos na parte de trás do console.
Observação: O conector FRONT SPEAKERS de quatro pinos na parte de trás do
console não é usado.
APÊNDICE A: REFERÊNCIA DE INSTALAÇÃO
38 - PORTUGUÊS
Instalando os alto-falantes traseiros
Os guias de configuração do UNIFY
®
orientam você para a instalação inicial dos alto-
falantes traseiros durante a etapa dos “alto-falantes com fio” (consulte a página 15).
Se você for mudar depois que a configuração já estiver concluída, consulte as instruções
a seguir para remontar a parte traseira de seu sistema de entretenimento doméstico.
Do que você precisa:
Da caixa :
Alto-falantes Virtually
Invisible
®
série II (2)
Cabo do alto-falante traseiro (1) Adaptadores AC-2 (2)
Da caixa :
Chave de fenda (1)
APÊNDICE A: REFERÊNCIA DE INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS - 39
Conectando os alto-falantes traseiros
ao console
1. Conecte os adaptadores AC-2 às extremidades desencapadas do fio do alto-falante.
Consulte a “Conectando um adaptador AC-2” na página 35.
2. Insira o adaptador conectado ao fio com a marcação L+ no alto-falante do lado
esquerdo do ambiente.
3. Insira o adaptador conectado ao fio com a marcação R+ no alto-falante do lado
direito do ambiente.
4. Conecte o cabo de quatro pinos ao conector REAR SPEAKERS de quatro pinos na
parte de trás do console.
Montagem dos alto-falantes
Você pode montar os alto-falantes em suportes de parede, de chão ou de mesa. Para
adquirir esses acessórios, entre em contato com seu revendedor local da Bose ou visite
www.Bose.com
CUIDADOS: 
Use somente ferramentas fornecidas pela Bose para montar os alto-falantes.
Usarferramentas não autorizadas pode danificar o sistema Bose e seus componentes.
Os cabos dos alto-falantes e de interligação fornecidos com este sistema não estão
aprovados para instalação embutida. Consulte a legislação local de construção civil
para saber qual o tipo correto de cabos para instalação no interior das paredes.
APÊNDICE A: REFERÊNCIA DE INSTALAÇÃO
40 - PORTUGUÊS
Substituindo as pilhas do controle remoto
Substitua as quatro pilhas quando houver uma diminuição perceptível no alcance.
1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas, na parte traseira do controle remoto.
2. Instale quatro pilhas AA (IEC LR6) de 1,5 V. Coloque as pilhas obedecendo aos
símbolos de polaridade + e no interior do compartimento.
3. Encaixe novamente a tampa do compartimento de pilhas.
APÊNDICE B: MANUTENÇÃO DO SISTEMA
PORTUGUÊS - 41
Não é possível conectar o módulo de
graves sem fio Acoustimass
®
ao console
Se você estiver com problemas para conectar o módulo de graves ao console via rede
sem fio, tente conectá-lo usando um cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
Observação: Se você não tiver um cabo estéreo de 3,5 mm, contate um revendedor
autorizado Bose ou o atendimento ao cliente da Bose.
Para instalar o cabo estéreo de 3,5 mm:
1. No controle remoto, pressione SETUP.
2. Selecione Gerenciamento de alto-falante.
3. Siga as instruções na tela até a mensagem “As etapas a seguir mostrarão como
configurar o módulo de graves” aparecer.
4. Pressione e siga as instruções na tela para concluir a configuração.
APÊNDICE C: CONFIGURAÇÃO ALTERNATIVA COM FIO
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon annan apparat
(inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid kontakterna,
tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
12. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabel eller kontakt har
skadats, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, om apparaten har utsatts för regn eller fukt,
omapparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
Den här symbolen på produkten betyder att det finns oisolerad, farlig spänning i produkten vilken kan utgöra en påtaglig risk
för elstötar.
Den här symbolen indikerar att det finns viktig information om användning och hantering i den här bruksanvisningen.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av
medicinskenhet.
Den här produkten innehåller en yta av härdat glas. Var försiktig och undvik kraftiga stötar. Var försiktig när du hanterar glas
om det skulle gå sönder.
• För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du INTE utsätta produkten för regn, vätska eller fukt.
• Utsätt INTE produkten för väta och placera inga föremål, som exempelvis vaser fyllda med vatten, på eller i dess närhet.
• Se till att produkten inte kommer i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får
INTE placeras på eller i närheten av produkten.
• Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
• Använd INTE någon växelriktare tillsammans med den här produkten.
• Använd den INTE i motorfordon eller båtar.
• Högtalarsladdarna och kablarna mellan högtalarna som medföljer systemet är inte godkända för att installeras i väggar. Kontrollera
vilka lokala bestämmelser som gäller för sladdar och kablar som ska installeras i väggar.
• Använd endast den medföljande nätadaptern för den här produkten.
• Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det vara lätt att komma åt och
använda denna kontakt.
• Med anledning av ventilationskraven rekommenderar inte Bose att produkten placeras i trånga utrymmen, såsom ett hålrum i väggen
eller i ett stängt skåp.
• Placera eller installera inte fästet eller produkten nära en värmekälla, till exempel en eldstad, värmeelement, kaminer eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som avger värme.
• På undersidan av konsolen finns en etikett med information om produkten.
SVENSKA - 3
FÖRORDNINGAR
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt klass B, i enlighet
med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den
här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med
anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan
förekomma skadliga störningar i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan
upptäckas genom att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en
eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att
användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder. Följande två
villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla alla former av störningar som
den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
För den här enheten används 5150 – 5250 MHz-banden och den får endast användas inomhus för att minska risken för negativ interferens
mellan mobila satellitsystem som delar samma kanaler.
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering för produkter för
generella användningsområden.
Den här utrustningen ska inte installeras och användas på ett avstånd mindre än 20 cm mellan radiatorn och din kropp.
Sändaren får inte sammankopplas eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag, organisationer
eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga egenskaper och prestanda för en
godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation. Om detta uppmärksammas
ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon risk för sådana störningar. Med nämnda legala
kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut
ISM-radiovågor.
CAN ICES (B)/NMB-3 (B)
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som
uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på
www.Bose.com/compliance
Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EC och följer följande
normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Erfordrad information om strömstatus
Strömlägen
Viloläge Nätverksanslutet viloläge
Strömförbrukningen är specificerad för strömläget 230 V/50 Hz-ingångsström
0,5 W Alla nätverkstyper
2.0 W
Tid till att utrustningen automatiskt växlar till läget < 2,5 timmar
20 minuter
Strömförbrukning i nätverksanslutet viloläge om alla nätverksportar är anslutna
och alla trådlösa portar är aktiva, vid 230 V/50 Hz-ingångsström
E.t.
2,0 W
Instruktioner för att aktivera/inaktivera nätverksportar. Om alla portar är
inaktiverade startas viloläget.
Wi-Fi
®
: Inaktivera genom att hålla nere knappen Källa på konsolen i
10 sekunder. Upprepa för att aktivera Wi-Fi
®
.
Bluetooth
®
: Inaktivera genom att rensa synkroniseringslistan från
skärmmenyn, fjärrkontrollskärmen eller SoundTouch-appen. Aktivera
genom att synkronisera med en Bluetooth-
®
-källa.
Ethernet: Inaktivera genom att ta bort Ethernet-kabeln. Aktivera
genom att sätta in Ethernet-kabeln.
För Europa:
Frekvensband användning: 2400 till 2483,5 MHz:
• Bluetooth/Wi-Fi: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
• Bluetooth Low Energy: Maximalt effektspektrum mindre än 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensband vid användning: 5150 till 5350 MHz och 5470 till 5725 MHz:
• Wi-Fi: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
• Enheten för endast användas inomhus med 5150 till 5350 MHz-läget i alla EU-medlemsstater som är listade i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala
bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information
om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter, deponeringscentraler eller affären där
du köpte produkten.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018.
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem
Serie- och modellnumren finns på sidan av förpackningen.
Serienummer:
__________________________________________________________________________________
Modellnummer: _________________________________________________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast genom att
besöka webbplatsen http://global.Bose.com/register
JURIDISK INFORMATION
SVENSKA - 5
Licensinformation
Du kan visa den licensinformation som gäller för det programpaket som medföljer ditt system via SoundTouch-
®
-appen eller genom att
använda din produkts IP-adress.
SoundTouch
®
-app
1. I appen väljer du Y > Inställningar > Om > Juridik.
2. Välj tillämplig licenstyp.
IP-adress
1. Hämta IP-adressen för din produkt på något av följande sätt:
SoundTouch
®
-appen: I appen väljer du Y > Inställningar > Om. Välj ditt system för att visa IP-adressen.
Trådlös router: Mer information finns i routerns bruksanvisning.
System: På fjärrkontrollen trycker du på knappen för INSTALLATION. På UNIFY
®
-menyn väljer du Systeminformation > Nätverk
för att visa IP-adressen.
2. Öppna ett webbläsarfönster på en enhet som är ansluten till ditt trådlösa nätverk.
3. Gå till <IP-adress>/licenses.pdf för att visa tilllämplig licensinformation.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder. App Store är ett
tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Android-, Google Play- och Google Play-logotyperna är varumärken som tillhör Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire och alla relaterade logotyper är varumärken som tillhör Amazon, Inc. eller dess dotterbolag.
Namnet Bluetooth och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av Bose Corporation
sker under licens.
Dolby, Dolby Audio och det dubbla D-tecknet är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
För DTS-patent, gå till http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen, DTS i kombination
med symbolen och DTS Digital Surround är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör DTS, Inc. i USA och/
eller andra länder. ©DTS, Inc. Med ensamrätt.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc.
Deezer är ett registrerat varumärke som tillhör Blogmusik SAS.
Produkten är skyddad av Microsofts immateriella rättigheter. Användning eller distribution av sådan teknik utanför produkten är förbjudet
utan licens från Microsoft.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Pandora, Pandora-logotypen och Pandora-karakteristika är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Pandora Media, Inc.
Används med tillstånd.
Prenumeration på SiriusXM Internet Radio säljs separat och är endast tillgänglig för dem som fyllt 18 år och är bosatta i USA eller Puerto
Rico. En SiriusXM Internet Radio-prenumeration i USA görs genom att kunden besöker www.sirius.com eller ringer 1-888-539-7474.
SiriusXM och alla relaterade märken och logotyper är varumärken som tillhör Sirius XM Radio Inc. och dess dotterbolag. Med ensamrätt.
SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB.
Utformat för UEI Technology
. Under licens från Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance
®
.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan
föregående skriftlig tillåtelse.
6 – SVENSKA
INNEHÅLL
Förberedelser
Uppackning ....................................................................................................................................... 9
Lager 1 ........................................................................................................................................ 10
Lager 2 ....................................................................................................................................... 10
Lager 3 ....................................................................................................................................... 11
Lager 4 ...................................................................................................................................... 11
Riktlinjer för placering ................................................................................................................... 12
Exempel på systemplacering ...................................................................................................... 13
Installera systemet
UNIFY®-systemet, en översikt ..................................................................................................... 14
UNIFY®-installation ......................................................................................................................... 15
Använda fjärrkontrollen
Beskrivning av fjärrkontrollen ..................................................................................................... 16
Använda SOURCE-knappen ........................................................................................................ 17
Funktionsknapparna ...................................................................................................................... 17
Justera volymen .............................................................................................................................. 17
Använda knappen MORE ............................................................................................................. 17
Menyn AV-UTDATA ........................................................................................................................ 17
Menyn AV-INSTÄLLNINGAR ....................................................................................................... 18
Lampknappen på fjärrkontrollen ............................................................................................... 18
Inställning av SoundTouch®-appen
Ladda ned och starta SoundTouch®-appen ........................................................................... 19
Supportcenter för SoundTouch®-ägare ................................................................................... 19
Befintliga SoundTouch® -användare
Lägga till systemet i ett befintligt konto ................................................................................. 20
Ansluta systemet till ett nytt nätverk ....................................................................................... 20
Egna förvalsinställningar
Ställa in ett förval ............................................................................................................................ 21
Spela upp ett förval........................................................................................................................ 21
Ställa in ett förval med fjärrkontrollen ..................................................................................... 21
Välja ett förval med fjärrkontrollen ........................................................................................... 21
SVENSKA - 7
INNEHÅLL
Bluetooth®-teknik
Välja synkroniseringsmetod ............................................................................................... 22
Ansluta till en mobil enhet ........................................................................................................... 22
Ansluta en enhet med NFC ......................................................................................................... 23
Kontrollera ansluten mobil enhet med fjärrkontrollen ....................................................... 23
Ansluta Bluetooth-funktionen på den mobila enheten ...................................................... 23
Ansluta med fjärrkontrollen ........................................................................................................ 24
Koppla från en mobil enhet ......................................................................................................... 24
Ansluta ytterligare en mobil enhet ........................................................................................... 24
Återanslutning av en enhet ......................................................................................................... 24
Rensa systemets synkroniseringslista för Bluetooth .......................................................... 24
Avancerade funktioner
Inaktivera det trådlösa nätverket .............................................................................................. 25
Aktivera det trådlösa nätverket ................................................................................................. 25
Uppdatera systemprogramvaran .............................................................................................. 25
Hämta systeminformation
Statusindikatorer ............................................................................................................................. 26
Konsolens LED-indikator ..................................................................................................... 26
LED-indikator för trådlös Acoustimass®-basmodul .................................................... 27
Skötsel och underhåll
Rengöring .......................................................................................................................................... 28
Kundtjänst ......................................................................................................................................... 28
Begränsad garanti .......................................................................................................................... 28
Teknisk information ........................................................................................................................ 28
Felsökning
Vanliga lösningar ............................................................................................................................. 29
Installera IR-sändaren .................................................................................................................... 32
Kontrollera ljudet ............................................................................................................................ 33
8 – SVENSKA
INNEHÅLL
Bilaga A: Installationsvägledning
Framsidan på konsolpanelen ...................................................................................................... 34
Främre hörlurs-/AUX-ingång ............................................................................................. 34
Främre HDMI™-ingång .......................................................................................................... 34
Baksidan på konsolpanelen ......................................................................................................... 34
Ansluta en AC-2-adapter ............................................................................................................. 35
Installera de främre högtalarna .................................................................................................. 36
Ansluta de främre högtalarna till konsolen ............................................................................ 37
Installera de bakre högtalarna .................................................................................................... 38
Ansluta de bakre högtalarna till konsolen .............................................................................. 39
Montera högtalarna ........................................................................................................................ 39
Bilaga B: Systemunderhåll
Sätta in batterierna i fjärrkontrollen ......................................................................................... 40
Bilaga C: Alternativ ledningsdragning
Det går inte att ansluta den trådlösa Acoustimass®-basmodulen till konsolen ......... 41
SVENSKA - 9
Uppackning
Delarna i det nya Lifestyle
®
Home Entertainment System ligger förpackade i fyra lager,
där vissa av dem innehåller flera lådor med komponenter. Varje låda är märkt med
symboler som visar dess innehåll.
Lager 1
Lager 2
Lager 4
Lager 3
Obs! Om någon del av systemet är skadat eller om glaset på konsolen eller den trådlösa
Acoustimass
®
-basmodulen är trasigt ska du inte använda den. Kontakta en Bose-
återförsäljare eller Bose kundtjänst.
FÖRBEREDELSER
10 – SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Lager 1
Från lådan :
Konsol (1) HDMI™-kabel (1) Generell fjärrkontroll (1) AA-batterier (4)
Lager 2
Från lådan : Från lådan :
Nätadapter för konsol (1) Elkablar* Bruksanvisning (1)
* Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för din region.
SVENSKA - 11
Lager 3
Från lådan :
Virtually Invisible
®
series II-
högtalare (5)
AC-2-adaptrar
(5)
Kabel till
fronthögtalare (1)
Kabel till bakre
högtalare (1)
Från lådan :
ADAPTiQ
®
-headset (1)
Skruvmejsel (1) IR-sändare (1) Optisk kabel (1)
Lager 4
Från lådan :
Trådlös Acoustimass
®
-basmodul (1)
FÖRBEREDELSER
12 – SVENSKA
Riktlinjer för placering
Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från
systemet. Placera systemet utanför och borta från metallföremål och direktverkande
värmekällor.
Komponent Rekommenderad placering
Konsol
• Placera konsolen nära komponenterna. Vi rekommenderar att den
placeras nära TV:n.
• Placera INTE TV:n eller andra komponenter på konsolen.
• Placera konsolen i ett välventilerat utrymme.
• Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
Obs! Placera kontrollkonsolen så att du lätt kommer åt kontakterna på
baksidan tills systemet är helt installerat.
Trådlös
Acoustimass
®
-
basmodul
• Placera basmodulen stående på gummitassarna vid samma vägg som
TV:n eller längs en annan vägg i den främre tredjedelen av rummet.
Välj en stabil och jämn yta. Vibrationer kan medföra att basmodulen rör
sig. Detta gäller speciellt om ytorna är av marmor, glas eller välpolerat trä.
• Se till att fronten på basmodulen är minst 7 cm från andra ytor.
Omporten nedtill på den här sidan blockeras, kommer den akustiska
prestandan av påverkas.
• Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
Främre högtalare
• Placera en högtalare till vänster och en till höger om TV:n.
• Placera mittenhögtalaren på en stabil och jämn yta direkt över eller
under TV:n.
• Om du placerar högtalarna i en inbyggd bokhylla måste du placera dem
på bokhyllans framkant.
Bakre högtalare
• Placera de bakre högtalarna mot rummets baksida bakom tittaren och i
öronhöjd (när man sitter) eller högre om det går.
• Placera en högtalare på vänster sida och en på höger sida.
• Om du placerar högtalarna i en inbyggd bokhylla måste du placera dem
på bokhyllans framkant.
• Rikta högtalarna mot lyssnaren för ett direkt ljud.
• Rikta högtalarna mot bak- eller sidväggar för att få ett reflekterande ljud
som fyller rummet.
FÖRBEREDELSER
SVENSKA - 13
Exempel på systemplacering
FÖRBEREDELSER
14 – SVENSKA
UNIFY
®
-systemet, en översikt
Med UNIFY-systemet får du hjälp att göra de initiala inställningarna och att konfigurera
systemet. Det hjälper dig att välja rätt kablar och ingångar samt att programmera Bose-
fjärrkontrollen för att styra anslutna enheter.
Obs! Innan du börjar ska du försäkra dig om att du kan avsätta en timme för
systeminstallationen.
Menypost Vad du kan göra
Bluetooth-inställning Hantera dina Bluetooth-enheter.
Enhetshantering Lägga till en enhet eller ett tillbehör i systemet.
Nätverksinställningar Ansluta systemet till ditt hemmanätverk.
Programvaruuppdatering Utföra en uppdatering av systemprogramvaran.
Strömbrytarmacro
Du kan anpassa strömbrytaren på fjärrkontrollen så att du kan sätta
på/stänga av systemet, TV:n och andra HDMI™-källenheter samtidigt.
Automatisk avstängning Förhindra att systemet stängs av automatiskt om det inte tas emot
någon signal på 20 minuter.
Hörlurskontakt Ställ in standardanvändning för de främre hörlurarna/AUX-ingång
(se sidan 34).
CEC-inställningar Justera CEC-funktionerna på konsolen.
Standard På: CEC är aktiverat
Alternativ På: Förhindrar att CEC-aktiverade enheter laddar den
aktuella källan
Släckt: CEC är inaktiverat
ADAPTiQ
®
Påbörja ADAPTiQ-ljudkalibrering. När den är slutförd används detta
menyalternativ för att aktivera eller inaktivera ADAPTiQ.
Inställningar för TV-
fjärrkontroll
Programmera fjärrkontrollen så att den styr din TV.
Avancerad inställning
förTV-ljud
Lär dig mer om HDMI (ARC) och ställ in användning.
Högtalarhantering Gör om systeminställningarna eller lägg till en extra trådlös
Acoustimass
®
-basmodul.
Välj språk Ändra språk på skärmen.
Självstudie Ett antal valfria procedurer som hjälper dig igenom
systemfunktioner såsom att använda SoundTouch
®
.
Avsluta Stänger UNIFY-menyn.
INSTALLERA SYSTEMET
SVENSKA - 15
UNIFY
®
-installation
Här följer några steg som ingår i den första UNIFY-installationen:
Steg Syfte
Synkronisera
fjärrkontrollen
Anslut systemets fjärrkontroll till konsolen.
Välja språk Välj språk i listan på skärmen.
Ansluta till nätverk Välj och anslut till ditt trådlösa Wi-Fi-nätverk eller till Ethernet.
Programuppdatering Uppdatera systemprogramvaran för att få de senaste funktionerna.
Trådbundna högtalare Anslut de främre och bakre högtalarna till konsolen.
Trådlös basmodul
Anslut den trådlösa Acoustimass
®
-basmodulen till konsolen.
TV-fjärrkontroll Ställ in systemets fjärrkontroll så att den kontrollerar TV:n.
Lägga till enheter Anslut ytterligare källenheter.
ADAPTiQ
®
-inställning
Anpassa ljudet i systemet till de akustiska förhållandena i
lyssningsområdet.
Självstudie Ett antal valfria procedurer som hjälper dig igenom övriga
systemfunktioner såsom att använda SoundTouch
®
.
När de inledande inställningarna är gjorda kan du när som helst öppna UNIFY-menyn
för att ändra systeminställningar och konfiguration. Tryck på knappen
fjärrkontrollen för att starta UNIFY-installationen.
INSTALLERA SYSTEMET
16 – SVENSKA
Beskrivning av fjärrkontrollen
Bose avancerade RF-fjärrkontroll (radiofrekvens) fungerar från alla platser i rummet
utan att du behöver rikta den mot konsolen.
Skärmen på fjärrkontrollen är en viktig del av Lifestyle
®
-upplevelsen. Den hjälper dig
med källenheter och systeminställningar.
Obs! Du kan inte använda Bose fjärrkontroll för att kontrollera enhetsspecifika
funktioner för enheter som är anslutna till den främre HDMI™-ingången.
Numerisk knappsats.
Siffrorna 1-6 används
för att spela upp
SoundTouch®-förval
Navigeringsplatta
Uppspelningskontroller
Funktionsknappar (se sidan 17)
Text-TV
Öppnar menyn för
UNIFY®-installation
Öppnar SoundTouch®
Hem-knapp
Kontrollerar DVR-
funktionen för
kabelboxen
Ger åtkomst till
anslutna källenheter
Stänger av/sätter på
Bose-systemet
Skärm
Sätter på/stänger av TV:n
Visa ytterligare
enhetsspecifika
kontroller
Föregående kanal, kapitel
eller val
Ändrar TV-ingång
ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
SVENSKA - 17
ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Använda SOURCE-knappen
Knappen används för att växla mellan anslutna källenheter. Aktivera källenheter
med navigeringsplattan på fjärrkontrollen.
Tryck på OK när du markerat en källa för att välja den.
Funktionsknapparna
De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen motsvarar de färgkodade
funktionsknapparna på kabel/satellitboxen eller text-TV-funktionerna.
Kabel/satellitboxfunktioner: Se bruksanvisningen för kabel/satellitboxen.
Text-TV-funktioner: Motsvarar de färgkodade sidnumren, rubrikerna eller genvägarna
på text-TV-skärmen.
Justera volymen
Om du vill se volymnivån ska du titta på fjärrkontrollens skärm.
Tryck på + för att öka volymen.
Tryck på - för att minska volymen.
Tryck för att stänga av och sätta på ljudet.
Obs! Om du fortfarande hör ljud från TV-högtalarna sedan du ställt in systemet, ska du
inaktivera dessa högtalare i TV:ns inställningsmeny.
Använda knappen MORE
Med knappen MORE får du tillgång till fler alternativ via fjärrkontrollens skärm för
den aktuella källan samt andra systemkontrollfunktioner.
1. Tryck på .
2. Tryck på eller för att välja en funktion på fjärrkontrollens skärm.
3. Tryck på OK.
Menyn AV-UTDATA
På menyn AV-UTDATA visas den aktuella bildupplösningen, bildfrekvens, ljudformat och
antal kanaler för den aktuella källan.
1. Tryck på på fjärrkontrollen.
2. Välj AV-UTDATA.
3. Tryck på knappen OK.
4. Tryck på AVSLUTA.
18 – SVENSKA
Menyn AV-INSTÄLLNINGAR
På menyn AV-INSTÄLLNINGAR kan du ställa in vissa systeminställningar. Hur många
alternativ som visas beror på vilken källa du har valt. Så här öppnar du menyn:
1. Tryck på på fjärrkontrollen.
2. Välj AV-INSTÄLLNINGAR.
3. Tryck på knappen OK för att öppna menyn AV-INSTÄLLNINGAR för aktuell källenhet.
4. Tryck på eller för att markera det alternativ som ska ändras.
5. Tryck på OK för att välja inställning.
6. Tryck på EXIT när du är klar.
AV inställningen Syfte
SYSTEM AV Ställ in ljudnivåerna för systemets diskant, bas, center och surround.
SOURCE AV
LJUD:
Normalläget ger en balanserad återgivning för de flesta
avlyssningssituationer.
Dialogläget gör tal tydligare.
Nattläget anpassar dialogen och volymen vid högt filmljud.
Direktläget är utformat för att ge den renaste och mest
verklighetstrogna upplevelsen och rekommenderas när du lyssnar
på musik.
AV SYNC: Anpassar tiden för enhetens ljud och film.
LJUDSPÅR: Väljer mellan olika språkalternativ.
AVISERING Visar ett meddelande på fjärrkontrollens skärm när en åtgärd av dig krävs.
ÅTERSTÄLL
STANDARD
Återställer ljudet till standardvärdena.
INFO OM
FJÄRRKONTROLL
Visar fjärrkontrollens serienummer och programversion.
Lampknappen på fjärrkontrollen
Tryck på på baksidan av fjärrkontrollen för att tända bakljuset för knapparna när det
är mörkt i rummet.
ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
SVENSKA - 19
INSTÄLLNING AV SOUNDTOUCH®-APPEN
SoundTouch
®
-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch
®
från
en smarttelefon, surfplatta eller dator. Appen kommer att fungera som en smart
fjärrkontroll för att styra konsolen.
Du kan från appen hantera SoundTouch
®
-inställningarna, lägga till musiktjänster,
utforska lokala och globala webbradiostationer, ställa in och ändra förval samt strömma
musik. Nya funktioner läggs till med jämna mellanrum.
Obs! Om du redan har ställt in SoundTouch
®
för ett annat system ska du läsa sidan 20.
Ladda ned och starta SoundTouch
®
-appen
Ladda ned Bose SoundTouch
®
till din smarttelefon eller surfplatta.
Apple-användare: Ladda ned från App Store
Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store
Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android
Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger till
högtalaren i ditt Wi-Fi-nätverk, skapar ett SoundTouch
®
-konto samt hur du lägger till
musikbibliotek och musiktjänster.
När du installerat högtalaren i det trådlösa Wi-Fi-nätverket, kan du kontrollera den från
en smarttelefon eller surfplatta i samma nätverk.
Tänk på följande:
Du måste använda samma SoundTouch
®
-konto för alla enheter som är anslutna
tillkonsolen.
Om du redan lagt till systemet i det trådlösa Wi-Fi-nätverket ska du välja SYSTEMET
FINNS REDAN I NÄTVERKET i appen.
Supportcenter för SoundTouch
®
-ägare
worldwide.Bose.com/Support/LS550
Via den här webbplatsen får du tillgång till ett supportcenter för ägare där du kan hitta:
bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du
kan ställa frågor och få svar.
20 – SVENSKA
BEFINTLIGA SOUNDTOUCH® -ANVÄNDARE
Lägga till systemet i ett befintligt konto
Om du redan ställt in SoundTouch
®
för ett annat system behöver du inte ladda ned
SoundTouch
®
-appen en gång till.
I appen väljer du
> Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Ansluta systemet till ett nytt nätverk
Om nätverksinformationen ändras lägger du till system i ett nytt nätverk. Du gör det
genom att försätta systemet i installationsläget.
1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > SYSTEMHÖGTALARE och sedan systemet.
2. Välj ANSLUT HÖGTALARE.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
SVENSKA - 21
Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor,
artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på
SoundTouch
®
-kontrollen kan du när som helst lyssna på din musik.
Tänk på följande innan du börjar använda förval:
Du kan ställa in förval med appen och fjärrkontrollen.
Om förvalskällan är ett musikbibliotek, måste datorn där du har musikbiblioteket vara
påslagen och ansluten till samma nätverk som SoundTouch
®
-konsolen.
Du kan inte ställa in ett förval för en Bluetooth-ljudström eller en kabelansluten
mobil enhet.
Ställa in ett förval
1. Strömma musik med hjälp av appen.
2. Tryck och håll ned ett förval på appen medan musiken spelas.
Spela upp ett förval
När du har ställt in dina förval ska du trycka på förvalet i appen för att spela upp det.
Ställa in ett förval med fjärrkontrollen
1. Tryck på på fjärrkontrollen för att använda SoundTouch-källan.
2. Tryck och håll ned en siffra (1 – 6) på den numeriska knappsatsen för att tilldela ett
nytt förval.
Du hör en ton som meddelar att ett nytt förval har ställts in.
Välja ett förval med fjärrkontrollen
1. Ge dina favoritstationer ett förval i appen.
2. Tryck på SoundTouch
®
-knappen på fjärrkontrollen för att växla till SoundTouch-källan.
3. Välj ett förval genom att trycka på en siffra (1-6) på den numeriska knappsatsen.
EGNA FÖRVALSINSTÄLLNINGAR
22 – SVENSKA
Med den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter
såsom smarttelefoner, surfplattor och andra enheter till konsolen. Innan du kan strömma
musik från en mobil enhet måste du först ansluta enheten till konsolen.
Välja synkroniseringsmetod
Du kan ansluta din mobila enhet till konsolen genom att använda den trådlösa
Bluetooth-tekniken eller NFC-kommunikation (Near Field Communication).
Vad är NFC?
NFC är en teknik som används i enheter för att etablera en trådlös kommunikation
med en annan enhet genom att helt enkelt låta de båda enheterna vidröra varandra.
I bruksanvisningen för din enhet finns information om din modell har stöd för NFC-
kommunikation.
Gör så här om din enhet inte har stöd för
NFC-kommunikation eller och du är osäker:
Följ anvisningarna i ”Ansluta en mobil enhet”.
Om enheten har stöd för NFC-
kommunikation:
Följ anvisningarna för ”Ansluta en enhet med
NFC” på sidan 23.
Obs! Om din enhet har stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC-kommunikation kan
du välja båda metoderna.
Ansluta till en mobil enhet
1. Tryck på knappen på fjärrkontrollen och välj sedan Bluetooth
fjärrkontrollens skärm.
2. Följ anvisningarna på skärmen för hur du försätter konsolen i synkroniseringsläge.
3. Välj systemet i enhetsväljaren i SoundTouch
®
-appen.
4. Välj Bluetooth .
5. Välj ANSLUT.
6. Välj ditt Lifestyle
®
-system från enhetslistan i mobilen.
Tips! Leta efter namnet som du angav för systemet i appen. Om du inte gav
systemet något namn kommer standardnamnet att visas.
När det är anslutet visas systemets namn i enhetslistan.
BLUETOOTH-TEKNIK
SVENSKA - 23
Ansluta en enhet med NFC
1. Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna när systemet är
aktiverat. I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa funktioner.
2. Knacka försiktigt med NFC-kontaktpunkten på din mobila enhet mot området
ovanför Bose-logotypen på Lifestyle
®
-konsolen.
Du kan nu få en fråga på den mobila enheten om du vill godkänna synkroniseringen.
Kontrollera ansluten mobil enhet med
fjärrkontrollen
När de är anslutna kan du använda fjärrkontrollen för att kontrollera anslutna mobila
enheter. Välj Bluetooth
-menyn. Anslut en enhet, se sidan 22.
Du kan använda fjärrkontrollen för att kontrollera olika Bluetooth-funktioner i systemet:
Anslut enheter.
Visa tillgänglig artistinformation.
Kontrollera uppspelning (spela upp, pausa, stoppa, hoppa till nästa spår, osv.)
Rensa synkroniseringslistan.
Ansluta Bluetooth-funktionen på den
mobila enheten
1. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
2. Välj ditt system från enhetslistan i mobilen.
BLUETOOTH-TEKNIK
24 – SVENSKA
Ansluta med fjärrkontrollen
Du kan strömma ljud från en enhet till konsolen.
1. Stäng av Bluetooth-funktionen på enheten.
2. Välj Bluetooth-enheten med -menyn på fjärrkontrollen.
Konsolen ansluts till enheten som senast användes för att strömma ljud till systemet.
3. Spela musik på enheten.
Koppla från en mobil enhet
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Ansluta ytterligare en mobil enhet
Anslut en annan enhet genom att trycka på knappen och välja Bluetooth
-inställning (se sidan 22).
Återanslutning av en enhet
När konsolen är aktiverad försöker den återansluta till den senast anslutna enheten.
Obs! Enheten måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagen.
Om enheten har NFC-stöd, knackar du försiktigt med NFC-kontaktpunkten på din
mobila enhet mot området ovanför Bose-logotypen på konsolen.
Rensa systemets synkroniseringslista
för Bluetooth
Välj följande i appen: > Inställningar > Högtalarinställningar > Välj högtalare >
Bluetooth > Rensa Bluetooth-synkroniseringslista > Rensa.
Synkroniseringslistan rensas.
Du kan även rensa systemets synkroniseringslista på konsolen.
1. Tryck på knappen .
2. Välj ”Bluetooth-inställning”.
3. Välj ”Rensa Bluetooth-synkroniseringslista.
BLUETOOTH-TEKNIK
SVENSKA - 25
Inaktivera det trådlösa nätverket
1. Tryck och håll ned knappen på konsolen i 10 till sekunder.
2. Släpp upp knappen .
Aktivera det trådlösa nätverket
Systemets trådlösa Wi-Fi-funktion återaktiveras automatiskt när systemets sätts på.
Uppdatera systemprogramvaran
Om systemet är anslutet till nätverket hemma, kommer det att söka efter
programuppdateringar varje gång som det används. Om det finns en uppdatering
kommer den att laddas ned automatiskt.
När en uppdatering har laddats ned visas på skärmen, när du stänger av konsolen,
attden är klar att installeras. Systemet stängs automatiskt av efter installationen.
AVANCERADE FUNKTIONER
26 – SVENSKA
Statusindikatorer
På framsidan av konsolen finns en LED-indikator som visar systemets status. LED-
indikatorn lyser med ett sken som visar systemets status.
Konsolens LED-indikator
Indikator, aktivitet Systemläge
Släckt Systemet är avstängt
Blinkar med vitt ljus Systemet startas
Fast vitt sken Systemet har satts på
Blinkar gult Laddar ned programuppdatering
Lyser med fast gult sken Ingen nätverksanslutning
Fast rött sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst
HÄMTA SYSTEMINFORMATION
SVENSKA - 27
LED-indikator för trådlös Acoustimass
®
-basmodul
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar gult Klar för anslutning
Fast vitt sken Ansluten till konsolen
Fast gult (svagt) Frånkopplad från konsolen
Blinkar med vitt ljus Laddar ned programuppdatering
Blinkar med rött ljus Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst
HÄMTA SYSTEMINFORMATION
28 – SVENSKA
Rengöring
Låt ingen vätska hamna på systemet eller komma in i några öppningar.
Rengör utsidan av systemet med den medföljande rengöringsduken eller annan mjuk,
torr trasa.
Använd inte sprayprodukter i närheten av systemet.
Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak eller slipmedel.
Låt inga föremål komma in i några öppningar.
Kundtjänst
Om du behöver veta mer om hur du använder systemet ska du:
Gå till worldwide.Bose.com/Support/LS550
Kontakta Bose kundtjänst.
Begränsad garanti
Systemet täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin
finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Teknisk information
USA/Kanada/Internationellt:
Konsol: 10VDC 3,3A, 44VDC 1,25 A
Trådlös Acoustimass
®
-basmodul: 100-240V 50/60 Hz, 180 W
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
SVENSKA - 29
Gör så här om du får problem med underhållningssystemet:
Kontrollera att alla systemkomponenter är anslutna till ett eluttag.
Kontrollera alla kablar.
Kontrollera indikatorn för systemstatus (se sidan 26).
Flytta systemet bort från eventuella störningskällor (trådlösa routrar, trådlösa
telefoner, TV-apparater, mikrovågsugnar osv.).
Kontrollera att systemet hamnar innanför den rekommenderade räckvidden för den
trådlösa routern eller mobila enheten för att säkerställa funktionen.
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom
och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan
lösa ditt problem.
Vanliga lösningar
I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.
Symptom Lösning
Systemet svarar inte på
aktivitet från fjärrkontrollen
• Sätt på kontrollkonsolen manuellt på framsidan av enheten
genom att trycka på strömbrytaren .
• Tryck på valfri knapp på fjärrkontrollen. Systemstatusindikatorn
på kontrollkonsolen ska blinka vid varje tryckning.
• Kontrollera att batterierna i fjärrkontrollen är korrekt isatta och
om de behöver bytas ut (se sidan 40).
• Dra ut elkabeln för konsolen, vänta i 30 sekunder och sätt sedan
tillbaka den i ett fungerande eluttag.
Fjärrkontrollen styr inte en
enhet som lades till under
den första installationen
Anslut IR-sändaren (se sidan 32).
Du hör fortfarande ljud
frånTV:n
Inaktivera TV-högtalarna i TV:ns inställningsmeny.
Dålig videoanslutning från
en källa
Tryck på
-knappen på kontrollkonsolen och välj
installationsalternativ för enheten. Följ anvisningarna på skärmen
för hur du ändrar en videoanslutning.
Systemet svarar inte
• Välj en ansluten enhet på -menyn.
• Dra ut elkabeln för konsolen, vänta i 30 sekunder och sätt sedan
tillbaka den i ett fungerande eluttag.
Problem med HDMI (ARC) Kontrollera att systemets HDMI™-kabel är isatt i TV-kontakten
märkt med ARC eller Audio Return Channel.
Om TV:n saknar HDMI ARC-kontakt ska du trycka på knappen
på fjärrkontrollen och sedan välja Avancerad inställning
för TV-ljud på UNIFY
®
-menyn (se sidan 14).
FELSÖKNING
30 – SVENSKA
Symptom Lösning
Problem med CEC Om konsolen är ansluten till TV:ns HDMI ARC-kontakt, ska du
kontrollera att Consumer Electronics Control (CEC) är aktiverad
i TV:ns systemmeny. I din TV kanske CEC-funktionen har ett
annat namn.
Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. Du kan även trycka
på knappen
på fjärrkontrollen och välja CEC-inställningar
på UNIFY
®
-menyn (se sidan 14).
En ansluten enhet sätts på
av sig själv
Tryck på knappen
på fjärrkontrollen och välj sedan
Alternativ På” i ”CEC-inställningar” på UNIFY
®
-menyn
(sesidan 14).
Inget ljud från systemet
• Höj volymen.
• Tryck på knappen Mute på fjärrkontrollen för att kontrollera
att ljudet i systemet inte är avstängt.
• Kontrollera att du har valt rätt källenhet.
• Gå igenom och testa olika källenheter.
• Sätt in HDMI™-kabeln i TV-kontakten märkt med ARC eller
Audio Return Channel. Om TV:n saknar en HDMI ARC-kontakt
ska du använda en annan ljudkabel förutom HDMI-kabeln.
• Om du använder ytterligare en ljudkabel ska du sätta in kabeln i
TV-kontakten märkt med Output eller OUT.
• Dra ut elkabeln för konsolen, vänta i 30 sekunder och sätt sedan
tillbaka den i ett fungerande eluttag.
Det går inte att slutföra
nätverksinställningarna
• Välj rätt nätverksnamn och lösenord (skiftlägeskänsliga).
• Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket.
• Starta om modemet och routern.
Det går inte att
slutföra SoundTouch
®
-
inställningarna
• Anslut den mobila enheten och systemet till samma trådlösa
Wi-Fi-nätverk.
• Om du redan lagt till systemet i det trådlösa Wi-Fi-nätverket
ska du välja SYSTEMET FINNS REDAN I NÄTVERKET i appen.
• Aktivera Wi-Fi på den mobila enheten som du använde för
installationen.
• Testa internetanslutningen.
• Starta om den mobila enheten.
• Starta om modemet och routern.
• Avinstallera appen, installera appen på nytt och starta om
installationsprocessen.
Trådlösa Acoustimass
®
-
basmodulens
statusindikator lyser med
fast gult sken (nedtonat)
• Följ felsökningsanvisningarna på skärmen.
• Tryck på knappen på konsolen eller fjärrkontrollen och
välj sedan ”Högtalarhantering” för att göra om installationen
(se sidan 14).
Anslut basmodulen med en 3,5 mm stereokabel (se sidan 41).
• Dra ut elkabeln för Acoustimass, vänta i 30 sekunder och sätt
sedan tillbaka den i fungerande eluttag.
FELSÖKNING
SVENSKA - 31
Symptom Lösning
Basåtergivningen är för
kraftig eller låg
• Justera basinställningen på systemet (se sidan 18).
• Kör ADAPTiQ
®
-ljudkalibreringen (se sidan 15).
• Flytta basmodulen bort från väggar och hörn.
Ljudet är förvrängt
• Gå igenom och testa olika källenheter.
• Minska volymen från enheter som är anslutna till
kontrollkonsolen.
• Kontrollera att ljudingångskabeln från källenheten är ansluten
och inte skadad.
• Om du inte redan kört ADAPTiQ
®
, väljer du ADAPTiQ
®
UNIFY
®
-menyn (se sidan 14).
• Dra ut elkabeln för konsolen, vänta i 30 sekunder och sätt sedan
tillbaka den i ett fungerande eluttag.
Inget ljud från en
anslutenenhet
• Sätt på enheten.
• Gå igenom och testa olika källenheter.
• Se bruksanvisningen för enheten.
Ingen TV-bild,
menljudetfungerar
Kontrollera att du valt rätt TV-videoingång för videokällenheten.
En ansluten enhet
svarar inte alltid på
fjärrkontrollskommandon
• Försök att installera enheten igen. Tryck på -knappen på
kontrollkonsolen. Välj enhetsalternativ och följ anvisningarna på
skärmen för att installera enheten igen.
• Byt ut batterierna i fjärrkontrollen (se sidan 40).
• Installera IR-sändaren (se sidan 32).
Återkommande ljudbortfall
inträffar för koaxialdigitalt
anslutna ljudenheter
• Kontrollera att ljudkabeln är korrekt ansluten till konsolen och
den koaxialdigitalt anslutna ljudenheten.
• Gå igenom och testa olika källenheter.
Försök att installera enheten igen. Tryck på -knappen på
kontrollkonsolen. Välj den koaxialdigitalt anslutna ljudenheten och
följ anvisningarna på skärmen för att installera enheten på nytt.
• Dra ut elkabeln för konsolen, vänta i 30 sekunder och sätt sedan
tillbaka den i ett fungerande eluttag.
Alla fjärrkontrollsknappar
fungerar inte på avsett sätt
för att kontrollera en TV
eller källenhet
Tryck på knappen
på fjärrkontrollen och välj sedan
Inställningar för TV-fjärrkontroll > Avancerad inställning.
Ansluta till ett nytt nätverk
eller annat nätverk
• Tryck på knappen och välj sedan
Nätverksinställningar”.
• Om nätverksinformationen har ändrats eller om du ansluter
till ett annat nätverk ska du läsa vad som står i SoundTouch
®
-
hjälpen i appen.
• Om du har problem med att ansluta trådlöst ska du ansluta till
nätverket med en Ethernet-kabel.
FELSÖKNING
32 – SVENSKA
Symptom Lösning
Det går inte att spela upp
Bluetooth-ljud
I ditt system:
• Anslut en mobil enhet med hjälp av skärmen för Bluetooth-
källenheten.
• Rensa systemets synkroniseringslista med fjärrkontrollen:
- När Bluetooth-källenheten valts trycker du på knappen
MORE på fjärrkontrollen.
- Välj Rensa synkroniseringslista.
• Prova med att ansluta en annan mobil enhet.
På den mobila enheten:
• Inaktivera och återaktivera Bluetooth-funktionen.
• Ta bort systemet från Bluetooth-menyn. Anslut en gång till.
• Mer information finns i enhetens dokumentation.
• Se ”Inget ljud från systemet” på sidan 30.
Installera IR-sändaren
Om du har problem med hur enheten svarar på kommandon från fjärrkontrollen,
rekommenderar Bose att du använder den medföljande IR-sändaren.
Obs! Använd IR-sändaren bara om du har problem med fjärrkontrollen från tredje part.
1. Ta ut IR-sändaren från lådan .
2. Sätt in sändaren i IR-kontakten på baksidan av konsolen.
3. Ta bort tre självhäftande skydd från plastarket som medföljer sändaren och placera
dem på den platta delen på de tre sändarhuvudena.
Sändarhuvud
FELSÖKNING
SVENSKA - 33
4. Ta bort plasten för de självhäftande skydden.
5. Placera de tre IR-huvudena i lådan för enheten eller direkt framför själva enheten.
6. Testa hur fjärrkontrollen svarar. Om du fortfarande upplever problem ska du flytta på
IR-huvudena och testa igen.
Kontrollera ljudet
1. Sätt på TV:n.
2. Om du använder en kabel/satellitbox eller annan sekundär källenhet:
Sätt på källenheten.
Om den sekundära källenheten är ansluten till TV:n ska du välja lämplig TV-ingång.
3. Sätt på konsolen.
Du ska nu höra ljud från basmodulen.
Obs! Om du inte hör något ljud från basmodulen ska du läsa sidan 31.
FELSÖKNING
34 – SVENSKA
Framsidan på konsolpanelen
På framsidan av konsolen finns följande ingångar:
Hörlurar
HDMI™-ingång
Dessa ingångar visas på
-menyn som AUX IN och HDMI (Front) när respektive
enhet är ansluten. De kan användas för att ansluta digitalkameror, videokameror,
mediespelare och mobila enheter.
Främre hörlurs-/AUX-ingång
Du kan använda denna 3,5 mm ingång för hörlurar eller som ett ljudalternativ för din
mobila enhet. Hörlursinställningen är standard.
För att använda denna ingång som en AUX-ingång, trycker du på knappen
fjärrkontrollen och väljer sedan Hörlursanslutning på skärmen. Välj AUX IN från
-menyn när en enhet har anslutits.
Främre HDMI-ingång
Du kan använda den här ingången för enheter som har en HDMI-utgång.
Obs! Du kan inte använda Bose fjärrkontroll för att kontrollera enhetsspecifika
funktioner för enheter som är anslutna till den främre HDMI™-ingången.
Baksidan på konsolpanelen
HDMI™ Ethernet Service
Högtalarkontakter Optisk Koaxial
Analog
HDMI™ (ARC)
Power
Felsökning
BILAGA A: INSTALLATIONSVÄGLEDNING
SVENSKA - 35
Ansluta en AC-2-adapter
1. Vrid skruvmejseln åt vänster (moturs) för att lossa på trådklämmorna.
2. För främre högtalare: För in de avskalade ändarna på 4-stiftskabeln i adaptern
genom att placera den röda ledningen märkt med L+, C+ eller R+ i den röda
klämman ( + ) och den omärkta ledningen i den silverfärgade klämman ( ).
För bakre högtalare: För in de avskalade ändarna på 4-stiftskabeln i adaptern
genom att placera den röda ledningen märkt med L+ eller R+ i den röda klämman
( + ) och den omärkta ledningen i den silverfärgade klämman ( ).
Obs! Se till att du bara sticker in de rena ändarna så att du undviker att skruva fast
ledningens isolering.
3. Vrid skruvmejseln åt höger (medurs) för att skruva fast ledningarna i
trådklämmorna.
4. Upprepa steg 1 – 4 för att ansluta den andra adaptern.
BILAGA A: INSTALLATIONSVÄGLEDNING
36 – SVENSKA
Installera de främre högtalarna
Med UNIFY
®
får du hjälp med den första installationen av de främre högtalarna.
Se”Trådbundna högtalare” (se sidan 15).
Om du flyttar systemet sedan du slutfört installationen, ska du följa anvisningarna här
för hur du återställer underhållningssystemet.
TÄNK PÅ: Anslut inte högtalarna medan konsolen är ansluten till ett eluttag.
Du behöver följande:
Från lådan :
Virtually Invisible
®
series II-
högtalare (3)
AC-2-adaptrar (3) Kabel till fronthögtalare (1)
Från lådan :
Skruvmejsel (1)
BILAGA A: INSTALLATIONSVÄGLEDNING
SVENSKA - 37
Ansluta de främre högtalarna till konsolen
1. Anslut AC-2-adaptrarna till de skalade ändarna på högtalarledningarna Se ”Ansluta
en AC-2-adapter” på sidan 35.
2. För in adaptern som är ansluten till ledningen märkt med L+ i högtalaren till vänster
om TV:n.
3. För in adaptern som är ansluten till ledningen märkt med R+ i högtalaren till höger
om TV:n.
4. För in adaptern ansluten till ledningen märkt med C+ i mittenhögtalaren.
5. Anslut den andra änden av 6-stiftkabeln till FRONT SPEAKERS-kontakten på
baksidan av konsolen.
Obs! 4-stiftskontakten FRONT SPEAKERS på baksidan av konsolen används inte.
BILAGA A: INSTALLATIONSVÄGLEDNING
38 – SVENSKA
Installera de bakre högtalarna
Med UNIFY
®
får du hjälp med den första installationen av de bakre högtalarna.
Se”Trådbundna högtalare” (se sidan 15).
Om du flyttar systemet sedan du slutfört installationen, ska du följa anvisningarna här
för hur du återställer underhållningssystemet.
Du behöver följande:
Från lådan :
Virtually Invisible
®
series II-
högtalare (2)
Kabel till bakre högtalare (1) AC-2-adaptrar (2)
Från lådan :
Skruvmejsel (1)
BILAGA A: INSTALLATIONSVÄGLEDNING
SVENSKA - 39
Ansluta de bakre högtalarna till konsolen
1. Anslut AC-2-adaptrarna till de skalade ändarna på högtalarledningarna Se ”Ansluta
en AC-2-adapter” på sidan 35.
2. För in adaptern som är ansluten till ledningen märkt med L+ i högtalaren till vänster
i rummet.
3. För in adaptern som är ansluten till ledningen märkt med R+ i högtalaren till höger
i rummet.
4. Anslut 4-stiftskabeln i 4-stiftskontakten för REAR SPEAKERS på baksidan av konsolen.
Montera högtalarna
Du kan montera högtalarna med väggfästen eller på stativ på golvet eller ett bord.
Om du vill köpa dessa tillbehör ska du kontakta en Bose-återförsäljare eller besöka
www.Bose.com
TÄNK PÅ: 
Använd endast tillbehör från Bose för att montera högtalarna. Om du använder
monteringstillbehör som inte är godkända, riskerar du att skada Bose-systemet och
dess komponenter.
Högtalarsladdarna och kablarna mellan högtalarna som medföljer systemet är inte
godkända för att installeras i väggar. Kontrollera vilka lokala bestämmelser som gäller
för sladdar och kablar som ska installeras i väggar.
BILAGA A: INSTALLATIONSVÄGLEDNING
40 – SVENSKA
Sätta in batterierna i fjärrkontrollen
Byt ut alla fyra batterier när du märker en betydligt begränsad räckvidd.
1. Öppna batterifacket på undersidan av fjärrkontrollen genom att skjuta det bakåt.
2. Sätt in fyra AA-batterier, 1,5 V (IEC LR6). Se till att placera symbolerna + och
batterierna så att de överensstämmer med markeringarna för + och inuti facket.
3. Sätt tillbaka batterifackets lucka.
BILAGA B: SYSTEMUNDERHÅLL
SVENSKA - 41
Det går inte att ansluta den trådlösa
Acoustimass
®
-basmodulen till konsolen
Om du har problem med att trådlöst ansluta basmodulen till konsolen, kan du istället
välja att ansluta den med en 3,5 mm stereokabel (medföljer ej).
Obs! Om du inte har en 3,5 mm stereokabel ska du kontakta en auktoriserad Bose-
återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Så här installerar du 3,5 mm stereokabeln:
1. På fjärrkontrollen väljer du INSTALLATION.
2. Välj Högtalarhantering.
3. Följ anvisningarna på skärmen tills meddelandet ”I följande steg får du veta hur du
ställer in basmodulen” visas.
4. Tryck på och följ sedan anvisningarna på skärmen för att slutföra inställningarna.
BILAGA C: ALTERNATIV LEDNINGSDRAGNING
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM812121-0010 Rev. 00
w
worldwide.Bose.com/Support/LS550
m X o s W
global.Bose.com/warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522