HK Audio L.U.C.A.S Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
Manual 1.4
English
Deutsch
Français
Español
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Ge-
brauch aufbewahren!
Important Safety Instructions
Before connecting, read instructions
Important Advice on Safety!
Please read before use and keep for later use!
• Read all of these instructions!
• Save these instructions for later use!
• Follow all warnings and instructions marked on the product!
• Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool,
wet basement, etc.
• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall,
causing serious damage to the product or to persons!
• Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation;
to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, these
openings must not be blocked or covered. This product should not be placed in a built-
in installation unless proper ventilation is
provided.
• This product should not be placed near a source of heat such as a stove,
radiator, or another heat producing amplifier.
• Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type of
power available, consult your dealer or local power company.
• Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where
persons will walk on the cord.
• Never break off the ground pin on the power supply cord.
• Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for
cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the
unit.
• The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long
periods of time.
• If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be
provided.
• This product should be used only with a cart or stand that is recommended by
HK AUDIO
®
.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
• Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.
• Clean only with dry cloth.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for the safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Place the product always in a way that the mains switch is easily accessible.
• Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service perso-
nnel under the following conditions:
• When the power cord or plug is damaged or frayed.
• If liquid has been spilled into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally when the operating instructions are followed.
• If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
• If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of service!
• Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
• Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss.
• Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly
everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient
time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
has specified the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound LeveldBA, Slow Response
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
11/2 102
1 105
1/2 110
1/4 or less 115
• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could
result in some hearing loss.
• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this
amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is in
excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous ex-
posure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to
equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification
system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
• Fuses: Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best
performance only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Version 1.1 11/2006
• The unit has been built by HK AUDIO
®
in accordance with IEC 60065 and left the
factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk opera-
tion, the user must follow the advice and warning comments found in the operating
instructions. The unit conforms to Protection Class 1 (protectively earthed).
• HK AUDIO
®
ONLY GUARANTEE THE SAFETY, RELIABILITY AND EFFICIENCY OF
THE UNIT IF:
• Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by
HK AUDIO
®
or by persons authorized to do so.
• The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC
(ANSI) specifications.
• The unit is used in accordance with the operating instructions.
• The unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent technician.
WARNING:
• If covers are opened or sections of casing are removed, except where this can be done
manually, live parts can become exposed.
• If it is necessary to open the unit this must be insulated from all power sources.
Please take this into account before carrying out adjustments, maintenance, repairs
and before replacing parts.
• The appliance can only be insulated from all power sources if the mains connection is
unplugged.
• Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been opened and is
still live may only be performed by specialist personnel who are authorized by the ma-
nufacturer (in accordance with VBG 4) and who are aware of the associated hazards.
• Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1, below) can
carry voltages which are hazardous if they are made contact with. Before the unit
is switched on, the loudspeaker should therefore only be connected using the lead
recommended by the manufacturer.
• Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or locked onto the
casing.
• Replace fuses only with IEC127 type and specified ratings.
• It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse holder.
• Never interrupt the protective conductor connection.
• Surfaces which are equipped with the "HOT" mark (Diagram 2, below), rear panels or
covers with cooling slits, cooling bodies and their covers, as well as tubes and their
covers are purposely designed to dissipate high temperatures and should therefore
not be touched.
• High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should
therefore avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at high levels.
Wear hearing protection if continuously exposed to high levels.
MAINS CONNECTION:
• The unit is designed for continuous operation.
• The set operating voltage must match the local mains supply voltage.
• The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power cable.
• Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be rectified by a
competent technician.
• Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with several other
power consumers.
• The plug socket for the power supply must be positioned near the unit and must be
easily accessible.
PLACE OF INSTALLATION:
• The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.
• The unit must not be exposed to vibrations during operation.
• Place the product always in a way that the mains switch is easily accessible.
• Keep away from moisture and dust where possible.
• Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas,
swimming pools or damp rooms. Do not place objects containing liquid on the unit -
vases, glasses, bottles etc.
• Ensure that the unit is well ventilated.
• Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit must be positi-
oned at least 20 cm away from walls. The unit may only be fitted in a rack if adequate
ventilation is ensured and if the manufacturer's installation instructions are followed.
• Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating elements and
radiant heaters or similar devices.
• If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, condensation can form
inside it. This must be taken into account particularly in the case of tube units. Before
switching on, wait until the unit has reached room temperature.
• Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, tripod, base or
table. If the unit falls down, it can cause personal injury and itself become damaged.
Use the unit only with the trolley, rack stand, tripod or base recommended by the
manufacturer or purchased together with the unit. When setting the unit up, all the
manufacturer's instructions must be followed and the setup accessories recommended
by the manufacturer must be used. Any combination of unit and stand must be moved
carefully. A sudden stop, excessive use of force and uneven floors can cause the combi-
nation of unit and stand to tip over.
• Additional equipment: Never use additional equipment which has not been
recommended by the manufacturer as this can cause accidents.
• To protect the unit during bad weather or when left unattended for prolonged periods,
the mains plug should be disconnected. This prevents the unit being damaged by
lightning and power surges in the AC mains supply.
Diagram 1 Diagram 2
• Das Gerät wurde von HK AUDIO
®
gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhal-
ten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise
und die Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das
Gerät entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).
• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON
HK AUDIO
®
NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von
HK AUDIO
®
oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.
• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC
(ANSI)-Festlegungen entspricht.
• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
WARNUNG:
• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von
Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.
• Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungs-
quellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung,
vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.
• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung
darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen,
die mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
• Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen
sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschal-
ten des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusska-
bel zum Lautsprecher herstellen.
• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verrie-
gelt sein, sofern möglich.
• Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke
verwendet werden.
• Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzu-
lässig.
• Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
• Oberflächen, die mit dem "HOT"-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände
oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie
Röhren und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen
und sollten deshalb nicht berührt werden.
• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie
deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden.
Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.
NETZANSCHLUSS:
• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
• Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmen.
• Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder
Netzkabel.
• Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden.
Das Netzteil darf nicht mehr betrieben werden.
• Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit
vielen anderen Stromverbrauchern.
• Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht
zugänglich sein.
AUFSTELLUNGSORT:
• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
• Das Gerät muss immer so aufgestellt werden, dass der Netzschalter frei zugänglich
ist.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken,
Küchenspüle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden.
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät
stellen.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
• Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden.
Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das
Gerät darf nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation
gesorgt ist und die Einbauanweisungen des Her stellers eingehalten werden.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkör-
pern und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
• Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann
sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhren-
geräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtempe-
ratur angenommen hat.
• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz
oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verur-
sachen und selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom
Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack,
Ständer, Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anwei-
sungen des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzu-
behör verwendet werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt
bewegt werden. Plötzliches Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmä-
ßige Böden können das Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können
• Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt
oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.
Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen
im Wechselstromnetz.
Abb.1 Abb.2
Conseils de Securite Importants!
Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour
utilisation ulterieure!
Importanti avvertimenti di sicurezza!
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare
per un utilizzo successivo:
¡Indicaciones de seguridad importantes!
¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para
so uso posterior!
• L'appareil a été conçu par HK AUDIO
®
selon la norme IEC 60065 et a quitté
l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un
fonctionnement sans danger de l'appareil nous conseillons à l'utilisateur la lecture
des indications de sécurité contenues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme
à la classification I (mise à terre de protection).
• SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR
HK AUDIO
®
QUE SI:
• Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par
HK AUDIO
®
ou par toute personne autorisée par HK AUDIO
®
.
• L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).
• L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT:
• A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du
boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
• Si l'ouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de
courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, répara-
tion ou changement de pieces.
• Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent
être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécia-
liste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation.
• Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent
être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'appareil utiliser uniquement le
câble de raccordement conseillé par le fabricant pour raccorder les baffles.
• Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou
verrouillées sur le boîtier.
• L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible – seulement:
IEC127.
• L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
• Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
• Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe "HOT" (fig. 2,
voir en bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d'aération, éléments
d'aération et leurs caches ansi qu'aux tubes et leurs caches.
Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l'utilisation de
l'appareil.
• Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables.
Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute
puissance continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
• L'appareil est conçu pour une utilisation continue.
• La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
• Le raccordement au réseau éléctrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon
d´alimentation livré avec l'appareil.
• Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L'adaptateur est
inutilisable.
• Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
• La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre.
LIEU D'INSTALLATION:
• L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
• L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
• Posez l'appareil en place de sorte que l'interrupteur du réseau reste accessible
facilement.
• Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce
d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou
tout objet rempli de liquide sur l'appareil.
• L'appareil doit être suffisamment aéré.
• Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être placé à 20 cm du
mur au minimum. L'appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffi-
sante est possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.
• Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
• Une condensation d'eau peut se former dans l'appareil si celui-ci est transporté brus-
quement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important
pour des appareils à tubes. Avant de brancher l'appareil attendre qu'il ait la tempéra-
ture ambiante.
• Accessoires: L'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou
table instable. Une chute de l'appareil peut entrainer aussi bien des dommages cor-
porels que techniques. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support,
trépied ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appareil.
Les indications du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à suivre, et les acces-
soires d'installation conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et
appareil doit être déplacé avec précaution.
Des mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent entrainer la
chute de l´ensemble.
• Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire
n'ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents.
• Afin de protéger l'appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un
certain temps, il est conseillé d'enlever la prise au secteur.
Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le
réseau à courant alternatif.
Fig. 1 Fig. 2
• L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO
®
secondo la normativa europea
IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il
mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenu-
to ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni
per l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
• Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla
HK AUDIO
®
solo ed esclusivamente se:
• Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite
dalla HK AUDIO
®
stessa o da personale da essa autorizzato.
• Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle
normative stabilite dall'ANSI.
• L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso.
AVVERTIMENTI:
• In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro,
a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire
alla luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione.
• Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare
precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di
prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della
messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio.
• Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio in
presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed
autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
• Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi
illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con
cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare
quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d'allacciamento
indicato dal produttore.
• Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro
dell'apparecchio per quanto possibile.
• Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
• L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno
di metallo sono proibite.
• Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo pag.),
cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di
protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi
notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate.
• L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate
perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono
e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.
ALIMENTAZIONE:
• L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
• L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto
d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio.
• Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito.
L'alimentatore non può più essere utilizzato.
• Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribu zione
sovraccariche.
• La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente
raggiungibile in qualsiasi momento.
LOCALI DI COLLOCAMENTO:
• Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
• L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso
all’interruttore di alimentazione.
• Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da
cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi,
bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio.
• Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate,
ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti
circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di
sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano
rispettate.
• Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle
vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
• Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato
può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considera-
zione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia
assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
• Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o
tavoli instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a
terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio
supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente
comprese nell'offerta di vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi stret-
tamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso
consigliati. L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta
attenzione.
Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la
caduta dell'apparecchio e del suo supporto.
• Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano
consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
• Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utiliz-
zato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente.
In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad impro-
vvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
• El aparato ha sido producido por HK AUDIO
®
según el IEC 60065 y salió de la
fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar
un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y
advertencias contenidas en las instrucciones de manejo.
El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida).
• LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN
GARANTIZADOS POR HK AUDIO
®
CUANDO:
• el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
HK AUDIO
®
o por personas autorizadas para HK AUDIO
®
;
• la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos
de la determinación del IEC (ANSI);
• el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede
hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de
tensión.
• Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de
alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento,
de una reparación y de una sustitución de las piezas.
• Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión
sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según
VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
• Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura
1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indis-
pensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado
únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
• Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas
o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
• Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente
nominal indicada.
• El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
• El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
• Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo),
los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los
cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus
protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y
por ello no se deberían tocar.
• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditi-
vos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen
a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
• El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red
del lugar.
• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable
de red que se entreguen con el aparato.
• Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir.
La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato
y ser de fácil acceso.
SITUACION:
• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
• El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su
funcionamiento.
• Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible
facilmente.
• Se deben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el
lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en ha-
bitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones,
vasos, botellas, etc. - encima de él.
• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca.
El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo
se puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han
cumplido las indicaciones de montaje del productor.
• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-
radiadores o aparatos similares.
• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede conden-
sar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos
con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta
que éste haya adquirido la temperatura ambiental.
• Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes,
soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños perso nales y se
puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte
recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la
instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los acce-
sorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato
con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación
de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el
conjunto.
• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas
por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
• Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún
tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato
a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1 Figura 2
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
Welcome to the HK AUDIO
family!
Thank you for choosing an HK AUDIO product.
L.U.C.A.S MAX consists of two satellites and a
subwoofer equipped with a power amp and all the
electronics required to drive the bass bin and satel-
lite. Painstakingly fine-tuned to match the speakers
for the best possible sound and superior impulse
response, the electronic circuitry protects it from
overloads and makes this system so very easy to
operate.
You don't have to worry about tweaking frequencies
and finessing levels, all you have to do is set up the
system’s components, connect the signal-routing
and power cords, and you're ready to roll.
An HK AUDIO active system is so much more than
merely a pair of active cabinets on tripods; it is an
end-to-end sound-reinforcement solution consisting
of subwoofer, satellites and meticulously matched
circuitry.
Our engineers developed new technologies to satisfy
the stringent requirements of such an advanced
system. These unique features make this active
HK-AUDIO sound reinforcement system stand out
from the crowd.
Best wishes from the HK AUDIO team. We hope you
enjoy your L.U.C.A.S MAX system as much as we
enjoyed developing it!
Garantie
Register your L.U.C.A.S MAX using the enclosed
warranty card to extend your warranty to five years
free of charge! Use the convenient Online Regis-
tration option at www.hkaudio.com.
If you are unable to register online, please fill out
the enclosed warranty card completely and mail or
fax it to us.
Important note: Be sure to register the subwoofer
and satellites separately using one registration
card-each.
The registration is only valid if the warranty
registration card is filled out and returned to
HK AUDIO
®
or the device is registered via the
Internet within 30 days of purchase. We are also
interested in learning where our products are used
and by whom. This information will help us design
future products. Your data is of course protected by
privacy laws.
Thank you!
HK AUDIO
®
Technical Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Germany
Contents
1 L.U.C.A.S MAX System Components. . . . . . . . . .6
2 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Connections and Control Features . . . . . . . . . . .7
4 Tips and Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 L.U.C.A.S MAX Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
English
DDO™ Controller technology
The DDO™ controller compensates for the varying
response of PA components such as low-frequency,
midrange and high-frequency speakers, power amps,
crossovers and so forth to forge a homogenous
system with uniform dynamics and a sonic image
with sharply defined contours.
Digital amping for enhanced efficiency and dynamic
response
With an efficiency rating topping the 90% mark,
Class-D digital power amps are substantially smaller,
lighter, and more compact than conventional amps.
The reduced thermal load on components enhances
reliability, while the far faster slew rate and higher
damping factor audibly enhances the speed and
precision of the system’s dynamic response.
Multi-band limiting and companding
Several matched limiters and companders are fine-
tuned and optimised to process different frequency
ranges. This speaker-independent approach to signal
processing results in natural-sounding dynamic
response across the entire frequency spectrum and
produces a powerful yet finely balanced sonic image.
Subsonic filter
The integrated subsonic filter cuts unwanted ultra-
low frequencies. Infra sub-bass signals resulting
from stage rumble, wind or similar sources place
heavy demands on the power amp to render
frequencies so low that they exceed the useful range
of the speaker cabinet. The subsonic filter protects
the amp from these frequencies, thereby increasing
the entire system’s output power.
Protects both power amps and speakers from
harmful ultralow frequencies.
Enables cleaner and tighter bass response and
higher output levels.
Making the most of sonic energy with DuoTilt™
The DuoTilt™ 3/7 pole mount allows sound energy
to be utilized far more efficiently. DuoTilt ™ offers
3° and 7° angles of tilt, enabling the satellites
to be aligned precisely toward the audience.
Troublesome ceiling reflections are minimised; the
sound is clearer, tighter, and more focused.
Easy setup and handling for less pre-gig stress
Like all HK Audio active rigs, L.U.C.A.S MAX
®
was conceived as a cohesive system comprising
painstakingly matched components. This rig was
engineered for easy portability and swift set-up.
Operation is simple, with no complicated tweaking
required.
Genuine system design: All components are
precision-matched.
• Swift set-up & easy operation to save time
• Less stress = more fun + better music
Unique features for premium performance
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
1 L.U.C.A.S MAX System
Components
Subwoofer
The L.U.C.A.S MAX subwoofer’s housing is split
into two chambers. The front chamber serves as
the speaker cabinet for the 15" direct-loaded loud-
speaker, which has a power-handling capacity of
1,200 W and a nominal impedance of 4 ohms. The
active electronic circuitry, the power unit, DDO™
digital controllers and Class D power amps are
housed in a separate compartment at the rear of the
cabinet.
Satellites
Satellites are loaded with a 10" HK Audio Custom
speaker and a 1" compression driver with a
60° x 40° CD horn. They are rated for 400 W RMS
power-handling capacity and a nominal impedance
of 8 ohms.
The newly developed, integrated DuoTilt™ pole
mount allows sound energy to be utilized far
more efficiently. It minimizes annoying ceiling
reflections, thereby achieving a clearer, tighter, and
more focused sonic image. The cabinet is always
stabilized at its center of gravity - no wobbling,
tilting, or unintentional turning.
2 Transport
To transport the system, simply set the subwoofer
on its casters and place the satellites onto the
subwoofer with the foam-rubber grille side facing
down. Secure the satellites, for example, using a
locking strap. Use original HK AUDIO L.U.C.A.S
MAX‚ protective covers to gear up your personal
system for the rigors of the road. Amply padded and
protected against moisture, your L.U.C.A.S MAX
is sure to deliver satisfying performance for a long
time to come.
More about limiters
Limiters are designed to protect power amps and
the speakers connected to them from damage. The
functionality and response of a limiter is deter-
mined by parameters called attack time, threshold
and release time. Adjusting these parameters
incorrectly can degrade the sound and bring about
dynamic distortion. At peak volume levels, for ex-
ample, vocals may fail to cut through the mix and
instruments that are played percussively may lose
their punch and dynamics.
HK AUDIO limiting technologies are more than
merely technical tools serving to protect compo-
nents. We put a premium on authenticity, that is,
retaining an audio event’s true dynamics. This
explains why our limiters are first and foremost
designed to optimise the sound, though they of
course also protect the system.
Aligning the HK AUDIO DuoTilt™
7
English
3 Connections and Control
Features
L.U.C.A.S MAX Subwoofer
1 Limiter LEDs
Much like rev counters, these LEDs indicate the
active system’s operating status. For more info, read
the sidebar “More about Limiter LEDs.”
2 Gain
Operation: Turn the Gain knob all the way down
(counterclockwise) before switching the system on.
Ensure the system is connected to the satellites
and all other connected components are on before
powering it up. Be sure to switch on the connected
mixer as well as all signal sources connected to it,
for example, keyboards, amps, effects, and so forth.
After you power the system up, set the Gain knob to
the 0 dBV or 12 o’clock setting. This is the preferred
level if you have connected a mixer. (Note: If you
connect a CD player or a keyboard directly to the
system, you may not be able to achieve peak volume
at this setting. If this is the case, twist the Gain knob
to the far right.)
If you hear distortion or a saturated signal, first
check the signal sources and, if possible, reduce the
output signal level there. If you are unable to turn
down the level of the signal sent to L.U.C.A.S MAX
®
at the signal source, adjust the input sensitivity
using the Gain knobs. (see also Tips and Tricks—
section 4).
3 Balance
Operation: Twist the Balance knob to the left or right
to adjust the relative balance of levels between the
left and right channels.
4 Display
Display: The numerical display shows the current
chosen system configuration (0 to 5).
0 Mute - System switched to silent mode.
Zero sound signal reproduction.
1 Speech - Set-up for speech.
This mode places emphasis upon vocal and spoken
language reproduction. To minimize subsonic inter-
ference and background noise over the microphone,
the subwoofer level is reduced.
2 Live 1 - Set-up 1 for use during live performance.
The Live 1 setup enables punchy, dynamic bass with
rapid transient response. Vocals are likewise predo-
minant in this sound profile.
3 Live 2 - Set-up 2 for use during live performance.
The Live 2 set-up delivers softer and deeper bass
reproduction at a slightly lower level. The vocals are
slightly less in the foreground when compared to the
Live 1 set-up.
4 DJ 1 - Set-up 1 for reproduction of music from CDs.
The DJ 1 set-up provides an ideal setting for CD re-
production, with strong deep bass, discreet midran-
ge and accentuated highs.
5 DJ 2 - Set-up 2 for reproduction of CD/ MP3 music.
Like DJ1 above, the DJ 2 set-up can also be used for
CD reproduction, but is optimised for MP3-encoded
sources to revitalize the sound with more dynamic
bass, smoother highs and a more natural, less com-
pressed sound.
Note: A flashing display indicates that the controller
has muted the input. This mute function is triggered
via the input signal level. The system is muted when
its level falls below the threshold value. The system
is enabled as soon as the input signal level rises
above the threshold value.
5 Up/Down Buttons
Press these buttons to change system configura-
tions. Operation: Simultaneously press and hold the
Up and Down buttons for about 1-2 seconds. Once
the letter U (Unlock) appears briefly in the display
you can use the Up and Down buttons to select the
desired setup. The buttons lock again automatically
after a moment, at which time the letter L (Lock)
appears briefly in the display.
6 Subwoofer Level
Handling: When this knob is set to the 12 o’clock
position, the subwoofer’s and the satellite’s re-
spective volumes are matched, ensuring the proper
balance between the subwoofer’s bass output and
the stallites’ mid/high-range output. If desired, you
can twist the Subwoofer Level knob to the left, i.e.
counterclockwise, to cut the subwoofer’s level by
as much as -12 dB and to the right to boost it by as
much as 6 dB.
7 Ground
Ground lift button for separating the signal and
chassis ground in the event of hum. To rid the
system of low-frequency hum, press the Ground
switch in. If this doesn’t solve the problem, check
all power and audio cables connected to L.U.C.A.S
MAX
®
for damage, as well as all cables routing
signals to the mixing console (see also Tips and
Tricks in Section 4).
L.U.C.A.S MAX - user panel
2 3 6 7
1 4 5 1
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
8 Input Left and Input Right (Combination XLR/1/4"
jacks)
L.U.C.A.S MAX is equipped with separate left and
right channel inputs for connecting to a mixer.
Connections: Connect the audio cables that route
the signal coming from your mixer (master left/
right, line out, or a similar circuit) to these balanced
inputs using microphone cables equipped with XLR
connectors. The XLR connectors’ pin assign ments
must be as follows:
1= ground, 2= +, 3= -.
You can also use a 1/4" Tip-Ring-Sleeve plug to route
signals via balanced circuits. Unbalanced signals can
be patched in via a mono plug.
9 Through Left, Trough Right
Connections: Parallel outputs for routing the line
signal (left or right) to other systems, outboard com-
ponents, monitor power amps, etc., via XLR cables.
10 Sensitivity
This switch boosts input sensitivity. Setting it to
-6 dB rather than the standard +4 dB setting boosts
the input level 10 dB. For the widest dynamic range
in live applications, we recommend setting the
switch to +4 dB.
Recommendation: Using a professionell mixer, the
input sensitivity should be set to +4 dB. This lets
you take advantage of the system’s full dynamic
range and helps to avoid system overloads.
Using a signal with a lower output level the input
sensitivity should be set to -6 dB.
11 To Satellite Left und Right
Connections: Connect these Speakon outputs to the
left and right L.U.C.A.S MAX satellites using speaker
cables equipped with Speakon connectors. Note:
Be sure to rotate the Speakon connectors clockwise
until they lock in place!
12 Mains Input
Connections: Use the factory-included Powercon
mains cable (power cord) to connect from this
socket to a wall receptacle. Caution! Make sure the
local mains voltage matches the voltage specified
on the device. Connecting the system to the wrong
mains voltage may destroy the L.U.C.A.S MAX
system’s electronic components.
13 Power Switch
Operation: On/off switch for the active system. The
display on the system controller glows orange to
indicate that the system is on.
Note: Once you have engaged the Power switch,
it will take several seconds for the display to light
up and the system to be ready for operation. This
is standard procedure and does not indicate a
malfunction.
The active L.U.C.A.S MAX
®
system should always
be switched on last after you power up all equip-
ment connected to it, and should be switched off
first before you switch off all the other equipment
connected to it.
14 Fans
These fans (on the side of the housing) keep the
power amp modules cool. Always keep the fan and
ventilation vents free of dirt and debris, and ensure
they remain unobstructed so air can circulate freely.
L.U.C.A.S MAX Satellite
Input
Connections: Connect the Speakon inputs to the
left and right L.U.C.A.S MAX satellite outputs using
speaker cables equipped with Speakon connectors.
Note: Be sure to twist the Speakon connectors
clockwise until they lock in place! You must first
disengage the safety catch before you can unplug
the connector. To do this, pull the bayonet catch
towards the cord.
14
8
12 13
11 11
9 8 9
L.U.C.A.S MAX - user panel rear
10
9
English
4 Tips and Tricks
Do not expose electronic circuitry to moisture!
When you set the system up outdoors, be sure to
protect it against rain. Keep soft drinks, beer or any
other liquids well away from the cabinets to protect
their electronic components from short circuits.
To ensure proper ventilation, make sure the sub-
woofer is placed a sufficient distance away from
walls and isn’t covered by curtains and the like.
This is vital to keep the power amps cool.
Ensure that the vents on the subwoofer’s side
panels are free of dirt and that the fan blades can
rotate freely. Otherwise, electronic components
may overheat and suffer damage.
L.U.C.A.S MAX takes care of delivering optimum
sound—so provide it with optimum input signals!
Noise such as hum is generally caused by defective
cables, the wrong type of cables, or unbalanced
signals being fed to the mixing console. Check all
audio cables and mains cables.
Avoid distortion! Not only is it unpleasant to your
audience’s ears, it also endangers your equipment.
Make sure all components that are connected
directly and indirectly to L.U.C.A.S MAX have
sufficient power ratings, and that they are not
distorting from being driven at their respective
limits. Provide a clean, undistorted signal to the
system that won’t require backing off the Gain
knob to clean it up.
Avoid ground loops! If, for example, you connect
the mixer to one mains circuit/wall outlet, and
L.U.C.A.S MAX to another, you may encounter
a ground loop. To prevent this problem, always
connect the L.U.C.A.S MAX system and the mixing
console to the same electrical circuit (same
phase!). If your equipment hums despite this
precaution, the Ground Lift switch can be a great
help.
CAUTION: Never tape over the plug’s ground
terminal–this endangers lives!
5 L.U.C.A.S MAX Accessories
HK AUDIO Speaker Add On Package
This is the complete L.U.C.A.S MAX accessory kit
consisting of two aluminum cabinet tripods, one gig
bag, and two speaker cables.
HK AUDIO Protective Covers for L.U.C.A.S MAX
This set comprises one cover for the subwoofer
and two covers for the satellites. Tear-resistant and
water-repellant, these rugged covers are thickly
padded to afford lasting protection for the L.U.C.A.S
MAX system during transport.
To learn more about Original HK AUDIO
Accessories, talk to your HK AUDIO dealer or visit
www.hkaudio.com.
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
6 Troubleshooting
The display does not light up when switched on.
1 Check if the power cable is plugged into the Mains
Input.
2 Check if the mains power supply is providing
current.
The display lights up, but there is no sound coming
from the cabinets.
1 Check the cables connected to the Left and Right
inputs.
2 Check if the signal sources (mixer, keyboard, CD
player) are on.
3 Is the Gain knob turned up?
4 Check the speaker cables for damage.
5 Check if the Speakon“ connectors are fully enga-
ged in their sockets (rotated to the right). They
must be locked in place to establish an electrical
connection.
The subwoofer’s low frequency output is too soft.
1 Check the setting of the Subwoofer Level knob.
Adjust this knob to set the volume of the
subwoofer to the desired level.
Sound seems distorted.
1 Check the LED displays on your mixer. They should
not be constantly in the red. If necessary, reduce
the volume at the mixer.
2 If the LED displays on your mixer are in the green,
turn back L.U.C.A.S MAX’s Gain knob.
3 Watch the LEDs of the Limit Left, Limit Right and
Limit Subwoofer displays on L.U.C.A.S MAX’s
control panel. These may light up yellow, but only
intermittently. Under no circumstances may they
continuously illuminate yellow. If this is the case,
turn the Gain down (knob counterclockwise).
Annoying hum
1 Check the cables connecting the source of the
audio signal to L.U.C.A.S MAX. Replace any
damaged cords.
2 If you cannot pinpoint the cause of the humming,
press the Ground switch in. This should remedy
the problem in most cases.
Level problems
1 Check the Sensitivity switch’s setting. When it
is set to +4 dB, and you feed in a signal with a
level of +4 dB (for example, from a connected
mixing console), the system delivers 0dB output
level. This lets you take advantage of the system’s
full dynamic range. When it is set to -6 dB, and
you feed in a signal with a level of -6 dB, the
system delivers 0 dB output level. This boosts
the system’s output level by 10 dB, but reduces
the dynamic range at higher volumes. This is why
we recommend running the rig at +4 dB in live
situations.
11
English
7 Technical Specifications
L.U.C.A.S Max Subwoofer
Inputs/outputs:
Line In: XLR female (pin 1= ground; 2= +, 3= -)
Input: Electronically balanced & floating
Input impedance: 47 k ohms
Sensitivity: 0 dBV (=1V)
Sensitivity switch: +4 dBu / -6 dBu
Max. input level: + 20 dBu
Parallel out: XLR male (pin 1= ground; 2=+, 3= -)
Speaker outputs: Speakon
®
NL 4 (pin 1+= +, 1-= -)
Digital controller:
Sampling frequency: 24 bits/ 48 kHz
Internal signal processing: 56 bits
Amplifiers:
Subwoofer output: 1x 1200 W / Class D power amp
Satellites output: 2x 400 W / Class D power amp
Protective circuits: DDO™ controlled multi-band limiter
Speakers:
Woofer: 1x 15"
Subwoofer frequency response: 40 Hz -130 Hz, ± 3 dB
32 Hz -130 Hz, - 10 dB
SPL 1W / 1m: 101 dB (half space)
Max. SPL / 1m: 130 dB @ 10% THD (half space)
Weights and measures:
Weight: 42.3 kg / 93.3 lbs.
Dimensions without casters 48.5 cm x 49.5 cm x 58.5 cm
(WxHxD): 19 " x 19 1/2" x 23"
L.U.C.A.S Max Satellite
Inputs:
Speaker input: Speakon NL 4 (pin 1+= +, 1-= -)
Speakers:
Woofer: 1x 10"
Driver: 1x 1"
Directivity: 60°x 40° CD horn
Nominal impedance: 8 ohms
Nominal power handling: 250 W RMS fullrange
400 W RMS (130 Hz Low Cut)
SPL 1W / 1m: 104 dB (half space)
Max. SPL / 1m: 126 dB @ 10% THD (half space)
Frequency response: 130 Hz - 19 kHz, +/- 3 dB
(via DDO™Controller)
Crossover frequency (passive): 2.2 kHz, 12 dB / octave
Driver protection: Dynamic protective circuit
Pole mount: HK Audio DuoTilt™ 3/7 36 mm, 3° und 7°
Weights and measures:
Weight: 12.6 kg / 27.8 lbs.
Dimensions (WxHxD): 31.5 cm x 49 cm x 32 cm
12 3/8" x 19 1/3" x 12 5/8"
General electrical data:
Protection class 1 (protectively earthed)
Max. current consumption: 7.5 A (220 - 240 V) • 15 A (100 - 120 V)
Max. power consumption: 1800 W
Internal fuses: 2x T 8A
Mains voltage range +/- 10%
Ambient temperature range -10° C to +35° C
during operation:
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
Willkommen in der HK AUDIO
®
Familie!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein HK AUDIO
®
Produkt entschieden haben.
L.U.C.A.S MAX besteht aus zwei Satelliten und
einem Subwoofer, in dem die komplette Endstufen-
elektronik für Bass und Satelliten integriert ist. Die
Elektronik ist genau auf die verwendeten Lautspre-
cher abgestimmt, was ein optimales Klang- und Im-
pulsverhalten des Systems bei gleichzeitigem Schutz
vor Überlastungen gewährleistet und außerdem eine
einfache Bedienung des Systems ermöglicht.
Sie müssen sich um keinerlei Einstell- und Einpegel-
arbeiten mehr kümmern, sondern brauchen nur die
Systemkomponenten aufzustellen, Netzversorgung
und Signalkabel anzuschließen und schon kann es
losgehen.
Ein HK AUDIO Aktiv-System besteht nicht einfach
nur zwei Aktivboxen auf Stativen, sondern stellt eine
komplette Beschallungslösung dar, bestehend aus
Subwoofer, Satelliten und einer akribisch angepass-
ten Elektronik.
Um diese Vorgaben verwirklichen zu können, haben
unsere Ingenieure speziell für diese Systeme neue
Technologien entwickelt. Sechs einzigartige Features
heben ein aktives HK AUDIO Beschallungssystem
aus der Masse einfacher Aktivboxen heraus.
Viel Spaß bei Ihrem L.U.C.A.S MAX wünscht Ihnen
Ihr HK AUDIO Team!
Garantie
Registrieren Sie Ihren L.U.C.A.S MAX mit der beige-
legten Registrierungskarte und erhalten Sie eine
kostenlose Garantieverlängerung bis 5 Jahre!
Nutzen Sie die komfortable Onlineregistrierung über
www.hkaudio.de
Falls Sie keine Möglichkeit haben, sich online zu
registrieren, füllen Sie bitte die beiliegende Garan-
tiekarte vollständig aus und senden diese per Post
oder Fax an uns.
Wichtig: Sie müssen den Subwoofer und die
Satelliten mit je einer Registrierungskarte erfassen.
Die Registrierung ist nur gültig, wenn die vollständig
ausgefüllten Registrierungskarten innerhalb von 30
Tagen ab Kaufdatum an HK AUDIO
®
eingesendet
wurden bzw. die fristgerechte Registrierung über das
Internet erfolgte. Weiterhin möchten wir uns einen
Eindruck verschaffen, wo und von wem unsere
Geräte angewendet werden.
Diese Informationen unterstützen unsere zukünf-
tige Produktentwicklung. Ihre Angaben unterliegen
selbstverständlich dem Datenschutz.
Vielen Dank!
HK AUDIO
®
Technical Service
Postfach 1509
D-66959 St. Wendel
Inhalt
1 L.U.C.A.S MAX Systemkomponenten. . . . . . . . . . 14
2 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Anschlüsse und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . 15
4 Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Zubehör für L.U.C.A.S MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
13
Deutsch
DDO™ Controller-Technologie
Der DDO™-Controller kompensiert die laut-
sprecherabhängigen Dynamikunterschiede von
PA-Komponenten (Bass-, Mitten- und Hochtonlaut-
sprecher, Endstufen, Frequenzweichen, etc.) und
schafft so ein dynamisch homogenes System aus
einem Guss.
Digital Amping – mehr Effizienz und Dynamik
Mit einer extrem hohen Effizienz von über 90 % sind
Class-D Digital-Endstufen wesentlich kleiner, leichter
und kompakter als herkömmliche Endstufen. Die
geringere thermische Belastung der Bauteile erhöht
die Zuverlässigkeit. Die wesentlich schnellere
Anstiegszeit (slew-rate) und der höhere Dämp-
fungsfaktor werden in einer deutlich schnelleren,
präziseren Ansprache der Systeme hörbar.
MultiBand-Limiting und Companding
Optimiert für jeden Frequenzbereich. Mehrere
aufeinander abgestimmte Limiter und Compander
bearbeiten unterschiedliche Frequenzbänder. Durch
diese lautsprecherunabhängige Signalbearbeitung
wird eine natürliche Dynamikprojektion und damit
ein druckvoller und ausgewogener Klang über das
gesamte Frequenzspektrum erreicht.
Subsonic-Filter
Der integrierte Subsonic-Filter eliminiert ungewollte
ultratiefe Frequenzen. Signale wie Trittschall, Wind
oder ähnliches, die jenseits des Sub-Basses liegen,
verbrauchen unnötig viel Endstufenenergie, um
Signale außerhalb des nutzbaren Frequenzspek-
trums der Box zu verstärken. Der Subsonic-Filter
schützt den Verstärker vor diesen Frequenzen und
erhöht so die tatsächlich nutzbare Ausgangslaut-
stärke des gesamten Systems.
Schutz von Endstufe und Lautsprecher vor schäd-
lichen ultratiefen Frequenzen
Ermöglicht saubere und druckvolle Basswiedergabe
mit höherer Ausgangslautstärke
DuoTilt™ – bessere Ausnutzung der Schallenergie
Der neu entwickelte DuoTilt™ 3/7 Hochständer-
flansch ermöglicht eine effizientere Ausnutzung der
Schallenergie. Mit zwei verschiedenen Aufstellwin-
keln (3°, 7°) können die Satelliten optimal auf das
Publikum ausgerichtet werden. Störende Decken-
reflexionen werden vermieden, der Sound wird
druckvoller und klarer.
Easy Setup and Handling – weniger Stress
vor dem Auftritt
Wie alle HK AUDIO Aktiv-Systeme wurde
L.U.C.A.S MAX als System konzipiert und besteht
aus perfekt aufeinander abgestimmten Komponen-
ten. Bei der Entwicklung wurde darauf geachtet,
dass sie einfach zu transportieren und schnell auf-
zubauen sind. Die Bedienung ist unkompliziert und
schwierige Einstellarbeiten sind nicht erforderlich.
Systemkonzept: alle Komponenten sind speziell
aufeinander abgestimmt
Schneller Aufbau, leichte Bedienung – große Zei-
tersparnis!
• Weniger Stress = mehr Spaß + bessere Musik
Einzigartige Features für beste Performance
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
1 L.U.C.A.S MAX
Systemkomponenten
Subwoofer
Das Gehäuse des L.U.C.A.S MAX Subwoofers ist
in zwei Kammern aufgeteilt. Das vordere Gehäuse
dient als eigentliches Lautsprechergehäuse für
den direkt geladenen 15" Lautsprecher. Er hat eine
Belastbarkeit von 1200 W und eine Nenn impedanz
von 4 Ohm. Davon getrennt befindet sich dahinter
das Gehäuse für die Aktiv-Elektronik mit Netzteil,
DDO™ Digital-Controller und Class D Endstufen.
Satelliten
Bestückt sind sie mit einem 10" HK AUDIO Custom
Speaker und einem 1" Kompressionstreiber mit
60°-x 40° CD Horn. Die Belastbarkeit beträgt 400 W
RMS und die Nennimpedanz 8 Ohm.
Der neu entwickelte, integrierte HK AUDIO Du-
oTilt™ Hochständerflansch ermöglicht eine effi-
zientere Ausnutzung der Schallenergie. Störende
Deckenreflexionen werden minimiert, der Sound ist
druckvoll und klar. Die Box ist dabei immer genau
im Schwerpunkt, kein Wackeln, kein Kippen, kein
unbeabsichtigtes Verdrehen.
2 Transport
Zum Transport des Systems stellen Sie den Sub-
woofer auf die Rollen und legen Sie die Satelliten
mit dem Schaumstoffgitter auf den Subwoofer.
Sichern Sie die Satelliten gegen Verrutschen, z.B.
mit einem Spanngurt. Verwenden Sie die original
HK AUDIO L.U.C.A.S MAX Schutzhüllen, mit denen
Sie Ihr persönliches System für den harten Einsatz
On-The-Road rüsten. Gut gepolstert und gegen
Nässe geschützt werden Sie lange Freude an Ihrem
L.U.C.A.S MAX haben.
Info zu Limitern
Limiter haben die Aufgabe, Endstufen und ange-
schlossene Lautsprecher vor Beschädigungen zu
schützen. Einsatzpunkt und Wirkungsweise eines
Limiters werden u.a. durch die Parameter Attack-
Time, Threshold und Release-Time bestimmt. Falsch
abgestimmte Parameter wirken sich negativ auf
das Klangbild aus und verzerren es dynamisch. Im
Grenzbereich der maximalen Lautstärke setzen sich
zum Beispiel Stimmen nicht mehr durch, perkussiv
gespielte Instrumente verlieren ihre Durchsetzungs-
kraft und Dynamik.
HK AUDIO – Limitertechnologien sind mehr als
nur technische Limiter zum Schutz der Komponen-
ten. Besonderen Wert legen wir auf den Erhalt der
dynamischen Echtheit eines akustischen Ereignisses,
weshalb unsere Limiter in erster Linie akustische
Limiter darstellen, die selbstverständlich auch den
Systemschutz übernehmen.
Ausrichtung des HK AUDIO DuoTilt™
15
Deutsch
3 Anschlüsse und Bedien-
elemente
L.U.C.A.S MAX Subwoofer
1 Limiter LEDs
Der „Drehzahlmesser“ des Aktivsystems.
Anzeigen über den Betriebsstatus. Siehe auch Info
zu den Limiter LEDs.
2 Gain
Bedienung: Drehen Sie den Gain-Regler vor dem
Einschalten des Systems zu (Drehung nach links).
Stellen Sie sicher, dass das System vor dem Ein-
schalten mit den Satelliten verkabelt ist und dass
alle übrigen angeschlossenen Komponenten schon
vorher in Betrieb sind. Sowohl das angeschlossene
Mischpult als auch alle mit ihm verbundenen Si-
gnalquellen wie Keyboards, Instrumentalverstärker,
Effekte usw. sollten eingeschaltet sein.
Drehen Sie den Gain-Regler nach dem Einschalten
auf die Mittelstellung (0 dB). Wenn Sie ein Misch-
pult in Ihrer Anlage benutzen, ist diese Pegelstellung
zu bevorzugen. Hinweis: Falls Sie einen CD-Player
oder ein Keyboard direkt anschließen möchten, kann
unter Umständen nicht die maximale Lautstärke er-
zielt werden. Drehen Sie dazu den Gain-Regler ganz
nach rechts.
Falls Verzerrungen oder Übersteuerungen auftreten,
überprüfen Sie die Signalquellen und reduzieren Sie
nach Möglichkeit dort das Ausgangssignal. Lässt
sich das zu L.U.C.A.S MAX führende Signal auf diese
Weise nicht verändern, passen Sie es mit den Gain-
Reglern an. (siehe auch Tipps und Tricks)
3 Balance
Bedienung: Drehen Sie den Balance-Regler nach
links oder rechts, um die Lautstärkeverhältnisse zwi-
schen linken und rechten Kanal zu verändern.
4 Display
Anzeige: Das numerische Display zeigt die aktuell
gewählte Systemkonfiguration (0 bis 5) an.
0 Mute - System ist stummgeschaltet
Es wird kein Signal wiedergegeben.
1 Speech - Setup für Sprachübertragung (Ansagen)
Hierbei steht die Wiedergabe von Stimmen und
Sprache im Vordergrund. Zur Minimierung der Tritt-
schall- und Ploppgeräusche über das Mikrofon ist
der Subwooferpegel abgesenkt.
2 Live 1 - Setup 1 für Live-Anwendungen
Das Setup Live 1 ermöglicht knackige Bässe, die sehr
schnell und dynamisch dem Musiksignal folgen. Die
Stimme und der Gesang treten mit in den Vorder-
grund des Klangbildes.
3 Live 2 - Setup 2 für Live-Anwendungen
Das Setup Live 2 liefert weichere und tiefere Bässe
mit etwas weniger Pegel. Die Stimme tritt gegenüber
dem Setup Live 1 etwas weiniger in der Vordergrund.
4 DJ 1 - Setup 1 für CD-Musikwiedergabe
Das Setup DJ1 bietet eine ideale Abstimmung für
CD Wiedergabe mit starken tiefen Bässen, dezent
zurückhaltenden Mitten und betonten Höhen.
5 DJ 2 - Setup 2 für CD/ MP3-Musikwiedergabe
Das Setup DJ2 eignet sich wie DJ1 für CD Musik-
wiedergabe, jedoch mit einer Sound-Optimierung
auf MP3 kodierten Quellen für dynamischere Bässe,
wohlklingende Höhen und ein lebendiges Klangbild.
Hinweis: Ein blinkendes Display bedeutet, dass der
Controller den Eingang stummgeschaltet hat. Dies
wird zeitlich und pegelabhängig gesteuert, wenn
kein Signal am Eingang anliegt. Sobald der Pegel
des Eingangssignals den Schwellwert überschreitet,
wird das System sofort wieder „freigeschaltet“.
5 Up Down-Tasten
Tasten zum umschalten der Systemkonfigurationen.
Bedienung: Zum entsperren der Tasten drücken
Sie gleichzeitig die Tasten Up und Down für ca. 1-2
Sekunden. Im Display erscheint kurz der Buchstabe
U (Unlock). Danach können sie mit den Tasten Up
bzw. Down das gewünschte Setup auswählen. Nach
einiger Zeit sind die Tasten wieder gesperrt. Das
Symbol L (Lock) erscheint kurz im Display.
6 Subwoofer Level
Bedienung: In Mittelstellung ist die Lautstärke des
Subwoofers gegenüber den Satelliten so angepasst,
dass ein homogener Klangeindruck mit ausgewo-
genem Bass- und Mittelhochton-Anteil (Satellit)
besteht. Durch Drehen des Subwoofer Level Reglers
nach links oder rechts kann die Lautstärke des
Subwoofers bei Bedarf gesenkt (bis zu-12 dB) bzw.
erhöht werden(bis zu +6 dB).
7 Ground
Ground-Schalter für die Trennung von Signal- und
Gehäusemasse bei Brummproblemen.
Beim Auftreten von tieffrequentem Brummen betä-
tigen Sie den Ground-Schalter. Führt dies nicht zum
Erfolg, überprüfen Sie die Kabel, die zu L.U.C.A.S
MAX führen, und alle am Mischpult ankommenden
Signale auf Mängel (siehe auch Tipps und Tricks). In
gedrücktem Zustand wird die Masse getrennt.
L.U.C.A.S MAX - Bedienfeld Oberseite
2 3 6 7
1 4 5 1
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
8 Input Left bzw. Input Right (XLR-Klinken-Kombi-
buchse)
L.U.C.A.S MAX besitzt getrennte Eingänge für den
linken und rechten Kanal zum Anschluss eines
Mischpultes.
Anschluss: Schließen Sie die von Ihrem Mischpult
kommenden Signalkabel (Master left/right, Line
out o.ä.) an die symmetrierten Input-Buchsen mit
einem XLR-Mikrofonkabel an. Die Belegung der
XLR-Stecker muss dabei wie folgt sein: 1= Ground,
2= +, 3= -.
Für die symmetrische Signalführung kann ebenfalls
ein Kabel mit Stereo-Klinkenstecker verwendet
werden. Unsymmetrische Signale können mit einem
Mono-Klinkenstecker angeschlossen werden.
9 Through Left, Trough Right
Anschluss: Paralleler Ausgang zur Weiterleitung des
Line-Signals (links bzw. rechts), z.B. an weitere Sys-
teme, einzelne Komponenten, Monitor-Endstufen
etc. mittels XLR-Kabel.
10 Sensitivity
Mit diesem Schalter können Sie die Empfindlichkeit
der Eingangsstufe an den Pegel des Mischpult-
Ausgangssignal anpassen. Wählen Sie mit diesem
Schalter die Eingangsempfindlichkeit zwischen
-6 dB (z.B. asymmetrische Klinke, Consumer-Level)
oder + 4 dB (z.B. symmetrische XLR, professionelle
Mischpulte) aus.
Empfehlung: Bei Verwendung eines professionellen
Mischpultes mit symmetrischen Ausgängen sollte
die Anpassung auf +4 dB gewählt werden. So nutzen
Sie optimal die Faderwege des Pultes und vermeiden
Übersteuerungen. Wird ein Pult mit geringerem
Ausgangspegel verwendet (asymmetrischer Klinken-
ausgang), wählen Sie die Einstellung -6 dB aus.
11 To Satellite Left und Right
Anschluss: Verbinden Sie die Speakon-Ausgangs-
buchsen mit den L.U.C.A.S MAX Satelliten links
und rechts mit einem Speakon-Lautsprecherkabel.
Hinweis: Die Speakon-Stecker müssen durch Drehen
im Uhrzeigersinn einrasten!
12 Mains Input
Anschluss: Verbinden Sie diese Anschlussbuchse
mittels des mitgelieferten PowerCon-Stromkabels
mit der Netzsteckdose. Achtung! Achten Sie auf
die jeweils gültigen Spannungen. Der Anschluss an
eine falsche Netzspannung kann die Elektronik des
L.U.C.A.S MAX Systems zerstören.
13 Power-Schalter
Bedienung: Der Ein/Aus-Schalter für das Aktiv-
System. Im eingeschaltetem Zustand leuchtet das
Display des Systemcontrollers orange auf.
Hinweis: Nach dem Sie den Power-Schalter betätigt
haben, wird es einige Sekunden dauern, bis das
Display aufleuchtet und das System betriebsbereit
ist. Das ist normal und deutet nicht auf eine Fehl-
funktion hin.
Das Aktiv-System L.U.C.A.S MAX sollte immer zu-
letzt, d.h. nach allen anderen Komponenten, einge-
schaltet und zuerst, d.h. vor allen angeschlossenen
Geräten, ausgeschaltet werden.
14 Lüfter
Diese Lüfter (seitlich am Gehäuse)sorgen für die
nötige Kühlung der Endstufenmodule. Achten
Sie immer darauf, dass die Lüfter und auch die
Lüftungsschlitze nicht verschmutzt sind und einen
freien Luftstrom garantieren.
L.U.C.A.S MAX Satellite
Input
Anschluss: Verbinden Sie die Speakon-Eingangs-
Buchsen mit den L.U.C.A.S Max Satelliten-Aus-
gängen links und rechts mit einem Speakon-
Lautsprecherkabel. Hinweis: Die Speakon-Stecker
müssen durch Drehen im Uhrzeigersinn einrasten!
Vor dem Herausziehen muss zuerst die Verriegelung
entsichert werden. Dazu wird der Bajonettverschluss
in Richtung des Kabels gezogen.
14
8
12 13
11 11
9 8 9
L.U.C.A.S MAX - user panel rear
10
17
Deutsch
4 Tipps und Tricks
Lassen Sie keine Feuchtigkeit an die Elektronik
kommen! Achten Sie beim Einsatz im Freien
darauf, dass Ihr System vor Regen geschützt auf-
gestellt wird. Cola, Bier oder andere Flüssigkeiten
dürfen nicht an die Elektronik gelangen, da dies zu
Kurzschlüssen führen kann.
Sorgen Sie dafür, dass der Subwoofer genügend
Abstand zu Wänden hat und nicht von Vorhängen
o.ä. verdeckt wird. Nur so bleibt die Kühlung der
Endstufen gewährleistet.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf
der Seite des Subwoofers immer frei von Schmutz
sind und die Ventilatoren sich frei drehen können.
Ansonsten kann die Elektronik überhitzen und
Schaden nehmen.
L.U.C.A.S MAX sorgt für optimalen Sound - sorgen
Sie für das optimale Eingangssignal! Brummen ist
in den meisten Fällen das Resultat defekter Kabel,
falscher Kabel oder unsymmetrischer Eingangssi-
gnale am Mischpult. Überprüfen Sie alle Signal-
und Netzkabel.
Verhindern Sie Verzerrungen! Verzerrungen sind
nicht nur unangenehm für die Ohren der Zuhörer,
sie sind auch gefährlich für Ihre Anlage. Achten Sie
darauf, dass alle direkt und indirekt an L.U.C.A.S
MAX angeschlossenen Komponenten über
genügend Leistung verfügen und niemals Verzer-
rungen produzieren, weil sie am Limit betrieben
werden. Sorgen Sie für ein sauberes Signal, das
nicht durch den Einsatz des Gain-Reglers beein-
flusst werden muss.
Vermeiden Sie Brummschleifen! Ist beispielsweise
das Mischpult über das Netzkabel geerdet und
hängt nicht auf dem gleichen Stromkreis wie
L.U.C.A.S MAX, so kann es zu einer sogenannten
"Brummschleife" kommen. Schließen Sie deshalb
stets das L.U.C.A.S MAX System und das Misch-
pult an den gleichen Stromkreis (gleiche Phase!)
an. Sollten Sie trotzdem einmal Brummprobleme
mit der Anlage haben, so kann der Ground-Schalter
eine große Hilfe sein.
ACHTUNG: Nie die Erdung am Netzstecker
abkleben - Lebensgefahr!
5 Zubehör für L.U.C.A.S MAX
HK AUDIO Speaker Add On Package
Das komplette Ergänzungs-Set für L.U.C.A.S MAX
bestehend aus 2x Alu-Boxenhochständern, 1x Gig
Bag, 2x Lautsprecherkabel.
HK AUDIO Schutzhüllen für L.U.C.A.S MAX
Bestehend aus 1x Subwoofer-Schutzhülle und 2x
Satellite-Schutzhülle. Äußerst reißfest, wasserab-
weisend und dick gepolstert für einen dauerhaften
Schutz des L.U.C.A.S MAX Systems beim Transport.
Mehr Informationen zum Original HK AUDIO
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem HK AUDIO Händler
oder im Internet unter www.hkaudio.de.
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
6 Fehlerbehebung
Das Display leuchtet beim Einschalten nicht auf.
1 Überprüfen Sie, ob das Netzkabel am Mains Input
angeschlossen ist.
2 Vergewissern Sie sich, dass das Netz Spannung
führt.
Das Display leuchtet auf, aber es kommt kein Ton
aus den Boxen.
1 Überprüfen Sie die Anschlusskabel, die Sie an den
Anschlüssen Input Left und Right angeschlossen
haben.
2 Prüfen Sie, ob die Signalquellen (Mischpult,
Keyboard, CD-Player) eingeschaltet sind.
3 Ist der Regler Gain aufgedreht?
4 Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel auf evtl.
Beschädigungen.
5 Stellen Sie sicher, dass die Speakon
®
-Stecker
in den Buchsen eingerastet sind (Drehung
nach rechts). Nur dann besteht eine elektrische
Verbindung.
Es kommen nur wenig Bässe aus dem Subwoofer
1 Überprüfen Sie die Einstellung des Subwoofer-
Level-Reglers. Stellen Sie mit dem Subwoofer-
Level-Regler die Lautstärke des Subwoofers wie
gewünscht ein.
Die Musikwiedergabe scheint verzerrt zu sein.
1 Überprüfen Sie die LED-Anzeigen an Ihrem Misch-
pult. Sie sollten sich nicht ständig im roten Bereich
befinden. Nehmen Sie gegebenenfalls die Laut-
stärke am Mischpult zurück
2 Sind die LED-Anzeigen an Ihrem Mischpult im
grünen Bereich, drehen Sie den Gain-Regler am
L.U.C.A.S MAX zurück.
3 Beobachten Sie die LEDs der Limiter Anzei-
gen: Limit und Limit-Subwoofer im Bedienfeld
von L.U.C.A.S MAX. Diese sollten nur kurz
gelb aufleuchten. Keinesfalls dürfen sie ohne
Unter brechung gelb aufleuchten. In diesem Fall
drehen Sie die Gain-Regler zurück.
Störende Brummtöne
1 Überprüfen Sie die Kabel, mit der die Signalquelle
und L.U.C.A.S MAX verbunden sind. Ersetzen Sie
beschädigte Kabel.
2 Falls die Ursache des Brummens nicht gefunden
werden kann, drücken Sie den Ground-Schalter. In
den meisten Fällen kann damit Abhilfe geschaffen
werden.
Die Musikwiedergabe ist unerwartet laut
1 Überprüfen Sie die Stellung des Sensitivity-
Schalters. Bei der Stellung +4 dB erreicht das
System einen Ausgangspegel von 0 dB, wenn
sie +4 dB Eingangspegel (zum Beispiel von
einem angeschlossenen Mischpult) verwenden.
Sie erreichen so eine Ausnutzung des vollen
Dynamikumfangs. In der Stellung -6 dB erreichen
sie einen Ausgangspegel von 0 dB, wenn sie als
Eingangssignal einen Pegel von -6 dB verwenden.
Der Ausgangspegel des System ist jetzt um 10 dB
erhöht, dabei verringert sich aber die Dynamik im
oberen Pegelbereich. Deshalb empfehlen wir in der
Bühnensituation den Betrieb auf +4 dB.
19
Deutsch
7 Technische Daten
L.U.C.A.S Max Subwoofer
Ein- /Ausgänge:
Line In: XLR female (pin 1= Ground; 2= +, 3= -)
Bauart Eingang: Elektronisch symmetriert & floating
Eingangsimpedanz: 47 k Ohm
Empfindlichkeit: 0 dBV (=1V)
Input Sensitivity Schalter: +4 dBu / -6 dBu
Max. Eingangspegel: + 20 dBu
Parallel Out: XLR male (pin 1= Ground; 2=+, 3= -)
Lautsprecherausgänge: Speakon
®
NL 4 (pin 1+= +, 1-= -)
Digitalcontroller:
Samplingfrequenz: 24 Bit/ 48 kHz
Interne Signalbearbeitung: 56 Bit
Verstärker:
Ausgangsleistung Subwoofer: 1x 1200 W / Class D Endstufe
Ausgangsleistung Satelliten: 2x 400 W / Class D Endstufe
Schutzschaltungen: DDO™ controlled Multiband-Limiter
Lautsprecherbestückung:
Lautsprecher: 1x 15"
Frequenzgang Subwoofer: 40 Hz -130 Hz, ± 3 dB
32 Hz -130 Hz, - 10 dB
Schalldruck 1W / 1m: 101 dB (half space)
Max. Schalldruck / 1m: 130 dB @ 10% THD (half space)
Gewichte und Maße:
Gewicht: 43,2 kg / 93,3 lbs.
Maße ohne Rollen (BxHxT): 48,5 cm x 49,5 cm x 58,5 cm
19 " x 19 1/2" x 23"
L.U.C.A.S Max Satellite
Eingänge:
Lautsprecher Eingang: Speakon NL 4 (pin 1+= +, 1-= -)
Lautsprecherbestückung:
Lautsprecher: 1x 10"
Treiber: 1x 1"
Directivity: 60°x 40° CD Horn
Impedanz: 8 Ohm
Nominelle Belastbarkeit: 250 W RMS Fullrange
400 W RMS (130 Hz Low Cut)
Schalldruck 1W / 1m: 104 dB (halfspace)
Max. Schalldruck / 1m: 126 dB @ 10% THD (half space)
Frequenzgang : 130 Hz - 19 kHz, +/- 3dB
(über DDO™ Controller)
Trennfrequenz (passiv): 2,2 kHz, 12 dB / Oktave
Schutzschaltung für Treiber: Dynamische Schutzschaltung
Hochständerflansch: HK Audio DuoTilt™ 3/7, 36 mm, 3° und 7°
Gewichte und Maße:
Gewicht: 12,6 kg / 27,8 lbs.
Maße (BxHxT): 31,5 cm x 49 cm x 32 cm
12 3/8" x 19 1/3" x 12 5/8"
Allgemeine elektrische Daten:
Schutzklasse 1 / protection class 1 (protectively earthed)
Max. Stromaufnahme: 7,5 A (220 - 240 V) • 15 A (100 - 120 V)
Max. Leistungsaufnahme: 1800 W
Interne Sicherungen: 2x T 8A
Netzspannungsbereich +/- 10%
Umgebungstemperaturbereich -10° C bis +35° C
im Betrieb:
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
Bienvenue dans la famille
HK-Audio
®
!
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit
HK AUDIO
®
.
Le L.U.C.A.S MAX est composé de deux satellites
et d’un caisson de basses dans lequel est intégré
l’ensemble des composants électroniques des étages
de puissance du caisson de basses et des satellites.
L’électronique est parfaitement adaptée aux haut-
parleurs utilisés, garantissant ainsi un son et des
impulsions d’excellente qualité tout en protégeant
le système contre les surcharges. De plus, cette
conception rend le système extrêmement facile à
utiliser.
Vous n’avez pas besoin de vous soucier ni des régla-
ges ni des ajustages du niveau. Mettez simplement
en place les composants du système, branchez
le cordon d’alimentation secteur et les câbles de
signaux et le tout est prêt à fonctionner.
Un système actif HK AUDIO
®
n’est pas simplement
un système composé de deux enceintes actives
montées sur trépieds. Il constitue une solution de
sonorisation complète, comprenant un caisson de
basses, des satellites et une électronique minutieu-
sement adaptée.
Pour pouvoir réaliser ce projet, nos ingénieurs ont
développé de nouvelles technologies spécialement
élaborées pour ce système. Le système de sonori-
sation actif HK AUDIO se distingue des enceintes
actives traditionnelles par ses six caractéristiques
uniques en leur genre.
L’équipe HK AUDIO vous souhaite une entière
satisfaction avec votre L.U.C.A.S MAX !
Garantie
Veuillez enregistrer votre L.U.C.A.S MAX avec la
carte d’enregistrement fournie et une prolongation
de garantie gratuite pouvant aller jusqu’à 5 ans vous
sera accordée !
Pour cela, utilisez notre service d’enregistrement
en-ligne sur notre site Internet www.hkaudio.com.
Si vous n’avez pas la possibilité de vous enregistrer
en ligne, vous pouvez également remplir la carte de
garantie ci-jointe et nous la renvoyer par fax ou par
voie postale.
Important : enregistrez le caisson de basses et
les satellites sur des cartes d’enregistrement
différentes.
L’enregistrement n’est valable que si les cartes
d’enregistrement dûment remplies ont été retour-
nées à HK AUDIO
®
dans les 30 jours suivant la
date d’achat ou si l’enregistrement a été effectué
dans les délais sur Internet. Ainsi, nous avons la
possibilité de savoir où et par qui nos appareils
sont utilisés. Ces informations nous permettent
également d’améliorer la conception de nos produ-
its. Bien entendu, vos données sont soumises à la
réglementation sur la protection des données.
Merci !
HK AUDIO
®
Technical Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel
Allemagne
Sommaire
1 Composants système L.U.C.A.S MAX . . . . . . . . .22
2 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3 Connexions et éléments de commande. . . . . . . .23
4 Trucs et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5 Accessoires L.U.C.A.S MAX . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6 Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .27
21
Français
La technologie DDO™ Controller
Le contrôleur DDO™ compense les différences de
dynamique des composants en polyamide (caissons
de basses, haut-parleurs médiums et aigus, étages
de puissance, diviseurs de fréquence, etc.) et rend
ainsi homogène la dynamique du système.
Digital Amping – davantage d’efficacité et de
dynamisme
D’une efficacité extrêmement élevée de plus de
90-%, les étages de puissance numériques Classe D
sont nettement plus petits, plus légers et plus com-
pacts que les étages de puissance traditionnels. La
sollicitation thermique plus faible des composants
accroît leur fiabilité. Le temps de montée (slew
rate) considérablement plus rapide et le facteur
d’atténuation plus élevé sont audibles sous forme
de réponse nettement plus rapide et plus précise
des systèmes.
MultiBand-Limiting et Companding
Optimisé pour chaque bande de fréquence.
Plusieurs limiteurs et compensateurs adaptés les
uns aux autres traitent des bandes de fréquence
différentes. Ce traitement du signal indépendant des
haut-parleurs permet d’obtenir une projection dyna-
mique naturelle et, par conséquent, un son puissant
et équilibré sur la totalité du spectre des fréquences.
DuoTilt™ 3/7 - meilleure utilisation de l’énergie
acoustique
La nouvelle embase pour pied d’enceinte DuoTilt™
assure une exploitation plus efficace de l’énergie
acoustique. Grâce à ses deux angles d’orientation
différents (3°, 7°), les satellites peuvent être orientés
de manière optimale vers le public. Les réflexions
perturbatrices au plafond sont évitées, le son est
plus puissant et d’une plus grande clarté.
Filtre Subsonic
Le filtre Subsonic intégré élimine toutes les fré-
quences ultra basses indésirables. Les signaux
situés au LED à des sous-basses, tels que les
bruits d’impact, le vent ou autres, consomment
inutilement beaucoup d’énergie pour renforcer les
signaux situés -en-dehors du spectre de fréquences
utile du haut-parleur. Le filtre Subsonic protège
l’amplificateur contre ces fréquences et augmente
ainsi le volume de sortie utile et effectif de tout le
système.
Protection de l’étage de puissance et du haut-par-
leur contre les fréquences ultra basses nuisibles
Restitution nette et puissante des basses avec un
volume de sortie supérieur
Easy Setup and Handling – moins de stress avant
l’entrée en scène
Comme tous les systèmes actifs HK AUDIO, le
L.U.C.A.S MAX a été conçu sous forme de système
et est constitué de composants en parfaite harmo-
nie. Au cours de la phase conceptuelle, tout a été
mis en œuvre pour qu’il soit facile à transporter et
rapide à monter. Résultat : son utilisation est simple
et il n’y a pas de réglages difficiles.
Concept du système : tous les composants
sont spécialement conçus pour être en parfaite
harmonie
Montage rapide, utilisation simple – énorme gain
de temps !
Moins de stress = plus de plaisir et une musique
de meilleure qualité
Des caractéristiques uniques en leur genre,
pour une performance nec plus ultra
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
1 Composants système
L.U.C.A.S
®
MAX
Subwoofer
Le boîtier du caisson de basses L.U.C.A.S MAX est
divisé en deux chambres. La partie avant constitue
le véritable boîtier du haut-parleur 15" à radiation
directe. Celui-ci se caractérise par une puissance
de 1200 W et offre une impédance nominale de
4-Ohms. Derrière ce premier boîtier se trouve le
boîtier de l’électronique active composée du bloc
d’alimentation, du contrôleur numérique DDO™ et
des étages de puissance Classe D.
Satellites
Dotés d’un haut-parleur HK Audio Custom Speaker
10" et d’un moteur à compression de 1" à pavillon
CD 60°x 40°. Leur puissance s’élève à 400 W RMS et
leur impédance nominale à 8 ohms.
La nouvelle embase intégrée pour pied d’enceinte
DuoTilt™ HK Audio garantit une utilisation plus
efficace de l’énergie acoustique. Les réflexions
perturbatrices au plafond sont réduites au mini-
mum, le son est puissant et d’une grande clarté.
L’enceinte se situe toujours au niveau du centre de
gravité, ce qui l’empêche de vaciller, de basculer ou
de pivoter accidentellement.
2 Transport
Pour pouvoir transporter le système, posez le cais-
son de basses sur les roulettes puis les satellites
avec la grille en mousse sur le caisson de basses.
Pour éviter qu’ils ne glissent, attachez les satellites,
par ex. à l’aide d’une sangle. Utilisez les housses
HK-Audio‚ L.U.C.A.S MAX d’origine pour trans-
porter votre système lors de vos déplacements.
Bien matelassé et protégé contre l’humidité, votre
système L.U.C.A.S MAX vous procurera longtemps
entière satisfaction.
Informations relatives aux DEL du circuit limiteur
Le statut du circuit limiteur de l’étage des signaux
de gauche et de droite ainsi que de ceux du caisson
de basses est signalé par une DEL.
Comment faut-il interpréter l’affichage ?
La DEL verte indique qu’un signal est appliqué à
l’entrée respective. Tant que la DEL est verte, le
système fonctionne à bas ou à moyen régime et le
«-headroom » (réserves de puissance) est encore
suffisant pour les étages de puissance. Une lumière
jaune indique que le système fonctionne à haut
régime. La DEL jaune peut clignoter régulièrement
mais ne doit jamais être allumée en permanence.
Dans pareil cas, réduisez le volume sonore sur la
table de mixage.
Une lumière rouge indique que le système est en
mode de protection, c’est-à-dire qu’un défaut ou
une surcharge ont été détectés et que le volume des
étages de puissance est désactivé.
3 Connexions et éléments de
commande
Subwoofer L.U.C.A.S MAX
1 LED du circuit limiteur
Le « compte-tours » du système actif. Indications
sur l’état de fonctionnement. Cf. également les
informations relatives aux LED du limiteur.
2 Gain
Commandes : Réduisez l’amplification à l’aide du
potentiomètre Gain avant de mettre le système en
service (rotation vers la gauche).
Avant d’allumer le système, assurez-vous qu’il est
relié aux satellites et que tous les autres composants
raccordés sont déjà allumés. Aussi bien la table
de mixage raccordée que tous les générateurs de
signaux qui y sont branchés (keyboards, amplis
d’instruments, effets, etc.) doivent avoir été mis
en marche.
Après avoir allumé le système, tournez le potenti-
omètre Gain jusqu’en position médiane (0 dB).
Si vous utilisez une table de mixage avec votre
système, conservez en priorité cette position.
Nota : si vous souhaitez brancher directement un
lecteur de CD ou un clavier, il se peut, dans certaines
circonstances, que le volume maximum ne puisse
pas être atteint. Pour cela, tournez complètement le
potentiomètre Gain vers la droite.
En cas d’apparition de distorsions ou de surcharges,
vérifiez les générateurs de signaux et si possible
réduisez leur signal de sortie. Si, de cette manière,
vous ne parvenez pas à modifier le signal envoyé au
L.U.C.A.S MAX , adaptez-le au moyen des potenti-
omètres Gain. (cf. également « Trucs et astuces »)
3 Balance
Commandes : Tournez le potentiomètre Balance vers
la gauche ou vers la droite pour modifier le rapport
des niveaux sonores entre le canal de gauche et le
canal de droite.
4 Display
Affichage : L’affichage numérique indique la
configuration système sélectionnée (0 à 5).
0 Mute - Le volume du système est désactivé
Aucun signal n’est restitué.
1 Speech - Configuration pour retransmission
vocale (discours)
La restitution de la voix et de la parole est ici placée
au premier plan. Le niveau sonore du caisson de
basses est abaissé pour minimiser les bruits de
chocs et les bruits de pop retransmis par le micro.
2 Live 1 - Configuration 1 pour applications Live
La configuration Live 1 permet d’obtenir des basses
percutantes et dynamiques, avec une réponse ra-
pide. La voix est également placée au premier plan.
3 Live 2 - Configuration 2 pour applications Live
La configuration Live 2 permet d’obtenir des basses
plus souples et plus graves avec un niveau sonore
quelque peu réduit. La voix est moins prédominante,
comparée à la configuration Live 1.
4 DJ 1 - Configuration 1 pour restitution musicale
sur CD
La configuration DJ1 permet une restitution musicale
idéale sur CD avec des basses puissantes et pro-
fondes, des médiums un peu effacés et des aigus
prononcés.
5 DJ 2 - Configuration 2 pour restitution musicale
CD/MP3
Tout comme la configuration DJ1, la configuration
DJ2 est parfaitement adaptée à la restitution musi-
cale sur CD mais en plus, elle offre une optimisation
sonore des sources MP3, avec des basses plus
dynamiques et des aigus doux. On obtient ainsi un
son plus naturel et moins compressé.
Nota : l’écran clignote lorsque le contrôleur a
dés activé l’entrée. Cette fonction est contrôlée
temporairement et en fonction du niveau sonore
lorsqu’aucun signal n’est présent à l’entrée. Dès que
le niveau sonore du signal d’entrée dépasse la valeur
seuil, le système est immédiatement « réactivé ».
5 Touches Up Down
Touches permettant de changer de configuration
système
Commandes : Pour déverrouiller les touches, ap-
puyez simultanément sur les touches « Up » et
«-Down-» pendant env. 1 à 2 secondes. La lettre U
(Unlock) s’affiche brièvement à l’écran.
Vous pouvez maintenant sélectionner la configu-
ration souhaitée à l’aide des touches « Up » ou «
Down ». Quelques instants plus tard, les touches
sont à nouveau verrouillées. Le symbole L (Lock)
s’affiche brièvement à l’écran.
6 Subwoofer Level
Commandes : En position médiane, le volume du
caisson de basses est adapté aux satellites de sorte
qu’il procure une impression d’homogénéité sonore
grâce à l’équilibre basses/médiums-aigus (satellite).
En tournant le potentiomètre Subwoofer Level vers
la gauche ou vers la droite, vous pouvez réduire
(jusqu’à -12 dB) ou augmenter (jusqu’à +6 dB)
le volume sonore du caisson de basses selon vos
souhaits.
23
Français
2 3 6 7
1 4 5 1
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
7 Ground
Commutateur Ground pour la séparation de la
masse du signal et du boîtier en cas de ronflements.
En cas d’apparition de ronflements à basses
fréquences, actionnez l’interrupteur Ground. Si cette
opération a échoué, vérifiez l’état des câbles reliés
au L.U.C.A.S MAX et de tous les signaux qui arri-
vent à la table de mixage (cf. également « Trucs et
astuces »). Une fois enfoncé, la masse est coupée.
8 Input Left ou Input Right (prise combinée jack/
XLR)
Le L.U.C.A.S Max possède des entrées séparées
(canal gauche et canal droit) permettant de
raccorder une table de mixage.
Connexion : Raccordez les câbles de signaux (Master
left/right, Line out ou semblable) de votre table de
mixage aux prises Input symétrisées à l’aide d’un
câble pour micro XLR. Les broches de la prise XLR
doivent être affectées comme suit :
1= Ground, 2= +, 3= -
Une prise jack mâle stéréo peut également être
utilisée pour transférer un signal symétrique. Les
signaux asymétriques peuvent être transférés par le
biais d’une prise jack mâle mono.
9 Through Left, Trough Right
Connexion : Sortie parallèle pour le transfert du
signal Line (gauche ou droite), par exemple vers
d’autres systèmes, composants individuels, amplifi-
cateurs de moniteurs, etc., à l’aide d’un câble XLR.
10 Sensitivity
Cet interrupteur permet d’adapter la sensibilité
de l’étage d’entrée au niveau du signal de sortie
de la table de mixage. Il permet ainsi d’opter pour
une sensibilité en entrée de -6 dB (par exemple,
douille asymétrique, Consumer-Level) et +4 dB
(par exemple, XLR symétriques, tables de mixage
professionnelles).
Recommandation : En cas d’utilisation d’une table
de mixage professionnelle avec sorties symétriques,
ce commutateur doit être placé en position +4 dB.
De la sorte, vous utiliserez de façon optimale les
voies fader de la table et éviterez les saturations.
Si vous utilisez une table dont le niveau de sortie
est réduit (sortie de type douille asymétrique), vous
réglerez ce commutateur sur -6 dB.
11 To Satellite Left et Right
Connexion : Reliez les sorties Speakon
®
aux
satellites L.U.C.A.S MAX gauche et droit à l’aide
d’un câble Speakon“ pour haut-parleurs. Nota : les
con necteurs Speakon
®
doivent s’enclencher lors
de leur rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre !
12 Mains Input
Connexion : Reliez à la fiche secteur ce connecteur
femelle à l’aide du cordon d’alimentation secteur
Powercon fourni. Attention ! Veillez aux tensions
admissibles. Le raccordement à une tension secteur
non correcte est susceptible de détruire l’électro-
nique du système L.U.C.A.S MAX.
13 Interrupteur principal Power
Commandes : L’interrupteur principal Marche/Arrêt
du système actif. Lorsque le système est en marche,
l’écran du contrôleur système est orange.
Nota : une fois que vous avez appuyé sur l’inter-
rupteur principal Power, quelques secondes sont
nécessaires avant que l’écran s’allume et que le
système puisse être utilisé. Ceci est normal et ne
constitue aucun dysfonctionnement.
Le système actif L.U.C.A.S Max doit toujours être
mis en marche en dernier, c’est-à-dire après tous les
autres composants. De même, il doit être éteint en
premier, c’est-à-dire avant tous les autres appareils
raccordés.
14 Ventilateurs
Ces ventilateurs (situés sur le côté du boîtier)
assurent le refroidissement des modules des étages
de puissance. Vérifiez que les ventilateurs et les
grilles d’aération soient toujours propres et que la
circulation de l’air soit toujours assurée.
14
8
12 13
11 11
9 8 9
L.U.C.A.S MAX - user panel rear
10
25
Français
Satellite L.U.C.A.S Max
Input
Connexion : Reliez les entrées Speakon
®
aux sorties
des satellites L.U.C.A.S MAX gauche et droit à l’aide
d’un câble Speakon“ pour haut-parleurs. Nota : les
connecteurs Speakon“ doivent s’enclencher lors de
leur rotation dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre ! Avant de les retirer, déverrouiller le système de
protection. Pour ce faire, tirez le dispositif de ferme-
ture à baïonnette dans le sens du câble.
4 Trucs et astuces
Protégez les circuits électroniques contre
l’humidité ! En cas d’utilisation en extérieur, veillez
à ce que votre système soit convenablement proté-
gé contre les intempéries. Ne jamais ren verser de
sodas, de bière, de vin ou d’autres liquides sur les
circuits électroniques, au risque de provoquer des
courts-circuits.
Veillez à ce que le caisson de basses soit suffi-
samment éloigné des murs et qu’il ne soit pas
recouvert par ex. par des rideaux. Dans le cas
contraire, le refroidissement des étages de
puissance ne sera pas garanti.
Veillez à ce que les grilles d’aération situées sur le
côté du caisson de basses soient toujours propres
et à ce que les ventilateurs tournent librement.
Dans le cas contraire, l’électronique peut subir une
surchauffe et des détériorations.
Le L.U.C.A.S MAX garantit un son optimal - à vous
de veiller à ce que le signal d’entrée soit lui aussi
optimal ! Un ronflement est dans la plupart des
cas le résultat de câbles défectueux, de câbles non
appropriés ou de signaux d’entrée asymétriques
sur la table de mixage. Vérifiez tous les câbles de
signaux et cordons secteur.
Evitez les distorsions ! En effet, les distorsions ne
sont pas seulement désagréables à l’oreille des
auditeurs mais sont également dangereuses pour
votre installation. Veillez à ce que tous les compo-
sants raccordés directement et indirectement au
système L.U.C.A.S MAX disposent d’une puissance
suffisante et à ce qu’ils ne produisent jamais de
distorsions car exploités à leur limite maximum.
Veillez à ce que le signal soit de bonne qualité.
Celui-ci ne doit pas être modifié par l’utilisation du
potentiomètre Gain.
Evitez les boucles de masse ! Si, par exemple,
la table de mixage est mise à la terre par le cor-
don d’alimentation secteur et qu’elle n’est pas
alimentée sur le même circuit électrique que le
système L.U.C.A.S MAX, une « boucle de masse »
est susceptible d’apparaître. C’est pourquoi vous
devez toujours raccorder le système L.U.C.A.S
MAX et la table de mixage au même circuit (même
phase !). Toutefois, si l’installation produit malgré
tout des ronflements, l’interrupteur Ground peut
s’avérer très utile.
ATTENTION : ne couvrez/supprimez jamais la terre
de la fiche secteur - Danger de mort !
5 Accessoires L.U.C.A.S MAX
HK AUDIO Speaker Add On Package
Le kit complet supplémentaire pour L.U.C.A.S MAX,
composé de 2 pieds en aluminium pour enceintes,
1-sac de transport et 2 câbles pour enceintes.
Housses de protection HK AUDIO pour L.U.C.A.S
MAX
Composé de 1 housse de protection pour subwoofer
et de 2 housses de protection pour satellites.
Très résistantes aux déchirures, hydrofuges et
matelassées pour une protection durable du système
L.U.C.A.S Max lors de son transport.
Pour de plus amples informations sur les
accessoires HK AUDIO, adressez-vous à votre
revendeur HK AUDIO ou visitez le site Internet
www.hkaudio.com.
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
6 Dépistage des pannes
L’écran ne s’allume pas lorsque le système est en
marche.
1 Vérifiez si le cordon d’alimentation secteur est
raccordé à la prise Mains Input.
2 Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.
L’écran s’allume mais les enceintes restent
silencieuses.
1 Vérifiez les câbles de raccordement aux
connecteurs Input Left et Right.
2 Vérifiez si les générateurs de signaux (table de mi-
xage, clavier, lecteur CD) sont allumés.
3 Le potentiomètre Gain est-il correctement tourné ?
4 Vérifiez si les câbles d’enceintes ne sont pas en-
dommagés.
5 Assurez-vous que les connecteurs mâles Spea-
kon
®
se sont bien enclenchés dans les con-
necteurs femelles (rotation vers la droite). Si ce
n’est pas le cas, il n’y a pas de contact électrique.
Peu de basses sortent du subwoofer
1 Vérifiez le réglage du potentiomètre Subwoofer
Level. Réglez le volume du caisson de basses à
l’aide du potentiomètre Subwoofer Level.
La restitution musicale semble être saturée.
1 Vérifiez les LED de contrôle de votre table de
mixage. Elles ne doivent pas être en permanence
dans la zone rouge. Si nécessaire, réduisez le
volume sur la table de mixage.
2 Si les LED de contrôle de votre table de mixage
sont dans la zone verte, réduisez le niveau à l’aide
du potentiomètre Gain du L.U.C.A.S Max.
3 Observez les LED des limiteurs : Limit Left, Limit
Right et Limit Subwoofer ne doivent s’allumer
que brièvement en jaune sur le panneau de com-
mandes du L.U.C.A.S Max. Elles ne doivent en
aucun cas s’allumer en permanence de couleur
jaune. Si c’est le cas, réduisez le gain à l’aide des
potentiomètres Gain.
Bruits de ronflement gênants
1 Vérifiez les câbles avec lesquels le générateur de
signaux est relié au L.U.C.A.S MAX. Remplacez les
câbles endommagés.
2 Si vous ne parvenez pas à localiser l’origine du
ronflement, appuyez sur le commutateur Ground.
Dans la plupart des cas, cette fonction peut
s’avérer très utile.
La restitution musicale est étonnamment forte
1 Vérifiez la position du commutateur Sensitivity. S’il
est en positon +4 dB, le système atteint un niveau
de sortie de 0 dB lorsque vous utilisez un niveau
d’entrée de +4 dB (par exemple, en provenance
d’une table de mixage raccordée). Vous atteignez
ainsi une exploitation de la plage dynamique
totale. En position -6 dB, vous atteignez un niveau
de sortie de 0 dB lorsque vous avez un signal
d’entrée de -6 dB. Le signal de sortie du système
est alors augmenté de 10 dB, ce qui réduit cepen-
dant aussi la dynamique dans la zone de niveau
supérieure. C’est pourquoi nous recommandons
l’utilisation de la position +4 dB sur scène.
27
Français
7 Caractéristiques techniques
Subwoofer L.U.C.A.S Max
Entrées/sorties :
Line In : Connecteur femelle XLR
(broche 1= Ground; 2= +, 3= -)
Type d’entrée : Symétrisée électroniquement & flottante
Impédance d’entrée : 47 k ohms
Sensibilité : 0 dBV (=1V)
Commutateur de sensibilité
en entrée : +4 dBu / -6 dBu
Niveau d’entrée maxi. : +20 dBu
Parallel Out : Connecteur mâle XLR
(broche 1= Ground; 2= +, 3= -)
Sorties haut-parleur : Speakon
®
NL 4 (broche 1+= +, 1-= -)
Contrôleur numérique :
Fréquence d’échantillonnage : 24 bits/ 48 kHz
Traitement interne du signal : 56 bits
Amplificateur :
Puissance de sortie subwoofer : 1x 1200 W / étage de puissance Classe D
Puissance de sortie satellites : 2x 400 W / étage de puissance Classe D
Circuits de protection : Limiteurs multibande (DDO™ controlled)
Equipement haut-parleur :
Haut-parleur : 1x 15"
Réponse en fréq. subwoofer : 40 Hz -130 Hz, ± 3 dB
32 Hz -130 Hz, - 10 dB
Pression acoustique 1W / 1m : 101 dB (half space)
Pression acoustique max. / 1m : 130 dB @ 10% THD (half space)
Poids et dimensions :
Poids : 42,3 kg/ 93,3 lbs.
Dimensions sans les roulettes : 48,5 cm x 49,5 cm x 58,5 cm
(l x h x p) 19" x 19-1/2" x 23"
Satellite L.U.C.A.S Max
Entrées :
Entrée haut-parleur : Speakon
®
NL 4 (broche 1+= +, 1-= -)
Composants haut-parleurs :
Haut-parleur : 1x 10"
Moteur d’aigu : 1x 1“
Directivité : Pavillon CD 60°x 40°
Impédance nominale totale : 8 ohms
Puissance nominale : 250 W RMS fullrange
400 W RMS (130 Hz Low Cut)
Pression acoustique 1W / 1m : 104 dB (half space)
Pression acoustique max. / 1m : 126 dB @ 10% THD (half space)
Réponse en fréquence : 130 Hz - 19 kHz, +/- 3dB
(via contrôleur DDO™)
Fréquence de coupure (passive) : 2,2 kHz, 12 dB/ octave
Circuit de protection du driver : Circuit de protection dynamique
Embase pour pied : HK Audio DuoTilt™ 3/7, 36 mm, 3° et 7°
Poids et dimensions :
Poids : 12,6 kg/ 27,8 lbs.
Dimensions 31,5 cm x 49 cm x 32 cm
(l x h x p) : 12-3/8" x 19-1/3" x 12-5/8"
Données électriques générales :
Classe de protection 1 / protection class 1 (protectively earthed)
Consommation de courant maxi. : 7,5 A (220 - 240 V) • 15 A (100 - 120 V)
Puissance absorbée maxi. : 1800 W
Fusibles internes : 2x T 8A
Plage de tension secteur : +/- 10%
Plage de température ambiante : -10° C à +35° C
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
¡Bienvenido a la familia
HK AUDIO!
Muchas gracias por haber adquirido un producto
HK AUDIO.
L.U.C.A.S MAX consta de dos satélites y un sub-
woofer con un sistema de alimentación integrado
para el bass y los satélites. El sistema de alimen-
tación está conectado con los correspondientes
altavoces, lo que garantiza un sonido y un rendimi-
ento del sistema óptimos, al mismo tiempo que se
pro tege el sistema de sobrecargas y se facilita su
manejo. Ya no tendrá que volver a preocuparse por
posibles problemas de ajuste de nivel, solamente
necesitará instalar los componentes del sistema,
conectar la alimentación eléctrica y el cable de señal
y ya puede empezar.
Un sistema activo HK AUDIO no consta solamente
de dos cajas activas, sino que es un sistema de au-
dio completo, compuesto por subwoofer, satélites y
una alimentación adaptada con gran precisión.
Las nuevas tecnologías desarrolladas por nuestros
ingenieros han hecho realidad estas características.
Entre sus seis características exclusivas destaca un
sistema de sonorización HK AUDIO activo de la
masa de cajas activas simples.
¡El equipo de HK AUDIO le deseamos que disfrute
con su L.U.C.A.S Max!
Garantía
¡Registre su LUCAS MAX con la tarjeta de registro
adjunta y obtendrá una prolongación gratuita de la
garantía de hasta 5 años! Puede registrarse sencilla-
mente online a través de www.hkaudio.de.
Si no puede registrarse online, cumplimente ínte-
gramente la tarjeta de garantía adjunta y envíela por
correo o fax.
Importante: deberá registrar el subwoofer y los
satélites con sus respectivas tarjetas de garantía
El registro sólo será válido si la tarjeta de registro
totalmente cumplimentada se envía dentro de un
plazo de 30 días desde la fecha de compra a
HK AUDIO
®
o si el registro se ha realizado dentro
del plazo a través de Internet. Además desearíamos
qué tipo de usuario y para qué fin ha adquirido el
producto, ya que esta información nos es útil para el
desarrollo de futuros productos. Por supuesto, sus
datos estarán sujetos a la protección de datos.
¡Muchas gracias!
HK AUDIO
®
Technical Service
Postfach 1509
D-66959 St. Wendel
Contenido
1 Componentes del sistema L.U.C.A.S MAX . . . . .30
2 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3 Conexiones y controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Accesorios para L.U.C.A.S MAX. . . . . . . . . . . . . . 33
6 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
29
Español
Tecnología del controlador DDO™
El controlador DDO™ compensa las diferencias
dinámicas independientes de los altavoces de los
componentes PA (altavoces de graves, medios
y agudos, etapas de potencia, diplexores, etc.) y
proporcionan de este modo un sistema homogéneo
dinámico de una pieza.
Digital Amping. Mayor eficacia y dinamismo
Con una eficacia extremadamente alta, superior al
90%, las etapas de potencia digitales de Clase D son
considerablemente más pequeñas, ligeras y com-
pactas que las normales. La inferior carga térmica
de las piezas aumenta la fiabilidad. El tiempo de
ascenso más rápido (slew-rate) y el superior factor
de atenuación pueden apreciarse acústicamente
gracias a una respuesta mucho más rápida y precisa
de los sistemas.
Limitación multibanda y compresión-expansión
Optimizada para cada gama de frecuencia. Varios
limitadores y compresores-expansores adaptados
entre sí procesan diferentes bandas de frecuencia.
Mediante este procesamiento de señal indepen-
diente del altavoz se obtiene una proyección dinámi-
ca natural y, con ello, un sonido potente y equilibra-
do a través de todo el espectro de frecuencia.
Filtro Subsonic
El Filtro Subsonic integrado elimina las frecuencias
ultra bajas no deseadas. Las señales, como ruidos
de impactos, viento o similares, que están más allá
de los sub-bajos consumen una energía supérflua
de etapas de potencia para amplificar las señales y
los espectros de frecuencia útiles de la caja. El Filtro
Subsonic protege a los amplificadores de estas
frecuencias y aumenta la amplificación de salida útil
real de todo el sistema.
Protección de las etapas de potencia y del amplifi-
cador frente a las frecuencias ultra bajas nocivas.
Posibilita una reproducción de los bajos más
limpia y potente con una mayor amplificación.
DuoTilt™ 3/7: Mejor aprovechamiento de la energía
acústica
La nueva brida para soporte alto DuoTilt™ permite
un aprovechamiento más eficaz de la energía acústi-
ca. Con dos ángulos de instalación diferentes (3°, 7°)
los satélites pueden orientarse hacia el público de
manera óptima. Se evitan vibraciones molestas en el
techo y el sonido es más potente y claro.
Instalación rápida y fácil manejo.
Como todos los sistemas activos HK AUDIO,
L.U.C.A.S MAX todos sus componentes están
perfectamente adaptados entre sí. Durante el
desarrollo se procuró que L.U.C.A.S MAX fuese fácil
de transportar y rápido de montar. El manejo es
muy simple y no se necesitan complejos trabajos de
ajuste.
Concepto de sistema: todos los componentes
están adaptados entre sí.
Instalación más rápida, manejo simple: ¡un gran
ahorro de tiempo!
• Menos tensión = más diversión + mejor música
Instrucciones de uso para un rendimiento óptimo
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
1 Componentes del sistema
L.U.C.A.S MAX
Subwoofer
La caja del subwoofer L.U.C.A.S MAX está dividida
en dos cámaras. La caja delantera sirve como caja
de altavoz propiamente dicha para el altavoz de 15"
de radiacion directa. Tiene una capacidad de carga
de 1200 W y una impedancia nominal de 4-ohmios.
Detrás se encuentra separada la caja para fuente
de alimentación, el controlador digital DDO™ y las
etapas de potencia de Clase D.
Satélites
Están equipados con un altavoz 10" HK Audio
Custom y un motor de agudos de 1" con bocina
60° x 40° CD. La carga de potencia es de 400 W
RMS y la impedancia nominal es de 8 ohmios.
El vaso de soporte HK Audio DuoTilt™ permite un
aprovechamiento más eficaz de la energía acústica.
Se minimizan las molestas vibraciones en el techo,
el sonido es potente y claro. De este modo, la caja
está siempre en el centro de gravedad, sin oscilaci-
ón, vuelco ni torsión imprevistos.
2 Transporte
Para transportar el sistema, coloque los subwoo-
fer sobre las ruedas y coloque los satélites con la
rejilla de espuma sobre los subwoofer. Asegure los
satélites con una cinta elástica para evitar que se
caigan. Utilice las fundas protectoras originales HK
Audio L.U.C.A.S MAX con las que preparará a su
sistema personal para la dureza del uso en ruta. Si
lo transporta bien acolchado y protegido contra la
humedad, podrá disfrutar durante mucho tiempo de
su L.U.C.A.S MAX.
Información sobre los limitadores
Los limitadores protegen de averías las etapas de
potencia y a los altavoces conectados. El punto
exacto para el adecuado funcionamiento del limita-
dor se determina por medio de los parámetros
Attack Time, Threshold y Release Time. Una mala
sintonización de los parámetros repercute de forma
negativa en la imagen acústica y la distorsiona de
forma dinámica. En la zona límite de la máxima
amplificación, por ejemplo, ya no se distinguirían
las voces y los instrumentos de percusión perderían
su fuerza y dinamismo.
HK AUDIO: La tecnología de los limitadores es más
de lo que se espera de un limitador técnico que se
limita a proteger los componentes. Le hemos dado
un valor especial a la obtención de la autenticidad
dinámica de un acontecimiento acústico, por
lo que nuestros limitadores están entre los más
sofisticados en términos de acústica y, por supuesto,
también protegen eficazmente todo el sistema.
Ausrichtung des HK AUDIO DuoTilt™
31
Español
3 Conexiones y controladores
L.U.C.A.S MAX Subwoofer
1 LEDs de limitador
”Cuentarrevoluciones" del sistema activo.
Indicaciones sobre el estado de funcionamiento.
Véase también la información sobre los LEDs del
limitador.
2 Gain
Utilización: Cierre el potenciómetro Gain antes de
activar el sistema (girar hacia la izquierda).
Compruebe que el sistema está conectado por
los cables con los satélites antes de activarlos y
que todos los componentes restantes estén ya en
funcionamiento. Tanto la mesa de mezclas como
todas las fuentes de señal (teclados, amplificadores
de instrumentos, efectos, etc.) deben estar también
conectados.
Tras la puesta en marcha, gire el potenciómetro Gain
a la posición media (0 dB). Cuando utilice una mesa
de mezclas , será preferible que utilice esta posición.
Advertencia: en caso de querer conectar directa-
mente un reproductor de CD o un teclado, no podrá
utilizarse la máxima amplificación. Gire el regulador
Gain a la derecha después de conectar.
Si se producen distorsiones o sobremodulaciones,
compruebe las fuentes de señal y reduzca allí la se-
ñal de salida en la medida de lo posible. Si no puede
modificarse de este modo la señal hacia el L.U.C.A.S
MAX, adáptela con el regulador Gain (véase también
Consejos y Trucos).
3 Balance
Utilización: Gire el potenciómetro de Balance a la
izquierda o a la derecha para modificar el compor-
tamiento del amplificador entre el canal izquierdo y
derecho.
4 Display
Display: El display numérico muestra la configuraci-
ón del sistema seleccionada (0 a 5).
0 Mute - Sistema en posición modo silencioso (sin
sonido). No se reproduce la señal.
1 Speech - Preset para palabra hablada.
Este modo hace énfasis en palabra hablada y
discursos. Para minimizar interferencias subsóni-
cas y ruido de fondo en el micrófono, el nivel del
sub-woofer es reducido.
2 Live 1 - Preset 1 para actuaciones en directo.
El preset 1 permite unos graves potentes y dinámi-
cos con una respuesta a los transitorios rápida. En
esta configuración las voces predominan también.
3 Live 2 - Preset 2 para actuaciones en directo.
El preset 2 proporciona un bajo más suave y pro-
fundo a un nivel ligeramente inferior. Las voces
quedan ligeramente por detrás respecto del preset 1.
4 DJ 1 - Preset para reproducción de música des-
de-CD.
El preset DJ1 proporciona una configuración ideal
para reproducción de CD, con unos graves potentes
y profundos, medios ligeramente recortados y
agudos acentuados.
5 DJ 2 - Preset para reproducción de música des-
de CD y MP3Como el preset DJ1 anterior, el DJ2
puede también usarse para reproducer CD, pero
está optimizado para fuentes de sonido MP3, para
revitalizar el sonido con unos graves más dinámicos,
agudos más suaves y un timbre general más natural
y menos comprimido.
Advertencia: Si el monitor parpadea significa que
el controlador de entrada está silenciado. Esto se
debe supervisar de forma temporal y observando el
nivel, cuando no hay ninguna señal en la entrada.
Tan pronto como el nivel de la señal de entrada
sobrepase el valor límite, el sistema volverá a
desconectarse inmediatamente.
5 Teclas Up Down
Teclas para modificar la configuración del sistema
Utilización: Para desbloquear las teclas pulse a la
vez las teclas Up y Down durante 1 o 2 segundos.
En el monitor aparecerá la letra U de Unlock (des-
bloquear). Tras esto, podrá elegir la configuración
que más le guste con las teclas Up y Down. Después
de un tiempo, las teclas vuelven a bloquearse y el
símbolo L de Lock (bloqueado) aparece en la pan-
talla.
6 Nivel de Subwoofer
Utilización: El volumen del subwoofer se encuentra
opuesto a los satélites adaptado de forma que
existe una presión acústica homogénea con una
proporción de graves y agudos medios. Girando a la
izquierda o a la derecha el potenciómetro de nivel de
Subwoofer puede reducirse (hasta -12 dB) o aumen-
tarse (hasta +6 dB) su volumen si es necesario.
7 Ground
El interruptor Ground sirve para la separación de
la masa de señal y la de la carcasa si hay problemas
de zumbido. Si se produce un zumbido de bajas
frecuencias accione el interruptor Ground. Si esto
no soluciona el problema, compruebe los cables que
van a L.U.C.A.S Max y todas las señales que van a la
mesa de mezclas para comprobar que todo está en
orden (véase también Consejos y Trucos). Cuando el
botón se deja activado se separa la masa.
L.U.C.A.S MAX - Subwoofer
2 3 6 7
1 4 5 1
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
8 Input Left e Input Right (XLR-jacks-conectores
hembra combi)
L.U.C.A.S MAX tiene dos entradas diferentes para el
canal izquierdo y derecho para conectar la mesa de
mezclas.
Conexión: Conecte el cable de señal de la mesa de
mezclas (Master left/right, Line out) al enchufe de
entrada balanceada hembra con un cable de mi-
crófono XLR. La toma del conector XLR debe ser la
siguiente: 1= Ground, 2= +, 3= -.
Para una dirección de la señal balanceada se puede
también utilizar un cable con conector jack stereo.
Las señales no balanceadas pueden conectarse con
un conector jack mono.
9 Through Left, Trough Right
Conexión: Salida paralela para la transmisión de
la señal de línea (izquierda o derecha, respectiva-
mente) por medio de un conector XLR, bien al resto
del sistema, a componentes aislados, a las fases de
potencia del monitor, etc.
10 Sensitivity
Con este interruptor puede adaptar la sensibilidad
de la etapa de entrada al nivel de la señal de salida
de la mesa de mezclas. Seleccione con este inter-
ruptor la sensibilidad de entrada entre -6 dBu
(p. ej. jack asimétrico, nivel de consumidor) o bien
+4 dBu (p. ej. XLR simétrico, mesas de mezcla
profesionales).
Recomendación: Si se utiliza una mesa de mezclas
profesional con salidas simétricas, debe seleccio-
narse una adaptación de +4 dB. Por lo tanto, utilice
óptimamente las vías Fader de la mesa y evite las
sobremodulaciones. Si se utiliza una mesa con nivel
de salida bajo (salida de jack asimétrico), seleccione
el ajuste -6 dB.
11 Conexión del satélites
Conexión: Conecte la toma de salida del Speakon
®
con los satélites L.U.C.A.S MAX izquierdo y derecho
por medio del cable del altavoz Speakon
®
.
Advertencia: ¡el conector Speakon“ debe encajarse
siempre girándolo en el sentido de las agujas del
reloj!
12 Mains Input
Conexión: Conecte este conector hembra a la
corriente por medio del cable de alimentación
Powercon que le suministramos.
¡Atención!: asegúrese de que el voltaje sea el
adecuado. La conexión a una toma de corrente de
voltaje incorrecto podria destruir el sistema eléctrico
del todo el L.U.C.A.S MAX.
13 Interruptor de encendido
Utilización: Es el interruptor para conectar/
desconectar el sistema . Cuando está conectado, el
monitor del controlador del sistema se enciende de
color naranja.
Advertencia: Una vez haya conectado el interruptor
de encendido son necesarios unos segundos para
que el monitor se encienda y el sistema esté en
funcionamiento. Ésta es una característica normal y
no denota ningún fallo en el sistema.
El sistema activo L.U.C.A.S Max debe conectarse en
último lugar, es decir, después de los demás com-
ponentes, y, además, debe desconectarse en primer
lugar, esto es, antes de desconectar el resto de los
aparatos conectados.
14 Ventilador
El ventilador (colocado en el lateral de la caja) se
ocupa de la refrigeración de los módulos de las
fases de potencia. Asegúrese de que tanto el venti-
lador como las ranuras de ventilación estén siempre
limpios, de modo que se garantice la libre circulaci-
ón del aire.
Satélite L.U.C.A.S MAX
Input
Conexión: Conecte la toma de entrada del Speakon
con las tomas de salida izquierda y derecha de los
satélites L.U.C.A.S MAX por medio del cable del
altavoz Speakon.
Advertencia: ¡el conector Speakon debe encajarse
siempre girándolo en el sentido de las agujas del
reloj! Antes de desenchufar, debe asegurarse pri-
mero de que se ha bloqueado adecuadamente. Para
esto, deberá extraerse el sistema de conexión de
bayoneta en la dirección del cable.
14
8
12 13
11 11
9 8 9
L.U.C.A.S MAX - user panel rear
10
33
Español
4 Consejos y trucos
Mantega el equipo siempre apartado de la hume-
dad. Si se utiliza el sistema al aire libre, asegúrese
de que se instale protegido de la lluvia. Ningún
tipo de líquido debe entrar en contacto con el si-
stema, ya que podrían causar un cortocircuito.
Asegúrese de que el subwoofer está lo suficiente-
mente distanciado de la pared y de que no está
cubierto por telas o cortinas. Sólo de esta manera
se garantiza la refrigeración de las etapas de
potencia.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación
del lateral del subwoofer estén siempre limpias
y, de esta manera, quede garantizado el cor-
recto funcionamiento de los ventiladores. De
lo contrario, la fuente de alimentación podría
calentarse y resultar dañada.
L.U.C.A.S MAX proporciona un sonido óptimo. Por
lo tanto, ¡procure también que siempre reciba una
señal de entrada óptima! Los zumbidos se deben,
en la mayoría de los casos, a la utilización de un
cable defectuoso o incorrecto o a que se empleen
señales de entrada no balanceadas en la mesa de
mezclas. Compruebe todos los cables de señal y
de red.
¡Evite las distorsiones! Las distorsiones no son
sólo desagradables al oído, también son peligrosas
para su equipo. Asegúrese de que todos los com-
ponentes conectados directa o indirectamente a
L.U.C.A.S MAX dispongan de la suficiente potencia
y no produzcan distorsiones por estar funcionando
al límite. Procure que se reciba una señal limpia,
que no debe verse afectada por la utilización del
regulador Gain.
¡Evite los bucles de masa! El bucle de masa puede
producirse, por ejemplo, si la mesa de mezclas
está puesta a tierra a través del cable de red y no
está conectada al mismo circuito de corriente que
L.U.C.A.S MAX. Por lo tanto, conecte siempre el
sistema L.U.C.A.S MAX y la mesa de mezclas al
mismo circuito de corriente (¡y a la misma fase!).
Si, a pesar de ello, tuviese problemas de zumbido
en su instalación, el interruptor Ground puede
serle de gran ayuda.
ATENCIÓN: Nunca conecte la toma de tierra al co-
nector de red. ¡Peligro de muerte!
5 Accesorios para L.U.C.A.S MAX
Pack HK AUDIO Speaker Add On
Un set completo de accesorios para L.U.C.A.S MAX
consistente en 2 soportes de aluminio para los
satélites, 1 funda blanda y 2 cables de altavoz.
Fundas protectoras HK AUDIO para el L.U.C.A.S
MAX
Contiene 1 funda protectora para el subwoofer y 2
para los satélites. Extraordinariamente resistentes,
repelen el agua y tienen un grueso acolchado para
una protección duradera del sistema L.U.C.A.S Max
durante el transporte.
Encontrará más información sobre los accesorios
HK AUDIO originales en su distribuidor HK AUDIO
o en la dirección de Internet www.hkaudio.com.
L.U.C.A.S MAX Manual 1.4
6 Solución de problemas
El monitor no se ilumina al conectar.
1 Compruebe si el cable de red está conectado a la
entrada Mains Input.
2 Compruebe que haya corriente.
El monitor se ilumina, pero las cajas no emiten
ningún sonido.
1 Compruebe que el cable de conexión se haya co-
nectado a las conexiones Input Left y Right.
2 Compruebe que estén conectadas las fuentes de
señal (mesa de mezclas, teclado, reproductor de
CD, etc.)
3 ¿Están abiertos los potenciómetros de Gain?
4 Compruebe que el cable del altavoz no esté
dañado.
5 Compruebe que los conectores Speakon
®
estén
enchufados a los conectores hembra (girar hacia la
derecha). Sólo en ese caso pueden funcionar.
Salen pocos graves del subwoofer
1 Compruebe el ajuste del potenciómetro de nivel de
Subwoofer . Ajuste con el potenciómetro de nivel
de Subwoofer el volumen que desee. .
La reproducción musical parece estar distorsionada.
1 Compruebe los indicadores LED de su mesa de
mezclas. No deberían estar siempre en la zona
roja; si es así, baje el volumen en la mesa de
mezclas.
2 Si los indicadores LED de su mesa de mezclas
están en la zona verde, baje el potenciómetro de
Gain del LUCAS Max.
3 Observe los LED de las indicaciones del limitador
(Limit Left, Limit Right y Limit Subwoofer) del pa-
nel de mando de LUCAS Max. Deberían iluminarse
en amarillo intermitentemente. En ningún caso
deben iluminarse en amarillo de forma fija. Si esto
es así, baje el potenciómetro de Gain.
Zumbidos
1 Compruebe los cables con los que están conecta-
dos las fuentes de señal y el LUCAS MAX. Sustituya
los que están dañados.
2 Si no puede encontrarse la causa del zumbido,
presione el interruptor Ground. En la mayoría de
los casos, suele solucionarse de este modo.
La reproducción de música tiene un volumen
inesperadamente alto
1 Compruebe la posición del interruptor Sensivity.
Con el ajuste de +4 dB el sistema alcanza un nivel
de salida de 0 dB, si se utiliza el nivel de entrada
de +4 dB (por ejemplo de una mesa de mezclas
conectada al mismo). De este modo obtendrá un
aprovechamiento de todo el alcance dinámico. En
el ajuste de -6 dB se obtiene un nivel de salida de
0 dB, si se utiliza como señal de entrada un nivel
de -6 dB. El nivel de salida del sistema aumenta
ahora en 10 dB, con lo que sin embargo se reduce
la dinámica del ámbito de nivel superior. Por ello
recomendamos que se ajuste a +4 dB al usar el
sistema sobre el escenario.
35
Español
7 Datos técnicos
L.U.C.A.S Max Subwoofer
Entrada/salida:
Entrada XLR hembra (Pin 1= Ground; 2= +, 3= -)
Tipo Balanceada electrónicamente
Impedancia: 47 k ohmio
Sensibilidad: 0 dBV (=1V)
Conmutador de sensibilidad: +4 dBu / -6 dBu
Máxima potencia de entrada: + 20 dBu
Salida paralela: XLR macho (Pin 1= Ground; 2=+, 3= -)
Salida altavoz: Speakon
®
NL 4 (pin 1+= +, 1-= -)
Digitalcontroller:
Frecuencia de muestreo: 24 Bit/ 48 kHz
Proceso interno: 56 Bit
Amplificador:
Salida Subwoofer: 1x 1200 W / Etapa de potencia de Clase D
Salida satélites: 2x 400 W / Etapa de potencia de Clase D
Circuitos protectores: Limitador multibanda controlado por DDO™
Altavoces:
Altavoz: 1x 15"
Respuesta de frecuencia 40 Hz -130 Hz, ± 3 dB
del Subwoofer 32 Hz -130 Hz, - 10 dB
Presión acústica 1W / 1m: 101 dB (medio espacio)
Presión acústica máx. / 1m: 130 dB @ 10% THD (medio espacio)
Peso y dimensiones:
Peso: 42,3 kg/ 93,3 lbs.
Dimensiones sin ruedas (axAxP): 48,5 cm x 49,5 cm x 58,5 cm
19 " x 19 1/2" x 23"
L.U.C.A.S Max Satellite
Entradas:
Entrada altavoz: Speakon
®
NL 4 (pin 1+= +, 1-= -)
Altavoz:
Altavoz: 1x 10"
Motor: 1x 1"
Directividad: 60° x 40° Difusor CD
Impedancia (nominal): 8 Ohm
Potencia nominal: 250 W RMS fullrange
400 W RMS (130 Hz Low Cut)
Presión acústica 1W / 1m: 104 dB (medio espacio)
Presión acústica máx. / 1m: 126 dB @ 10% THD (medio espacio)
Respuesta de frecuencia : 130 Hz - 19 kHz, +/- 3dB
(Controlador DDO™)
Frecuencia de corte (pasivo): 2 kHz, 12 dB / octava
Circuitos protectores para drivers: Circuito protector dinámico
Vaso de soporte: HK Audio DuoTilt™ 3/7, 36 mm, 3°, 7°
Peso y dimensiones:
Peso: 12,6 kg/ 27,8 lbs.
Dimensiones (axAxP): 31,5 cm x 47 cm x 32 cm
12 3/8" x 18 1/2" x 12 5/8"
Datos eléctricos generales:
Clase de protección 1 / protection class 1 (protectively earthed)
Consumo de corriente máx.: 7,5 A (220 - 240 V) • 15 A (100 - 120 V)
Consumo máx. de potencia: 1800 VA
Fusibles internos: 2x T 8A
Margen de tensión de red +/- 10%
Rango de temperatura ambiente: -10° C a +35° C
HK Audio
®
• Postfach 1509 • 66595 St. Wendel
Germany • [email protected] • www.hkaudio.com
International Inquiries: fax +49-68 51-905 215
Technische Änderungen vorbehalten
Copyright 2012 Music & Sales GmbH • 01/2012
9840163 D-2473

Transcripción de documentos

Manual 1.4 English Deutsch Français Español Important Advice on Safety! Please read before use and keep for later use! Important Safety Instructions Before connecting, read instructions • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Read all of these instructions! Save these instructions for later use! Follow all warnings and instructions marked on the product! Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc. Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall, causing serious damage to the product or to persons! Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation; to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. This product should not be placed in a builtin installation unless proper ventilation is provided. This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier. Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type of power available, consult your dealer or local power company. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where persons will walk on the cord. Never break off the ground pin on the power supply cord. Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit. The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by HK AUDIO®. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel. Clean only with dry cloth. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for the safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Place the product always in a way that the mains switch is easily accessible. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: When the power cord or plug is damaged or frayed. If liquid has been spilled into the product. If the product has been exposed to rain or water. If the product does not operate normally when the operating instructions are followed. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged. If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of service! Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures: Duration Per Day In Hours 8 6 4 3 2 11/2 1 1/2 1/4 or less Sound LeveldBA, Slow Response 90 92 95 97 100 102 105 110 115 • According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. • Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation. • Fuses: Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best performance only. • The unit has been built by HK AUDIO® in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions. The unit conforms to Protection Class 1 (protectively earthed). • HK AUDIO® ONLY GUARANTEE THE SAFETY, RELIABILITY AND EFFICIENCY OF THE UNIT IF: • Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by HK AUDIO® or by persons authorized to do so. • The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC (ANSI) specifications. • The unit is used in accordance with the operating instructions. • The unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent technician. • Das Gerät wurde von HK AUDIO® gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet). • DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HK AUDIO® NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN: • Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von HK AUDIO® oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden. • die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht. • das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird. WARNING: • If covers are opened or sections of casing are removed, except where this can be done manually, live parts can become exposed. • If it is necessary to open the unit this must be insulated from all power sources. Please take this into account before carrying out adjustments, maintenance, repairs and before replacing parts. • The appliance can only be insulated from all power sources if the mains connection is unplugged. • Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been opened and is still live may only be performed by specialist personnel who are authorized by the manufacturer (in accordance with VBG 4) and who are aware of the associated hazards. • Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1, below) can carry voltages which are hazardous if they are made contact with. Before the unit is switched on, the loudspeaker should therefore only be connected using the lead recommended by the manufacturer. • Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or locked onto the casing. • Replace fuses only with IEC127 type and specified ratings. • It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse holder. • Never interrupt the protective conductor connection. • Surfaces which are equipped with the "HOT" mark (Diagram 2, below), rear panels or covers with cooling slits, cooling bodies and their covers, as well as tubes and their covers are purposely designed to dissipate high temperatures and should therefore not be touched. • High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should therefore avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at high levels. Wear hearing protection if continuously exposed to high levels. WARNUNG: • Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen. • Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen. • Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren vertraut ist. • Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprecher herstellen. • Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt sein, sofern möglich. • Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke verwendet werden. • Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzulässig. • Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen. • Oberflächen, die mit dem "HOT"-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht berührt werden. • Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel. MAINS CONNECTION: The unit is designed for continuous operation. The set operating voltage must match the local mains supply voltage. The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power cable. Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be rectified by a competent technician. • Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with several other power consumers. • The plug socket for the power supply must be positioned near the unit and must be easily accessible. NETZANSCHLUSS: • Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt. • Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. • Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel. • Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf nicht mehr betrieben werden. • Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielen anderen Stromverbrauchern. • Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. • • • • • • • • • • • • • • • • TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Gebrauch aufbewahren! PLACE OF INSTALLATION: The unit should stand only on a clean, horizontal working surface. The unit must not be exposed to vibrations during operation. Place the product always in a way that the mains switch is easily accessible. Keep away from moisture and dust where possible. Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms. Do not place objects containing liquid on the unit vases, glasses, bottles etc. Ensure that the unit is well ventilated. Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit must be positioned at least 20 cm away from walls. The unit may only be fitted in a rack if adequate ventilation is ensured and if the manufacturer's installation instructions are followed. Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating elements and radiant heaters or similar devices. If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, condensation can form inside it. This must be taken into account particularly in the case of tube units. Before switching on, wait until the unit has reached room temperature. Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, tripod, base or table. If the unit falls down, it can cause personal injury and itself become damaged. Use the unit only with the trolley, rack stand, tripod or base recommended by the manufacturer or purchased together with the unit. When setting the unit up, all the manufacturer's instructions must be followed and the setup accessories recommended by the manufacturer must be used. Any combination of unit and stand must be moved carefully. A sudden stop, excessive use of force and uneven floors can cause the combination of unit and stand to tip over. Additional equipment: Never use additional equipment which has not been recommended by the manufacturer as this can cause accidents. To protect the unit during bad weather or when left unattended for prolonged periods, the mains plug should be disconnected. This prevents the unit being damaged by lightning and power surges in the AC mains supply. Diagram 1 • • • • • • • • • • Diagram 2 • • AUFSTELLUNGSORT: Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen. Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein. Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten. Das Gerät muss immer so aufgestellt werden, dass der Netzschalter frei zugänglich ist. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte. Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte. Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrengeräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen hat. Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken. Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz. Version 1.1 11/2006 Abb.1 Abb.2 Conseils de Securite Importants! Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour utilisation ulterieure! • L'appareil a été conçu par HK AUDIO® selon la norme IEC 60065 et a quitté l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un fonctionnement sans danger de l'appareil nous conseillons à l'utilisateur la lecture des indications de sécurité contenues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la classification I (mise à terre de protection). • SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR HK AUDIO® QUE SI: • Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par HK AUDIO® ou par toute personne autorisée par HK AUDIO®. • L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI). • L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi. AVERTISSEMENT: • A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension. • Si l'ouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, réparation ou changement de pieces. • Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation. • Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'appareil utiliser uniquement le câble de raccordement conseillé par le fabricant pour raccorder les baffles. • Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou verrouillées sur le boîtier. • L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible – seulement: IEC127. • L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible. • Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur. • Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe "HOT" (fig. 2, voir en bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d'aération, éléments d'aération et leurs caches ansi qu'aux tubes et leurs caches. Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l'utilisation de l'appareil. • Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables. Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute puissance continue utilisez une protection auditive. BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR: • L'appareil est conçu pour une utilisation continue. • La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale. • Le raccordement au réseau éléctrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon d´alimentation livré avec l'appareil. • Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L'adaptateur est inutilisable. • Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées. • La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre. LIEU D'INSTALLATION: • L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale. • L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations. • Posez l'appareil en place de sorte que l'interrupteur du réseau reste accessible facilement. • Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité. • L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou tout objet rempli de liquide sur l'appareil. • L'appareil doit être suffisamment aéré. • Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être placé à 20 cm du mur au minimum. L'appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis. • Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc. • Une condensation d'eau peut se former dans l'appareil si celui-ci est transporté brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important pour des appareils à tubes. Avant de brancher l'appareil attendre qu'il ait la température ambiante. • Accessoires: L'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table instable. Une chute de l'appareil peut entrainer aussi bien des dommages corporels que techniques. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appareil. Les indications du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à suivre, et les accessoires d'installation conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé avec précaution. Des mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent entrainer la chute de l´ensemble. • Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire n'ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents. • Afin de protéger l'appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, il est conseillé d'enlever la prise au secteur. Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif. Fig. 1 Fig. 2 Importanti avvertimenti di sicurezza! Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un utilizzo successivo: ¡Indicaciones de seguridad importantes! ¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para so uso posterior! • L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO® secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra). • Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla HK AUDIO® solo ed esclusivamente se: • Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla HK AUDIO® stessa o da personale da essa autorizzato. • Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle normative stabilite dall'ANSI. • L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso. • El aparato ha sido producido por HK AUDIO® según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida). • LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HK AUDIO® CUANDO: • el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por HK AUDIO® o por personas autorizadas para HK AUDIO®; • la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determinación del IEC (ANSI); • el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso. AVVERTIMENTI: • In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro, a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione. • Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio. • Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi. • Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d'allacciamento indicato dal produttore. • Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro dell'apparecchio per quanto possibile. • Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale. • L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo sono proibite. • Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione. • Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate. • L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile. ADVERTENCIA: • Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión. • Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparación y de una sustitución de las piezas. • Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva. • Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor. • Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible. • Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente nominal indicada. • El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible. • El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso. • Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar. • Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas. ALIMENTAZIONE: • L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo. • La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia. • L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio. • Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L'alimentatore non può più essere utilizzato. • Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovraccariche. • La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente raggiungibile in qualsiasi momento. LOCALI DI COLLOCAMENTO: • Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale. • Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni. • L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso all’interruttore di alimentazione. • Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere. • Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio. • Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio. • Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate. • Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc. • Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo. • Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell'offerta di vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell'apparecchio e del suo supporto. • Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti. • Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata. Illustrazione 1 Illustrazione 2 ACOMETIDA A LA RED: • El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo. • La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar. • La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de red que se entreguen con el aparato. • Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento. • Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente. • El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso. SITUACION: • El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal. • El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento. • Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible facilmente. • Se deben evitar la humedad y el polvo. • El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él. • Procure que el aparato tenga suficiente ventilación. • Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor. • Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electroradiadores o aparatos similares. • Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental. • Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto. • Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el productor, ya que se podrían provocar accidentes. • Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna. Figura 1 Figura 2 L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 Welcome to the HK AUDIO family! Thank you for choosing an HK AUDIO product. L.U.C.A.S MAX consists of two satellites and a subwoofer equipped with a power amp and all the electronics required to drive the bass bin and satellite. Painstakingly fine-tuned to match the speakers for the best possible sound and superior impulse response, the electronic circuitry protects it from overloads and makes this system so very easy to operate. You don't have to worry about tweaking frequencies and finessing levels, all you have to do is set up the system’s components, connect the signal-routing and power cords, and you're ready to roll. An HK AUDIO active system is so much more than merely a pair of active cabinets on tripods; it is an end-to-end sound-reinforcement solution consisting of subwoofer, satellites and meticulously matched circuitry. Our engineers developed new technologies to satisfy the stringent requirements of such an advanced system. These unique features make this active HK-AUDIO sound reinforcement system stand out from the crowd. Best wishes from the HK AUDIO team. We hope you enjoy your L.U.C.A.S MAX system as much as we enjoyed developing it! Garantie Register your L.U.C.A.S MAX using the enclosed warranty card to extend your warranty to five years free of charge! Use the convenient Online Registration option at www.hkaudio.com. If you are unable to register online, please fill out the enclosed warranty card completely and mail or fax it to us. Important note: Be sure to register the subwoofer and satellites separately using one registration card-each. The registration is only valid if the warranty registration card is filled out and returned to HK AUDIO® or the device is registered via the Internet within 30 days of purchase. We are also interested in learning where our products are used and by whom. This information will help us design future products. Your data is of course protected by privacy laws. Thank you! HK AUDIO® Technical Service Postfach 1509 66959 St. Wendel, Germany Contents 1 2 3 4 5 6 7 L.U.C.A.S MAX System Components. . . . . . . . . .6 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connections and Control Features . . . . . . . . . . .7 Tips and Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 L.U.C.A.S MAX Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Unique features for premium performance DDO™ Controller technology The DDO™ controller compensates for the varying response of PA components such as low-frequency, midrange and high-frequency speakers, power amps, crossovers and so forth to forge a homogenous system with uniform dynamics and a sonic image with sharply defined contours. Making the most of sonic energy with DuoTilt™ The DuoTilt™ 3/7 pole mount allows sound energy to be utilized far more efficiently. DuoTilt ™ offers 3° and 7° angles of tilt, enabling the satellites to be aligned precisely toward the audience. Troublesome ceiling reflections are minimised; the sound is clearer, tighter, and more focused. Digital amping for enhanced efficiency and dynamic response With an efficiency rating topping the 90% mark, Class-D digital power amps are substantially smaller, lighter, and more compact than conventional amps. The reduced thermal load on components enhances reliability, while the far faster slew rate and higher damping factor audibly enhances the speed and precision of the system’s dynamic response. Easy setup and handling for less pre-gig stress Like all HK Audio active rigs, L.U.C.A.S MAX® was conceived as a cohesive system comprising painstakingly matched components. This rig was engineered for easy portability and swift set-up. Operation is simple, with no complicated tweaking required. • Genuine system design: All components are precision-matched. • Swift set-up & easy operation to save time • Less stress = more fun + better music Subsonic filter The integrated subsonic filter cuts unwanted ultralow frequencies. Infra sub-bass signals resulting from stage rumble, wind or similar sources place heavy demands on the power amp to render frequencies so low that they exceed the useful range of the speaker cabinet. The subsonic filter protects the amp from these frequencies, thereby increasing the entire system’s output power. • Protects both power amps and speakers from harmful ultralow frequencies. • Enables cleaner and tighter bass response and higher output levels. English Multi-band limiting and companding Several matched limiters and companders are finetuned and optimised to process different frequency ranges. This speaker-independent approach to signal processing results in natural-sounding dynamic response across the entire frequency spectrum and produces a powerful yet finely balanced sonic image. L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 1 L.U.C.A.S MAX System Components Aligning the HK AUDIO DuoTilt™ Subwoofer The L.U.C.A.S MAX subwoofer’s housing is split into two chambers. The front chamber serves as the speaker cabinet for the 15" direct-loaded loudspeaker, which has a power-handling capacity of 1,200 W and a nominal impedance of 4 ohms. The active electronic circuitry, the power unit, DDO™ digital controllers and Class D power amps are housed in a separate compartment at the rear of the cabinet. 2 Transport To transport the system, simply set the subwoofer on its casters and place the satellites onto the subwoofer with the foam-rubber grille side facing down. Secure the satellites, for example, using a locking strap. Use original HK AUDIO L.U.C.A.S MAX‚ protective covers to gear up your personal system for the rigors of the road. Amply padded and protected against moisture, your L.U.C.A.S MAX is sure to deliver satisfying performance for a long time to come. Satellites Satellites are loaded with a 10" HK Audio Custom speaker and a 1" compression driver with a 60° x 40° CD horn. They are rated for 400 W RMS power-handling capacity and a nominal impedance of 8 ohms. The newly developed, integrated DuoTilt™ pole mount allows sound energy to be utilized far more efficiently. It minimizes annoying ceiling reflections, thereby achieving a clearer, tighter, and more focused sonic image. The cabinet is always stabilized at its center of gravity - no wobbling, tilting, or unintentional turning. More about limiters Limiters are designed to protect power amps and the speakers connected to them from damage. The functionality and response of a limiter is determined by parameters called attack time, threshold and release time. Adjusting these parameters incorrectly can degrade the sound and bring about dynamic distortion. At peak volume levels, for example, vocals may fail to cut through the mix and instruments that are played percussively may lose their punch and dynamics. HK AUDIO limiting technologies are more than merely technical tools serving to protect components. We put a premium on authenticity, that is, retaining an audio event’s true dynamics. This explains why our limiters are first and foremost designed to optimise the sound, though they of course also protect the system. 7 1 2 4 3 5 1 6 7 L.U.C.A.S MAX - user panel 3 Balance Operation: Twist the Balance knob to the left or right to adjust the relative balance of levels between the left and right channels. L.U.C.A.S MAX Subwoofer 1 Limiter LEDs Much like rev counters, these LEDs indicate the active system’s operating status. For more info, read the sidebar “More about Limiter LEDs.” 2 Gain Operation: Turn the Gain knob all the way down (counterclockwise) before switching the system on. Ensure the system is connected to the satellites and all other connected components are on before powering it up. Be sure to switch on the connected mixer as well as all signal sources connected to it, for example, keyboards, amps, effects, and so forth. After you power the system up, set the Gain knob to the 0 dBV or 12 o’clock setting. This is the preferred level if you have connected a mixer. (Note: If you connect a CD player or a keyboard directly to the system, you may not be able to achieve peak volume at this setting. If this is the case, twist the Gain knob to the far right.) If you hear distortion or a saturated signal, first check the signal sources and, if possible, reduce the output signal level there. If you are unable to turn down the level of the signal sent to L.U.C.A.S MAX® at the signal source, adjust the input sensitivity using the Gain knobs. (see also Tips and Tricks— section 4). 4 Display Display: The numerical display shows the current chosen system configuration (0 to 5). 0 Mute - System switched to silent mode. Zero sound signal reproduction. 1 Speech - Set-up for speech. This mode places emphasis upon vocal and spoken language reproduction. To minimize subsonic interference and background noise over the microphone, the subwoofer level is reduced. 2 Live 1 - Set-up 1 for use during live performance. The Live 1 setup enables punchy, dynamic bass with rapid transient response. Vocals are likewise predominant in this sound profile. 3 Live 2 - Set-up 2 for use during live performance. The Live 2 set-up delivers softer and deeper bass reproduction at a slightly lower level. The vocals are slightly less in the foreground when compared to the Live 1 set-up. 4 DJ 1 - Set-up 1 for reproduction of music from CDs. The DJ 1 set-up provides an ideal setting for CD reproduction, with strong deep bass, discreet midrange and accentuated highs. 5 DJ 2 - Set-up 2 for reproduction of CD/ MP3 music. Like DJ1 above, the DJ 2 set-up can also be used for CD reproduction, but is optimised for MP3-encoded sources to revitalize the sound with more dynamic bass, smoother highs and a more natural, less compressed sound. Note: A flashing display indicates that the controller has muted the input. This mute function is triggered via the input signal level. The system is muted when its level falls below the threshold value. The system is enabled as soon as the input signal level rises above the threshold value. 5 Up/Down Buttons Press these buttons to change system configurations. Operation: Simultaneously press and hold the Up and Down buttons for about 1-2 seconds. Once the letter U (Unlock) appears briefly in the display you can use the Up and Down buttons to select the desired setup. The buttons lock again automatically after a moment, at which time the letter L (Lock) appears briefly in the display. 6 Subwoofer Level Handling: When this knob is set to the 12 o’clock position, the subwoofer’s and the satellite’s respective volumes are matched, ensuring the proper balance between the subwoofer’s bass output and the stallites’ mid/high-range output. If desired, you can twist the Subwoofer Level knob to the left, i.e. counterclockwise, to cut the subwoofer’s level by as much as -12 dB and to the right to boost it by as much as 6 dB. 7 Ground Ground lift button for separating the signal and chassis ground in the event of hum. To rid the system of low-frequency hum, press the Ground switch in. If this doesn’t solve the problem, check all power and audio cables connected to L.U.C.A.S MAX® for damage, as well as all cables routing signals to the mixing console (see also Tips and Tricks in Section 4). English 3 Connections and Control Features L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 8 9 10 8 11 9 11 12 13 8 Input Left and Input Right (Combination XLR/1/4" jacks) L.U.C.A.S MAX is equipped with separate left and right channel inputs for connecting to a mixer. Connections: Connect the audio cables that route the signal coming from your mixer (master left/ right, line out, or a similar circuit) to these balanced inputs using microphone cables equipped with XLR connectors. The XLR connectors’ pin assignments must be as follows: 1= ground, 2= +, 3= -. You can also use a 1/4" Tip-Ring-Sleeve plug to route signals via balanced circuits. Unbalanced signals can be patched in via a mono plug. 9 Through Left, Trough Right Connections: Parallel outputs for routing the line signal (left or right) to other systems, outboard components, monitor power amps, etc., via XLR cables. L.U.C.A.S MAX - user panel rear 10 Sensitivity This switch boosts input sensitivity. Setting it to -6 dB rather than the standard +4 dB setting boosts the input level 10 dB. For the widest dynamic range in live applications, we recommend setting the switch to +4 dB. Recommendation: Using a professionell mixer, the input sensitivity should be set to +4 dB. This lets you take advantage of the system’s full dynamic range and helps to avoid system overloads. Using a signal with a lower output level the input sensitivity should be set to -6 dB. 12 Mains Input Connections: Use the factory-included Powercon mains cable (power cord) to connect from this socket to a wall receptacle. Caution! Make sure the local mains voltage matches the voltage specified on the device. Connecting the system to the wrong mains voltage may destroy the L.U.C.A.S MAX system’s electronic components. 13 Power Switch Operation: On/off switch for the active system. The display on the system controller glows orange to indicate that the system is on. Note: Once you have engaged the Power switch, it will take several seconds for the display to light up and the system to be ready for operation. This is standard procedure and does not indicate a malfunction. The active L.U.C.A.S MAX® system should always be switched on last after you power up all equipment connected to it, and should be switched off first before you switch off all the other equipment connected to it. 14 Fans These fans (on the side of the housing) keep the power amp modules cool. Always keep the fan and ventilation vents free of dirt and debris, and ensure they remain unobstructed so air can circulate freely. L.U.C.A.S MAX Satellite 14 11 To Satellite Left und Right Connections: Connect these Speakon outputs to the left and right L.U.C.A.S MAX satellites using speaker cables equipped with Speakon connectors. Note: Be sure to rotate the Speakon connectors clockwise until they lock in place! Input Connections: Connect the Speakon inputs to the left and right L.U.C.A.S MAX satellite outputs using speaker cables equipped with Speakon connectors. Note: Be sure to twist the Speakon connectors clockwise until they lock in place! You must first disengage the safety catch before you can unplug the connector. To do this, pull the bayonet catch towards the cord. 9 4 Tips and Tricks 5 L.U.C.A.S MAX Accessories • Do not expose electronic circuitry to moisture! When you set the system up outdoors, be sure to protect it against rain. Keep soft drinks, beer or any other liquids well away from the cabinets to protect their electronic components from short circuits. HK AUDIO Speaker Add On Package This is the complete L.U.C.A.S MAX accessory kit consisting of two aluminum cabinet tripods, one gig bag, and two speaker cables. • To ensure proper ventilation, make sure the subwoofer is placed a sufficient distance away from walls and isn’t covered by curtains and the like. This is vital to keep the power amps cool. HK AUDIO Protective Covers for L.U.C.A.S MAX This set comprises one cover for the subwoofer and two covers for the satellites. Tear-resistant and water-repellant, these rugged covers are thickly padded to afford lasting protection for the L.U.C.A.S MAX system during transport. • Ensure that the vents on the subwoofer’s side panels are free of dirt and that the fan blades can rotate freely. Otherwise, electronic components may overheat and suffer damage. To learn more about Original HK AUDIO Accessories, talk to your HK AUDIO dealer or visit www.hkaudio.com. • L.U.C.A.S MAX takes care of delivering optimum sound—so provide it with optimum input signals! Noise such as hum is generally caused by defective cables, the wrong type of cables, or unbalanced signals being fed to the mixing console. Check all audio cables and mains cables. • Avoid ground loops! If, for example, you connect the mixer to one mains circuit/wall outlet, and L.U.C.A.S MAX to another, you may encounter a ground loop. To prevent this problem, always connect the L.U.C.A.S MAX system and the mixing console to the same electrical circuit (same phase!). If your equipment hums despite this precaution, the Ground Lift switch can be a great help. CAUTION: Never tape over the plug’s ground terminal–this endangers lives! English • Avoid distortion! Not only is it unpleasant to your audience’s ears, it also endangers your equipment. Make sure all components that are connected directly and indirectly to L.U.C.A.S MAX have sufficient power ratings, and that they are not distorting from being driven at their respective limits. Provide a clean, undistorted signal to the system that won’t require backing off the Gain knob to clean it up. L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 6 Troubleshooting The display does not light up when switched on. 1 Check if the power cable is plugged into the Mains Input. 2 Check if the mains power supply is providing current. The display lights up, but there is no sound coming from the cabinets. 1 Check the cables connected to the Left and Right inputs. 2 Check if the signal sources (mixer, keyboard, CD player) are on. 3 Is the Gain knob turned up? 4 Check the speaker cables for damage. 5 Check if the Speakon“ connectors are fully engaged in their sockets (rotated to the right). They must be locked in place to establish an electrical connection. The subwoofer’s low frequency output is too soft. 1 Check the setting of the Subwoofer Level knob. Adjust this knob to set the volume of the subwoofer to the desired level. Sound seems distorted. 1 Check the LED displays on your mixer. They should not be constantly in the red. If necessary, reduce the volume at the mixer. 2 If the LED displays on your mixer are in the green, turn back L.U.C.A.S MAX’s Gain knob. 3 Watch the LEDs of the Limit Left, Limit Right and Limit Subwoofer displays on L.U.C.A.S MAX’s control panel. These may light up yellow, but only intermittently. Under no circumstances may they continuously illuminate yellow. If this is the case, turn the Gain down (knob counterclockwise). Annoying hum 1 Check the cables connecting the source of the audio signal to L.U.C.A.S MAX. Replace any damaged cords. 2 If you cannot pinpoint the cause of the humming, press the Ground switch in. This should remedy the problem in most cases. Level problems 1 Check the Sensitivity switch’s setting. When it is set to +4 dB, and you feed in a signal with a level of +4 dB (for example, from a connected mixing console), the system delivers 0dB output level. This lets you take advantage of the system’s full dynamic range. When it is set to -6 dB, and you feed in a signal with a level of -6 dB, the system delivers 0 dB output level. This boosts the system’s output level by 10 dB, but reduces the dynamic range at higher volumes. This is why we recommend running the rig at +4 dB in live situations. 11 7 Technical Specifications L.U.C.A.S Max Subwoofer L.U.C.A.S Max Satellite Digital controller: Sampling frequency: Internal signal processing: Amplifiers: Subwoofer output: Satellites output: Protective circuits: Speakers: Woofer: Subwoofer frequency response: XLR female (pin 1= ground; 2= +, 3= -) Electronically balanced & floating 47 k ohms 0 dBV (=1V) +4 dBu / -6 dBu + 20 dBu XLR male (pin 1= ground; 2=+, 3= -) Speakon® NL 4 (pin 1+= +, 1-= -) Inputs: Speaker input: Speakon NL 4 (pin 1+= +, 1-= -) Speakers: Woofer: Driver: Directivity: 1x 10" 1x 1" 60°x 40° CD horn Nominal impedance: Nominal power handling: 8 ohms 250 W RMS fullrange 400 W RMS (130 Hz Low Cut) SPL 1W / 1m: Max. SPL / 1m: Frequency response: (via DDO™Controller) Crossover frequency (passive): Driver protection: Pole mount: 104 dB (half space) 126 dB @ 10% THD (half space) 130 Hz - 19 kHz, +/- 3 dB 24 bits/ 48 kHz 56 bits 1x 1200 W / Class D power amp 2x 400 W / Class D power amp DDO™ controlled multi-band limiter 1x 15" 40 Hz -130 Hz, ± 3 dB 32 Hz -130 Hz, - 10 dB SPL 1W / 1m: Max. SPL / 1m: 101 dB (half space) 130 dB @ 10% THD (half space) Weights and measures: Weight: Dimensions without casters (WxHxD): 42.3 kg / 93.3 lbs. 48.5 cm x 49.5 cm x 58.5 cm 19 " x 19 1/2" x 23" Weights and measures: Weight: Dimensions (WxHxD): 2.2 kHz, 12 dB / octave Dynamic protective circuit HK Audio DuoTilt™ 3/7 36 mm, 3° und 7° 12.6 kg / 27.8 lbs. 31.5 cm x 49 cm x 32 cm 12 3/8" x 19 1/3" x 12 5/8" General electrical data: Protection class 1 (protectively earthed) Max. current consumption: Max. power consumption: Internal fuses: Mains voltage range Ambient temperature range during operation: 7.5 A (220 - 240 V) • 15 A (100 - 120 V) 1800 W 2x T 8A +/- 10% -10° C to +35° C English Inputs/outputs: Line In: Input: Input impedance: Sensitivity: Sensitivity switch: Max. input level: Parallel out: Speaker outputs: L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 Willkommen in der HK AUDIO® Familie! Vielen Dank, dass Sie sich für ein HK AUDIO® Produkt entschieden haben. L.U.C.A.S MAX besteht aus zwei Satelliten und einem Subwoofer, in dem die komplette Endstufenelektronik für Bass und Satelliten integriert ist. Die Elektronik ist genau auf die verwendeten Lautsprecher abgestimmt, was ein optimales Klang- und Impulsverhalten des Systems bei gleichzeitigem Schutz vor Überlastungen gewährleistet und außerdem eine einfache Bedienung des Systems ermöglicht. Sie müssen sich um keinerlei Einstell- und Einpegelarbeiten mehr kümmern, sondern brauchen nur die Systemkomponenten aufzustellen, Netzversorgung und Signalkabel anzuschließen und schon kann es losgehen. Ein HK AUDIO Aktiv-System besteht nicht einfach nur zwei Aktivboxen auf Stativen, sondern stellt eine komplette Beschallungslösung dar, bestehend aus Subwoofer, Satelliten und einer akribisch angepassten Elektronik. Garantie Registrieren Sie Ihren L.U.C.A.S MAX mit der beigelegten Registrierungskarte und erhalten Sie eine kostenlose Garantieverlängerung bis 5 Jahre! Nutzen Sie die komfortable Onlineregistrierung über www.hkaudio.de Falls Sie keine Möglichkeit haben, sich online zu registrieren, füllen Sie bitte die beiliegende Garantiekarte vollständig aus und senden diese per Post oder Fax an uns. Wichtig: Sie müssen den Subwoofer und die Satelliten mit je einer Registrierungskarte erfassen. Die Registrierung ist nur gültig, wenn die vollständig ausgefüllten Registrierungskarten innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum an HK AUDIO® eingesendet wurden bzw. die fristgerechte Registrierung über das Internet erfolgte. Weiterhin möchten wir uns einen Eindruck verschaffen, wo und von wem unsere Geräte angewendet werden. Diese Informationen unterstützen unsere zukünftige Produktentwicklung. Ihre Angaben unterliegen selbstverständlich dem Datenschutz. Vielen Dank! Um diese Vorgaben verwirklichen zu können, haben unsere Ingenieure speziell für diese Systeme neue Technologien entwickelt. Sechs einzigartige Features heben ein aktives HK AUDIO Beschallungssystem aus der Masse einfacher Aktivboxen heraus. HK AUDIO® Technical Service Postfach 1509 D-66959 St. Wendel Viel Spaß bei Ihrem L.U.C.A.S MAX wünscht Ihnen Ihr HK AUDIO Team! Inhalt 1 L.U.C.A.S MAX Systemkomponenten. . . . . . . . . . 14 2 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Anschlüsse und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . 15 4 Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5 Zubehör für L.U.C.A.S MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 13 Einzigartige Features für beste Performance Digital Amping – mehr Effizienz und Dynamik Mit einer extrem hohen Effizienz von über 90 % sind Class-D Digital-Endstufen wesentlich kleiner, leichter und kompakter als herkömmliche Endstufen. Die geringere thermische Belastung der Bauteile erhöht die Zuverlässigkeit. Die wesentlich schnellere Anstiegszeit (slew-rate) und der höhere Dämpfungsfaktor werden in einer deutlich schnelleren, präziseren Ansprache der Systeme hörbar. MultiBand-Limiting und Companding Optimiert für jeden Frequenzbereich. Mehrere aufeinander abgestimmte Limiter und Compander bearbeiten unterschiedliche Frequenzbänder. Durch diese lautsprecherunabhängige Signalbearbeitung wird eine natürliche Dynamikprojektion und damit ein druckvoller und ausgewogener Klang über das gesamte Frequenzspektrum erreicht. Subsonic-Filter Der integrierte Subsonic-Filter eliminiert ungewollte ultratiefe Frequenzen. Signale wie Trittschall, Wind oder ähnliches, die jenseits des Sub-Basses liegen, verbrauchen unnötig viel Endstufenenergie, um Signale außerhalb des nutzbaren Frequenzspektrums der Box zu verstärken. Der Subsonic-Filter schützt den Verstärker vor diesen Frequenzen und erhöht so die tatsächlich nutzbare Ausgangslautstärke des gesamten Systems. • Schutz von Endstufe und Lautsprecher vor schädlichen ultratiefen Frequenzen • Ermöglicht saubere und druckvolle Basswiedergabe mit höherer Ausgangslautstärke DuoTilt™ – bessere Ausnutzung der Schallenergie Der neu entwickelte DuoTilt™ 3/7 Hochständerflansch ermöglicht eine effizientere Ausnutzung der Schallenergie. Mit zwei verschiedenen Aufstellwinkeln (3°, 7°) können die Satelliten optimal auf das Publikum ausgerichtet werden. Störende Deckenreflexionen werden vermieden, der Sound wird druckvoller und klarer. Easy Setup and Handling – weniger Stress vor dem Auftritt Wie alle HK AUDIO Aktiv-Systeme wurde L.U.C.A.S MAX als System konzipiert und besteht aus perfekt aufeinander abgestimmten Komponenten. Bei der Entwicklung wurde darauf geachtet, dass sie einfach zu transportieren und schnell aufzubauen sind. Die Bedienung ist unkompliziert und schwierige Einstellarbeiten sind nicht erforderlich. • Systemkonzept: alle Komponenten sind speziell aufeinander abgestimmt • Schneller Aufbau, leichte Bedienung – große Zeitersparnis! • Weniger Stress = mehr Spaß + bessere Musik Deutsch DDO™ Controller-Technologie Der DDO™-Controller kompensiert die lautsprecherabhängigen Dynamikunterschiede von PA-Komponenten (Bass-, Mitten- und Hochtonlautsprecher, Endstufen, Frequenzweichen, etc.) und schafft so ein dynamisch homogenes System aus einem Guss. L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 1 L.U.C.A.S MAX Systemkomponenten Ausrichtung des HK AUDIO DuoTilt™ Subwoofer Das Gehäuse des L.U.C.A.S MAX Subwoofers ist in zwei Kammern aufgeteilt. Das vordere Gehäuse dient als eigentliches Lautsprechergehäuse für den direkt geladenen 15" Lautsprecher. Er hat eine Belastbarkeit von 1200 W und eine Nennimpedanz von 4 Ohm. Davon getrennt befindet sich dahinter das Gehäuse für die Aktiv-Elektronik mit Netzteil, DDO™ Digital-Controller und Class D Endstufen. 2 Transport Zum Transport des Systems stellen Sie den Subwoofer auf die Rollen und legen Sie die Satelliten mit dem Schaumstoffgitter auf den Subwoofer. Sichern Sie die Satelliten gegen Verrutschen, z.B. mit einem Spanngurt. Verwenden Sie die original HK AUDIO L.U.C.A.S MAX Schutzhüllen, mit denen Sie Ihr persönliches System für den harten Einsatz On-The-Road rüsten. Gut gepolstert und gegen Nässe geschützt werden Sie lange Freude an Ihrem L.U.C.A.S MAX haben. Satelliten Bestückt sind sie mit einem 10" HK AUDIO Custom Speaker und einem 1" Kompressionstreiber mit 60°-x 40° CD Horn. Die Belastbarkeit beträgt 400 W RMS und die Nennimpedanz 8 Ohm. Der neu entwickelte, integrierte HK AUDIO DuoTilt™ Hochständerflansch ermöglicht eine effizientere Ausnutzung der Schallenergie. Störende Deckenreflexionen werden minimiert, der Sound ist druckvoll und klar. Die Box ist dabei immer genau im Schwerpunkt, kein Wackeln, kein Kippen, kein unbeabsichtigtes Verdrehen. Info zu Limitern Limiter haben die Aufgabe, Endstufen und angeschlossene Lautsprecher vor Beschädigungen zu schützen. Einsatzpunkt und Wirkungsweise eines Limiters werden u.a. durch die Parameter AttackTime, Threshold und Release-Time bestimmt. Falsch abgestimmte Parameter wirken sich negativ auf das Klangbild aus und verzerren es dynamisch. Im Grenzbereich der maximalen Lautstärke setzen sich zum Beispiel Stimmen nicht mehr durch, perkussiv gespielte Instrumente verlieren ihre Durchsetzungskraft und Dynamik. HK AUDIO – Limitertechnologien sind mehr als nur technische Limiter zum Schutz der Komponenten. Besonderen Wert legen wir auf den Erhalt der dynamischen Echtheit eines akustischen Ereignisses, weshalb unsere Limiter in erster Linie akustische Limiter darstellen, die selbstverständlich auch den Systemschutz übernehmen. 15 1 2 4 5 3 1 6 7 L.U.C.A.S MAX - Bedienfeld Oberseite L.U.C.A.S MAX Subwoofer 1 Limiter LEDs Der „Drehzahlmesser“ des Aktivsystems. Anzeigen über den Betriebsstatus. Siehe auch Info zu den Limiter LEDs. 2 Gain Bedienung: Drehen Sie den Gain-Regler vor dem Einschalten des Systems zu (Drehung nach links). Stellen Sie sicher, dass das System vor dem Einschalten mit den Satelliten verkabelt ist und dass alle übrigen angeschlossenen Komponenten schon vorher in Betrieb sind. Sowohl das angeschlossene Mischpult als auch alle mit ihm verbundenen Signalquellen wie Keyboards, Instrumentalverstärker, Effekte usw. sollten eingeschaltet sein. Drehen Sie den Gain-Regler nach dem Einschalten auf die Mittelstellung (0 dB). Wenn Sie ein Mischpult in Ihrer Anlage benutzen, ist diese Pegelstellung zu bevorzugen. Hinweis: Falls Sie einen CD-Player oder ein Keyboard direkt anschließen möchten, kann unter Umständen nicht die maximale Lautstärke erzielt werden. Drehen Sie dazu den Gain-Regler ganz nach rechts. Falls Verzerrungen oder Übersteuerungen auftreten, überprüfen Sie die Signalquellen und reduzieren Sie nach Möglichkeit dort das Ausgangssignal. Lässt sich das zu L.U.C.A.S MAX führende Signal auf diese Weise nicht verändern, passen Sie es mit den GainReglern an. (siehe auch Tipps und Tricks) 3 Balance Bedienung: Drehen Sie den Balance-Regler nach links oder rechts, um die Lautstärkeverhältnisse zwischen linken und rechten Kanal zu verändern. 4 Display Anzeige: Das numerische Display zeigt die aktuell gewählte Systemkonfiguration (0 bis 5) an. 0 Mute - System ist stummgeschaltet Es wird kein Signal wiedergegeben. 1 Speech - Setup für Sprachübertragung (Ansagen) Hierbei steht die Wiedergabe von Stimmen und Sprache im Vordergrund. Zur Minimierung der Trittschall- und Ploppgeräusche über das Mikrofon ist der Subwooferpegel abgesenkt. 2 Live 1 - Setup 1 für Live-Anwendungen Das Setup Live 1 ermöglicht knackige Bässe, die sehr schnell und dynamisch dem Musiksignal folgen. Die Stimme und der Gesang treten mit in den Vordergrund des Klangbildes. 3 Live 2 - Setup 2 für Live-Anwendungen Das Setup Live 2 liefert weichere und tiefere Bässe mit etwas weniger Pegel. Die Stimme tritt gegenüber dem Setup Live 1 etwas weiniger in der Vordergrund. 4 DJ 1 - Setup 1 für CD-Musikwiedergabe Das Setup DJ1 bietet eine ideale Abstimmung für CD Wiedergabe mit starken tiefen Bässen, dezent zurückhaltenden Mitten und betonten Höhen. 5 DJ 2 - Setup 2 für CD/ MP3-Musikwiedergabe Das Setup DJ2 eignet sich wie DJ1 für CD Musikwiedergabe, jedoch mit einer Sound-Optimierung auf MP3 kodierten Quellen für dynamischere Bässe, wohlklingende Höhen und ein lebendiges Klangbild. Hinweis: Ein blinkendes Display bedeutet, dass der Controller den Eingang stummgeschaltet hat. Dies wird zeitlich und pegelabhängig gesteuert, wenn kein Signal am Eingang anliegt. Sobald der Pegel des Eingangssignals den Schwellwert überschreitet, wird das System sofort wieder „freigeschaltet“. 5 Up Down-Tasten Tasten zum umschalten der Systemkonfigurationen. Bedienung: Zum entsperren der Tasten drücken Sie gleichzeitig die Tasten Up und Down für ca. 1-2 Sekunden. Im Display erscheint kurz der Buchstabe U (Unlock). Danach können sie mit den Tasten Up bzw. Down das gewünschte Setup auswählen. Nach einiger Zeit sind die Tasten wieder gesperrt. Das Symbol L (Lock) erscheint kurz im Display. 6 Subwoofer Level Bedienung: In Mittelstellung ist die Lautstärke des Subwoofers gegenüber den Satelliten so angepasst, dass ein homogener Klangeindruck mit ausgewogenem Bass- und Mittelhochton-Anteil (Satellit) besteht. Durch Drehen des Subwoofer Level Reglers nach links oder rechts kann die Lautstärke des Subwoofers bei Bedarf gesenkt (bis zu-12 dB) bzw. erhöht werden(bis zu +6 dB). 7 Ground Ground-Schalter für die Trennung von Signal- und Gehäusemasse bei Brummproblemen. Beim Auftreten von tieffrequentem Brummen betätigen Sie den Ground-Schalter. Führt dies nicht zum Erfolg, überprüfen Sie die Kabel, die zu L.U.C.A.S MAX führen, und alle am Mischpult ankommenden Signale auf Mängel (siehe auch Tipps und Tricks). In gedrücktem Zustand wird die Masse getrennt. Deutsch 3 Anschlüsse und Bedienelemente L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 8 9 10 8 11 9 11 12 13 8 Input Left bzw. Input Right (XLR-Klinken-Kombibuchse) L.U.C.A.S MAX besitzt getrennte Eingänge für den linken und rechten Kanal zum Anschluss eines Mischpultes. Anschluss: Schließen Sie die von Ihrem Mischpult kommenden Signalkabel (Master left/right, Line out o.ä.) an die symmetrierten Input-Buchsen mit einem XLR-Mikrofonkabel an. Die Belegung der XLR-Stecker muss dabei wie folgt sein: 1= Ground, 2= +, 3= -. Für die symmetrische Signalführung kann ebenfalls ein Kabel mit Stereo-Klinkenstecker verwendet werden. Unsymmetrische Signale können mit einem Mono-Klinkenstecker angeschlossen werden. L.U.C.A.S MAX - user panel rear 9 Through Left, Trough Right Anschluss: Paralleler Ausgang zur Weiterleitung des Line-Signals (links bzw. rechts), z.B. an weitere Systeme, einzelne Komponenten, Monitor-Endstufen etc. mittels XLR-Kabel. 10 Sensitivity Mit diesem Schalter können Sie die Empfindlichkeit der Eingangsstufe an den Pegel des MischpultAusgangssignal anpassen. Wählen Sie mit diesem Schalter die Eingangsempfindlichkeit zwischen -6 dB (z.B. asymmetrische Klinke, Consumer-Level) oder + 4 dB (z.B. symmetrische XLR, professionelle Mischpulte) aus. Empfehlung: Bei Verwendung eines professionellen Mischpultes mit symmetrischen Ausgängen sollte die Anpassung auf +4 dB gewählt werden. So nutzen Sie optimal die Faderwege des Pultes und vermeiden Übersteuerungen. Wird ein Pult mit geringerem Ausgangspegel verwendet (asymmetrischer Klinkenausgang), wählen Sie die Einstellung -6 dB aus. 14 11 To Satellite Left und Right Anschluss: Verbinden Sie die Speakon-Ausgangsbuchsen mit den L.U.C.A.S MAX Satelliten links und rechts mit einem Speakon-Lautsprecherkabel. Hinweis: Die Speakon-Stecker müssen durch Drehen im Uhrzeigersinn einrasten! 12 Mains Input Anschluss: Verbinden Sie diese Anschlussbuchse mittels des mitgelieferten PowerCon-Stromkabels mit der Netzsteckdose. Achtung! Achten Sie auf die jeweils gültigen Spannungen. Der Anschluss an eine falsche Netzspannung kann die Elektronik des L.U.C.A.S MAX Systems zerstören. 13 Power-Schalter Bedienung: Der Ein/Aus-Schalter für das AktivSystem. Im eingeschaltetem Zustand leuchtet das Display des Systemcontrollers orange auf. Hinweis: Nach dem Sie den Power-Schalter betätigt haben, wird es einige Sekunden dauern, bis das Display aufleuchtet und das System betriebsbereit ist. Das ist normal und deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin. Das Aktiv-System L.U.C.A.S MAX sollte immer zuletzt, d.h. nach allen anderen Komponenten, eingeschaltet und zuerst, d.h. vor allen angeschlossenen Geräten, ausgeschaltet werden. 14 Lüfter Diese Lüfter (seitlich am Gehäuse)sorgen für die nötige Kühlung der Endstufenmodule. Achten Sie immer darauf, dass die Lüfter und auch die Lüftungsschlitze nicht verschmutzt sind und einen freien Luftstrom garantieren. L.U.C.A.S MAX Satellite Input Anschluss: Verbinden Sie die Speakon-EingangsBuchsen mit den L.U.C.A.S Max Satelliten-Ausgängen links und rechts mit einem SpeakonLautsprecherkabel. Hinweis: Die Speakon-Stecker müssen durch Drehen im Uhrzeigersinn einrasten! Vor dem Herausziehen muss zuerst die Verriegelung entsichert werden. Dazu wird der Bajonettverschluss in Richtung des Kabels gezogen. 17 • Lassen Sie keine Feuchtigkeit an die Elektronik kommen! Achten Sie beim Einsatz im Freien darauf, dass Ihr System vor Regen geschützt aufgestellt wird. Cola, Bier oder andere Flüssigkeiten dürfen nicht an die Elektronik gelangen, da dies zu Kurzschlüssen führen kann. • Sorgen Sie dafür, dass der Subwoofer genügend Abstand zu Wänden hat und nicht von Vorhängen o.ä. verdeckt wird. Nur so bleibt die Kühlung der Endstufen gewährleistet. • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf der Seite des Subwoofers immer frei von Schmutz sind und die Ventilatoren sich frei drehen können. Ansonsten kann die Elektronik überhitzen und Schaden nehmen. • L.U.C.A.S MAX sorgt für optimalen Sound - sorgen Sie für das optimale Eingangssignal! Brummen ist in den meisten Fällen das Resultat defekter Kabel, falscher Kabel oder unsymmetrischer Eingangssignale am Mischpult. Überprüfen Sie alle Signalund Netzkabel. • Verhindern Sie Verzerrungen! Verzerrungen sind nicht nur unangenehm für die Ohren der Zuhörer, sie sind auch gefährlich für Ihre Anlage. Achten Sie darauf, dass alle direkt und indirekt an L.U.C.A.S MAX angeschlossenen Komponenten über genügend Leistung verfügen und niemals Verzerrungen produzieren, weil sie am Limit betrieben werden. Sorgen Sie für ein sauberes Signal, das nicht durch den Einsatz des Gain-Reglers beeinflusst werden muss. • Vermeiden Sie Brummschleifen! Ist beispielsweise das Mischpult über das Netzkabel geerdet und hängt nicht auf dem gleichen Stromkreis wie L.U.C.A.S MAX, so kann es zu einer sogenannten "Brummschleife" kommen. Schließen Sie deshalb stets das L.U.C.A.S MAX System und das Mischpult an den gleichen Stromkreis (gleiche Phase!) an. Sollten Sie trotzdem einmal Brummprobleme mit der Anlage haben, so kann der Ground-Schalter eine große Hilfe sein. ACHTUNG: Nie die Erdung am Netzstecker abkleben - Lebensgefahr! 5 Zubehör für L.U.C.A.S MAX HK AUDIO Speaker Add On Package Das komplette Ergänzungs-Set für L.U.C.A.S MAX bestehend aus 2x Alu-Boxenhochständern, 1x Gig Bag, 2x Lautsprecherkabel. HK AUDIO Schutzhüllen für L.U.C.A.S MAX Bestehend aus 1x Subwoofer-Schutzhülle und 2x Satellite-Schutzhülle. Äußerst reißfest, wasserabweisend und dick gepolstert für einen dauerhaften Schutz des L.U.C.A.S MAX Systems beim Transport. Mehr Informationen zum Original HK AUDIO Zubehör erhalten Sie bei Ihrem HK AUDIO Händler oder im Internet unter www.hkaudio.de. Deutsch 4 Tipps und Tricks L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 6 Fehlerbehebung Das Display leuchtet beim Einschalten nicht auf. 1 Überprüfen Sie, ob das Netzkabel am Mains Input angeschlossen ist. 2 Vergewissern Sie sich, dass das Netz Spannung führt. Das Display leuchtet auf, aber es kommt kein Ton aus den Boxen. 1 Überprüfen Sie die Anschlusskabel, die Sie an den Anschlüssen Input Left und Right angeschlossen haben. 2 Prüfen Sie, ob die Signalquellen (Mischpult, Keyboard, CD-Player) eingeschaltet sind. 3 Ist der Regler Gain aufgedreht? 4 Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel auf evtl. Beschädigungen. 5 Stellen Sie sicher, dass die Speakon®-Stecker in den Buchsen eingerastet sind (Drehung nach rechts). Nur dann besteht eine elektrische Verbindung. Es kommen nur wenig Bässe aus dem Subwoofer 1 Überprüfen Sie die Einstellung des SubwooferLevel-Reglers. Stellen Sie mit dem SubwooferLevel-Regler die Lautstärke des Subwoofers wie gewünscht ein. Die Musikwiedergabe scheint verzerrt zu sein. 1 Überprüfen Sie die LED-Anzeigen an Ihrem Mischpult. Sie sollten sich nicht ständig im roten Bereich befinden. Nehmen Sie gegebenenfalls die Lautstärke am Mischpult zurück 2 Sind die LED-Anzeigen an Ihrem Mischpult im grünen Bereich, drehen Sie den Gain-Regler am L.U.C.A.S MAX zurück. 3 Beobachten Sie die LEDs der Limiter Anzeigen: Limit und Limit-Subwoofer im Bedienfeld von L.U.C.A.S MAX. Diese sollten nur kurz gelb aufleuchten. Keinesfalls dürfen sie ohne Unterbrechung gelb aufleuchten. In diesem Fall drehen Sie die Gain-Regler zurück. Störende Brummtöne 1 Überprüfen Sie die Kabel, mit der die Signalquelle und L.U.C.A.S MAX verbunden sind. Ersetzen Sie beschädigte Kabel. 2 Falls die Ursache des Brummens nicht gefunden werden kann, drücken Sie den Ground-Schalter. In den meisten Fällen kann damit Abhilfe geschaffen werden. Die Musikwiedergabe ist unerwartet laut 1 Überprüfen Sie die Stellung des SensitivitySchalters. Bei der Stellung +4 dB erreicht das System einen Ausgangspegel von 0 dB, wenn sie +4 dB Eingangspegel (zum Beispiel von einem angeschlossenen Mischpult) verwenden. Sie erreichen so eine Ausnutzung des vollen Dynamikumfangs. In der Stellung -6 dB erreichen sie einen Ausgangspegel von 0 dB, wenn sie als Eingangssignal einen Pegel von -6 dB verwenden. Der Ausgangspegel des System ist jetzt um 10 dB erhöht, dabei verringert sich aber die Dynamik im oberen Pegelbereich. Deshalb empfehlen wir in der Bühnensituation den Betrieb auf +4 dB. 19 7 Technische Daten L.U.C.A.S Max Subwoofer L.U.C.A.S Max Satellite Ein- /Ausgänge: Line In: Bauart Eingang: Eingangsimpedanz: Empfindlichkeit: Input Sensitivity Schalter: Max. Eingangspegel: Parallel Out: Lautsprecherausgänge: XLR female (pin 1= Ground; 2= +, 3= -) Elektronisch symmetriert & floating 47 k Ohm 0 dBV (=1V) +4 dBu / -6 dBu + 20 dBu XLR male (pin 1= Ground; 2=+, 3= -) Speakon® NL 4 (pin 1+= +, 1-= -) Digitalcontroller: Samplingfrequenz: Interne Signalbearbeitung: 24 Bit/ 48 kHz 56 Bit Verstärker: Ausgangsleistung Subwoofer: Ausgangsleistung Satelliten: Schutzschaltungen: 1x 1200 W / Class D Endstufe 2x 400 W / Class D Endstufe DDO™ controlled Multiband-Limiter Lautsprecherbestückung: Lautsprecher: Frequenzgang Subwoofer: Schalldruck 1W / 1m: Max. Schalldruck / 1m: 1x 15" 40 Hz -130 Hz, ± 3 dB 32 Hz -130 Hz, - 10 dB Eingänge: Lautsprecher Eingang: Speakon NL 4 (pin 1+= +, 1-= -) Lautsprecherbestückung: Lautsprecher: Treiber: Directivity: 1x 10" 1x 1" 60°x 40° CD Horn Impedanz: Nominelle Belastbarkeit: 8 Ohm 250 W RMS Fullrange 400 W RMS (130 Hz Low Cut) Schalldruck 1W / 1m: Max. Schalldruck / 1m: Frequenzgang : (über DDO™ Controller) Trennfrequenz (passiv): Schutzschaltung für Treiber: Hochständerflansch: 104 dB (halfspace) 126 dB @ 10% THD (half space) 130 Hz - 19 kHz, +/- 3dB Gewichte und Maße: Gewicht: Maße (BxHxT): 2,2 kHz, 12 dB / Oktave Dynamische Schutzschaltung HK Audio DuoTilt™ 3/7, 36 mm, 3° und 7° 12,6 kg / 27,8 lbs. 31,5 cm x 49 cm x 32 cm 12 3/8" x 19 1/3" x 12 5/8" 101 dB (half space) 130 dB @ 10% THD (half space) Allgemeine elektrische Daten: 43,2 kg / 93,3 lbs. 48,5 cm x 49,5 cm x 58,5 cm 19 " x 19 1/2" x 23" Schutzklasse 1 / protection class 1 (protectively earthed) Max. Stromaufnahme: Max. Leistungsaufnahme: Interne Sicherungen: Netzspannungsbereich Umgebungstemperaturbereich im Betrieb: 7,5 A (220 - 240 V) • 15 A (100 - 120 V) 1800 W 2x T 8A +/- 10% -10° C bis +35° C Deutsch Gewichte und Maße: Gewicht: Maße ohne Rollen (BxHxT): L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 Bienvenue dans la famille HK-Audio® ! Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit HK AUDIO®. Le L.U.C.A.S MAX est composé de deux satellites et d’un caisson de basses dans lequel est intégré l’ensemble des composants électroniques des étages de puissance du caisson de basses et des satellites. L’électronique est parfaitement adaptée aux hautparleurs utilisés, garantissant ainsi un son et des impulsions d’excellente qualité tout en protégeant le système contre les surcharges. De plus, cette conception rend le système extrêmement facile à utiliser. Vous n’avez pas besoin de vous soucier ni des réglages ni des ajustages du niveau. Mettez simplement en place les composants du système, branchez le cordon d’alimentation secteur et les câbles de signaux et le tout est prêt à fonctionner. Un système actif HK AUDIO® n’est pas simplement un système composé de deux enceintes actives montées sur trépieds. Il constitue une solution de sonorisation complète, comprenant un caisson de basses, des satellites et une électronique minutieusement adaptée. Pour pouvoir réaliser ce projet, nos ingénieurs ont développé de nouvelles technologies spécialement élaborées pour ce système. Le système de sonorisation actif HK AUDIO se distingue des enceintes actives traditionnelles par ses six caractéristiques uniques en leur genre. L’équipe HK AUDIO vous souhaite une entière satisfaction avec votre L.U.C.A.S MAX ! Garantie Veuillez enregistrer votre L.U.C.A.S MAX avec la carte d’enregistrement fournie et une prolongation de garantie gratuite pouvant aller jusqu’à 5 ans vous sera accordée ! Pour cela, utilisez notre service d’enregistrement en-ligne sur notre site Internet www.hkaudio.com. Si vous n’avez pas la possibilité de vous enregistrer en ligne, vous pouvez également remplir la carte de garantie ci-jointe et nous la renvoyer par fax ou par voie postale. Important : enregistrez le caisson de basses et les satellites sur des cartes d’enregistrement différentes. L’enregistrement n’est valable que si les cartes d’enregistrement dûment remplies ont été retournées à HK AUDIO® dans les 30 jours suivant la date d’achat ou si l’enregistrement a été effectué dans les délais sur Internet. Ainsi, nous avons la possibilité de savoir où et par qui nos appareils sont utilisés. Ces informations nous permettent également d’améliorer la conception de nos produits. Bien entendu, vos données sont soumises à la réglementation sur la protection des données. Merci ! HK AUDIO® Technical Service Postfach 1509 66959 St. Wendel Allemagne Sommaire 1 Composants système L.U.C.A.S MAX . . . . . . . . .22 2 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3 Connexions et éléments de commande . . . . . . . . 23 4 Trucs et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5 Accessoires L.U.C.A.S MAX . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6 Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 21 Des caractéristiques uniques en leur genre, pour une performance nec plus ultra Digital Amping – davantage d’efficacité et de dynamisme D’une efficacité extrêmement élevée de plus de 90-%, les étages de puissance numériques Classe D sont nettement plus petits, plus légers et plus compacts que les étages de puissance traditionnels. La sollicitation thermique plus faible des composants accroît leur fiabilité. Le temps de montée (slew rate) considérablement plus rapide et le facteur d’atténuation plus élevé sont audibles sous forme de réponse nettement plus rapide et plus précise des systèmes. MultiBand-Limiting et Companding Optimisé pour chaque bande de fréquence. Plusieurs limiteurs et compensateurs adaptés les uns aux autres traitent des bandes de fréquence différentes. Ce traitement du signal indépendant des haut-parleurs permet d’obtenir une projection dynamique naturelle et, par conséquent, un son puissant et équilibré sur la totalité du spectre des fréquences. DuoTilt™ 3/7 - meilleure utilisation de l’énergie acoustique La nouvelle embase pour pied d’enceinte DuoTilt™ assure une exploitation plus efficace de l’énergie acoustique. Grâce à ses deux angles d’orientation différents (3°, 7°), les satellites peuvent être orientés de manière optimale vers le public. Les réflexions perturbatrices au plafond sont évitées, le son est plus puissant et d’une plus grande clarté. Filtre Subsonic Le filtre Subsonic intégré élimine toutes les fréquences ultra basses indésirables. Les signaux situés au LED à des sous-basses, tels que les bruits d’impact, le vent ou autres, consomment inutilement beaucoup d’énergie pour renforcer les signaux situés -en-dehors du spectre de fréquences utile du haut-parleur. Le filtre Subsonic protège l’amplificateur contre ces fréquences et augmente ainsi le volume de sortie utile et effectif de tout le système. • Protection de l’étage de puissance et du haut-parleur contre les fréquences ultra basses nuisibles • Restitution nette et puissante des basses avec un volume de sortie supérieur Easy Setup and Handling – moins de stress avant l’entrée en scène Comme tous les systèmes actifs HK AUDIO, le L.U.C.A.S MAX a été conçu sous forme de système et est constitué de composants en parfaite harmonie. Au cours de la phase conceptuelle, tout a été mis en œuvre pour qu’il soit facile à transporter et rapide à monter. Résultat : son utilisation est simple et il n’y a pas de réglages difficiles. • Concept du système : tous les composants sont spécialement conçus pour être en parfaite harmonie • Montage rapide, utilisation simple – énorme gain de temps ! • Moins de stress = plus de plaisir et une musique de meilleure qualité Français La technologie DDO™ Controller Le contrôleur DDO™ compense les différences de dynamique des composants en polyamide (caissons de basses, haut-parleurs médiums et aigus, étages de puissance, diviseurs de fréquence, etc.) et rend ainsi homogène la dynamique du système. L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 1 Composants système L.U.C.A.S® MAX Subwoofer Le boîtier du caisson de basses L.U.C.A.S MAX est divisé en deux chambres. La partie avant constitue le véritable boîtier du haut-parleur 15" à radiation directe. Celui-ci se caractérise par une puissance de 1200 W et offre une impédance nominale de 4-Ohms. Derrière ce premier boîtier se trouve le boîtier de l’électronique active composée du bloc d’alimentation, du contrôleur numérique DDO™ et des étages de puissance Classe D. 2 Transport Pour pouvoir transporter le système, posez le caisson de basses sur les roulettes puis les satellites avec la grille en mousse sur le caisson de basses. Pour éviter qu’ils ne glissent, attachez les satellites, par ex. à l’aide d’une sangle. Utilisez les housses HK-Audio‚ L.U.C.A.S MAX d’origine pour transporter votre système lors de vos déplacements. Bien matelassé et protégé contre l’humidité, votre système L.U.C.A.S MAX vous procurera longtemps entière satisfaction. Satellites Dotés d’un haut-parleur HK Audio Custom Speaker 10" et d’un moteur à compression de 1" à pavillon CD 60°x 40°. Leur puissance s’élève à 400 W RMS et leur impédance nominale à 8 ohms. La nouvelle embase intégrée pour pied d’enceinte DuoTilt™ HK Audio garantit une utilisation plus efficace de l’énergie acoustique. Les réflexions perturbatrices au plafond sont réduites au minimum, le son est puissant et d’une grande clarté. L’enceinte se situe toujours au niveau du centre de gravité, ce qui l’empêche de vaciller, de basculer ou de pivoter accidentellement. Informations relatives aux DEL du circuit limiteur Le statut du circuit limiteur de l’étage des signaux de gauche et de droite ainsi que de ceux du caisson de basses est signalé par une DEL. Comment faut-il interpréter l’affichage ? La DEL verte indique qu’un signal est appliqué à l’entrée respective. Tant que la DEL est verte, le système fonctionne à bas ou à moyen régime et le «-headroom » (réserves de puissance) est encore suffisant pour les étages de puissance. Une lumière jaune indique que le système fonctionne à haut régime. La DEL jaune peut clignoter régulièrement mais ne doit jamais être allumée en permanence. Dans pareil cas, réduisez le volume sonore sur la table de mixage. Une lumière rouge indique que le système est en mode de protection, c’est-à-dire qu’un défaut ou une surcharge ont été détectés et que le volume des étages de puissance est désactivé. 23 2 4 3 3 Connexions et éléments de commande Subwoofer L.U.C.A.S MAX 1 LED du circuit limiteur Le « compte-tours » du système actif. Indications sur l’état de fonctionnement. Cf. également les informations relatives aux LED du limiteur. 2 Gain Commandes : Réduisez l’amplification à l’aide du potentiomètre Gain avant de mettre le système en service (rotation vers la gauche). Avant d’allumer le système, assurez-vous qu’il est relié aux satellites et que tous les autres composants raccordés sont déjà allumés. Aussi bien la table de mixage raccordée que tous les générateurs de signaux qui y sont branchés (keyboards, amplis d’instruments, effets, etc.) doivent avoir été mis en marche. Après avoir allumé le système, tournez le potentiomètre Gain jusqu’en position médiane (0 dB). Si vous utilisez une table de mixage avec votre système, conservez en priorité cette position. Nota : si vous souhaitez brancher directement un lecteur de CD ou un clavier, il se peut, dans certaines circonstances, que le volume maximum ne puisse pas être atteint. Pour cela, tournez complètement le potentiomètre Gain vers la droite. En cas d’apparition de distorsions ou de surcharges, vérifiez les générateurs de signaux et si possible réduisez leur signal de sortie. Si, de cette manière, vous ne parvenez pas à modifier le signal envoyé au L.U.C.A.S MAX , adaptez-le au moyen des potentiomètres Gain. (cf. également « Trucs et astuces ») 5 1 6 3 Balance Commandes : Tournez le potentiomètre Balance vers la gauche ou vers la droite pour modifier le rapport des niveaux sonores entre le canal de gauche et le canal de droite. 4 Display Affichage : L’affichage numérique indique la configuration système sélectionnée (0 à 5). 0 Mute - Le volume du système est désactivé Aucun signal n’est restitué. 1 Speech - Configuration pour retransmission vocale (discours) La restitution de la voix et de la parole est ici placée au premier plan. Le niveau sonore du caisson de basses est abaissé pour minimiser les bruits de chocs et les bruits de pop retransmis par le micro. 2 Live 1 - Configuration 1 pour applications Live La configuration Live 1 permet d’obtenir des basses percutantes et dynamiques, avec une réponse rapide. La voix est également placée au premier plan. 3 Live 2 - Configuration 2 pour applications Live La configuration Live 2 permet d’obtenir des basses plus souples et plus graves avec un niveau sonore quelque peu réduit. La voix est moins prédominante, comparée à la configuration Live 1. 4 DJ 1 - Configuration 1 pour restitution musicale sur CD La configuration DJ1 permet une restitution musicale idéale sur CD avec des basses puissantes et profondes, des médiums un peu effacés et des aigus prononcés. 7 5 DJ 2 - Configuration 2 pour restitution musicale CD/MP3 Tout comme la configuration DJ1, la configuration DJ2 est parfaitement adaptée à la restitution musicale sur CD mais en plus, elle offre une optimisation sonore des sources MP3, avec des basses plus dynamiques et des aigus doux. On obtient ainsi un son plus naturel et moins compressé. Nota : l’écran clignote lorsque le contrôleur a désactivé l’entrée. Cette fonction est contrôlée temporairement et en fonction du niveau sonore lorsqu’aucun signal n’est présent à l’entrée. Dès que le niveau sonore du signal d’entrée dépasse la valeur seuil, le système est immédiatement « réactivé ». 5 Touches Up Down Touches permettant de changer de configuration système Commandes : Pour déverrouiller les touches, appuyez simultanément sur les touches « Up » et «-Down-» pendant env. 1 à 2 secondes. La lettre U (Unlock) s’affiche brièvement à l’écran. Vous pouvez maintenant sélectionner la configuration souhaitée à l’aide des touches « Up » ou « Down ». Quelques instants plus tard, les touches sont à nouveau verrouillées. Le symbole L (Lock) s’affiche brièvement à l’écran. 6 Subwoofer Level Commandes : En position médiane, le volume du caisson de basses est adapté aux satellites de sorte qu’il procure une impression d’homogénéité sonore grâce à l’équilibre basses/médiums-aigus (satellite). En tournant le potentiomètre Subwoofer Level vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez réduire (jusqu’à -12 dB) ou augmenter (jusqu’à +6 dB) le volume sonore du caisson de basses selon vos souhaits. Français 1 L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 8 9 10 8 11 9 11 12 13 L.U.C.A.S MAX - user panel rear 14 7 Ground Commutateur Ground pour la séparation de la masse du signal et du boîtier en cas de ronflements. En cas d’apparition de ronflements à basses fréquences, actionnez l’interrupteur Ground. Si cette opération a échoué, vérifiez l’état des câbles reliés au L.U.C.A.S MAX et de tous les signaux qui arrivent à la table de mixage (cf. également « Trucs et astuces »). Une fois enfoncé, la masse est coupée. 8 Input Left ou Input Right (prise combinée jack/ XLR) Le L.U.C.A.S Max possède des entrées séparées (canal gauche et canal droit) permettant de raccorder une table de mixage. 11 To Satellite Left et Right Connexion : Reliez les sorties Speakon® aux satellites L.U.C.A.S MAX gauche et droit à l’aide d’un câble Speakon“ pour haut-parleurs. Nota : les connecteurs Speakon® doivent s’enclencher lors de leur rotation dans le sens des aiguilles d’une montre ! 12 Mains Input Connexion : Reliez à la fiche secteur ce connecteur femelle à l’aide du cordon d’alimentation secteur Powercon fourni. Attention ! Veillez aux tensions admissibles. Le raccordement à une tension secteur non correcte est susceptible de détruire l’électronique du système L.U.C.A.S MAX. Connexion : Raccordez les câbles de signaux (Master left/right, Line out ou semblable) de votre table de mixage aux prises Input symétrisées à l’aide d’un câble pour micro XLR. Les broches de la prise XLR doivent être affectées comme suit : 1= Ground, 2= +, 3= Une prise jack mâle stéréo peut également être utilisée pour transférer un signal symétrique. Les signaux asymétriques peuvent être transférés par le biais d’une prise jack mâle mono. 13 Interrupteur principal Power Commandes : L’interrupteur principal Marche/Arrêt du système actif. Lorsque le système est en marche, l’écran du contrôleur système est orange. 9 Through Left, Trough Right Connexion : Sortie parallèle pour le transfert du signal Line (gauche ou droite), par exemple vers d’autres systèmes, composants individuels, amplificateurs de moniteurs, etc., à l’aide d’un câble XLR. Le système actif L.U.C.A.S Max doit toujours être mis en marche en dernier, c’est-à-dire après tous les autres composants. De même, il doit être éteint en premier, c’est-à-dire avant tous les autres appareils raccordés. 10 Sensitivity Cet interrupteur permet d’adapter la sensibilité de l’étage d’entrée au niveau du signal de sortie de la table de mixage. Il permet ainsi d’opter pour une sensibilité en entrée de -6 dB (par exemple, douille asymétrique, Consumer-Level) et +4 dB (par exemple, XLR symétriques, tables de mixage professionnelles). Recommandation : En cas d’utilisation d’une table de mixage professionnelle avec sorties symétriques, ce commutateur doit être placé en position +4 dB. De la sorte, vous utiliserez de façon optimale les voies fader de la table et éviterez les saturations. Si vous utilisez une table dont le niveau de sortie est réduit (sortie de type douille asymétrique), vous réglerez ce commutateur sur -6 dB. 14 Ventilateurs Ces ventilateurs (situés sur le côté du boîtier) assurent le refroidissement des modules des étages de puissance. Vérifiez que les ventilateurs et les grilles d’aération soient toujours propres et que la circulation de l’air soit toujours assurée. Nota : une fois que vous avez appuyé sur l’interrupteur principal Power, quelques secondes sont nécessaires avant que l’écran s’allume et que le système puisse être utilisé. Ceci est normal et ne constitue aucun dysfonctionnement. 25 Input Connexion : Reliez les entrées Speakon® aux sorties des satellites L.U.C.A.S MAX gauche et droit à l’aide d’un câble Speakon“ pour haut-parleurs. Nota : les connecteurs Speakon“ doivent s’enclencher lors de leur rotation dans le sens des aiguilles d’une montre ! Avant de les retirer, déverrouiller le système de protection. Pour ce faire, tirez le dispositif de fermeture à baïonnette dans le sens du câble. 4 Trucs et astuces • Protégez les circuits électroniques contre l’humidité ! En cas d’utilisation en extérieur, veillez à ce que votre système soit convenablement protégé contre les intempéries. Ne jamais renverser de sodas, de bière, de vin ou d’autres liquides sur les circuits électroniques, au risque de provoquer des courts-circuits. • Veillez à ce que le caisson de basses soit suffisamment éloigné des murs et qu’il ne soit pas recouvert par ex. par des rideaux. Dans le cas contraire, le refroidissement des étages de puissance ne sera pas garanti. • Veillez à ce que les grilles d’aération situées sur le côté du caisson de basses soient toujours propres et à ce que les ventilateurs tournent librement. Dans le cas contraire, l’électronique peut subir une surchauffe et des détériorations. • Le L.U.C.A.S MAX garantit un son optimal - à vous de veiller à ce que le signal d’entrée soit lui aussi optimal ! Un ronflement est dans la plupart des cas le résultat de câbles défectueux, de câbles non appropriés ou de signaux d’entrée asymétriques sur la table de mixage. Vérifiez tous les câbles de signaux et cordons secteur. • Evitez les distorsions ! En effet, les distorsions ne sont pas seulement désagréables à l’oreille des auditeurs mais sont également dangereuses pour votre installation. Veillez à ce que tous les composants raccordés directement et indirectement au système L.U.C.A.S MAX disposent d’une puissance suffisante et à ce qu’ils ne produisent jamais de distorsions car exploités à leur limite maximum. Veillez à ce que le signal soit de bonne qualité. Celui-ci ne doit pas être modifié par l’utilisation du potentiomètre Gain. • Evitez les boucles de masse ! Si, par exemple, la table de mixage est mise à la terre par le cordon d’alimentation secteur et qu’elle n’est pas alimentée sur le même circuit électrique que le système L.U.C.A.S MAX, une « boucle de masse » est susceptible d’apparaître. C’est pourquoi vous devez toujours raccorder le système L.U.C.A.S MAX et la table de mixage au même circuit (même phase !). Toutefois, si l’installation produit malgré tout des ronflements, l’interrupteur Ground peut s’avérer très utile. ATTENTION : ne couvrez/supprimez jamais la terre de la fiche secteur - Danger de mort ! 5 Accessoires L.U.C.A.S MAX HK AUDIO Speaker Add On Package Le kit complet supplémentaire pour L.U.C.A.S MAX, composé de 2 pieds en aluminium pour enceintes, 1-sac de transport et 2 câbles pour enceintes. Housses de protection HK AUDIO pour L.U.C.A.S MAX Composé de 1 housse de protection pour subwoofer et de 2 housses de protection pour satellites. Très résistantes aux déchirures, hydrofuges et matelassées pour une protection durable du système L.U.C.A.S Max lors de son transport. Pour de plus amples informations sur les accessoires HK AUDIO, adressez-vous à votre revendeur HK AUDIO ou visitez le site Internet www.hkaudio.com. Français Satellite L.U.C.A.S Max L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 6 Dépistage des pannes L’écran ne s’allume pas lorsque le système est en marche. 1 Vérifiez si le cordon d’alimentation secteur est raccordé à la prise Mains Input. 2 Assurez-vous que la prise secteur est sous tension. L’écran s’allume mais les enceintes restent silencieuses. 1 Vérifiez les câbles de raccordement aux connecteurs Input Left et Right. 2 Vérifiez si les générateurs de signaux (table de mixage, clavier, lecteur CD) sont allumés. 3 Le potentiomètre Gain est-il correctement tourné ? 4 Vérifiez si les câbles d’enceintes ne sont pas endommagés. 5 Assurez-vous que les connecteurs mâles Speakon® se sont bien enclenchés dans les connecteurs femelles (rotation vers la droite). Si ce n’est pas le cas, il n’y a pas de contact électrique. Peu de basses sortent du subwoofer 1 Vérifiez le réglage du potentiomètre Subwoofer Level. Réglez le volume du caisson de basses à l’aide du potentiomètre Subwoofer Level. La restitution musicale semble être saturée. 1 Vérifiez les LED de contrôle de votre table de mixage. Elles ne doivent pas être en permanence dans la zone rouge. Si nécessaire, réduisez le volume sur la table de mixage. 2 Si les LED de contrôle de votre table de mixage sont dans la zone verte, réduisez le niveau à l’aide du potentiomètre Gain du L.U.C.A.S Max. 3 Observez les LED des limiteurs : Limit Left, Limit Right et Limit Subwoofer ne doivent s’allumer que brièvement en jaune sur le panneau de commandes du L.U.C.A.S Max. Elles ne doivent en aucun cas s’allumer en permanence de couleur jaune. Si c’est le cas, réduisez le gain à l’aide des potentiomètres Gain. Bruits de ronflement gênants 1 Vérifiez les câbles avec lesquels le générateur de signaux est relié au L.U.C.A.S MAX. Remplacez les câbles endommagés. 2 Si vous ne parvenez pas à localiser l’origine du ronflement, appuyez sur le commutateur Ground. Dans la plupart des cas, cette fonction peut s’avérer très utile. La restitution musicale est étonnamment forte 1 Vérifiez la position du commutateur Sensitivity. S’il est en positon +4 dB, le système atteint un niveau de sortie de 0 dB lorsque vous utilisez un niveau d’entrée de +4 dB (par exemple, en provenance d’une table de mixage raccordée). Vous atteignez ainsi une exploitation de la plage dynamique totale. En position -6 dB, vous atteignez un niveau de sortie de 0 dB lorsque vous avez un signal d’entrée de -6 dB. Le signal de sortie du système est alors augmenté de 10 dB, ce qui réduit cependant aussi la dynamique dans la zone de niveau supérieure. C’est pourquoi nous recommandons l’utilisation de la position +4 dB sur scène. 27 7 Caractéristiques techniques Subwoofer L.U.C.A.S Max Satellite L.U.C.A.S Max Type d’entrée : Impédance d’entrée : Sensibilité : Commutateur de sensibilité en entrée : Niveau d’entrée maxi. : Parallel Out : Connecteur femelle XLR (broche 1= Ground; 2= +, 3= -) Symétrisée électroniquement & flottante 47 k ohms 0 dBV (=1V) Sorties haut-parleur : +4 dBu / -6 dBu +20 dBu Connecteur mâle XLR (broche 1= Ground; 2= +, 3= -) Speakon® NL 4 (broche 1+= +, 1-= -) Contrôleur numérique : Fréquence d’échantillonnage : Traitement interne du signal : 24 bits/ 48 kHz 56 bits Amplificateur : Puissance de sortie subwoofer : 1x 1200 W / étage de puissance Classe D Puissance de sortie satellites : 2x 400 W / étage de puissance Classe D Circuits de protection : Limiteurs multibande (DDO™ controlled) Equipement haut-parleur : Haut-parleur : Réponse en fréq. subwoofer : 1x 15" 40 Hz -130 Hz, ± 3 dB 32 Hz -130 Hz, - 10 dB Entrées : Entrée haut-parleur : Speakon® NL 4 (broche 1+= +, 1-= -) Composants haut-parleurs : Haut-parleur : Moteur d’aigu : Directivité : 1x 10" 1x 1“ Pavillon CD 60°x 40° Impédance nominale totale : Puissance nominale : 8 ohms 250 W RMS fullrange 400 W RMS (130 Hz Low Cut) Pression acoustique 1W / 1m : 104 dB (half space) Pression acoustique max. / 1m : 126 dB @ 10% THD (half space) Réponse en fréquence : 130 Hz - 19 kHz, +/- 3dB (via contrôleur DDO™) Fréquence de coupure (passive) : 2,2 kHz, 12 dB/ octave Circuit de protection du driver : Circuit de protection dynamique Embase pour pied : HK Audio DuoTilt™ 3/7, 36 mm, 3° et 7° Poids et dimensions : Poids : Dimensions (l x h x p) : 12,6 kg/ 27,8 lbs. 31,5 cm x 49 cm x 32 cm 12-3/8" x 19-1/3" x 12-5/8" Pression acoustique 1W / 1m : 101 dB (half space) Pression acoustique max. / 1m : 130 dB @ 10% THD (half space) Données électriques générales : Poids et dimensions : Poids : 42,3 kg/ 93,3 lbs. Dimensions sans les roulettes : 48,5 cm x 49,5 cm x 58,5 cm (l x h x p) 19" x 19-1/2" x 23" Classe de protection 1 / protection class 1 (protectively earthed) Consommation de courant maxi. : Puissance absorbée maxi. : Fusibles internes : Plage de tension secteur : Plage de température ambiante : 7,5 A (220 - 240 V) • 15 A (100 - 120 V) 1800 W 2x T 8A +/- 10% -10° C à +35° C Français Entrées/sorties : Line In : L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 ¡Bienvenido a la familia HK AUDIO! Muchas gracias por haber adquirido un producto HK AUDIO. L.U.C.A.S MAX consta de dos satélites y un subwoofer con un sistema de alimentación integrado para el bass y los satélites. El sistema de alimentación está conectado con los correspondientes altavoces, lo que garantiza un sonido y un rendimiento del sistema óptimos, al mismo tiempo que se protege el sistema de sobrecargas y se facilita su manejo. Ya no tendrá que volver a preocuparse por posibles problemas de ajuste de nivel, solamente necesitará instalar los componentes del sistema, conectar la alimentación eléctrica y el cable de señal y ya puede empezar. Un sistema activo HK AUDIO no consta solamente de dos cajas activas, sino que es un sistema de audio completo, compuesto por subwoofer, satélites y una alimentación adaptada con gran precisión. Las nuevas tecnologías desarrolladas por nuestros ingenieros han hecho realidad estas características. Entre sus seis características exclusivas destaca un sistema de sonorización HK AUDIO activo de la masa de cajas activas simples. Garantía ¡Registre su LUCAS MAX con la tarjeta de registro adjunta y obtendrá una prolongación gratuita de la garantía de hasta 5 años! Puede registrarse sencillamente online a través de www.hkaudio.de. Si no puede registrarse online, cumplimente íntegramente la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo o fax. Importante: deberá registrar el subwoofer y los satélites con sus respectivas tarjetas de garantía El registro sólo será válido si la tarjeta de registro totalmente cumplimentada se envía dentro de un plazo de 30 días desde la fecha de compra a HK AUDIO® o si el registro se ha realizado dentro del plazo a través de Internet. Además desearíamos qué tipo de usuario y para qué fin ha adquirido el producto, ya que esta información nos es útil para el desarrollo de futuros productos. Por supuesto, sus datos estarán sujetos a la protección de datos. ¡Muchas gracias! HK AUDIO® Technical Service Postfach 1509 D-66959 St. Wendel ¡El equipo de HK AUDIO le deseamos que disfrute con su L.U.C.A.S Max! Contenido 1 Componentes del sistema L.U.C.A.S MAX . . . . .30 2 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 3 Conexiones y controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4 Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5 Accesorios para L.U.C.A.S MAX . . . . . . . . . . . . . . 33 6 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 29 Instrucciones de uso para un rendimiento óptimo Digital Amping. Mayor eficacia y dinamismo Con una eficacia extremadamente alta, superior al 90%, las etapas de potencia digitales de Clase D son considerablemente más pequeñas, ligeras y compactas que las normales. La inferior carga térmica de las piezas aumenta la fiabilidad. El tiempo de ascenso más rápido (slew-rate) y el superior factor de atenuación pueden apreciarse acústicamente gracias a una respuesta mucho más rápida y precisa de los sistemas. Limitación multibanda y compresión-expansión Optimizada para cada gama de frecuencia. Varios limitadores y compresores-expansores adaptados entre sí procesan diferentes bandas de frecuencia. Mediante este procesamiento de señal independiente del altavoz se obtiene una proyección dinámica natural y, con ello, un sonido potente y equilibrado a través de todo el espectro de frecuencia. Filtro Subsonic El Filtro Subsonic integrado elimina las frecuencias ultra bajas no deseadas. Las señales, como ruidos de impactos, viento o similares, que están más allá de los sub-bajos consumen una energía supérflua de etapas de potencia para amplificar las señales y los espectros de frecuencia útiles de la caja. El Filtro Subsonic protege a los amplificadores de estas frecuencias y aumenta la amplificación de salida útil real de todo el sistema. • Protección de las etapas de potencia y del amplificador frente a las frecuencias ultra bajas nocivas. • Posibilita una reproducción de los bajos más limpia y potente con una mayor amplificación. DuoTilt™ 3/7: Mejor aprovechamiento de la energía acústica La nueva brida para soporte alto DuoTilt™ permite un aprovechamiento más eficaz de la energía acústica. Con dos ángulos de instalación diferentes (3°, 7°) los satélites pueden orientarse hacia el público de manera óptima. Se evitan vibraciones molestas en el techo y el sonido es más potente y claro. Instalación rápida y fácil manejo. Como todos los sistemas activos HK AUDIO, L.U.C.A.S MAX todos sus componentes están perfectamente adaptados entre sí. Durante el desarrollo se procuró que L.U.C.A.S MAX fuese fácil de transportar y rápido de montar. El manejo es muy simple y no se necesitan complejos trabajos de ajuste. • Concepto de sistema: todos los componentes están adaptados entre sí. • Instalación más rápida, manejo simple: ¡un gran ahorro de tiempo! • Menos tensión = más diversión + mejor música Español Tecnología del controlador DDO™ El controlador DDO™ compensa las diferencias dinámicas independientes de los altavoces de los componentes PA (altavoces de graves, medios y agudos, etapas de potencia, diplexores, etc.) y proporcionan de este modo un sistema homogéneo dinámico de una pieza. L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 1 Componentes del sistema L.U.C.A.S MAX Ausrichtung des HK AUDIO DuoTilt™ Subwoofer La caja del subwoofer L.U.C.A.S MAX está dividida en dos cámaras. La caja delantera sirve como caja de altavoz propiamente dicha para el altavoz de 15" de radiacion directa. Tiene una capacidad de carga de 1200 W y una impedancia nominal de 4-ohmios. Detrás se encuentra separada la caja para fuente de alimentación, el controlador digital DDO™ y las etapas de potencia de Clase D. 2 Transporte Para transportar el sistema, coloque los subwoofer sobre las ruedas y coloque los satélites con la rejilla de espuma sobre los subwoofer. Asegure los satélites con una cinta elástica para evitar que se caigan. Utilice las fundas protectoras originales HK Audio L.U.C.A.S MAX con las que preparará a su sistema personal para la dureza del uso en ruta. Si lo transporta bien acolchado y protegido contra la humedad, podrá disfrutar durante mucho tiempo de su L.U.C.A.S MAX. Satélites Están equipados con un altavoz 10" HK Audio Custom y un motor de agudos de 1" con bocina 60° x 40° CD. La carga de potencia es de 400 W RMS y la impedancia nominal es de 8 ohmios. El vaso de soporte HK Audio DuoTilt™ permite un aprovechamiento más eficaz de la energía acústica. Se minimizan las molestas vibraciones en el techo, el sonido es potente y claro. De este modo, la caja está siempre en el centro de gravedad, sin oscilación, vuelco ni torsión imprevistos. Información sobre los limitadores Los limitadores protegen de averías las etapas de potencia y a los altavoces conectados. El punto exacto para el adecuado funcionamiento del limitador se determina por medio de los parámetros Attack Time, Threshold y Release Time. Una mala sintonización de los parámetros repercute de forma negativa en la imagen acústica y la distorsiona de forma dinámica. En la zona límite de la máxima amplificación, por ejemplo, ya no se distinguirían las voces y los instrumentos de percusión perderían su fuerza y dinamismo. HK AUDIO: La tecnología de los limitadores es más de lo que se espera de un limitador técnico que se limita a proteger los componentes. Le hemos dado un valor especial a la obtención de la autenticidad dinámica de un acontecimiento acústico, por lo que nuestros limitadores están entre los más sofisticados en términos de acústica y, por supuesto, también protegen eficazmente todo el sistema. 31 1 2 4 3 5 1 6 7 L.U.C.A.S MAX - Subwoofer L.U.C.A.S MAX Subwoofer 1 LEDs de limitador ”Cuentarrevoluciones" del sistema activo. Indicaciones sobre el estado de funcionamiento. Véase también la información sobre los LEDs del limitador. 2 Gain Utilización: Cierre el potenciómetro Gain antes de activar el sistema (girar hacia la izquierda). Compruebe que el sistema está conectado por los cables con los satélites antes de activarlos y que todos los componentes restantes estén ya en funcionamiento. Tanto la mesa de mezclas como todas las fuentes de señal (teclados, amplificadores de instrumentos, efectos, etc.) deben estar también conectados. Tras la puesta en marcha, gire el potenciómetro Gain a la posición media (0 dB). Cuando utilice una mesa de mezclas , será preferible que utilice esta posición. Advertencia: en caso de querer conectar directamente un reproductor de CD o un teclado, no podrá utilizarse la máxima amplificación. Gire el regulador Gain a la derecha después de conectar. Si se producen distorsiones o sobremodulaciones, compruebe las fuentes de señal y reduzca allí la señal de salida en la medida de lo posible. Si no puede modificarse de este modo la señal hacia el L.U.C.A.S MAX, adáptela con el regulador Gain (véase también Consejos y Trucos). 3 Balance Utilización: Gire el potenciómetro de Balance a la izquierda o a la derecha para modificar el comportamiento del amplificador entre el canal izquierdo y derecho. 4 Display Display: El display numérico muestra la configuración del sistema seleccionada (0 a 5). 0 Mute - Sistema en posición modo silencioso (sin sonido). No se reproduce la señal. 1 Speech - Preset para palabra hablada. Este modo hace énfasis en palabra hablada y discursos. Para minimizar interferencias subsónicas y ruido de fondo en el micrófono, el nivel del sub-woofer es reducido. 2 Live 1 - Preset 1 para actuaciones en directo. El preset 1 permite unos graves potentes y dinámicos con una respuesta a los transitorios rápida. En esta configuración las voces predominan también. 3 Live 2 - Preset 2 para actuaciones en directo. El preset 2 proporciona un bajo más suave y profundo a un nivel ligeramente inferior. Las voces quedan ligeramente por detrás respecto del preset 1. 4 DJ 1 - Preset para reproducción de música desde-CD. El preset DJ1 proporciona una configuración ideal para reproducción de CD, con unos graves potentes y profundos, medios ligeramente recortados y agudos acentuados. 5 DJ 2 - Preset para reproducción de música desde CD y MP3Como el preset DJ1 anterior, el DJ2 puede también usarse para reproducer CD, pero está optimizado para fuentes de sonido MP3, para revitalizar el sonido con unos graves más dinámicos, agudos más suaves y un timbre general más natural y menos comprimido. Advertencia: Si el monitor parpadea significa que el controlador de entrada está silenciado. Esto se debe supervisar de forma temporal y observando el nivel, cuando no hay ninguna señal en la entrada. Tan pronto como el nivel de la señal de entrada sobrepase el valor límite, el sistema volverá a desconectarse inmediatamente. 5 Teclas Up Down Teclas para modificar la configuración del sistema Utilización: Para desbloquear las teclas pulse a la vez las teclas Up y Down durante 1 o 2 segundos. En el monitor aparecerá la letra U de Unlock (desbloquear). Tras esto, podrá elegir la configuración que más le guste con las teclas Up y Down. Después de un tiempo, las teclas vuelven a bloquearse y el símbolo L de Lock (bloqueado) aparece en la pantalla. 6 Nivel de Subwoofer Utilización: El volumen del subwoofer se encuentra opuesto a los satélites adaptado de forma que existe una presión acústica homogénea con una proporción de graves y agudos medios. Girando a la izquierda o a la derecha el potenciómetro de nivel de Subwoofer puede reducirse (hasta -12 dB) o aumentarse (hasta +6 dB) su volumen si es necesario. 7 Ground El interruptor Ground sirve para la separación de la masa de señal y la de la carcasa si hay problemas de zumbido. Si se produce un zumbido de bajas frecuencias accione el interruptor Ground. Si esto no soluciona el problema, compruebe los cables que van a L.U.C.A.S Max y todas las señales que van a la mesa de mezclas para comprobar que todo está en orden (véase también Consejos y Trucos). Cuando el botón se deja activado se separa la masa. Español 3 Conexiones y controladores L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 8 9 10 8 11 9 11 12 13 8 Input Left e Input Right (XLR-jacks-conectores hembra combi) L.U.C.A.S MAX tiene dos entradas diferentes para el canal izquierdo y derecho para conectar la mesa de mezclas. Conexión: Conecte el cable de señal de la mesa de mezclas (Master left/right, Line out) al enchufe de entrada balanceada hembra con un cable de micrófono XLR. La toma del conector XLR debe ser la siguiente: 1= Ground, 2= +, 3= -. Para una dirección de la señal balanceada se puede también utilizar un cable con conector jack stereo. Las señales no balanceadas pueden conectarse con un conector jack mono. 9 Through Left, Trough Right Conexión: Salida paralela para la transmisión de la señal de línea (izquierda o derecha, respectivamente) por medio de un conector XLR, bien al resto del sistema, a componentes aislados, a las fases de potencia del monitor, etc. L.U.C.A.S MAX - user panel rear 10 Sensitivity Con este interruptor puede adaptar la sensibilidad de la etapa de entrada al nivel de la señal de salida de la mesa de mezclas. Seleccione con este interruptor la sensibilidad de entrada entre -6 dBu (p. ej. jack asimétrico, nivel de consumidor) o bien +4 dBu (p. ej. XLR simétrico, mesas de mezcla profesionales). Recomendación: Si se utiliza una mesa de mezclas profesional con salidas simétricas, debe seleccionarse una adaptación de +4 dB. Por lo tanto, utilice óptimamente las vías Fader de la mesa y evite las sobremodulaciones. Si se utiliza una mesa con nivel de salida bajo (salida de jack asimétrico), seleccione el ajuste -6 dB. 14 11 Conexión del satélites Conexión: Conecte la toma de salida del Speakon® con los satélites L.U.C.A.S MAX izquierdo y derecho por medio del cable del altavoz Speakon®. Advertencia: ¡el conector Speakon“ debe encajarse siempre girándolo en el sentido de las agujas del reloj! 12 Mains Input Conexión: Conecte este conector hembra a la corriente por medio del cable de alimentación Powercon que le suministramos. ¡Atención!: asegúrese de que el voltaje sea el adecuado. La conexión a una toma de corrente de voltaje incorrecto podria destruir el sistema eléctrico del todo el L.U.C.A.S MAX. 13 Interruptor de encendido Utilización: Es el interruptor para conectar/ desconectar el sistema . Cuando está conectado, el monitor del controlador del sistema se enciende de color naranja. Advertencia: Una vez haya conectado el interruptor de encendido son necesarios unos segundos para que el monitor se encienda y el sistema esté en funcionamiento. Ésta es una característica normal y no denota ningún fallo en el sistema. El sistema activo L.U.C.A.S Max debe conectarse en último lugar, es decir, después de los demás componentes, y, además, debe desconectarse en primer lugar, esto es, antes de desconectar el resto de los aparatos conectados. 14 Ventilador El ventilador (colocado en el lateral de la caja) se ocupa de la refrigeración de los módulos de las fases de potencia. Asegúrese de que tanto el ventilador como las ranuras de ventilación estén siempre limpios, de modo que se garantice la libre circulación del aire. Satélite L.U.C.A.S MAX Input Conexión: Conecte la toma de entrada del Speakon con las tomas de salida izquierda y derecha de los satélites L.U.C.A.S MAX por medio del cable del altavoz Speakon. Advertencia: ¡el conector Speakon debe encajarse siempre girándolo en el sentido de las agujas del reloj! Antes de desenchufar, debe asegurarse primero de que se ha bloqueado adecuadamente. Para esto, deberá extraerse el sistema de conexión de bayoneta en la dirección del cable. 33 • Mantega el equipo siempre apartado de la humedad. Si se utiliza el sistema al aire libre, asegúrese de que se instale protegido de la lluvia. Ningún tipo de líquido debe entrar en contacto con el sistema, ya que podrían causar un cortocircuito. • Asegúrese de que el subwoofer está lo suficientemente distanciado de la pared y de que no está cubierto por telas o cortinas. Sólo de esta manera se garantiza la refrigeración de las etapas de potencia. • Asegúrese de que las ranuras de ventilación del lateral del subwoofer estén siempre limpias y, de esta manera, quede garantizado el correcto funcionamiento de los ventiladores. De lo contrario, la fuente de alimentación podría calentarse y resultar dañada. • L.U.C.A.S MAX proporciona un sonido óptimo. Por lo tanto, ¡procure también que siempre reciba una señal de entrada óptima! Los zumbidos se deben, en la mayoría de los casos, a la utilización de un cable defectuoso o incorrecto o a que se empleen señales de entrada no balanceadas en la mesa de mezclas. Compruebe todos los cables de señal y de red. • ¡Evite las distorsiones! Las distorsiones no son sólo desagradables al oído, también son peligrosas para su equipo. Asegúrese de que todos los componentes conectados directa o indirectamente a L.U.C.A.S MAX dispongan de la suficiente potencia y no produzcan distorsiones por estar funcionando al límite. Procure que se reciba una señal limpia, que no debe verse afectada por la utilización del regulador Gain. • ¡Evite los bucles de masa! El bucle de masa puede producirse, por ejemplo, si la mesa de mezclas está puesta a tierra a través del cable de red y no está conectada al mismo circuito de corriente que L.U.C.A.S MAX. Por lo tanto, conecte siempre el sistema L.U.C.A.S MAX y la mesa de mezclas al mismo circuito de corriente (¡y a la misma fase!). Si, a pesar de ello, tuviese problemas de zumbido en su instalación, el interruptor Ground puede serle de gran ayuda. ATENCIÓN: Nunca conecte la toma de tierra al conector de red. ¡Peligro de muerte! 5 Accesorios para L.U.C.A.S MAX Pack HK AUDIO Speaker Add On Un set completo de accesorios para L.U.C.A.S MAX consistente en 2 soportes de aluminio para los satélites, 1 funda blanda y 2 cables de altavoz. Fundas protectoras HK AUDIO para el L.U.C.A.S MAX Contiene 1 funda protectora para el subwoofer y 2 para los satélites. Extraordinariamente resistentes, repelen el agua y tienen un grueso acolchado para una protección duradera del sistema L.U.C.A.S Max durante el transporte. Encontrará más información sobre los accesorios HK AUDIO originales en su distribuidor HK AUDIO o en la dirección de Internet www.hkaudio.com. Español 4 Consejos y trucos L.U.C.A.S MAX Manual 1.4 6 Solución de problemas El monitor no se ilumina al conectar. 1 Compruebe si el cable de red está conectado a la entrada Mains Input. 2 Compruebe que haya corriente. El monitor se ilumina, pero las cajas no emiten ningún sonido. 1 Compruebe que el cable de conexión se haya conectado a las conexiones Input Left y Right. 2 Compruebe que estén conectadas las fuentes de señal (mesa de mezclas, teclado, reproductor de CD, etc.) 3 ¿Están abiertos los potenciómetros de Gain? 4 Compruebe que el cable del altavoz no esté dañado. 5 Compruebe que los conectores Speakon® estén enchufados a los conectores hembra (girar hacia la derecha). Sólo en ese caso pueden funcionar. Salen pocos graves del subwoofer 1 Compruebe el ajuste del potenciómetro de nivel de Subwoofer . Ajuste con el potenciómetro de nivel de Subwoofer el volumen que desee. . La reproducción musical parece estar distorsionada. 1 Compruebe los indicadores LED de su mesa de mezclas. No deberían estar siempre en la zona roja; si es así, baje el volumen en la mesa de mezclas. 2 Si los indicadores LED de su mesa de mezclas están en la zona verde, baje el potenciómetro de Gain del LUCAS Max. 3 Observe los LED de las indicaciones del limitador (Limit Left, Limit Right y Limit Subwoofer) del panel de mando de LUCAS Max. Deberían iluminarse en amarillo intermitentemente. En ningún caso deben iluminarse en amarillo de forma fija. Si esto es así, baje el potenciómetro de Gain. Zumbidos 1 Compruebe los cables con los que están conectados las fuentes de señal y el LUCAS MAX. Sustituya los que están dañados. 2 Si no puede encontrarse la causa del zumbido, presione el interruptor Ground. En la mayoría de los casos, suele solucionarse de este modo. La reproducción de música tiene un volumen inesperadamente alto 1 Compruebe la posición del interruptor Sensivity. Con el ajuste de +4 dB el sistema alcanza un nivel de salida de 0 dB, si se utiliza el nivel de entrada de +4 dB (por ejemplo de una mesa de mezclas conectada al mismo). De este modo obtendrá un aprovechamiento de todo el alcance dinámico. En el ajuste de -6 dB se obtiene un nivel de salida de 0 dB, si se utiliza como señal de entrada un nivel de -6 dB. El nivel de salida del sistema aumenta ahora en 10 dB, con lo que sin embargo se reduce la dinámica del ámbito de nivel superior. Por ello recomendamos que se ajuste a +4 dB al usar el sistema sobre el escenario. 35 7 Datos técnicos L.U.C.A.S Max Subwoofer Digitalcontroller: Frecuencia de muestreo: Proceso interno: Amplificador: Salida Subwoofer: Salida satélites: Circuitos protectores: XLR hembra (Pin 1= Ground; 2= +, 3= -) Balanceada electrónicamente 47 k ohmio 0 dBV (=1V) +4 dBu / -6 dBu + 20 dBu XLR macho (Pin 1= Ground; 2=+, 3= -) Speakon® NL 4 (pin 1+= +, 1-= -) Speakon® NL 4 (pin 1+= +, 1-= -) Altavoz: Altavoz: Motor: Directividad: 1x 10" 1x 1" 60° x 40° Difusor CD Impedancia (nominal): Potencia nominal: 8 Ohm 250 W RMS fullrange 400 W RMS (130 Hz Low Cut) Presión acústica 1W / 1m: Presión acústica máx. / 1m: Respuesta de frecuencia : (Controlador DDO™) 104 dB (medio espacio) 126 dB @ 10% THD (medio espacio) 130 Hz - 19 kHz, +/- 3dB 24 Bit/ 48 kHz 56 Bit 1x 1200 W / Etapa de potencia de Clase D 2x 400 W / Etapa de potencia de Clase D Limitador multibanda controlado por DDO™ Altavoces: Altavoz: Respuesta de frecuencia del Subwoofer 1x 15" 40 Hz -130 Hz, ± 3 dB 32 Hz -130 Hz, - 10 dB Presión acústica 1W / 1m: Presión acústica máx. / 1m: 101 dB (medio espacio) 130 dB @ 10% THD (medio espacio) Peso y dimensiones: Peso: Dimensiones sin ruedas (axAxP): Entradas: Entrada altavoz: 42,3 kg/ 93,3 lbs. 48,5 cm x 49,5 cm x 58,5 cm 19 " x 19 1/2" x 23" Frecuencia de corte (pasivo): 2 kHz, 12 dB / octava Circuitos protectores para drivers: Circuito protector dinámico Vaso de soporte: HK Audio DuoTilt™ 3/7, 36 mm, 3°, 7° Peso y dimensiones: Peso: Dimensiones (axAxP): 12,6 kg/ 27,8 lbs. 31,5 cm x 47 cm x 32 cm 12 3/8" x 18 1/2" x 12 5/8" Datos eléctricos generales: Clase de protección 1 / protection class 1 (protectively earthed) Consumo de corriente máx.: Consumo máx. de potencia: Fusibles internos: Margen de tensión de red Rango de temperatura ambiente: 7,5 A (220 - 240 V) • 15 A (100 - 120 V) 1800 VA 2x T 8A +/- 10% -10° C a +35° C Español L.U.C.A.S Max Satellite Entrada/salida: Entrada Tipo Impedancia: Sensibilidad: Conmutador de sensibilidad: Máxima potencia de entrada: Salida paralela: Salida altavoz: 9840163 D-2473 Technische Änderungen vorbehalten Copyright 2012 Music & Sales GmbH • 01/2012 HK Audio® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel Germany • [email protected] • www.hkaudio.com International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HK Audio L.U.C.A.S Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario