Canon RF 85mm F1.2L USM DS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones
SPA
SPA-1
Muchas gracias por la compra de un producto Canon.
El RF85mm F1.2 L USM DS de Canon es un
teleobjetivo mediano de gran apertura con
revestimiento DS para ser usado con las
cámaras de la serie EOS R.
z
“USM” significa motor ultrasónico.
z
“DS” significa Defocus Smoothing (suavizado de
desenfoque).
Firmware de la cámara
Por favor, utilice la última versión del firmware con la
cámara en uso.
Es posible que no se logre una exposición adecuada
durante el disparo AE con versiones anteriores del
firmware de la cámara.
Para obtener más información sobre si el firmware
es la versión más reciente o no, y para obtener más
información acerca de la actualización del firmware,
consulte el sitio web de Canon.
Convenciones empleadas en estas
instrucciones
Advertencia para evitar daños o un
funcionamiento incorrecto de la cámara o el
objetivo.
Notas adicionales sobre el uso del objetivo y la
toma de fotografías.
SPA-2
Precauciones para garantizar el uso seguro de la
cámara. Lea detenidamente estas precauciones.
Asegúrese de que todos los detalles son
respetados con el fin de evitar riesgos y lesiones
al usuario y a terceros.
Advertencia
Detalles relacionados con los
riesgos que podrían causar
lesiones graves o la muerte.
z
No mire directamente al sol o a otras fuentes de
luz intensas a través de un objetivo. Esto puede
dar lugar a la pérdida de visión.
z
No deje al sol un objetivo sin la tapa del objetivo
puesta. El objetivo puede concentrar la luz del sol
entrante y provocar una avería o un incendio.
Precaución
Detalles relacionados con los
riesgos que podrían causar
lesiones o daños a
otros objetos..
z
No deje el producto en lugares expuestos a
temperaturas extremadamente altas o bajas. El
producto puede provocar quemaduras o lesiones si
se toca.
Precauciones de seguridad
SPA-3
Precauciones generalesPrecauciones generales
Precauciones de uso
z
No deje el producto en lugares excesivamente
calurosos, como el interior de un coche expuesto
a la luz directa del sol. Las altas temperaturas
pueden causar fallos de funcionamiento del
producto.
z
Si se lleva el objetivo de un lugar frío a uno
caliente, puede condensarse humedad en la
superficie del objetivo y en partes internas. Para
evitar la condensación en este caso, primero
ponga el objetivo en una bolsa de plástico
herméticamente cerrada antes de llevarlo de un
lugar frío a otro caliente. Saque el objetivo después
de que se haya calentado gradualmente. Haga lo
mismo cuando lleve el objetivo de un lugar caliente
a otro frío.
z
Lea igualmente cualquier precaución relacionada
con la manipulación del objetivo indicada en el
manual de instrucciones de su cámara.
SPA-4
Nomenclatura
Rosca de montaje
del filtro (→ 9)
Anillo de control (→ 7)
Interruptor selector de la rango de
distancia de enfoque (→ 7)
Montura del objetivo (→ 5)Índice de montaje del objetivo (→ 5)
Montura del parasol (→ 8)
Interruptor del modo de enfoque (→ 6)
Anillo de enfoque (→ 6)
Anillo de goma (→ 5)
Contactos (→ 5)
z
Para información más detallada, se proporcionan entre paréntesis (→ **) los números de las
páginas de referencia.
SPA-5
Índice de montaje del objetivo
Botón de desbloqueo del objetivo
Cubierta antipolvo
Montaje del objetivo
Alinee los índices de montaje del objetivo y de
la cámara y gire el objetivo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que oiga un clic.
Desmontaje del objetivo
Gire el objetivo en dirección contraria a la de
las agujas del reloj mientras pulsa el botón de
desbloqueo del objetivo de la cámara. Desmonte
el objetivo una vez ha dejado de girar.
Por favor, consulte las instrucciones de la
cámara para más detalles.
z
Ajuste el interruptor de alimentación de la
cámara en OFF cuando monte o desmonte el
objetivo.
z
Monte la tapa del objetivo antes de desmontar
el objetivo de la cámara.
z
Después de desmontar el objetivo, colóquelo
con su parte posterior hacia arriba y monte la
cubierta antipolvo para evitar que la superficie
del objetivo y los contactos se rayen. Asegúrese
de que los índices de montaje del objetivo y la
cubierta antipolvo estén alineados al instalar la
cubierta antipolvo.
z
Los contactos que estén rayados, sucios, o
tengan huellas dactilares en ellos pueden dar
lugar a conexiones defectuosas o a corrosión,
lo que puede dar lugar a un funcionamiento
incorrecto. Si los contactos se ensucian,
límpielos con un paño suave.
z
La montura del objetivo tiene un anillo de goma
para mejorar la resistencia al polvo y al agua.
El anillo de goma puede producir una ligera
abrasión alrededor de la montura del objetivo de
la cámara, sin que esto produzca problemas.
z
Los anillos de goma se pueden reemplazar en
el Centro de Servicio de Canon. (cobrable)
1.
Montaje y desmontaje del objetivo
SPA-6
Interruptor del modo de enfoque
Anillo de enfoque
Para seleccionar el modo de enfoque automático
(AF), ajuste el interruptor del modo de enfoque a
AF.
Para usar solo el enfoque manual (MF),
establezca el interruptor del modo de enfoque en
MF, y enfoque girando el anillo de enfoque.
2.
Ajuste del modo de enfoque
z
Girar rápidamente el anillo de enfoque puede
provocar un enfoque diferido.
z
El anillo de enfoque del objetivo es electrónico.
z
Cuando la operación AF se establece en [ONE
SHOT], el enfoque manual es posible una vez
se ha completado el autoenfoque si se continúa
pulsando el botón de disparo hasta la mitad.
(enfoque manual en todo momento)
Sin embargo, debe modificar los ajustes de la
cámara.
SPA-7
Se puede asignar al anillo de control las funciones
que se utilizan habitualmente con cámaras, como
la velocidad de obturación y la abertura.
Anillo de control
La acción de clic del anillo de control le permite
tener una idea de cuánto está girando.
Por favor, consulte el manual de instrucciones
de la cámara para obtener más detalles sobre el
uso del anillo de control.
z
H
ay casos en los que se puede grabar el sonido de
las operaciones del anillo de control al grabar vídeos.
z
La sensación de clic del anillo de control puede
ser eliminada por el Centro de Servicio de
Canon. (cobrable)
4.
Anillo de control
3.
Ajuste del rango de
distancias de enfoque
Interruptor selector de la rango de distancia de enfoque
Se puede cambiar el rango de distancias de
enfoque mediante un interruptor. Un ajuste
apropiado del rango de distancias de enfoque
permite reducir el tiempo de autoenfoque en la
práctica.
Rango de distancias de enfoque
1. FULL (completo) (0,85 m -∞)
2. 1,5 m -∞
SPA-8
El parasol del objetivo personalizado suprime la luz no deseada y protege la parte delantera del
objetivo contra la lluvia, la nieve y el polvo.
5.
Parasol
Marca de posición de accesorio
Marca de posición de detención
Marca de posición de accesorio
Punto rojo
Punto rojo
Punto rojo
● Instalación del parasol
Alinee la marca de posición de instalación roja
del parasol con el punto rojo en la parte frontal
del objetivo y, a continuación, gire el parasol en
la dirección de la flecha hasta que escuche un
clic.
Botón
● Desinstalación del parasol
Mantenga su dedo presionado en el botón ubicado
en el lado del parasol y, a continuación, gire el
parasol en la dirección de la flecha hasta que la
marca de posición de instalación del parasol esté
alineada con el punto rojo de la parte delantera del
objetivo para extraerlo.
El parasol puede guardarse instalándolo en
sentido inverso en el objetivo.
z
Si el parasol no está instalado de forma correcta, podría aparecer viñeteado (oscurecimiento del perímetro
de la imagen).
z
Agarre y gire la base del parasol al instalarlo y desinstalarlo. Habrá casos en los que podría llegar a
deformarse si lo gira sujeto cerca del borde.
SPA-9
z
Además de estar equipado con el mismo sistema óptico que se encuentra en el RF85mm F1.2 L
USM, el RF85mm F1.2 L USM DS es un objetivo de disparo que cuenta con revestimiento DS.
El revestimiento DS reduce gradualmente la transmisión de luz (obstruye la luz) desde el centro
del objetivo hacia afuera.
El efecto DS (suavizado de desenfoque), que se traduce en un “bokeh” único y suave, se crea al
controlar la cantidad de luz que pasa a través del objetivo, suavizando los bordes de las áreas
fuera de foco.
Sin revestimiento DS
Con revestimiento DS
Comparación de objetivos con y sin revestimiento DS y áreas fuera de foco resultantes
z
El efecto DS (impacto visual de reflejos de bordes más suaves y fuera de foco) es fuerte cuando el objetivo
DS está totalmente abierto y disminuye cuando la apertura del objetivo DS se detiene.
6.
Revestimiento DS y Efecto DS
SPA-10
z
Dado que esta lente utiliza un recubrimiento DS que reduce la transmisión de luz (obstruye la luz),
el nivel de brillo cuando se dispara el objetivo es más bajo de lo que se espera cuando está en
f/1,2.
Sin embargo, el valor de apertura mostrado por la cámara se mostrará como de costumbre
usando el número f aplicable.
z
Los disparos AE se pueden realizar como de costumbre. Sin embargo, cuando decida la
exposición con un medidor de exposición manual, utilice la siguiente tabla como guía y aplique el
factor de exposición utilizando la velocidad ISO o la velocidad de obturación antes de disparar.
Por lo tanto, se recomienda que cambie el nivel de exposición tanto como sea posible durante el
disparo, o que tome fotografías mientras comprueba las imágenes capturadas.
Guía de factores de exposición (se debe seguir cuando se usa un medidor de
exposición manual)
1
Pantalla de parada
3
Número f mostrado en la
cámara
f/1,2 f/1,4 f/1,6 f/1,8 f/2 f/2,2 f/2,5 f/2,8 f/3,2
Factor de exposición (paradas)
+1
1
3
+1
+
2
3
+
2
3
+
1
3
+
1
3
+
1
3
+
1
3
0
1
Pantalla de parada
2
Número f mostrado en la
cámara
f/1,2 f/1,4 f/1,8 f/2 f/2,5 f/2,8
Factor de exposición (paradas)
+1
1
2
+1
+
1
2
+
1
2
+
1
2
0
Revestimiento DS y Efecto DS
SPA-11
Revestimiento DS y Efecto DS
z
Otras precauciones de disparo
En comparación con el RF85mm F1.2 L USM, el efecto de mejora de la pérdida de luz
alrededor del borde del objetivo disminuye incluso cuando el objetivo se ajusta en su apertura
más baja.
(No aplicable cuando se utiliza la Corrección de iluminación periférica).
Dado que la cantidad de “bokeh” es menor que la ofrecida por el objetivo RF85mm F1.2 L
USM, la profundidad de campo aparecerá más profunda en las tomas capturadas con el
objetivo DS.
Si mira dentro del objetivo desde la parte frontal, la superficie con revestimiento DS aparecerá
iridiscente o verá un patrón redondo en el centro. Sin embargo, estos factores no tienen ningún
impacto negativo en el disparo.
SPA-12
7.
Filtros (en venta por separado)
Se pueden instalar filtros en la rosca de montaje
del filtro en el lado frontal del objetivo.
z
Únicamente se puede instalar un filtro.
z
Si necesita un filtro polarizador, utilice el filtro
polarizador circular Canon PL-C B.
z
Desinstale el parasol al ajustar el filtro
polarizador.
SPA-13
Especificaciones
Distancia focal/abertura 85mm f/1,2
Construcción del objetivo 9 grupos, 13 elementos
Abertura mínima f/16
Ángulo de visión Horizontal: 24°, Vertical: 16°, Diagonal: 28° 30′
Distancia min. de enfoque 0,85 m
Ampliación máx. 0,12x
Campo de visión Aprox. 285 x 190 mm (a 0,85 m)
Diámetro del filtro 82 mm
Diámetro máx. y longitud Aprox. 103,2 x 117,3 mm
Peso Aprox. 1195 g
Parasol ET-89
Tapa del objetivo E-82 II
Estuche LP1424
z
La longitud del objetivo ha sido medida desde la superficie de la montura hasta el extremo
delantero del objetivo.
Añada 24,0 mm para incluir la tapa del objetivo y la cubierta antipolvo.
z
El diámetro máximo, longitud y peso indicados en la lista corresponden solamente al objetivo.
z
El objetivo de primer plano no se puede conectar porque no hay un tamaño que se ajuste al
objetivo.
z
Todos los datos indicados han sido medidos de acuerdo con las normas de Canon.
z
Las especificaciones y el diseño exterior del producto se encuentran sujetos a cambios sin previo
aviso.
CT1-D130-A 0919Ni © CANON INC. 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Canon RF 85mm F1.2L USM DS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario