SKH 40 A1

Silvercrest SKH 40 A1 Operating Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Silvercrest SKH 40 A1 Operating Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
HOME TECH
Auriculares hi-fi SKH 40 A1
Cuffi e HiFi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3
IAN: 67100
5
HiFi-Kopfhörer
Bedienungsanleitung
Auscultadores de
alta-fi delidade
Manual de instruções
Auriculares hi-fi
Instrucciones de uso
Cuffi e HiFi
Istruzioni per l‘uso
Stereo Headphones
Operating instructions
CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 1-3CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 1-3 28.06.2011 15:18:15 Uhr28.06.2011 15:18:15 Uhr
SKH 40 A1
2
4
1 3
CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 4-6CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 4-6 28.06.2011 15:18:19 Uhr28.06.2011 15:18:19 Uhr
1
SKH 40 A1
ES
Índice
Introducción . . . . . . . . .2
Información sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . .4
Riesgo de daños auditivos . 4
Riesgo de accidente . . . . . 4
Advertencias de seguridad
básicas . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en
funcionamiento . . . . . .6
Volumen de suministro e
inspección de transporte . . 6
Eliminación del embalaje . . 6
Elemento de mando (véa-
se página desplegable)
.7
Manejo y
funcionamiento . . . . . .7
Colocación de los auriculares 7
Utilizar auriculares . . . . . . . 7
Conservación de los
auriculares . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza . . . . . . . . . . .8
Almacenamiento . . . . .8
Solución de problemas .9
Eliminación . . . . . . . . .10
Anexo . . . . . . . . . . . . .10
Características técnicas . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia técnica . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . 12
Introducción
ES
2
SKH 40 A1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte de los auriculares de alta
defi nición HIFI SKH 40 A1 y proporcionan información importante
para el uso conforme a lo previsto, la seguridad y la conexión, así
como el manejo de los auriculares. Estas instrucciones de uso deben
estar disponibles siempre cerca de los auriculares. Deben ser leídas
y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la
solución de averías de los auriculares.. Conserve estas instrucciones
de uso y entréguelas junto con los auriculares a cualquier posible
propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Queda
prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial de
las instrucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin
modifi caciones, sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
debidos al incumplimiento de las instrucciones, el uso contrario a lo
previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas
sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Finalidad de uso
Estos auriculares están diseñados únicamente para escuchar material
de audio en el ámbito particular. Cualquier uso diferente o que supere
lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen recla-
maciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario al
previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Introducción
3
SKH 40 A1
ES
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación potencialmente peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
un posible daño mat
erial.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una nota señala información adicional que facilita el manejo
del aparato.
Seguridad
ES
4
SKH 40 A1
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes
para manejar los auriculares.
Estos auriculares cumplen las normas de seguridad prescritas. El uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Riesgo de daños auditivos
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir daños
auditivos.
Evite utilizar los auriculares con un volumen
extremadamente alto, especialmente durante
espacios de tiempo prolongados.
Riesgo de accidente
ADVERTENCIA
¡Riesgo debido a una menor percepción!
Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos am-
bientales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos
los auricular
es. Sea consciente de como pueden diferir
estas señales con el fi n de reconocerlas en las situaciones
correspondientes.
No utilice los auriculares al conducir en automóvil, circular en
bicicleta o en cualquier otra situación donde una infl uencia
n
egativa en la percepción de los ruidos ambientales pueda
entrañar peligro para usted o bien para terceros.
Seguridad
5
SKH 40 A1
ES
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad los auriculares deben tenerse en cuenta
las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular
que hay
a caído al suelo o se encuentre dañado.
Si se dañan el cable o las conexiones, encargue su sustitución a
personal técnico autorizado o el servicio de atención al cliente.
Las per
sonas cuyas capacidades físicas, psíquicas o motrices no
les permitan manejar con seguridad los auriculares, sólo podrán
utilizarlos bajo la super
visión o instrucción de una persona
responsable.
Los niños sólo pueden usar los auriculares bajo supervisión.
Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo
por personal técnico autorizado o por el servicio de atención al
cliente. En caso de r
eparaciones indebidas se pueden producir
riesgos para los usuarios. Además, expirará la garantía.
La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al
cliente autorizado por el fabricante, y
a que de lo contrario, la ga-
rantía no cubrirá los daños que se pudieran originar en el futuro.
No realice modifi caciones ni cambios en los auriculares por
cuenta propia.
Pr
oteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos.
No utilice los auriculares en las proximidades de llamas.
Puesta en funcionamiento
ES
6
SKH 40 A1
Puesta en funcionamiento
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfi xia.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Los auriculares se suministran de serie con los siguientes componentes:
Auriculares
Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea
dir
ecta de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Eliminación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de
embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos
y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos.
Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios
según las normativas locales aplicables.
Elemento de mando/Manejo …
7
SKH 40 A1
ES
Elemento de mando
(véase página desplegable)
Pabellón auricular izquierdo
2
Diadema ajustable
3
Pabellón auricular derecho
4
Conector Jack 3,5 mm
Manejo y funcionamiento
Colocación de los auriculares
Preste atención al colocarse los auriculares que la indicación
de lados "R" (derecho) y „L“ (Izquierdo) en los pabellones de
auriculares correspondan +
3
.
Ajuste diadema regulable
2
de modo que los auriculares
asienten cómodamente sobre la cabeza y los pabellones de
auricular cubran las orejas.
Utilizar auriculares
Los auriculares puede conectarlos a un sinfín de aparatos reproductores
(p. ej. reproductor de CD, DVD, MP3, equipos HiFi, PCs y ordenado-
res portátiles).
Para escuchar música proceda del modo siguiente:
Inserte el conector Jack de 3,5 mm
4
en el conector hembra
del aparato de reproducción.
Encienda el aparato reproductor y ajuste el volumen al mínimo.
Colóquese el auricular según descrito en el apartado
"Colocación de los auricular
es“.
Ajuste el volumen que deseen el aparato de reproducción.
Manejo …/Limpieza/Almacenamiento
ES
8
SKH 40 A1
Conservación de los auriculares
Los auriculares va equipado con pabellón auricular girable y articu-
lable de modo que lo puede plegar para guardarlo ocupando poco
espacio.
ATENCIÓN
¡Posible daño de los auriculares!
Si gir
e el pabellón auricular en la dirección incorrecta puede
dañar el auricular.
P
ara plegar los auriculares proceda del modo siguiente:
Pliegue ambos pabellones de auricular
+
3
hacia la diadema
2
. Ahora puede guardar los
auriculares de modo que ocupan poco espacio.
Limpieza
ATENCIÓN
No deje que penetren líquidos en el interior de los auriculares.
ya que podría provocar daños irreparables en el aparato.
Limpie las superfi
cies externas de los auriculares usando un paño
ligeramente húmedo.
Almacenamiento
Guarde los auriculares en un lugar seco.
Solución de problemas
9
SKH 40 A1
ES
Solución de problemas
Causas y solución de problemas
La tabla siguiente le ayudará a localizar y solucionar problemas
menores:
Problema Posible causa Reparación
No se escucha
sonido en los
auriculares.
El aparato de reproduc-
ción no está conectado.
Encienda el aparato de
reproducción.
El regulador de volumen
del reproductor está al
mínimo.
Aumente el volumen
en el aparato de repro-
ducción.
El conector Jack de
3,5 mm
4
no está inser-
tado completamente en
la conexión hembra del
dispositivo de reproduc-
ción.
Inserte el conector Jack
de 3,5 mm
4
comple-
tamente en la conexión
hembra.
Únicamente
se escucha
sonido en uno
de los auricu-
lares.
El regulador estéreo de
balance del dispositivo
de reproducción esta
desajustado.
Ajustelo conforme a sus
deseos.
El conector Jack de
3,5 mm-
4
no está inser-
tado completamente en
la conexión hembra del
dispositivo de reproduc-
ción.
Inserte el conector Jack
de 3,5 mm
4
comple-
tamente en la conexión
hembra.
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados
anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el
ser
vicio al cliente.
Eliminación/Anexo
ES
10
SKH 40 A1
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la
basura doméstica. Este aparato está sujeto
a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato por medio de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o a través del dis-
positivo de evacuación de desechos municipal. Tenga
en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso
de duda póngase en contacto con las instalaciones
municipales de eliminación de residuos.
Anexo
Características técnicas
Rango de transmisión 20 Hz - 20 kHz
Impedancia 32 Ω ± 4 Ω
Sensibilidad 95 dB ± 10 % a 1 kHz
Potencia de entrada máx. 40 mW
Tensión de detección del
ancho de banda (WBCV)
aprox. 300 mV
Conector Jack estéreo 3,5 mm
Longitud del cable aprox. 200 cm
Medidas (L x Al x A) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Peso aprox. 145 g
Temperatura de funcionamiento +5°C - +40 °C
Humedad (sin condensación) 5 % - 90 %
Anexo
11
SKH 40 A1
ES
Garantía
Estos auriculares tienen 3 años de garantía desde la fecha de compra.
Los auriculares han sido fabricado cuidadosamente y comprobados
antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en
contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Solo así se
puede garantizar un envío gratuito de su mercancía.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
pero no las piezas de transporte o sujetas a desgaste ni los
daños sufridos por las piezas fr
ágiles (p. ej. el interruptor o
las pilas).
Los auriculares han sido diseñados exclusivamente para el uso privado
y no comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y de abrir el aparato personas extrañas a nuestros
centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su
validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
El tiempo de garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones
de garantía. Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien
sustituidas. Los posibles daños y defectos que ya estén presentes el
comprar el aparato se deberán notifi car inmediatamente después de
desembalar el producto y a muy tardar dos días a partir de la fecha de
compra. Una vez fi nalizado el período de garantía las reparaciones
no son gratuitas.
Anexo
ES
12
SKH 40 A1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 67100
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
13
SKH 40 A1
IT
MT
Indice
Introduzione . . . . . . .14
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni . . . . 14
Diritto d'autore . . . . . . . . . 14
Limitazione di responsabilità 14
Uso conforme . . . . . . . . . . 14
Avvertenze . . . . . . . . . . . . 15
Sicurezza . . . . . . . . . .16
Pericolo di danni all'udito . 16
Pericolo di infortunio . . . . 16
Avvertenze di sicurezza di
base . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messa in funzione . . .18
Volume della fornitura e
ispezione per eventuali danni
da trasporto . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento della confezione 18
Elementi di comando
(v. pagina apribile) . .19
Comandi e
funzionamento . . . . .19
Inserimento delle cuffi e . . 19
Uso delle cuffi e . . . . . . . . . 19
Conservazione delle cuffi e 20
Pulizia . . . . . . . . . . . . .20
Conservazione . . . . . .20
Guasti e possibili rimedi
21
Smaltimento. . . . . . . .22
Appendice . . . . . . . . .22
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 22
Garanzia . . . . . . . . . . . . . 23
Assistenza . . . . . . . . . . . . . 24
Importatore . . . . . . . . . . . . 24
Introduzione
IT
MT
14
SKH 40 A1
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante delle cuffi e HiFi
SKH 40 A1 e fornisce importanti indicazioni sull'uso conforme, la
sicurezza, la connessione e l'uso delle cuffi e. Il manuale di istruzioni
dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze delle cuffi e. Esso
dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso
e dell'eliminazione dei guasti delle cuffi e. Conservare il presente
manuale di istruzioni e consegnarlo insieme alle cuffi e in caso di
cessione a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi
riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può
essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che
eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non
omologati.
Uso conforme
Le presenti cuffi e sono indicate esclusivamente per l'uso non commer-
ciale e per l'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante
da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le
rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Introduzione
15
SKH 40 A1
IT
MT
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di ripor
tare danni
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
IT
MT
16
SKH 40 A1
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso delle cuffi e.
Le presenti cuffi e corrispondono alle norme di sicurezza vigenti.
L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
Pericolo di danni all'udito
AVVISO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare
danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
queste cuffi e, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortunio
AVVISO
Pericolo da percezione ridotta!
I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien-
tali possono av
ere un suono diverso quando si indossano
queste cuffi e. Familiarizzarsi con le diff erenze per poter
riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
Non utilizzare le cuffi e quando si è alla guida di veicoli, di
biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori
ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri.
Sicurezza
17
SKH 40 A1
IT
MT
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro delle cuffi e, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
Controllare le cuffi e prima dell'uso in relazione alla presenza di
eventuali danni. Non utilizzare le cuffi
e se sono danneggiate o
sono cadute.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Le per
sone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche o
motorie non siano in grado di operare le cuffi e,
devono utilizzarle
solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona
responsabile.
Consentire l'uso delle cuffi e ai bambini solo se sotto sorveglianza.
Fare eseguire le riparazioni delle cuffi
e solo da personale specia-
lizzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non
eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente.
In caso contrario, la garanzia decade.
La riparazione delle cuffi e durante il periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
pr
oduttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la
garanzia non sarà ritenuta valida.
Non apportare trasformazioni o modifi che di propria iniziativa
alle cuffi e.
Pr
oteggere le cuffi e dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non utilizzare le cuffi
e nelle vicinanze di fi amme libere.
Messa in funzione
IT
MT
18
SKH 40 A1
Messa in funzione
AVVISO
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come
giocattoli. Pericolo di soff ocamento!
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
Le cuffi e vengono fornite con le seguenti componenti standard:
Auricolari
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur
a incompleta o in presenza di danni derivanti
da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi
alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge le cuffi e dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompati-
bilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare
materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il
materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
Elementi di …/Comandi e …
19
SKH 40 A1
IT
MT
Elementi di comando (v. pagina apribile)
Auricolare sinistro
2
Archetto regolabile
3
Auricolare destro
4
Spinotto jack da 3,5 mm
Comandi e funzionamento
Inserimento delle cuffi e
Nell’inserire le cuffi e rispettare il corretto posizionamento in base
alle indicazioni riportate sugli auricolari destro („R“) e sinistro
(„L“) +
3
.
Impostare l'archetto regolabile in modo tale che le cuffi e
poggino comodamente sulla testa e gli auricolari coprano le
or
ecchie
2
.
Uso delle cuffi e
Le cuffi e possono essere utilizzate con un gran numero di apparecchi
di riproduzione audio (ad es. lettori di CD, DVD, MP3, impianti HiFi,
PC e laptop).
Per ascoltare la musica, procedere come segue:
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm
4
nell'ingresso dell'appa-
recchio di riproduzione audio.
Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e impostare il
volume al minimo.
Indossar
e le cuffi e come descritto nella sezione „Inserimento
delle cuffi e
.
Impostare il livello di volume desiderato sull'apparecchio di
riproduzione audio.
Comandi …/Pulizia/Conservazione
IT
MT
20
SKH 40 A1
Conservazione delle cuffi e
Le cuffi e sono dotate di auricolari girevoli e orientabili, per consentirne
la conservazione in uno spazio ridotto.
ATTENZIONE
Possibili danni alle cuffi e
!
Se si girano gli auricolari nella direzione sbagliata si possono
danneggiare le cuffi e
.
Per chiudere le cuffi e, procedere come segue:
Ripiegare gli auricolari
+
3
nell'archetto
2
.
In tal modo è possibile conservare le cuffi e in
uno spazio ridotto.
Pulizia
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno delle cuffi e.
Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
Pulir
e la superfi cie esterna delle cuffi e con un panno leggermente
inumidito.
Conservazione
Conservare le cuffi e in un ambiente asciutto.
Guasti e possibili rimedi
21
SKH 40 A1
IT
MT
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Le cuffi e non
emettono
alcun suono
L'apparecchio di riprodu-
zione audio non è stato
acceso.
Accendere l'appa-
recchio di riprodu-
zione audio.
Il regolatore di volume
dell'apparecchio di ri-
produzione è impostato
al minimo.
Alzare il volume
dell'apparecchio di
riproduzione audio.
Lo spinotto jack da
3,5 mm
4
non è inserito
completamente nell'in-
gresso dell'apparecchio
di riproduzione audio.
Inserire completamente
lo spinotto jack da
3,5mm
4
nell'ingresso.
Si sentono
suoni solo da
un auricolare.
Il comando Stereo-
Balance del dispositivo
di riproduzione dei suoni
è spostato.
Impostarlo come
desiderato.
Lo spinotto jack da
3,5 mm
4
non è inserito
completamente nell'in-
gresso dell'apparecchio
di riproduzione audio.
Inserire completamente
lo spinotto jack da
3,5 mm
4
nell'ingresso.
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni preceden-
temente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Smaltimento/Appendice
IT
MT
22
SKH 40 A1
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. L'appa-
recchio è conforme alla Direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare
le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi,
contattare l'azienda di smaltimento competente.
Appendice
Dati tecnici
Campo di trasmissione 20 Hz - 20 kHz
Impedenza 32 Ω ± 4 Ω
Sensibilità 95 dB ± 10% con 1 kHz
Potenza di ingresso max. 40 mW
Tensione di identifi cazione
a banda larga (WBCV)
ca. 300 mV
Spinotto jack stereo 3,5 mm
Lunghezza cavo ca. 200 cm
Dimensioni (L x P x A) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Peso ca. 145 g
Temperatura di esercizio +5° C - +40°C
Umidità (nessuna condensa) 5% - 90%
Appendice
23
SKH 40 A1
IT
MT
Garanzia
Le cuffi e sono garantite per 3 anni dalla data d'acquisto. Le cuffi e
sono state prodotte con cura e debitamente collaudate prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi
contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente
con il centro di assistenza più vicino. Solo così è possibile garantire
l'invio gratuito della merce.
AVVERTENZA
La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale
o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti
sottoposte a usur
a o i danni a parti fragili, come interruttori
o accumulatori.
Le cuffi e sono destinate esclusivamente all'uso privato e non commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano-
missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale
di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun
limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è
prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le
parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto
devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e
comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le
riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di
garanzia sono a pagamento.
Appendice
IT
MT
24
SKH 40 A1
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 67100
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 67100
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
25
SKH 40 A1
PT
Índice
Introdução . . . . . . . . .26
Informações acerca deste
manual de instruções . . . . 26
Direitos de autor . . . . . . . . 26
Limitação da
responsabilidade . . . . . . . 26
Utilização correcta . . . . . . 26
Indicações de aviso . . . . . 27
Segurança . . . . . . . . .28
Perigo de lesões auditivas 28
Perigo de acidentes . . . . . 28
Indicações importantes de
segurança . . . . . . . . . . . . . 29
Colocação em
funcionamento . . . . .30
Material fornecido e
inspecção de transporte . . 30
Eliminação da embalagem 30
Elementos de comando (ver
página desdobrável)
. . .31
Operação e
funcionamento . . . . .31
Colocação dos
auscultadores . . . . . . . . . . 31
Utilizar os auscultadores . 31
Armazenamento dos
auscultadores . . . . . . . . . . 32
Limpeza . . . . . . . . . . .32
Armazenamento . . . .32
Resolução de erros . .33
Eliminação . . . . . . . . .34
Anexo . . . . . . . . . . . . .34
Dados técnicos . . . . . . . . . 34
Garantia . . . . . . . . . . . . . . 35
Assistência Técnica . . . . . . 36
Importador . . . . . . . . . . . . 36
Introdução
PT
26
SKH 40 A1
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante dos auscultadores
SKH 40 A1 e oferece-lhe indicações importantes para a utilização
correcta, a segurança, a ligação e o comando dos auscultadores.
O manual de instruções deve estar sempre juntos aos auscultadores.
Deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues da
operação e da eliminação de avarias nos auscultadores. Conserve
este manual de instruções e transmita-o com os auscultadores ao
próximo proprietário.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A duplica-
ção ou reprodução, mesmo parcial, assim como a reprodução de
imagens, mesmo alteradas, apenas é permitida com autorização
por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos
resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incor-
recta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas
ou da utilização de peças de reposição não homologadas.
Utilização correcta
Estes auscultadores destinam-se exclusivamente ao uso não comercial
para a audição de material áudio. Qualquer utilização para além
da descrita é considerada incorrecta. Estão excluídos quaisquer
direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização
incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabi-
lidade pelo aparelho.
Introdução
27
SKH 40 A1
PT
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indica-
ções de aviso:
AVISO
Uma indicação deste nível de perigo alerta para
uma situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as indicações neste aviso para evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível alerta para
possí
veis danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos
materiais.
Siga as indicações neste aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar
o manuseamento do aparelho.
Segurança
PT
28
SKH 40 A1
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o
manuseamento dos auscultadores.
Estes auscultadores estão em conformidade com as normas de segu-
rança em vigor. Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos
e danos materiais.
Perigo de lesões auditivas
AVISO
Perigo devido a volume excessivo!
Ouvir música alto pode originar lesões auditivas.
Evite volumes excessivos, especialmente durante
períodos de tempo prolongados, caso utilize
estes auscultadores.
Perigo de acidentes
AVISO
Perigo devido a percepção reduzida!
Sinais acústicos de aviso e de indicação e ruídos ambiente
podem soar de forma diferente ao utilizar estes auscultadores.
T
ome consciência de como estes sinais variam no seu timbre
para reconhecer os sinais nas respectivas situações.
Não utilize os auscultadores ao conduzir automóveis, bicicletas
ou noutras situações em que a percepção reduzida dos ruídos
ambiente possa constituir um perigo para si ou para outros.
Segurança
29
SKH 40 A1
PT
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro dos auscultadores, tenha em atenção
as seguintes indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que os auscultadores quanto a danos
exteriores visíveis. Não coloque em funcionamento auscultadores
danifi
cados ou que tenham caído.
Se o cabo ou as ligações estiverem danifi cados, estes devem
ser substituídos por um técnico autorizado ou pelo serviço de
assistência técnica.
As pessoas impossibilitadas da utilização segur
a dos ausculta-
dores, devido às suas capacidades físicas, mentais ou motoras,
de
vem utilizá-los apenas sob vigilância ou com instruções de
uma pessoa responsável.
As crianças podem utilizar os auscultadores apenas sob supervisão
de um adulto.
As r
eparações dos auscultadores devem ser efectuadas apenas
por técnicos autorizados ou pelo serviço de assistência técnica.
R
eparações indevidas podem acarretar perigo para o utilizador.
Adicionalmente, perde o direito à garantia.
A reparação dos auscultadores dentro do período de garantia
deve ser efectuada apenas por um serviço de apoio ao cliente
autorizado pelo fabricante, caso contr
ário não poderá reclamar
a garantia no caso dos seguintes danos.
Não efectue conversões ou alterações dos auscultadores por
iniciativa própria.
Pr
oteja os auscultadores da humidade e da infi ltração de líquidos.
Não utilizar os auscultadores na proximidade de chamas.
Colocação em funcionamento
PT
30
SKH 40 A1
Colocação em funcionamento
AVISO
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como
brinquedos. Existe perigo de asfi xia.
Material fornecido e inspecção de transporte
Por norma, os auscultadores são fornecidos com os seguintes
componentes:
Auscultadores
Este manual de instruções
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos
visíveis.
No caso de um fornecimento incompleto ou de danos r
esultantes
de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha
directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege os auscultadores contra danos durante o
transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados
numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal,
reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de
matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os
materiais de embalagem que já não são necessários em
conformidade com as normas locais em vigor.
Elementos de comando/Operação …
31
SKH 40 A1
PT
Elementos de comando
(ver página desdobrável)
Receptor de som esquerdo
2
Arco ajustável
3
Receptor de som direito
4
Ficha de jaque de 3,5 mm
Operação e funcionamento
Colocação dos auscultadores
Ao colocar os auscultadores tenha em atenção a indicação
lateral "R" (direita) e "L" (esquerda) em cada receptor de som
+
3
.
Ajuste o arco
2
de forma que os auscultadores assentem de
forma confortável na cabeça e os receptores de som cubram
as orelhas.
Utilizar os auscultadores
Pode ligar os auscultadores a diversos aparelhos de reprodução
(por ex. leitor de CD, DVD, MP3, sistemas Hi-Fi, PC e Laptops).
Proceda da seguinte forma para ouvir música:
Encaixe a fi cha de jaque de 3,5 mm
4
na entrada do apare-
lho de reprodução.
Ligue o aparelho de reprodução e ajuste o volume no mínimo.
Coloque os auscultadores como descrito na secção "Coloca-
ção dos auscult
adores".
Ajuste o volume pretendido no aparelho de reprodução.
Operação …/Limpeza/Armazenamento
PT
32
SKH 40 A1
Armazenamento dos auscultadores
Os auscultadores possuem receptores de som giratórios e osciláveis,
de forma a poderem ser guardados dobrados, poupando o máximo
espaço.
ATENÇÃO
Possíveis danos nos auscultadores!
R
odar os receptores de som na direcção incorrecta pode
danifi car os auscultadores.
P
ara dobrar os auscultadores proceda da seguinte forma:
Oscile os dois receptores de som
+
3
para
dentro do arco
2
. Assim pode guardar os
auscultadores poupando espaço.
Limpeza
ATENÇÃO
Não permita que líquidos penetr
em no interior dos auscul-
tadores. Isto poder
á causar danos irreparáveis no aparelho.
Limpe as superfícies exteriores dos auscultadores com um pano
ligeiramente húmido.
Armazenamento
Armazene os auscultadores num ambiente seco.
Resolução de erros
33
SKH 40 A1
PT
Resolução de erros
Causas e resolução de erros
A seguinte tabela permite localizar e solucionar com mais facilidade
anomalias de menor dimensão:
Erro Causa possível Resolução
Não ouve
qualquer som
dos ausculta-
dores.
O aparelho de reprodu-
ção não está ligado.
Ligue o aparelho de
reprodução.
O volume do leitor está
no mínimo.
Aumente o volume no
aparelho de reprodu-
ção.
A fi cha de jaque de
3,5 mm
4
não encaixa
por completo na tomada
do aparelho de reprodu-
ção.
Encaixe a fi cha de
jaque de 3,5 mm
4
completamente na
tomada.
Ouve apenas
som de um
lado dos aus-
cultadores.
O regulador de
equilíbrio estéreo do
aparelho de reprodução
está desregulado.
Ajuste de acordo com
as suas necessidades.
A fi cha de jaque de
3,5 mm
4
não encaixa
por completo na tomada
do aparelho de reprodu-
ção.
Encaixe a fi cha de
jaque de 3,5 mm
4
completamente na
tomada.
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos
acima mencionados, contacte o serviço de assistência técnica.
Eliminação/Anexo
PT
34
SKH 40 A1
Eliminação
Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico
normal. O aparelho está em conformidade
com a Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação
autorizado ou das entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade de
eliminação de resíduos.
Anexo
Dados técnicos
Amplitude de transferência 20 Hz – 20 kHz
Impedância 32 Ω ± 4 Ω
Sensibilidade 95 dB ± 10 % com 1 kHz
Potência de entrada máx. 40 mW
Tensão de identifi cação de
banda larga (WBCV)
aprox. 300 mV
Ficha de jaque estéreo 3,5 mm
Comprimento do cabo aprox. 200 cm
Dimensões (L x A x P) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Peso aprox. 145 g
Temperatura de funcionamento +5°C - +40 °C
Humidade (sem condensação) 5 % - 90 %
Anexo
35
SKH 40 A1
PT
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisi-
ção. Os auscultadores foram fabricados com o máximo cuidado
e escrupulosamente testados antes da sua distribuição. Guarde o
talão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de
garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio
gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabri-
co, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças
de desgaste ou danos em peças fr
ágeis, por ex. interruptores
ou pilhas recarregáveis.
Os auscultadores destinam-se exclusivamente ao uso privado e não
comercial. Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercício
de força excessiva e intervenções não efectuadas pela nossa fi lial
de assistência técnica autorizada, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período
de garantia não é prolongado pela reclamação da garantia. Isto
aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Danos e falhas
eventualmente já existentes na altura da aquisição devem ser comu-
nicados imediatamente após o desembalamento ou, o mais tardar,
dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após
o fi nal do período de garantia comportam custos.
Anexo
PT
36
SKH 40 A1
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
IAN 67100
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
37
SKH 40 A1
GB
MT
Index
Introduction . . . . . . . .38
Information for these
operating instructions . . . . 38
Copyright . . . . . . . . . . . . . 38
Limited liability . . . . . . . . . 38
Intended use . . . . . . . . . . . 38
Warnings . . . . . . . . . . . . . 39
Safety . . . . . . . . . . . . .40
Risk of hearing damage . . 40
Risk of accidents . . . . . . . 40
Basic Safety Instructions . . 41
Commissioning . . . . .42
Items supplied and
transport inspection . . . . . 42
Disposal of the packaging . 42
Operating elements
(see fold-out page) . .43
Handling and operation
43
Putting the headphones on . 43
Using the headphones . . . 43
Storage of the headphones 44
Cleaning . . . . . . . . . .44
Storage . . . . . . . . . . .44
Troubleshooting . . . .45
Disposal . . . . . . . . . . .46
Appendix . . . . . . . . . .46
Technical data . . . . . . . . . 46
Warranty . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importer . . . . . . . . . . . . . . 48
Introduction
GB
MT
38
SKH 40 A1
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Stereo Headphones
SKH 40 A1 and they provides you with important information on
the intended use, safety and connection as well as operation of the
headphones. These operating instructions must be kept constantly
available close to the headphones. They are to be read and applied
by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the head-
phones. Retain these operating instructions and pass them on with
the headphones to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or
reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations,
also in modifi ed form, is only permitted with written consent from the
manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate
repairs, making unauthorized changes or for using unapproved
replacement parts.
Intended use
These headphones are intended to be used exclusively for the non-
commercial listening of audio material. This device is not intended
for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any
kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
The operator alone bears liability.
Introduction
39
SKH 40 A1
GB
MT
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifi es pot
ential
property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the
handling of the device.
Safety
GB
MT
40
SKH 40 A1
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding
the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high
sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over
long periods of time, when you are using these
headphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals and environmental
noises can sound diff erent when you are wearing these
headphones. Mak
e yourself aware of how these signals
deviate in their sound so that you can recognise the signals
in the appropriate situations.
Do not use the headphones when operating an automobile,
a bicycle or in any other situation in which impaired environ-
mental sound per
ception could present a danger to yourself
or others.
Safety
41
SKH 40 A1
GB
MT
Basic Safety Instructions
For safe handling of the headphones pay heed to the following
safety information:
Before use, check the headphones for visible external damage.
Do not operate headphones that are damaged or have been
dr
opped.
Damaged cables or connections should be replaced by authorised
qualifi ed personnel or by the Customer Service department.
Individuals who, due to their ph
ysical, intellectual or motor
abilities, are incapable of operating the headphones safely must
only use them under the super
vision or direction of a responsible
person.
Permit children to use the headphones only under supervision.
Repairs to the headphones may only be carried out by authorised
specialist personnel or by the Customer Service department.
Incompetent r
epairs may result in risks for the user. In addition,
warranty claims become void.
Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a Customer Service department authorised by
the manufactur
er, otherwise no additional warranty claims can
be considered for subsequent damages.
Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation
to the headphones.
Pr
otect the headphones from moisture and penetration by liquids.
Do not use the headphones in the vicinity of open fl ames.
Commissioning
GB
MT
42
SKH 40 A1
Commissioning
WARNING
Pakaging materials may not be used as playthings. There is
a risk of suff ocation!
Items supplied and transport inspection
The headphones are supplied with the following components as
standard:
Headphones
These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that they are complete and for
visible damage.
If the deliv
ery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
in compliance with the regionally established regulations.
Operating elements/Handling…
43
SKH 40 A1
GB
MT
Operating elements (see fold-out page)
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
When putting the headphones on, pay heed to the side markings
"R" (right) and "L" (left) on the ear pieces +
3
.
Arrange the adjustable headband
2
so that the headphones
sit comfortably on your head and the ear pieces cover the ears.
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices
(e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
Insert the 3,5 mm jack plug
4
into the socket on the playback
device.
Switch the playback device on and adjust the sound volume to
minimum.
Place the headphones on y
our head as described in the section
"Putting the headphones on".
Then adjust the sound v
olume on the playback device to the
desired level.
Handling …/Cleaning/Storage
GB
MT
44
SKH 40 A1
Storage of the headphones
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces,
so as to be able to fold them together and save storage space.
TAKE NOTE
Possible damage to the headphones!
R
otating the earpieces in the wrong direction can damage
the earphones.
T
o fold the headphones together, proceed as follows:
Rotate the two earpieces
+
3
into the head-
band
2
. You now save space when storing the
headphones.
Cleaning
TAKE NOTE
Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head-
phones. This could cause irreparable damage to them.
Wipe the outer sur
faces of the headphones with a slightly damp
cloth.
Storage
Store the headphones in a dry environment.
Troubleshooting
45
SKH 40 A1
GB
MT
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor
malfunctions:
Defect Possible cause Solution
No sound is
coming from
the head-
phones
The playback device is
not switched on.
Switch the playback
device on.
The volume control of
the playback device is
set to minimum volume.
Turn the volume up on
the playback device.
The 3.5 mm jackplug
4
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Insert the 3.5 mm jack-
plug
4
fully into the
socket.
Sound is com-
ing only from
one side of the
headphones.
The Stereo-Balance-
Control on the playback
device is incorrectly
adjusted.
Adjust it to the setting
you desire.
The 3.5 mm jackplug
4
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Insert the 3.5 mm jack-
plug
4
fully into the
socket.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned
methods please contact the Customer Service department.
Disposal/Appendix
GB
MT
46
SKH 40 A1
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This device is subject to the
provisions of European Guidelines
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Appendix
Technical data
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Impedance 32 Ω ± 4 Ω
Sensitivity 95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Input power max. 40 mW
Broadband voltage
identifi cation (WBCV)
approx. 300 mV
Stereo-Jackplug 3,5 mm
Cable length approx. 200 cm
Dimensions (W x H x D): 15.7 cm x 18 cm x 7.1 cm
Weight approx. 145 g
Operating temperature +5°C - +40 °C
Humidity (no condensation) 5 % - 90 %
Appendix
47
SKH 40 A1
GB
MT
Warranty
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of
purchase. These headphones have been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please
get in touch, by telephone, with our service department. Only in this
way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufactur-
ing defects, not for tr
ansport damage, wear and tear or for
damage to fragile components, e.g. switches or recharge-
able batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and
not for commercial applications. The warranty is void in the case of
abusive and improper handling, use of force and internal modifi ca-
tions not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory
rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended through repairs made under warranty.
This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or
defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible
after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs
carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Appendix
GB
MT
48
SKH 40 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 67100
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 67100
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
49
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . .50
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . 50
Urheberrecht . . . . . . . . . . 50
Haftungsbeschränkung . . . 50
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . 50
Warnhinweise . . . . . . . . . . 51
Sicherheit . . . . . . . . . .52
Gefahr von Gehörschäden 52
Unfallgefahr . . . . . . . . . . 52
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . 53
Inbetriebnahme . . . . .54
Lieferumfang und
Transportinspektion . . . . . . 54
Entsorgung der Verpackung 54
Bedienelemente
(siehe Ausklappseite) 55
Bedienung und Betrieb
55
Aufsetzen des Kopfhörers . 55
Kopfhörer verwenden . . . . 55
Aufbewahrung des
Kopfhörers . . . . . . . . . . . . 56
Reinigung . . . . . . . . .56
Lagerung . . . . . . . . . .56
Fehlerbehebung . . . .57
Entsorgung . . . . . . . . .58
Anhang . . . . . . . . . . . .58
Technische Daten . . . . . . . 58
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importeur . . . . . . . . . . . . . 60
Einführung
DE
AT
CH
50
SKH 40 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des HiFi-Kopfhörers
SKH 40 A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungs-
gemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie-
nung des Kopfhörers. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der
Nähe des Kopfhörers verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen
und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des
Kopfhörers beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf und geben Sie diese mit dem Kopfhörer an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel-
fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen
Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Betreiber.
Einführung
51
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
DE
AT
CH
52
SKH 40 A1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Kopfhörer.
Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer
benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer
tr
agen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem
Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden
Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen,
in denen die beeintr
ächtigte Wahrnehmung von Umgebungs-
geräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen
könnte.
Sicherheit
53
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die
folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun-
ter
gefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
P
ersonen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer
sicher zu bedienen, dür
fen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter
Aufsicht.
Lassen Sie R
eparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge-
mäße R
eparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
w
erden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor.
Schütz
en Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Den K
opfhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Inbetriebnahme
DE
AT
CH
54
SKH 40 A1
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kopfhörer
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer un
vollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Bedienelemente/Bedienung und…
55
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenan-
gabe „R“ (rechts) und „L“ (links) an den Hörmuscheln +
3
.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel
2
so ein, dass der
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die
Ohren bedecken.
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabege-
ten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops)
anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker
4
in die Buchse am
Wiedergabegerät.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
Setz
en Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen
des K
opfhörers“ beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
… Betrieb/Reinigung/Lagerung
DE
AT
CH
56
SKH 40 A1
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit dreh- und schwenkbaren Hörmuscheln ausge-
stattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu
können.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Kopfhörers!
Dr
ehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann den
Kopfhörer beschädigen.
Um den K
opfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln
+
3
in den Kopfbügel
2
ein. Nun können Sie den
Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führ
en.
Reinigen Sie die äußeren Oberfl ächen des Kopfhörers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
57
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Sie hören
keinen Ton im
Kopfhörer
Wiedergabegerät ist
nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das
Wiedergabegerät ein.
Der Lautstärkeregler
des Wiedergabegerä-
tes steht auf minimaler
Lautstärke.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Wieder-
gabegerät.
Der 3,5 mm-Klinken-
stecker
4
steckt nicht
vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät.
Stecken Sie den 3,5
mm-Klinkenstecker
4
vollständig in die Buchse.
Sie hören
nur Töne auf
einer Seite des
Kopfhörers
Der Stereo-Balance-
Regler am Wiedergabe-
gerät ist verstellt.
Stellen Sie ihn nach
Ihren Wünschen ein.
Der 3,5 mm-Klinken-
stecker
4
steckt nicht
vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät.
Stecken Sie den 3,5
mm-Klinkenstecker
4
vollständig in die Buchse.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
K
undendienst.
Entsorgung/Anhang
DE
AT
CH
58
SKH 40 A1
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz
Impedanz 32 Ω ± 4 Ω
Sensitivität 95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Eingangsleistung max. 40 mW
Breitbandkennungsspannung
(WBCV)
ca. 300 mV
Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm
Kabellänge ca. 200 cm
Abmessungen (B x H x T) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Gewicht ca. 145 g
Betriebstemperatur +5°C - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Konden-
sation)
5 % - 90 %
Anhang
59
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der
Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an z
erbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
Der Kopfhörer ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Anhang
DE
AT
CH
60
SKH 40 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 67100
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 67100
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
IAN 67100
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Buch_67100_LB5.indb 60Buch_67100_LB5.indb 60 29.06.2011 16:28:38 Uhr29.06.2011 16:28:38 Uhr
/