Silvercrest SKH 40 A1 Operating Instructions Manual

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Operating Instructions Manual
HOME TECH
Auriculares hi-fi SKH 40 A1
Cuffi e HiFi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3
IAN: 67100
5
HiFi-Kopfhörer
Bedienungsanleitung
Auscultadores de
alta-fi delidade
Manual de instruções
Auriculares hi-fi
Instrucciones de uso
Cuffi e HiFi
Istruzioni per l‘uso
Stereo Headphones
Operating instructions
CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 1-3CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 1-3 28.06.2011 15:18:15 Uhr28.06.2011 15:18:15 Uhr
SKH 40 A1
2
4
1 3
CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 4-6CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 4-6 28.06.2011 15:18:19 Uhr28.06.2011 15:18:19 Uhr
1
SKH 40 A1
ES
Índice
Introducción . . . . . . . . .2
Información sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . .4
Riesgo de daños auditivos . 4
Riesgo de accidente . . . . . 4
Advertencias de seguridad
básicas . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en
funcionamiento . . . . . .6
Volumen de suministro e
inspección de transporte . . 6
Eliminación del embalaje . . 6
Elemento de mando (véa-
se página desplegable)
.7
Manejo y
funcionamiento . . . . . .7
Colocación de los auriculares 7
Utilizar auriculares . . . . . . . 7
Conservación de los
auriculares . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza . . . . . . . . . . .8
Almacenamiento . . . . .8
Solución de problemas .9
Eliminación . . . . . . . . .10
Anexo . . . . . . . . . . . . .10
Características técnicas . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia técnica . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . 12
Introducción
ES
2
SKH 40 A1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte de los auriculares de alta
defi nición HIFI SKH 40 A1 y proporcionan información importante
para el uso conforme a lo previsto, la seguridad y la conexión, así
como el manejo de los auriculares. Estas instrucciones de uso deben
estar disponibles siempre cerca de los auriculares. Deben ser leídas
y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la
solución de averías de los auriculares.. Conserve estas instrucciones
de uso y entréguelas junto con los auriculares a cualquier posible
propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Queda
prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial de
las instrucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin
modifi caciones, sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
debidos al incumplimiento de las instrucciones, el uso contrario a lo
previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas
sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Finalidad de uso
Estos auriculares están diseñados únicamente para escuchar material
de audio en el ámbito particular. Cualquier uso diferente o que supere
lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen recla-
maciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario al
previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Introducción
3
SKH 40 A1
ES
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación potencialmente peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
un posible daño mat
erial.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una nota señala información adicional que facilita el manejo
del aparato.
Seguridad
ES
4
SKH 40 A1
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes
para manejar los auriculares.
Estos auriculares cumplen las normas de seguridad prescritas. El uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Riesgo de daños auditivos
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir daños
auditivos.
Evite utilizar los auriculares con un volumen
extremadamente alto, especialmente durante
espacios de tiempo prolongados.
Riesgo de accidente
ADVERTENCIA
¡Riesgo debido a una menor percepción!
Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos am-
bientales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos
los auricular
es. Sea consciente de como pueden diferir
estas señales con el fi n de reconocerlas en las situaciones
correspondientes.
No utilice los auriculares al conducir en automóvil, circular en
bicicleta o en cualquier otra situación donde una infl uencia
n
egativa en la percepción de los ruidos ambientales pueda
entrañar peligro para usted o bien para terceros.
Seguridad
5
SKH 40 A1
ES
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad los auriculares deben tenerse en cuenta
las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular
que hay
a caído al suelo o se encuentre dañado.
Si se dañan el cable o las conexiones, encargue su sustitución a
personal técnico autorizado o el servicio de atención al cliente.
Las per
sonas cuyas capacidades físicas, psíquicas o motrices no
les permitan manejar con seguridad los auriculares, sólo podrán
utilizarlos bajo la super
visión o instrucción de una persona
responsable.
Los niños sólo pueden usar los auriculares bajo supervisión.
Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo
por personal técnico autorizado o por el servicio de atención al
cliente. En caso de r
eparaciones indebidas se pueden producir
riesgos para los usuarios. Además, expirará la garantía.
La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al
cliente autorizado por el fabricante, y
a que de lo contrario, la ga-
rantía no cubrirá los daños que se pudieran originar en el futuro.
No realice modifi caciones ni cambios en los auriculares por
cuenta propia.
Pr
oteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos.
No utilice los auriculares en las proximidades de llamas.
Puesta en funcionamiento
ES
6
SKH 40 A1
Puesta en funcionamiento
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfi xia.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Los auriculares se suministran de serie con los siguientes componentes:
Auriculares
Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea
dir
ecta de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Eliminación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de
embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos
y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos.
Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios
según las normativas locales aplicables.
Elemento de mando/Manejo …
7
SKH 40 A1
ES
Elemento de mando
(véase página desplegable)
Pabellón auricular izquierdo
2
Diadema ajustable
3
Pabellón auricular derecho
4
Conector Jack 3,5 mm
Manejo y funcionamiento
Colocación de los auriculares
Preste atención al colocarse los auriculares que la indicación
de lados "R" (derecho) y „L“ (Izquierdo) en los pabellones de
auriculares correspondan +
3
.
Ajuste diadema regulable
2
de modo que los auriculares
asienten cómodamente sobre la cabeza y los pabellones de
auricular cubran las orejas.
Utilizar auriculares
Los auriculares puede conectarlos a un sinfín de aparatos reproductores
(p. ej. reproductor de CD, DVD, MP3, equipos HiFi, PCs y ordenado-
res portátiles).
Para escuchar música proceda del modo siguiente:
Inserte el conector Jack de 3,5 mm
4
en el conector hembra
del aparato de reproducción.
Encienda el aparato reproductor y ajuste el volumen al mínimo.
Colóquese el auricular según descrito en el apartado
"Colocación de los auricular
es“.
Ajuste el volumen que deseen el aparato de reproducción.
Manejo …/Limpieza/Almacenamiento
ES
8
SKH 40 A1
Conservación de los auriculares
Los auriculares va equipado con pabellón auricular girable y articu-
lable de modo que lo puede plegar para guardarlo ocupando poco
espacio.
ATENCIÓN
¡Posible daño de los auriculares!
Si gir
e el pabellón auricular en la dirección incorrecta puede
dañar el auricular.
P
ara plegar los auriculares proceda del modo siguiente:
Pliegue ambos pabellones de auricular
+
3
hacia la diadema
2
. Ahora puede guardar los
auriculares de modo que ocupan poco espacio.
Limpieza
ATENCIÓN
No deje que penetren líquidos en el interior de los auriculares.
ya que podría provocar daños irreparables en el aparato.
Limpie las superfi
cies externas de los auriculares usando un paño
ligeramente húmedo.
Almacenamiento
Guarde los auriculares en un lugar seco.
Solución de problemas
9
SKH 40 A1
ES
Solución de problemas
Causas y solución de problemas
La tabla siguiente le ayudará a localizar y solucionar problemas
menores:
Problema Posible causa Reparación
No se escucha
sonido en los
auriculares.
El aparato de reproduc-
ción no está conectado.
Encienda el aparato de
reproducción.
El regulador de volumen
del reproductor está al
mínimo.
Aumente el volumen
en el aparato de repro-
ducción.
El conector Jack de
3,5 mm
4
no está inser-
tado completamente en
la conexión hembra del
dispositivo de reproduc-
ción.
Inserte el conector Jack
de 3,5 mm
4
comple-
tamente en la conexión
hembra.
Únicamente
se escucha
sonido en uno
de los auricu-
lares.
El regulador estéreo de
balance del dispositivo
de reproducción esta
desajustado.
Ajustelo conforme a sus
deseos.
El conector Jack de
3,5 mm-
4
no está inser-
tado completamente en
la conexión hembra del
dispositivo de reproduc-
ción.
Inserte el conector Jack
de 3,5 mm
4
comple-
tamente en la conexión
hembra.
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados
anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el
ser
vicio al cliente.
Eliminación/Anexo
ES
10
SKH 40 A1
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la
basura doméstica. Este aparato está sujeto
a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato por medio de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o a través del dis-
positivo de evacuación de desechos municipal. Tenga
en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso
de duda póngase en contacto con las instalaciones
municipales de eliminación de residuos.
Anexo
Características técnicas
Rango de transmisión 20 Hz - 20 kHz
Impedancia 32 Ω ± 4 Ω
Sensibilidad 95 dB ± 10 % a 1 kHz
Potencia de entrada máx. 40 mW
Tensión de detección del
ancho de banda (WBCV)
aprox. 300 mV
Conector Jack estéreo 3,5 mm
Longitud del cable aprox. 200 cm
Medidas (L x Al x A) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Peso aprox. 145 g
Temperatura de funcionamiento +5°C - +40 °C
Humedad (sin condensación) 5 % - 90 %
Anexo
11
SKH 40 A1
ES
Garantía
Estos auriculares tienen 3 años de garantía desde la fecha de compra.
Los auriculares han sido fabricado cuidadosamente y comprobados
antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en
contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Solo así se
puede garantizar un envío gratuito de su mercancía.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
pero no las piezas de transporte o sujetas a desgaste ni los
daños sufridos por las piezas fr
ágiles (p. ej. el interruptor o
las pilas).
Los auriculares han sido diseñados exclusivamente para el uso privado
y no comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y de abrir el aparato personas extrañas a nuestros
centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su
validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
El tiempo de garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones
de garantía. Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien
sustituidas. Los posibles daños y defectos que ya estén presentes el
comprar el aparato se deberán notifi car inmediatamente después de
desembalar el producto y a muy tardar dos días a partir de la fecha de
compra. Una vez fi nalizado el período de garantía las reparaciones
no son gratuitas.
Anexo
ES
12
SKH 40 A1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 67100
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
13
SKH 40 A1
IT
MT
Indice
Introduzione . . . . . . .14
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni . . . . 14
Diritto d'autore . . . . . . . . . 14
Limitazione di responsabilità 14
Uso conforme . . . . . . . . . . 14
Avvertenze . . . . . . . . . . . . 15
Sicurezza . . . . . . . . . .16
Pericolo di danni all'udito . 16
Pericolo di infortunio . . . . 16
Avvertenze di sicurezza di
base . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messa in funzione . . .18
Volume della fornitura e
ispezione per eventuali danni
da trasporto . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento della confezione 18
Elementi di comando
(v. pagina apribile) . .19
Comandi e
funzionamento . . . . .19
Inserimento delle cuffi e . . 19
Uso delle cuffi e . . . . . . . . . 19
Conservazione delle cuffi e 20
Pulizia . . . . . . . . . . . . .20
Conservazione . . . . . .20
Guasti e possibili rimedi
21
Smaltimento. . . . . . . .22
Appendice . . . . . . . . .22
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 22
Garanzia . . . . . . . . . . . . . 23
Assistenza . . . . . . . . . . . . . 24
Importatore . . . . . . . . . . . . 24
Introduzione
IT
MT
14
SKH 40 A1
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante delle cuffi e HiFi
SKH 40 A1 e fornisce importanti indicazioni sull'uso conforme, la
sicurezza, la connessione e l'uso delle cuffi e. Il manuale di istruzioni
dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze delle cuffi e. Esso
dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso
e dell'eliminazione dei guasti delle cuffi e. Conservare il presente
manuale di istruzioni e consegnarlo insieme alle cuffi e in caso di
cessione a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi
riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può
essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che
eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non
omologati.
Uso conforme
Le presenti cuffi e sono indicate esclusivamente per l'uso non commer-
ciale e per l'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante
da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le
rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Introduzione
15
SKH 40 A1
IT
MT
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di ripor
tare danni
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
IT
MT
16
SKH 40 A1
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso delle cuffi e.
Le presenti cuffi e corrispondono alle norme di sicurezza vigenti.
L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
Pericolo di danni all'udito
AVVISO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare
danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
queste cuffi e, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortunio
AVVISO
Pericolo da percezione ridotta!
I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien-
tali possono av
ere un suono diverso quando si indossano
queste cuffi e. Familiarizzarsi con le diff erenze per poter
riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
Non utilizzare le cuffi e quando si è alla guida di veicoli, di
biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori
ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri.
Sicurezza
17
SKH 40 A1
IT
MT
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro delle cuffi e, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
Controllare le cuffi e prima dell'uso in relazione alla presenza di
eventuali danni. Non utilizzare le cuffi
e se sono danneggiate o
sono cadute.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Le per
sone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche o
motorie non siano in grado di operare le cuffi e,
devono utilizzarle
solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona
responsabile.
Consentire l'uso delle cuffi e ai bambini solo se sotto sorveglianza.
Fare eseguire le riparazioni delle cuffi
e solo da personale specia-
lizzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non
eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente.
In caso contrario, la garanzia decade.
La riparazione delle cuffi e durante il periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
pr
oduttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la
garanzia non sarà ritenuta valida.
Non apportare trasformazioni o modifi che di propria iniziativa
alle cuffi e.
Pr
oteggere le cuffi e dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non utilizzare le cuffi
e nelle vicinanze di fi amme libere.
Messa in funzione
IT
MT
18
SKH 40 A1
Messa in funzione
AVVISO
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come
giocattoli. Pericolo di soff ocamento!
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
Le cuffi e vengono fornite con le seguenti componenti standard:
Auricolari
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur
a incompleta o in presenza di danni derivanti
da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi
alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge le cuffi e dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompati-
bilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare
materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il
materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
Elementi di …/Comandi e …
19
SKH 40 A1
IT
MT
Elementi di comando (v. pagina apribile)
Auricolare sinistro
2
Archetto regolabile
3
Auricolare destro
4
Spinotto jack da 3,5 mm
Comandi e funzionamento
Inserimento delle cuffi e
Nell’inserire le cuffi e rispettare il corretto posizionamento in base
alle indicazioni riportate sugli auricolari destro („R“) e sinistro
(„L“) +
3
.
Impostare l'archetto regolabile in modo tale che le cuffi e
poggino comodamente sulla testa e gli auricolari coprano le
or
ecchie
2
.
Uso delle cuffi e
Le cuffi e possono essere utilizzate con un gran numero di apparecchi
di riproduzione audio (ad es. lettori di CD, DVD, MP3, impianti HiFi,
PC e laptop).
Per ascoltare la musica, procedere come segue:
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm
4
nell'ingresso dell'appa-
recchio di riproduzione audio.
Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e impostare il
volume al minimo.
Indossar
e le cuffi e come descritto nella sezione „Inserimento
delle cuffi e
.
Impostare il livello di volume desiderato sull'apparecchio di
riproduzione audio.
Comandi …/Pulizia/Conservazione
IT
MT
20
SKH 40 A1
Conservazione delle cuffi e
Le cuffi e sono dotate di auricolari girevoli e orientabili, per consentirne
la conservazione in uno spazio ridotto.
ATTENZIONE
Possibili danni alle cuffi e
!
Se si girano gli auricolari nella direzione sbagliata si possono
danneggiare le cuffi e
.
Per chiudere le cuffi e, procedere come segue:
Ripiegare gli auricolari
+
3
nell'archetto
2
.
In tal modo è possibile conservare le cuffi e in
uno spazio ridotto.
Pulizia
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno delle cuffi e.
Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
Pulir
e la superfi cie esterna delle cuffi e con un panno leggermente
inumidito.
Conservazione
Conservare le cuffi e in un ambiente asciutto.
Guasti e possibili rimedi
21
SKH 40 A1
IT
MT
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Le cuffi e non
emettono
alcun suono
L'apparecchio di riprodu-
zione audio non è stato
acceso.
Accendere l'appa-
recchio di riprodu-
zione audio.
Il regolatore di volume
dell'apparecchio di ri-
produzione è impostato
al minimo.
Alzare il volume
dell'apparecchio di
riproduzione audio.
Lo spinotto jack da
3,5 mm
4
non è inserito
completamente nell'in-
gresso dell'apparecchio
di riproduzione audio.
Inserire completamente
lo spinotto jack da
3,5mm
4
nell'ingresso.
Si sentono
suoni solo da
un auricolare.
Il comando Stereo-
Balance del dispositivo
di riproduzione dei suoni
è spostato.
Impostarlo come
desiderato.
Lo spinotto jack da
3,5 mm
4
non è inserito
completamente nell'in-
gresso dell'apparecchio
di riproduzione audio.
Inserire completamente
lo spinotto jack da
3,5 mm
4
nell'ingresso.
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni preceden-
temente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Smaltimento/Appendice
IT
MT
22
SKH 40 A1
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. L'appa-
recchio è conforme alla Direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare
le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi,
contattare l'azienda di smaltimento competente.
Appendice
Dati tecnici
Campo di trasmissione 20 Hz - 20 kHz
Impedenza 32 Ω ± 4 Ω
Sensibilità 95 dB ± 10% con 1 kHz
Potenza di ingresso max. 40 mW
Tensione di identifi cazione
a banda larga (WBCV)
ca. 300 mV
Spinotto jack stereo 3,5 mm
Lunghezza cavo ca. 200 cm
Dimensioni (L x P x A) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Peso ca. 145 g
Temperatura di esercizio +5° C - +40°C
Umidità (nessuna condensa) 5% - 90%
Appendice
23
SKH 40 A1
IT
MT
Garanzia
Le cuffi e sono garantite per 3 anni dalla data d'acquisto. Le cuffi e
sono state prodotte con cura e debitamente collaudate prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi
contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente
con il centro di assistenza più vicino. Solo così è possibile garantire
l'invio gratuito della merce.
AVVERTENZA
La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale
o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti
sottoposte a usur
a o i danni a parti fragili, come interruttori
o accumulatori.
Le cuffi e sono destinate esclusivamente all'uso privato e non commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano-
missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale
di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun
limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è
prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le
parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto
devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e
comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le
riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di
garanzia sono a pagamento.
Appendice
IT
MT
24
SKH 40 A1
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 67100
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 67100
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
25
SKH 40 A1
PT
Índice
Introdução . . . . . . . . .26
Informações acerca deste
manual de instruções . . . . 26
Direitos de autor . . . . . . . . 26
Limitação da
responsabilidade . . . . . . . 26
Utilização correcta . . . . . . 26
Indicações de aviso . . . . . 27
Segurança . . . . . . . . .28
Perigo de lesões auditivas 28
Perigo de acidentes . . . . . 28
Indicações importantes de
segurança . . . . . . . . . . . . . 29
Colocação em
funcionamento . . . . .30
Material fornecido e
inspecção de transporte . . 30
Eliminação da embalagem 30
Elementos de comando (ver
página desdobrável)
. . .31
Operação e
funcionamento . . . . .31
Colocação dos
auscultadores . . . . . . . . . . 31
Utilizar os auscultadores . 31
Armazenamento dos
auscultadores . . . . . . . . . . 32
Limpeza . . . . . . . . . . .32
Armazenamento . . . .32
Resolução de erros . .33
Eliminação . . . . . . . . .34
Anexo . . . . . . . . . . . . .34
Dados técnicos . . . . . . . . . 34
Garantia . . . . . . . . . . . . . . 35
Assistência Técnica . . . . . . 36
Importador . . . . . . . . . . . . 36
Introdução
PT
26
SKH 40 A1
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante dos auscultadores
SKH 40 A1 e oferece-lhe indicações importantes para a utilização
correcta, a segurança, a ligação e o comando dos auscultadores.
O manual de instruções deve estar sempre juntos aos auscultadores.
Deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues da
operação e da eliminação de avarias nos auscultadores. Conserve
este manual de instruções e transmita-o com os auscultadores ao
próximo proprietário.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A duplica-
ção ou reprodução, mesmo parcial, assim como a reprodução de
imagens, mesmo alteradas, apenas é permitida com autorização
por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos
resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incor-
recta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas
ou da utilização de peças de reposição não homologadas.
Utilização correcta
Estes auscultadores destinam-se exclusivamente ao uso não comercial
para a audição de material áudio. Qualquer utilização para além
da descrita é considerada incorrecta. Estão excluídos quaisquer
direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização
incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabi-
lidade pelo aparelho.
Introdução
27
SKH 40 A1
PT
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indica-
ções de aviso:
AVISO
Uma indicação deste nível de perigo alerta para
uma situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as indicações neste aviso para evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível alerta para
possí
veis danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos
materiais.
Siga as indicações neste aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar
o manuseamento do aparelho.
Segurança
PT
28
SKH 40 A1
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o
manuseamento dos auscultadores.
Estes auscultadores estão em conformidade com as normas de segu-
rança em vigor. Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos
e danos materiais.
Perigo de lesões auditivas
AVISO
Perigo devido a volume excessivo!
Ouvir música alto pode originar lesões auditivas.
Evite volumes excessivos, especialmente durante
períodos de tempo prolongados, caso utilize
estes auscultadores.
Perigo de acidentes
AVISO
Perigo devido a percepção reduzida!
Sinais acústicos de aviso e de indicação e ruídos ambiente
podem soar de forma diferente ao utilizar estes auscultadores.
T
ome consciência de como estes sinais variam no seu timbre
para reconhecer os sinais nas respectivas situações.
Não utilize os auscultadores ao conduzir automóveis, bicicletas
ou noutras situações em que a percepção reduzida dos ruídos
ambiente possa constituir um perigo para si ou para outros.
Segurança
29
SKH 40 A1
PT
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro dos auscultadores, tenha em atenção
as seguintes indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que os auscultadores quanto a danos
exteriores visíveis. Não coloque em funcionamento auscultadores
danifi
cados ou que tenham caído.
Se o cabo ou as ligações estiverem danifi cados, estes devem
ser substituídos por um técnico autorizado ou pelo serviço de
assistência técnica.
As pessoas impossibilitadas da utilização segur
a dos ausculta-
dores, devido às suas capacidades físicas, mentais ou motoras,
de
vem utilizá-los apenas sob vigilância ou com instruções de
uma pessoa responsável.
As crianças podem utilizar os auscultadores apenas sob supervisão
de um adulto.
As r
eparações dos auscultadores devem ser efectuadas apenas
por técnicos autorizados ou pelo serviço de assistência técnica.
R
eparações indevidas podem acarretar perigo para o utilizador.
Adicionalmente, perde o direito à garantia.
A reparação dos auscultadores dentro do período de garantia
deve ser efectuada apenas por um serviço de apoio ao cliente
autorizado pelo fabricante, caso contr
ário não poderá reclamar
a garantia no caso dos seguintes danos.
Não efectue conversões ou alterações dos auscultadores por
iniciativa própria.
Pr
oteja os auscultadores da humidade e da infi ltração de líquidos.
Não utilizar os auscultadores na proximidade de chamas.
Colocação em funcionamento
PT
30
SKH 40 A1
Colocação em funcionamento
AVISO
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como
brinquedos. Existe perigo de asfi xia.
Material fornecido e inspecção de transporte
Por norma, os auscultadores são fornecidos com os seguintes
componentes:
Auscultadores
Este manual de instruções
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos
visíveis.
No caso de um fornecimento incompleto ou de danos r
esultantes
de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha
directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege os auscultadores contra danos durante o
transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados
numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal,
reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de
matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os
materiais de embalagem que já não são necessários em
conformidade com as normas locais em vigor.
Elementos de comando/Operação …
31
SKH 40 A1
PT
Elementos de comando
(ver página desdobrável)
Receptor de som esquerdo
2
Arco ajustável
3
Receptor de som direito
4
Ficha de jaque de 3,5 mm
Operação e funcionamento
Colocação dos auscultadores
Ao colocar os auscultadores tenha em atenção a indicação
lateral "R" (direita) e "L" (esquerda) em cada receptor de som
+
3
.
Ajuste o arco
2
de forma que os auscultadores assentem de
forma confortável na cabeça e os receptores de som cubram
as orelhas.
Utilizar os auscultadores
Pode ligar os auscultadores a diversos aparelhos de reprodução
(por ex. leitor de CD, DVD, MP3, sistemas Hi-Fi, PC e Laptops).
Proceda da seguinte forma para ouvir música:
Encaixe a fi cha de jaque de 3,5 mm
4
na entrada do apare-
lho de reprodução.
Ligue o aparelho de reprodução e ajuste o volume no mínimo.
Coloque os auscultadores como descrito na secção "Coloca-
ção dos auscult
adores".
Ajuste o volume pretendido no aparelho de reprodução.
Operação …/Limpeza/Armazenamento
PT
32
SKH 40 A1
Armazenamento dos auscultadores
Os auscultadores possuem receptores de som giratórios e osciláveis,
de forma a poderem ser guardados dobrados, poupando o máximo
espaço.
ATENÇÃO
Possíveis danos nos auscultadores!
R
odar os receptores de som na direcção incorrecta pode
danifi car os auscultadores.
P
ara dobrar os auscultadores proceda da seguinte forma:
Oscile os dois receptores de som
+
3
para
dentro do arco
2
. Assim pode guardar os
auscultadores poupando espaço.
Limpeza
ATENÇÃO
Não permita que líquidos penetr
em no interior dos auscul-
tadores. Isto poder
á causar danos irreparáveis no aparelho.
Limpe as superfícies exteriores dos auscultadores com um pano
ligeiramente húmido.
Armazenamento
Armazene os auscultadores num ambiente seco.
Resolução de erros
33
SKH 40 A1
PT
Resolução de erros
Causas e resolução de erros
A seguinte tabela permite localizar e solucionar com mais facilidade
anomalias de menor dimensão:
Erro Causa possível Resolução
Não ouve
qualquer som
dos ausculta-
dores.
O aparelho de reprodu-
ção não está ligado.
Ligue o aparelho de
reprodução.
O volume do leitor está
no mínimo.
Aumente o volume no
aparelho de reprodu-
ção.
A fi cha de jaque de
3,5 mm
4
não encaixa
por completo na tomada
do aparelho de reprodu-
ção.
Encaixe a fi cha de
jaque de 3,5 mm
4
completamente na
tomada.
Ouve apenas
som de um
lado dos aus-
cultadores.
O regulador de
equilíbrio estéreo do
aparelho de reprodução
está desregulado.
Ajuste de acordo com
as suas necessidades.
A fi cha de jaque de
3,5 mm
4
não encaixa
por completo na tomada
do aparelho de reprodu-
ção.
Encaixe a fi cha de
jaque de 3,5 mm
4
completamente na
tomada.
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos
acima mencionados, contacte o serviço de assistência técnica.
Eliminação/Anexo
PT
34
SKH 40 A1
Eliminação
Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico
normal. O aparelho está em conformidade
com a Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação
autorizado ou das entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade de
eliminação de resíduos.
Anexo
Dados técnicos
Amplitude de transferência 20 Hz – 20 kHz
Impedância 32 Ω ± 4 Ω
Sensibilidade 95 dB ± 10 % com 1 kHz
Potência de entrada máx. 40 mW
Tensão de identifi cação de
banda larga (WBCV)
aprox. 300 mV
Ficha de jaque estéreo 3,5 mm
Comprimento do cabo aprox. 200 cm
Dimensões (L x A x P) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Peso aprox. 145 g
Temperatura de funcionamento +5°C - +40 °C
Humidade (sem condensação) 5 % - 90 %
Anexo
35
SKH 40 A1
PT
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisi-
ção. Os auscultadores foram fabricados com o máximo cuidado
e escrupulosamente testados antes da sua distribuição. Guarde o
talão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de
garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio
gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabri-
co, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças
de desgaste ou danos em peças fr
ágeis, por ex. interruptores
ou pilhas recarregáveis.
Os auscultadores destinam-se exclusivamente ao uso privado e não
comercial. Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercício
de força excessiva e intervenções não efectuadas pela nossa fi lial
de assistência técnica autorizada, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período
de garantia não é prolongado pela reclamação da garantia. Isto
aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Danos e falhas
eventualmente já existentes na altura da aquisição devem ser comu-
nicados imediatamente após o desembalamento ou, o mais tardar,
dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após
o fi nal do período de garantia comportam custos.
Anexo
PT
36
SKH 40 A1
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
IAN 67100
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
37
SKH 40 A1
GB
MT
Index
Introduction . . . . . . . .38
Information for these
operating instructions . . . . 38
Copyright . . . . . . . . . . . . . 38
Limited liability . . . . . . . . . 38
Intended use . . . . . . . . . . . 38
Warnings . . . . . . . . . . . . . 39
Safety . . . . . . . . . . . . .40
Risk of hearing damage . . 40
Risk of accidents . . . . . . . 40
Basic Safety Instructions . . 41
Commissioning . . . . .42
Items supplied and
transport inspection . . . . . 42
Disposal of the packaging . 42
Operating elements
(see fold-out page) . .43
Handling and operation
43
Putting the headphones on . 43
Using the headphones . . . 43
Storage of the headphones 44
Cleaning . . . . . . . . . .44
Storage . . . . . . . . . . .44
Troubleshooting . . . .45
Disposal . . . . . . . . . . .46
Appendix . . . . . . . . . .46
Technical data . . . . . . . . . 46
Warranty . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importer . . . . . . . . . . . . . . 48
Introduction
GB
MT
38
SKH 40 A1
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Stereo Headphones
SKH 40 A1 and they provides you with important information on
the intended use, safety and connection as well as operation of the
headphones. These operating instructions must be kept constantly
available close to the headphones. They are to be read and applied
by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the head-
phones. Retain these operating instructions and pass them on with
the headphones to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or
reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations,
also in modifi ed form, is only permitted with written consent from the
manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate
repairs, making unauthorized changes or for using unapproved
replacement parts.
Intended use
These headphones are intended to be used exclusively for the non-
commercial listening of audio material. This device is not intended
for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any
kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
The operator alone bears liability.
Introduction
39
SKH 40 A1
GB
MT
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifi es pot
ential
property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the
handling of the device.
Safety
GB
MT
40
SKH 40 A1
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding
the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high
sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over
long periods of time, when you are using these
headphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals and environmental
noises can sound diff erent when you are wearing these
headphones. Mak
e yourself aware of how these signals
deviate in their sound so that you can recognise the signals
in the appropriate situations.
Do not use the headphones when operating an automobile,
a bicycle or in any other situation in which impaired environ-
mental sound per
ception could present a danger to yourself
or others.
Safety
41
SKH 40 A1
GB
MT
Basic Safety Instructions
For safe handling of the headphones pay heed to the following
safety information:
Before use, check the headphones for visible external damage.
Do not operate headphones that are damaged or have been
dr
opped.
Damaged cables or connections should be replaced by authorised
qualifi ed personnel or by the Customer Service department.
Individuals who, due to their ph
ysical, intellectual or motor
abilities, are incapable of operating the headphones safely must
only use them under the super
vision or direction of a responsible
person.
Permit children to use the headphones only under supervision.
Repairs to the headphones may only be carried out by authorised
specialist personnel or by the Customer Service department.
Incompetent r
epairs may result in risks for the user. In addition,
warranty claims become void.
Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a Customer Service department authorised by
the manufactur
er, otherwise no additional warranty claims can
be considered for subsequent damages.
Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation
to the headphones.
Pr
otect the headphones from moisture and penetration by liquids.
Do not use the headphones in the vicinity of open fl ames.
Commissioning
GB
MT
42
SKH 40 A1
Commissioning
WARNING
Pakaging materials may not be used as playthings. There is
a risk of suff ocation!
Items supplied and transport inspection
The headphones are supplied with the following components as
standard:
Headphones
These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that they are complete and for
visible damage.
If the deliv
ery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
in compliance with the regionally established regulations.
Operating elements/Handling…
43
SKH 40 A1
GB
MT
Operating elements (see fold-out page)
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
When putting the headphones on, pay heed to the side markings
"R" (right) and "L" (left) on the ear pieces +
3
.
Arrange the adjustable headband
2
so that the headphones
sit comfortably on your head and the ear pieces cover the ears.
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices
(e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
Insert the 3,5 mm jack plug
4
into the socket on the playback
device.
Switch the playback device on and adjust the sound volume to
minimum.
Place the headphones on y
our head as described in the section
"Putting the headphones on".
Then adjust the sound v
olume on the playback device to the
desired level.
Handling …/Cleaning/Storage
GB
MT
44
SKH 40 A1
Storage of the headphones
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces,
so as to be able to fold them together and save storage space.
TAKE NOTE
Possible damage to the headphones!
R
otating the earpieces in the wrong direction can damage
the earphones.
T
o fold the headphones together, proceed as follows:
Rotate the two earpieces
+
3
into the head-
band
2
. You now save space when storing the
headphones.
Cleaning
TAKE NOTE
Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head-
phones. This could cause irreparable damage to them.
Wipe the outer sur
faces of the headphones with a slightly damp
cloth.
Storage
Store the headphones in a dry environment.
Troubleshooting
45
SKH 40 A1
GB
MT
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor
malfunctions:
Defect Possible cause Solution
No sound is
coming from
the head-
phones
The playback device is
not switched on.
Switch the playback
device on.
The volume control of
the playback device is
set to minimum volume.
Turn the volume up on
the playback device.
The 3.5 mm jackplug
4
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Insert the 3.5 mm jack-
plug
4
fully into the
socket.
Sound is com-
ing only from
one side of the
headphones.
The Stereo-Balance-
Control on the playback
device is incorrectly
adjusted.
Adjust it to the setting
you desire.
The 3.5 mm jackplug
4
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Insert the 3.5 mm jack-
plug
4
fully into the
socket.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned
methods please contact the Customer Service department.
Disposal/Appendix
GB
MT
46
SKH 40 A1
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This device is subject to the
provisions of European Guidelines
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Appendix
Technical data
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Impedance 32 Ω ± 4 Ω
Sensitivity 95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Input power max. 40 mW
Broadband voltage
identifi cation (WBCV)
approx. 300 mV
Stereo-Jackplug 3,5 mm
Cable length approx. 200 cm
Dimensions (W x H x D): 15.7 cm x 18 cm x 7.1 cm
Weight approx. 145 g
Operating temperature +5°C - +40 °C
Humidity (no condensation) 5 % - 90 %
Appendix
47
SKH 40 A1
GB
MT
Warranty
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of
purchase. These headphones have been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please
get in touch, by telephone, with our service department. Only in this
way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufactur-
ing defects, not for tr
ansport damage, wear and tear or for
damage to fragile components, e.g. switches or recharge-
able batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and
not for commercial applications. The warranty is void in the case of
abusive and improper handling, use of force and internal modifi ca-
tions not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory
rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended through repairs made under warranty.
This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or
defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible
after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs
carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Appendix
GB
MT
48
SKH 40 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 67100
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 67100
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
49
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . .50
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . 50
Urheberrecht . . . . . . . . . . 50
Haftungsbeschränkung . . . 50
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . 50
Warnhinweise . . . . . . . . . . 51
Sicherheit . . . . . . . . . .52
Gefahr von Gehörschäden 52
Unfallgefahr . . . . . . . . . . 52
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . 53
Inbetriebnahme . . . . .54
Lieferumfang und
Transportinspektion . . . . . . 54
Entsorgung der Verpackung 54
Bedienelemente
(siehe Ausklappseite) 55
Bedienung und Betrieb
55
Aufsetzen des Kopfhörers . 55
Kopfhörer verwenden . . . . 55
Aufbewahrung des
Kopfhörers . . . . . . . . . . . . 56
Reinigung . . . . . . . . .56
Lagerung . . . . . . . . . .56
Fehlerbehebung . . . .57
Entsorgung . . . . . . . . .58
Anhang . . . . . . . . . . . .58
Technische Daten . . . . . . . 58
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importeur . . . . . . . . . . . . . 60
Einführung
DE
AT
CH
50
SKH 40 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des HiFi-Kopfhörers
SKH 40 A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungs-
gemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie-
nung des Kopfhörers. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der
Nähe des Kopfhörers verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen
und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des
Kopfhörers beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf und geben Sie diese mit dem Kopfhörer an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel-
fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen
Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Betreiber.
Einführung
51
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
DE
AT
CH
52
SKH 40 A1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Kopfhörer.
Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer
benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer
tr
agen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem
Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden
Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen,
in denen die beeintr
ächtigte Wahrnehmung von Umgebungs-
geräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen
könnte.
Sicherheit
53
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die
folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun-
ter
gefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
P
ersonen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer
sicher zu bedienen, dür
fen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter
Aufsicht.
Lassen Sie R
eparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge-
mäße R
eparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
w
erden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor.
Schütz
en Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Den K
opfhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Inbetriebnahme
DE
AT
CH
54
SKH 40 A1
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kopfhörer
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer un
vollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Bedienelemente/Bedienung und…
55
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenan-
gabe „R“ (rechts) und „L“ (links) an den Hörmuscheln +
3
.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel
2
so ein, dass der
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die
Ohren bedecken.
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabege-
ten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops)
anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker
4
in die Buchse am
Wiedergabegerät.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
Setz
en Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen
des K
opfhörers“ beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
… Betrieb/Reinigung/Lagerung
DE
AT
CH
56
SKH 40 A1
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit dreh- und schwenkbaren Hörmuscheln ausge-
stattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu
können.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Kopfhörers!
Dr
ehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann den
Kopfhörer beschädigen.
Um den K
opfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln
+
3
in den Kopfbügel
2
ein. Nun können Sie den
Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führ
en.
Reinigen Sie die äußeren Oberfl ächen des Kopfhörers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
57
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Sie hören
keinen Ton im
Kopfhörer
Wiedergabegerät ist
nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das
Wiedergabegerät ein.
Der Lautstärkeregler
des Wiedergabegerä-
tes steht auf minimaler
Lautstärke.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Wieder-
gabegerät.
Der 3,5 mm-Klinken-
stecker
4
steckt nicht
vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät.
Stecken Sie den 3,5
mm-Klinkenstecker
4
vollständig in die Buchse.
Sie hören
nur Töne auf
einer Seite des
Kopfhörers
Der Stereo-Balance-
Regler am Wiedergabe-
gerät ist verstellt.
Stellen Sie ihn nach
Ihren Wünschen ein.
Der 3,5 mm-Klinken-
stecker
4
steckt nicht
vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät.
Stecken Sie den 3,5
mm-Klinkenstecker
4
vollständig in die Buchse.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
K
undendienst.
Entsorgung/Anhang
DE
AT
CH
58
SKH 40 A1
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz
Impedanz 32 Ω ± 4 Ω
Sensitivität 95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Eingangsleistung max. 40 mW
Breitbandkennungsspannung
(WBCV)
ca. 300 mV
Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm
Kabellänge ca. 200 cm
Abmessungen (B x H x T) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Gewicht ca. 145 g
Betriebstemperatur +5°C - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Konden-
sation)
5 % - 90 %
Anhang
59
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der
Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an z
erbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
Der Kopfhörer ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Anhang
DE
AT
CH
60
SKH 40 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 67100
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 67100
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
IAN 67100
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Buch_67100_LB5.indb 60Buch_67100_LB5.indb 60 29.06.2011 16:28:38 Uhr29.06.2011 16:28:38 Uhr

Transcripción de documentos

HOME TECH Auriculares hi-fi SKH 40 A1 Cuffie HiFi 5 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3 IAN: 67100 CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 1-3 Auriculares hi-fi Instrucciones de uso Cuffie HiFi Istruzioni per l‘uso Auscultadores de alta-fidelidade Manual de instruções Stereo Headphones Operating instructions HiFi-Kopfhörer Bedienungsanleitung 28.06.2011 15:18:15 Uhr SKH 40 A1 2 4 1 CV_67100_SKH40A1_LB5.indd 4-6 3 28.06.2011 15:18:19 Uhr Índice ES Introducción . . . . . . . . .2 Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . 2 Derechos de autor . . . . . . . 2 Aviso legal . . . . . . . . . . . . . 2 Finalidad de uso . . . . . . . . . 2 Advertencias. . . . . . . . . . . . 3 Manejo y funcionamiento . . . . . .7 Colocación de los auriculares 7 Utilizar auriculares . . . . . . . 7 Conservación de los auriculares . . . . . . . . . . . . . 8 Seguridad . . . . . . . . . .4 Riesgo de daños auditivos . 4 Riesgo de accidente . . . . . 4 Advertencias de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Almacenamiento . . . . .8 Puesta en funcionamiento . . . . . .6 Volumen de suministro e inspección de transporte . . 6 Eliminación del embalaje . . 6 Limpieza . . . . . . . . . . .8 Solución de problemas .9 Eliminación . . . . . . . . .10 Anexo . . . . . . . . . . . . .10 Características técnicas . . 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . 11 Asistencia técnica . . . . . . . 12 Importador . . . . . . . . . . . . 12 Elemento de mando (véase página desplegable).7 SKH 40 A1 1 Introducción Introducción ES Información sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte de los auriculares de alta definición HIFI SKH 40 A1 y proporcionan información importante para el uso conforme a lo previsto, la seguridad y la conexión, así como el manejo de los auriculares. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca de los auriculares. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías de los auriculares.. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con los auriculares a cualquier posible propietario futuro. Derechos de autor Esta documentación está protegida por derechos de autor. Queda prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial de las instrucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorización por escrito del fabricante. Aviso legal El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. Finalidad de uso Estos auriculares están diseñados únicamente para escuchar material de audio en el ámbito particular. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario al previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. 2 SKH 40 A1 Introducción Advertencias ES En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes: ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación potencialmente peligrosa. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una nota señala información adicional que facilita el manejo del aparato. SKH 40 A1 3 Seguridad Seguridad ES En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar los auriculares. Estos auriculares cumplen las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales. Riesgo de daños auditivos ADVERTENCIA ¡Peligro debido a un volumen extremo! La música a un volumen alto puede producir daños auditivos. ► Evite utilizar los auriculares con un volumen extremadamente alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados. Riesgo de accidente ADVERTENCIA ¡Riesgo debido a una menor percepción! ► Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos ambientales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos los auriculares. Sea consciente de como pueden diferir estas señales con el fin de reconocerlas en las situaciones correspondientes. ► No utilice los auriculares al conducir en automóvil, circular en bicicleta o en cualquier otra situación donde una influencia negativa en la percepción de los ruidos ambientales pueda entrañar peligro para usted o bien para terceros. 4 SKH 40 A1 Seguridad Advertencias de seguridad básicas ES Para manejar con seguridad los auriculares deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■ Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular que haya caído al suelo o se encuentre dañado. ■ Si se dañan el cable o las conexiones, encargue su sustitución a personal técnico autorizado o el servicio de atención al cliente. ■ Las personas cuyas capacidades físicas, psíquicas o motrices no les permitan manejar con seguridad los auriculares, sólo podrán utilizarlos bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. ■ Los niños sólo pueden usar los auriculares bajo supervisión. ■ Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo por personal técnico autorizado o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios. Además, expirará la garantía. ■ La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario, la garantía no cubrirá los daños que se pudieran originar en el futuro. ■ No realice modificaciones ni cambios en los auriculares por cuenta propia. ■ Proteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos. ■ No utilice los auriculares en las proximidades de llamas. SKH 40 A1 5 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento ES ADVERTENCIA ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. Volumen de suministro e inspección de transporte Los auriculares se suministran de serie con los siguientes componentes: ● Auriculares ● Estas instrucciones de servicio ADVERTENCIA ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica). Eliminación del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable. La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. 6 SKH 40 A1 Elemento de mando/Manejo … Elemento de mando (véase página desplegable) ES Pabellón auricular izquierdo 2 Diadema ajustable 3 Pabellón auricular derecho 4 Conector Jack 3,5 mm Manejo y funcionamiento Colocación de los auriculares ♦ Preste atención al colocarse los auriculares que la indicación de lados "R" (derecho) y „L“ (Izquierdo) en los pabellones de auriculares correspondan + 3. ♦ Ajuste diadema regulable 2 de modo que los auriculares asienten cómodamente sobre la cabeza y los pabellones de auricular cubran las orejas. Utilizar auriculares Los auriculares puede conectarlos a un sinfín de aparatos reproductores (p. ej. reproductor de CD, DVD, MP3, equipos HiFi, PCs y ordenadores portátiles). Para escuchar música proceda del modo siguiente: ♦ Inserte el conector Jack de 3,5 mm 4 en el conector hembra del aparato de reproducción. ♦ Encienda el aparato reproductor y ajuste el volumen al mínimo. ♦ Colóquese el auricular según descrito en el apartado "Colocación de los auriculares“. ♦ Ajuste el volumen que deseen el aparato de reproducción. SKH 40 A1 7 Manejo …/Limpieza/Almacenamiento Conservación de los auriculares ES Los auriculares va equipado con pabellón auricular girable y articulable de modo que lo puede plegar para guardarlo ocupando poco espacio. ATENCIÓN ¡Posible daño de los auriculares! ► Si gire el pabellón auricular en la dirección incorrecta puede dañar el auricular. Para plegar los auriculares proceda del modo siguiente: + 3 ♦ Pliegue ambos pabellones de auricular hacia la diadema 2 . Ahora puede guardar los auriculares de modo que ocupan poco espacio. Limpieza ATENCIÓN ► No deje que penetren líquidos en el interior de los auriculares. ya que podría provocar daños irreparables en el aparato. ■ Limpie las superficies externas de los auriculares usando un paño ligeramente húmedo. Almacenamiento Guarde los auriculares en un lugar seco. 8 SKH 40 A1 Solución de problemas Solución de problemas ES Causas y solución de problemas La tabla siguiente le ayudará a localizar y solucionar problemas menores: Problema Posible causa Reparación El aparato de reproduc- Encienda el aparato de ción no está conectado. reproducción. El regulador de volumen Aumente el volumen del reproductor está al en el aparato de reproNo se escucha mínimo. ducción. sonido en los El conector Jack de auriculares. 3,5 mm 4 no está inser- Inserte el conector Jack tado completamente en de 3,5 mm 4 complela conexión hembra del tamente en la conexión dispositivo de reproduc- hembra. ción. El regulador estéreo de balance del dispositivo de reproducción esta desajustado. Únicamente se escucha sonido en uno El conector Jack de de los auricu- 3,5 mm- 4 no está insertado completamente en lares. la conexión hembra del dispositivo de reproducción. Ajustelo conforme a sus deseos. Inserte el conector Jack de 3,5 mm 4 completamente en la conexión hembra. ADVERTENCIA ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente. SKH 40 A1 9 Eliminación/Anexo ES Eliminación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Evacue el aparato por medio de una empresa de evacuación de basuras autorizada o a través del dispositivo de evacuación de desechos municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos. Anexo Características técnicas Rango de transmisión Impedancia 32 Ω ± 4 Ω Sensibilidad 95 dB ± 10 % a 1 kHz Potencia de entrada Tensión de detección del ancho de banda (WBCV) Conector Jack estéreo Longitud del cable Medidas (L x Al x A) Peso 10 20 Hz - 20 kHz máx. 40 mW aprox. 300 mV 3,5 mm aprox. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm aprox. 145 g Temperatura de funcionamiento +5°C - +40 °C Humedad (sin condensación) 5 % - 90 % SKH 40 A1 Anexo Garantía ES Estos auriculares tienen 3 años de garantía desde la fecha de compra. Los auriculares han sido fabricado cuidadosamente y comprobados antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Solo así se puede garantizar un envío gratuito de su mercancía. ADVERTENCIA ► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas de transporte o sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Los auriculares han sido diseñados exclusivamente para el uso privado y no comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones de garantía. Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien sustituidas. Los posibles daños y defectos que ya estén presentes el comprar el aparato se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto y a muy tardar dos días a partir de la fecha de compra. Una vez finalizado el período de garantía las reparaciones no son gratuitas. SKH 40 A1 11 Anexo ES Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 12 SKH 40 A1 Indice Introduzione . . . . . . .14 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . 14 Diritto d'autore . . . . . . . . . 14 Limitazione di responsabilità 14 Uso conforme . . . . . . . . . . 14 Avvertenze . . . . . . . . . . . . 15 Sicurezza . . . . . . . . . .16 Pericolo di danni all'udito . 16 Pericolo di infortunio . . . . 16 Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Messa in funzione . . .18 Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . . 18 Smaltimento della confezione 18 Comandi e funzionamento . . . . .19 Inserimento delle cuffie . . 19 Uso delle cuffie. . . . . . . . . 19 Conservazione delle cuffie 20 Pulizia. . . . . . . . . . . . .20 Conservazione . . . . . .20 Guasti e possibili rimedi 21 Smaltimento. . . . . . . .22 Appendice . . . . . . . . .22 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 22 Garanzia . . . . . . . . . . . . . 23 Assistenza. . . . . . . . . . . . . 24 Importatore . . . . . . . . . . . . 24 Elementi di comando (v. pagina apribile) . .19 SKH 40 A1 13 IT MT Introduzione Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni IT MT Il presente manuale di istruzioni è parte integrante delle cuffie HiFi SKH 40 A1 e fornisce importanti indicazioni sull'uso conforme, la sicurezza, la connessione e l'uso delle cuffie. Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze delle cuffie. Esso dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso e dell'eliminazione dei guasti delle cuffie. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme alle cuffie in caso di cessione a terzi. Diritto d'autore La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modificata, può essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore. Limitazione di responsabilità Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati. Uso conforme Le presenti cuffie sono indicate esclusivamente per l'uso non commerciale e per l'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. 14 SKH 40 A1 Introduzione Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: IT MT AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. SKH 40 A1 15 Sicurezza Sicurezza IT MT In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso delle cuffie. Le presenti cuffie corrispondono alle norme di sicurezza vigenti. L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali. Pericolo di danni all'udito AVVISO Pericolo da volume molto alto! L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito. ► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con queste cuffie, specialmente per lunghi periodi. Pericolo di infortunio AVVISO Pericolo da percezione ridotta! ► I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambientali possono avere un suono diverso quando si indossano queste cuffie. Familiarizzarsi con le differenze per poter riconoscere tali segnali nelle relative situazioni. ► Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli, di biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri. 16 SKH 40 A1 Sicurezza Avvertenze di sicurezza di base Per l'uso sicuro delle cuffie, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: IT MT ■ Controllare le cuffie prima dell'uso in relazione alla presenza di eventuali danni. Non utilizzare le cuffie se sono danneggiate o sono cadute. ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. ■ Le persone che a causa delle loro capacità fisiche, psichiche o motorie non siano in grado di operare le cuffie, devono utilizzarle solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile. ■ Consentire l'uso delle cuffie ai bambini solo se sotto sorveglianza. ■ Fare eseguire le riparazioni delle cuffie solo da personale specializzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade. ■ La riparazione delle cuffie durante il periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida. ■ Non apportare trasformazioni o modifiche di propria iniziativa alle cuffie. ■ Proteggere le cuffie dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. ■ Non utilizzare le cuffie nelle vicinanze di fiamme libere. SKH 40 A1 17 Messa in funzione Messa in funzione AVVISO IT MT ► I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come giocattoli. Pericolo di soffocamento! Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto Le cuffie vengono fornite con le seguenti componenti standard: ● Auricolari ● Le presenti istruzioni per l'uso AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge le cuffie dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili. Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. 18 SKH 40 A1 Elementi di …/Comandi e … Elementi di comando (v. pagina apribile) Auricolare sinistro 2 Archetto regolabile 3 Auricolare destro 4 Spinotto jack da 3,5 mm IT MT Comandi e funzionamento Inserimento delle cuffie ♦ Nell’inserire le cuffie rispettare il corretto posizionamento in base alle indicazioni riportate sugli auricolari destro („R“) e sinistro („L“) + 3. ♦ Impostare l'archetto regolabile in modo tale che le cuffie poggino comodamente sulla testa e gli auricolari coprano le orecchie 2 . Uso delle cuffie Le cuffie possono essere utilizzate con un gran numero di apparecchi di riproduzione audio (ad es. lettori di CD, DVD, MP3, impianti HiFi, PC e laptop). Per ascoltare la musica, procedere come segue: ♦ Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm 4 nell'ingresso dell'apparecchio di riproduzione audio. ♦ Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e impostare il volume al minimo. ♦ Indossare le cuffie come descritto nella sezione „Inserimento delle cuffie“. ♦ Impostare il livello di volume desiderato sull'apparecchio di riproduzione audio. SKH 40 A1 19 Comandi …/Pulizia/Conservazione Conservazione delle cuffie Le cuffie sono dotate di auricolari girevoli e orientabili, per consentirne la conservazione in uno spazio ridotto. IT MT ATTENZIONE Possibili danni alle cuffie! ► Se si girano gli auricolari nella direzione sbagliata si possono danneggiare le cuffie. Per chiudere le cuffie, procedere come segue: + 3 nell'archetto 2 . ♦ Ripiegare gli auricolari In tal modo è possibile conservare le cuffie in uno spazio ridotto. Pulizia ATTENZIONE ► Impedire la penetrazione di liquidi all'interno delle cuffie. Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio. ■ Pulire la superficie esterna delle cuffie con un panno leggermente inumidito. Conservazione Conservare le cuffie in un ambiente asciutto. 20 SKH 40 A1 Guasti e possibili rimedi Guasti e possibili rimedi Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori: Guasto Possibile causa IT MT Rimedio L'apparecchio di riprodu- Accendere l'appazione audio non è stato recchio di riproduacceso. zione audio. Le cuffie non emettono alcun suono Si sentono suoni solo da un auricolare. Il regolatore di volume dell'apparecchio di riproduzione è impostato al minimo. Alzare il volume dell'apparecchio di riproduzione audio. Lo spinotto jack da 3,5 mm 4 non è inserito Inserire completamente lo spinotto jack da completamente nell'ingresso dell'apparecchio 3,5mm 4 nell'ingresso. di riproduzione audio. Il comando StereoBalance del dispositivo Impostarlo come di riproduzione dei suoni desiderato. è spostato. Lo spinotto jack da 3,5 mm 4 non è inserito Inserire completamente lo spinotto jack da completamente nell'ingresso dell'apparecchio 3,5 mm 4 nell'ingresso. di riproduzione audio. AVVERTENZA ► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. SKH 40 A1 21 Smaltimento/Appendice Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. L'apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente. IT MT Appendice Dati tecnici Campo di trasmissione Impedenza 32 Ω ± 4 Ω Sensibilità 95 dB ± 10% con 1 kHz Potenza di ingresso max. 40 mW Tensione di identificazione a banda larga (WBCV) ca. 300 mV Spinotto jack stereo Lunghezza cavo Dimensioni (L x P x A) Peso Temperatura di esercizio Umidità (nessuna condensa) 22 20 Hz - 20 kHz 3,5 mm ca. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm ca. 145 g +5° C - +40°C 5% - 90% SKH 40 A1 Appendice Garanzia Le cuffie sono garantite per 3 anni dalla data d'acquisto. Le cuffie sono state prodotte con cura e debitamente collaudate prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo così è possibile garantire l'invio gratuito della merce. AVVERTENZA ► La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti sottoposte a usura o i danni a parti fragili, come interruttori o accumulatori. Le cuffie sono destinate esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. SKH 40 A1 23 IT MT Appendice Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 67100 IT MT Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 67100 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 24 SKH 40 A1 Índice Introdução . . . . . . . . .26 Informações acerca deste manual de instruções . . . . 26 Direitos de autor . . . . . . . . 26 Limitação da responsabilidade . . . . . . . 26 Utilização correcta . . . . . . 26 Indicações de aviso . . . . . 27 Operação e funcionamento . . . . .31 Colocação dos auscultadores . . . . . . . . . . 31 Utilizar os auscultadores . 31 Armazenamento dos auscultadores . . . . . . . . . . 32 Segurança . . . . . . . . .28 Perigo de lesões auditivas 28 Perigo de acidentes . . . . . 28 Indicações importantes de segurança. . . . . . . . . . . . . 29 Armazenamento . . . .32 Colocação em funcionamento . . . . .30 Material fornecido e inspecção de transporte . . 30 Eliminação da embalagem 30 Limpeza . . . . . . . . . . .32 Resolução de erros . .33 Eliminação . . . . . . . . .34 Anexo . . . . . . . . . . . . .34 Dados técnicos . . . . . . . . . 34 Garantia . . . . . . . . . . . . . . 35 Assistência Técnica . . . . . . 36 Importador . . . . . . . . . . . . 36 Elementos de comando (ver página desdobrável) . . .31 SKH 40 A1 25 PT Introdução Introdução Informações acerca deste manual de instruções PT Este manual de instruções é parte integrante dos auscultadores SKH 40 A1 e oferece-lhe indicações importantes para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando dos auscultadores. O manual de instruções deve estar sempre juntos aos auscultadores. Deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues da operação e da eliminação de avarias nos auscultadores. Conserve este manual de instruções e transmita-o com os auscultadores ao próximo proprietário. Direitos de autor Esta documentação está protegida por direitos de autor. A duplicação ou reprodução, mesmo parcial, assim como a reprodução de imagens, mesmo alteradas, apenas é permitida com autorização por escrito do fabricante. Limitação da responsabilidade O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não homologadas. Utilização correcta Estes auscultadores destinam-se exclusivamente ao uso não comercial para a audição de material áudio. Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho. 26 SKH 40 A1 Introdução Indicações de aviso No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: AVISO Uma indicação deste nível de perigo alerta para uma situação potencialmente perigosa. PT Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos. ► Siga as indicações neste aviso para evitar ferimentos. ATENÇÃO Uma indicação de aviso deste nível alerta para possíveis danos materiais. Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Siga as indicações neste aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho. SKH 40 A1 27 Segurança Segurança PT Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento dos auscultadores. Estes auscultadores estão em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos e danos materiais. Perigo de lesões auditivas AVISO Perigo devido a volume excessivo! Ouvir música alto pode originar lesões auditivas. ► Evite volumes excessivos, especialmente durante períodos de tempo prolongados, caso utilize estes auscultadores. Perigo de acidentes AVISO Perigo devido a percepção reduzida! ► Sinais acústicos de aviso e de indicação e ruídos ambiente podem soar de forma diferente ao utilizar estes auscultadores. Tome consciência de como estes sinais variam no seu timbre para reconhecer os sinais nas respectivas situações. ► Não utilize os auscultadores ao conduzir automóveis, bicicletas ou noutras situações em que a percepção reduzida dos ruídos ambiente possa constituir um perigo para si ou para outros. 28 SKH 40 A1 Segurança Indicações importantes de segurança Para um manuseamento seguro dos auscultadores, tenha em atenção as seguintes indicações de segurança: ■ Antes da utilização, verifique os auscultadores quanto a danos exteriores visíveis. Não coloque em funcionamento auscultadores danificados ou que tenham caído. ■ Se o cabo ou as ligações estiverem danificados, estes devem ser substituídos por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica. ■ As pessoas impossibilitadas da utilização segura dos auscultadores, devido às suas capacidades físicas, mentais ou motoras, devem utilizá-los apenas sob vigilância ou com instruções de uma pessoa responsável. ■ As crianças podem utilizar os auscultadores apenas sob supervisão de um adulto. ■ As reparações dos auscultadores devem ser efectuadas apenas por técnicos autorizados ou pelo serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigo para o utilizador. Adicionalmente, perde o direito à garantia. ■ A reparação dos auscultadores dentro do período de garantia deve ser efectuada apenas por um serviço de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante, caso contrário não poderá reclamar a garantia no caso dos seguintes danos. ■ Não efectue conversões ou alterações dos auscultadores por iniciativa própria. ■ Proteja os auscultadores da humidade e da infiltração de líquidos. ■ Não utilizar os auscultadores na proximidade de chamas. SKH 40 A1 29 PT Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento AVISO ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfixia. PT Material fornecido e inspecção de transporte Por norma, os auscultadores são fornecidos com os seguintes componentes: ● Auscultadores ● Este manual de instruções NOTA ► Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. ► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica). Eliminação da embalagem A embalagem protege os auscultadores contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor. 30 SKH 40 A1 Elementos de comando/Operação … Elementos de comando (ver página desdobrável) Receptor de som esquerdo 2 Arco ajustável 3 Receptor de som direito 4 Ficha de jaque de 3,5 mm PT Operação e funcionamento Colocação dos auscultadores ♦ Ao colocar os auscultadores tenha em atenção a indicação lateral "R" (direita) e "L" (esquerda) em cada receptor de som + 3. ♦ Ajuste o arco 2 de forma que os auscultadores assentem de forma confortável na cabeça e os receptores de som cubram as orelhas. Utilizar os auscultadores Pode ligar os auscultadores a diversos aparelhos de reprodução (por ex. leitor de CD, DVD, MP3, sistemas Hi-Fi, PC e Laptops). Proceda da seguinte forma para ouvir música: ♦ Encaixe a ficha de jaque de 3,5 mm 4 na entrada do aparelho de reprodução. ♦ Ligue o aparelho de reprodução e ajuste o volume no mínimo. ♦ Coloque os auscultadores como descrito na secção "Colocação dos auscultadores". ♦ Ajuste o volume pretendido no aparelho de reprodução. SKH 40 A1 31 Operação …/Limpeza/Armazenamento Armazenamento dos auscultadores Os auscultadores possuem receptores de som giratórios e osciláveis, de forma a poderem ser guardados dobrados, poupando o máximo espaço. ATENÇÃO PT Possíveis danos nos auscultadores! ► Rodar os receptores de som na direcção incorrecta pode danificar os auscultadores. Para dobrar os auscultadores proceda da seguinte forma: + 3 para ♦ Oscile os dois receptores de som dentro do arco 2 . Assim pode guardar os auscultadores poupando espaço. Limpeza ATENÇÃO ► Não permita que líquidos penetrem no interior dos auscultadores. Isto poderá causar danos irreparáveis no aparelho. ■ Limpe as superfícies exteriores dos auscultadores com um pano ligeiramente húmido. Armazenamento Armazene os auscultadores num ambiente seco. 32 SKH 40 A1 Resolução de erros Resolução de erros Causas e resolução de erros A seguinte tabela permite localizar e solucionar com mais facilidade anomalias de menor dimensão: Erro Causa possível Resolução PT O aparelho de reprodu- Ligue o aparelho de ção não está ligado. reprodução. Não ouve qualquer som dos auscultadores. Ouve apenas som de um lado dos auscultadores. O volume do leitor está no mínimo. Aumente o volume no aparelho de reprodução. A ficha de jaque de 3,5 mm 4 não encaixa por completo na tomada do aparelho de reprodução. Encaixe a ficha de jaque de 3,5 mm 4 completamente na tomada. O regulador de equilíbrio estéreo do Ajuste de acordo com aparelho de reprodução as suas necessidades. está desregulado. A ficha de jaque de 3,5 mm 4 não encaixa por completo na tomada do aparelho de reprodução. Encaixe a ficha de jaque de 3,5 mm 4 completamente na tomada. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados, contacte o serviço de assistência técnica. SKH 40 A1 33 Eliminação/Anexo Eliminação Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico normal. O aparelho está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. PT Anexo Dados técnicos Amplitude de transferência Impedância 32 Ω ± 4 Ω Sensibilidade 95 dB ± 10 % com 1 kHz Potência de entrada Tensão de identificação de banda larga (WBCV) máx. 40 mW aprox. 300 mV Ficha de jaque estéreo 3,5 mm Comprimento do cabo aprox. 200 cm Dimensões (L x A x P) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Peso 34 20 Hz – 20 kHz aprox. 145 g Temperatura de funcionamento +5°C - +40 °C Humidade (sem condensação) 5 % - 90 % SKH 40 A1 Anexo Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. Os auscultadores foram fabricados com o máximo cuidado e escrupulosamente testados antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. PT NOTA ► A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou pilhas recarregáveis. Os auscultadores destinam-se exclusivamente ao uso privado e não comercial. Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercício de força excessiva e intervenções não efectuadas pela nossa filial de assistência técnica autorizada, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela reclamação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da aquisição devem ser comunicados imediatamente após o desembalamento ou, o mais tardar, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos. SKH 40 A1 35 Anexo Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 PT Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 36 SKH 40 A1 Index Introduction . . . . . . . .38 Information for these operating instructions . . . . 38 Copyright . . . . . . . . . . . . . 38 Limited liability . . . . . . . . . 38 Intended use . . . . . . . . . . . 38 Warnings . . . . . . . . . . . . . 39 Handling and operation 43 Putting the headphones on . 43 Using the headphones . . . 43 Storage of the headphones 44 Safety . . . . . . . . . . . . .40 Risk of hearing damage . . 40 Risk of accidents . . . . . . . 40 Basic Safety Instructions . . 41 Troubleshooting . . . .45 Commissioning . . . . .42 Items supplied and transport inspection . . . . . 42 Disposal of the packaging . 42 Cleaning . . . . . . . . . .44 Storage . . . . . . . . . . .44 Disposal . . . . . . . . . . .46 Appendix . . . . . . . . . .46 Technical data . . . . . . . . . 46 Warranty . . . . . . . . . . . . . 47 Service . . . . . . . . . . . . . . . 48 Importer . . . . . . . . . . . . . . 48 Operating elements (see fold-out page) . .43 SKH 40 A1 37 GB MT Introduction Introduction Information for these operating instructions GB MT These operating instructions are a component of the Stereo Headphones SKH 40 A1 and they provides you with important information on the intended use, safety and connection as well as operation of the headphones. These operating instructions must be kept constantly available close to the headphones. They are to be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the headphones. Retain these operating instructions and pass them on with the headphones to any future owners. Copyright This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations, also in modified form, is only permitted with written consent from the manufacturer. Limited liability The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts. Intended use These headphones are intended to be used exclusively for the noncommercial listening of audio material. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. 38 SKH 40 A1 Introduction Warnings In these extant operating instructions the following warnings are used: WARNING A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. ► Follow the directives in this warning to avoid personal injuries. GB MT TAKE NOTE A warning at this risk level signifies potential property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► Follow the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the device. SKH 40 A1 39 Safety Safety In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device. These headphones comply with the prescribed safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Risk of hearing damage WARNING GB MT Risks as a result of extremely high sound levels! Loud music can lead to hearing damage. ► Avoid extreme sound levels, especially over long periods of time, when you are using these headphones. Risk of accidents WARNING Danger through impaired perception! ► Acoustical warning and indication signals and environmental noises can sound different when you are wearing these headphones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the appropriate situations. ► Do not use the headphones when operating an automobile, a bicycle or in any other situation in which impaired environmental sound perception could present a danger to yourself or others. 40 SKH 40 A1 Safety Basic Safety Instructions For safe handling of the headphones pay heed to the following safety information: ■ Before use, check the headphones for visible external damage. Do not operate headphones that are damaged or have been dropped. ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualified personnel or by the Customer Service department. ■ Individuals who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the headphones safely must only use them under the supervision or direction of a responsible person. ■ Permit children to use the headphones only under supervision. ■ Repairs to the headphones may only be carried out by authorised specialist personnel or by the Customer Service department. Incompetent repairs may result in risks for the user. In addition, warranty claims become void. ■ Repairs to the headphones during the warranty period may only be carried out by a Customer Service department authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages. ■ Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation to the headphones. ■ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids. ■ Do not use the headphones in the vicinity of open flames. SKH 40 A1 41 GB MT Commissioning Commissioning WARNING ► Pakaging materials may not be used as playthings. There is a risk of suffocation! Items supplied and transport inspection GB MT The headphones are supplied with the following components as standard: ● Headphones ● These operating instructions NOTICE ► Check the contents to ensure that they are complete and for visible damage. ► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). Disposal of the packaging The packaging protects the headphones from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed in compliance with the regionally established regulations. 42 SKH 40 A1 Operating elements/Handling… Operating elements (see fold-out page) Left earpiece 2 Adjustable headband 3 Right earpiece 4 3.5mm Jackplug Handling and operation Putting the headphones on ♦ When putting the headphones on, pay heed to the side markings "R" (right) and "L" (left) on the ear pieces + 3. ♦ Arrange the adjustable headband 2 so that the headphones sit comfortably on your head and the ear pieces cover the ears. Using the headphones You can connect the headphones to a variety of playback devices (e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops). To listen to music, proceed as follows: ♦ Insert the 3,5 mm jack plug 4 into the socket on the playback device. ♦ Switch the playback device on and adjust the sound volume to minimum. ♦ Place the headphones on your head as described in the section "Putting the headphones on". ♦ Then adjust the sound volume on the playback device to the desired level. SKH 40 A1 43 GB MT Handling …/Cleaning/Storage Storage of the headphones These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces, so as to be able to fold them together and save storage space. TAKE NOTE Possible damage to the headphones! ► Rotating the earpieces in the wrong direction can damage the earphones. GB MT To fold the headphones together, proceed as follows: + 3 into the head♦ Rotate the two earpieces band 2 . You now save space when storing the headphones. Cleaning TAKE NOTE ► Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip headphones. This could cause irreparable damage to them. ■ Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp cloth. Storage Store the headphones in a dry environment. 44 SKH 40 A1 Troubleshooting Troubleshooting Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Defect No sound is coming from the headphones Possible cause Solution The playback device is not switched on. Switch the playback device on. The volume control of the playback device is set to minimum volume. Turn the volume up on the playback device. The 3.5 mm jackplug 4 is not fully inserted into the playback device's headphone socket. Insert the 3.5 mm jackplug 4 fully into the socket. GB MT The Stereo-BalanceControl on the playback Adjust it to the setting device is incorrectly you desire. adjusted. Sound is coming only from one side of the The 3.5 mm jackplug 4 headphones. is not fully inserted into the playback device's headphone socket. Insert the 3.5 mm jackplug 4 fully into the socket. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact the Customer Service department. SKH 40 A1 45 Disposal/Appendix Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This device is subject to the provisions of European Guidelines 2002/96/EC. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. GB MT Appendix Technical data Frequency response Impedance 32 Ω ± 4 Ω Sensitivity 95 dB ± 10 % bei 1 kHz Input power Broadband voltage identification (WBCV) Stereo-Jackplug Cable length Dimensions (W x H x D): max. 40 mW approx. 300 mV 3,5 mm approx. 200 cm 15.7 cm x 18 cm x 7.1 cm Weight approx. 145 g Operating temperature +5°C - +40 °C Humidity (no condensation) 46 20 Hz - 20 kHz 5 % - 90 % SKH 40 A1 Appendix Warranty The warranty for these headphones is for 3 years from the date of purchase. These headphones have been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a free despatch for your goods be guaranteed. NOTICE GB MT ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries. These headphones are intended exclusively for domestic use and not for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or deficiencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. SKH 40 A1 47 Appendix Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 67100 GB MT Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 48 SKH 40 A1 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . .50 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . 50 Urheberrecht . . . . . . . . . . 50 Haftungsbeschränkung . . . 50 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 50 Warnhinweise. . . . . . . . . . 51 Bedienung und Betrieb 55 Aufsetzen des Kopfhörers . 55 Kopfhörer verwenden . . . . 55 Aufbewahrung des Kopfhörers . . . . . . . . . . . . 56 Sicherheit . . . . . . . . . .52 Gefahr von Gehörschäden 52 Unfallgefahr . . . . . . . . . . 52 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . 53 Fehlerbehebung . . . .57 Inbetriebnahme . . . . .54 Lieferumfang und Transportinspektion. . . . . . 54 Entsorgung der Verpackung 54 Reinigung . . . . . . . . .56 Lagerung . . . . . . . . . .56 Entsorgung . . . . . . . . .58 Anhang. . . . . . . . . . . .58 Technische Daten . . . . . . . 58 Garantie . . . . . . . . . . . . . . 59 Service . . . . . . . . . . . . . . . 60 Importeur . . . . . . . . . . . . . 60 Bedienelemente (siehe Ausklappseite) 55 SKH 40 A1 49 DE AT CH Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung DE AT CH Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des HiFi-Kopfhörers SKH 40 A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Kopfhörers. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Kopfhörers verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Kopfhörers beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Kopfhörer an Nachbesitzer weiter. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. 50 SKH 40 A1 Einführung Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE AT CH ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SKH 40 A1 51 Sicherheit Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! DE AT CH Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. ► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen. Unfallgefahr WARNUNG Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung! ► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen. ► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. 52 SKH 40 A1 Sicherheit Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedienen, dürfen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. DE AT CH ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht. ■ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Kopfhörer vor. ■ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben. SKH 40 A1 53 Inbetriebnahme Inbetriebnahme WARNUNG ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportinspektion Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● Kopfhörer ● Diese Bedienungsanleitung DE AT CH HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. 54 SKH 40 A1 Bedienelemente/Bedienung und… Bedienelemente (siehe Ausklappseite) Linke Hörmuschel 2 Einstellbarer Kopfbügel 3 Rechte Hörmuschel 4 3,5 mm Klinkenstecker Bedienung und Betrieb Aufsetzen des Kopfhörers ♦ Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe „R“ (rechts) und „L“ (links) an den Hörmuscheln + 3. DE AT CH ♦ Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel 2 so ein, dass der Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die Ohren bedecken. Kopfhörer verwenden Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabegeräten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops) anschließen. Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker 4 in die Buchse am Wiedergabegerät. ♦ Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. ♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen des Kopfhörers“ beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. SKH 40 A1 55 … Betrieb/Reinigung/Lagerung Aufbewahrung des Kopfhörers Der Kopfhörer ist mit dreh- und schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können. ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Kopfhörers! ► Drehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann den Kopfhörer beschädigen. DE AT CH Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: + 3 ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel 2 ein. Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren. Reinigung ACHTUNG ► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. ■ Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Lagerung Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung. 56 SKH 40 A1 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Sie hören keinen Ton im Kopfhörer Mögliche Ursache Behebung Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Wiedergabegerät ein. Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät. DE AT CH Der 3,5 mm-KlinkenStecken Sie den 3,5 stecker 4 steckt nicht mm-Klinkenstecker 4 vollständig in der Buchse vollständig in die Buchse. am Wiedergabegerät. Der Stereo-BalanceStellen Sie ihn nach Regler am WiedergabeIhren Wünschen ein. gerät ist verstellt. Sie hören nur Töne auf einer Seite des Der 3,5 mm-KlinkenStecken Sie den 3,5 Kopfhörers stecker 4 steckt nicht mm-Klinkenstecker 4 vollständig in der Buchse vollständig in die Buchse. am Wiedergabegerät. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SKH 40 A1 57 Entsorgung/Anhang Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE AT CH Anhang Technische Daten Übertragungsbereich Impedanz 32 Ω ± 4 Ω Sensitivität 95 dB ± 10 % bei 1 kHz Eingangsleistung max. 40 mW Breitbandkennungsspannung (WBCV) ca. 300 mV Stereo-Klinkenstecker Kabellänge Abmessungen (B x H x T) Gewicht Betriebstemperatur Feuchtigkeit (keine Kondensation) 58 20 Hz - 20 kHz 3,5 mm ca. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm ca. 145 g +5°C - +40 °C 5 % - 90 % SKH 40 A1 Anhang Garantie Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. DE AT CH Der Kopfhörer ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SKH 40 A1 59 Anhang Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 DE AT CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 60 SKH 40 A1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Silvercrest SKH 40 A1 Operating Instructions Manual

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Operating Instructions Manual