Klein Tools RT310 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario
8 9
ESPECIFICACIONES GENERALES
El RT310 es un probador de tomacorrientes que prueba las
condiciones de cableado en un tomacorrientes e inspecciona
dispositivos GFCI y AFCI. Está diseñado para ser utilizado con
tomacorrientes norteamericanos de 120V.
Altitud de funcionamiento: 6562' (2000m)
Humedad relativa: <85%, sin condensación
Temperatura de funcionamiento: 32°F a 122°F (0°C a 50°C)
Temperatura de almacenamiento: -4°F a 140°F (-20°C a 60°C)
Dimensiones: 7,4" × 2,3" × 1,3" (188mm × 58mm × 33mm)
Peso: 8,5 oz (241 g) incluidas las baterías
Tipo de batería: 3 baterías alcalinas AAA de 1,5V
Normas: Cumple con las normas UL STD.61010-1,
61010-2-030, 1436
Certificado según CSA STD C22.2 n.º61010-1,
61010-2-030, 160
Grado de contaminación: 2
Protección ante caídas: 6,6' (2m)
Protección de ingreso: IP40, resistente al polvo
Clasi cación de seguridad: CATIII 135V
CATIII: la categoría III de medición es aplicable a los circuitos
de medición y prueba conectados a la distribución de la
instalación de red de bajo voltaje de un edificio.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del
probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
El RT310 está diseñado para ser utilizado con tomacorrientes
norteamericanos de 120V. NO lo conecte a suministros
eléctricos de mayor voltaje.
Antes de cada uso, verifique siempre el funcionamiento del
probador realizando una prueba en un tomacorrientes con
corriente conocida y con el cableado correcto.
NO intente hacer una prueba de AFCI en un circuito con equipos
o dispositivos encendidos. Desconéctelos o apáguelos antes de
hacer la prueba.
NO se debe usar si el probador parece dañado de algún modo.
El probador está diseñado solo para uso en ambientes interiores.
Es posible que otros equipos o dispositivos conectados con el
circuito sometido a prueba causen interferencia en el probador.
Despeje el circuito antes de realizar la prueba.
Este probador solo detecta problemas de cableado comunes.
Siempre consulte a un electricista calificado para solucionar
problemas de cableado.
NO intente realizar pruebas de interruptor diferencial de 30mA,
AFCI o GFCI en un tomacorrientes con un cableado incorrecto.
Comuníquese con un electricista calificado para solucionar
problemas de cableado.
1
7
12
13
11
6
2
5
8
3
4
1.
Botón de encendido
2.
Advertencia de voltaje peligroso
3.
Indicadores de condiciones de cableado
4.
Indicador de circuito energizado / no energizado
5.
Botón de prueba de GFCI
6.
Botón de prueba de AFCI
7.
Botón de prueba de interruptor diferencial de 30mA
8.
Indicador de encendido y batería baja
9.
Conector
10.
Cubierta del compartimento de la baterías
11.
Indicador GFCI
12.
Indicador AFCI
13.
Indicador de 30mA
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
10
9
10 11
INDICADOR
CORRECT WIRING (CABLEADO CORRECTO)
OPEN GROUND (PUESTA A TIERRA ABIERTA)
OPEN NEUTRAL (NEUTRO ABIERTO)
OPEN HOT (VIVO ABIERTO)
HOT/GROUND REVERSED (VIVO/TIERRA INVERTIDOS)
HOT/NEUTRAL REVERSED (VIVO/NEUTRO INVERTIDOS)
ENERGIZED (CIRCUITO ENERGIZADO)
NOT ENERGIZED (CIRCUITONOENERGIZADO)
ADVERTENCIA DE VOLTAJE PELIGROSO
CONDICIONES
DECABLEADO
CORRECTAMENTE CABLEADO
PUESTA A TIERRA ABIERTA
NEUTRO ABIERTO
VIVO ABIERTO
DOBLE ABIERTO (NEUTRO Y TIERRA)
INVERTIDO (VIVO/NEUTRO)
INVERTIDO (VIVO/TIERRA)
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
El RT310 está diseñado para ser utilizado con
tomacorrientes norteamericanos de 120V. NO se debe
conectar a suministros eléctricos de mayor voltaje.
ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón de encendido
1
para encender/apagar el probador.
Cuando el probador está encendido, el indicador PWR(ENCENDIDO)
8
se encenderá.
El probador se apaga automáticamente después de
2minutos de inactividad para preservar la vida útil de la batería.
NOTA: Siempre encienda el probador antes de insertar el conector
9
a
un tomacorrientes.
CONDICIONES DE CABLEADO
Antes de cada uso, verique siempre el funcionamiento del
probador realizando una prueba en un tomacorrientes con corriente
conocida y con el cableado correcto.
Cuando el probador está encendido e insertado en un tomacorrientes,
los indicadores de condiciones de cableado
3
indicarán la condición
de cableado. Si el tomacorrientes está energizado, se encenderá el
indicador de Advertencia de voltaje peligroso
2
y de ENERGIZED
(ENERGIZADO)
4
. Las condiciones de cableado se indicarán tal y como
figuran en la tabla a continuación.
Si el probador indica que el cableado del tomacorrientes no es
correcto, comuníquese con un electricista calicado.
NOTA: Las condiciones NO indicadas incluyen, entre otras, la calidad de la
tierra, varios cables vivos, inversión de conductores neutros y con puesta
a tierra, y combinaciones de defectos distintos a neutro y doble abierto
(neutro y tierra).
NOTA: Se deben desenchufar todos los electrodomésticos y equipos
conectados al circuito sometido a prueba
para ayudar a reducir la posibilidad de
que se produzcan lecturas erróneas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIONES DE INTERRUPTOR DIFERENCIAL DE 30MA, DE AFCI Y GFCI
NOTA:
Revise el manual del usuario de los dispositivos del
interruptor diferencial de 30mA, AFCI y GFCI, para obtener
información sobre cómo funciona el dispositivo específico
antesdeusar este probador.
Encienda el probador e inserte el conector al tomacorrientes en
el circuito que desee probar, teniendo en cuenta las condiciones
de cableado. El indicador de Condiciones de cableado
3
debe
indicar un cableado correcto, el indicador de
Advertencia de voltaje
peligroso
2
debe encenderse, y el indicador del estado del
circuito
4
debe indicar ENERGIZED (ENERGIZADO).
Si el probador indica que el cableado del tomacorrientes
no es correcto, NO intente realizar una prueba eléctrica.
Comuníquese con un electricista calicado.
Presione el botón GFCI
5
, el botón AFCI
6
, o el botón Interruptor
diferencial de 30mA
7
para iniciar la prueba de falla eléctrica pertinente:
Si se enciende el indicador NOT ENERGIZED (NO ENERGIZADO)
4
y el indicador de Advertencia de voltaje peligroso
2
no se enciende,
reinicie el dispositivo GFCI, AFCI, o de interruptor diferencial de 30mA
presionando el botón de reinicio. Después del reinicio, el indicador de
Advertencia de voltaje peligroso
2
se debe iluminar, la condición de
cableado debe indicar un cableado correcto y el estado del circuito debe
indicar energizado. Parece que el dispositivo funciona correctamente.
Si el circuito permanece energizado, o se indica cualquier otra
condición diferente a No energizado, el dispositivo que se está
probando puede presentar un error de cableado, no estar instalado
correctamente o no estar funcionando correctamente.
Comuníquese
con un electricista calicado.
NOTA: El botón AFCI
6
se desactivará si el probador detecta que
el cableado del tomacorrientes es correcto.
NOTA: Espere 20 segundo entre pruebas consecutivas de AFCI.
NOTA: Si el indicador AFCI
12
está parpadeando después de
realizar una prueba de AFCI, no se puede realizar una nueva
prueba. Espere que el indicador se apague antes de realizar la
siguiente prueba de AFCI.
Vivo
(Negro)
Neutro
(Blanco)
Tierra (Verde)
Indicador no encendido
Indicador encendido
Indicador parpadeando
12 13
FRANÇAIS
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Asegúrese de que el probador esté apagado y límpielo
con un paño limpio y seco que no deje pelusas.
Noutilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el probador durante un tiempo
prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas.
Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que
sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones
generales, deje que el probador vuelva a las condiciones de
funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos
se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones
locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener
más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando el indicador de Encendido/Batería baja
8
está
parpadeando, se deben reemplazar las baterías.
1. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de las baterías.
2. Reemplace las 3baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías y
apriete el tornillo firmemente.
P
ara evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte de toda
fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de
las baterías.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no utilice el
probador sin haber colocado la tapa del compartimento de
las baterías.
MANUEL D’UTILISATION
Testeur de prise à disjoncteur
de défaut d’arc ou de
fuite de terre
Testeur de prise à disjoncteur
de défaut d’arc ou de
INSPECTE ET VÉRIFIE
LES APPAREILS À
DISJONCTEUR DE
DÉFAUT D’ARC OU DE
FUITE DE TERRE
TESTE L’ÉTAT DU
CÂBLAGE DANS LES
PRISES ÉLECTRIQUES
DÉTECTE ET
IDENTIFIE LES
DÉFAUTS DE
CÂBLAGE
COURANTS
RT310
2
m
IP40

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES El RT310 es un probador de tomacorrientes que prueba las condiciones de cableado en un tomacorrientes e inspecciona dispositivos GFCI y AFCI. Está diseñado para ser utilizado con tomacorrientes norteamericanos de 120 V. • Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m) • Humedad relativa: <85 %, sin condensación • Temperatura de funcionamiento: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C) • Temperatura de almacenamiento: -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) • Dimensiones: 7,4" × 2,3" × 1,3" (188 mm × 58 mm × 33 mm) • Peso: 8,5 oz (241 g) incluidas las baterías • Tipo de batería: 3 baterías alcalinas AAA de 1,5 V • Normas: Cumple con las normas UL STD.61010-1, 61010-2-030, 1436 Certificado según CSA STD C22.2 n.º 61010-1, 61010-2-030, 160 • Grado de contaminación: 2 • Protección ante caídas: 6,6' (2 m) • Protección de ingreso: IP40, resistente al polvo • Clasificación de seguridad: CAT III 135 V CAT III: la categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de red de bajo voltaje de un edificio. Especificaciones sujetas a cambios. ADVERTENCIAS Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • El RT310 está diseñado para ser utilizado con tomacorrientes norteamericanos de 120 V. NO lo conecte a suministros eléctricos de mayor voltaje. • Antes de cada uso, verifique siempre el funcionamiento del probador realizando una prueba en un tomacorrientes con corriente conocida y con el cableado correcto. • NO intente hacer una prueba de AFCI en un circuito con equipos o dispositivos encendidos. Desconéctelos o apáguelos antes de hacer la prueba. • NO se debe usar si el probador parece dañado de algún modo. • El probador está diseñado solo para uso en ambientes interiores. • Es posible que otros equipos o dispositivos conectados con el circuito sometido a prueba causen interferencia en el probador. Despeje el circuito antes de realizar la prueba. • Este probador solo detecta problemas de cableado comunes. Siempre consulte a un electricista calificado para solucionar problemas de cableado. • NO intente realizar pruebas de interruptor diferencial de 30 mA, AFCI o GFCI en un tomacorrientes con un cableado incorrecto. Comuníquese con un electricista calificado para solucionar 8 problemas de cableado. DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 2 3 9 12 11 5 13 8 1 7 6 10 4 1. Botón de encendido 2. Advertencia de voltaje peligroso 3. Indicadores de condiciones de cableado 4. Indicador de circuito energizado / no energizado 5. Botón de prueba de GFCI 6. Botón de prueba de AFCI 7. Botón de prueba de interruptor diferencial de 30 mA 8. Indicador de encendido y batería baja 9. Conector 10. Cubierta del compartimento de la baterías 11. Indicador GFCI 12. Indicador AFCI 13. Indicador de 30 mA 9 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El RT310 está diseñado para ser utilizado con tomacorrientes norteamericanos de 120 V. NO se debe conectar a suministros eléctricos de mayor voltaje. ENCENDIDO/APAGADO Presione el botón de encendido 1 para encender/apagar el probador. Cuando el probador está encendido, el indicador PWR (ENCENDIDO) 8 se encenderá. El probador se apaga automáticamente después de 2 minutos de inactividad para preservar la vida útil de la batería. Neutro (Blanco) Vivo (Negro) Tierra (Verde) Indicador no encendido Indicador encendido CONDICIONES DE CABLEADO Indicador parpadeando 10 CORRECTAMENTE CABLEADO PUESTA A TIERRA ABIERTA NEUTRO ABIERTO VIVO ABIERTO DOBLE ABIERTO (NEUTRO Y TIERRA) INVERTIDO (VIVO/NEUTRO) INVERTIDO (VIVO/TIERRA) CORRECT WIRING (CABLEADO CORRECTO) OPEN GROUND (PUESTA A TIERRA ABIERTA) OPEN NEUTRAL (NEUTRO ABIERTO) OPEN HOT (VIVO ABIERTO) HOT/GROUND REVERSED (VIVO/TIERRA INVERTIDOS) HOT/NEUTRAL REVERSED (VIVO/NEUTRO INVERTIDOS) ENERGIZED (CIRCUITO ENERGIZADO) NOT ENERGIZED (CIRCUITO NO ENERGIZADO) ADVERTENCIA DE VOLTAJE PELIGROSO NOTA: Siempre encienda el probador antes de insertar el conector 9 a un tomacorrientes. CONDICIONES DE CABLEADO Antes de cada uso, verifique siempre el funcionamiento del probador realizando una prueba en un tomacorrientes con corriente conocida y con el cableado correcto. Cuando el probador está encendido e insertado en un tomacorrientes, los indicadores de condiciones de cableado 3 indicarán la condición de cableado. Si el tomacorrientes está energizado, se encenderá el indicador de Advertencia de voltaje peligroso 2 y de ENERGIZED (ENERGIZADO) 4 . Las condiciones de cableado se indicarán tal y como figuran en la tabla a continuación. Si el probador indica que el cableado del tomacorrientes no es correcto, comuníquese con un electricista calificado. NOTA: Las condiciones NO indicadas incluyen, entre otras, la calidad de la tierra, varios cables vivos, inversión de conductores neutros y con puesta a tierra, y combinaciones de defectos distintos a neutro y doble abierto (neutro y tierra). NOTA: Se deben desenchufar todos los electrodomésticos y equipos conectados al circuito sometido a prueba INDICADOR para ayudar a reducir la posibilidad de que se produzcan lecturas erróneas. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONES DE INTERRUPTOR DIFERENCIAL DE 30 MA, DE AFCI Y GFCI NOTA: Revise el manual del usuario de los dispositivos del interruptor diferencial de 30 mA, AFCI y GFCI, para obtener información sobre cómo funciona el dispositivo específico antes de usar este probador. Encienda el probador e inserte el conector al tomacorrientes en el circuito que desee probar, teniendo en cuenta las condiciones de cableado. El indicador de Condiciones de cableado 3 debe indicar un cableado correcto, el indicador de Advertencia de voltaje peligroso 2 debe encenderse, y el indicador del estado del circuito 4 debe indicar ENERGIZED (ENERGIZADO). Si el probador indica que el cableado del tomacorrientes no es correcto, NO intente realizar una prueba eléctrica. Comuníquese con un electricista calificado. Presione el botón GFCI 5 , el botón AFCI 6 , o el botón Interruptor diferencial de 30 mA 7 para iniciar la prueba de falla eléctrica pertinente: Si se enciende el indicador NOT ENERGIZED (NO ENERGIZADO) 4 y el indicador de Advertencia de voltaje peligroso 2 no se enciende, reinicie el dispositivo GFCI, AFCI, o de interruptor diferencial de 30 mA presionando el botón de reinicio. Después del reinicio, el indicador de Advertencia de voltaje peligroso 2 se debe iluminar, la condición de cableado debe indicar un cableado correcto y el estado del circuito debe indicar energizado. Parece que el dispositivo funciona correctamente. Si el circuito permanece energizado, o se indica cualquier otra condición diferente a No energizado, el dispositivo que se está probando puede presentar un error de cableado, no estar instalado correctamente o no estar funcionando correctamente. Comuníquese con un electricista calificado. NOTA: El botón AFCI 6 se desactivará si el probador detecta que el cableado del tomacorrientes es correcto. NOTA: Espere 20 segundo entre pruebas consecutivas de AFCI. NOTA: Si el indicador AFCI 12 está parpadeando después de realizar una prueba de AFCI, no se puede realizar una nueva prueba. Espere que el indicador se apague antes de realizar la siguiente prueba de AFCI. 11 ESPAÑOL MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Cuando el indicador de Encendido/Batería baja 8 está parpadeando, se deben reemplazar las baterías. 1. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de las baterías. 2. Reemplace las 3 baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta). 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías y apriete el tornillo firmemente. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de las baterías. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no utilice el probador sin haber colocado la tapa del compartimento de las baterías. LIMPIEZA Asegúrese de que el probador esté apagado y límpielo con un paño limpio y seco que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Retire las baterías si no va a utilizar el probador durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el probador vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. GARANTÍA FRANÇAIS RT310 MANUEL D’UTILISATION Testeur de prise à disjoncteur de défaut d’arc ou de fuite de terre • INSPECTE ET VÉRIFIE LES APPAREILS À DISJONCTEUR DE DÉFAUT D’ARC OU DE FUITE DE TERRE • TESTE L’ÉTAT DU CÂBLAGE DANS LES PRISES ÉLECTRIQUES • DÉTECTE ET IDENTIFIE LES DÉFAUTS DE CÂBLAGE COURANTS 2m IP40 www.kleintools.com/warranty ELIMINACIÓN/RECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener más información. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 12 [email protected] www.kleintools.com 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Klein Tools RT310 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario