AP-2015E

Coway AP-2015E, AP-2015E(G), AP-2015F(G) Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Coway AP-2015E Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!

Las siguientes funciones están disponibles para nuestro Purificador de aire Airmega.

El sensor de contaminación de Airmega le indica en tiempo real la
calidad del aire en interiores. El anillo LED de brillantes colores le permite
saber si el aire interno es fresco o está contaminado.

AUTO

Con el modo inteligente, Airmega se adapta a su entorno. Velocidad del
ventilador ajustada automáticamente a partir de la calidad y la condición
del aire de la habitación.


Con la aplicación para teléfonos móviles de Airmega puede supervisar
la calidad de aire de su casa, ver el estado de los filtros, programar el
temporizador, recibir actualizaciones de la calidad del aire externo en
tiempo real e incluso activar su Airmega remotamente. (Solo 400S y
300S)


El filtro Max2 (un filtro de carbón activado más un filtro ecológico True
HEPA) reduce más del 99% de los compuestos orgánicos volátiles (VOC)
y olores como NH3, CH3CHO. También captura y reduce hasta el 99.97
% de las partículas aéreas del aire, como el polen, la polución y otros
alérgenos.


Con las alertas de estado de los Filtros Max2 y los prefiltros, sabrá
exactamente cuando sea la hora de reemplazarlos. Y dado que el
Airmega mide la cantidad de aire que ha pasado a través de los filtros,
podrá estar seguro de que las notificaciones serán correctas.


Antes de operar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados.
Para conocer más detalles, consulte la página 14p.

1 2
3
4
5
6
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
1
2
3

2
1
4
568
7
3
AIRMEGA
A
B
**
*
4
5
6

(solo para los modelos 400S/300S)
Antes de conectar el purificador de aire con el smartphone, deberá descargar la aplicación de Airmega desde Apple
App Store o Google Play Store. Para conocer más detalles, consulte la página p16.
Si la conexión se establece
correctamente, el indicador
[Wi-Fi] se encenderá.

Para Android, los pasos 4, 5 y 6 se realizarán automáticamente.
* Pulse Advanced Settings
(Configuración avanzada) para
ingresar la dirección IP estática.
  



 


  
 
 

(solo para los modelos 400S/300S) 
   
 
 
 
 
 
 
 
  
 
   
 
 
 
 


 

Los siguientes símbolos se emplean en este manual para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de
manipulación e instrucciones que deberán respectarse para preservar la seguridad del usuario.

Las advertencias indican situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar la muerte o lesiones graves al usuario
o a otras personas.

Las precauciones indican situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar lesiones al usuario o a otras personas,
así como también pérdidas materiales.

Las notas indican sugerencias útiles o información adicional sobre procedimientos y usos del producto.
Estos corchetes representan botones de mando e indicadores que figuran en el producto.
por ejemplo, [Encendido]

Las ilustraciones que se emplean en este manual corresponden al modelo 400S, a menos que se indique lo contrario.

Lea y siga todas las sugerencias y advertencias de seguridad antes de hacer uso del producto.
 󽴔󽴔󽴔󽴔

No exceda el voltaje y el nivel de potencia de la toma
eléctrica o el dispositivo de conexión. Esto podría
generar un exceso de calor y provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Utilice únicamente el tipo de toma eléctrica indicada
para el producto. Si conecta el producto a una toma
eléctrica inadecuada, podría provocar daños.
No sumerja el producto o ninguna de sus partes en agua.
Únicamente vuelva a utilizar el producto luego de que
un técnico calificado haya examinado y reemplazado las
piezas que hayan estado bajo el agua.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Si la toma eléctrica se encuentra mojada, no enchufe
el producto. Aguarde hasta que la toma eléctrica esté
completamente seca antes de utilizarla.
No utilice el producto si el ventilador del motor no
funciona o se encuentra dañado.
Si escucha sonidos extraños o percibe olores o humo
que salen del producto, desconecte el enchufe de la
toma eléctrica. Comuníquese inmediatamente con el
centro de atención al cliente para solicitar instrucciones.
Si no utiliza el producto y antes de limpiarlo,
inspeccionarlo o reemplazar alguna pieza, desconecte el
enchufe de la toma eléctrica.
Utilice una toma eléctrica única para el producto. No
conecte el producto a una regleta que tenga conexiones
con otros productos.
No utilice el producto si el enchufe o los cables se
encuentran dañados.
No doble, gire, perfore o dañe el cable de alimentación.
No fuerce el enchufe para conectarlo a una toma
eléctrica inadecuada o suelta. Para instalar una toma
eléctrica adecuada, comuníquese con un técnico
calificado.
Los enchufes o cables dañados deben ser reemplazados
por el fabricante o por un técnico calificado.

Retire el enchufe de la toma eléctrica tomándolo y
tirando de él suavemente. Nunca tire del cable para
retirar el enchufe.
Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de
calor.
No repare el producto a menos que lo sugiera el
manual. Si lo hace, anulará la garantía. Todas las tareas
de reparación deberán ser realizadas por un técnico
calificado.
Este producto posee un enchufe polarizado (una de
las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica, el enchufe es
diseñado de modo que solo se lo pueda conectar en una
toma polarizada en una única dirección. Si el enchufe
no se adapta correctamente a la toma, gírelo. Si aún así
no entra, comuníquese con un electricista calificado. No
intente modificar esta característica de seguridad.
No utilice este producto en zonas industriales o fábricas
en las cuales pueda haber aceite, grasa o partículas
de polvo. Este producto está destinado solo para usos
domésticos.
No cambie el filtro mientras el producto esté encendido.
Siempre apague el producto y desconecte el enchufe
antes de acceder a los componentes internos.
No coloque el producto cerca de un humidificador o en
lugares húmedos tales como baños o lavaderos, donde
el producto pudiese entrar en contacto con el agua.
No coloque el producto cerca de gases inflamables,
cigarrillos, inciensos y otros materiales combustibles.
No coloque el producto sobre una cama o en contacto
con objetos blandos tales como cortinas.
No limpie el producto con detergentes, solventes para
pintura u otros solventes de uso doméstico.
No rocíe insecticidas u otros materiales inflamables
cerca del producto.
Este producto contiene una sustancia química
reconocida en el estado de California como capaz
de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras
afecciones reproductivas.
(La ley de California estipula que se proporcione esta
advertencia a los usuarios de Estado de California)

Este producto no debe ser operado por niños menores
de 8 años sin la supervisión de un adulto.
Este producto no debe ser utilizado por personas con
capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas,
o personas con falta de experiencia, sin supervisión o
instrucciones de uso del producto en forma segura, o si
no comprenden los riesgos que implica.
No permita que los niños jueguen con el envoltorio
plástico del producto.
No utilice el producto con dispositivos de control de
velocidad en estado sólido, dado que podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice adaptadores o alargadores, dado que podría
provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
físicas.
No utilice accesorios o filtros que no hayan sido
recomendados por el fabricante.
Tenga cuidado al retirar los componentes del producto.
Asegúrese de que no quede atascada ninguna
parte de su cuerpo y evite sufrir rasguños durante el
mantenimiento del producto.
No inserte ningún objeto o dedo en los orificios del
producto. Si algún objeto cae en uno de los orificios,
apague el producto inmediatamente y desconecte el
enchufe. Comuníquese con un técnico calificado o con
el fabricante para retirar el objeto.
Lo lave o vuelva a utilizar los filtros Max2.
No bloquee el escape de aire del producto. Si lo hace,
podría reducir la eficacia e incrementar el riesgo de sufrir
lesiones.
Este producto esdiseñado para uso doméstico,
tal como se describe en el manual. Si se utiliza en
un ámbito industrial o en cualquier otro lugar no
recomendado por el fabricante, podría producirse una
descarga eléctrica, un incendio o lesiones físicas.
No coloque objetos sobre el producto.
No coloque el cable de alimentación debajo de
alfombras ni lo cubra con tapetes.
Cambie los filtros en los momentos recomendados a fin
de evitar la acumulación de polvo en exceso.
No ubique el producto de modo que ambos lados
queden obstruidos.
No coloque el producto bajo la luz solar directa.
No coloque el producto cerca de las ventanas o sobre
ellas.
Coloque el producto sobre una superficie firme, plana y
seca que permita la circulación del aire.
Mantenga el producto y el cable fuera de los lugares de
paso, de modo que nadie pueda pisarlo o tropezarse
con él.
Deberá informarse al usuario final que se debe
mantener una distancia mínima de 20 cm con la antena
durante la instalación y operación de este producto final.
La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo podría no provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo deberá aceptar
cualquier interferencia que reciba, inclusive interferencia
que pueda provocar errores de funcionamiento.


 

Antes de instalar el purificador de aire, asegúrese de haber recibido todos los componentes y accesorios. Si hay
algún elemento faltante o dañado, comuníquese con el centro de atención al cliente.
 









* Estos componentes se instalan en la unidad principal.

Captura partículas grandes
tales como cabellos, pelos
de animales y polvo a través
de una micro malla.



Captura y reduce más del
99 % de VOC y olores tales
como los del NH3, CH3CHO.
También captura y reduce
hasta el 99.97 % de las
partículas aéreas del aire,
como el polen, la polución y
otros alérgenos.

Compruebe los componentes del producto (la vista frontal y superior del exterior y el panel de control) y conozca sus
funciones.

Compruebe los componentes y las funciones de la parte exterior del producto.

Muestra el nivel de contaminación del aire que rodea al
producto en tiempo real.
El color cambia en función del nivel de contaminación.

Sosténgalas para levantar o mover el purificador de aire.

Abra esta cubierta para limpiar el sensor de
contaminación.

Abra estas cubiertas para limpiar o reemplazar los filtros.

Conecte el extremo del cable de alimentación en una toma
eléctrica (120 V, 60 Hz).


Abra esta cubierta para retirar cualquier objeto extraño
que haya caído dentro del purificador y para limpiar la
salida de aire.


Estos controles permiten operar el producto y controlar el
nivel de operación actual.





Pulse este botón para conectarse a una
red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión
Wi-Fi, el indicador se encenderá.
* Estado del LED Wi-Fi:
Parpadeando: No conectado aún o en
proceso de emparejamiento
LED fija: Wi-Fi conectado
LED apagado: Wi-Fi apagado



Pulse este botón para apagar el
purificador automáticamente luego de
una hora, 4 horas u 8 horas.

Los usuarios del modelo 400S
podrán definir el temporizador y el
programador con la aplicación de
Airmega para dispositivos móviles.

Pulse este botón para encender o
apagar la luz y el indicador de calidad
del aire.

Este sensor detecta la intensidad
de la luz. Cuando el producto
está configurado en el modo
Inteligente y la habitación es
oscura durante más de 3 minutos,
pasa automáticamente al modo
Suspensión. Sin embargo,
si la velocidad del aire está
configurada manualmente o
el nivel de contaminación es
superior al normal (en el modo
Inteligente (Automático)), el modo
de Suspensión no se activará
automáticamente.

Muestra el ciclo de limpieza del prefiltro en
5 niveles (100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %).
Cuando se enciendan las letras del botón,
deberá limpiar los prefiltros.




Muestra la vida útil del filtro Max2 en 5 niveles
(100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %). Cuando
se enciendan las letras del botón, deberá
reemplazar los filtros Max2 los prefiltros.




 

 
Velocidad del aire
Modo de Suspensión
Modo Inteligente
(Automático)

Pulse este botón para encender el producto.
Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3
segundos para apagar el producto.


Pulse el sensor para seleccionar la velocidad
del aire o configurar el producto en el modo
Inteligente (Automático) o de Suspensión.



  


Pulse este botón para encender o
apagar la luz y el indicador de calidad
del aire.


Pulse este botón para conectarse a una
red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión
Wi-Fi, el indicador se encenderá.
* Estado del LED Wi-Fi:
Parpadeando: No conectado aún o en
proceso de emparejamiento
LED fija: Wi-Fi conectado
LED apagado: Wi-Fi apagado



Pulse este botón para apagar el
purificador automáticamente luego de
una hora, 4 horas u 8 horas.

Los usuarios del modelo 300S
podrán definir el temporizador y el
programador con la aplicación de
Airmega para dispositivos móviles.

Muestra la hora del ciclo de limpieza del
prefiltro. Cuando se enciendan las letras del
botón, limpie el prefiltro.
* Luego de limpiar los prefiltros, mantenga
pulsado este botón durante 2 o 3 segundos
para restablecer el indicador.

Muestra la etapa de la vida útil del filtro Max2.
Cuando se enciendan las letras del botón,
reemplace el filtro Max2.
* Luego de reemplazar los filtros Max2,
mantenga pulsado este botón durante 2 o 3
segundos para restablecer el indicador.

 
Velocidad del aire
Modo de Suspensión
Modo Inteligente
(Automático)

Pulse este botón para encender el producto.
Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3
segundos para apagar el producto.


Pulse este botón para seleccionar la
velocidad del aire o configurar el producto
en el modo Inteligente (Automático) o de
Suspensión.


 

Antes de utilizar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados.
 

Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado antes de abrir las cubiertas.
1


Cubiertas ▶ Prefiltros ▶ Filtros Max2
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
2


Deseche el envoltorio plástico de los filtros
Max2.

Asegúrese de no dañar la superficie de los
filtros al retirarlos del envoltorio plástico.
No permita que los niños jueguen con el
envoltorio plástico.
3



Filtros Max2 ▶ Prefiltros ▶ Cubiertas

Coloque los filtros Max2 en la carcasa con
el lado verde apuntando hacia el producto.
Si coloca el filtro al revés, podría afectar su
tiempo de vida útil.
Si no coloca las cubiertas derecha e
izquierda correctamente, el producto no se
encenderá.
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta


Una vez que los filtros estén listos, conecte y encienda el purificador de aire.

Este producto esdestinado solo para usos de 120 V y 60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con
estos requisitos.
1


Los indicadores del purificador de aire
parpadearán.
2


Cuando el purificador empiece a funcionar,
escuchará un tintineo.


 

(solo para los modelos 400S/300S)
Si su modelo cuenta con la función Wi-Fi (Modelo S), podrá conectar el producto a la red Wi-Fi de su hogar para
controlar la calidad del aire y operarlo en forma remota con una aplicación para su smartphone.

Para utilizar la función Wi‐Fi, primero deberá descargar e instalar la aplicación de Airmega en su smartphone. Podrá
descargar la aplicación de Airmega desde Apple App Store o Google Play Store.
1
Inicie  o  en su smartphone.
2
Ingrese  para buscar la aplicación de Airmega.
3
Pulse  para descargar la aplicación en su smartphone.

Podrá controlar el purificador de aire Airmega mediante una aplicación desde su smartphone, para lo cual deberá
vincularlo.

Las pantallas que se utilizan en este manual son pantallas capturadas de una versión con sistema operativo iOS, a
menos que se especifique lo contrario.
Su smartphone deberá estar conectado a una red Wi-Fi hasta que la vinculación esté completa.
La aplicación podría no funcionar correctamente, según la conexión de red (Wi-Fi, 3G, 4G). Algunas respuestas y
transmisiones de información podrían retrasarse. En estos casos, inténtelo nuevamente o actualice la pantalla luego
de un tiempo.
La aplicación de Airmega está optimizada para los siguientes dispositivos y especificaciones:


 
 iOS 8 o posterior Android 4 o posterior
 iPhone 5, 5s, 6, 6+
Samsung: Galaxy S4, S5, S6, Galaxy Note 4
Google: Nexus 5
* La aplicación Airmega fue sometida a prueba con estos dispositivos. La aplicación podría funcionar en dispositivos
diferentes a los que figuran más arriba, sin embargo podrían ocurrir algunos problemas.
AIRMEGA
1



2



Si no tiene contraseña, pulse 
 sin ingresar la contraseña.

Pulse 
 para ingresar la dirección IP
estática.
2
1
3







Pulse 
 para leer el código de barras
automáticamente.
4

2
1


 
solo para los modelos 400S/300S)
5











6

7



A
B

8



Cuando se complete la conexión entre el
purificador de aire y el smartphone, se
encenderá el indicador [Wi-Fi].

Si tiene algún problema y no puede
continuar con el siguiente, repita los
pasos desde el primero o compruebe su
entorno de red.
9

Para Android, los pasos 4, 5 y 6 se realizarán
automáticamente.
2
1
4
5
6


 


Permite pasar a la página
principal.


Muestra la calidad del aire
externo del lugar configurado.

Muestra la vida útil del filtro.
Se ilumina de color rojo
si la vida útil restante es
inferior al 20 %, y comienza a
parpadear al llegar al 0 %.


Enciende o apaga el
indicador de calidad del aire.


Muestra la calidad del aire en
el interior en tiempo real y en
4 etapas.


Pasa al informe del indicador
de calidad del aire en
interiores
(24 horas, 7 días, 30 días,
12 meses).


El nombre del producto
(podrá modificarlo en la
pantalla de configuración).

Permite pasar a las secciones
de más información.
Las opciones disponibles
son Comprar/Sobre Airmega/
Ayuda/Configuración de
notificaciones/Cambiar
contraseña.

Permite pasar a la sección de
configuración.
Las opciones disponibles
son Frecuencia de lavado
del prefiltro/Sensibilidad del
modo inteligente/Nombre/
Zona horaria/Garantía.


Muestra la velocidad actual
del aire y permite seleccionar
diferentes velocidades.

Muestra la activación del
temporizador y la función
para programarla al hacer clic.


Permite encender o apagar el
producto.

 

Si el producto esconfigurado en el modo Inteligente, se ajusta automáticamente la velocidad del aire en función
de la calidad del aire alrededor del producto. La velocidad del aire se ajusta según los valores de la siguiente tabla:
 

Buena Moderada/insalubre Muy insalubre

Nivel 1 ( )
Nivel 2 ( )
Nivel 3 ( )
 
󽴔󽴔󽴔󽴔 󽴜 󽴔󽴔󽴔󽴡󽴝󽴔󽴔󽴢󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔 󽴜

Si configura el producto en el modo Inteligente (Suspensión), el modo de Suspensión se activará automáticamente
para reducir el ruido y el consumo de energía. Funciona cuando la habitación está oscura durante más de 3 minutos
y la calidad del aire es buena (Nivel 1).

󽴔󽴔󽴔󽴔󽴜
 



Si el nivel de contaminación se mantiene en  durante más de 10 minutos con el producto configurado en el
modo Inteligente (Automático), el ventilador dejará de funcionar automáticamente para preservar la energía. Si el
producto detecta contaminación en el aire, el ventilador volverá a encenderse automáticamente.
Cuando el nivel de contaminación es bueno durante más de 10 minutos en el modo Inteligente, el ventilador se
detiene automáticamente para ahorrar energía. Si el producto detecta contaminación, el ventilador se vuelve a
encender automáticamente. El ventilador también se vuelve a poner en marcha si el modo ECO se mantiene durante
30 minutos. Si el nivel de contaminación es bueno durante más de 10 minutos después de volverse a encender, el
modo ECO se activará nuevamente.
Aire fresco
Ingresar en el modo ecológico
Salir del modo
ecológico
Detectar la contaminación
del aire

Podrá ajustar la velocidad del aire y seleccionar el modo de Suspensión manualmente.
 
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴜
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴜
󽴔󽴔󽴔󽴡󽴝󽴔󽴔
󽴢󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴜

Podrá configurar el producto para que se apague automáticamente luego de una hora, 4 horas u 8 horas. Utilice esta
función para ahorrar energía al salir de su casa o irse a dormir.
 
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴝󽴔
󽴔󼴩󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴜
󽴔󽴔󽴔󽴡󽴢󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴜

 

Podrá comprobar fácilmente la calidad del aire alrededor del producto con el indicador de calidad del aire que se
encuentra en el frente del producto.

Los usuarios de 400S/300S también pueden supervisar la calidad del aire actual en la aplicación del teléfono inteligente.
El color del indicador de calidad del aire cambia según
estos valores:



 
 Azul y verde Azul
 Verde y amarillo Violeta
 Amarillo y rosado Rosado
 Rosado y rojo Rojo

Podrá ajustar la sensibilidad del sensor de contaminación.


1





2

400S/400: Pulse una de las opciones de
velocidad del aire para seleccionar la
sensibilidad que desee.
300S/300: Pulse el botón [Modo/velocidad
del aire] varias veces hasta seleccionar la
sensibilidad del aire.
Sensible Normal Menos sensible
3





Escuchará un sonido al guardar la configuración.


 


 

Limpie los prefiltros y cada uno de los componentes de la unidad principal, y reemplace los filtros Max2 con
regularidad para garantizar el rendimiento óptimo del producto. Las siguientes tablas muestran el ciclo de
mantenimiento recomendado para los filtros y el ciclo de limpieza de cada componente.
 
 
Prefiltros* Limpiar los filtros cada vez que el indicador se encienda**
Filtros Max2* Reemplazar los filtros cada vez que el indicador se encienda***
* Luego de limpiar o reemplazar los filtros, asegúrese de restablecer el indicador correspondiente en el panel de
control. (Pág. 25 Pág. 26)
** 400S/300S: Aproximadamente 2 semanas (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad)
El ciclo de limpieza del filtro se puede ajustar en la aplicación del teléfono inteligente.
400/300: Aproximadamente 2 semanas (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad)
*** Aproximadamente 12 meses (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad)
La vida útil del filtro puede variar en función del tiempo de operación de la unidad y la velocidad del ventilador. Las
cifras que figuran más arriba fueron evaluadas según criterios generales.
 
Cubierta frontal, izquierda y derecha
Cada 2 meses (recomendado)Salida de aire
Sensor de contaminación

Asegúrese de apagar el producto y desconectar el enchufe antes de limpiar los componentes o reemplazar los filtros
Max2.
No utilice detergentes con solventes, blanqueadores, cloro o abrasivos.
Si usa agua para limpiar el prefiltro, deje secar este a la sombra antes de volver a instalarlo.

Si esutilizando el producto en un entorno contaminado, limpie los componentes o reemplace los filtros Max2 con
mayor frecuencia que el ciclo recomendado.
Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda el uso de filtros Airmega originales.
Los filtros Max2 no son reutilizables. No intente limpiarlos con agua. Siempre reemplácelos por filtros nuevos.
Al desechar los filtros Max2 usados, siga las normativas locales.



Si el exterior está sucio, utilice un paño húmedo.

  

Cuando se encienda el indicador de [Prelavado], lave los prefiltros de ambos lados. Siga las instrucciones que
figuran a continuación para limpiar los filtros.
1


Oprima las dos lengüetas que se encuentran en
la parte superior de los prefiltros y tire de ellos
hacia afuera para retirarlos del producto.
2


Si la aspiradora no es suficiente para limpiar
los prefiltros, lávelos suavemente con agua.

Si limpia el prefiltro con agua, séquelo a la
sombra antes de volver a colocarlo.
3



Si no coloca las cubiertas derecha e
izquierda correctamente, el producto no se
encenderá.
4




Luego de limpiar los prefiltros, deberá
restablecer el ciclo de limpieza con el botón
[Prelavado].
Prefiltro Cubierta
Prefiltro Cubierta
 



Cuando se encienda el indicador de [Cambiar Max2], reemplace los filtros Max2 de ambos lados. Siga las
instrucciones que figuran a continuación para reemplazar los filtros.
1


Cubiertas ▶ Prefiltros ▶ Filtros Max2
2


Deseche los filtros Max2 usados. Los filtros no
son reutilizables.

Asegúrese de no dañar la superficie de los
filtros al retirarlos del envoltorio plástico.
No permita que los niños jueguen con el
envoltorio plástico.
3



Filtros Max2 ▶ Prefiltros ▶ Cubiertas

Coloque los filtros Max2 en la carcasa con
el lado verde apuntando hacia el producto.
Si coloca el filtro al revés, podría afectar su
tiempo de vida útil.
Si no coloca las cubiertas derecha e izquierda
correctamente, el producto no se encenderá.
4




Luego de reemplazar los filtros Max2,
deberá restablecer el ciclo de reemplazo de
filtros con el botón [Cambiar Max2].
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta

  

Limpie las cubiertas frontal, derecha e izquierda con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las
instrucciones que figuran a continuación para limpiar las cubiertas.
1


Levante la parte superior de la cubierta
frontal y tire de ella para retirarla.
Tire de la parte superior de las cubiertas
derecha e izquierda para retirarlas.
2


2
1
3





Si no coloca las cubiertas derecha e
izquierda correctamente, el producto no se
encenderá.
1
2
 



Limpie la salida de aire con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones que figuran a
continuación para limpiar la salida de aire.
1
2
1


ONE CENT
2



Tenga cuidado de impedir que ingresen
materias extrañas o líquidos en el
purificador de agua.
1
3
2
3







No coloque objetos sobre el producto.
Asegúrese de no dejar caer nada dentro de la
cubierta de la salida de aire.

  

Limpie el sensor de contaminación aproximadamente cada 2 meses para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las
instrucciones que figuran a continuación para limpiar la salida de aire.
1
2
1



2


Lente
Entrada de polvo
Salida de polvo
3



No utilice agua. Si la utiliza por accidente,
asegúrese de eliminar completamente la
humedad.
4


5




 


 

Antes de comunicarse con el centro de atención al cliente, intente las siguientes soluciones. Las demás tareas de
mantenimiento deberán ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Airmega.

 ¿Está conectado el enchufe?
 Conecte el enchufe en una toma eléctrica de corriente alterna (120 V, 60 Hz).
 ¿Todos los indicadores están apagados?
 Pulse el botón [Encendido] para encender el producto.
 ¿Se ha producido un corte de electricidad?
 Espere hasta que se restablezca la electricidad, y luego intente utilizar el producto.

 ¿Han pasado los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro?

Confirme el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro, y luego limpie o reemplace el filtro en
caso de ser necesario. (Pág. 24)

 ¿La lente del sensor de contaminación está contaminada?
 Limpie el sensor de contaminación. (Pág. 29)

¿El nivel de contaminación se mantiene como “Muy insalubre” luego de que el purificador de
aire ha estado funcionando durante más de dos horas?

¿El nivel de contaminación se mantiene como “Bueno” durante más de una hora al
encender el purificador de aire en un entorno contaminado?
 Ajuste la sensibilidad del sensor de contaminación. (Pág. 23)

 ¿Han pasado los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro?

Confirme el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro, y luego limpie o reemplace el filtro en
caso de ser necesario. (Pág. 24)
* Para obtener más información sobre la solución de problemas de la aplicación Airmega,
visite www.airmega.com.
 

 

La especificación se encuentra sujeta a cambios menores para mejorar el rendimiento del dispositivo.
 

400S (AP-2015E) 400 (AP-2015F) 300S (AP-1515G) 300 (AP-1515H)

1.560 ples
2
(145 m
2
)*
780 ples
2
(72 m
2
)**
1.256 ples
2
(117 m
2
)*
628 ples
2
(58 m
2
)**

Prefiltro lavable + set de filtros Max2 (Carbono activado + Green True HEPA)

120 V, 60 Hz

66 W 57 W

Modo inteligente (Automático, Suspensión, Ecológico), Velocidad (1, 2, 3)


Control de calidad del aire en interiores, Indicador de vida útil del filtro

24,7 libras (11,2 kg) 21,4 libras (9,7 kg)



22,8 x 14,8 x 14,8 pulgadas
(58,0 x 37,6 x 37,6 cm)
21,2 x 13,6 x 13,6 pulgadas
(53,8 x 34,5 x 34,5 cm)
El área de cobertura del purificador de aire se basa en un área en la cual el purificador puede hacer dos cambios
por hora (ACPH). Un cambio por hora hace referencia a la cantidad de veces que un purificador de aire puede
limpiar un área, asumiendo un techo de 8 pies de altura. Por lo tanto, * designa dos cambios por hora y significa
que el purificador puede limpiar el área una vez cada 30 minutos. Y ** designa cambios por hora y significa que el
purificador puede limpiar el área una vez cada 15 minutos.


Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación impuestos por la FCC para los ambientes no
controlados. Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
cuerpo.
Cualquier cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobada por el fabricante podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de IC RSS-102 establecidos para ambientes no
controlados. Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
cuerpo.
Cualquier cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobada por el fabricante podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con los estándares de RSS para dispositivos exentos de licencia de Industry Canada. La
operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo podría no provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive interferencia que pueda
provocar errores de funcionamiento.
El aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.





De acuerdo con los términos y condiciones de la presente
garantía limitada, “Coway”, garantiza que el motor y los
componentes electrónicos del producto estarán libres de
defectos de fábrica durante un período de 5 años a partir
de la fecha de la compra minorista original.

La garantía tiene un plazo de 5 años a partir de la fecha
de la compra minorista original. Esta garantía no es
transferible, y el plazo de cobertura finalizará si se vende o
se trasfiere el producto de cualquier otro modo.

Si se demuestra que el motor o los componentes
electrónicos del producto poseen un defecto de fábrica
dentro del plazo de la garantía, siempre y cuando se
haya utilizado el producto según el uso indicado, Coway
podrá, según su criterio: reparar el motor o el componente
electrónico defectuoso; o bien reemplazar el motor o el
componente electrónico defectuoso sin cargo. El motor o
componente reparado o reemplazado tendrá cobertura
durante el período restante de la garantía original.

La presente garantía limitada excluye cualquiera y
todas las piezas de repuesto del filtro, así como también
cualquier problema o daño que resulte de (a) un abuso,
mal uso, negligencia o accidente; (b) modificación del
producto o cualquiera de sus componentes; (c) problemas
de envío; (d) errores de instalación, operación o
mantenimiento; (e) uso de cualquier componente de otro
fabricante; o (f) problemas o daños debidos a desastres
naturales, causas de fuerza mayor o casos fortuitos.

La garantía quedará anulada si el número de serie
o la fecha de compra es ilegible, o si los reclamos
correspondientes no se realizan en tiempo y forma.














Para poder ser elegible para recibir un servicio de
acuerdo con la presente garantía, entro del plazo de 45
días luego de descubrir un defecto de fábrica que entre
dentro del período de garantía, llame al 1-800-285-0982,
de lunes a viernes entre las [08:00 a.m. y las 05:00 p.m.
hora del pacífico], para hablar con un representante
autorizado de Coway. Se abrirá un archivo de reclamo, y
se le comunicará a dónde deberá enviar el documento
que acredite la compra y el producto defectuoso. Las
devoluciones deberán ser enviadas con un número de
seguimiento verificable (FedEx, UPS o USPS Priority)
al lugar que le indique el representante autorizado del
Coway. Dentro del plazo de 45 días luego de recibido
el documento que acredite la compra y el producto
defectuoso, Coway le enviará el producto reparado o
un producto de repuesto, o le informará que el reclamo
de la garantía ha sido rechazado y le devolverá el
producto original. LAS DEVOLUCIONES QUE SE RECIBAN
DENTRO DE LOS 30 DÍAS O MÁS LUEGO DE EFECTUADO
EL RECLAMO PODRÁN SER RECHAZADAS Y DEVUELTAS
AL USUARIO, QUIEN DEBERÁ HACERSE CARGO DE LOS
COSTOS DE ENVÍO CORRESPONDIENTES.

Cualquier producto defectuoso deberá ser devuelto en
el empaque original con los materiales de empaque
originales, incluyendo todos los accesorios. Usted
deberá abonar todos los costos de envío, manipulación y
procesamiento del producto defectuoso.

La presente garantía le otorga derechos legales especiales,
y usted también podrá contar con otros derechos según su
estado de residencia.

Coway recibe todos los comentarios de nuestros clientes.
Si tiene alguna pregunta, inquietud o comentario,
comuníquese con nuestro Departamento de Atención al
Cliente sin cargo llamando al 1-800-285-0982.
O envíe un mensaje de correo electrónico a
info@airmega.com.
1/100