Coway AP-2015E Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para


Las siguientes funciones están disponibles para nuestro Purificador de aire Airmega.

El sensor de contaminación de Airmega le indica en tiempo real la
calidad del aire en interiores. El anillo LED de brillantes colores le permite
saber si el aire interno es fresco o está contaminado.

AUTO

Con el modo inteligente, Airmega se adapta a su entorno. Velocidad del
ventilador ajustada automáticamente a partir de la calidad y la condición
del aire de la habitación.


Con la aplicación para teléfonos móviles de Airmega puede supervisar
la calidad de aire de su casa, ver el estado de los filtros, programar el
temporizador, recibir actualizaciones de la calidad del aire externo en
tiempo real e incluso activar su Airmega remotamente. (Solo 400S y
300S)


El filtro Max2 (un filtro de carbón activado más un filtro ecológico True
HEPA) reduce más del 99% de los compuestos orgánicos volátiles (VOC)
y olores como NH3, CH3CHO. También captura y reduce hasta el 99.97
% de las partículas aéreas del aire, como el polen, la polución y otros
alérgenos.


Con las alertas de estado de los Filtros Max2 y los prefiltros, sabrá
exactamente cuando sea la hora de reemplazarlos. Y dado que el
Airmega mide la cantidad de aire que ha pasado a través de los filtros,
podrá estar seguro de que las notificaciones serán correctas.


Antes de operar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados.
Para conocer más detalles, consulte la página 14p.

1 2
3
4
5
6
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
1
2
3

2
1
4
568
7
3
AIRMEGA
A
B
**
*
4
5
6

(solo para los modelos 400S/300S)
Antes de conectar el purificador de aire con el smartphone, deberá descargar la aplicación de Airmega desde Apple
App Store o Google Play Store. Para conocer más detalles, consulte la página p16.
Si la conexión se establece
correctamente, el indicador
[Wi-Fi] se encenderá.

Para Android, los pasos 4, 5 y 6 se realizarán automáticamente.
* Pulse Advanced Settings
(Configuración avanzada) para
ingresar la dirección IP estática.
  



 


  
 
 

(solo para los modelos 400S/300S) 
   
 
 
 
 
 
 
 
  
 
   
 
 
 
 


 

Los siguientes símbolos se emplean en este manual para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de
manipulación e instrucciones que deberán respectarse para preservar la seguridad del usuario.

Las advertencias indican situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar la muerte o lesiones graves al usuario
o a otras personas.

Las precauciones indican situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar lesiones al usuario o a otras personas,
así como también pérdidas materiales.

Las notas indican sugerencias útiles o información adicional sobre procedimientos y usos del producto.
Estos corchetes representan botones de mando e indicadores que figuran en el producto.
por ejemplo, [Encendido]

Las ilustraciones que se emplean en este manual corresponden al modelo 400S, a menos que se indique lo contrario.

Lea y siga todas las sugerencias y advertencias de seguridad antes de hacer uso del producto.
 󽴔󽴔󽴔󽴔

No exceda el voltaje y el nivel de potencia de la toma
eléctrica o el dispositivo de conexión. Esto podría
generar un exceso de calor y provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Utilice únicamente el tipo de toma eléctrica indicada
para el producto. Si conecta el producto a una toma
eléctrica inadecuada, podría provocar daños.
No sumerja el producto o ninguna de sus partes en agua.
Únicamente vuelva a utilizar el producto luego de que
un técnico calificado haya examinado y reemplazado las
piezas que hayan estado bajo el agua.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Si la toma eléctrica se encuentra mojada, no enchufe
el producto. Aguarde hasta que la toma eléctrica esté
completamente seca antes de utilizarla.
No utilice el producto si el ventilador del motor no
funciona o se encuentra dañado.
Si escucha sonidos extraños o percibe olores o humo
que salen del producto, desconecte el enchufe de la
toma eléctrica. Comuníquese inmediatamente con el
centro de atención al cliente para solicitar instrucciones.
Si no utiliza el producto y antes de limpiarlo,
inspeccionarlo o reemplazar alguna pieza, desconecte el
enchufe de la toma eléctrica.
Utilice una toma eléctrica única para el producto. No
conecte el producto a una regleta que tenga conexiones
con otros productos.
No utilice el producto si el enchufe o los cables se
encuentran dañados.
No doble, gire, perfore o dañe el cable de alimentación.
No fuerce el enchufe para conectarlo a una toma
eléctrica inadecuada o suelta. Para instalar una toma
eléctrica adecuada, comuníquese con un técnico
calificado.
Los enchufes o cables dañados deben ser reemplazados
por el fabricante o por un técnico calificado.

Retire el enchufe de la toma eléctrica tomándolo y
tirando de él suavemente. Nunca tire del cable para
retirar el enchufe.
Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de
calor.
No repare el producto a menos que lo sugiera el
manual. Si lo hace, anulará la garantía. Todas las tareas
de reparación deberán ser realizadas por un técnico
calificado.
Este producto posee un enchufe polarizado (una de
las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica, el enchufe es
diseñado de modo que solo se lo pueda conectar en una
toma polarizada en una única dirección. Si el enchufe
no se adapta correctamente a la toma, gírelo. Si aún así
no entra, comuníquese con un electricista calificado. No
intente modificar esta característica de seguridad.
No utilice este producto en zonas industriales o fábricas
en las cuales pueda haber aceite, grasa o partículas
de polvo. Este producto está destinado solo para usos
domésticos.
No cambie el filtro mientras el producto esté encendido.
Siempre apague el producto y desconecte el enchufe
antes de acceder a los componentes internos.
No coloque el producto cerca de un humidificador o en
lugares húmedos tales como baños o lavaderos, donde
el producto pudiese entrar en contacto con el agua.
No coloque el producto cerca de gases inflamables,
cigarrillos, inciensos y otros materiales combustibles.
No coloque el producto sobre una cama o en contacto
con objetos blandos tales como cortinas.
No limpie el producto con detergentes, solventes para
pintura u otros solventes de uso doméstico.
No rocíe insecticidas u otros materiales inflamables
cerca del producto.
Este producto contiene una sustancia química
reconocida en el estado de California como capaz
de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras
afecciones reproductivas.
(La ley de California estipula que se proporcione esta
advertencia a los usuarios de Estado de California)

Este producto no debe ser operado por niños menores
de 8 años sin la supervisión de un adulto.
Este producto no debe ser utilizado por personas con
capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas,
o personas con falta de experiencia, sin supervisión o
instrucciones de uso del producto en forma segura, o si
no comprenden los riesgos que implica.
No permita que los niños jueguen con el envoltorio
plástico del producto.
No utilice el producto con dispositivos de control de
velocidad en estado sólido, dado que podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice adaptadores o alargadores, dado que podría
provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
físicas.
No utilice accesorios o filtros que no hayan sido
recomendados por el fabricante.
Tenga cuidado al retirar los componentes del producto.
Asegúrese de que no quede atascada ninguna
parte de su cuerpo y evite sufrir rasguños durante el
mantenimiento del producto.
No inserte ningún objeto o dedo en los orificios del
producto. Si algún objeto cae en uno de los orificios,
apague el producto inmediatamente y desconecte el
enchufe. Comuníquese con un técnico calificado o con
el fabricante para retirar el objeto.
Lo lave o vuelva a utilizar los filtros Max2.
No bloquee el escape de aire del producto. Si lo hace,
podría reducir la eficacia e incrementar el riesgo de sufrir
lesiones.
Este producto esdiseñado para uso doméstico,
tal como se describe en el manual. Si se utiliza en
un ámbito industrial o en cualquier otro lugar no
recomendado por el fabricante, podría producirse una
descarga eléctrica, un incendio o lesiones físicas.
No coloque objetos sobre el producto.
No coloque el cable de alimentación debajo de
alfombras ni lo cubra con tapetes.
Cambie los filtros en los momentos recomendados a fin
de evitar la acumulación de polvo en exceso.
No ubique el producto de modo que ambos lados
queden obstruidos.
No coloque el producto bajo la luz solar directa.
No coloque el producto cerca de las ventanas o sobre
ellas.
Coloque el producto sobre una superficie firme, plana y
seca que permita la circulación del aire.
Mantenga el producto y el cable fuera de los lugares de
paso, de modo que nadie pueda pisarlo o tropezarse
con él.
Deberá informarse al usuario final que se debe
mantener una distancia mínima de 20 cm con la antena
durante la instalación y operación de este producto final.
La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo podría no provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo deberá aceptar
cualquier interferencia que reciba, inclusive interferencia
que pueda provocar errores de funcionamiento.


 

Antes de instalar el purificador de aire, asegúrese de haber recibido todos los componentes y accesorios. Si hay
algún elemento faltante o dañado, comuníquese con el centro de atención al cliente.
 









* Estos componentes se instalan en la unidad principal.

Captura partículas grandes
tales como cabellos, pelos
de animales y polvo a través
de una micro malla.



Captura y reduce más del
99 % de VOC y olores tales
como los del NH3, CH3CHO.
También captura y reduce
hasta el 99.97 % de las
partículas aéreas del aire,
como el polen, la polución y
otros alérgenos.

Compruebe los componentes del producto (la vista frontal y superior del exterior y el panel de control) y conozca sus
funciones.

Compruebe los componentes y las funciones de la parte exterior del producto.

Muestra el nivel de contaminación del aire que rodea al
producto en tiempo real.
El color cambia en función del nivel de contaminación.

Sosténgalas para levantar o mover el purificador de aire.

Abra esta cubierta para limpiar el sensor de
contaminación.

Abra estas cubiertas para limpiar o reemplazar los filtros.

Conecte el extremo del cable de alimentación en una toma
eléctrica (120 V, 60 Hz).


Abra esta cubierta para retirar cualquier objeto extraño
que haya caído dentro del purificador y para limpiar la
salida de aire.


Estos controles permiten operar el producto y controlar el
nivel de operación actual.





Pulse este botón para conectarse a una
red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión
Wi-Fi, el indicador se encenderá.
* Estado del LED Wi-Fi:
Parpadeando: No conectado aún o en
proceso de emparejamiento
LED fija: Wi-Fi conectado
LED apagado: Wi-Fi apagado



Pulse este botón para apagar el
purificador automáticamente luego de
una hora, 4 horas u 8 horas.

Los usuarios del modelo 400S
podrán definir el temporizador y el
programador con la aplicación de
Airmega para dispositivos móviles.

Pulse este botón para encender o
apagar la luz y el indicador de calidad
del aire.

Este sensor detecta la intensidad
de la luz. Cuando el producto
está configurado en el modo
Inteligente y la habitación es
oscura durante más de 3 minutos,
pasa automáticamente al modo
Suspensión. Sin embargo,
si la velocidad del aire está
configurada manualmente o
el nivel de contaminación es
superior al normal (en el modo
Inteligente (Automático)), el modo
de Suspensión no se activará
automáticamente.

Muestra el ciclo de limpieza del prefiltro en
5 niveles (100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %).
Cuando se enciendan las letras del botón,
deberá limpiar los prefiltros.




Muestra la vida útil del filtro Max2 en 5 niveles
(100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %). Cuando
se enciendan las letras del botón, deberá
reemplazar los filtros Max2 los prefiltros.




 

 
Velocidad del aire
Modo de Suspensión
Modo Inteligente
(Automático)

Pulse este botón para encender el producto.
Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3
segundos para apagar el producto.


Pulse el sensor para seleccionar la velocidad
del aire o configurar el producto en el modo
Inteligente (Automático) o de Suspensión.



  


Pulse este botón para encender o
apagar la luz y el indicador de calidad
del aire.


Pulse este botón para conectarse a una
red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión
Wi-Fi, el indicador se encenderá.
* Estado del LED Wi-Fi:
Parpadeando: No conectado aún o en
proceso de emparejamiento
LED fija: Wi-Fi conectado
LED apagado: Wi-Fi apagado



Pulse este botón para apagar el
purificador automáticamente luego de
una hora, 4 horas u 8 horas.

Los usuarios del modelo 300S
podrán definir el temporizador y el
programador con la aplicación de
Airmega para dispositivos móviles.

Muestra la hora del ciclo de limpieza del
prefiltro. Cuando se enciendan las letras del
botón, limpie el prefiltro.
* Luego de limpiar los prefiltros, mantenga
pulsado este botón durante 2 o 3 segundos
para restablecer el indicador.

Muestra la etapa de la vida útil del filtro Max2.
Cuando se enciendan las letras del botón,
reemplace el filtro Max2.
* Luego de reemplazar los filtros Max2,
mantenga pulsado este botón durante 2 o 3
segundos para restablecer el indicador.

 
Velocidad del aire
Modo de Suspensión
Modo Inteligente
(Automático)

Pulse este botón para encender el producto.
Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3
segundos para apagar el producto.


Pulse este botón para seleccionar la
velocidad del aire o configurar el producto
en el modo Inteligente (Automático) o de
Suspensión.


 

Antes de utilizar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados.
 

Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado antes de abrir las cubiertas.
1


Cubiertas ▶ Prefiltros ▶ Filtros Max2
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
2


Deseche el envoltorio plástico de los filtros
Max2.

Asegúrese de no dañar la superficie de los
filtros al retirarlos del envoltorio plástico.
No permita que los niños jueguen con el
envoltorio plástico.
3



Filtros Max2 ▶ Prefiltros ▶ Cubiertas

Coloque los filtros Max2 en la carcasa con
el lado verde apuntando hacia el producto.
Si coloca el filtro al revés, podría afectar su
tiempo de vida útil.
Si no coloca las cubiertas derecha e
izquierda correctamente, el producto no se
encenderá.
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta


Una vez que los filtros estén listos, conecte y encienda el purificador de aire.

Este producto esdestinado solo para usos de 120 V y 60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con
estos requisitos.
1


Los indicadores del purificador de aire
parpadearán.
2


Cuando el purificador empiece a funcionar,
escuchará un tintineo.


 

(solo para los modelos 400S/300S)
Si su modelo cuenta con la función Wi-Fi (Modelo S), podrá conectar el producto a la red Wi-Fi de su hogar para
controlar la calidad del aire y operarlo en forma remota con una aplicación para su smartphone.

Para utilizar la función Wi‐Fi, primero deberá descargar e instalar la aplicación de Airmega en su smartphone. Podrá
descargar la aplicación de Airmega desde Apple App Store o Google Play Store.
1
Inicie  o  en su smartphone.
2
Ingrese  para buscar la aplicación de Airmega.
3
Pulse  para descargar la aplicación en su smartphone.

Podrá controlar el purificador de aire Airmega mediante una aplicación desde su smartphone, para lo cual deberá
vincularlo.

Las pantallas que se utilizan en este manual son pantallas capturadas de una versión con sistema operativo iOS, a
menos que se especifique lo contrario.
Su smartphone deberá estar conectado a una red Wi-Fi hasta que la vinculación esté completa.
La aplicación podría no funcionar correctamente, según la conexión de red (Wi-Fi, 3G, 4G). Algunas respuestas y
transmisiones de información podrían retrasarse. En estos casos, inténtelo nuevamente o actualice la pantalla luego
de un tiempo.
La aplicación de Airmega está optimizada para los siguientes dispositivos y especificaciones:


 
 iOS 8 o posterior Android 4 o posterior
 iPhone 5, 5s, 6, 6+
Samsung: Galaxy S4, S5, S6, Galaxy Note 4
Google: Nexus 5
* La aplicación Airmega fue sometida a prueba con estos dispositivos. La aplicación podría funcionar en dispositivos
diferentes a los que figuran más arriba, sin embargo podrían ocurrir algunos problemas.
AIRMEGA
1



2



Si no tiene contraseña, pulse 
 sin ingresar la contraseña.

Pulse 
 para ingresar la dirección IP
estática.
2
1
3







Pulse 
 para leer el código de barras
automáticamente.
4

2
1


 
solo para los modelos 400S/300S)
5











6

7



A
B

8



Cuando se complete la conexión entre el
purificador de aire y el smartphone, se
encenderá el indicador [Wi-Fi].

Si tiene algún problema y no puede
continuar con el siguiente, repita los
pasos desde el primero o compruebe su
entorno de red.
9

Para Android, los pasos 4, 5 y 6 se realizarán
automáticamente.
2
1
4
5
6


 


Permite pasar a la página
principal.


Muestra la calidad del aire
externo del lugar configurado.

Muestra la vida útil del filtro.
Se ilumina de color rojo
si la vida útil restante es
inferior al 20 %, y comienza a
parpadear al llegar al 0 %.


Enciende o apaga el
indicador de calidad del aire.


Muestra la calidad del aire en
el interior en tiempo real y en
4 etapas.


Pasa al informe del indicador
de calidad del aire en
interiores
(24 horas, 7 días, 30 días,
12 meses).


El nombre del producto
(podrá modificarlo en la
pantalla de configuración).

Permite pasar a las secciones
de más información.
Las opciones disponibles
son Comprar/Sobre Airmega/
Ayuda/Configuración de
notificaciones/Cambiar
contraseña.

Permite pasar a la sección de
configuración.
Las opciones disponibles
son Frecuencia de lavado
del prefiltro/Sensibilidad del
modo inteligente/Nombre/
Zona horaria/Garantía.


Muestra la velocidad actual
del aire y permite seleccionar
diferentes velocidades.

Muestra la activación del
temporizador y la función
para programarla al hacer clic.


Permite encender o apagar el
producto.

 

Si el producto esconfigurado en el modo Inteligente, se ajusta automáticamente la velocidad del aire en función
de la calidad del aire alrededor del producto. La velocidad del aire se ajusta según los valores de la siguiente tabla:
 

Buena Moderada/insalubre Muy insalubre

Nivel 1 ( )
Nivel 2 ( )
Nivel 3 ( )
 
󽴔󽴔󽴔󽴔 󽴜 󽴔󽴔󽴔󽴡󽴝󽴔󽴔󽴢󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔 󽴜

Si configura el producto en el modo Inteligente (Suspensión), el modo de Suspensión se activará automáticamente
para reducir el ruido y el consumo de energía. Funciona cuando la habitación está oscura durante más de 3 minutos
y la calidad del aire es buena (Nivel 1).

󽴔󽴔󽴔󽴔󽴜
 



Si el nivel de contaminación se mantiene en  durante más de 10 minutos con el producto configurado en el
modo Inteligente (Automático), el ventilador dejará de funcionar automáticamente para preservar la energía. Si el
producto detecta contaminación en el aire, el ventilador volverá a encenderse automáticamente.
Cuando el nivel de contaminación es bueno durante más de 10 minutos en el modo Inteligente, el ventilador se
detiene automáticamente para ahorrar energía. Si el producto detecta contaminación, el ventilador se vuelve a
encender automáticamente. El ventilador también se vuelve a poner en marcha si el modo ECO se mantiene durante
30 minutos. Si el nivel de contaminación es bueno durante más de 10 minutos después de volverse a encender, el
modo ECO se activará nuevamente.
Aire fresco
Ingresar en el modo ecológico
Salir del modo
ecológico
Detectar la contaminación
del aire

Podrá ajustar la velocidad del aire y seleccionar el modo de Suspensión manualmente.
 
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴜
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴜
󽴔󽴔󽴔󽴡󽴝󽴔󽴔
󽴢󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴜

Podrá configurar el producto para que se apague automáticamente luego de una hora, 4 horas u 8 horas. Utilice esta
función para ahorrar energía al salir de su casa o irse a dormir.
 
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴝󽴔
󽴔󼴩󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴜
󽴔󽴔󽴔󽴡󽴢󽴔󽴔
󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔󽴔
󽴜

 

Podrá comprobar fácilmente la calidad del aire alrededor del producto con el indicador de calidad del aire que se
encuentra en el frente del producto.

Los usuarios de 400S/300S también pueden supervisar la calidad del aire actual en la aplicación del teléfono inteligente.
El color del indicador de calidad del aire cambia según
estos valores:



 
 Azul y verde Azul
 Verde y amarillo Violeta
 Amarillo y rosado Rosado
 Rosado y rojo Rojo

Podrá ajustar la sensibilidad del sensor de contaminación.


1





2

400S/400: Pulse una de las opciones de
velocidad del aire para seleccionar la
sensibilidad que desee.
300S/300: Pulse el botón [Modo/velocidad
del aire] varias veces hasta seleccionar la
sensibilidad del aire.
Sensible Normal Menos sensible
3





Escuchará un sonido al guardar la configuración.


 


 

Limpie los prefiltros y cada uno de los componentes de la unidad principal, y reemplace los filtros Max2 con
regularidad para garantizar el rendimiento óptimo del producto. Las siguientes tablas muestran el ciclo de
mantenimiento recomendado para los filtros y el ciclo de limpieza de cada componente.
 
 
Prefiltros* Limpiar los filtros cada vez que el indicador se encienda**
Filtros Max2* Reemplazar los filtros cada vez que el indicador se encienda***
* Luego de limpiar o reemplazar los filtros, asegúrese de restablecer el indicador correspondiente en el panel de
control. (Pág. 25 Pág. 26)
** 400S/300S: Aproximadamente 2 semanas (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad)
El ciclo de limpieza del filtro se puede ajustar en la aplicación del teléfono inteligente.
400/300: Aproximadamente 2 semanas (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad)
*** Aproximadamente 12 meses (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad)
La vida útil del filtro puede variar en función del tiempo de operación de la unidad y la velocidad del ventilador. Las
cifras que figuran más arriba fueron evaluadas según criterios generales.
 
Cubierta frontal, izquierda y derecha
Cada 2 meses (recomendado)Salida de aire
Sensor de contaminación

Asegúrese de apagar el producto y desconectar el enchufe antes de limpiar los componentes o reemplazar los filtros
Max2.
No utilice detergentes con solventes, blanqueadores, cloro o abrasivos.
Si usa agua para limpiar el prefiltro, deje secar este a la sombra antes de volver a instalarlo.

Si esutilizando el producto en un entorno contaminado, limpie los componentes o reemplace los filtros Max2 con
mayor frecuencia que el ciclo recomendado.
Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda el uso de filtros Airmega originales.
Los filtros Max2 no son reutilizables. No intente limpiarlos con agua. Siempre reemplácelos por filtros nuevos.
Al desechar los filtros Max2 usados, siga las normativas locales.



Si el exterior está sucio, utilice un paño húmedo.

  

Cuando se encienda el indicador de [Prelavado], lave los prefiltros de ambos lados. Siga las instrucciones que
figuran a continuación para limpiar los filtros.
1


Oprima las dos lengüetas que se encuentran en
la parte superior de los prefiltros y tire de ellos
hacia afuera para retirarlos del producto.
2


Si la aspiradora no es suficiente para limpiar
los prefiltros, lávelos suavemente con agua.

Si limpia el prefiltro con agua, séquelo a la
sombra antes de volver a colocarlo.
3



Si no coloca las cubiertas derecha e
izquierda correctamente, el producto no se
encenderá.
4




Luego de limpiar los prefiltros, deberá
restablecer el ciclo de limpieza con el botón
[Prelavado].
Prefiltro Cubierta
Prefiltro Cubierta
 



Cuando se encienda el indicador de [Cambiar Max2], reemplace los filtros Max2 de ambos lados. Siga las
instrucciones que figuran a continuación para reemplazar los filtros.
1


Cubiertas ▶ Prefiltros ▶ Filtros Max2
2


Deseche los filtros Max2 usados. Los filtros no
son reutilizables.

Asegúrese de no dañar la superficie de los
filtros al retirarlos del envoltorio plástico.
No permita que los niños jueguen con el
envoltorio plástico.
3



Filtros Max2 ▶ Prefiltros ▶ Cubiertas

Coloque los filtros Max2 en la carcasa con
el lado verde apuntando hacia el producto.
Si coloca el filtro al revés, podría afectar su
tiempo de vida útil.
Si no coloca las cubiertas derecha e izquierda
correctamente, el producto no se encenderá.
4




Luego de reemplazar los filtros Max2,
deberá restablecer el ciclo de reemplazo de
filtros con el botón [Cambiar Max2].
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta
FRONT/전면/前
FRONT/전면/前
1
2
Filtro Max2 Prefiltro Cubierta

  

Limpie las cubiertas frontal, derecha e izquierda con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las
instrucciones que figuran a continuación para limpiar las cubiertas.
1


Levante la parte superior de la cubierta
frontal y tire de ella para retirarla.
Tire de la parte superior de las cubiertas
derecha e izquierda para retirarlas.
2


2
1
3





Si no coloca las cubiertas derecha e
izquierda correctamente, el producto no se
encenderá.
1
2
 



Limpie la salida de aire con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones que figuran a
continuación para limpiar la salida de aire.
1
2
1


ONE CENT
2



Tenga cuidado de impedir que ingresen
materias extrañas o líquidos en el
purificador de agua.
1
3
2
3







No coloque objetos sobre el producto.
Asegúrese de no dejar caer nada dentro de la
cubierta de la salida de aire.

  

Limpie el sensor de contaminación aproximadamente cada 2 meses para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las
instrucciones que figuran a continuación para limpiar la salida de aire.
1
2
1



2


Lente
Entrada de polvo
Salida de polvo
3



No utilice agua. Si la utiliza por accidente,
asegúrese de eliminar completamente la
humedad.
4


5




 


 

Antes de comunicarse con el centro de atención al cliente, intente las siguientes soluciones. Las demás tareas de
mantenimiento deberán ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Airmega.

 ¿Está conectado el enchufe?
 Conecte el enchufe en una toma eléctrica de corriente alterna (120 V, 60 Hz).
 ¿Todos los indicadores están apagados?
 Pulse el botón [Encendido] para encender el producto.
 ¿Se ha producido un corte de electricidad?
 Espere hasta que se restablezca la electricidad, y luego intente utilizar el producto.

 ¿Han pasado los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro?

Confirme el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro, y luego limpie o reemplace el filtro en
caso de ser necesario. (Pág. 24)

 ¿La lente del sensor de contaminación está contaminada?
 Limpie el sensor de contaminación. (Pág. 29)

¿El nivel de contaminación se mantiene como “Muy insalubre” luego de que el purificador de
aire ha estado funcionando durante más de dos horas?

¿El nivel de contaminación se mantiene como “Bueno” durante más de una hora al
encender el purificador de aire en un entorno contaminado?
 Ajuste la sensibilidad del sensor de contaminación. (Pág. 23)

 ¿Han pasado los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro?

Confirme el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro, y luego limpie o reemplace el filtro en
caso de ser necesario. (Pág. 24)
* Para obtener más información sobre la solución de problemas de la aplicación Airmega,
visite www.airmega.com.
 

 

La especificación se encuentra sujeta a cambios menores para mejorar el rendimiento del dispositivo.
 

400S (AP-2015E) 400 (AP-2015F) 300S (AP-1515G) 300 (AP-1515H)

1.560 ples
2
(145 m
2
)*
780 ples
2
(72 m
2
)**
1.256 ples
2
(117 m
2
)*
628 ples
2
(58 m
2
)**

Prefiltro lavable + set de filtros Max2 (Carbono activado + Green True HEPA)

120 V, 60 Hz

66 W 57 W

Modo inteligente (Automático, Suspensión, Ecológico), Velocidad (1, 2, 3)


Control de calidad del aire en interiores, Indicador de vida útil del filtro

24,7 libras (11,2 kg) 21,4 libras (9,7 kg)



22,8 x 14,8 x 14,8 pulgadas
(58,0 x 37,6 x 37,6 cm)
21,2 x 13,6 x 13,6 pulgadas
(53,8 x 34,5 x 34,5 cm)
El área de cobertura del purificador de aire se basa en un área en la cual el purificador puede hacer dos cambios
por hora (ACPH). Un cambio por hora hace referencia a la cantidad de veces que un purificador de aire puede
limpiar un área, asumiendo un techo de 8 pies de altura. Por lo tanto, * designa dos cambios por hora y significa
que el purificador puede limpiar el área una vez cada 30 minutos. Y ** designa cambios por hora y significa que el
purificador puede limpiar el área una vez cada 15 minutos.


Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación impuestos por la FCC para los ambientes no
controlados. Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
cuerpo.
Cualquier cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobada por el fabricante podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de IC RSS-102 establecidos para ambientes no
controlados. Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
cuerpo.
Cualquier cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobada por el fabricante podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con los estándares de RSS para dispositivos exentos de licencia de Industry Canada. La
operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo podría no provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive interferencia que pueda
provocar errores de funcionamiento.
El aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.





De acuerdo con los términos y condiciones de la presente
garantía limitada, “Coway”, garantiza que el motor y los
componentes electrónicos del producto estarán libres de
defectos de fábrica durante un período de 5 años a partir
de la fecha de la compra minorista original.

La garantía tiene un plazo de 5 años a partir de la fecha
de la compra minorista original. Esta garantía no es
transferible, y el plazo de cobertura finalizará si se vende o
se trasfiere el producto de cualquier otro modo.

Si se demuestra que el motor o los componentes
electrónicos del producto poseen un defecto de fábrica
dentro del plazo de la garantía, siempre y cuando se
haya utilizado el producto según el uso indicado, Coway
podrá, según su criterio: reparar el motor o el componente
electrónico defectuoso; o bien reemplazar el motor o el
componente electrónico defectuoso sin cargo. El motor o
componente reparado o reemplazado tendrá cobertura
durante el período restante de la garantía original.

La presente garantía limitada excluye cualquiera y
todas las piezas de repuesto del filtro, así como también
cualquier problema o daño que resulte de (a) un abuso,
mal uso, negligencia o accidente; (b) modificación del
producto o cualquiera de sus componentes; (c) problemas
de envío; (d) errores de instalación, operación o
mantenimiento; (e) uso de cualquier componente de otro
fabricante; o (f) problemas o daños debidos a desastres
naturales, causas de fuerza mayor o casos fortuitos.

La garantía quedará anulada si el número de serie
o la fecha de compra es ilegible, o si los reclamos
correspondientes no se realizan en tiempo y forma.














Para poder ser elegible para recibir un servicio de
acuerdo con la presente garantía, entro del plazo de 45
días luego de descubrir un defecto de fábrica que entre
dentro del período de garantía, llame al 1-800-285-0982,
de lunes a viernes entre las [08:00 a.m. y las 05:00 p.m.
hora del pacífico], para hablar con un representante
autorizado de Coway. Se abrirá un archivo de reclamo, y
se le comunicará a dónde deberá enviar el documento
que acredite la compra y el producto defectuoso. Las
devoluciones deberán ser enviadas con un número de
seguimiento verificable (FedEx, UPS o USPS Priority)
al lugar que le indique el representante autorizado del
Coway. Dentro del plazo de 45 días luego de recibido
el documento que acredite la compra y el producto
defectuoso, Coway le enviará el producto reparado o
un producto de repuesto, o le informará que el reclamo
de la garantía ha sido rechazado y le devolverá el
producto original. LAS DEVOLUCIONES QUE SE RECIBAN
DENTRO DE LOS 30 DÍAS O MÁS LUEGO DE EFECTUADO
EL RECLAMO PODRÁN SER RECHAZADAS Y DEVUELTAS
AL USUARIO, QUIEN DEBERÁ HACERSE CARGO DE LOS
COSTOS DE ENVÍO CORRESPONDIENTES.

Cualquier producto defectuoso deberá ser devuelto en
el empaque original con los materiales de empaque
originales, incluyendo todos los accesorios. Usted
deberá abonar todos los costos de envío, manipulación y
procesamiento del producto defectuoso.

La presente garantía le otorga derechos legales especiales,
y usted también podrá contar con otros derechos según su
estado de residencia.

Coway recibe todos los comentarios de nuestros clientes.
Si tiene alguna pregunta, inquietud o comentario,
comuníquese con nuestro Departamento de Atención al
Cliente sin cargo llamando al 1-800-285-0982.
O envíe un mensaje de correo electrónico a
info@airmega.com.

Transcripción de documentos

Información destacada sobre las funciones Las siguientes funciones están disponibles para nuestro Purificador de aire Airmega. Control de la calidad del aire en tiempo real El sensor de contaminación de Airmega le indica en tiempo real la calidad del aire en interiores. El anillo LED de brillantes colores le permite saber si el aire interno es fresco o está contaminado. ▶ P. 23 Modo inteligente AUTO Con el modo inteligente, Airmega se adapta a su entorno. Velocidad del ventilador ajustada automáticamente a partir de la calidad y la condición del aire de la habitación. ▶ P. 21 Aplicación para dispositivos móviles Con la aplicación para teléfonos móviles de Airmega puede supervisar la calidad de aire de su casa, ver el estado de los filtros, programar el temporizador, recibir actualizaciones de la calidad del aire externo en tiempo real e incluso activar su Airmega remotamente. (Solo 400S y 300S) ▶ P. 16 Filtro Max2 El filtro Max2 (un filtro de carbón activado más un filtro ecológico True HEPA) reduce más del 99% de los compuestos orgánicos volátiles (VOC) y olores como NH3, CH3CHO. También captura y reduce hasta el 99.97 % de las partículas aéreas del aire, como el polen, la polución y otros alérgenos. ▶ P. 8 Notificaciones de tiempo de vida útil de los filtros Con las alertas de estado de los Filtros Max2 y los prefiltros, sabrá exactamente cuando sea la hora de reemplazarlos. Y dado que el Airmega mide la cantidad de aire que ha pasado a través de los filtros, podrá estar seguro de que las notificaciones serán correctas. ▶ P. 10 2 Guía de inicio rápido Antes de operar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados. Para conocer más detalles, consulte la página 14p. No opere el producto hasta haber completado estos pasos. 2 1 1 2 FR ON T/ 전면 /前 ES 3 FR ON T/ 전면 /前 1 4 2 3 5 6 3 Conectar el purificador de aire con la red Wi‐Fi (solo para los modelos 400S/300S) Antes de conectar el purificador de aire con el smartphone, deberá descargar la aplicación de Airmega desde Apple App Store o Google Play Store. Para conocer más detalles, consulte la página p16. 2 4 ** 3 1 AIRMEGA * *Pulse Advanced Settings (Configuración avanzada) para ingresar la dirección IP estática. 8 6 5 7 A B Los usuarios de Android Para Android, los pasos 4, 5 y 6 se realizarán automáticamente. 4 Si la conexión se establece correctamente, el indicador [Wi-Fi] se encenderá. 4 5 6 Índice 01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO_____________________________________ 6 Símbolos que se emplean en este manual Ilustraciones que se emplean en este manual Instrucciones de seguridad 6 6 6 02 PREPARACIÓN______________________________________________________ 8 Comprobar los accesorios incluidos Diagrama de los componentes 8 9 03 INSTALACIÓN______________________________________________________ 14 Armado del producto Conectar y encender el purificador de aire Conectar el purificador de aire con la red Wi‐Fi (solo para los modelos 400S/300S) 14 15 16 Modo Inteligente (Automático) Modo Inteligente (Suspensión) Modo Inteligente (Ecológico) Modo Manual Configurar el temporizador Comprobar la calidad del aire Ajustar la sensibilidad del sensor ES 04 OPERACIÓN_ ______________________________________________________ 20 21 21 22 22 22 23 23 05 MANTENIMIENTO__________________________________________________ 24 Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes 24 06 APÉNDICE_________________________________________________________ 30 Solución de problemas Especificación Avisos legales Garantía limitada 30 31 30 32 5 01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO Símbolos que se emplean en este manual Los siguientes símbolos se emplean en este manual para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de manipulación e instrucciones que deberán respectarse para preservar la seguridad del usuario. ADVERTENCIA Las advertencias indican situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar la muerte o lesiones graves al usuario o a otras personas. PRECAUCIÓN Las precauciones indican situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar lesiones al usuario o a otras personas, así como también pérdidas materiales. NOTA Las notas indican sugerencias útiles o información adicional sobre procedimientos y usos del producto. [ ] Estos corchetes representan botones de mando e indicadores que figuran en el producto. por ejemplo, [Encendido] Ilustraciones que se emplean en este manual Las ilustraciones que se emplean en este manual corresponden al modelo 400S, a menos que se indique lo contrario. Instrucciones de seguridad Lea y siga todas las sugerencias y advertencias de seguridad antes de hacer uso del producto. ADVERTENCIA • No exceda el voltaje y el nivel de potencia de la toma eléctrica o el dispositivo de conexión. Esto podría generar un exceso de calor y provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Utilice únicamente el tipo de toma eléctrica indicada para el producto. Si conecta el producto a una toma eléctrica inadecuada, podría provocar daños. • No sumerja el producto o ninguna de sus partes en agua. Únicamente vuelva a utilizar el producto luego de que un técnico calificado haya examinado y reemplazado las piezas que hayan estado bajo el agua. • No toque el enchufe con las manos mojadas. • Si la toma eléctrica se encuentra mojada, no enchufe el producto. Aguarde hasta que la toma eléctrica esté completamente seca antes de utilizarla. • No utilice el producto si el ventilador del motor no funciona o se encuentra dañado. 6 • Si escucha sonidos extraños o percibe olores o humo que salen del producto, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Comuníquese inmediatamente con el centro de atención al cliente para solicitar instrucciones. • Si no utiliza el producto y antes de limpiarlo, inspeccionarlo o reemplazar alguna pieza, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. • Utilice una toma eléctrica única para el producto. No conecte el producto a una regleta que tenga conexiones con otros productos. • No utilice el producto si el enchufe o los cables se encuentran dañados. • No doble, gire, perfore o dañe el cable de alimentación. • No fuerce el enchufe para conectarlo a una toma eléctrica inadecuada o suelta. Para instalar una toma eléctrica adecuada, comuníquese con un técnico calificado. • Los enchufes o cables dañados deben ser reemplazados por el fabricante o por un técnico calificado. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Retire el enchufe de la toma eléctrica tomándolo y tirando de él suavemente. Nunca tire del cable para retirar el enchufe. • No utilice adaptadores o alargadores, dado que podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones físicas. • No repare el producto a menos que lo sugiera el manual. Si lo hace, anulará la garantía. Todas las tareas de reparación deberán ser realizadas por un técnico calificado. • Tenga cuidado al retirar los componentes del producto. Asegúrese de que no quede atascada ninguna parte de su cuerpo y evite sufrir rasguños durante el mantenimiento del producto. • Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor. • Este producto posee un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, el enchufe esté diseñado de modo que solo se lo pueda conectar en una toma polarizada en una única dirección. Si el enchufe no se adapta correctamente a la toma, gírelo. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente modificar esta característica de seguridad. • No utilice este producto en zonas industriales o fábricas en las cuales pueda haber aceite, grasa o partículas de polvo. Este producto está destinado solo para usos domésticos. • No cambie el filtro mientras el producto esté encendido. Siempre apague el producto y desconecte el enchufe antes de acceder a los componentes internos. • No coloque el producto cerca de gases inflamables, cigarrillos, inciensos y otros materiales combustibles. • No coloque el producto sobre una cama o en contacto con objetos blandos tales como cortinas. • No limpie el producto con detergentes, solventes para pintura u otros solventes de uso doméstico. • No rocíe insecticidas u otros materiales inflamables cerca del producto. • Este producto contiene una sustancia química reconocida en el estado de California como capaz de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. (La ley de California estipula que se proporcione esta advertencia a los usuarios de Estado de California) PRECAUCIÓN • Este producto no debe ser operado por niños menores de 8 años sin la supervisión de un adulto. • Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o personas con falta de experiencia, sin supervisión o instrucciones de uso del producto en forma segura, o si no comprenden los riesgos que implica. • No inserte ningún objeto o dedo en los orificios del producto. Si algún objeto cae en uno de los orificios, apague el producto inmediatamente y desconecte el enchufe. Comuníquese con un técnico calificado o con el fabricante para retirar el objeto. • Lo lave o vuelva a utilizar los filtros Max2. • No bloquee el escape de aire del producto. Si lo hace, podría reducir la eficacia e incrementar el riesgo de sufrir lesiones. • Este producto está diseñado para uso doméstico, tal como se describe en el manual. Si se utiliza en un ámbito industrial o en cualquier otro lugar no recomendado por el fabricante, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones físicas. • No coloque objetos sobre el producto. • No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras ni lo cubra con tapetes. • Cambie los filtros en los momentos recomendados a fin de evitar la acumulación de polvo en exceso. ES • No coloque el producto cerca de un humidificador o en lugares húmedos tales como baños o lavaderos, donde el producto pudiese entrar en contacto con el agua. • No utilice accesorios o filtros que no hayan sido recomendados por el fabricante. • No ubique el producto de modo que ambos lados queden obstruidos. • No coloque el producto bajo la luz solar directa. • No coloque el producto cerca de las ventanas o sobre ellas. • Coloque el producto sobre una superficie firme, plana y seca que permita la circulación del aire. • Mantenga el producto y el cable fuera de los lugares de paso, de modo que nadie pueda pisarlo o tropezarse con él. • Deberá informarse al usuario final que se debe mantener una distancia mínima de 20 cm con la antena durante la instalación y operación de este producto final. • La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo podría no provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive interferencia que pueda provocar errores de funcionamiento. • No permita que los niños jueguen con el envoltorio plástico del producto. • No utilice el producto con dispositivos de control de velocidad en estado sólido, dado que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 02 PREPARACIÓN Comprobar los accesorios incluidos Antes de instalar el purificador de aire, asegúrese de haber recibido todos los componentes y accesorios. Si hay algún elemento faltante o dañado, comuníquese con el centro de atención al cliente. Filtro Max2* Unidad principal Prefiltro* Filtro Max2* Prefiltro* Manual del usuario Certificado de rendimiento * Estos componentes se instalan en la unidad principal. Prefiltro Captura partículas grandes tales como cabellos, pelos de animales y polvo a través de una micro malla. 8 Filtro Max2 (Carbono activado + Green True HEPA) Captura y reduce más del 99 % de VOC y olores tales como los del NH3, CH3CHO. También captura y reduce hasta el 99.97 % de las partículas aéreas del aire, como el polen, la polución y otros alérgenos. Diagrama de los componentes Compruebe los componentes del producto (la vista frontal y superior del exterior y el panel de control) y conozca sus funciones. Exterior Compruebe los componentes y las funciones de la parte exterior del producto. Indicador de calidad del aire Muestra el nivel de contaminación del aire que rodea al producto en tiempo real. El color cambia en función del nivel de contaminación. Manillas (izquierda, derecha) Sosténgalas para levantar o mover el purificador de aire. Cubiertas (izquierda, derecha) Abra estas cubiertas para limpiar o reemplazar los filtros. ES Cubierta frontal Abra esta cubierta para limpiar el sensor de contaminación. Vista lateral Cable de alimentación Conecte el extremo del cable de alimentación en una toma eléctrica (120 V, 60 Hz). Cubierta de la salida de aire Abra esta cubierta para retirar cualquier objeto extraño que haya caído dentro del purificador y para limpiar la salida de aire. Panel de control Vista superior Estos controles permiten operar el producto y controlar el nivel de operación actual. 9 02 PREPARACIÓN Diagrama de los componentes Panel de control (400S/400) 400S Botón/indicador [Wi-Fi] Pulse este botón para conectarse a una red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión Wi-Fi, el indicador se encenderá. *Estado del LED Wi-Fi: Parpadeando: No conectado aún o en proceso de emparejamiento LED fija: Wi-Fi conectado LED apagado: Wi-Fi apagado Botón [Luz] Pulse este botón para encender o apagar la luz y el indicador de calidad del aire. 400 Botón/indicador [Temporizador] Pulse este botón para apagar el purificador automáticamente luego de una hora, 4 horas u 8 horas. NOTA Los usuarios del modelo 400S podrán definir el temporizador y el programador con la aplicación de Airmega para dispositivos móviles. Botón/indicador [Prelavado] Muestra el ciclo de limpieza del prefiltro en 5 niveles (100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %). Cuando se enciendan las letras del botón, deberá limpiar los prefiltros. *Luego de limpiar los prefiltros, mantenga pulsado este botón durante 2 o 3 segundos para restablecer el indicador. Botón/indicador [Cambiar Max2] Muestra la vida útil del filtro Max2 en 5 niveles (100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %, 0 %). Cuando se enciendan las letras del botón, deberá reemplazar los filtros Max2 los prefiltros. *Luego de reemplazar los filtros Max2, mantenga pulsado este botón durante 2 o 3 segundos para restablecer el indicador. 10 Sensor de luz Este sensor detecta la intensidad de la luz. Cuando el producto está configurado en el modo Inteligente y la habitación está oscura durante más de 3 minutos, pasa automáticamente al modo Suspensión. Sin embargo, si la velocidad del aire está configurada manualmente o el nivel de contaminación es superior al normal (en el modo Inteligente (Automático)), el modo de Suspensión no se activará automáticamente. ES Botón [Encendido] Pulse este botón para encender el producto. Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3 segundos para apagar el producto. Control de selección de modo/ velocidad del aire Pulse el sensor para seleccionar la velocidad del aire o configurar el producto en el modo Inteligente (Automático) o de Suspensión. Ícono Descripción Velocidad del aire Modo de Suspensión Modo Inteligente (Automático) 11 02 PREPARACIÓN Diagrama de los componentes Panel de control (300S/300) 300S Botón/indicador [Wi-Fi] Pulse este botón para conectarse a una red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión Wi-Fi, el indicador se encenderá. *Estado del LED Wi-Fi: Parpadeando: No conectado aún o en proceso de emparejamiento LED fija: Wi-Fi conectado LED apagado: Wi-Fi apagado 300 Botón/indicador [Temporizador] Pulse este botón para apagar el purificador automáticamente luego de una hora, 4 horas u 8 horas. NOTA Los usuarios del modelo 300S podrán definir el temporizador y el programador con la aplicación de Airmega para dispositivos móviles. Botón/indicador [Prelavado] Muestra la hora del ciclo de limpieza del prefiltro. Cuando se enciendan las letras del botón, limpie el prefiltro. *Luego de limpiar los prefiltros, mantenga pulsado este botón durante 2 o 3 segundos para restablecer el indicador. Botón/indicador [Cambiar Max2] Muestra la etapa de la vida útil del filtro Max2. Cuando se enciendan las letras del botón, reemplace el filtro Max2. *Luego de reemplazar los filtros Max2, mantenga pulsado este botón durante 2 o 3 segundos para restablecer el indicador. 12 Botón [Luz] Pulse este botón para encender o apagar la luz y el indicador de calidad del aire. ES Botón [Encendido] Pulse este botón para encender el producto. Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3 segundos para apagar el producto. Botón [Modo/Velocidad del aire] Pulse este botón para seleccionar la velocidad del aire o configurar el producto en el modo Inteligente (Automático) o de Suspensión. Ícono Descripción Velocidad del aire Modo de Suspensión Modo Inteligente (Automático) 13 03 INSTALACIÓN Armado del producto Antes de utilizar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado antes de abrir las cubiertas. 2 1 Prefiltro Cubierta Retire las cubiertas y los filtros de ambos lados en el siguiente orden. 2 Retire el envoltorio plástico de los filtros Max2 a ambos lados. Cubiertas ▶ Prefiltros ▶ Filtros Max2 Deseche el envoltorio plástico de los filtros Max2. FR ON T/전 면/ 前 FR ON T/전 면/ 前 Filtro Max2 1 • • Filtro Max2 Prefiltro Cubierta 3 Filtros Max2 ▶ Prefiltros ▶ Cubiertas 2 • 14 No permita que los niños jueguen con el envoltorio plástico. Vuelva a coloca los filtros y las cubiertas de ambos lados en el orden inverso del primer paso. • 1 PRECAUCIÓN Asegúrese de no dañar la superficie de los filtros al retirarlos del envoltorio plástico. NOTA  oloque los filtros Max2 en la carcasa con C el lado verde apuntando hacia el producto. Si coloca el filtro al revés, podría afectar su tiempo de vida útil.  i no coloca las cubiertas derecha e S izquierda correctamente, el producto no se encenderá. Conectar y encender el purificador de aire Una vez que los filtros estén listos, conecte y encienda el purificador de aire. PRECAUCIÓN Este producto está destinado solo para usos de 120 V y 60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con estos requisitos. 1 Inserte el enchufe en una toma de corriente. 2 Pulse el botón [Encendido] para encender el purificador de aire. Los indicadores del purificador de aire parpadearán. ES Cuando el purificador empiece a funcionar, escuchará un tintineo. 15 03 INSTALACIÓN Conectar el purificador de aire con la red Wi‐Fi (solo para los modelos 400S/300S) Si su modelo cuenta con la función Wi-Fi (Modelo S), podrá conectar el producto a la red Wi-Fi de su hogar para controlar la calidad del aire y operarlo en forma remota con una aplicación para su smartphone. Descargar la aplicación de Airmega Para utilizar la función Wi‐Fi, primero deberá descargar e instalar la aplicación de Airmega en su smartphone. Podrá descargar la aplicación de Airmega desde Apple App Store o Google Play Store. 1 Inicie Apple App Store o Google Play Store en su smartphone. 3 Pulse Instalar para descargar la aplicación en su smartphone. 2 Ingrese AIRMEGA para buscar la aplicación de Airmega. Vincular el purificador de aire con su smartphone Podrá controlar el purificador de aire Airmega mediante una aplicación desde su smartphone, para lo cual deberá vincularlo. NOTA • Las pantallas que se utilizan en este manual son pantallas capturadas de una versión con sistema operativo iOS, a menos que se especifique lo contrario. • Su smartphone deberá estar conectado a una red Wi-Fi hasta que la vinculación esté completa. • La aplicación podría no funcionar correctamente, según la conexión de red (Wi-Fi, 3G, 4G). Algunas respuestas y transmisiones de información podrían retrasarse. En estos casos, inténtelo nuevamente o actualice la pantalla luego de un tiempo. • La aplicación de Airmega está optimizada para los siguientes dispositivos y especificaciones: Elemento Sistema operativo iOS Android iPhone 5, 5s, 6, 6+ • iOS 8 o posterior Versión Dispositivo* Android 4 o posterior • Samsung: Galaxy S4, S5, S6, Galaxy Note 4 Google: Nexus 5 * La aplicación Airmega fue sometida a prueba con estos dispositivos. La aplicación podría funcionar en dispositivos diferentes a los que figuran más arriba, sin embargo podrían ocurrir algunos problemas. 1 AIRMEGA 16 Inicie la aplicación de Airmega en su smartphone. 2 2 Ingrese la contraseña de su red Wi-Fi y, a continuación, pulse Next (Siguiente). Si no tiene contraseña, pulse Next (Siguiente) sin ingresar la contraseña. NOTA Pulse Advanced Settings (Configuración avanzada) para ingresar la dirección IP estática. 1 2 3 NOTA ES 1 Ingrese el número de serie del purificador (el número que figura en el código de barras) que se encuentra en la parte trasera del producto y, a continuación, pulse Next (Siguiente). Pulse Scan Barcode (Escanear código de barras) para leer el código de barras automáticamente. 4 Pulse Next (Siguiente). 17 03 INSTALACIÓN ConectarelpurificadordeaireconlaredWi‐Fi (solo para los modelos 400S/300S) 5 Muévase hacia la ventana de configuración Wi-Fi y seleccione Airmega 400S o 300S en las opciones de Wi-Fi, luego regrese a la aplicación. Para usuarios de Android La ventana de selección de Airmega aparecerá automáticamente. Podrá seleccionar Airmega 400S o 300S en las listas emergentes si tener que acceder a la configuración Wi-Fi del teléfono. A B 6 7 18 Pulse Next (Siguiente). Aguarde hasta que se complete la transmisión de la información de red al producto. 8 2 Ingrese un nombre para el producto y, a continuación, pulse Finish (Finalizar). Cuando se complete la conexión entre el purificador de aire y el smartphone, se encenderá el indicador [Wi-Fi]. NOTA 1 Si tiene algún problema y no puede continuar con el siguiente, repita los pasos desde el primero o compruebe su entorno de red. 9 4 Los usuarios de Android Para Android, los pasos 4, 5 y 6 se realizarán automáticamente. ES 5 6 19 Pantalla de la aplicación Airmega Nombre del purificador de aire El nombre del producto Configuración (podrá modificarlo en la pantalla de configuración). Permite pasar a la sección de Informe de calidad del aire en interiores configuración. Las opciones disponibles son Frecuencia de lavado Pasa al informe del indicador del prefiltro/Sensibilidad del de calidad del aire en modo inteligente/Nombre/ interiores Zona horaria/Garantía. (24 horas, 7 días, 30 días, 12 meses). Velocidad del ventilador Muestra la velocidad actual Indicador de calidad del aire en interiores diferentes velocidades. el interior en tiempo real y en del aire y permite seleccionar Muestra la calidad del aire en 4 etapas. Temporizador Luz encendida/ apagada Muestra la activación del temporizador y la función Enciende o apaga el para programarla al hacer clic. indicador de calidad del aire. Encendido/ apagado Indicador de filtro Muestra la vida útil del filtro. Permite encender o apagar el Se ilumina de color rojo producto. Inicio Permite pasar a la página principal. si la vida útil restante es inferior al 20 %, y comienza a Indicador de calidad del aire en exteriores Muestra la calidad del aire externo del lugar configurado. parpadear al llegar al 0 %. Más Permite pasar a las secciones de más información. Las opciones disponibles son Comprar/Sobre Airmega/ Ayuda/Configuración de notificaciones/Cambiar contraseña. 20 04 OPERACIÓN Modo Inteligente (Automático) Si el producto está configurado en el modo Inteligente, se ajusta automáticamente la velocidad del aire en función de la calidad del aire alrededor del producto. La velocidad del aire se ajusta según los valores de la siguiente tabla: Calidad del aire Velocidad del aire Buena Nivel 1 ( ) 400S/400 Pulse el sensor de Moderada/insalubre Nivel 2 ( ) Muy insalubre Nivel 3 ( ) 300S/300 . ES Modo Inteligente (Suspensión) Pulse el botón [Modo/velocidad del aire] varias veces hasta seleccionar . Si configura el producto en el modo Inteligente (Suspensión), el modo de Suspensión se activará automáticamente para reducir el ruido y el consumo de energía. Funciona cuando la habitación está oscura durante más de 3 minutos y la calidad del aire es buena (Nivel 1). 400S/400 La luz se enciende automáticamente. 21 Modo Inteligente (Ecológico) Si el nivel de contaminación se mantiene en Bueno durante más de 10 minutos con el producto configurado en el modo Inteligente (Automático), el ventilador dejará de funcionar automáticamente para preservar la energía. Si el producto detecta contaminación en el aire, el ventilador volverá a encenderse automáticamente. Cuando el nivel de contaminación es bueno durante más de 10 minutos en el modo Inteligente, el ventilador se detiene automáticamente para ahorrar energía. Si el producto detecta contaminación, el ventilador se vuelve a encender automáticamente. El ventilador también se vuelve a poner en marcha si el modo ECO se mantiene durante 30 minutos. Si el nivel de contaminación es bueno durante más de 10 minutos después de volverse a encender, el modo ECO se activará nuevamente. Aire fresco Ingresar en el modo ecológico Detectar la contaminación del aire Salir del modo ecológico Modo Manual Podrá ajustar la velocidad del aire y seleccionar el modo de Suspensión manualmente. 400S/400 300S/300 Pulse la velocidad del aire que desee o el modo de Suspensión. Podrá desplazar el dedo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la velocidad del aire o el modo de Suspensión. Pulse el botón [Modo/velocidad del aire] varias veces hasta seleccionar la velocidad del aire que desee o el modo de Suspensión. Configurar el temporizador Podrá configurar el producto para que se apague automáticamente luego de una hora, 4 horas u 8 horas. Utilice esta función para ahorrar energía al salir de su casa o irse a dormir. 22 400S/300S 400/300 Los usuarios del modelo 400S/300S podrán definir el temporizador y el programador con la aplicación de Airmega para dispositivos móviles. Pulse el botón [Temporizador] hasta que la luz indicadora muestre el tiempo deseado. 04 OPERACIÓN Comprobar la calidad del aire Podrá comprobar fácilmente la calidad del aire alrededor del producto con el indicador de calidad del aire que se encuentra en el frente del producto. NOTA Los usuarios de 400S/300S también pueden supervisar la calidad del aire actual en la aplicación del teléfono inteligente. Indicador de calidad del aire El color del indicador de calidad del aire cambia según estos valores: Calidad del aire Modelo Azul y verde Azul Insalubre Amarillo y rosado Rosado Muy insalubre 400S/400 Verde y amarillo Rosado y rojo Violeta Rojo ES Podrá ajustar la sensibilidad del sensor de contaminación. 400/300 Buena Moderado Ajustar la sensibilidad del sensor 400S/300S 1 Mantenga pulsados los siguientes botones. 2 Seleccione la sensibilidad del sensor. · 400S/400: Botón [Luz] + · 300S/300: Botón [Luz] + Botón [Modo/velocidad del aire] ·4  00S/400: Pulse una de las opciones de velocidad del aire para seleccionar la sensibilidad que desee. ·3  00S/300: Pulse el botón [Modo/velocidad del aire] varias veces hasta seleccionar la sensibilidad del aire. 300S/300 3 Sensible Normal Menos sensible Mantenga pulsados los siguientes botones. · 400S/400: Botón [Luz] + · 300S/300: Botón [Luz] + Botón [Modo/velocidad del aire] ·E  scuchará un sonido al guardar la configuración. 23 05 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes Limpie los prefiltros y cada uno de los componentes de la unidad principal, y reemplace los filtros Max2 con regularidad para garantizar el rendimiento óptimo del producto. Las siguientes tablas muestran el ciclo de mantenimiento recomendado para los filtros y el ciclo de limpieza de cada componente. Mantenimiento del filtro Ciclo de mantenimiento Filtros Max2* Reemplazar los filtros cada vez que el indicador se encienda*** Prefiltros* Limpiar los filtros cada vez que el indicador se encienda** * Luego de limpiar o reemplazar los filtros, asegúrese de restablecer el indicador correspondiente en el panel de control. (Pág. 25 Pág. 26) ** 400S/300S: Aproximadamente 2 semanas (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad) El ciclo de limpieza del filtro se puede ajustar en la aplicación del teléfono inteligente. 400/300: Aproximadamente 2 semanas (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad) *** Aproximadamente 12 meses (suponiendo un uso de 8 horas por día a máxima velocidad) La vida útil del filtro puede variar en función del tiempo de operación de la unidad y la velocidad del ventilador. Las cifras que figuran más arriba fueron evaluadas según criterios generales. Limpieza de los componentes Ciclo de limpieza Salida de aire Cada 2 meses (recomendado) Cubierta frontal, izquierda y derecha Sensor de contaminación PRECAUCIÓN • Asegúrese de apagar el producto y desconectar el enchufe antes de limpiar los componentes o reemplazar los filtros Max2. • No utilice detergentes con solventes, blanqueadores, cloro o abrasivos. • Si usa agua para limpiar el prefiltro, deje secar este a la sombra antes de volver a instalarlo. NOTA • Si está utilizando el producto en un entorno contaminado, limpie los componentes o reemplace los filtros Max2 con mayor frecuencia que el ciclo recomendado. • Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda el uso de filtros Airmega originales. • Los filtros Max2 no son reutilizables. No intente limpiarlos con agua. Siempre reemplácelos por filtros nuevos. • Al desechar los filtros Max2 usados, siga las normativas locales. Exterior Limpie la parte exterior del producto con un paño suave y seco. Si el exterior está sucio, utilice un paño húmedo. 24 05 05 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Mantenimiento filtro y limpieza de de loslos componentes Mantenimientodel del filtro y limpieza componentes Prefiltro Cuando se encienda el indicador de [Prelavado], lave los prefiltros de ambos lados. Siga las instrucciones que figuran a continuación para limpiar los filtros. Prefiltro Cubierta 1 Retire las cubiertas y los prefiltros de ambos lados. 2 Elimine el polvo con agua o una aspiradora. Oprima las dos lengüetas que se encuentran en la parte superior de los prefiltros y tire de ellos hacia afuera para retirarlos del producto. Si la aspiradora no es suficiente para limpiar los prefiltros, lávelos suavemente con agua. ES PRECAUCIÓN Si limpia el prefiltro con agua, séquelo a la sombra antes de volver a colocarlo. Prefiltro Cubierta 3 4 Vuelva a colocar los prefiltros y las cubiertas de ambos lados. NOTA Si no coloca las cubiertas derecha e izquierda correctamente, el producto no se encenderá. Mantenga pulsado el botón [Prelavado] en el panel de control para restablecer el indicador del filtro. NOTA Luego de limpiar los prefiltros, deberá restablecer el ciclo de limpieza con el botón [Prelavado]. 25 Cómo reemplazar el filtro Max2 Cuando se encienda el indicador de [Cambiar Max2], reemplace los filtros Max2 de ambos lados. Siga las instrucciones que figuran a continuación para reemplazar los filtros. 2 1 Prefiltro Cubierta Retire las cubiertas y los filtros de ambos lados en el siguiente orden. 2 Retire el envoltorio plástico de los nuevos filtros Max2 y deséchelo. Cubiertas ▶ Prefiltros ▶ Filtros Max2 Deseche los filtros Max2 usados. Los filtros no son reutilizables. FR ON T/전 면/ 前 FR ON T/전 면/ 前 Filtro Max2 1 • • Filtro Max2 Prefiltro Cubierta 3 1 Filtros Max2 ▶ Prefiltros ▶ Cubiertas 2 • 26 No permita que los niños jueguen con el envoltorio plástico. Vuelva a coloca los filtros y las cubiertas de ambos lados en el orden inverso del primer paso. • 4 PRECAUCIÓN Asegúrese de no dañar la superficie de los filtros al retirarlos del envoltorio plástico. NOTA Coloque los filtros Max2 en la carcasa con el lado verde apuntando hacia el producto. Si coloca el filtro al revés, podría afectar su tiempo de vida útil. Si no coloca las cubiertas derecha e izquierda correctamente, el producto no se encenderá. Mantenga pulsado el botón [Cambiar Max2] en el panel de control para restablecer el indicador del filtro. NOTA Luego de reemplazar los filtros Max2, deberá restablecer el ciclo de reemplazo de filtros con el botón [Cambiar Max2]. 05 MANTENIMIENTO Mantenimiento delfiltro filtroy ylimpieza limpieza componentes Mantenimiento del dede loslos componentes Cubierta frontal, derecha e izquierda Limpie las cubiertas frontal, derecha e izquierda con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones que figuran a continuación para limpiar las cubiertas. 1 Retire las cubiertas frontal, derecha e izquierda. ·L  evante la parte superior de la cubierta frontal y tire de ella para retirarla. ·T  ire de la parte superior de las cubiertas derecha e izquierda para retirarlas. 2 1 2 Retire el polvo con un paño suave y seco o con un cepillo. ES 3 1 2 Conecte la cubierta con las muescas de la parte inferior del producto, y ejerza presión hasta que quede fija en su lugar. NOTA Si no coloca las cubiertas derecha e izquierda correctamente, el producto no se encenderá. 27 Salida de aire Limpie la salida de aire con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones que figuran a continuación para limpiar la salida de aire. 2 1 Gire la cubierta de la salida de aire hacia la izquierda y levántela. 2 Retire el polvo o los objetos extraños de la salida de aire. 1 PRECAUCIÓN NT NE CE O Tenga cuidado de impedir que ingresen materias extrañas o líquidos en el purificador de agua. 3 3 2 Haga coincidir la marca ● de la cubierta con la marca ○ de la unidad principal, y gire la cubierta hacia la marca ● de la unidad principal. Cuando la cubierta esté bien cerrada, escuchará un clic. 1 • • 28 PRECAUCIÓN No coloque objetos sobre el producto. Asegúrese de no dejar caer nada dentro de la cubierta de la salida de aire. 05 MANTENIMIENTO Mantenimiento delfiltro filtroy ylimpieza limpieza componentes Mantenimiento del dede loslos componentes Sensor de contaminación Limpie el sensor de contaminación aproximadamente cada 2 meses para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones que figuran a continuación para limpiar la salida de aire. 2 1 Levante la parte superior de la cubierta frontal y tire de ella para retirarla. 1 Tome la parte superior del sensor de contaminación y retírelo. 3 Limpie la lente, la entrada de polvo y la salida de polvo con un hisopo seco. ES 2 Entrada de polvo Lente PRECAUCIÓN No utilice agua. Si la utiliza por accidente, asegúrese de eliminar completamente la humedad. Salida de polvo 4 5 Oprima la cubierta del sensor de contaminación hasta escuchar el clic. Conecte la cubierta frontal con las muescas de la parte inferior del producto, y ejerza presión hasta que quede fija en su lugar. 29 06 APÉNDICE Solución de problemas Antes de comunicarse con el centro de atención al cliente, intente las siguientes soluciones. Las demás tareas de mantenimiento deberán ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Airmega. No sale aire del producto. Comprobación ¿Está conectado el enchufe? Comprobación ¿Todos los indicadores están apagados? Solución Solución Comprobación Solución Conecte el enchufe en una toma eléctrica de corriente alterna (120 V, 60 Hz). Pulse el botón [Encendido] para encender el producto. ¿Se ha producido un corte de electricidad? Espere hasta que se restablezca la electricidad, y luego intente utilizar el producto. La velocidad del aire que sale del producto es muy baja. Comprobación Solución ¿Han pasado los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro? Confirme el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro, y luego limpie o reemplace el filtro en caso de ser necesario. (Pág. 24) El nivel de contaminación no cambia. Comprobación ¿La lente del sensor de contaminación está contaminada? Comprobación 1 ¿El nivel de contaminación se mantiene como “Muy insalubre” luego de que el purificador de aire ha estado funcionando durante más de dos horas? Solución Comprobación 2 Solución Limpie el sensor de contaminación. (Pág. 29) ¿El nivel de contaminación se mantiene como “Bueno” durante más de una hora al encender el purificador de aire en un entorno contaminado? Ajuste la sensibilidad del sensor de contaminación. (Pág. 23) La salida del producto despide mal olor. Comprobación Solución ¿Han pasado los ciclos de limpieza y reemplazo del filtro? Confirme el ciclo de limpieza y reemplazo del filtro, y luego limpie o reemplace el filtro en caso de ser necesario. (Pág. 24) * Para obtener más información sobre la solución de problemas de la aplicación Airmega, visite www.airmega.com. 30 06 APÉNDICE Especificación La especificación se encuentra sujeta a cambios menores para mejorar el rendimiento del dispositivo. Elemento Especificación Área de cobertura 1.560 ples2 (145 m2)* 780 ples2 (72 m2)** Modelo Filtro Voltaje nominal Alimentación Modo Características especiales Peso 400 (AP-2015F) 300S (AP-1515G) 1.256 ples2 (117 m2)* 628 ples2 (58 m2)** 300 (AP-1515H) Prefiltro lavable + set de filtros Max2 (Carbono activado + Green True HEPA) 120 V, 60 Hz 66 W 57 W Modo inteligente (Automático, Suspensión, Ecológico), Velocidad (1, 2, 3) Control de calidad del aire en interiores, Indicador de vida útil del filtro 24,7 libras (11,2 kg) 21,4 libras (9,7 kg) 22,8 x 14,8 x 14,8 pulgadas (58,0 x 37,6 x 37,6 cm) 21,2 x 13,6 x 13,6 pulgadas (53,8 x 34,5 x 34,5 cm) El área de cobertura del purificador de aire se basa en un área en la cual el purificador puede hacer dos cambios por hora (ACPH). Un cambio por hora hace referencia a la cantidad de veces que un purificador de aire puede limpiar un área, asumiendo un techo de 8 pies de altura. Por lo tanto, * designa dos cambios por hora y significa que el purificador puede limpiar el área una vez cada 30 minutos. Y ** designa cambios por hora y significa que el purificador puede limpiar el área una vez cada 15 minutos. ES Tamaño (Altura x Ancho x Profundidad) 400S (AP-2015E) Avisos legales Declaración sobre exposición a radiación de acuerdo con la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación impuestos por la FCC para los ambientes no controlados. Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Cualquier cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobada por el fabricante podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de IC RSS-102 establecidos para ambientes no controlados. Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Cualquier cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobada por el fabricante podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con los estándares de RSS para dispositivos exentos de licencia de Industry Canada. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo podría no provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive interferencia que pueda provocar errores de funcionamiento. El aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. 31 Garantía limitada GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Garantía limitada del fabricante por 5 años De acuerdo con los términos y condiciones de la presente garantía limitada, “Coway”, garantiza que el motor y los componentes electrónicos del producto estarán libres de defectos de fábrica durante un período de 5 años a partir de la fecha de la compra minorista original. ¿Cuánto tiempo dura la cobertura? La garantía tiene un plazo de 5 años a partir de la fecha de la compra minorista original. Esta garantía no es transferible, y el plazo de cobertura finalizará si se vende o se trasfiere el producto de cualquier otro modo. ¿Qué hará el fabricante? Si se demuestra que el motor o los componentes electrónicos del producto poseen un defecto de fábrica dentro del plazo de la garantía, siempre y cuando se haya utilizado el producto según el uso indicado, Coway podrá, según su criterio: reparar el motor o el componente electrónico defectuoso; o bien reemplazar el motor o el componente electrónico defectuoso sin cargo. El motor o componente reparado o reemplazado tendrá cobertura durante el período restante de la garantía original. ¿Qué es lo que la garantía no cubre? La presente garantía limitada excluye cualquiera y todas las piezas de repuesto del filtro, así como también cualquier problema o daño que resulte de (a) un abuso, mal uso, negligencia o accidente; (b) modificación del producto o cualquiera de sus componentes; (c) problemas de envío; (d) errores de instalación, operación o mantenimiento; (e) uso de cualquier componente de otro fabricante; o (f) problemas o daños debidos a desastres naturales, causas de fuerza mayor o casos fortuitos. Anulación de la garantía La garantía quedará anulada si el número de serie o la fecha de compra es ilegible, o si los reclamos correspondientes no se realizan en tiempo y forma. EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO, NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 32 En la medida en que lo permita la ley vigente, Coway no será responsable, bajo ningún tipo de teoría jurídica, por cualquier daño indirecto, accidental, especial o consecuente, o cualquier daño similar que se produzca, inclusive la pérdida de ganancias, daños físicos o materiales, pérdida de uso o inconvenientes. El único remedio estará limitado a la reparación o el reemplazo del producto, según el criterio de Coway. ¿Cómo se presenta un reclamo? Para poder ser elegible para recibir un servicio de acuerdo con la presente garantía, entro del plazo de 45 días luego de descubrir un defecto de fábrica que entre dentro del período de garantía, llame al 1-800-285-0982, de lunes a viernes entre las [08:00 a.m. y las 05:00 p.m. hora del pacífico], para hablar con un representante autorizado de Coway. Se abrirá un archivo de reclamo, y se le comunicará a dónde deberá enviar el documento que acredite la compra y el producto defectuoso. Las devoluciones deberán ser enviadas con un número de seguimiento verificable (FedEx, UPS o USPS Priority) al lugar que le indique el representante autorizado del Coway. Dentro del plazo de 45 días luego de recibido el documento que acredite la compra y el producto defectuoso, Coway le enviará el producto reparado o un producto de repuesto, o le informará que el reclamo de la garantía ha sido rechazado y le devolverá el producto original. LAS DEVOLUCIONES QUE SE RECIBAN DENTRO DE LOS 30 DÍAS O MÁS LUEGO DE EFECTUADO EL RECLAMO PODRÁN SER RECHAZADAS Y DEVUELTAS AL USUARIO, QUIEN DEBERÁ HACERSE CARGO DE LOS COSTOS DE ENVÍO CORRESPONDIENTES. Términos y condiciones adicionales Cualquier producto defectuoso deberá ser devuelto en el empaque original con los materiales de empaque originales, incluyendo todos los accesorios. Usted deberá abonar todos los costos de envío, manipulación y procesamiento del producto defectuoso. Sus derechos bajo la ley estatal La presente garantía le otorga derechos legales especiales, y usted también podrá contar con otros derechos según su estado de residencia. Contáctenos Coway recibe todos los comentarios de nuestros clientes. Si tiene alguna pregunta, inquietud o comentario, comuníquese con nuestro Departamento de Atención al Cliente sin cargo llamando al 1-800-285-0982. O envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Coway AP-2015E Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas