Amcor NanoMax CF14000E Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Es importante que lea
estas instrucciones antes
de utilizar su nuevo
producto y recomendamos
encarecidamente que las
conserve en un lugar seguro
para referencia futura.
Unidad de aire acondicionado portátil
CF14000E
Manual del
propietario
Innovador Tecnologico desaguadero automatico de Niebla Fina
Patente pendiente
Índice
¡Gracias! ………………………………………………………… 1
Instrucciones de seguridad …………………………………… 1-2
Especifi caciones ………………………………………………… 3
Partes …………………………………………………………… 4
Ensamblaje del atomizador de agua ……………………………… 5
Posicionamiento ………………………………………………… 6
Funcionamiento ……………………………………………… 7-8
Vaciado del recipiente de agua …………………………………… 9
Limpieza …………………………………………………………10
Instalación de los fi ltros …………………………………………10
Almacenaje ………………………………………………………11
Identifi cación y resolución de problemas …………………………12
Garantía limitada …………………………………………………14
AMCOR es una marca destacada en el tratamiento del aire interior. Deseamos que usted disfrute los
numerosos benefi cios brindados por esta unidad, así que por favor lea detenidamente este manual.
AMCOR se especializa en el control completo del medio ambiente interior y fabrica calefactores,
unidades de aire acondicionado, deshumidifi cadores y purifi cadores de aire de categoría mundial con
tecnología innovadora.
En el diseño de estos productos avanzados, hemos prestado mucha atención a nuestros clientes y hemos
indicado sus puntos de vista a nuestros laboratorios de investigación y desarrollo.
Le deseamos que disfrute de este producto durante muchos años.
Después de leer este manual, consérvelo en un lugar seguro para futuras referencias.
Lea este manual de instrucciones por completo antes de usar.
Guarde su recibo. Su recibo es su comprobante de compra y es necesario para el servicio
bajo garantía.
¡Gracias!
¡IMPORTANTE!
La unidad está diseñada para operación en áreas interiores.
Clasi cación: Esta unidad debe conectarse a un tomacorriente de 115V / 60Hz conectado a tierra.
La instalación debe ser de conformidad con los reglamentos del país donde se utiliza la unidad.
Si tiene dudas sobre la instalación eléctrica, pida a un electricista competente que la revise y la
modifi que si es necesario.
La unidad de aire acondicionado es segura. Sin embargo, al igual que otros artefactos eléctricos,
se debe usar con precaución.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
No limpie la unidad rociándola o sumergiéndola en agua.
No inserte ningún objeto en las aberturas de la unidad.
Desenchufe la unidad para limpiarla o limpiar cualquier componente.
Nunca use un cable de extensión para conectar la unidad a un tomacorriente.
Si no hay un tomacorriente disponible, pida a un electricista autorizado o califi cado que le instale uno.
¡ADVERTENCIA!
Nunca opere esta unidad si tiene el cordón o el enchufe dañado.
No arrastre el cordón sobre bordes afi lados.
Un cordón de alimentación de energía dañado debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o una persona competente para prevenir un peligro.
Cualquier servicio, salvo por la limpieza regular o el reemplazo del fi ltro, debe ser realizado
por un representante de servicio autorizado. De lo contrario, podría invalidarse la garantía.
Instrucciones de seguridad
1
Seguridad
2
Cerca de una fuente térmica
Si la unidad interior está
expuesta a las condiciones
climáticas exteriores
En un entorno muy húmedo
Si los alambres del cable de
alimentación están pelados o
cortados
Cuando pudiese haber niños
pequeños desatendidos
Si un conductor de extensión
pudiese estar sobrecargado
En un lugar donde el cable de
alimentación pueda resultar
dañado
En una superficie inclinada o
irregular
Donde pueda ser dañado por
productos químicos
Donde exista un riesgo de
interferencia de objetos
extraños
Este producto no está
diseñado para que sea
reparado por el usuario
Si existe un riesgo de que caiga
líquido sobre la unidad
No use la unidad de aire acondicionado:
Advertencia:
Los productos eléctricos residuales no deben desecharse con los residuos
domésticos. Este producto debe ser transportado a un centro de reciclaje lo-
cal para que sea manejado sin riesgos.
Especifi caciones
3
Modelo CF14000E
Capacidad de enfriamiento 14,000 (BTU/hr)
Consumo de energía de
enfriamiento / corriente
1150W/10. 2A
Deshumidifi cación en modo de
enfriamiento
62 Pintas / 24h
Fuente de alimentación 115V / 60Hz
Refrigerante R22
Compresor Giratorio
Velocidades del ventilador 2
Termostato 62º - 90º F
Reloj 1 - 12 Horas
Dimensiones
12" ancho x 18" profundidad x
30" altura
Peso 63 Libras
Sujeto a modi caciones sin previo aviso.
Consulte la etiqueta de clasifi cación para mayor precisión
OBSERVACIONES: La capacidad de enfriamiento de la unidad puede ser afectada
por la altura desu techo,la calidad del aislamiento utilizado o el número de ventanas
en la habitación. No existe unreglamento o estatuto vigente para productos de aire
acondicionadoportables en los Estados Unidos, no obstante hemos hecho todo esfuerzo
para diseñar yfabricar una unidad de aire acondicionadoportátil con calidad superior
que eficaz yeficientemente enfríe ciertas áreas de su hogar o su oficina.Estas unidades de
aireacondicionado portátil están diseñadas para proporcionar aire acondicionadoadicional.
Para tener un mejor entendimiento de las capacidades de funcionamiento de su
nuevaunidad de Aire Acondicionado Portátil Amcor, visite nuestra página de internet:
www.amcorgroupusa.com/portableacdisclaimer
Partes
4
1. Manivela
2. Panel de control
3. Salida de aire
4. Entrada de aire con filtro
5. Manguera de escape
6. Colgador del cable de alimentación
de energía
7. Salida de aire de escape
8. Tapón de agua (tapón interior)
9. Ruedas giratorias
10. Barra corrediza ajustable
para la ventana
11. Manguera de drenaje flexible
12. Manguera de escape
13. Unidad de control remoto infrarrojo
ergonómica
14. Adaptador de la Barra Corrediza
pra la Ventana
15. Cinta aislante
16. Tubería de Agua Espiral con Adaptador
11
10
12
13
16
14
15
5
8
7
9
6
4
1
2
3
4
5
Coloque la
tubería de agua
espiral dentro
de la manguera
fl e x i b l e d e a i r e
caliente.
Conecte la
mitad hembra del
conector rápido
en el extremo
de la tubería de
agua espiral a la
parte macho de la
tubería de salida
de aire caliente
Gire el conector
90 grados en
sentido del reloj
hasta ajustarlo
en posición.
Estire el extremo
de la mangera
levemente.
Ensamble la
manguera de aire
caliente en la
unidad atornil-
lándola en sentido
del reloj.
Enganche el
atomizador
de agua en el
extremo de la
tubería espiral
al sujetador.
Estire la
manguera fl exible
con el adaptador
de la manguera
adjunto e instálela
a presión en la
barra corrediza
para la ventana.
Paso requerido
solamente
para el
desmontaje.
Para desarmar
el conector
rápido, empuje
la lengüeta y gire
el adaptador
en contra del
sentido del reloj.
Ensamblaje de la función AutoDrain NanoMist Technology
2
3
6
8
4
5
7
1
Estire el extremo
de la mangera
levemente.
Conecte el
adaptador de la
barra corrediza
para la ventana
a la manguera
de escape girán-
dola en la forma
mostrada
.
Instalación de la manguera de escape en la barra corrediza para la ventana
Después de ensamblar la función Innovative AutoDrain NanoMist Technology
según las instrucciones
de la página 5, asegúrese de que esté fi rmemente sujeto al adaptador ovalado que se ajusta a la barra
corrediza para la ventana.
Instale a presión el adaptador de la manguera en la abertura de la barra corrediza para la ventana.
Consulte la ilustración 1.
Extienda la barra corrediza para que se ajuste a la abertura de la ventana, ya sea vertical u horizontal,
dependiendo del modo de abrir la ventana. Consulte las ilustraciones 2a y 2b
Importante
La manguera de escape fl exible puede extenderse de 12 a 60 pulgadas para el montaje.
Esta longitud se ha diseñado especialmente de conformidad con las especifi caciones de la
unidad de aire acondicionado.
No utilice una extensión ni cambie a una manguera diferente que pueda producir una
avea.
El aire de escape debe circular libremente; un bloqueo puede producir recalentamiento de la unidad de
aire acondicionado. Tenga cuidado de no enrollar o doblar la manguera de escape.
Esta unidad puede moverse de un cuarto a otro con facilidad. Al hacerlo, recuerde lo siguiente:
La unidad de aire acondicionado debe mantenerse en posición vertical sobre una super cie plana.
No la sitúe cerca del baño, lavabo u otra área permanentemente húmeda o mojada.
Mantenga la unidad a una distancia mínima de 18 pulgadas de la pared o de las cortinas para garantizar
una adecuada circulación de aire.
1
2
b
2
a
Posicionamiento
6
Funcionamiento
1. ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón
ON/OFF (encendido/apagado) para encender o apagar la unidad.
2. Ajuste del reloj
Presione el botón del reloj para activar la función del contador del reloj. Cada vez que se presione el
botón del reloj, se avanza el ajuste 1 hora, con un intervalo de ajuste de 1 a 12 horas. Si pasa el ajuste
deseado, debe avanzar los números hasta el 12 para comenzar la cuenta del reloj desde 1. Una vez
ajustado, se encenderá el diodo luminiscente
TIMER (reloj). Una vez que hayan transcurrido las horas
ajustadas, la unidad se apagará automáticamente. La pantalla mostrará las horas restantes cuando
presione el botón
TIMER (reloj). Al presionar el botón TIMER (reloj) sin encender la unidad, puede
preajustar en cuántas horas la unidad se encenderá automáticamente.
3. Ajuste del modo de funcionamiento
Seleccione el modo de funcionamiento requerido:
COOL (enfriamiento), FAN (ventilador) o AUTO.
Se encenderá el diodo luminiscente correspondiente. En modo
AUTO, la unidad seleccionará enfriamiento o
ventilador dependiendo de la temperatura ambiente.
4. Velocidad del ventilador
Seleccione la velocidad del ventilador; se encenderá el diodo luminiscente
correspondiente:
LOW (baja) o HIGH (alta).
5. Aumentar o reducir el ajuste de temperatura cuando la unidad está prendida,
el despliegue
siempre muestra la temperatura en la habitación.
Presione el botón UP (aumentar) o DOWN (reducir) para ver la temperatura ajustada y cambiarla si es
necesario - en el intervalo de 62°F a 90°F (1°F cada vez que se oprime el botón).
Después de 8 segundos, la temperatura del ambiente será mostrada.
Luces de advertencia COMPRESSOR (compresor) y WATER FULL (lleno de agua)
Cuando el recipiente de agua está lleno, la unidad se detiene automáticamente, la luz de advertencia
WATER FULL se encenderá y apagará en forma intermitente para señalar que se debe vaciar el recipiente
(consulte la página 9 “Vaciado del recipiente de agua).
Cuando la unidad está enfriando, la luz compresor estará encendida. Si la luz está apagada, no se necesita
más enfriamiento por ahora o el compresor podría estar descongelando sus bobinas.
El ventilador puede continuar encendido.
7
MODE
WATER
FULL
AUTO
COOL
FAN
LOW
HI
COMP
5
4
1
2
3
Control remoto
La unidad de aire acondicionado responde a todas las señales transmitidas
por la unidad de control remoto. Se necesitan dos pilas AAA para usar la
unidad de control remoto. Apunte el control remoto hacia
el panel decontrol de la unidad y presione el botón correspondiente –
el diodo luminiscente rojo en la unidad de control remoto se encenderá y
apagará en forma intermitente cada vez que se presiona un botón.
Nota: La dirección de fl ujo de aire no puede ajustarse con la unidad
de control remoto.
Flujo de aire
Ajuste la dirección izquierda o derecha de la salida de aire
girando el rodillo delante de la rejilla de salida de aire.
Ajuste el fl ujo de aire de arriba/abajo girando la
parrilla de salida de aire.
Importante:
El compresor se activará aproximadamente 3 minutos
después que se encienda la unidad (esto ayudará a prolongar
la vida útil del compresor). Después de apagar la unidad,
espere al menos 3 minutos antes de encenderla nuevamente.
El compresor se apagará cuando la temperatura ambiente sea inferior a
la temperatura ajustada. Sin embargo, el ventilador continuará funcionando.
Se reanudará el enfriamiento cuando la temperatura ambiente aumenta por
encima de la temperatura ajustada.
Funcionamiento
8
9
Este Aire Acondicionado no requiere que se vacíe el
contenedor de agua, excepto antes de ser almacenado.
La unidad de aire acondicionado portátil brinda la función
Innovative AutoDrain NanoMist Technology
El exceso de agua acumulada debe ser mínimo. Durante el proceso
de enfriamiento, parte del agua acumulada se utiliza para enfriar la
sección interna de la unidad para mejorar su efi ciencia. Esta tecnología de
evaporación y la función Innovative AutoDrain NanoMist Technology
no
se encuentran en la mayoría de las unidades de aire acondicionado.
Apague la unidad y retire enchufe de la
salida de corriente.
Sitúe un recipiente plano o una bandeja en el suelo
debajo del agujero de drenaje. No deje que el agua
gotee en forma continua en el recipiente ya que
podría desbordarse fácilmente.
Retire la perilla de drenaje.
Quite el tapón de goma y fl uirá agua al recipiente.
Cuando esté casi lleno, reinstale el tapón para
detener el fl ujo de agua y vacíela. Repita este
proceso hasta haber extraído el agua por completo.
Reinstale fi rmemente el tapón de goma en el agujero de drenaje;
el diodo luminiscente WATER FULL dejará de encenderse y
apagarse en forma intermitente.
Reinstale la perilla de drenaje.
Vaciado del recipiente de agua
Tapón
de goma
Perilla de
drenaje
10
Siempre desenchufe la unidad de la fuente de energia
(tomacorriente de pared) antes de iniciar la limpieza.
Cubierta
Limpie la cubierta de la unidad con un paño suave húmedo. Nunca use
productos químicos fuertes, productos a base de aceite, detergentes,
paños tratados con productos químicos u o productos de limpieza.
Estos podrían dañar la cubierta.
Filtro
Utilice una aspiradora o golpee suavemente el fi ltro para quitar el
polvo y residuos sueltos, luego enjuague bien el fi ltro con agua
(a una temperatura máxima de 104°F).
Seque bien el fi ltro antes de reinstalarlo.
¡Aviso!
Nunca opere la unidad de aire acondicionado sin los fi ltros.
Se recomienda reemplazar el fi ltro de
carbón activo al inicio de la temporada de uso.
Remueva el marco del fi ltro superior
jalándolo hacia afuera de la unidad.
Separe el fi jador del fi ltro del marco
del fi ltro.
Inserte el fi ltro de carbón activo en el marco
del fi ltro, debajo de las lenguetas.
Coloque de nuevo el marco del fi ltro
dentro de la unidad.
Limpieza
Instalación de fi ltro de carbón
11
Al fi nal de la temporada de aire acondicionado, esta unidad debe
ser drenada antes de ser almacenada.
Consulte la sección “Vaciado del Recipiente de Agua” de
este manual.
Drene por completo el agua condensada (en caso de haberla).
Limpie o cambie el fi ltro.
En un día templado coloque la unidad en modo de ventilador porun par de
horas para asegurar que el interior se seque por completo.
Guarde el cable de energia en la forma mostrada, proteja la
unidad contra el polvo (colóquela en su caja original) y almacénela en un
lugar seco que no esté al alcance de los niños.
No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Almacenaje
12
Identi cación y solución de problemas
Nunca trate de reparar o desmantelar la unidad de aire acondicionado. Las reparaciones
incompetentes anulan la garantía y pueden poner en peligro al usuario y su propiedad.
Problema Causa Solución
La unidad de aire
acondicionado
no funciona.*
Falta de energia. Asegúrese que la luz
verde en el enchufe esta encendida.
Conecte la unidad a un tomacorriente
activa y enciéndala.
¿Se enciende y se apaga en forma
intermitente la luz de encendido?
¿Esta el diodo luminiscente de agua
llena (WATER FULL) encendido?
Vacíe el colector de drenaje
La unidad de aire
acondicionado
parece no
funcionar
La unidad está a la luz directa del sol. Cierre las cortinas.
Hay ventanas o puertas abiertas, hay
mucha gente o una fuente de calor
en el cuarto.
Cierre las puertas y ventanas, instale una unidad
de aire acondicionado adicional.
El filtro está sucio. Limpie o cambie el fi ltro.
La entrada o salida de aire está
bloqueada.
Quite la obstrucción.
La temperatura del cuarto es inferior
al valor seleccionado.
Cambie la selección de temperatura.
Ajuste al valor más bajo posible: 62°F.
La unidad es
ruidosa.
La unidad está desnivelada.
Sitúela sobre una superfi cie sólida y pareja.
(menos vibraciones).
El compresor no
funciona.
La proteccion de sobre
calentamiento esta activada.
Espere 30 minutos hasta que la temperatura
haya disminuido, luego encienda nuevamente la
unidad.
El control
remoto no
funciona.
Demasiada distancia.
Asegúrese de que la unidad de control remoto
esté apuntando correctamente hacia el panel de
control.
El panel de control no detecta la
señal de la unidad de control remoto.
Las pilas están agotadas. Reemplace o cambie las baterías.
* Si conecta el aire acondicionado y la luz verde del enchufe no enciende en
presione el boton para restaurar (Reset) en el interruptor LCDI.
Conecte su aire acondicionado en toma de corriente y la luz debe de
encenderse, indicando que la unidad está recibiendo energía eléctrica.
Si el enchufe continua apagándose (lo cual es una característica estandar
de seguridad en los Estados Unidos), el cable puede estar dañado lo que
no permitirá que la unidad sea reiniciada. Por su seguridad, contacte a un
electricista califi cado.
TEST
RESET
Botón para Restaurar
(Reset)
Luz Verde
Botón de Prueba (Test)
13
No olvíde registrar su producto en línea y
ver nuestra amplia selección de innovadores productos.
www.amcorgroupusa.com
14
03/2008
Por favor guarde esta garantía para su archivo.
NO la devuelva.
Garantía Limitada por Un Año
(5 años únicamente para el compresor)
Amcor, Inc. (Amcor”) garantiza al comprador original del producto (“Comprador”) que lo com-
pra en los Estados Unidos que el Producto Amcor con el que se incluye esta garantía está libre de
defectos en materiales y mano de obra.
La única obligación de Amcor bajo esta garantía es reemplazar, o a discreción de Amcor, reparar, sin
costo, todas las partes defectuosas, por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra
original -(5 años únicamente para el compresor).
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ESTÁ SIMILARMENTE LIMITADAA
UN (1) AÑO -(5 AÑOS ÚNICAMENTE PARA EL COMPRESOR) A PARTIR DE LA FECHA DELA
COMPRA ORIGINAL Y NINGUNA ACCIÓN BASADA SOBRE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCI-
TA DE COMERCIABILIDAD O DE OTRO TIPO PUEDE SER INICIADA DESPUÉS DE QUEEXPIRE
UN (1) AÑO -(5 AÑOS ÚNICAMENTE PARA EL COMPRESOR) DE LA FECHA DE LACOMPRA
ORIGINAL. Algunos estados no permiten limitaciones sobre qué tanto tiempo dura una
garantía implícita,así que la limitación -(5 años únicamente para el compresor) anterior puede no ser
aplicable a usted. Las estipulaciones de esta garantía no aplicarán a ningún producto el cual a juicio de
Amcor haya sido (1) sujeto a mal uso o negligencia. (2) dañado en un accidente. (3) usado paraalgún
propósito para el cual no fue diseñado, o (4) reparado o alterado de alguna manera que haya afectado
adversamente su desempeño o fi abilidad. No intente “abrir la unidad”, excepto para rempla-
zar el fi ltro. El abrir la unidad cancelara la garantía del fabricante.
Para obtener el servicio de garantía, el producto o parte defectuosa debe ser enviada o entregada a:
Amcor, el fabricante. Los cargos de envío y seguro son sólo cubiertos por Amcor durante
el periodo de los primeros 30 días después de la fecha de la compra original, y exclusi-
vamente para productos defectuosos.
AMCOR NI ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A QUE ASUMA POR ELLA NINGU-
NA OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON SUS PRODUCTOS, NO HAY GARANTÍAS
QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN EN EL TEXTO DE EL PRESENTE. NO SE
ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES
QUE PUEDAN RESULTAR DEL USO DE UN PRODUCTO AMCOR, LOSDAÑOS DEBIDOS A
ACCIDENTE, ABUSO, FALTA DE CUIDADO RESPONSABLE NI POR FIJAR ACCESORIOS NO
AUTORIZADOS, PÉRDIDA DE PARTES O AL USARLO CON UN VOLTAJE
DIFERENTE DEL ESPECIFICADO. Algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños
incidentales o consecuenciales, así que estas limitaciones pueden no ser aplicables a usted.
Amcor rechaza cualquier responsabilidad por defectos o daños causados por el uso de partes de
repuesto obtenidas a través de o por un servicio en cualquier centro de servicio que no sea Amcor,
el fabricante.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede también tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Producto: Unidad de aire acondicionado portátil Modelo: CF14000E
Fecha de compra:______________________ Código del del Producto:_____________
¿PREGUNTAS? Llame al 1-800-245-8646 · www.amcorgroupusa.com
913128080

Transcripción de documentos

Manual del propietario Unidad de aire acondicionado portátil CF14000E Es importante que lea estas instrucciones antes de utilizar su nuevo producto y recomendamos encarecidamente que las conserve en un lugar seguro para referencia futura. Innovador Tecnologico desaguadero automatico de Niebla Fina™ Patente pendiente Índice ¡Gracias! ………………………………………………………… 1 Instrucciones de seguridad …………………………………… 1-2 Especificaciones ………………………………………………… 3 Partes …………………………………………………………… 4 Ensamblaje del atomizador de agua ……………………………… 5 Posicionamiento ………………………………………………… 6 Funcionamiento ……………………………………………… 7-8 Vaciado del recipiente de agua …………………………………… 9 Limpieza …………………………………………………………10 Instalación de los filtros …………………………………………10 Almacenaje ………………………………………………………11 Identificación y resolución de problemas …………………………12 Garantía limitada …………………………………………………14 ¡Gracias! AMCOR es una marca destacada en el tratamiento del aire interior. Deseamos que usted disfrute los numerosos beneficios brindados por esta unidad, así que por favor lea detenidamente este manual. AMCOR se especializa en el control completo del medio ambiente interior y fabrica calefactores, unidades de aire acondicionado, deshumidificadores y purificadores de aire de categoría mundial con tecnología innovadora. En el diseño de estos productos avanzados, hemos prestado mucha atención a nuestros clientes y hemos indicado sus puntos de vista a nuestros laboratorios de investigación y desarrollo. Le deseamos que disfrute de este producto durante muchos años. Después de leer este manual, consérvelo en un lugar seguro para futuras referencias. Lea este manual de instrucciones por completo antes de usar. Guarde su recibo. Su recibo es su comprobante de compra y es necesario para el servicio bajo garantía. Instrucciones de seguridad ¡IMPORTANTE! • La unidad está diseñada para operación en áreas interiores. • Clasificación: Esta unidad debe conectarse a un tomacorriente de 115V / 60Hz conectado a tierra. • La instalación debe ser de conformidad con los reglamentos del país donde se utiliza la unidad. Si tiene dudas sobre la instalación eléctrica, pida a un electricista competente que la revise y la modifique si es necesario. • La unidad de aire acondicionado es segura. Sin embargo, al igual que otros artefactos eléctricos, se debe usar con precaución. • Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. • No limpie la unidad rociándola o sumergiéndola en agua. • No inserte ningún objeto en las aberturas de la unidad. • Desenchufe la unidad para limpiarla o limpiar cualquier componente. • Nunca use un cable de extensión para conectar la unidad a un tomacorriente. Si no hay un tomacorriente disponible, pida a un electricista autorizado o calificado que le instale uno. ¡ADVERTENCIA! • Nunca opere esta unidad si tiene el cordón o el enchufe dañado. No arrastre el cordón sobre bordes afilados. • Un cordón de alimentación de energía dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona competente para prevenir un peligro. • Cualquier servicio, salvo por la limpieza regular o el reemplazo del filtro, debe ser realizado por un representante de servicio autorizado. De lo contrario, podría invalidarse la garantía. 1 Seguridad No use la unidad de aire acondicionado: Si los alambres del cable de alimentación están pelados o cortados Cuando pudiese haber niños pequeños desatendidos En una superficie inclinada o irregular Cerca de una fuente térmica Este producto no está diseñado para que sea reparado por el usuario Si existe un riesgo de que caiga líquido sobre la unidad Si la unidad interior está expuesta a las condiciones climáticas exteriores En un entorno muy húmedo Si un conductor de extensión pudiese estar sobrecargado En un lugar donde el cable de alimentación pueda resultar dañado Donde pueda ser dañado por productos químicos Donde exista un riesgo de interferencia de objetos extraños Advertencia: Los productos eléctricos residuales no deben desecharse con los residuos domésticos. Este producto debe ser transportado a un centro de reciclaje local para que sea manejado sin riesgos. 2 Especificaciones Modelo CF14000E Capacidad de enfriamiento 14,000 (BTU/hr) Consumo de energía de enfriamiento / corriente Deshumidificación en modo de enfriamiento 1150W/10.2A 62 Pintas / 24h Fuente de alimentación 115V / 60Hz Refrigerante R22 Compresor Giratorio Velocidades del ventilador 2 Termostato 62º - 90º F Reloj 1 - 12 Horas Dimensiones 12" ancho x 18" profundidad x 30" altura Peso 63 Libras Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Consulte la etiqueta de clasificación para mayor precisión OBSERVACIONES: La capacidad de enfriamiento de la unidad puede ser afectada por la altura desu techo,la calidad del aislamiento utilizado o el número de ventanas en la habitación. No existe unreglamento o estatuto vigente para productos de aire acondicionadoportables en los Estados Unidos, no obstante hemos hecho todo esfuerzo para diseñar yfabricar una unidad de aire acondicionadoportátil con calidad superior que eficaz yeficientemente enfríe ciertas áreas de su hogar o su oficina.Estas unidades de aireacondicionado portátil están diseñadas para proporcionar aire acondicionadoadicional. Para tener un mejor entendimiento de las capacidades de funcionamiento de su nuevaunidad de Aire Acondicionado Portátil Amcor, visite nuestra página de internet: www.amcorgroupusa.com/portableacdisclaimer 3 Partes 1 2 3 4 5 6 7 4 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 11 7. 8. 9. 10. 14 12 11. 12. 13. 13 16 15 14. 15. 16. 4 Manivela Panel de control Salida de aire Entrada de aire con filtro Manguera de escape Colgador del cable de alimentación de energía Salida de aire de escape Tapón de agua (tapón interior) Ruedas giratorias Barra corrediza ajustable para la ventana Manguera de drenaje flexible Manguera de escape Unidad de control remoto infrarrojo ergonómica Adaptador de la Barra Corrediza pra la Ventana Cinta aislante Tubería de Agua Espiral con Adaptador Ensamblaje de la función AutoDrain NanoMist Technology™ 1 3 5 7 Estire el extremo de la mangera levemente. Conecte el adaptador de la barra corrediza para la ventana a la manguera de escape girándola en la forma mostrada. 2 Conecte la mitad hembra del conector rápido en el extremo de la tubería de agua espiral a la parte macho de la tubería de salida de aire caliente 4 Estire el extremo de la mangera levemente. Ensamble la manguera de aire caliente en la unidad atornillándola en sentido del reloj. Estire la manguera flexible con el adaptador de la manguera adjunto e instálela a presión en la barra corrediza para la ventana. 5 6 8 Coloque la tubería de agua espiral dentro de la manguera flexible de aire caliente. Gire el conector 90 grados en sentido del reloj hasta ajustarlo en posición. Enganche el atomizador de agua en el extremo de la tubería espiral al sujetador. Paso requerido solamente para el desmontaje. Para desarmar el conector rápido, empuje la lengüeta y gire el adaptador en contra del sentido del reloj. Posicionamiento Esta unidad puede moverse de un cuarto a otro con facilidad. Al hacerlo, recuerde lo siguiente: • La unidad de aire acondicionado debe mantenerse en posición vertical sobre una superficie plana. • No la sitúe cerca del baño, lavabo u otra área permanentemente húmeda o mojada. • Mantenga la unidad a una distancia mínima de 18 pulgadas de la pared o de las cortinas para garantizar una adecuada circulación de aire. 2a 1 2b Instalación de la manguera de escape en la barra corrediza para la ventana Después de ensamblar la función Innovative AutoDrain NanoMist Technology™ según las instrucciones de la página 5, asegúrese de que esté firmemente sujeto al adaptador ovalado que se ajusta a la barra corrediza para la ventana. Instale a presión el adaptador de la manguera en la abertura de la barra corrediza para la ventana. Consulte la ilustración 1. Extienda la barra corrediza para que se ajuste a la abertura de la ventana, ya sea vertical u horizontal, dependiendo del modo de abrir la ventana. Consulte las ilustraciones 2a y 2b Importante La manguera de escape flexible puede extenderse de 12 a 60 pulgadas para el montaje. Esta longitud se ha diseñado especialmente de conformidad con las especificaciones de la unidad de aire acondicionado. No utilice una extensión ni cambie a una manguera diferente que pueda producir una avería. El aire de escape debe circular libremente; un bloqueo puede producir recalentamiento de la unidad de aire acondicionado. Tenga cuidado de no enrollar o doblar la manguera de escape. 6 Funcionamiento 1 2 LO W HI 5 P COOL FAN CO M ER AT L W UL F AU TO 4 MODE 3 1. ENCENDIDO/APAGADO Presione el botón ON /OFF (encendido/apagado) para encender o apagar la unidad. 2. Ajuste del reloj Presione el botón del reloj para activar la función del contador del reloj. Cada vez que se presione el botón del reloj, se avanza el ajuste 1 hora, con un intervalo de ajuste de 1 a 12 horas. Si pasa el ajuste deseado, debe avanzar los números hasta el 12 para comenzar la cuenta del reloj desde 1. Una vez ajustado, se encenderá el diodo luminiscente TIMER (reloj). Una vez que hayan transcurrido las horas ajustadas, la unidad se apagará automáticamente. La pantalla mostrará las horas restantes cuando presione el botón TIMER (reloj). Al presionar el botón TIMER (reloj) sin encender la unidad, puede preajustar en cuántas horas la unidad se encenderá automáticamente. 3. Ajuste del modo de funcionamiento Seleccione el modo de funcionamiento requerido: COOL (enfriamiento), FAN (ventilador) o AUTO. Se encenderá el diodo luminiscente correspondiente. En modo AUTO, la unidad seleccionará enfriamiento o ventilador dependiendo de la temperatura ambiente. 4. Velocidad del ventilador Seleccione la velocidad del ventilador; se encenderá el diodo luminiscente correspondiente: LOW (baja) o HIGH (alta). 5. Aumentar o reducir el ajuste de temperatura cuando la unidad está prendida, siempre muestra la temperatura en la habitación. el despliegue Presione el botón UP (aumentar) o DOWN (reducir) para ver la temperatura ajustada y cambiarla si es necesario - en el intervalo de 62°F a 90°F (1°F cada vez que se oprime el botón). Después de 8 segundos, la temperatura del ambiente será mostrada. Luces de advertencia COMPRESSOR (compresor) y WATER FULL (lleno de agua) Cuando el recipiente de agua está lleno, la unidad se detiene automáticamente, la luz de advertencia WATER FULL se encenderá y apagará en forma intermitente para señalar que se debe vaciar el recipiente (consulte la página 9 “Vaciado del recipiente de agua”). Cuando la unidad está enfriando, la luz compresor estará encendida. Si la luz está apagada, no se necesita más enfriamiento por ahora o el compresor podría estar descongelando sus bobinas. El ventilador puede continuar encendido. 7 Funcionamiento Control remoto La unidad de aire acondicionado responde a todas las señales transmitidas por la unidad de control remoto. Se necesitan dos pilas AAA para usar la unidad de control remoto. Apunte el control remoto hacia el panel decontrol de la unidad y presione el botón correspondiente – el diodo luminiscente rojo en la unidad de control remoto se encenderá y apagará en forma intermitente cada vez que se presiona un botón. Nota: La dirección de flujo de aire no puede ajustarse con la unidad de control remoto. Flujo de aire Ajuste la dirección izquierda o derecha de la salida de aire girando el rodillo delante de la rejilla de salida de aire. Ajuste el flujo de aire de arriba/abajo girando la parrilla de salida de aire. Importante: • El compresor se activará aproximadamente 3 minutos después que se encienda la unidad (esto ayudará a prolongar la vida útil del compresor). Después de apagar la unidad, espere al menos 3 minutos antes de encenderla nuevamente. • El compresor se apagará cuando la temperatura ambiente sea inferior a la temperatura ajustada. Sin embargo, el ventilador continuará funcionando. Se reanudará el enfriamiento cuando la temperatura ambiente aumenta por encima de la temperatura ajustada. 8 Vaciado del recipiente de agua Este Aire Acondicionado no requiere que se vacíe el contenedor de agua, excepto antes de ser almacenado. La unidad de aire acondicionado portátil brinda la función Innovative AutoDrain NanoMist Technology™ El exceso de agua acumulada debe ser mínimo. Durante el proceso de enfriamiento, parte del agua acumulada se utiliza para enfriar la sección interna de la unidad para mejorar su eficiencia. Esta tecnología de evaporación y la función Innovative AutoDrain NanoMist Technology™ no se encuentran en la mayoría de las unidades de aire acondicionado. Apague la unidad y retire enchufe de la salida de corriente. • Sitúe un recipiente plano o una bandeja en el suelo debajo del agujero de drenaje. No deje que el agua gotee en forma continua en el recipiente ya que podría desbordarse fácilmente. • Retire la perilla de drenaje. • Quite el tapón de goma y fluirá agua al recipiente. Cuando esté casi lleno, reinstale el tapón para detener el flujo de agua y vacíela. Repita este proceso hasta haber extraído el agua por completo. • Reinstale firmemente el tapón de goma en el agujero de drenaje; el diodo luminiscente WATER FULL dejará de encenderse y apagarse en forma intermitente. • Reinstale la perilla de drenaje. 9 Tapón de goma Perilla de drenaje Limpieza Siempre desenchufe la unidad de la fuente de energia (tomacorriente de pared) antes de iniciar la limpieza. Cubierta Limpie la cubierta de la unidad con un paño suave húmedo. Nunca use productos químicos fuertes, productos a base de aceite, detergentes, paños tratados con productos químicos u o productos de limpieza. Estos podrían dañar la cubierta. Filtro Utilice una aspiradora o golpee suavemente el filtro para quitar el polvo y residuos sueltos, luego enjuague bien el filtro con agua (a una temperatura máxima de 104°F). Seque bien el filtro antes de reinstalarlo. ¡Aviso! Nunca opere la unidad de aire acondicionado sin los filtros. Instalación de filtro de carbón Se recomienda reemplazar el filtro de carbón activo al inicio de la temporada de uso. • Remueva el marco del filtro superior jalándolo hacia afuera de la unidad. • Separe el fijador del filtro del marco del filtro. • Inserte el filtro de carbón activo en el marco del filtro, debajo de las lenguetas. • Coloque de nuevo el marco del filtro dentro de la unidad. 10 Almacenaje Al final de la temporada de aire acondicionado, esta unidad debe ser drenada antes de ser almacenada. Consulte la sección “Vaciado del Recipiente de Agua” de este manual. • Drene por completo el agua condensada (en caso de haberla). • Limpie o cambie el filtro. • En un día templado coloque la unidad en modo de ventilador porun par de horas para asegurar que el interior se seque por completo. • Guarde el cable de energia en la forma mostrada, proteja la unidad contra el polvo (colóquela en su caja original) y almacénela en un lugar seco que no esté al alcance de los niños. • No coloque objetos pesados sobre la unidad. 11 Identificación y solución de problemas Nunca trate de reparar o desmantelar la unidad de aire acondicionado. Las reparaciones incompetentes anulan la garantía y pueden poner en peligro al usuario y su propiedad. Problema Causa Solución Falta de energia. Asegúrese que la luz verde en el enchufe esta encendida. La unidad de aire ¿Se enciende y se apaga en forma acondicionado intermitente la luz de encendido? no funciona.* ¿Esta el diodo luminiscente de agua llena (WATER FULL) encendido? La unidad está a la luz directa del sol. Hay ventanas o puertas abiertas, hay mucha gente o una fuente de calor La unidad de aire en el cuarto. acondicionado El filtro está sucio. parece no La entrada o salida de aire está funcionar bloqueada. La temperatura del cuarto es inferior al valor seleccionado. La unidad es La unidad está desnivelada. ruidosa. El compresor no funciona. El control remoto no funciona. Conecte la unidad a un tomacorriente activa y enciéndala. Vacíe el colector de drenaje Cierre las cortinas. Cierre las puertas y ventanas, instale una unidad de aire acondicionado adicional. Limpie o cambie el filtro. Quite la obstrucción. Cambie la selección de temperatura. Ajuste al valor más bajo posible: 62°F. Sitúela sobre una superficie sólida y pareja. (menos vibraciones). Espere 30 minutos hasta que la temperatura La proteccion de sobre haya disminuido, luego encienda nuevamente la calentamiento esta activada. unidad. Demasiada distancia. Asegúrese de que la unidad de control remoto esté apuntando correctamente hacia el panel de El panel de control no detecta la señal de la unidad de control remoto. control. Las pilas están agotadas. Reemplace o cambie las baterías. * Si conecta el aire acondicionado y la luz verde del enchufe no enciende en presione el boton para restaurar (Reset) en el interruptor LCDI. Conecte su aire acondicionado en toma de corriente y la luz debe de encenderse, indicando que la unidad está recibiendo energía eléctrica. Si el enchufe continua apagándose (lo cual es una característica estandar de seguridad en los Estados Unidos), el cable puede estar dañado lo que no permitirá que la unidad sea reiniciada. Por su seguridad, contacte a un electricista calificado. 12 Botón para Restaurar (Reset) RESET TEST Botón de Prueba (Test) Luz Verde No olvíde registrar su producto en línea y ver nuestra amplia selección de innovadores productos. www.amcorgroupusa.com 13 Garantía Limitada por Un Año (5 años únicamente para el compresor) Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado. Producto: Unidad de aire acondicionado portátil Modelo: CF14000E Fecha de compra:______________________ Código del del Producto:_____________ ¿PREGUNTAS? Llame al 1-800-245-8646 · www.amcorgroupusa.com Por favor guarde esta garantía para su archivo. NO la devuelva. 14 913128080 03/2008 Amcor, Inc. (“Amcor”) garantiza al comprador original del producto (“Comprador”) que lo compra en los Estados Unidos que el Producto Amcor con el que se incluye esta garantía está libre de defectos en materiales y mano de obra. La única obligación de Amcor bajo esta garantía es reemplazar, o a discreción de Amcor, reparar, sin costo, todas las partes defectuosas, por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original -(5 años únicamente para el compresor). CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ESTÁ SIMILARMENTE LIMITADAA UN (1) AÑO -(5 AÑOS ÚNICAMENTE PARA EL COMPRESOR) A PARTIR DE LA FECHA DELA COMPRA ORIGINAL Y NINGUNA ACCIÓN BASADA SOBRE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE OTRO TIPO PUEDE SER INICIADA DESPUÉS DE QUEEXPIRE UN (1) AÑO -(5 AÑOS ÚNICAMENTE PARA EL COMPRESOR) DE LA FECHA DE LACOMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten limitaciones sobre qué tanto tiempo dura una garantía implícita,así que la limitación -(5 años únicamente para el compresor) anterior puede no ser aplicable a usted. Las estipulaciones de esta garantía no aplicarán a ningún producto el cual a juicio de Amcor haya sido (1) sujeto a mal uso o negligencia. (2) dañado en un accidente. (3) usado paraalgún propósito para el cual no fue diseñado, o (4) reparado o alterado de alguna manera que haya afectado adversamente su desempeño o fiabilidad. No intente “abrir la unidad”, excepto para remplazar el filtro. El abrir la unidad cancelara la garantía del fabricante. Para obtener el servicio de garantía, el producto o parte defectuosa debe ser enviada o entregada a: Amcor, el fabricante. Los cargos de envío y seguro son sólo cubiertos por Amcor durante el periodo de los primeros 30 días después de la fecha de la compra original, y exclusivamente para productos defectuosos. AMCOR NI ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A QUE ASUMA POR ELLA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON SUS PRODUCTOS, NO HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN EN EL TEXTO DE EL PRESENTE. NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE PUEDAN RESULTAR DEL USO DE UN PRODUCTO AMCOR, LOSDAÑOS DEBIDOS A ACCIDENTE, ABUSO, FALTA DE CUIDADO RESPONSABLE NI POR FIJAR ACCESORIOS NO AUTORIZADOS, PÉRDIDA DE PARTES O AL USARLO CON UN VOLTAJE DIFERENTE DEL ESPECIFICADO. Algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, así que estas limitaciones pueden no ser aplicables a usted. Amcor rechaza cualquier responsabilidad por defectos o daños causados por el uso de partes de repuesto obtenidas a través de o por un servicio en cualquier centro de servicio que no sea Amcor, el fabricante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Amcor NanoMax CF14000E Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas