Panasonic CQC1110U Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

El Panasonic CQC1110U es un reproductor de CD y radio con panel frontal desmontable que ofrece una variedad de funciones para mejorar tu experiencia de audio. Con su sintonizador AM/FM incorporado, puedes escuchar tus estaciones favoritas con facilidad. Además, con su reproductor de CD, puedes disfrutar de tus álbumes favoritos sin interrupciones. Además, su ecualizador incorporado te permite personalizar el sonido para adaptarlo a tus preferencias.

El Panasonic CQC1110U es un reproductor de CD y radio con panel frontal desmontable que ofrece una variedad de funciones para mejorar tu experiencia de audio. Con su sintonizador AM/FM incorporado, puedes escuchar tus estaciones favoritas con facilidad. Además, con su reproductor de CD, puedes disfrutar de tus álbumes favoritos sin interrupciones. Además, su ecualizador incorporado te permite personalizar el sonido para adaptarlo a tus preferencias.

3
CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U
E
N
G
L
I
S
H
2
CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U
Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in the
space below and retain this booklet as a permanent record of your purchase to help with identification in case of
theft.
MODEL NUMBER
CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED FROM
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A CLASS
I
LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PER-
FORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PER-
SONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN, SPLASHING, DRIPPING
OR MOISTURE.
Safety Information
Consignes de sécurité
Información para su seguridad
CAUTION:
PLEASE FOLLOW THE LAWS AND REGULATIONS
OF YOUR STATE, PROVINCE OR COUNTRY FOR
INSTALLATION OF THE UNIT.
Laser products:
Wave length: 780 nm
Laser power: No hazardous radiation is emitted with
safety protection.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-
dessous, les numéros de modèle et de série inscrits
soit à l’arrière soit sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel comme mémorandum de
l’achat afin de permettre l’identification de l’appareil
en cas de vol.
NUMÉRO DE MODÈLE
CQ-C1200U/C1120U
CQ-C1110U/C1100U
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE DE L’ACHAT
VENDEUR
Busque el número del modelo y el número de serie
ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad.
Sírvase anotar dichos números en el espacio si-
guiente, y mantenga este manual como una ano-
tación permanente de su compra para ayudar a la
identificación en el caso de robo.
NÚMERO DEL MODELO
CQ-C1200U/C1120U
CQ-C1110U/C1100U
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DE LA TIENDA
ATTENTION!
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA
CLASSE I.
L'UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES
OU L'EXÉCUTION D'OPÉRATIONS AUTRES QUE
CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCU-
MENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À
UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
N'OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N'ESSAYEZ
PAS D'EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARA-
TIONS. ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Produits laser:
Longueur d’onde: 780 nm
Puissance du laser: Aucune radiation dangereuse
n’est émise avec la protection
de sécurité.
ATTENTION:
OBSERVEZ LES LOIS ET RÉGLEMENTS DE VOTRE
PROVINCE OU PAYS POUR L’INSTALLATION DE
L’APPAREIL.
PRECAUCIÓN:
RESPETE LAS LEYES Y REGULACIONES DE SU ESTA-
DO, PROVINCIA O PAÍS PARA LA INSTALACIÓN DEL
APARATO.
Productos láser:
Longitud de onda: 780 nm
Potencia láser: Con protección de seguridad no se emite
radiación peligrosa.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION OU ENCORE D’ENDOMMAGE-
MENT DE L’APPAREIL, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE, AUX ÉCLABOUSSURES
D’EAU OU À L’HUMIDITÉ.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIOS Y DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS ASÍ COMO DE DAÑOS DEL
PRODUCTO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, A
SALPICADURAS, CONDENSACIÓN DE AGUA NI
HUMEDAD.
¡PRECAUCIÓN!
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I.
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER
AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DIS-
TINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANU-
AL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELI-
GROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARA-
CIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABA-
JOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO.
The following applies only in the U.S.A.
Part 15 of the FCC Rules
FCC Warning:
Any unauthorized changes or modifications to this
equipment would void the user's authority to operate
this device.
NOTICE:
This product contains lead in some components.
Disposal of these materials may be regulated in
your community due to environmental considera-
tions.
For disposal or recycling information please contact
your local authorities, or the Electronics Industries
Alliance: <http://www.eiae.org.>
E
S
P
A
Ñ
O
L
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
Parte 15 de los Reglamentos FCC
Advertencia FCC:
Cualesquier cambios o modificaciones sin autor-
ización a este equipo puede anular la autoridad del
usuario para operar este dispositivo.
AVISO:
Este producto contiene plomo en algunos componentes.
La eliminación de estos materiales puede estar reglamentado en
su comunidad debido a las consideraciones ambientales.
Para informarse acerca de la eliminación o reciclaje
comuníquese con las autoridades locales, o la Alianza de
Industrias Electrónicas: <http://www.eiae.org.>
F
R
A
N
Ç
A
I
S
7
CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U
6
CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U
Cuando conduzca
Mantenga el nivel del volumen suficientemente bajo para
estar atento a la carretera y a las condiciones del tráfico.
Cuando lave el automóvil
No exponga el equipo, incluyendo los altavoces y los
CDs, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede
causar cortocircuitos eléctricos, incendios u otros daños.
Cuando esté estacionado
El estacionamiento a la luz solar directa puede producir
temperaturas muy altas en el interior de su vehículo.
Procure enfriar el interior antes de encender la unidad.
Uso de la alimentación apropiada
Este equipo ha sido diseñado para funcionar con un sis-
tema de batería de 12 V CC con negativo a masa (el sis-
tema normal en un vehículo norteamericano).
Mecanismo de disco
No inserte monedas ni ningún objeto pequeño. Mantenga
los destornilladores u otros objetos metálicos apartados
del mecanismo de disco y del disco.
Uso de los centros de servicio autorizados
No intente desmontar ni ajustar este equipo de precisión.
Consulte la lista de centros de servicio incluidos con este
producto para acudir a ellos cuando sea necesario.
Instalación
La unidad deberá instalarse en posición horizontal, con el
extremo delantero hacia arriba formando un ángulo con-
veniente, pero con no más de 30˚.
Uso de este equipo con seguridad
Accesorios
•Los números entre paréntesis indican los números de pedido. En caso de faltar algu-
na de estas partes, informe el número y el nombre correspondientes a su distribuidor.
Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos
esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con
componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que
su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le proporcionará muchas horas
de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, usted también se sentirá orgulloso
de pertenecer a nuestra familia.
• Manual de Instrucciones (YFM284C404ZA).....................................................................................................1
Estuche de la placa frontal extraíble (YFC054C061ZA)...............................................................................................1
• Accesorios suministrados.......................................................................................................1 juego (a página 72)
• Unidad del controlador remote (YEFX9992013B)..........................................1
• CR2025 Pila de litio ...................................................................................1
• Tarjeta de garantía.....................................................................................................................................................1
Differences among 4 models
Note: This operating instruction manual is for 4 models CQ-C1200U, CQ-C1120U, CQ-C1110U and CQ-C1100U.
All illustrations throughout this manual represent model CQ-C1200U unless otherwise specified. The following table
describes the differences among 4 models.
Remargue: Ce mode d'emploi a été rédigé pour les trois modèles suivants:
CQ-C1200U, CQ-C1120U, CQ-C1110U et
CQ-C1100U
. Toutes les illustrations qui apparaissent tout au long de ce manuel représentent le modèle
CQ-C1200U
sauf indication contraire. Le tableau ci-dessous mentionne les différences qui existent entre les 4 modèles.
Différences entre les 4 modèles
Características
• Reproducción CD-R/CD-RW
• Control de tono de ajuste simple "SQ" (Sound Quality) (a página 56)
• Amplificador de alta potencia de 4 canales
(50 W x 4 máx. para CQ-C1200U/C1120U, 45 W x 4 máx. para CQ-C1110U/C1100U)
• Salida de preamplificador 2,5 V (delantero (excluyendo el modelo CQ-C1100U), trasero)
• Salida de altavoz de graves secundario 2,5 V (solamente para el modelo CQ-C1200U)
• 18 FM y 6 FM preajustes con exploración de preajuste (a página 58)
• Sistema antirrobo provisto por el panel frontal extraíble (a página 63)
Diferencia entre los 4 modelos
Nota: Este manual de instrucciones esta preparado para 4 modelo: CQ-C1200U, CQ-C1120U, CQ-C1110U y CQ-
C1100U. Todas las ilustraciones de este manual representan el modelo CQ-C1200U a menos que se indique lo con-
trario. La tabla siguiente indica las diferencias entre los 4 modelos.
Models CQ-C1200U CQ-C1120U CQ-C1110U CQ-C1100U
Maximum power output 50 W 50 W 45 W 45 W
Preamp output connector Rear/Front Rear/Front Rear/Front Rear
Remote control unit Included Included Included Not applicable
Sub-Woofer output Yes No No No
Illumination color for D
·
M Blue Blue Red Red
/REP/s /d
Features
Modèles CQ-C1200U CQ-C1120U CQ-C1110U CQ-C1100U
Puissance de sortie maximum 50 W 50 W 45 W 45 W
Connecteur de sortie de préamplificateur
Arrière/avant Arrière/avant Arrière/avant Arrière
Télécommande Incluse Incluse Incluse Non applicable
Sortie d’extrêmes-graves Oui Non Non Non
Couleur d’éclairage pour D
·
M Bleu Bleu Rouge Rouge
/REP/s /d
Caractéristiques
Modelos CQ-C1200U CQ-C1120U CQ-C1110U CQ-C1100U
Potencia de alimentación máxima
50 W 50 W 45 W 45 W
Conector de salida de preamplificador Trasero/Delantero Trasero/Delantero Trasero/Delantero
Trasero
Unidad de control remoto Incluido Incluido Incluido No es aplicable
Salida de altavoz de graves secundario
No No No
Color de iluminación para D
·
M Azul Azul Rojo Rojo
/REP/s /d
Características
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
Sólo para CQ-C1200U/C1120U/C1110U
Sólo para CQ-C1200U/C1120U/C1110U
11
CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U
10
CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U
Índice
Información para su seguridad (Parte 15 de los Reglamentos FCC). . . . . . . Página13
Uso de este equipo con seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diferencia entre los 4 modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistemas opcionales recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controles de alimentación y sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Alimentación, volumen, silenciamiento, cambio de pantalla, SQ (
sound quality),
modo de audio (graves/agudos/balance derecho-izquierdo/balance delantero-
trasero/altavoz de subgraves)
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Hora inicial, reajuste de hora
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modo de la radio, banda, sintonización manual, sintonización de búsqueda,
memoria directa, ajuste de emisoras presintonizadas, llamada de emisoras
presintonizadas, cambio de pantalla
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inserción y reproducción del disco, parada y explusión del disco, para escuchar un
CD, Modo de reproducción de CD, cambio de pantalla, pausa, selección de pista,
selección directa de pista, búsqueda de pista, repetición de reproducción,
reproducción aleatoria, reproducción por exploración
Preparación del controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sustitución de la pila, notas sobre la pila, guía de referencia de control
Sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vuelva a ajustar el panel delantero,
coloque la placa frontal extraíble en la caja, instale la
placa frontal extraíble
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para
localizar y solucionar averías, mensajes de visualización de error, servico técnico del
producto, reemplazo del fusible
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cuidado del aparato, notas sobre los discos, notas sobre discos CD-R/RW
Guía de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Perspectiva general, herramientas necesarias, especificaciones del salpicadero, identificación
de todos los conductores, conexión de todos los conductores, instalación final,
comprobaciones finales, preparación, Instalación en el tablero de instrumentos, accesorios
suministrados
Conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Para extraer el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sólo para CQ-C1200U/C1120U/C1110U
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page13
Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Différences entre les 4 modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chaînes optionnelles recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes d’alimentation et de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alimentation, volume, coupure du son, SQ, changement d’affichage, mode audio
(graves/aigus/balance/équilibre/extrêmes-graves)
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Heure initiale, pour ajuster l’heure à nouveau
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mode radio, bande, syntonisation manuelle, syntonisation par recherche, mémoire
directe, réglage des stations présyntonisées, appel de station présyntonisée,
changement d’affichage
Lecteur CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Insertion de disque et lecture, arrêt et éjection de disque, écoute d'un disque CD, mode de
lecteur de CD, changement d'affichage, pause, sélection de plages, sélection directe de
plages, lecture répétée, lecture aléatoire, lecture des débuts de plage
Préparatifs de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation de la pile, remarques sur la pile, guide des commandes
Système antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Retrait du panneau avant amovible, mise en place du panneau avant amovible
dans l’étui, installation du panneau avant amovible
En cas de difficulté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Étapes préliminaires, lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux, guide de dépannage,
messages d’erreur affichés, service après-vente de l’appareil, remplacement d’un fusible
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entretien de l'appareil, remarques relatives aux disques, remarques relatives aux
CD-R/RW
Guide d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Généralités, outils requis, dégagement requis dans le tableau de bord, identifiez
tous les fils et câbles, raccordez tous les fils, installation finale, vérifications
finales, préparation, installation sur le tableau de bord, matériel d’installation
Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comment retirer l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uniquement pour les modèles CQ-C1200U/C1120U/C1110U
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
S
P
A
Ñ
O
L

Transcripción de documentos

E N G L I S H Safety Information Consignes de sécurité The following applies only in the U.S.A. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN, SPLASHING, DRIPPING OR MOISTURE. CAUTION! THIS PRODUCT UTILIZES A CLASS I LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. Part 15 of the FCC Rules FCC Warning: Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user's authority to operate this device. NOTICE: This product contains lead in some components. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance: <http://www.eiae.org.> Laser products: Wave length: 780 nm Laser power: No hazardous radiation is emitted with safety protection. ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION OU ENCORE D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, AUX ÉCLABOUSSURES D’EAU OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION! CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I. L'UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION D'OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N'OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N'ESSAYEZ PAS D'EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION. Longueur d’onde: 780 nm Puissance du laser: Aucune radiation dangereuse n’est émise avec la protection de sécurité. PLEASE FOLLOW THE LAWS AND REGULATIONS OF YOUR STATE, PROVINCE OR COUNTRY FOR INSTALLATION OF THE UNIT. PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIOS Y DE DESCARGAS ELÉCTRICAS ASÍ COMO DE DAÑOS DEL PRODUCTO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, A SALPICADURAS, CONDENSACIÓN DE AGUA NI HUMEDAD. F R A N Ç A I S ¡PRECAUCIÓN! Produits laser: CAUTION: Información para su seguridad ATTENTION: OBSERVEZ LES LOIS ET RÉGLEMENTS DE VOTRE PROVINCE OU PAYS POUR L’INSTALLATION DE L’APPAREIL. ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO. E S P A Ñ O L Productos láser: Longitud de onda: 780 nm Potencia láser: Con protección de seguridad no se emite radiación peligrosa. PRECAUCIÓN: RESPETE LAS LEYES Y REGULACIONES DE SU ESTADO, PROVINCIA O PAÍS PARA LA INSTALACIÓN DEL APARATO. Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU. Parte 15 de los Reglamentos FCC Advertencia FCC: Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. AVISO: Este producto contiene plomo en algunos componentes. La eliminación de estos materiales puede estar reglamentado en su comunidad debido a las consideraciones ambientales. Para informarse acerca de la eliminación o reciclaje comuníquese con las autoridades locales, o la Alianza de Industrias Electrónicas: <http://www.eiae.org.> Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu cidessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit à l’arrière soit sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel comme mémorandum de l’achat afin de permettre l’identification de l’appareil en cas de vol. Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in the space below and retain this booklet as a permanent record of your purchase to help with identification in case of theft. MODEL NUMBER DATE PURCHASED 2 CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U SERIAL NUMBER FROM NUMÉRO DE MODÈLE CQ-C1200U/C1120U CQ-C1110U/C1100U Busque el número del modelo y el número de serie ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad. Sírvase anotar dichos números en el espacio siguiente, y mantenga este manual como una anotación permanente de su compra para ayudar a la identificación en el caso de robo. NÚMERO DEL MODELO CQ-C1200U/C1120U CQ-C1110U/C1100U NUMÉRO DE SÉRIE NÚMERO DE SERIE DATE DE L’ACHAT FECHA DE COMPRA VENDEUR NOMBRE DE LA TIENDA CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U 3 Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, usted también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra familia. ❐ Uso de este equipo con seguridad Cuando conduzca Mecanismo de disco Mantenga el nivel del volumen suficientemente bajo para estar atento a la carretera y a las condiciones del tráfico. No inserte monedas ni ningún objeto pequeño. Mantenga los destornilladores u otros objetos metálicos apartados del mecanismo de disco y del disco. Cuando lave el automóvil No exponga el equipo, incluyendo los altavoces y los CDs, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede causar cortocircuitos eléctricos, incendios u otros daños. E S P A Ñ O L Uso de los centros de servicio autorizados No intente desmontar ni ajustar este equipo de precisión. Consulte la lista de centros de servicio incluidos con este producto para acudir a ellos cuando sea necesario. Cuando esté estacionado El estacionamiento a la luz solar directa puede producir temperaturas muy altas en el interior de su vehículo. Procure enfriar el interior antes de encender la unidad. Instalación La unidad deberá instalarse en posición horizontal, con el extremo delantero hacia arriba formando un ángulo conveniente, pero con no más de 30˚. Uso de la alimentación apropiada Este equipo ha sido diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC con negativo a masa (el sistema normal en un vehículo norteamericano). Note: This operating instruction manual is for 4 models CQ-C1200U, CQ-C1120U, CQ-C1110U and CQ-C1100U. All illustrations throughout this manual represent model CQ-C1200U unless otherwise specified. The following table describes the differences among 4 models. Models CQ-C1200U Maximum power output 50 W Preamp output connector Features CQ-C1120U CQ-C1110U CQ-C1100U 50 W 45 W 45 W Rear/Front Rear/Front Rear/Front Rear Remote control unit Included Included Included Not applicable Sub-Woofer output Yes No No No Illumination color for D·M /REP/s/d Blue Blue Red Red Puissance de sortie maximum 50 W 50 W 45 W 45 W • Estuche de la placa frontal extraíble (YFC054C061ZA)...............................................................................................1 • Accesorios suministrados .......................................................................................................1 juego (a página 72) • Unidad del controlador remote Sólo para CQ-C1200U/C1120U/C1110U (YEFX9992013B)..........................................1 • CR2025 Pila de litio Sólo para CQ-C1200U/C1120U/C1110U ...................................................................................1 • Tarjeta de garantía.....................................................................................................................................................1 Connecteur de sortie de préamplificateur Arrière/avant Arrière/avant Arrière/avant Arrière Télécommande Incluse Incluse Incluse Non applicable Sortie d’extrêmes-graves Oui Non Non Non Couleur d’éclairage pour D·M /REP/s/d Bleu Bleu Rouge Rouge CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U E S P A Ñ O L Remargue: Ce mode d'emploi a été rédigé pour les trois modèles suivants: CQ-C1200U, CQ-C1120U, CQ-C1110U et CQ-C1100U. Toutes les illustrations qui apparaissent tout au long de ce manuel représentent le modèle CQ-C1200U sauf indication contraire. Le tableau ci-dessous mentionne les différences qui existent entre les 4 modèles. Modèles • Reproducción CD-R/CD-RW • Control de tono de ajuste simple "SQ" (Sound Quality) (a página 56) • Amplificador de alta potencia de 4 canales (50 W x 4 máx. para CQ-C1200U/C1120U, 45 W x 4 máx. para CQ-C1110U/C1100U) • Salida de preamplificador 2,5 V (delantero (excluyendo el modelo CQ-C1100U), trasero) • Salida de altavoz de graves secundario 2,5 V (solamente para el modelo CQ-C1200U) • 18 FM y 6 FM preajustes con exploración de preajuste (a página 58) • Sistema antirrobo provisto por el panel frontal extraíble (a página 63) F R A N Ç A I S Différences entre les 4 modèles •Los números entre paréntesis indican los números de pedido. En caso de faltar alguna de estas partes, informe el número y el nombre correspondientes a su distribuidor. • Manual de Instrucciones (YFM284C404ZA).....................................................................................................1 ❐ Características 6 Differences among 4 models Caractéristiques CQ-C1200U CQ-C1120U ❐ Accesorios E N G L I S H CQ-C1110U CQ-C1100U Diferencia entre los 4 modelos Nota: Este manual de instrucciones esta preparado para 4 modelo: CQ-C1200U, CQ-C1120U, CQ-C1110U y CQC1100U. Todas las ilustraciones de este manual representan el modelo CQ-C1200U a menos que se indique lo contrario. La tabla siguiente indica las diferencias entre los 4 modelos. Modelos Características CQ-C1200U CQ-C1120U CQ-C1110U CQ-C1100U Potencia de alimentación máxima 50 W 50 W 45 W 45 W Conector de salida de preamplificador Trasero/Delantero Trasero/Delantero Trasero/Delantero Trasero Unidad de control remoto Incluido Incluido Incluido No es aplicable Salida de altavoz de graves secundario Sí No No No Color de iluminación para D·M Azul /REP/s/d Azul Rojo Rojo CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U 7 F R A N Ç A I S Table des matières Índice Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page13 Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Différences entre les 4 modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chaînes optionnelles recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Información para su seguridad (Parte 15 de los Reglamentos FCC). . . . . . . Página13 Uso de este equipo con seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Diferencia entre los 4 modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sistemas opcionales recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ❒ Commandes d’alimentation et de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Alimentation, volume, coupure du son, SQ, changement d’affichage, mode audio (graves/aigus/balance/équilibre/extrêmes-graves) ❒ Controles de alimentación y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Alimentación, volumen, silenciamiento, cambio de pantalla, SQ (sound quality), modo de audio (graves/agudos/balance derecho-izquierdo/balance delanterotrasero/altavoz de subgraves) ❒ Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Heure initiale, pour ajuster l’heure à nouveau ❒ Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Hora inicial, reajuste de hora ❒ Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mode radio, bande, syntonisation manuelle, syntonisation par recherche, mémoire directe, réglage des stations présyntonisées, appel de station présyntonisée, changement d’affichage ❒ Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Modo de la radio, banda, sintonización manual, sintonización de búsqueda, memoria directa, ajuste de emisoras presintonizadas, llamada de emisoras presintonizadas, cambio de pantalla ❒ Lecteur CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Insertion de disque et lecture, arrêt et éjection de disque, écoute d'un disque CD, mode de lecteur de CD, changement d'affichage, pause, sélection de plages, sélection directe de plages, lecture répétée, lecture aléatoire, lecture des débuts de plage ❒ Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Inserción y reproducción del disco, parada y explusión del disco, para escuchar un CD, Modo de reproducción de CD, cambio de pantalla, pausa, selección de pista, selección directa de pista, búsqueda de pista, repetición de reproducción, reproducción aleatoria, reproducción por exploración ❒ Préparatifs de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ❒ Preparación del controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Uniquement pour les modèles CQ-C1200U/C1120U/C1110U Sólo para CQ-C1200U/C1120U/C1110U Installation de la pile, remarques sur la pile, guide des commandes Sustitución de la pila, notas sobre la pila, guía de referencia de control ❒ Système antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Retrait du panneau avant amovible, mise en place du panneau avant amovible dans l’étui, installation du panneau avant amovible ❒ Sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Vuelva a ajustar el panel delantero, coloque la placa frontal extraíble en la caja, instale la placa frontal extraíble ❒ En cas de difficulté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Étapes préliminaires, lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux, guide de dépannage, messages d’erreur affichés, service après-vente de l’appareil, remplacement d’un fusible ❒ Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para localizar y solucionar averías, mensajes de visualización de error, servico técnico del producto, reemplazo del fusible ❒ Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Entretien de l'appareil, remarques relatives aux disques, remarques relatives aux CD-R/RW ❒ Guide d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Généralités, outils requis, dégagement requis dans le tableau de bord, identifiez tous les fils et câbles, raccordez tous les fils, installation finale, vérifications finales, préparation, installation sur le tableau de bord, matériel d’installation ❒ Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10 ❒ Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cuidado del aparato, notas sobre los discos, notas sobre discos CD-R/RW ❒ Guía de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Perspectiva general, herramientas necesarias, especificaciones del salpicadero, identificación de todos los conductores, conexión de todos los conductores, instalación final, comprobaciones finales, preparación, Instalación en el tablero de instrumentos, accesorios suministrados ❒ Conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ❒ Comment retirer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ❒ Para extraer el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ❒ Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ❒ Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U E S P A Ñ O L CQ-C1200U/C1120U/C1110U/C1100U 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Panasonic CQC1110U Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

El Panasonic CQC1110U es un reproductor de CD y radio con panel frontal desmontable que ofrece una variedad de funciones para mejorar tu experiencia de audio. Con su sintonizador AM/FM incorporado, puedes escuchar tus estaciones favoritas con facilidad. Además, con su reproductor de CD, puedes disfrutar de tus álbumes favoritos sin interrupciones. Además, su ecualizador incorporado te permite personalizar el sonido para adaptarlo a tus preferencias.