Nostalgia Electrics RSM702COKE Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
9
ESPAÑOL
9
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SEGURIDAD
Especicaciones del Electro Doméstico:
120 Volts, 60 Hz
40 Watts, Aprobado por la ETL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
10
ESPAÑOL
10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja la base en agua.
2. NUNCA utilice cerca del agua.
3. NUNCA utilice una esponja o trapo abrasivo.
4. NUNCA utilice un estropajo sobre el aparato.
5. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
6. NUNCA trate de forzar la cubierta a la posición de seguro.
7. Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no se utilice y durante la limpieza.
8. NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado, tampoco
si el aparato ha funcionado mal alguna vez.
9. NO lo coloque en la lavadora de trastes.
10. Manténgase lejos del alcance de los niños.
11. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
12. Los niños pequeños sin supervisión ni los individuos con capacidades
cognitivas limitadas deben de operar éste aparato.
13. Los niños pequeños deben de ser supervisados cuando se encuentren
cerca del aparato para asegurarse de que no juegen con él.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica al
utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato.
2. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de las cuchillas. Utilice manijas o guantes.
3. NO TOQUE las partes móviles.
4. Para proteger contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe
ni alguna otra parte de éste aparato en agua o algún otro líquido.
5. Se necesita supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado cerca de niños.
6. Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando,
antes de quitar las partes y antes de la limpieza.
7. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco si
el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al
taller de reparación más cercano para revisión o reparación.
8. El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El
uso de accesorios adicionales podrían causar heridas.
9. NO se utilice en exteriores. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
10. Coloque el aparato lo más cerca posible de la toma de corriente
para prevenir heridas causadas por enredarse con el cable.
11. NO coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, tampoco en un horno caliente.
11
ESPAÑOL
11
12. Revise el contenedor de hielo en busca de objetos extraños antes de utilizarse.
13. NO utilice el aparato para otro uso que no sea para el que ha sido diseñado.
14. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no
debe de ser desatendido mientras esté en operación.
15. Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o pisar un cable largo.
16. Se pueden utilizar cables de extensión más largos si se pone cuidado al utilizarlos.
17. El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al
menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato.
18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar La SINGLE SNOW CONE MAKER. ¡Ahora puede crear refrescantes
conos de nieve en casa en cualquier momento! Utilice cubos de hielo para obtener
hielo raspado luego agregue su elección de jarabe de sabor y disfrute una deliciosa
y fria botana que es divertida para toda la familia y un gran alivio del calor de verano.
¡Incluso puede preparar aguanieves con bebidas de frutas, nieve de yogurt y batidos!
La SINGLE SNOW CONE MAKER está diseñada para usarse en la
cocina, pero puede utilizarse en varias ubicaciones como:
Habitaciones Familiares
Dormitorios
Ocinas
Casas Club
12
ESPAÑOL
12
PARTES Y ENSAMBLE
ENSAMBLAJE
Su SINGLE SNOW CONE MAKER requiere muy poco ensamblaje.
Antes del primer uso, levante la cubierta abatible superior del cuerpo y limpie
el interior de la unidad con una esponja húmeda no abrasiva, una toalla no
abrasiva, o un trapo húmedo seguido de una toalla seca no abrasiva.
Después de limpiar el interior, coloque la cubierta nuevamente sobre la base de la unidad.
¡Ahora está listo para disfrutar refrescantes bocados
helados con su SINGLE SNOW CONE MAKER!
Contenedor
de Hielo
Servidor
Porta Conos
para Nieve
Cono de Plástico
Tapa de
Seguridad
13
ESPAÑOL
13
CÓMO FUNCIONA
Colo que la SINGLE SNOW CONE MAKER en una supercie estable, a prueba
de agua cerca de una toma de corriente eléctrica antes de empezar.
Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de alguna fuente de agua.
Retire el Porta Conos de Nieve de la base de la unidad y vuelva a colocar
el Porta Conos de Nieve de manera que quede viendo hacia arriba.
Antes de conectar la unidad, agregue 4-5 cubos de hielo al Contenedor de Hielo retirando
la Tapa. Para hacerlo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj, levante y retire.
Conecte la unidad.
Coloque un cono en el Porta Conos de Nieve.
Cuando esté listo para hacer un cono de nieve, coloque nuevamente la Tapa en
la unidad y gire la Tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar.
El Contenedor de Hielo comenzará inmediatamente a raspar el hielo.
Gire el cono con su mano tanto como necesite recojer hielo.
Para detener que el Contenedor de Hielo siga raspando hielo,
gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj.
Repita el proceso hasta que haya raspado la cantidad de hielo deseada.
Desconecte la unidad de la toma de corriente al terminar.
Siguiendo éstas sencillas instrucciones, su SINGLE SNOW CONE MAKER.
¡será divertida para amigos, familiares y niños de todas las edades!
CONSEJOS ÚTILES
CUBOS DE HIELO
Los cubos de hielo deben dejarse reposar por un momento antes de colocarlos
en la unidad de raspado. Si el hielo tiene un aspecto escarchado, será muy
dicil de raspar. Deje reposar el hielo hasta que esté traslúcido y mojado al
tacto. Luego estará listo para ponerse en el Contenedor de Hielo.
HIELO RASPADO
Mientras se raspa el hielo, empezará a salir del Servidor y puede que caiga a la supercie y al
piso al rededor de la La SINGLE SNOW CONE MAKER. Esto es normal. Para prevenir desastres:
Coloque la unidad sobre una supercie a prueba de agua mientras esté en uso.
Gire el cono en el porta cono como sea necesario de
manera de llenar el cono uniformemente.
Despúes de que haya terminado de preparar los conos de nieve, asegúrese de que el
Contenedor de Hielo esté vacío de modo de que el hielo no se derrita sobre la supercie.
VIBRACIONES
Si la unidad comienza a vibrar, asegúrese de que las ventosas de succión en la parte
inferior de la unidad estén rmemente presionadas sobre la mesa o la barra.
14
ESPAÑOL
14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiarla. Levante la
parte superior del aparato para limpiar y secar la parte interior de la unidad.
Antes del primer uso y continuamente después de cada uso, asegúrese de
limpiar la unidad con un trapo húmedo y seque completamente.
La navaja esta muy alada. Sea EXTREMADAMENTE CUIDADOSO al manejar el
aparato durante la limpieza.
Para prolongar la vida de su SINGLE SNOW CONE MAKER, se recomienda
lavar a mano las partes. No se recomienda el uso de lavadora de trastes.
Nunca coloque la unidad principal en una lavadora de trastes.
RECETAS
Su SINGLE SNOW CONE MAKER hace hielo raspado tan
perfectamente que puede ser utilizado para preparar:
CONOS DE NIEVE
Después de raspar el hielo, agregue jarabe de sabor. Agregue más de
un sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree líneas
de sabor en el hielo raspado para Conos de nieve Arcoiris.
BEBIDAS DE AGUANIEVE
Llene un vaso con hielo recién raspado. Agregue su bebida
favorita, té de sabor o jugo de frutas. Mezcle bien.
AGUANIEVE DE FRUTAS FRESCAS
Llene una taza con hielo recién raspado. Agregue el jarabe de sabor
y coloque la fruta fresca en trozos de su preferencia.
AGUANIEVE DE HELADO
Llene una taza con su elección de helado. Coloque una capa
generosa de hielo raspado. Agregue jarabe de sabor.
NIEVE DE YOGURT
Congele yogurt de sabor en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE
SNOW CONE MAKER para raspar los cubos de yogurt y preparar una botana
refrescante y saludable. Agregue jarabe de sabor para todavía un mejor sabor.
BATIDOS DE NIEVE
Congele una taza de leche en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE
SNOW CONE MAKER para raspar los cubos. Coloque los cubos raspados y fresas
frescas o su elección de fruta en una licuadora. Agregue una taza de azúcar para la
dulzura, luego licue hasta que esté cremoso o hasta la consistencia deseada.
BEBIDA DE JUGO CONGELADO
Congele jugo de fruta en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE
MAKER para raspar los cubos y crear una bebida jugosa y saludable
15
ESPAÑOL
15
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
COCA-COLA® SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER / RSM702COKE
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete
con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra
durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad,
según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el
envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos
del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la
decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con
Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente
o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en
www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del Electro Doméstico: 120 Volts, 60 Hz 40 Watts, Aprobado por la ETL 99 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA sumerja la base en agua. 2. NUNCA utilice cerca del agua. 3. NUNCA utilice una esponja o trapo abrasivo. 4. NUNCA utilice un estropajo sobre el aparato. 5. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso. 6. NUNCA trate de forzar la cubierta a la posición de seguro. 7. Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no se utilice y durante la limpieza. 8. NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado, tampoco si el aparato ha funcionado mal alguna vez. 9. NO lo coloque en la lavadora de trastes. 10. Manténgase lejos del alcance de los niños. 11. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 12. Los niños pequeños sin supervisión ni los individuos con capacidades cognitivas limitadas deben de operar éste aparato. ESPAÑOL 13. Los niños pequeños deben de ser supervisados cuando se encuentren cerca del aparato para asegurarse de que no juegen con él. MEDIDAS IMPORTANTES Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato. 2. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de las cuchillas. Utilice manijas o guantes. 3. NO TOQUE las partes móviles. 4. Para proteger contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe ni alguna otra parte de éste aparato en agua o algún otro líquido. 5. Se necesita supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado cerca de niños. 6. Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando, antes de quitar las partes y antes de la limpieza. 7. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco si el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para revisión o reparación. 8. El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El uso de accesorios adicionales podrían causar heridas. 9. NO se utilice en exteriores. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 10. Coloque el aparato lo más cerca posible de la toma de corriente para prevenir heridas causadas por enredarse con el cable. 11. NO coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, tampoco en un horno caliente. 10 12. Revise el contenedor de hielo en busca de objetos extraños antes de utilizarse. 13. NO utilice el aparato para otro uso que no sea para el que ha sido diseñado. 14. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe de ser desatendido mientras esté en operación. 15. Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o pisar un cable largo. 16. Se pueden utilizar cables de extensión más largos si se pone cuidado al utilizarlos. 17. El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato. 18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Gracias por comprar La SINGLE SNOW CONE MAKER. ¡Ahora puede crear refrescantes conos de nieve en casa en cualquier momento! Utilice cubos de hielo para obtener hielo raspado luego agregue su elección de jarabe de sabor y disfrute una deliciosa y fria botana que es divertida para toda la familia y un gran alivio del calor de verano. ¡Incluso puede preparar aguanieves con bebidas de frutas, nieve de yogurt y batidos! La SINGLE SNOW CONE MAKER está diseñada para usarse en la cocina, pero puede utilizarse en varias ubicaciones como: 11 • Habitaciones Familiares • Dormitorios • Oficinas • Casas Club PARTES Y ENSAMBLE ENSAMBLAJE Su SINGLE SNOW CONE MAKER requiere muy poco ensamblaje. • Antes del primer uso, levante la cubierta abatible superior del cuerpo y limpie el interior de la unidad con una esponja húmeda no abrasiva, una toalla no abrasiva, o un trapo húmedo seguido de una toalla seca no abrasiva. • Después de limpiar el interior, coloque la cubierta nuevamente sobre la base de la unidad. ¡Ahora está listo para disfrutar refrescantes bocados helados con su SINGLE SNOW CONE MAKER! Contenedor de Hielo Servidor Cono de Plástico ESPAÑOL Tapa de Seguridad Porta Conos para Nieve 12 ESPAÑOL CÓMO FUNCIONA • Colo que la SINGLE SNOW CONE MAKER en una superficie estable, a prueba de agua cerca de una toma de corriente eléctrica antes de empezar. • Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de alguna fuente de agua. • Retire el Porta Conos de Nieve de la base de la unidad y vuelva a colocar el Porta Conos de Nieve de manera que quede viendo hacia arriba. • Antes de conectar la unidad, agregue 4-5 cubos de hielo al Contenedor de Hielo retirando la Tapa. Para hacerlo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj, levante y retire. • Conecte la unidad. • Coloque un cono en el Porta Conos de Nieve. • Cuando esté listo para hacer un cono de nieve, coloque nuevamente la Tapa en la unidad y gire la Tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar. • El Contenedor de Hielo comenzará inmediatamente a raspar el hielo. Gire el cono con su mano tanto como necesite recojer hielo. • Para detener que el Contenedor de Hielo siga raspando hielo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj. • Repita el proceso hasta que haya raspado la cantidad de hielo deseada. • Desconecte la unidad de la toma de corriente al terminar. Siguiendo éstas sencillas instrucciones, su SINGLE SNOW CONE MAKER. ¡será divertida para amigos, familiares y niños de todas las edades! CONSEJOS ÚTILES CUBOS DE HIELO Los cubos de hielo deben dejarse reposar por un momento antes de colocarlos en la unidad de raspado. Si el hielo tiene un aspecto escarchado, será muy dificil de raspar. Deje reposar el hielo hasta que esté traslúcido y mojado al tacto. Luego estará listo para ponerse en el Contenedor de Hielo. HIELO RASPADO Mientras se raspa el hielo, empezará a salir del Servidor y puede que caiga a la superficie y al piso al rededor de la La SINGLE SNOW CONE MAKER. Esto es normal. Para prevenir desastres: • Coloque la unidad sobre una superficie a prueba de agua mientras esté en uso. • Gire el cono en el porta cono como sea necesario de manera de llenar el cono uniformemente. • Despúes de que haya terminado de preparar los conos de nieve, asegúrese de que el Contenedor de Hielo esté vacío de modo de que el hielo no se derrita sobre la superficie. VIBRACIONES Si la unidad comienza a vibrar, asegúrese de que las ventosas de succión en la parte inferior de la unidad estén firmemente presionadas sobre la mesa o la barra. 13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiarla. Levante la parte superior del aparato para limpiar y secar la parte interior de la unidad. Antes del primer uso y continuamente después de cada uso, asegúrese de limpiar la unidad con un trapo húmedo y seque completamente. La navaja esta muy afilada. Sea EXTREMADAMENTE CUIDADOSO al manejar el aparato durante la limpieza. Para prolongar la vida de su SINGLE SNOW CONE MAKER, se recomienda lavar a mano las partes. No se recomienda el uso de lavadora de trastes. Nunca coloque la unidad principal en una lavadora de trastes. RECETAS Su SINGLE SNOW CONE MAKER hace hielo raspado tan perfectamente que puede ser utilizado para preparar: CONOS DE NIEVE Después de raspar el hielo, agregue jarabe de sabor. Agregue más de un sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree líneas de sabor en el hielo raspado para Conos de nieve Arcoiris. • BEBIDAS DE AGUANIEVE Llene un vaso con hielo recién raspado. Agregue su bebida favorita, té de sabor o jugo de frutas. Mezcle bien. • AGUANIEVE DE FRUTAS FRESCAS Llene una taza con hielo recién raspado. Agregue el jarabe de sabor y coloque la fruta fresca en trozos de su preferencia. • AGUANIEVE DE HELADO Llene una taza con su elección de helado. Coloque una capa generosa de hielo raspado. Agregue jarabe de sabor. • NIEVE DE YOGURT Congele yogurt de sabor en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE MAKER para raspar los cubos de yogurt y preparar una botana refrescante y saludable. Agregue jarabe de sabor para todavía un mejor sabor. • BATIDOS DE NIEVE Congele una taza de leche en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE MAKER para raspar los cubos. Coloque los cubos raspados y fresas frescas o su elección de fruta en una licuadora. Agregue una taza de azúcar para la dulzura, luego licue hasta que esté cremoso o hasta la consistencia deseada. • BEBIDA DE JUGO CONGELADO Congele jugo de fruta en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE MAKER para raspar los cubos y crear una bebida jugosa y saludable ESPAÑOL • 14 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. COCA-COLA® SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER / RSM702COKE Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Solicitud de servicio al cliente ESPAÑOL Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Nostalgia Electrics RSM702COKE Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario