AC Tool Supply 005747-0 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
MODELO:
005796-0(×G6500),005797-0(×GTO00),
005798-0 (XG7OOOE),005800-0 (×GSO00),
005747-0 (XG8OOOE)
[]
XGSeriesGeneradorportatilde6,500-8,
OS
Introduccion............................................................1
Leaestemanualcornpletamente............................1
Reglasde seguddad...............................................1
indicedeestandares......................................................3
InforrnacionGeneral...............................................4
1.1 Uesempaque..................................................................4
1.1.1 Cajade accesorios............................................4
1.2 Ensamble.......................................................................4
1.2.1 Ensamblajede la rueda......................................4
Operation ...............................................................5
2.1 Conociendoel generador................................................5
2.1.1 Conexionde la bateria........................................6
2.2 Medidorde horas...........................................................6
2.3 Juegode cablesy conectores........................................6
2.3.1 Recept_,culoduplexde 120 VAC, 20 Amp.......6
2.3.4 Receptaculode 120/240 VAC,30Amp..............6
2.4 Como usareste generador.............................................7
2.4.1 Tierradel sistema..............................................7
2.4.2 Conexi6natierra del generador..........................7
2.4.3 Conexiona tierradet neutroal marcos...............8
2.4.4 Conexionde las cargosel_ctricas......................8
2.5 Nosobrecargueetgenerador..........................................8
2.6 Guiade refrenciadepotencias.......................................8
2.7 Antes de arrancaretgenerador.......................................9
2.7.1 Agregaraceitede motor.....................................9
2.7.2 A_adirgasolina..................................................9
2.8 Arranquedelmotor ......................................................10
2.8.1 Arranquemanual(recule).................................10
2.8.2 Arranqueetectrico(XG7000E& SG8000E).......10
2.9 Deteneretmotor ..........................................................10
2.10 Sistemade apagadopor baja presiondeaceite............11
2.10.1 Reiniciar..........................................................11
2.11 Cargade la bateria.......................................................11
iVlantenimiento......................................................11
3.1 Cronogramade mantenimiento.....................................11
3.2 Especificacionesdel producto......................................11
3.2.1 Especificacionesdelgenerador........................11
3.2.2 Especificacionesdetmotor ..............................12
3.2.3 Informacionsobre emisiones...........................12
3.3 Recomendacionesgenerales........................................12
3.3.1 Mantenimientodel generador...........................12
3.3.2 ParaLimpiarelgenerador................................12
3.3.3 Mantenimientodel motor .................................12
3.3.4 Revisaretnivetde aceite..................................13
3.3.5 Cambiode aceitey filtro de aceite...................13
3.3.6 Reemptazode la bujia......................................13
3.4 Darservicio al limpiadorde aire...................................13
3.5 Limpiar pantalladetsupresordechispa........................13
3.6 General........................................................................14
3.7 Almacenamientoa largoplazo......................................14
3.8 Otrosconsejos paraalmacenamiento...........................14
Servicio a la bateria.............................................15
4.1 Reemplazodela bateria(XG7000E&XG8000E)..........15
Deteccionde problemas.......................................16
5.1 Guiade deteccionde problemas..................................16
Notas....................................................................17
Garantia................................................................18
ADVERTENCIA DELA PROPOSICION65 DE CALIFORNIA
El Estadode California sabeque el escapedel motory
algunos de suscomponentescausancancer,defectos de
nacimientoy otros da_osreproductivos.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION55 DE CALiFORNiA
Esteproductocontieneo emite quimicos que el Estadode
California sabe que causancancer,defectos de nacimiento u
otros da_os reproductivos.
INTRODUCCION
Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc.
Estemodelo es un generadorimpulsado por motor,refrigeradopor aire,
compacto y de alto rendimiento disehado para proporcionar energia
electricaparaoperarcargas electricasdondeno haya servicio publico de
electricidado en reemplazode lared electricaencaso de apagones.
LEAESTEMANUALCOIV1PLETAMENTE
Si alguna parte de este manual no se entiende bien, pongase en
contacto con el concesionarioautorizadomas cercanopara conocer los
procedimientosde arranque,operaciony servicio.
El operadores responsabledel uso apropiadoy segurode este equipo.
Recomendamos encarecidamenteque el operador lea este manual y
entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este
equipo. Asimismo recomendamos con igual firmeza el instruir a otros
usuarios para arrancar y operar apropiadamente la unidad. Esto los
preparasi necesitanoperar el equipoen algunaemergencia.
El generadorpuedeoperar en forma segura,eficientey confiable solo si
sele ubica, se le operay mantieneenforma apropiada.Antes de operar
o darservicio al generador:
* Familiaricese y adhierase estrictamente a todos los codigos y
regulacioneslocales,estatalesy nacionales.
, Estudietodas las advertencias de seguridaden este manualyen el
producto con mucho cuidado.
* Familiaricesecon estemanualy la unidad antesdeusarla.
El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias
que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y
en las etiquetas y calcomanias fijadas en la unidad son, por tanto, no
completamenteinclusivas. Siseusaun procedimiento,metododetrabajo
otecnica deoperacionque el fabricante norecomiendaespecificamente,
aseguresede quesea seguropara los demas.Asimismo asegureseque
el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica de operacion utilizadano
vuelva inseguroal generador.
LA INFORMACIONCONTENIDAAQU[ SE BASO EN MAQUINASEN
PRODUCCIONAL MOMENTODE LA PUBLICACION.GENERACSE
RESERVAEL DERECHODE MODtFICARESTEMANUALENCUALQUIER
MOMENTO.
BEGLASDESEGUBIDAD
A Io largo de esta publicacion, yen Io que respecta a las etiquetas
y calcomanias fijadas en el generador, los bloques de PELtGRO,
ADVERTENCIA,CUIDADOY NOTAseusan para alertaral personalsobre
instruccionesespecialessobreuna operacionenparticular quepuedeser
peligrosasi se ejecutaenforma incorrectao sin cuidado.Observelascon
cuidado. Susdefinicionesson comosigue:
INDICAUNASITUACIONPELiGROSA0 ACCI()NQUE,SI NOSEEVITA,
TRAERACOIVIORESULTADOLAIVIUERTEO UNDANGSERIO.
Indicaunasituaci6npeligrosaoacci6nque,si noseevita,podria
traercomeresultadolamuerteounda_oserio.
A,C UIDADO
Indicaunasituaci6n peligrosao acci6nque,si no se evita, puede
traer comeresultado un da_omenor omoderado.
NOTA:
Las notas contienen informacion adicional impertante para un
procedimiento y se les encontrara dentro de/cuerpo de este manual
Estas advertenciasde seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican.Elsentidocomuny un estrictocumplimientode lasinstrucciones
especialescuando se realizala accion o servicio son esenciales para
evitaraccidentes.
Ouatro simbolos de seguridad usados comunmente acompahan los
bloquesde PELIGRO,ADVERTENCIAy CUIDADO.Eltipo de informacion
quecada unoindicaes como sigue:
,_ Este simbolo serbia impertanteinformaci6ndeseguridad que,
si no sesigue, puedeporteren peligrola seguridad personal
y/o las propiedadesde otros.
Estesimbolo indicaunpeligropotencialdeexplosi6n.
i/_Este simbolo indicaunpeligropotencialde incendio.
//_kEste simbolo indicaunpeligropotencialde chequeelectrico.
PELIGBOSGENEBALES
* Nuncaopere enareas cerradasointeriores.
* Porrazonesdeseguridad,elfabricanterecomiendaqueelmantenimiento
de este equipo sea Ilevadoa cabo por un concesionarioautorizado.
Inspeccione el generador con regularidad,y pongase en contacto
con el concesionarioautorizadomD.scercano si necesitarepararloo
conseguirrepuestos
* Opere el generador solo en superficies planas y donde no este
expuestoa excesivahumedad,suciedad, polvo ovapores corrosivos.
* Mantengalas manos, pies, ropa,etc, lejosde las correasde traccion,
ventiladoresy otras partes moviles o calientes.Nunca retireninguna
proteccionde ventiladormientrasla unidaesteoperando.
* Algunas partes de este generador se calientan mucho durante la
operacion. Mantenga distancia del generador hasta que se haya
enfriadoparaevitarquemadurasseveras.
* NOopereel generadoren la Iluvia.
* No altere la construccion del generadorni cambie los controles de
modo quepuedancrear unacondicion deoperacion no segura.
* Nuncaarranqueo detengala unidadcon cargas electricasconectadas
alas tomasY con dispositivosconectadosy encendidos.Arranqueel
motory deje quese estabiliceantesde conectarlas cargaselectricas.
Desconectetodas las cargaselectricas antesde apagarel generador
* No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la
unidad.
* AI trabajar con este equipo, mantengase alerta en todo momento.
Nunca trabaje en el equipo cuando este fisica o mentalmente
fatigado.
* .Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escal6n.
Pararsesobre la unidadpuedetensar y romper partes, y puedetraer
comoresultadocondicionespeligrosasdeoperacioncomo escapede
gases,combustibleo aceite.
Guarde estas instrucciones - El fabricante sugiere que estas reglas para la operaciCn segura se copien y publiquen
cerca del sitio de instalaciCn de la unidad. Debe insistirse en la seguridad para todos los operadores y potenciales
operadores de este equipo
En los modelos de arranque electrico, desconecte el cable de
bateriaPOSlTIVO(+) del arrancadordel motor 0 el cable de bateria
NEGATIVO(-) delterminaldela bateria,Ioque seamD.sfD.cil,antesde
transportar el generador.
NOTA:
Este geuerador est_i equipado con un silenciador de supresor de
chispa. Eldue_o o el operadordebenmantener el supresor de chispa
eu correcto estado de funciouamiento.En el Estado de California, se
requierepot ley un supresor de ¢hispa (Seccicn4442 del Codigode
RecursosP{_blicosde California).0tros estados puedeutuner leyes
similares. Lasleyes federalesse aplicau en terrenos federales.
PELIGROSDEESCAPE& UBICACI0N
Nunca opere en _ireas cerradas o interiores. NUNCAIo use en
el hogar ni eu ;ireas parcialmente encerradas como los garajes.
Uselo SOLOen exteriores y lejos de ventauasabiertas, puertas,
ductosde ventilacicuyen areas que no acumularan el mortal gas
delescape.
Si usa un generador en interiores, MORIRA EN
POCOS MINUTOS.
El escape del generador contiene mon6xido de
carbono. Es un veneno que no tiene olor ni se
puede ver.
NUNCA Io use dentro de
una casa o garaje, AUN
si las puertas y ventanas
estan abiertas.
Solo _selo EN
EXTERIORES y lejos de
ventanas, puertas y
ductos de ventilacion.
Los humos del escape del motor contienen monoxido de carbono.
Estegaspeligroso,si seaspiraen concentracionessuficientes,puede
hacerle perder la concienciay causarle la muerte. Este sistema de
escapedebetener un apropiadomantenimiento
El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilaci6n y
refrigeraciones critico para la correcta operaci6n del generador.No
altere la instalacion ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial
de la provisbn de ventilacion, ya que esto puedeafectar seriamente
la operacionseguradelgenerador.ElgeneradorDEBEser operadoen
exteriores.
Este sistema de escapedebetener un apropiadomantenimiento.No
haganadaque pueda porteren peligrola seguridaddelescape o que
no cumpla con alguncodigolocal o estandar.
Elfabricante recomiendainstalaruna alarma demonoxidode carbono
operadacon bateriasen losinteriores, deacuerdoalas instrucciones
delfabricante.
Si se empieza a sentir mal, enfermo, mareado o debil luego de
que el generadorhaya estado funcionando, muevaseal aire fresco
INMEDtATAMENTE.Vaya donde un medico, ya que pudiera usted
habersidoenvenenadocon monoxidode carbono.
PELIGROSELI'CTRICOS
El generador produce un voltaje peligrosamente alto que puede
causardescargaselectricasextremadamentepeligrosas. Elgenerador
producevoltajes peligrosamentealtos aloperar.Eviteel contacto con
cables pelados, terminales conexiones, etc. mientras la unidad esta_
funcionando,inclusiveenel equipoconectadoalgenerador.Asegurese
que todas las cubiertas, protecciones y barreras apropiadas se
encuentrenen sulugar antesdeoperar el generador.
No manipule ningun tipo de dispositivo electrico mientraseste de pie
sobreagua,con los piesdescalzoso con lasmanos o pieshumedos.
PUEDEHABERUNADESCARGAELECTRICAC01Vl0RESULTAD0.
El Codigo ElectricoNacional (NEC)equierequeel marco y las partes
externasque son conductoreselectricos estenconectadas enforma
apropiadaa una conexion a tierra aprobada. Los ccdigos electricos
localespuedenasimismo requeriruna apropiadaconexion atierra del
generador.Consulte con un electricista local los requerimientos de
conexiona tierra para suarea.
Use un circuito interruptordefalla de tierra en cualquierD.reahumeda
o altamente conductiva (como estanteriasde metal o trabajos en
acero).
No usecables electricosgastados,pelados,deshilachadoso de algun
modo dafiadoscon elgenerador.
Antes de realizar cualquier mantenimientoal generador,desconecte
los cables debateriade arranquedelmotor (si los hubiera)paraevitar
un arranqueaccidental. Desconecteprimero el cable del borne de la
bateriaindicado como NEGATIVO,NEG;o (-). Reconecteese cable
al final.
En caso de un accidente causado por descarga electrica, apague
inmediatamentela fuente de energiaelectrica. Si esto no es posible,
intente liberara la victima del conductor vivo. EVITEEL OONTAOTO
DIREOTOCONLAViCTIMA. Uneun implementonoconductivo,como
unasoga ouna tabla, paraliberar a la victima del conductor vivo. Si
la victima esta inconsciente,aplique los primeros auxilios y consiga
ayudamedicainmediatamente.
PELIGR0DEINCENDi0
La gasolina es altamente INFLAIVIABLEy sus vapores son
EXPLOSIVOS.No permitaque lumen,hagafuegos abiertos, chispas
o calor en la vecindadmientras manipula gasolina.
Nunca afiada gasolina mientras la unidad esta funcionando o esta
caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de ar_adir
combustible.
Nunca Ilene el tanque de combustibleen el interior de la casa.
Cumplatodas lasleyesque regulanelalmacenamientoy manipulacbn
de gasolina.
No sebrecargue el tanque de combustible.Deje siempre espacio
para la expansiondel combustible.Siel tanqueesta sobrecargado,
el combustiblepuededesparramarsesobre elmotorcalientey causar
un INCENDIOouna EXPLOSION.Nunca almaceneel generadorcon
combustible en el tanque donde los vapores de la gasolina pueden
alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una
chimenea,calentadorde agua o secadorde ropa). Puedegenerarse
unINOENDIOounaEXPLOSION.Dejeenfriarla unidadcompletamente
antesdealmacenarse.
* Limpiecualquierderramedecombustibleinmediatamente.Asegurese
dequenosehayadejadomaterialescombustiblessobreocercadel
generador.Mantengaela.reacircundantedelgeneradorlimpiaylibre
deresiduosyconserveunespaciodecinco(5)piesatodosloslados
parapermitirunaventilacionapropiadadelgenerador.
* Noopereel generadorsi losdispositivoselectricosconectados
sesobrecalientan,silasalidaelectricasepierde,sielmotoroel
generadorechanchispasosiseobservahumocuandolaunidadesta.
funcionando.
* Tengaunextinguidorcercaalgeneradorentodomomento.
/NB/CEBEESTANBARES
Enausenciade losestandares,codigos, regulacioneso leyespertinentes,
la informacion publicada listada abajo puede usarse como guia para
la operacion de este equipo. Siempre consulte la revision mas reciente
aplicablepara elestandarlistado.
1. NFPANo.70, NFPAHANDBOOKOFNATIONALELECTRICCODE.
2. Article X, NATIONALBUILDINGCODE,disponible en la American
InsuranceAssociation,85 John Street,NewYork, N.Y.10038.
3. AGRICULTURALWIRING HANDBOOK,disponible en la Food and
EnergyCouncil,909 UniversityAvenue,Columbia,MO65201.
4. ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM
STANDBYELECTRICALSYSTEMS,disponibleenlaAmericanSociety
of AgriculturalEngineers,2950 NilesRoad,St.Joseph, MI49085.
5. NFPANo.30, FLAMMABLEANDCOMBUSTIBLELIQUIDSCODE.
MODELONO:
SERIENO:
Paca deIB de/generador
PLACADE
IDENTIFICACiON
1.1 DESEMPAQUE
Retiretodo el materialdeempaque.
Retirelacaja separadade accesorios.
Retirelacaja delgenerador.
1.1.1 CAJADEACCESORiOS
Revisetodo el contenido (figura 1). Si alguna parte no se encuentrao
esta,dafiada,ubiquea un concesionarioautorizadoen el tell 1-888-775-
6937.
El contenidoincluye:
2- Pasadoresdel eje FiltrodelAceite
2- Espaciadoresde rueda Filtrode aire
2- Pasadoresde cabello Bujia
2-Ruedas Llavede bujias
1- Patadel marco Toalladetaller
2- Montajesdevibracion 2 - Arandeladel marco
2- Tornillodel marco "• Chimeneadeaceite
4-Tuercas de reborde Conector carga adaptadorde 12
VDC
2 botellasde 1 cuarto de galonde aceiteSAE30
Figura 1- Cajas de accesorios
NOTA:
El kit de ruedas no esta disefiadopara su uso en las pistas.
Consultela figura 2 e instaleel juego de rueda y la pata del
marco como sigue:
Desticeel pasadordeleje atravesde la rueda,etespaciadorde
la rueda (arandela)y etmarco.
Instaleetpasadordecabelloal pasadordel ejeparaasegurarla
rueda.Repitaparaet ladoopuesto.
Asegurelos montajesde vibraciona la patadetmarco con las
tuercasde cierre incluidas.
Parainstalar la patadel marco, instale los pernosdetmarco a
trav_sde las arandetas,en marco y la pata. Asegurecon las
tuercade reborde.
Figura 2 - Rueda y La Plata Del Marco
DEL MARCO
ABEGURARRUEDA
Y EJECON
PASADOR
DECABELLO
1.2 ENSAMBLE
Lea el manual completoantes de intentar ensamblar u operar el
generador.El generadorrequiere algun ensamble antes de usarse. Si
se presentanproblemas al ensamblarel generador,por favor Ilamea la
Generator Helpline al 1-888-775-6937.
1.2.1 ENSAMBLAJEDE LARUEDA
Elkitde laruedaestadisefiadoparamejorarengranmedidala portabilidad
del generador.Ustednecesitara_las siguientesherramientasparainstalar
el kit de larueda: Pinzas,Ilavede 1/2" (13mm) y una Ilavede dadocon
un dadode 1/2" (13 mm).
ARANDELA
DEL MARCO
TORNILLO
DELMARCO
ESPACIADOR
DERUEDA
(ARANDELA)
TUERCADE
e___REBORDE
DESLICEEL EJEA
TRAVESDELA
RUEDAY ELESPACIADOR
DELA RUEDA
2.1 CONOCiENDOELGENERADOR
Leacompietamenteel manual delpropietarioy las regiasdeseguridad
antes de operareste generador.
Compareel generadorcon lasfiguras dela3 ala 5parafamiliarizarsecon
las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.Guardeeste manual
parareferenciasfuturas.
1. Palanca de choke- Arrancarun motorfrio (jalar/empujar).
2. Interruptordel motor - Controla la operacbn del generador.En
los modelos de arranqueelectrico el interruptor es Start!Run/Stop
(arranque/funcionamiento/detener).En los modelos de arranque
manualde recule, el interruptoresOn/Off(encendido/apagado).9.
Limpiadorde aire- Filtrael airede ingresoal motor.
3. Cierre de combustible- Va_lvulaentre el tanque de combustible y
el carburador.Apaguey vacie elcarburadorde combustiblepara un
almacenamientoalargopiazo.
4. LED del panel- Proporcionan iluminacbn al panel de control
mientrasel generadoresta,operando.
5. Receptaculoconcierrede120/240 VoltAC,30 Amp- Proporciona
energiaelectricaparala operaciondecargasdeiluminacbn electrica,
aparatos,herramientaso motores de 120y/o 240 VoltAC,30 Amp,
monofasicos de60 Hz.
6. Receptaculo duplexGFCIde 120VAC,20 A- Proporcionaenergia
electrica para la operacbn de cargas de iluminacbn electrica,
aparatos,herramientaso motores de 120 VAC,20 A monofasicos
de60 Hz.Tambienproporcionaproteccioncon unlnterruptorIntegral
deCircuitode FalladeTierra,completocon unapresionalos botones
"Test" y "Reset".
7. Interruptoresde circuito(AC)- Cadarecepta_cu]oesta provistocon
un interruptor de circuito de presionar para reiniciar con el fin de
protegeral generadorcontra sobrecargaselectricas.
8. Interruptoresde circuito (AC) -El receptaculo de 30 amps esta.
protegidoporun interruptorde circuito depalancade 2 polos
9. PowerBar-Indica la cantidaddepotenciaqueseusadelgenerador;
cadaseccion esaproximadamente25%
10. Medidor de betas - Proporcionalas horas de operacion para los
intervalos deservicio.
11. Entrada del cargador de bateria (modelos de arranque electrico)
- Este receptaculo permite la capacidad de recargar la bateria
de 12 VCC de arranque del motor con el cargador de conector
adaptadorde 12 Voltios. Labateriaesta protegidapot un fusible en
lineade 1.5 amperiosqueesta,dentrodel paneldecontrol.
12. Tanque de combustible - El tanque contiene hasta 9 galones
americanosde combustible.
13. Medidor de combustible- Muestra el nivel de combustible en el
tanque
14. Manubrios - Pivoteay se retracta para almacenarse. Presionelos
botonescon resorte paramover los manubrios.
15. Llenade de aceite - Serevisa el nivelde aceitey sele agregapor
aqui.
16. Lengiieta de tierra - Conecteel generadora una conexbn atierra
aprobadadesde aqui.Yea "Conectandoel generadora tierra" para
mayoresdetalles
17. Silenciador -Incluye elsupresorde chispay silenciael motor.
18. Bujia - Enciendelamezcla de aire/combustible
lg. Filtro de aceite del motor - Filtra el aceite del motor; ver en la
seccion 3.1 los intervalosde servicio apropiados.
28. Limpiader de aire - Filtrael airedeingreso al motor.
21. Drenaje de aceite - Va.lvulade drenajepara retirarel aceite usado
delca.rterdel motor.
22. Arranque de culata- Usepara arrancarel motor manualmente.
Figura 3 - Controles del generador
1 2 5 6 9 10 11
r
@
@
3 4 7 8 4
12
13
15
16
17
16
18
2O
22
2.1.1CONEXlONDELABATERiA
NOTA:
La bateria incluida en el generador ha sido cargada completamente.
Una bateria puede perder algo de su carga cuando no se le usa por
tiempo prolongado. Si la bateria es incapaz de arrancar el motor,
conecte el cargador de 12 voltios incluidoen la caja de accesorios
(ver la seccion Cargando una bateria). EL HACERFUNClONAREL
GENERADORNOCARGALABATER/A.
Estecable fue dejadodeliberadamentedesconectadopara el embarque.
Paraoperar la unidad, una este cable al terminal en el motor arrancador
como se muestra. No Io ajuste demasiado. Deslice la bota de goma
adjunta sobreel terminal delarrancador.Veala figura 4.
Figura 4 - Conexionesde la bateria
_%\\ _ j,._ __ CABLEDE
_:2_/ / _ ....BATERIA
_' / _ _ POSIT!VO(+)
2.2 MEDIDORDEHORAS
El medidor de horas mide el tiempo de operacbn para seguir los
mentenimientosprogramados.
Habraun corte deunasolavezen el mensaje"OHGOIL:'quedestellacon
el tiempo pasadoen horasy decimos luegode lasprimeras 30 horasde
operacion.
Este mensaje realmente empezara,a destellar alas 29 horas y se
dehabilitaraalas 31 horas proporcionando una ventana de dos horas
para realizarel servicio.
Luego habra un mensaje de "CHG OIL:'cada 100 horas. El mensaje
destellarauna hora antesy una hora despues de cada intervalo de 100
horas, nuevamente proporcionando una ventana de dos horas para
realizarel servicio.
Cada 200 horas el icono "SVC" en la esquina inferior izquierda de la
pantalla destellara. El mensaje destellara,una hora antes y una hora
despues decadaintervalo de200 horas, proporcionandouna ventanade
dos horaspara realizarel servicio.
Cuandoel medidor de horas estaen elmodo de alerta de destello(Flash
Alert), el mensaje de mantenimiento siempre alternaracon el tiempo
transcurrido en horas y decimos. Las horas destellara.ncuatro veces,
luegoalternaracon los mensajes de mantenimientocuatro veces hasta
queel medidorsereinicia.
100 hrs - CHGOIL-- Intervalocambio de aceite(c/100 hrs)
200 horas - SVC-- Intervalodefiltro de aire (Cada200 hrs)
2.3 JUEGODE CABLESY CONECTORES
2.3.1 RECEPT,4CULODUPLEXGFC/DE 120VAC,20 AMP
Esta es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecarga por un
interuptor de circuito de presionarpara reiniciar de 20 amperios (figura
5). Use cada una de las tomas para alimentarcargas electricas de 120
volts, monofasicasde60 Haquerequieranhastaunapotenciacombinada
de2,400 vatios (2.4 Kw) o 20 amperiosdecorriente.Usesolo juegosde
cablesde altacalidad,bien aislados,de tresconductorescon conexbn a
tierra para 125 voltios a 20 amperios (o mas).
MAntengalos cablesde extensbn Iomas cortos posible,preferiblemente
menDsde 15 pies (5 metros) de largo, para evitar caidas de voltaje y
posiblesobrecalentamientodelos cables.
2.3.2 RECEPTACULODE 120/240VAC,30 AMP
Useun conector NEMAL14-30 con este recep'taculo (girarpara cerrar/
abrir).Conecteunjuegode cablesde4 conductoresconconexionatierra
al conector y a la carga deseada.El cabledeberaser de 250 VACy 30
Amperios nominal (o mas) (figura 5). Useeste receptaculopara operar
cargasmonofasicasde 120VoltiosAC a60 Hzque requieranhasta3600
vatios (3.6 Kw)depotenciaa30amperioso240 VAC,60 hz,monofasicas
querequierande 6.500 a 8,000 vatios, dependiendodel modelo.Latoma
esta.protegidapor un interruptorde circuitode 30 Amp.
Figura 5 - Receptaculo de 120/240 VAC, 30 Amp
Receptaculo duplex
GFCIde Volt 120 VAC,
20Amp
Receptaculo de Volt
120/240 VAC, 20Amp
2.4 C6MOUSARESTE6ENERADOR
,_ Nunca opere en _reas cetradas o interiotes.
NUNCA Io use en el hogar ni en _reas parcialmente
encerradas come los garajes. Uselo SOLO en
exteriores y lejos de ventanas abiertas, puertas,
ductos de ventilaci6n yen _reas que no acumular_n
el mortal gas del escape.
,_Los humos del escape del motor contienen
mon6xido de carbono. Este gas peligroso, si se
aspira en concentraciones suficientes, puede
hacerle perder la conciencia y causarle la muerte.
Este sistema de escape debe tenet un apropiado
mantenimiento
,_EI flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para
ventilaci6n y refrigeraci6n es crftico para la correcta
operaci6n del generador. No altere la instalaci6n ni
permita que haya siquiera un bloqueo parcial de la
provisi6n de ventilaci6n, ya que esto puede afectar
seriamente la operaci6n segura del generador. El
generador DEBE set operado en exteriores.
,_ Este sistema de escape debe tenet un aptopiado
mantenimiento. No haga nada que pueda poner en
peligro la seguridad del escape o que no cumpla
con alg_n c6digo local o est_ndar.
,_EI fabricante recomienda instalar una alarma de
mon6xido de carbono operada con baterfas en
los interiores, de acuerdo alas instrucciones del
fabricante.
Si usa un generador en interiotes, MORIRA EN
POCOS MINUTES.
El escape del generador contiene mon6×ido de
carbono. Es un veneno que no tiene olor ni se
puede vet.
NUNCA Io use dentro de
una casa o garaje, AUN
si las puertas y ventanas
est_n abiertas.
S61o _seio EN
EXTERIORES y lejos de
ventanas, puettas y
ductoe de ventilaci6n.
Si hay algun problema al operar el generador,por favor Name a la
GeneratorHelplineal 1-888-GENERAC.
2.4.1 T/ERRA#ELSlSTEMA
El generadortiene unatierra de sistema que conecta los componentes
delmarco delgeneradoralos terminalesdetierraen los receptaculosde
salidade CA. Latierra del sistemaestaunidaal cable neutrodeCA enel
paneldecontrol delgeneradora travesde un cablejumper.
Requerimient0sespeciales
Puede haber regulaciones federales o estatales respecto a la salud y
seguridad ocupacional (OSHA),codigos locales, u ordenanzasque se
apliquenal use quese quieradaral generador.
Perfavor consultecon un electricistacalificado, inspector electrico o la
agencialocal quetengajurisdiccion:
* En algunas areas, los generadoresdeben ser registrados con las
compafiias localesde electricidad.
* Si el generador se usa en un sitio de construccion, puede haber
regulacionesadicionalesque sedebanobservar.
C0nexi6nal sistemaelectric0deunedifici0
Las conexionesparala energiade respaldoen elsistemaelectrico de un
edificio deberanser realizadasper un electricistacalificado. Laconexion
debe aislar la energiadel generadorde la energiadel servicio publico y
otras fuentes alternativasde energiay debe cumplir con todas las leyes
aplicablesy codigos electricos.
2.4.2 CONEXlONA TIERRADELGENERADOR
,i_EI C6digo EI6ctrico Nacional requiere que el marco
y las partes externas de este generadot que son
conductores el_ctricos est_n conectadas en forma
apropiada a una conexi6n a tietta aprobada (figura
6).
Los codigos electricos locales puedenasimismo requeriruna apropiada
conexion a tierra de la unidad. Para este proposito, el conectar un
conductor de cobre NO10 AWG trenzado a la tuerca de tierra y a una
varade bronce o cobre de tierra (electrodo) proporcionaunaproteccion
adecuadacontra descargaselectricas. Sinembargo,los codigos locales
pueden variar ampliamente. Consulle con un eleclricista local los
requerimientesde conexi6natierra para su ;ire&
La apropiada c0nexi6na tierra del generad0r ayudar;i a evitar una
descargaelectrica en el cas0 en que se presenteuna faNade tierra en
el generad0r0 en10sdisp0sitiv0s c0nectad0s.Unaapr0piadac0nexi6na
tierra tambien ayudaa disipar la electricidadestatica, que generalmente
seacumula en disp0sitiv0sno enterrad0s.
Figura 6 - Conexiona tierra del generador
& XG7000
XG8000
2.4.3 CONEX/ONA T/ERRADELNEUTROALMARCOS
Si se esta dando servicio al alternador, NO descarte los cables del
jumper blanco del bloqueterminal a la tierra del alternador,ubicada en
la portadora decojinetesposterior.Siempreaseguresedequelos cables
esten conectados apropiadamenteantes de usar el generadorluego de
quese hayadado servicio al generador.Veala figura 7.
El no reconectar estos cables puede crear un peligro
potential de choque el6ctrico cuando el generador
est6 funcionando.
Figura 7 - Conexibn A Tierra De/Neutro A/Marcos
DEBECONECTARSELA TIERRADEL
NEUTROALMARCOXGT000&8000
NODESCARTE
_ NODESCARTE
DEBECONECTARSELATIERRADEL
NEUTROAL MARCOXG6500
2.4.4 CONEXlONBELASCARGASEL CTRICAS
NOconecte cargasde 240 Volta receptaculosde 120Volt.
NOconecte cargastrifasicas al generador.
NOconecte cargasde 50 Hzal generador.
Dejequeel motor se estabilicey calientepor unos minutos antesde
arrancar.
Conectey enciendalas cargas electricasmonofa.sicasde 120 o 240
voltios y 60 Hzdeseadas.
Sume la potencia nominal (op amperaje) de todas las cargas que
seran conectadasa la vez. Estetotal no deberaser mayor que(a) la
capacidadde potencia y corriente del generadoro (b) la capacidad
nominal delinterruptordel circuito que suministrala energia.Vea "No
sobrecargueel generador".
2.5 NO SOBRECARGUEELGENERADOR
Sobrecargarungeneradorenexcesodesucapacidaddepotencianominal
puede traer como resultado dahos al generador y a los dispositivos
electricos conectados. Observe Io siguiente para evitar sobrecargar la
unidad:
Sume el total de potencia de todos los dispositivos electricos a
conectarsea la vez.Estetotal NOdebera,ser mayorque la capacidad
de potenciadel generador.
La potencia nominal de las luces puede leerse en las mismas
bombillas. La potencia nominal de las herramientas, aparatos y
motores normalmentese puede encontrar en la etiquetade datos o
calcomaniafijada enel dispositivo.
Si el aparato,herramientaomotor nomuestranla potencia,multiplique
voltios pot amperios nominales para determinar los vatios (volts x
amps = vatios).
Algunos motores electricos, como los del tipo induccion, requieren
alrededor de tres veces mas potencia para arrancar que para
funcionar.Estetransitorio depotenciadurasolo unospocos segundos
al arrancar tales motores. Asegurese de tener en cuenta esta alta
potencia de arranque al seleccionar dispositivos electricos que se
conectaranal generador.
1. Sepala potencia necesariaparaarrancarel motor ma.sgrande.
2. Sume a esa cifra la potencia de funcionamientode todas las otras
cargas conectadas.
La guia de referencia de potencias se proporciona para ayudarle a
determinarcua.ntositemspuedeoperar elgeneradoral mismotiempo.
NOTA:
Todas /as cifras son apreximadas. Veala etiqueta de datos en los
aparatos para saber los requerimientos de poteneia.
2.6 GUiADEREFRENOIADEPOTENCIAS
Dispositivo ............................................... Vatiosen funcionamiento
*Aire acondicionado(12,000 Btu)............................................ 1700
*Aire acondicionado(24,000 Btu)............................................ 3800
*Aire acondicionado(40,000 Btu)............................................ 6000
Cargadorde baterias(20Amp)...................................................... 500
Lijadorade bandas(3") ............................................................... 1000
Sierraelectrica............................................................................. 1200
Sierracircular (6-1/2") ................................................de 800 a 1000
*Secadorade ropa (Electrica) .................................................. 5750
*Secadorade ropa (agas) ......................................................... 700
*Lavadora deropa.................................................................... 1150
Cafetera.................................................................................... 1750
*Oompresor (1 HP).................................................................. 2000
*Oompresor (3/4 HP)............................................................... 1800
*Oompresor (1/2 HP)............................................................... 1400
Rizadordepelo........................................................................... 700
*Deshumedecedor...................................................................... 650
Lijadorade disco (9") .................................................................. 1200
Oortadora...................................................................................... 500
Frazadaelectrica............................................................................ 400
Pistola electricadeclavos......................................................... 1200
Rangoelectrico (pot elemento).................................................... 1500
Sartenelectrica............................................................................ 1250
*Congeladora....................................................................... 700
*Ventilador de chimenea(3/5HP)................................................ 875
*Garaje de aperturaautomatica....................................de 500 a 750
Secadorde pelo........................................................................ 1200
Taladrode mano..............................................................250 a 1100
Cortadordesetos.......................................................................450
Herramientadeimpacto..............................................................500
Plancha....................................................................................1200
*Eyector....................................................................................800
Cortadoradecesped................................................................1200
Bombilladeluz...........................................................................100
Homodemicroondas......................................................700a1000
*Enfriadordeleche...................................................................1100
Quemadordeaceitesobrechimenea..........................................300
Calentadordechispadeaceite(140,000Btu).............................400
Calentadordechispadeaceite(85,000Btu)...............................225
Calentadordechispadeaceite(30,000Btu)...............................150
*Pulverizadordepintura,sinaire(1/3HP)..................................600
Pulverizadordepintura,sinaire(demano)..................................150
Radio..................................................................................50a200
*Refrigeradora............................................................................700
Cocinalenta................................................................................200
*Bombasumergible(1-1/2HP)................................................2800
*Bombasumergible(1HP).......................................................2000
*Bombasumergible(1/2HP)....................................................1500
*BombadedesagiJe...................................................de800a1050
*Sierradebanco(10")..................................................1750a2000
Televisor............................................................................200a500
Tostadora.......................................................................1000a1650
Podadoradecesped...................................................................500
* Calcule 3 veces la potencia de la lista para arrancar estos
dispositivos.
2.7 ANTESDEARRANCARELGENERADOR
Antes de operar el generador,es necesario agregaraceite de motor y
gasolina,de estamanera:
2.7.1 ASRESARACEITEDEMOTOR
Todo aceitedebecumplir el estandarminimo de la American Petroleum
Institute(API)ServiceClassSJ, SLo superior.Nouse aditivosespeciales.
Seleccioneel gradodeviscosidaddel aceite deacuerdoa la temperatura
esperadadeoperacion (verelgra.ficotambien).
TEMPERATURA EN GRADOS FAHRENHEIT (OF)
=30 =20 =10 0 10 20 32 40 55 70+
=30" =20 ' =10 0 10 20
TEMPERATURA EN GRADOS CELSIUS (°C)
Porencimade 40° F,useSAE30
Pordebajode 40° Fy hasta10° F,use 10W-30
Pordebajode 10° F,use5W-30 sintetico
,_ Cuaiquierintent{)de el motor antes de le
arrancar
que
8e
baya
dado servicio apropiado conel aceite recomendado puede
truer comeresultadounafalla del motor.
Coloqueel generadoren una superficie nivelada.
Limpieel a_reaalrededorde latoma deaceite y retirelatapa.
Llenelentamenteel motor con aceiteatravesde la aberturahastaque
liegea su marca de lien& Deje de Ilenarocasionalmentepara revisar
el nivel de aceite. (El aceite de motor esta_Ileno cuando el nivel se
encuentrahastalos hilos de la tapade la toma deaceite).
Instalelatapa delaceite y ajustelacon seguridad.
Despuesde esto,revise el nivel de aceiteantesde arrancarcadavez.
Figura 8 -Oel nivel de aceite
m
!_ LLENEELCARTERHASTA
LA PARTEINFERIORDE
-- ESTOSHILOSCONEL
ACEITEDEMOTOR
i
2.7.2 A[IAOIR8ASOLINA
z_N0 encienda cigarrilloso fume cuandoeste Ilenando el tanque
de combustible.
,_ NUNCAIlene eltanque de combustibleen el interior de La
casa. NuncaIlene eltanque de gasolina mientras el motoresta
funcionando oesta caliente.Evite derramar gasolina sobre
un motor caliente.Dejeenfriar al motorcompletamenteantes
de Ilenar el tanque de combustible.NOencienda cigarrilloso
fume cuandoeste Ilenandoel tanque de combustible.
No sobrecargue el tanque de combustible.Dejesiempre
espacio para la expansi6n del combustible.Siel tanque esta
muy Ileno,el combustiblepuedecaer sobre el motorcalientey
causarunINOENDI0o EXPLOSION.Limpiecualquierderrame
de combustibleinmediatamente.
Usegasolinasin plomo REGULARparaelmotor delgenerador.No use
gasolinaPremium.No use aceitecon gasolina.
No use gasolinacon mas de 10%de alcohol como el E85o metanol.
Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de combustible,
sa_quela.
Lentamenteafiadagasolinaregularsin plomoaltanquedecombustible.
Llenehastaelfondo delfiltro depantalla.Tengacuidadode noIlenarlo
demasiado (Figura9).
Instale la tapa del combustible y limpie la gasolina que se haya
derramado.
Figura9 - Tanquedecombustible
NOLLENAR
ma,s atlade esta
separacion
IMPORTANTE:Esimportanteevitarque seformen depositosde goma en
las partes del sistema de combustible como el carburador,la manguera
de combustibleo eltanqueduranteelalmacenamiento.Loscombustibles
mezclados con alcoholes (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer la humedad,Io que Ilega a la separaciony formacion de a_cidos
durante el almacenamiento.Los gases acidos puedendaharel sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemascon elmotor,el sistemadecombustible debera,vaciarseantes
de almacenarsepor30 diaso mas. Verla seccion de "AImacenamiento".
Nuncause productos limpiadoresde motor o carburadoren el tanque de
combustibleya quepuedeocasionardahopermanente.
2.B ARRANQUEDELMOTOR
_ll uncaarranque ni detenga el motor con losdispositivos
electricosconectadusa losreceptaculosni encendidos.
* Desconecte todas las cargas electricas de los recepta,culos de la
unidadantesde arrancarel motor.
* Aseguresede que la unidad esteen unaposicion nivelada.
* Abrala valvula decierre delcombustible (figura 10).
* Tire la palanca de CHOKEdel motor a la posicion "Full Choke"
(completo) (Figura11).
Figura 10- Va/vulade derre de combustible
/
2.8.1 ARRANQUEMANUAL
* Este generadortambienesta equipado con un arrancadormanual de
reculequese puedeusarsi la bateriaestadescargada.
* Paraarrancarmanualmente,tome firmemente el manubriodel recule
y tire lentemantehasta que se sienta que aumenta la resistencia.
Tire rapidamentearriba para arrancarel motor. Luego siga la misma
secuenciade choke listadaarriba.
NOTA:
Si el motordispara, pero no sigue funcionando, tire la palanca de
choke a "Full Choke" y repRa las instruccionesde arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargueel generador.Asimismo, no sobrecargue
los recepta_culosindividuales. Estas tomas esta,n protegidas contra
sobrecargas con interruptores de circuiro tipo presionar para reiniciar.
Si la corriente nominalde cualquierade los interruptoresse excede,ese
interruptor se abre y la salida electricaa ese recepta,culo se pierde. Lea
"No sobrecargueel generador"con mucho cuidado.
2.8.2 ARRANQUEEL_'CTRICO___
* Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de
Start!Run/Stop en la posicion "Start". El motor intentara arrancar.
Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posicion "run"
(funcionamiento).
* Cuandoel motor arranque,presionela palancadeCholea "1/2 choke"
hastaque el motor funcione enforma suave y luegocompletamente
a la posicion "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke
nuevamentea "1/2 choke" hasta que el motor funcione en forma
suavey luegoa la posicion"Run".
* Este generadortambienesta equipado con un arrancadormanual de
reculequese puedeusarsi la bateriaesta.descargada.
NOTA:
El interruptor de arranque/funcionamiento/detener del motor
defle estar en la posicion RUN (funcionamiento) cuando seusa el
arrancador manual de recule.
2.9 DETENERELMOTOR
* Apaguetodas las cargas, luego desconecte las cargas electricas de
los recepta_culosdelpaneldelgenerador.Nuncaarranqueni detengael
motor con dispositivoselectricosconectadosy encendidos.
* Deje que el motor funcione sin carga por algunos minutos para
estabilizarlas temperaturasinternasdelmotor y del generador.
* Muevael interruptorde Start/Run/Stopa la posicion "Off".
* Cierrela va.lvuladecombustible.
1o
2.10SISTEMADEAPAGADOP0RBAJAPRESION
DEACEITE
El motor estaequipadocon un sensor de presionque apagael motor en
forma automaticacuandolapresion deaceitebaja amenosde 5psi. Si el
motorse apagay eltanquedecombustibletienesuficientegaolina,revise
el niveldeaceitedemotor. Unretardoincorporado al sistemadeapagado
por baja presion de aceite permite que la presion de aceite se acumule
duranteelarranque.Elretardo permitequeel motorfuncione alrededorde
10 segundosantesde sensarla presion de aceite.
Si el sistemadetecta una baja presion de aceitedurantela operacion, el
motor se apaga.
2.10.1 REIN/C/AR
Siesta tratando de reiniciar el motor dentrode los 10 segundosdespues
de quese apago,el motor puedeque noarranque.El sistemanecesitade
5 a 10 segundospara poderreiniciarse.
Si el motor se reinicia luego de apagarsey no se ha corregido la baja
presbn de aceite,el motorfuncionara,alrededorde10 segundoscomo se
describearribay sedetendra..
2.11CARGADELABATEBIA
,_Las baterias almacenadassueltanunexplosivo gas de
hidr6genoal recargarse.Una mezclaexplosiva permanecer;i
alrededor de la bateria potlargo tiempo luego de quese haya
cargado.Lare;is ligerachispapuedeencender el hidr6geno
y causaruna expiosi6n. Unaexplosion asi puede destruirla
bateria y causarcegueray otrosda_osserios.
No permitaquelumen,haganfuegoabierto, chispaso cualquier
otrafuentede calor alrededor de la bated& Use guantes
protectores,galas y delantalde goma cuandotrabaje alrededor
de la bated& Elfluidoelectrolitico de la bateria esuna solucion
de acido sulfuricoextremadamente corrosivaque puedecausar
severasquemaduras. Si ocurreunderramelave el ;ireacon
agua limpia inmediatamente.
Useel conectordelcargadordebateriaparamantenerla bateriacargaday
lista para usarse.La cargade la bateriadebera,hacerseenunaubicacion
seca.
1. Oonecte el cargador en el conector de "Entrada de cargador de
bateria", ubicado en el panel de control. Oonecte el extremo del
recepta.culode pareddelcargadorde la bateriaenuna toma de 120
VOA.
2. Desconecte el cargador de bateriade la toma de la pared y del
conectordel paneldecontrol cuandoel generadorvayaa usarse.
NOTA:
No useel cargador dem bateriasper mas de 48 horas en una carga.
3.1 CBONOGBAIV]ADEMANTENIMIENTO
Siga los intervalos del calendario.Se requiereun servicio mas frecuente
cuando se operaen condicionesadversascomo las queseindica abajo.
Revise el nivel de aceite en cada uso
Oambio de aceite y filtro$ *Cada temporada o cada 100 horas
Limpiar pantalla del sup de chispas Cada cambio de estacion
Revise la claridad de la valvula ***Cada temporada o cada 100 horas
Servicio al limpiador de aire **Oada temporada o cada 200 horas
Reemplazo de bujias Cada cambio de estacion
:i: Cambieel aceiteluegodelasprimeras30 horas deoperaci0ny luegoencada
cambio deestaci0n.
* Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes si opera bajo condiciones
pesadas decarga oaltas temperaturas.
** Limpie con mas frecuencia bajo condiciones de operacion que involucren
polvo y suciedad. Reemplacelas piezas del limpiador de aire si estan muy
sucias.
*** Revise la claridad de la valvula y ajustela si es necesario luego de las
primeras 50 horas deoperacion y cada 100 horas luego de ello.
3.2 ESPECIFICACIONESDELPBODUCTO
3.2.1 ESPECiFICACiONESDELGENERADOR
Modelo # ............................................................. 005800-0, 005747-0
Potenciam_ nominal............................................................. 8.0 kW**
Potenciadetransitorio.................................................................. 10 kW
VoltajeAC nominal....................................................................120/240
CargamaximaAC nominal
Corriente@ 240V.......................................................... 33.3 Amps**
Oorriente@ 120V.......................................................... 66.7 Amps**
Frecuencianominal................................................ 60 Hz@ 3600 RPM
Fase..................................................................................... Monofa_sico
VoltajeDOnominal.................................................................... 12Volts
Tipo deBateria............................................................... 10 AH,12 VDC
Modelo # ............................................................. 005797-0, 005798-0
Potenciam_ nominal............................................................. 7.0 kW**
Potenciadetransitorio............................................................... 8.75 kW
VoltajeAC nominal....................................................................120/240
CargamaximaAC nominal
Corriente@ 240V.......................................................... 29.2 Amps**
Oorriente@ 120V.......................................................... 58.3 Amps**
Frecuencianominal................................................ 60 Hz@ 3600 RPM
Fase..................................................................................... Monofa_sico
VoltajeDOnominal.................................................................... 12Volts
Tipo deBateria............................................................... 10 AH,12 VDC
Modelo# .............................................................................. 005796-0
Potenciam_ nominal............................................................. 6.5 kW**
Potenciadetransitorio............................................................... 8.13 kW
VoltajeAC nominal....................................................................120/240
CargamaximaAC nominal
Oorriente@ 240V.......................................................... 27.1 Amps**
Oorriente@ 120V.......................................................... 54.2 Amps**
Frecuencianominal................................................ 60 Hz@ 3600 RPM
Fase..................................................................................... Monofa.sico
** Las potenciasy corrientesmaximas estansujetas a,y limitadas por,factores
tales como contenido enBTUsdel combustible, altitud, condicionesdel motor,
etc. Lapotencia maxima disminuye alrededordel 3.5%por cada 1000 pies
sobre elnivel del mar,y tambiendisminuira alrededordel 1% por cada6°0
(10°F)por encimadelos 16°C(60°F) detemperaturaambiente.
11
3.2.2 ESPEC/F/CAC/ONESBELMOTOR
Potencianominalen caballos@ 3600 RPM................................... 14.5
Desplazamiento............................................................................ 410cc
Tipode bujias..................................... ChampionRC14YCo equivalente
Espaciamientode la bujia.............................0.030 pulgadaso0.76 mm
Capacidadde gasolina......................................... 8 galonesamericanos
Tipode aceite......Verla cartilla en la seccion "Agregaraceitede motor"
Capacidadde aceite............................c/cambio defiltro = 1.5 cuartos
s/cambio defiltro = 1.2 cuartos
Tiempodefuncionamiento/Consumode combustible-1/2 cargal0 Horas
/ 0.73 galonespor hora
Certificado paraemisionde ClaseII
3.2.3 /NFORMAC/ONSOBREEM/SlONES
La agencia de proteccion ambiental (EPA) y el directorio de recursos
del aire de Californai (CARB) exigen que su generador cumpla con
los estandaresde emision de vaporesy escapes. Este generadoresta
certifricado paracumplirlosnivelesdeemisiondeEPAy CARBaplicables.
Informacion adicional respecto a los requerimientospuestos por EPAy
CARBacontinuacion:
Es importante que usted siga las especificaciones de mantenimiento
proporcionadasen estemanual paraasegurarque sumotor cumple cpm
tips estgandaresde emision aplicables por la duracion de la vida del
motor.Estemotorestacertificado paraoperarcon gasolina.Elsistemade
control de emisionesde su generadorconsisteen Io siguiente:
* Sistema de combustible * Sistema de induccion de aire
- Tanquedecombustible - Tuberia/distribuidordeentrada
Tapade Combustible - Limpiador deaire
Carburador Sistema de ignicion
Lineasde combustible _ Bujias
, Sistema de Control Evaporador: - Modulo de ignicion
Latade carbon Sistema de escape
- Maguerasdevapor - VANdeinyecairedepulso
-- Silenciador
El periodo de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de
cumplimiento de emisionesindica el numero de horas de operacionpara
las que el motor ha demostrado cumplir los requerimientosde emision
federalesy de California.Veala tabla abajoparadeterminarel periodode
cumplimiento parasu generador.El desplazamientodesu generadoresta,
listado en la etiquetade cumplimientode emisiones.
Desplazamiento Categoria Periodode cumplimiento
A 500 horas
_>66 cc- < 225 cc B 250 horas
C 125 horas
A 1000 horas
_>225 cc B 500 horas
C 250 horas
3.3 REC01VlENDACiONESGENERALES
La garantiadel generadorno cubre items quehayansido objeto deabuso
o negligenciadel operador. Para recibir el valor total de la garantia, el
operadordebehacerel mantenimientodel generadortalcomo se instruye
en estemanual.
Se necesitara_hacer algunos ajustes periodicamente para mantener
apropiadamenteeste generador.
Todos los ajustes en la seccion de IVlantenimientode este manual
deberanhacerseal menos unavezen cada cambio de estacion.Siga los
requerimientosdel "Programademantenimiento".
NOTA:
Una vezal afio, reemplace los flujias y el filtro de aire. Bujias nuevas
y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla de aire-
combustib/e y ayudan a que el motor funcione mejor y dure mas.
3.3.1 MANTEN/M/ENTODEL6ENERADOR
Elmantenimientodelgeneradorconsiste en mantenera la unidadlimpia y
seca. Operey almacenela unidaden un ambientelimpio y seco dondeno
esteexpuestaaexcesivopolvo,suciedad,humedadnivaporescorrosivos.
Lasranurasde airede enfriamientoen el generadorno cebera.nobstruirse
con nieve,hojas ni ningun materialextrafio.
Revise la limpieza del generadorfrecuentementey limpielo cuando el
polvo, suciedad, humedady otras sustancias extrafiassean visibles en
su superficie exterior.
AATENCION!
,_ Nuncainserte ning0n objetoni herramientaa troves de los
ranurasde aire de refrigeration, aun si el motor no esta
funcionando.
NOTA:
NO use una manguera de jardiu tiara limfliar el generador. El agua
puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar
problemas. Adicionalmente, si el agua ingresa al generador a troves
delos ranuras de aire, algo del agua seraretenida en vacios o grietas
del aislamiento del bobinado del rotor y estator. La acumulaci#u del
aguayelpolvo enlos bobinadosintemosdelgenerador eventualmente
disminuiran la resistencia de aislamiento de esos bobinados.
3.3.2 PARAL/MP/ARELGENERADOR
Use untrapo humedo paralimpiar las superficies exteriores.
Una escobilla suave de cerdas puedeusarse para soltar suciedades
pegadas,aceite,etc.
Se puede usar una aspiradora para levantar la suciedad suelta y
restos.
Sepuedeusarunabaja prestondeaire (queno excedalas 25 psi) para
soplarla suciedad. Inspeccionelas ranurasdeairedeventilaciony las
aberturasdel generador.Estasaperturasdebenmantenerselimpias y
sin obstrucciones.
3.3.3 MANTEN/MIENTODELMOTOR
,& ATENCION!
,_l Cuandose trabaja en el generador,siempre se debe
desconectar el cable negativode la bateria. Tambien
desconectelos cablesde las bujias y mantengalos lejos de
estas.
12
3.3.4 REV/SARELN/VELDEACE/TE
Yea la seccion "ANTESDE ARRANCAREL GENERADOR"para mayor
informacbn sobre la revision del nivel de aceite.El nivel de aceitedebe
revisarseantesde cadauso, o al menos cadaocho horas de operacion.
Siempremantengael nivelde aceite.
3.3.5 CAMBiODEACEITEYF/LTRODEACEITE
Cambieel aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de operacion.
Cambieel aceitecada100 horaso cadacambio deestacionluegode ello.
Siesta haciendofuncionarla unidad encondiciones depolvo o suciedad,
oen clima extremadamenteca,lido,cambie el aceitecon ma,s frecuencia.
,_EI aceite calientepuedecausarquemaduras. Permita que el
motor enfrie antes de drenar el aceite. Evite una exposicion
prolongadao repetidade la pielcon el aceite usado.Lave
completamenteinsareas expuestas conjabon.
Sign inssiguientes instruccionespara cambiarel aceite:
Limpieel areaalrededorde latapa de drenajedelaceite.
Retirelatapade drenajede aceitedelamanguerade drenajey la tapa
de Ilenadodeaceite paraquedrenecompletamenteen un contenedor
adecuado.
Cuando el aceite haya drenado completamente, instale la tapa de
drenajede aceitey cierrela confirmeza.
Coloqueun contenedoradecuadodebajo del filtro de aceitey gireel
filtro en sentido antihorariopararetirarlo.Desca,rtelo deacuerdo alas
regulacioneslocales.
Cubrala junta delnuevofiltro con aceite limpio de motor.Gireel filtro
ensentidohorario hastaquela juntatome contacto ligeramentecon el
adaptadordelfiltro. Luegoajuste3/4 devueltaadicionales.
Llene el carter con el aceite recomendado y vuelva a colocar la
tapa del aceite. (Vea"Antes de arrancarel generador"para mayores
recomendacionessobre el aceite).
Limpieel aceiteque sehaya derramado.
Dispongadelaceite usadoen uncentro de recoleccbn apropiado.
3.3.6 REEMPLAZODE LABUJiA
Use bujias ChampionRC14YCo equivalentes.Reemplaoe la bujia ann
vez al a_o. Esto ayudaraa que el motor arranquecon mayorfacilidad y
funcione mejor.
1. Detengael motor y tire del cable de bujia colocandolo lejos de las
mismas.
2. Paratener acceso, retire los cuatro tornillos Allen y retire el panel
lateral.
3. Limpie el area alrededor de la bujia y retirela de la cabeza del
cilindro.
4. Coloque el espaciamiento de la bujia en 0.76 mm (0.030 pulg).
Instalela bujiacon elespaciamientocorrectoenla cabezadelcilindro
(figura 12).
5. Presionela cubierta dela bujiafirmementee instaleelpanellateral.
Figura 12 - Espaciamiento de la bujia
3.4 DARSERVICIOALLIMPiADORDEAIRE
El motor no funcionara apropiadamentey puede daharse si se usa un
limpiadordeairesucio. Limpieo reemplaceelfiltro depapeldellimpiador
cada200 horns ouna vez al aho(figura 13). Limpieloo reempla,celocon
mayor frecuenciasi se operaen condicionesdesuciedad.
Limpiezaoreemplazo del filtro de aire de papel:
Retire la cubierta del limpiador de aire, luego retire el prefiltro de
espuma(deleservicio si es necesario)y retireel filtro de papel.
Limpieel filtro de papelgolpeandololigeramentesobre unasuperficie
solida. Si el filtro esta demasiadosucio, reemplacelocon uric nuevo.
Dispongadelfiltro viejo enforma apropiada.
Limpiela cubiertadellimpiadorde airey luegodesliceel predepurador
sobre el filtro. Luego inserte el nuevo filtro de papel en la base del
limpiadorde aire.Reinstalelacubierta dellimpiador de aire.
Figura 13 - Limpiador de aire
FILTRO
CUBIERTA
NOTA:
Paraordenarunfiltro de aire nuevo, perfavor p6ngaseen contactocon
el centrodeservicio autorizado mas cercanoal 1-888-GENERAC.
3.5 LllVlPiARPANTALLADESUPDECHiSPA
El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresbn de
chispa. Inspeccioney limpie la pantalla almenos una vez al aho (Figura
14). Si la unidadse usa con regularidad,efectueinspeccionesy limpiezas
con mayorfrecuencia.
13
Si usa el generador sobre algun terreno cubierto de
c_sped, arbustos o plantas, debe estar equipado
con un supresor de chispa. El dueho o el operador
deben mantener el supresor de chispa en buenas
condiciones.
Limpieeinspeccioneel supresordechispa cuando elmotor se encuentre
atemperaturaambiental,como sigue:
Retireelescudo decalor delsilenciador retirandolos cuatrotornillos.
Retire el supresor de chispa del silenciador retirando los cuatro
tornillos.
Inspeccione la pantalla y reemplacelasiesta_ rasgada o dahadade
algunaforma. NO USEunapantalladefectuosa.Si la pantallano esta.
dahada,limpiela con un solventecomercial.
Vuelva a colocar el supresor de chispa y el escudo de calor del
silenciador.
Figura14- 3upreser de chispa
ABRAZADERA
DELA PANTALLA
DELARRESTOR
II PANTALLA
DELSUPRESOR
DECHISPA
3.6 GENERAL
El generador debera arrancarse al menos una vez cada siete dias y
permitirselefuncionar almenos 30 minutos. Si esto no se puedehacery
la unidaddebeguardarsepormas de30dias, usela siguienteinformacion
como guia paraprepararlopara sualmacenamiento.
NUNCAalmacente un motor concombustibleen el tanque en
interioresoen ;ireascerradas pocoventiladasen donde los
humospuedenalcanzar unallama abierta, chispa o flama
pilotocomo en una chimenea,calentador de agua, secadora de
ropa uotrosaparatos a gas.
,_1 Deje enfriarla unidad¢ompletamente antes de almacenarse.
3.7 ALMACENAMIENT0P0RLARGOPLAZ0
Es importante evitar que se formen depositos de goma en las partes
esencialesdel sistemade combustible como el carburador,la manguera
de combustible o el tanque durante el almacenamiento. Asimismo,
la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcoholes
(llamadosgasohol, etanol o metanol) puedenatraer lahumedad,Io que
Ilegaa la separaciony formacion de acidos duranteel almacenamiento.
Los gasesacidos puedendaharel sistema de combustiblede un motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar problemas con el motor, el sistema de combustible debera.
vaciarseantesde almacenarsepor 30 diaso ma.s,como sigue:
Retiretoda la gasolinadeltanque de combustible.
AATENCION!
,jl_lL Drene el combustible en contenedoresapropiados en
exteriores, lejos de las flamas abiertas. Asegurese de que el
motor este frio. No fume en la cercania ni encienda cigarro
alguno.
Arranquey hagafuncionar el motorhastaque se detengaporfalta de
combustible.
Deje enfriarel motor, luego drene el aceitedel ca.rter.Rellenecon el
gradorecomendado.
Retire las bujia y Ilenealrededorde 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motor en los cilindros.Cubrael agujerodela bujia con un trapo.Tire
del arrancadorde reculeun par de veces paralubricar los anillos del
piston y elrecorrido delcilindro.
,AATENCION!
,jl_lL Evitela pulverizationdel agujero de las bujia en el arranque.
Instaley ajustelas bujia. Noconectelos cablesde bujia.
Limpielas otras superficies del generador.Reviseque las aberturas
y ranuras de aire deventilacion en el generadoresten abiertasy sin
obstrucciones.
Almacenela unidaden un lugarlimpio y seco.
3.B OTROSCONSEJOSPARAALlVlACENAMIENTO
No almacenegasolinadeunaestaciona otra.
Reemplacela gasolina si empieza a oxidarse. El oxido o suciedad
en la gasolina causara,problemas con el carburadory el sistema de
combustible.
Si fuera posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerladel polvo y la suciedad. Cubrala unidadcon unacubierta
protectora adecuadaqueno retengahumedad
ASEGURESEDE VACIAR EL TANQUEDE COMBUSTIBLE.Si no
fuera practico vaciar el tanquede combustibley la unidad tiene que
almacenarse por un tiempo, use un estabilizador de combustible
comercial disponible y aha.daloa la gasolina para prolongar la vida
de esta.
AATENCION!
,_h NUNCAcubra el generador mientras las ;ireasdel motor y el
escape eshin ¢alientes. Dejeenfriar ¢ompletamente la unidad.
14
4.1 REEIVIPLAZ0DELABATERJA(XG7000E&
XGB000E)
Parareempiazarlabateria (verfigura 16)
Retireel panellateral como se muestra. Retirelos cuatro pemos que
aseguraneltanquede combustible.
Gire la va.lvulade combustible sobre el panelde control a la posicbn
"OFF".
Tire el tanque de combustible hacia atra.s ligeramente y retire
la manguera de combustible que va del motor a la va.lvulade
combustible.
,A ATENCI(SN!
,_ Dreneel combustibleen contenedoresapropiados en
exteriores, lejosde lasfiamas abiertas. Asegurese de queel
motor este frio. No fume en lacercania ni enciendacigarro
alguno.
Presione la valvula de combustible del panel de control y retire el
tanquede combustible.
Desconecteel cable NEGROde bateriadelterminal negativo (-).
Desconecteel cable ROJOdebateriadelterminalpositivo (+).
NOTA:
Empiece a ajustar los cuatro tomillos en el panel lateral antes del
ajuste final o no sera posible porter a todos los tomillos en su Ingar.
Figura 15 - Reemplazo de la bateria
UNIDADDETANQUE
DECOMBUSTIBLE
ARRANQUE
DELM(
SOPORTEDE
LA BATERiA
PANEL
LATERAL
15
5.1 GUJADEDETECCI6NDEPROBLEMAS
Elmotorestafuncionando,perono
haysaiida deACdisponibie.
1. Elinterrupterdecircuitoesta.abierto.
2. Pobreconexiono cabledefectuoso.
3. Eldispositivoconectadoesta.mai.
4. Fallaenelgenerador.
5. GFCIaccionalatoma de20 amp.
1. Reinicieel interrupterdecircuito.
2. Revisey repare.
3. Conecteotrodispositivoqueesteenbuenascondiciones.
4. Contactea unservicioautorizado.
5. Repareelcorto y reinicieelGFCI.
=
Elmotorfuncienabien perose 1. Cortocircuitoenla cargaconectada. 1. Desconectelacargaelectricaencorto.
atascacuandesecanectanmas 2. Elgeneradoresta.sobrecargado. 2 Vea"Nosobrecargueelgenerador"
cargas. 3. Lavelocidaddelmotoresmuy lenta. 3. Contacteaunservicioautorizado.
4. Circuitodelgeneradorencorto. 4. Contacteaunservicioautorizado.
Elmeternoenciende. 1. Labateriaesta.debilomuerta. 1. Recargueo reemplacelabateria(ver"no haysaiidadeCO
delcargadordebateria"abajodelaguia).
2. Arranqueel motormanuaimenteusandoelarrancadorde
recule.
I
1. ElcierredecombustibleesterenOFR
2. Limpiadorde airesucio.
3. Faltagasolina.
4. Gasolinapasada.
5. Elabledelabujiano esterconectadoa esta.
6. Bujiasenrealestado.
7. Aguaenla gasolina.
8. Over-choking.
9. Niveldeaceitebajo
10. Mezcladecombustibledemasiadorica.
11. V_tlvulade entradaatascadao cerrada.
12. Elmotorhaperdidocompresi6n.
EJmotetnoarranca, earranca pare
funciaflaen farinaaspera.
1. Gireel cierredecombustibleaON.
2. Limpieo reemplaceellimpiadordeaire.
3. Lleneeltanquedecombustible.
4. Dreney Ileneeltanquedecombustiblecongasolinafresca.
5. Conecteel cablea labujia.
6. Reemplacela bujia.
7. Dreney Ileneeltanquedecombustiblecongasolinafresca.
8. Coloquela palancade chokeenposicionNoChoke.
9. Lleneelca.rterenel nivelapropiado.
10. Contactea unservicioautodzado.
11. Contactea unservicioautodzado.
12. Contactea unservicioautorizado.
!
|
Elmotorseapagadurantela 1. Faltagasolina. 1. Lleneeltanquedecombustible.
eperaci6n. 2. Niveldeaceitebajo 2. Lleneelca.rterenel nivelapropiado.
3. Failaenelmotor. 3. Contactea unservicioautorizado.
I I
Elmeterpierdepetencia. 1. Lacargaesdemasiadoaita. 1 Vea"Nosobrecargueel generador"
2. Filtrodeairesucio. 2. Reemplaceelfiltro deaire.
3. Elmotornecesitaservicio. 3. Contactea unservicioautorizado.
m
Elmotorsepierdeetartamudea. 1. Elchokeesterabiertodemasiadopronto 1. Muevael chokeala posicionmediahastaqueel motor
2. Elcarburadoresterfuncionandomuy ricoo muy funcionesuavemente.
ralo. 2. Contactea unservicioautorizado.
, .
No haysaiida DCenel cargaderde
la bateria.
1. Losbornesdela bateriaesta.ncorroidos.
2. Elcabledelabateriaesta.mai.
3. Labateriaesta.defectuosa.
4. Elrecepta.culoesta.mai.
5. Elfusibleenlineade1.5 Ampdelcargadordela
bateriaesta.fundidoy abierto.
1. Limpielosbornesdelabateria.
2. Reemplaceelcable.
3. Revisela condiciondela bateria,reempla.celasiesta.
defectuosa.
4. Contactea unservicioautorizado.
5. Reemplaceelfusibleconun reemplazoidenticode1.5
ampssolamente(ubicadodentrodelpaneldecontrol).
16
DECLARACl6N DE GARANT{A DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y DE CALiFORNiA
SUS DERECHOS Y OBMGACIONES DE GARANTiA
El directorio de recursos de aire de California (CARB) y la Agencia de protecci6n ambiental de los Estados Unidos (EPA) junto con
Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en expticar la garantia del sistema de control de emisiones para su nuevo
generador det argo 2008 o posterior, equipo nuevo que use motores pequehos de chispa deben estar disehados, construidos
y equipados para cumplir est&ndares anti-smog muy exigentes para et gobierno federal y del Estado de California. Generac
garantizar& los sistemas de emisi6n en su motor por el periodo de tiempo listado abajo siempre que no haya abuso, negligencia,
modificaci6n o mantenimiento inapropiado de su equipo.
Su sistema de control de emisi6n puede inctuir partes como: carburador, sistema de ignici6n, convertidor catalitico, tanque
de combustible, tapa de combustible, v&Ivutas, lata de carb6n, fittros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores, y otros
componentes relacionados a la emisi6n (si existieran).
COBERTURA DE LA GARANT{A DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisi6n est& garantizado pot dos argos. Si durante este periodo de garantia se encuentra que cuatquier
parte retacionada alas emisiones est& defectuosa en materiales o mano de obra, se efectuar& las reparaciones o el intercambio
por parte de un concesionario de servicio autorizado de Generac.
RESPONSABILIDADES DE GARANTiA DEL PROPIETARIO:
Como propietario del generador, usted es responsable de completar todos los mantenimientos requeridos tal como se lista en et
manual del propietario proporcionado pot la f&brica. Para prop6sitos de garantia, Generac recomienda que usted conserve todos
los recibos que cubren el mantenimiento de su generador, pero Generac no puede rehusar la garantia s61o debido a la fatta de
recibos.
Como propietario det generador, usted deber& ser consciente de que Generac puede negar cuatquier y/o todas las coberturas y
responsabilidades de la garantia si su generador, o una parte o componente del mismo, ha faltado debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas, o el uso de repuestos fatsos o det mercado negro no fabricados,
suministrados o aprobados por Generac.
Usted es responsable de contactar a un concesionario autorizado de garantia de Generac tan pronto se presente el
problema. Las reparaciones de garantia deber_n cornpletarse en un tiempo razonable, sin e×ceder los 30 alias,
El servicio de garantfa puede arreglarse contactando ya sea a su concesionario de venta o a un concesionario de servicio de
garantfa autorizado de Generac. Para ubicar at concesionario de servicio de garanfia autorizado de Generac m&s cercano a usted,
Ilame a nuestro n0mero gratuito.
1=800=333=1322
NOTA IMPORTANTE: Esta dectaraci6n de garantfa explica sus derechos y obligaciones bajo la Garantia det sistema de
control de emisiones (ECS Warranty), que Generac le proporciona Generac siguiendo las leyes federates y de California.
Tambi6n vea "Garantias limitadas de Generac para los sistemas de potencia de Generac, Inc." que se adjunta a este manual
en una hoja separada, tambi_n proporcionada a usted por Generac. Tenga en cuenta que esta garantia no se apticar& a
ning0n dar_o incidental, consecuenciat o indirecto causado por defectos en los materiales y mano de obra, o cuatquier retraso
en reparar o reemplazar las partes defectuosas. Esta garanfia reemplaza a todas las otras garantias, expresas o implicitas.
ESPECiFICAMENTE, GENERAC NO OFRECE OTRAS GARANTiAS COMO DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION A UN
USO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones en cu&nto dura una garantia implicita, de modo que la limitaci6n
expresada arriba puede no aplicarse a usted.
La garantia ECS se aptica s61o at sistema de control de emisiones de su nuevo equipo. Si hay algOn conflicto en t6rminos
entre ta garantia ECS y la garantia de Generac, se aplicar& la de Generac. Ambas garantias describen derechos y obligaciones
importantes respecto a su nuevo motor.
El servicio de garantia puede ser realizado s61o por un servicio de garantia autorizado de Generac. Cuando se requiera servicio de
garantia, se debe presentar evidencia que muestre la fecha de venta at comprador/propietario original.
Si usted tuviera atguna pregunta respecto a sus derechos y responsabilidades de garantia, deber& ponerse en contacto con
Generac en la siguiente direcci6n:
ATENCION DEPARTAMENTO DE GARANT{AS
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
RO. BOX 297 ', WHITEWATER, WI 53190
Parte 1
PartNo.0H1913 Rev.A 01/09
18
GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Garantia de sistema de control de emisiones (garantia ECS) para equipo que usa motores pequehos de chispa.
(a) Aplicabilidad: Esta garantia se aplica a equipo que utiliza motores pequehos para fuera de pista. Et periodo de garantia
ECS empezar& en la fecha en que el equipo nuevo es comprado por o entregado a su propietario/comprador final original y
continuar& por los siguientes 24 meses consecutivos.
(b) Cobertura general de la garantia de emisiones: Generac garantiza al propietario/comprador final original del motor o
equipamiento nuevo y a cada subsiguiente comprador/propietario que el ECS cuando se instal6 estuvo:
(1) Disehado, construido y equipado para cumplir con todas las regutaciones aplicables: y
(2) Libre de defectos en materiates y mano de obra que cause la fatla de una parte garantizada en cuatquier momento
durante et periodo de garantfa ECS.
(c) La garantia sobre partes relacionadas a ta emisi6n se interpretar&n como sigue:
(1) Cuatquier parte garantizada que no est6 programada para reemplazo como mantenimiento requerido en el Manual det
propietario ser& garantizada en el periodo de garantia ECS. Si faltara cualquier parte durante el periodo de garantia
ECS, deber& ser reparado o reeemptazado por Generac de acuerdo a la Subsecci6n (4) m&s abajo. Cuatquier parte asi
reparada o reemplazada bajo la garantia ECS deber& ser garantizada por el resto det periodo de garantia ECS.
(2) Cuatquier parte garantizada que est_ programada s6to para inspecci6n regular como se especifica en el Manual del
propietario ser& garantizada en et periodo de garantia ECS. Una declaraci6n en el manual det propietario a efecto de
"reparar o reemplazar seg0n sea necesario" no reducir& el periodo de garantia ECS. Cuatquier parte asi reparada o
reemplazada bajo la garantia ECS deber& ser garantizada por el resto del periodo de garantia ECS.
(3) Cuatquier parte garantizada que est_ programada para reemptazo seg0n Io requiera el mantenimiento en el Manual del
Propietario deber& ser garantizado por el periodo de tiempo antes del primer punto de reemplazo programado para esa
parte. Si ta parte falla antes del primer reemptzao programado, la parte ser& reparada o reemplazada por Generac de
acuerdo a la Subsecci6n (4) m&s abajo. Cuatquier parte relacionada atas emisiones asi reparada o reemplazada bajo la
garantia ECS ser& garantizada por el resto det periodo antes det primer punto de reemplazo programado para aquetla
parte.
(4) La reparaci6n o reemptazo de cualquier parte garantizada relacionada alas emisiones bajo esta garantia ECS deber&
reatizarse sin costo alguno para el propietario en un centro de servicio de garantia autorizado por Generac.
(5) No obstante las disposiciones de la subseccion (4) arriba indicadas, los servicios o reparaciones por garantia deben ser
proporcionados en una instataci6n de servicio autorizada por Generac.
(6) Cuando el motor sea inspeccionado por un centro de servicio de garantia autorizado de Generac, el propietario/comprador
no ser& responsabte de los costos de diagn6stico si ta reparaci6n se considera dentro de la garantia.
(7) A Io largo det periodo de garantia ECS, Generac mantendr& un suministro de partes garantizadas relacionadas a las
emisiones suficiente para cumptir la demanda esperada para tales repuestos.
(8) Cualquier repuesto relacionado a la emisi6n autorizado y aprobado por Generac puede usarse en la ejecuci6n de cualquir
reparaci6n o mantenimiento de garantia ECS y se proporcionar& sin costo at comprador/propietario. Dicho uso no reducir&
las obligaciones de garantia ECS de Generac.
(9) Los repuestos no aprobados, ar_adidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se pueden usar para modificar
o reparar un motor Generac. Dicho uso invatida esta garantia ECS y ser& base suficiente para no aceptar un rectamo
por garantia ECS. Generac no podr_, ser dectarado responsabte por fattas de cualquier parte garantizada de un equipo
Generac causadas por el uso de tales repuestos no aprobados, ar_adidos, modificados, fatsos y/o det mercado negro.
LAS PARTES RELAClONADAS A LA EMISl0N PUEDEN INCLUIR LO SlGUIENTE
(Sl SE TIENE):
1) SISTEMA DE COMBUSTIBLE 3) SISTEMA DE MEDtCION DE COMBUSTIBLE
A. TANQUE DE COMBUSTIBLE A. CARBURADOR Y PARTES INTERNAS
B. TAPA DE COMBUSTIBLE B. REGULADOR DE PRESTON
C. L[NEA DE COMBUSTIBLE 4) SISTEMA DE INDUCCION DE AIRE
D. ACCESORIOS DE LA L[NEA DE COMBUSTIBLE A. DtSTRIBUIDOR DE ENTRADA
E. ABRAZADERAS* B. FILTRO DE AIRE
R VALVULAS DE LIBERACION DE PRESlON* 5) SISTEMA DE IGNtCION
2) SISTEMA DE CONTROL EVAPORADOR A. BUJ[AS
A. LATA DE CARBON B. BOBtNAS/MODULO DE IGNICtON
B. SOPORTES DE MONTAJE DE LA LATA 6) SISTEMA DE INYECCION DE AtRE
C. PUERTO DE PURGA DEL CARBURADOR A. VALVULA DE AIRE DE PULSO
D. VALVULAS DE CONTROL* 7) SISTEMA DE ESCAPE
E. MANGUERAS DE VAPOR A. CATALIZADOR
R VALVULAS DE PURGA B. REACTOR TERMtCO
G. SEPARADOR L[QUIDO / VAPOR C. DtSTRIBUIDOR DE ESCAPE
H. DtAFRAGMAS DE CONTROL DE VAC[O*
*NOTA: Como se relacionen con el sistema de control de emisiones.
Parte 2
PartNo. 0H1913 Rev.A 01/09
19
GARANTiA UMITADA DE "DOS ANOS" DE S|STEMAS DE POTENC|A GENERAC PARA
GENERADORES PORTAT|LES SERIE XG
Por un periodo de dos ahos desde la fecha de la venta original, GeneracPower Systems, Inc. (Generac) garantizasus generadores serieXG como libres de defectos en
materiales y mano de obra por los items y periodos indicados abajo. Generac,a su opcion, reparara o reemplazaracualquier parte que, luego de un examen, inspeccion
y pruebas realizadaspor un concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac,se encuentre queesta defectuoso. Cualquier equipo que el comprador/
propietario reclame como defectuoso debe ser regresado ay examinado por el concesionario de servicio degarantia autorizado por Generacmas cercano. Todos los
costos de transporte bajo la garantia, incluyendo el retorno a la fabrica, seran por cuentay prepagados por el propietario/comprador. Esta garantia se aplica solo a los
generadores portatiles serie XG de Generacy no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueba de la
fecha de la compra inicial, se usara lafecha de embarque del producto del fabricante paradeterminar el periodo degarantia.
PROGRAMACION DE GARANTiA
Las aplicaciones paraconsumidor estan garantizadas por dos (2) ahos. Las aplicaciones comerciales y de alquiler estan garantizadaspor uno (1) ahos o 1000 horas
como maximo, Io que Ilegueprimero.
APUOAOIONPARAOONSUIVlIDOR
ANOSUNO- 100% (cien por ciento) de cobertura en mano de obra y repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento):
, Todoslos componentes
AI_ODOS- 100% (cien por ciento) de cobertura en repuestos (se requierecomprobante de compra y mantenimiento):
,Todos los componentes
APUCACIONCOMERCIAL/ DIEALJUILER
ANOSUNO- 100% (cien por ciento) de cobertura en mano de obra y repuestos (se requierecomprobante de compra y mantenimiento):
, Todoslos componentes
NOTA:Para el proposito de esta garantia "uso de consumidor" significa uso personal en casa residencial o recreacional por el comprador original. La garantia no aplica
a unidades usadas para FuentePrimaria de Energiaen lugar del servicio publico donde el servicio publico se encuentre presente o donde el servicio publico de
energia no exista normalmente. Una vezque el generadorha experimentado uso comercial o de alquiler, se le considerara en adelanteun generador no para uso
del consumidor para propositos de esta garantia.
Todaprestacion de gastos de garantia esta sujeta alas condiciones definidas en las politicas de garantia de Generac,sus procedimientos y el manual de costos medios.
ESTAGARANTiANOSEAPUCABAALOSIGUIENTE:
Generadoresportatiles deGeneracqueutilizanrepuestosqueno son deGenerac.
Costosdemantenimientonormal y ajustes.
Fallascausadaspor combustibles oaceites contaminados,o la faltade nivelesapropiados.
Reparacioneso diagnosticos realizadospor individuos diferentesa los concesionariosautorizadospor Guardian/Generacque noestenautorizadospor escrito por Generac
PowerSystems.
Fallasdebidoa, perono limitandose a,el usey desgaste normal,accidente,mal use, abuse, negligenciao use inapropiado.Cometodo dispositivo mec&nico,los motores
Generacnecesitanservicio y repuestosperiodicamenteparafuncionar come estandisehados.Estagarantiano cubre reparacionescuandoel use normal haagotado la vida
util deunaparte o motor.
Lasfallas causadaspor cualquieracto de Diosy otros eventos defuerza mayor mas all&del control delfabricante.
Eldahorelacionadoa roedores y/o plaga deinsectos.
Los productos queson modificados o alteradosdemaneranoautorizadapor Generacpor escrito.
Cualquierda_oincidental,consecuencial oindirecto causadopor defectosen materialesy mano deobra,o cualquier retrasoenreparar oreemplazarlaspartes defectuosas.
Falladebido a unamala aplicacion.
Gastosdetelefono,telefono celular,fax, accesoa internet uotros gastos decomunicacion.
Costo devidao gastos deviaje delaspersonasque realizanelservicio, excepto tal come especificamente se incluyadentro delosterminos del periodode garantiadeuna
unidadespecifica.
Gastosrelacionadosa "instrucciones del cliente" o deteccionde problemasdonde no se encuentredefectodef&brica.
Equipodealquiler usadomientrasse realizalas reparacionesdegarantia.
Fletedeun dia paraotro o costos especialesdeembarque paralos repuestos.
Sobretiempos,vacacioneso trabajo deemergencia.
Bateriasdearranque,fusibles,filtros, bombillos de luzy fluidos demotoK
STAGARANTiAREEMPLAZACUALQUIEROTRA GARANTiA,EXPRESA0 IMPLiCITA,ESPECiFICAMENTE,GENERACPOWERSYSTEMSNO OTORGAOTRASGARANTiAS
COMODE MERCANTIBILIDAD0 ADECUACIONPARAUN PROPOSITOPARTICULAR.Cualquier garantia implicita que sea permitida por ley, estara limitada en duracion a
los terminos de la garantia expresadispuesta aquL AIgunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura unagarantia implicita, de modo quela limitacion expresada
arriba puede no aplicarse al comprador/propietario.
LAONICARESPONSABILIDADDEGENERACPOWERSYSTEMSSERA,LAREPARACION0 REEMPLAZODELASPARTESTALCOMOSEESPECIFICAARRIBA.EN
NINGUNCASOGENERACPOWERSYSTEMSSERA,RESPONSABLEPORCUALQUIERDAI_OINCIDENTAL0 CONSECUENCIAL,AONSITALESDAI_OSSEANUN
RESULTADODIRECTODEUNANEGLIGENCIADEGENERACPOWERSYSTEMS.Algunosestadosnopermitenla exclusiono limitaciondedahosincidentaleso
consecuenciales,asi quelas limitacionesindicadasarribapuedenno aplicarsealcomprador/propietario.Elcomprador/propietarioestadeacuerdoennohacerreclamos
contraGeneracPowerSystemsbasadosennegligencia.Estagarantiale daalcomprador/propietarioderechoslegalesespecificos.Elcomprador/propietariotambien
_uedetenerotrosderechosquevariandeestadoaestado.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC.
P.O.BOX8 Waukesha,Wl 53187
Tel:(888) GENERAC(436-3722) Fax:(262) 544-4851
Para ubicaral concesionario autorizado re;is cercano visite nuestro sitioweb: www.generac.com
ParteNo. 0H5472
RevisionB (20/10/09) Impreso enlos EE.UU.
Manual PartNo.0H3530 RevisionE (30/09/10) Impresoen losEE.UU.

Transcripción de documentos

MODELO: 005796-0(×G6500), 005797-0(×GTO00), 005798-0 (XG7OOOE),005800-0 (×GSO00), 005747-0 (XG8OOOE) [] XGSeriesGeneradorportatilde6,500-8, OS Introduccion ............................................................1 iVlantenimiento......................................................11 Leaestemanualcornpletamente ............................1 3.1 Cronogramade mantenimiento..................................... 11 3.2 Especificacionesdel producto...................................... 11 Reglasde seguddad...............................................1 indice deestandares ...................................................... 3 InforrnacionGeneral...............................................4 3.3 3.2.1 Especificacionesdel generador........................ 11 3.2.2 3.2.3 Especificacionesdetmotor .............................. 12 Informacionsobre emisiones........................... 12 Recomendacionesgenerales........................................ 12 1.1 Uesempaque..................................................................4 3.3.1 Mantenimiento del generador........................... 12 1.2 1.1.1 Cajade accesorios............................................4 Ensamble.......................................................................4 3.3.2 3.3.3 Para Limpiarelgenerador................................ 12 Mantenimiento del motor .................................12 1.2.1 3.3.4 Revisaret nivet de aceite.................................. 13 3.3.5 Cambio de aceite y filtro de aceite ...................13 3.3.6 Reemptazode la bujia...................................... 13 Ensamblajede la rueda......................................4 Operation ...............................................................5 2.1 Conociendoel generador................................................5 2.1.1 Conexionde la bateria........................................6 2.2 Medidorde horas...........................................................6 2.3 Juego de cables y conectores........................................6 2.4 2.3.1 Recept_,culoduplexde 120 VAC, 20 Amp.......6 2.3.4 Receptaculode 120/240 VAC, 30 Amp..............6 Como usar este generador.............................................7 2.4.1 Tierra del sistema..............................................7 2.4.2 2.4.3 Conexi6natierra del generador..........................7 Conexiona tierra det neutroal marcos ...............8 2.4.4 Conexionde las cargos el_ctricas......................8 2.5 No sobrecargueet generador..........................................8 2.6 Guia de refrencia de potencias.......................................8 2.7 Antes de arrancaret generador.......................................9 2.8 2.7.1 Agregar aceite de motor.....................................9 2.7.2 A_adir gasolina..................................................9 3.4 Dar servicio al limpiador de aire................................... 13 3.5 3.6 Limpiar pantalladet supresor de chispa........................ 13 General........................................................................14 3.7 Almacenamientoa largo plazo...................................... 14 3.8 Otros consejos para almacenamiento........................... 14 Servicio a la bateria.............................................15 4.1 Reemplazode la bateria(XG7000E& XG8000E).......... 15 Deteccionde problemas.......................................16 5.1 Guia de deteccionde problemas.................................. 16 Notas ....................................................................17 Garantia................................................................18 Arranque del motor ......................................................10 2.8.1 Arranque manual (recule).................................10 2.8.2 Arranque etectrico (XG7000E& SG8000E).......10 Deteneret motor ..........................................................10 ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA 2.10 Sistema de apagadopor baja presionde aceite............ 11 2.10.1 Reiniciar..........................................................11 El Estado de California sabe que el escapedel motory algunos de sus componentescausancancer,defectos de nacimientoy otros da_os reproductivos. 2.11 Cargade la bateria.......................................................11 2.9 ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 55 DE CALiFORNiA Este productocontieneo emite quimicos que el Estado de California sabe que causancancer, defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos. INTRODUCCION Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generadorimpulsado por motor, refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento disehado para proporcionar energia electrica para operar cargas electricas dondeno haya servicio publico de electricidado en reemplazode la red electrica en caso de apagones. LEAESTEMANUALCOIV1PLETAMENTE Si alguna parte de este manual no se entiende bien, pongase en contacto con el concesionario autorizadomas cercano para conocer los procedimientosde arranque,operacion y servicio. El operador es responsable del uso apropiadoy seguro de este equipo. Recomendamos encarecidamente que el operador lea este manual y entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este equipo. Asimismo recomendamos con igual firmeza el instruir a otros usuarios para arrancar y operar apropiadamente la unidad. Esto los preparasi necesitanoperar el equipo en alguna emergencia. El generadorpuedeoperar en forma segura, eficiente y confiable solo si se le ubica, se le opera y mantiene en forma apropiada. Antes de operar o dar servicio al generador: * Familiaricese y adhierase estrictamente a todos los codigos y regulacioneslocales, estatalesy nacionales. , Estudietodas las advertencias de seguridad en este manual yen el producto con mucho cuidado. * Familiaricesecon este manualy la unidad antes de usarla. El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y en las etiquetas y calcomanias fijadas en la unidad son, por tanto, no completamenteinclusivas. Si se usa un procedimiento,metodo de trabajo o tecnica de operacion que el fabricante no recomienda especificamente, aseguresede que sea seguro para los demas.Asimismo asegureseque el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica de operacion utilizadano vuelva inseguro al generador. LA INFORMACIONCONTENIDAAQU[ SE BASO EN MAQUINAS EN PRODUCCIONAL MOMENTO DE LA PUBLICACION.GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODtFICARESTEMANUALEN CUALQUIER MOMENTO. BEGLAS DESEGUBIDAD A Io largo de esta publicacion, yen Io que respecta a las etiquetas y calcomanias fijadas en el generador, los bloques de PELtGRO, ADVERTENCIA,CUIDADOY NOTAse usan para alertar al personal sobre instrucciones especialessobre una operacion en particular quepuedeser peligrosasi se ejecuta en forma incorrecta o sin cuidado. Observelascon cuidado. Sus definicionesson como sigue: INDICAUNASITUACIONPELiGROSA0 ACCI()NQUE,SI NOSE EVITA, TRAERACOIVIORESULTADO LA IVIUERTEO UN DANGSERIO. Indicaunasituaci6npeligrosaoacci6nque,si nose evita,podria traercomeresultadola muerteounda_oserio. A,C UIDADO Indica unasituaci6n peligrosao acci6n que, si no se evita, puede traer comeresultado un da_omenor o moderado. NOTA: Las notas contienen informacion adicional impertante para un procedimiento y se les encontrara dentro de/cuerpo de este manual Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido comun y un estricto cumplimiento de las instrucciones especiales cuando se realiza la accion o servicio son esenciales para evitar accidentes. Ouatro simbolos de seguridad usados comunmente acompahan los bloques de PELIGRO,ADVERTENCIAy CUIDADO.El tipo de informacion que cada uno indica es como sigue: ,_ Este simbolo serbia impertante informaci6ndeseguridad que, si no se sigue, puedeporteren peligrola seguridad personal y/o las propiedadesde otros. Estesimbolo indica un peligropotencial de explosi6n. i/_Este simbolo indica un peligropotencialde incendio. //_kEste simbolo indica un peligropotencial de chequeelectrico. PELIGBOSGENEBALES * Nunca opere en areas cerradas o interiores. * Porrazonesdeseguridad,elfabricanterecomiendaqueelmantenimiento de este equipo sea Ilevado a cabo por un concesionario autorizado. Inspeccione el generador con regularidad, y pongase en contacto con el concesionario autorizadomD.scercano si necesita repararlo o conseguir repuestos * Opere el generador solo en superficies planas y donde no este expuestoa excesiva humedad,suciedad, polvo o vapores corrosivos. * Mantengalas manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de traccion, ventiladores y otras partes moviles o calientes. Nunca retire ninguna proteccion de ventiladormientras la unida este operando. * Algunas partes de este generador se calientan mucho durante la operacion. Mantenga distancia del generador hasta que se haya enfriado para evitar quemadurasseveras. * NO opereel generadoren la Iluvia. * No altere la construccion del generadorni cambie los controles de modo que puedancrear una condicion de operacion no segura. * Nunca arranqueo detengala unidad con cargas electricasconectadas alas tomas Y con dispositivos conectados y encendidos.Arranque el motor y deje quese estabiliceantesde conectar las cargas electricas. Desconectetodas las cargas electricas antesde apagar el generador * No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad. * AI trabajar con este equipo, mantengase alerta en todo momento. Nunca trabaje en el equipo cuando este fisica o mentalmente fatigado. * .Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escal6n. Pararsesobre la unidad puedetensar y romper partes, y puedetraer como resultado condiciones peligrosasde operacion como escape de gases, combustible o aceite. Guarde estas instrucciones - El fabricante sugiere que estas reglas para la operaciCn segura se copien y publiquen cerca del sitio de instalaciCn de la unidad. Debe insistirse en la seguridad para todos los operadores y potenciales operadores de este equipo En los modelos de arranque electrico, desconecte el cable de bateria POSlTIVO(+) del arrancador del motor 0 el cable de bateria NEGATIVO(-) del terminal de la bateria, Io que sea mD.sfD.cil,antes de transportar el generador. NOTA: Este geuerador est_i equipado con un silenciador de supresor de chispa. El due_o o el operadordebenmantener el supresor de chispa eu correcto estado de funciouamiento.En el Estado de California, se requiere pot ley un supresor de ¢hispa (Seccicn4442 del Codigode RecursosP{_blicos de California). 0tros estados puedeu tuner leyes similares. Las leyes federalesse aplicau en terrenos federales. PELIGROSDEESCAPE& UBICACI0N Nunca opere en _ireas cerradas o interiores. NUNCA Io use en el hogar ni eu ;ireas parcialmente encerradas como los garajes. Uselo SOLOen exteriores y lejos de ventauas abiertas, puertas, ductosde ventilacicuyen areas que no acumularan el mortal gas del escape. Si usa un generador en interiores, MORIRA EN POCOS MINUTOS. El escape del generador contiene mon6xido de carbono. Es un veneno que no tiene olor ni se puede ver. NUNCA Io use dentro de una casa o garaje, AUN si las puertas y ventanas estan abiertas. Solo _selo EN EXTERIORES y lejos de ventanas, puertas y ductos de ventilacion. PELIGROSELI'CTRICOS • El generador produce un voltaje peligrosamente alto que puede causar descargas electricas extremadamentepeligrosas. El generador produce voltajes peligrosamentealtos al operar.Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc. mientras la unidad esta_ funcionando,inclusive en el equipoconectado algenerador.Asegurese que todas las cubiertas, protecciones y barreras apropiadas se encuentrenen su lugar antes de operar el generador. • No manipule ningun tipo de dispositivo electrico mientras este de pie sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies humedos. PUEDEHABERUNADESCARGAELECTRICAC01Vl0RESULTAD0. • El Codigo Electrico Nacional (NEC)equiere que el marco y las partes externas que son conductores electricos esten conectadas en forma apropiada a una conexion a tierra aprobada. Los ccdigos electricos locales pueden asimismo requeriruna apropiadaconexion a tierra del generador.Consulte con un electricista local los requerimientos de conexion a tierra para su area. • Use un circuito interruptor de falla de tierra en cualquierD.reahumeda o altamente conductiva (como estanterias de metal o trabajos en acero). • No use cables electricos gastados, pelados,deshilachadoso de algun modo dafiados con el generador. • Antes de realizar cualquier mantenimiento al generador, desconecte los cables de bateriade arranquedel motor (si los hubiera) para evitar un arranque accidental. Desconecteprimero el cable del borne de la bateria indicado como NEGATIVO,NEG; o (-). Reconecteese cable al final. • En caso de un accidente causado por descarga electrica, apague inmediatamentela fuente de energia electrica. Si esto no es posible, intente liberar a la victima del conductor vivo. EVITE EL OONTAOTO DIREOTOCONLAViCTIMA. Uneun implementono conductivo, como una soga ouna tabla, para liberar a la victima del conductor vivo. Si la victima esta inconsciente, aplique los primeros auxilios y consiga ayuda medica inmediatamente. PELIGR0DEINCENDi0 • Los humos del escape del motor contienen monoxido de carbono. Este gas peligroso, si se aspira en concentracionessuficientes, puede hacerle perder la conciencia y causarle la muerte. Este sistema de escape debetener un apropiado mantenimiento • El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilaci6n y refrigeracion es critico para la correcta operaci6n del generador.No altere la instalacion ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial de la provisbn de ventilacion, ya que esto puede afectar seriamente la operacion segura del generador.El generadorDEBEser operadoen exteriores. • Este sistema de escape debe tener un apropiado mantenimiento. No haga nada que pueda porter en peligro la seguridad del escape o que no cumpla con algun codigo local o estandar. • El fabricante recomiendainstalar una alarma de monoxido de carbono operadacon bateriasen los interiores, de acuerdo alas instrucciones del fabricante. • Si se empieza a sentir mal, enfermo, mareado o debil luego de que el generador haya estado funcionando, muevase al aire fresco INMEDtATAMENTE.Vaya donde un medico, ya que pudiera usted haber sido envenenadocon monoxido de carbono. • La gasolina es altamente INFLAIVIABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS.No permitaque lumen, haga fuegos abiertos, chispas o calor en la vecindadmientras manipula gasolina. • Nunca afiada gasolina mientras la unidad esta funcionando o esta caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de ar_adir combustible. • Nunca Ilene el tanque de combustibleen el interior de la casa. Cumplatodas lasleyes que regulanelalmacenamientoy manipulacbn de gasolina. • No sebrecargue el tanque de combustible.Deje siempre espacio para la expansiondel combustible.Si el tanque esta sobrecargado, el combustible puededesparramarsesobre el motor caliente y causar un INCENDIOouna EXPLOSION.Nunca almacene el generadorcon combustible en el tanque donde los vapores de la gasolina pueden alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una chimenea, calentador de agua o secador de ropa). Puede generarse un INOENDIOo una EXPLOSION. Dejeenfriar la unidad completamente antes de almacenarse. * Limpie cualquier derrame decombustible inmediatamente. Asegurese dequenosehaya dejado materiales combustibles sobre ocerca del generador. Mantenga ela.rea circundante delgenerador limpia y libre deresiduos yconserve unespacio decinco (5)pies atodos loslados para permitir una ventilacion apropiada delgenerador. * Noopere el generador si losdispositivos electricos conectados sesobrecalientan, silasalida electrica sepierde, si elmotor o el generador echan chispas osiseobserva humo cuando launidad esta. funcionando. * Tenga unextinguidor cerca algenerador entodomomento. MODELONO: SERIENO: Paca de IB de/generador /NB/CEBE ESTANBARES En ausenciade los estandares,codigos, regulacioneso leyes pertinentes, la informacion publicada listada abajo puede usarse como guia para la operacion de este equipo. Siempre consulte la revision mas reciente aplicablepara el estandar listado. 1. 2. 3. 4. 5. NFPANo. 70, NFPAHANDBOOKOF NATIONALELECTRICCODE. Article X, NATIONALBUILDINGCODE,disponible en la American Insurance Association, 85 John Street, NewYork, N.Y.10038. AGRICULTURALWIRING HANDBOOK,disponible en la Food and EnergyCouncil, 909 University Avenue,Columbia, MO 65201. ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM STANDBYELECTRICALSYSTEMS,disponible en la American Society of Agricultural Engineers,2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085. NFPANo. 30, FLAMMABLEAND COMBUSTIBLELIQUIDSCODE. PLACADE IDENTIFICACiON 1.1 DESEMPAQUE NOTA: • Retiretodo el material de empaque. • Retirela caja separadade accesorios. • Retirela caja del generador. 1.1.1 CAJADE ACCESORiOS Revise todo el contenido (figura 1). Si alguna parte no se encuentra o esta,dafiada,ubique a un concesionarioautorizadoen el tell 1-888-7756937. El contenido incluye: • 2- Pasadoresdel eje • Filtro del Aceite • 2- Espaciadoresde rueda • Filtro de aire • 2- Pasadoresde cabello • Bujia • 2-Ruedas • Llave de bujias • 1 - Patadel marco • Toallade taller • 2 - Montajes de vibracion • 2 - Arandeladel marco • 2 - Tornillodel marco "• Chimeneade aceite • • 4-Tuercas de reborde El kit de ruedas no esta disefiadopara su uso en las pistas. • Consulte la figura 2 e instale el juego de rueda y la pata del marco como sigue: • Desticeel pasadordel eje a traves de la rueda,et espaciadorde la rueda (arandela)y et marco. • Instaleet pasadorde cabelloal pasadordel eje para asegurarla rueda. Repita paraet lado opuesto. • Asegurelos montajes de vibracion a la pata det marco con las tuercasde cierre incluidas. • Para instalar la pata del marco, instale los pernos det marco a trav_s de las arandetas,en marco y la pata. Asegurecon las tuerca de reborde. Figura 2 - Rueda y La Plata Del Marco Conector carga adaptador de 12 VDC DEL MARCO • 2 botellas de 1 cuarto de galon de aceiteSAE 30 ABEGURARRUEDA Y EJE CON PASADOR DE CABELLO Figura 1 - Cajas de accesorios 1.2 ENSAMBLE Lea el manual completo antes de intentar ensamblar u operar el generador.El generador requiere algun ensamble antes de usarse. Si se presentan problemas al ensamblarel generador,por favor Ilamea la Generator Helpline al 1-888-775-6937. ARANDELA DEL MARCO TORNILLO DELMARCO ESPACIADOR DE RUEDA (ARANDELA) DESLICEEL EJEA TRAVESDE LA RUEDAY EL ESPACIADOR DE LA RUEDA 1.2.1 ENSAMBLAJEDE LARUEDA TUERCADE El kit de laruedaesta disefiado para mejoraren gran medidala portabilidad del generador.Usted necesitara_las siguientes herramientas para instalar el kit de la rueda: Pinzas,Ilave de 1/2" (13 mm) y una Ilave de dado con un dado de 1/2" (13 mm). e___REBORDE 2.1 CONOCiENDOELGENERADOR 22. Arranque de culata - Usepara arrancarel motor manualmente. Lea compietamenteel manual delpropietarioy las regiasdeseguridad antes de operar este generador. Compareel generadorcon lasfiguras de la 3 a la 5 para familiarizarsecon las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guardeeste manual para referenciasfuturas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Figura 3 - Controles del generador 1 Palanca de choke- Arrancar un motor frio (jalar/empujar). Interruptor del motor - Controla la operacbn del generador.En los modelos de arranque electrico el interruptor es Start!Run/Stop (arranque/funcionamiento/detener).En los modelos de arranque manualde recule, el interruptor es On/Off (encendido/apagado).9. Limpiador de aire - Filtra el aire de ingresoal motor. Cierre de combustible- Va_lvulaentre el tanque de combustible y el carburador.Apague y vacie el carburador de combustible para un almacenamientoa largo piazo. 2 5 6 9 10 11 r @ @ 3 4 7 LED del panel- Proporcionan iluminacbn al panel de control mientras el generadoresta,operando. Receptaculo concierre de 120/240 Volt AC,30 Amp- Proporciona energiaelectricapara la operacionde cargas de iluminacbn electrica, aparatos,herramientaso motores de 120 y/o 240 Volt AC, 30 Amp, monofasicos de 60 Hz. 8 4 12 13 Receptaculo duplex GFCI de 120 VAC, 20 A- Proporcionaenergia electrica para la operacbn de cargas de iluminacbn electrica, aparatos, herramientas o motores de 120 VAC, 20 A monofasicos de 60 Hz. Tambienproporcionaproteccion con un lnterruptor Integral de Circuito de Fallade Tierra, completo con unapresiona los botones "Test" y "Reset". Interruptoresde circuito(AC)- Cadarecepta_cu]o esta provisto con un interruptor de circuito de presionar para reiniciar con el fin de proteger al generadorcontra sobrecargaselectricas. Interruptoresde circuito (AC) -El receptaculo de 30 amps esta. protegido por un interruptor de circuito de palanca de 2 polos 9. PowerBar-Indica la cantidadde potenciaque se usa del generador; cada seccion es aproximadamente25% 10. Medidor de betas - Proporciona las horas de operacion para los intervalos de servicio. 17 15 11. Entrada del cargador de bateria (modelos de arranque electrico) - Este receptaculo permite la capacidad de recargar la bateria de 12 VCC de arranque del motor con el cargador de conector adaptador de 12 Voltios. La bateria esta protegidapot un fusible en linea de 1.5 amperios que esta,dentro del panel de control. 12. Tanque de combustible - El tanque contiene hasta 9 galones americanosde combustible. 13. Medidor de combustible- Muestra el nivel de combustible en el 16 16 tanque 14. Manubrios - Pivotea y se retracta para almacenarse. Presionelos botones con resorte para mover los manubrios. 15. Llenade de aceite - Se revisa el nivel de aceitey sele agrega por aqui. 16. Lengiieta de tierra - Conecte el generadora una conexbn a tierra aprobada desde aqui. Yea "Conectando el generador a tierra" para mayores detalles 17. Silenciador -Incluye el supresor de chispa y silencia el motor. 18. Bujia - Enciendela mezcla de aire/combustible lg. Filtro de aceite del motor - Filtra el aceite del motor; ver en la seccion 3.1 los intervalos de servicio apropiados. 28. Limpiader de aire - Filtra el aire de ingreso al motor. 21. Drenaje de aceite - Va.lvulade drenaje para retirar el aceite usado del ca.rterdel motor. 18 22 2O 2.1.1CONEXlON DELABATERiA NOTA: La bateria incluida en el generador ha sido cargada completamente. Una bateria puede perder algo de su carga cuando no se le usa por tiempo prolongado. Si la bateria es incapaz de arrancar el motor, conecte el cargador de 12 voltios incluido en la caja de accesorios (ver la seccion Cargando una bateria). EL HACER FUNClONAREL GENERADORNO CARGALA BATER/A. Este cable fue dejado deliberadamentedesconectadopara el embarque. Paraoperar la unidad, una este cable al terminal en el motor arrancador como se muestra. No Io ajuste demasiado. Deslice la bota de goma adjunta sobre el terminal del arrancador.Veala figura 4. Figura 4 - Conexiones de la bateria _%\\ _:2_/ / _' / _ _ _ _ j,._ __ CABLEDE .... BATERIA POSIT!VO (+) Cuandoel medidor de horas esta en el modo de alerta de destello (Flash Alert), el mensaje de mantenimiento siempre alternara con el tiempo transcurrido en horas y decimos. Las horas destellara.ncuatro veces, luego alternara con los mensajes de mantenimientocuatro veces hasta queel medidor se reinicia. • • 100 hrs - CHGOIL -- Intervalocambio de aceite (c/100 hrs) 200 horas - SVC-- Intervalo de filtro de aire (Cada200 hrs) 2.3 JUEGO DE CABLESY CONECTORES 2.3.1 RECEPT,4CULO DUPLEXGFC/DE 120 VAC,20 AMP Esta es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecarga por un interuptor de circuito de presionar para reiniciar de 20 amperios (figura 5). Use cada una de las tomas para alimentar cargas electricas de 120 volts, monofasicas de 60 Haque requieranhastauna potenciacombinada de 2,400 vatios (2.4 Kw) o 20 amperios de corriente. Usesolo juegos de cables de alta calidad, bien aislados,de tres conductores con conexbn a tierra para 125 voltios a 20 amperios (o mas). MAntengalos cables de extensbn Io mas cortos posible, preferiblemente menDsde 15 pies (5 metros) de largo, para evitar caidas de voltaje y posiblesobrecalentamientode los cables. 2.3.2 RECEPTACULO DE 120/240 VAC,30 AMP Useun conector NEMA L14-30 con este recep'taculo (girar para cerrar/ abrir). Conecteun juego de cables de 4 conductores con conexion a tierra al conector y a la carga deseada. El cable debera ser de 250 VAC y 30 Amperios nominal (o mas) (figura 5). Useeste receptaculopara operar cargas monofasicas de 120 Voltios AC a 60 Hz que requieranhasta 3600 vatios (3.6 Kw) de potenciaa 30 amperios o 240 VAC,60 hz, monofasicas querequierande 6.500 a 8,000 vatios, dependiendodel modelo. La toma esta.protegidapor un interruptor de circuito de 30 Amp. 2.2 MEDIDORDE HORAS El medidor de horas mide el tiempo de operacbn para seguir los mentenimientosprogramados. Figura 5 - Receptaculo de 120/240 VAC, 30 Amp Habraun corte de una sola vez en el mensaje"OHGOIL:'quedestella con el tiempo pasadoen horas y decimos luego de las primeras 30 horas de operacion. Este mensaje realmente empezara,a destellar alas 29 horas y se dehabilitara alas 31 horas proporcionando una ventana de dos horas para realizarel servicio. Luego habra un mensaje de "CHG OIL:'cada 100 horas. El mensaje destellara una hora antes y una hora despues de cada intervalo de 100 horas, nuevamente proporcionando una ventana de dos horas para realizarel servicio. Cada 200 horas el icono "SVC" en la esquina inferior izquierda de la pantalla destellara. El mensaje destellara,una hora antes y una hora despues de cada intervalo de 200 horas, proporcionandouna ventanade dos horas para realizarel servicio. Receptaculo de Volt 120/240 VAC, 20Amp Receptaculo duplex GFCIde Volt 120 VAC, 20Amp 2.4 C6MOUSARESTE6ENERADOR ,_ ,_Los ,_EI Nunca opere en _reas cetradas o interiotes. NUNCA Io use en el hogar ni en _reas parcialmente encerradas come los garajes. Uselo SOLO en exteriores y lejos de ventanas abiertas, puertas, ductos de ventilaci6n yen _reas que no acumular_n el mortal gas del escape. humos del escape del motor contienen mon6xido de carbono. Este gas peligroso, si se aspira en concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y causarle la muerte. Este sistema de escape debe tenet un apropiado mantenimiento flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilaci6n y refrigeraci6n es crftico para la correcta operaci6n del generador. No altere la instalaci6n ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial de la provisi6n de ventilaci6n, ya que esto puede afectar seriamente la operaci6n segura del generador. El generador DEBE set operado en exteriores. Requerimient0s especiales Puede haber regulaciones federales o estatales respecto a la salud y seguridad ocupacional (OSHA),codigos locales, u ordenanzas que se apliquenal use que se quieradar al generador. Per favor consulte con un electricista calificado, inspector electrico o la agencia local que tenga jurisdiccion: * En algunas areas, los generadores deben ser registrados con las compafiias locales de electricidad. * Si el generador se usa en un sitio de construccion, puede haber regulacionesadicionalesque se debanobservar. C0nexi6n al sistemaelectric0deunedifici0 Las conexionespara la energiade respaldo en el sistema electrico de un edificio deberanser realizadasper un electricista calificado. La conexion debe aislar la energia del generadorde la energia del servicio publico y otras fuentes alternativas de energiay debe cumplir con todas las leyes aplicablesy codigos electricos. 2.4.2 CONEXlONA TIERRADELGENERADOR ,_ Este sistema de escape debe tenet un aptopiado mantenimiento. No haga nada que pueda poner en peligro la seguridad del escape o que no cumpla con alg_n c6digo local o est_ndar. ,i_EI ,_EI fabricante recomienda instalar una alarma de mon6xido de carbono operada con baterfas en los interiores, de acuerdo alas instrucciones del fabricante. Los codigos electricos locales pueden asimismo requerir una apropiada conexion a tierra de la unidad. Para este proposito, el conectar un conductor de cobre NO10 AWG trenzado a la tuerca de tierra y a una vara de bronce o cobre de tierra (electrodo) proporciona una proteccion adecuada contra descargas electricas. Sin embargo, los codigos locales pueden variar ampliamente. Consulle con un eleclricista local los requerimientesde conexi6na tierra para su ;ire& Si usa un generador en interiotes, MORIRA EN POCOS MINUTES. El escape del generador carbono. Es un veneno puede vet. contiene mon6×ido de que no tiene olor ni se C6digo EI6ctrico Nacional requiere que el y las partes externas de este generadot que conductores el_ctricos est_n conectadas en apropiada a una conexi6n a tietta aprobada 6). marco son forma (figura La apropiada c0nexi6na tierra del generad0r ayudar;i a evitar una descarga electrica en el cas0 en que se presente una faNade tierra en el generad0r0 en 10sdisp0sitiv0s c0nectad0s. Una apr0piadac0nexi6n a tierra tambien ayuda a disipar la electricidad estatica, que generalmente se acumula en disp0sitiv0s no enterrad0s. Figura 6 - Conexiona tierra del generador NUNCA Io use dentro de una casa o garaje, AUN si las puertas y ventanas est_n abiertas. S61o _seio EN EXTERIORES y lejos de ventanas, puettas y ductoe de ventilaci6n. Si hay algun problema al operar el generador, por favor Name a la GeneratorHelplineal 1-888-GENERAC. 2.4.1 T/ERRA#EL SlSTEMA El generadortiene una tierra de sistema que conecta los componentes del marco del generadora los terminales de tierra en los receptaculosde salida de CA. La tierra del sistema esta unida al cable neutro de CA en el panel de control del generadora traves de un cable jumper. XG8000 & XG7000 2.4.3 CONEX/ON A T/ERRADELNEUTROAL MARCOS 2.5 NO SOBRECARGUEELGENERADOR Si se esta dando servicio al alternador, NO descarte los cables del jumper blanco del bloque terminal a la tierra del alternador,ubicada en la portadora de cojinetes posterior.Siempre aseguresede que los cables esten conectados apropiadamenteantes de usar el generadorluego de que se hayadado servicio al generador.Veala figura 7. Sobrecargarun generadoren excesode su capacidadde potencianominal puede traer como resultado dahos al generador y a los dispositivos electricos conectados. Observe Io siguiente para evitar sobrecargar la unidad: El no reconectar estos cables puede crear un peligro potential de choque el6ctrico cuando el generador est6 funcionando. Figura 7 - Conexibn A Tierra De/Neutro A/Marcos NODESCARTE Sume el total de potencia de todos los dispositivos electricos a conectarse a la vez. Este total NO debera,ser mayor que la capacidad de potenciadel generador. • La potencia nominal de las luces puede leerse en las mismas bombillas. La potencia nominal de las herramientas, aparatos y motores normalmente se puede encontrar en la etiqueta de datos o calcomaniafijada en el dispositivo. • Si el aparato,herramientao motor no muestranla potencia,multiplique voltios pot amperios nominales para determinar los vatios (volts x amps = vatios). • Algunos motores electricos, como los del tipo induccion, requieren alrededor de tres veces mas potencia para arrancar que para funcionar. Estetransitorio de potenciadura solo unos pocos segundos al arrancar tales motores. Asegurese de tener en cuenta esta alta potencia de arranque al seleccionar dispositivos electricos que se conectaran al generador. 1. Sepa la potencia necesariapara arrancar el motor ma.sgrande. 2. Sume a esa cifra la potencia de funcionamiento de todas las otras cargas conectadas. La guia de referencia de potencias se proporciona para ayudarle a determinarcua.ntositems puedeoperar el generadoral mismo tiempo. NOTA: DEBECONECTARSE LA TIERRADEL NEUTROALMARCOXGT000& 8000 _ Todas /as cifras son apreximadas. Vea la etiqueta de datos en los aparatos para saber los requerimientos de poteneia. NODESCARTE DEBECONECTARSE LATIERRADEL NEUTRO AL MARCOXG6500 2.4.4 CONEXlON BELASCARGAS EL CTRICAS NO conecte cargas de 240 Volt a receptaculosde 120 Volt. NO conecte cargas trifasicas al generador. NO conecte cargas de 50 Hz al generador. • Deje que el motor se estabilice y caliente por unos minutos antes de arrancar. • Conecte y enciendalas cargas electricas monofa.sicasde 120 o 240 voltios y 60 Hz deseadas. • Sume la potencia nominal (op amperaje) de todas las cargas que seran conectadas a la vez. Este total no debera ser mayor que (a) la capacidad de potencia y corriente del generadoro (b) la capacidad nominal del interruptor del circuito que suministrala energia.Vea "No sobrecargueel generador". 2.6 GUiADEREFRENOIA DEPOTENCIAS Dispositivo ............................................... Vatiosen funcionamiento *Aire acondicionado(12,000 Btu) ............................................ 1700 *Aire acondicionado(24,000 Btu) ............................................ 3800 *Aire acondicionado(40,000 Btu) ............................................ 6000 Cargadorde baterias (20 Amp) ...................................................... 500 Lijadorade bandas(3") ............................................................... 1000 Sierra electrica............................................................................. 1200 Sierra circular (6-1/2") ................................................ de 800 a 1000 *Secadora de ropa (Electrica) .................................................. 5750 *Secadora de ropa (a gas) ......................................................... 700 *Lavadora de ropa.................................................................... 1150 Cafetera.................................................................................... 1750 *Oompresor (1 HP) .................................................................. 2000 *Oompresor (3/4 HP) ............................................................... 1800 *Oompresor (1/2 HP) ............................................................... 1400 Rizador de pelo........................................................................... 700 *Deshumedecedor...................................................................... 650 Lijadora de disco (9") .................................................................. 1200 Oortadora...................................................................................... 500 Frazadaelectrica............................................................................ 400 Pistola electrica de clavos......................................................... 1200 Rango electrico (pot elemento).................................................... 1500 Sarten electrica............................................................................ 1250 *Congeladora ....................................................................... 700 *Ventilador de chimenea(3/5HP)................................................ 875 *Garaje de apertura automatica .................................... de 500 a 750 Secador de pelo........................................................................ 1200 Taladrode mano .............................................................. 250 a 1100 Cortador desetos ....................................................................... 450 Herramienta deimpacto .............................................................. 500 Plancha .................................................................................... 1200 arrancar 8e ,_ Cuaiquierintent{)de el motor antes de que le baya dado servicio apropiado conel aceite recomendado puede * Eyector .................................................................................... 800 truer come resultadounafalla del motor. Cortadora decesped ................................................................ 1200 Bombilla deluz........................................................................... 100 • Coloque el generadoren una superficie nivelada. Homo demicroondas ...................................................... 700a1000 • Limpie el a_reaalrededor de latoma de aceite y retire la tapa. *Enfriador deleche ................................................................... 1100 • Llenelentamenteel motor con aceitea traves de la abertura hasta que Quemador deaceite sobre chimenea .......................................... 300 liege a su marca de lien& Deje de Ilenar ocasionalmentepara revisar Calentador dechispa deaceite (140,000 Btu) ............................. 400 el nivel de aceite. (El aceite de motor esta_Ileno cuando el nivel se Calentador dechispa deaceite (85,000 Btu) ............................... 225 encuentrahasta los hilos de la tapa de la toma de aceite). Calentador dechispa deaceite (30,000 Btu) ............................... 150 • Instale latapa del aceite y ajustela con seguridad. *Pulverizador depintura, sinaire(1/3HP) .................................. 600 • Despuesde esto, revise el nivel de aceiteantes de arrancar cadavez. Pulverizador depintura, sinaire(demano) .................................. 150 Radio .................................................................................. 50a200 Figura 8 -Oel nivel de aceite *Refrigeradora ............................................................................ 700 Cocina lenta ................................................................................ 200 *Bomba sumergible (1-1/2 HP) ................................................ 2800 *Bomba sumergible (1HP) ....................................................... 2000 *Bomba sumergible (1/2HP) .................................................... 1500 LA PARTEINFERIORDE *Bomba dedesagiJe ................................................... de800a1050 -ESTOSHILOSCONEL *Sierra debanco (10") .................................................. 1750a2000 ACEITEDE MOTOR Televisor ............................................................................ 200a500 Tostadora ....................................................................... 1000a1650 Podadora decesped ................................................................... 500 m * Calcule 3 veces la potencia de la lista para arrancar estos dispositivos. !_ LLENEELCARTERHASTA 2.7 ANTES DEARRANCAR ELGENERADOR i Antes de operar el generador,es necesario agregar aceite de motor y gasolina, de esta manera: 2.7.1 ASRESARACEITEDE MOTOR 2.7.2 A[IAOIR8ASOLINA Todo aceite debe cumplir el estandar minimo de la American Petroleum Institute (API)Service Class SJ, SL o superior. Nouse aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura esperadade operacion (ver el gra.ficotambien). z_N0 ,_ TEMPERATURA =30 =20 =10 EN GRADOS 0 10 FAHRENHEIT (OF) 20 32 40 55 70+ encienda cigarrilloso fume cuandoeste Ilenando el tanque de combustible. NUNCAIlene el tanque de combustibleen el interior de La casa. Nunca Ilene el tanque de gasolina mientras el motoresta funcionando o esta caliente. Evite derramar gasolina sobre un motor caliente. Deje enfriar al motorcompletamenteantes de Ilenar el tanque de combustible.NO encienda cigarrilloso fume cuandoeste Ilenandoel tanque de combustible. No sobrecargue el tanque de combustible.Deje siempre espacio para la expansi6n del combustible.Si el tanque esta muy Ileno, el combustiblepuede caer sobre el motor calientey causar un INOENDI0o EXPLOSION.Limpie cualquierderrame de combustibleinmediatamente. =30" =20 ' TEMPERATURA =10 0 10 EN GRADOS CELSIUS (°C) • Por encima de 40° F, use SAE 30 • Por debajo de 40° F y hasta 10° F, use 10W-30 • Por debajo de 10° F,use 5W-30 sintetico 20 • Usegasolina sin plomo REGULARpara el motor del generador.No use gasolina Premium.No use aceitecon gasolina. • No use gasolina con mas de 10% de alcohol como el E85o metanol. • Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de combustible, sa_quela. • Lentamenteafiadagasolinaregularsin plomo altanquede combustible. Llenehastaelfondo del filtro de pantalla.Tengacuidadode noIlenarlo demasiado (Figura9). • Instale la tapa del combustible y limpie la gasolina que se haya derramado. Figura9 - Tanquede combustible NOLLENAR ma,s atlade esta separacion 2.8.1 ARRANQUEMANUAL IMPORTANTE:Esimportante evitar que se formen depositosde goma en las partes del sistema de combustible como el carburador,la manguera de combustibleo eltanque durante el almacenamiento.Los combustibles mezclados con alcoholes (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ilega a la separacion y formacion de a_cidos durante el almacenamiento. Los gases acidos pueden dahar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemascon el motor, el sistema de combustible debera,vaciarse antes de almacenarsepor 30 dias o mas. Ver la seccion de "AImacenamiento". Nunca use productos limpiadores de motor o carburadoren el tanque de combustible ya que puedeocasionar daho permanente. 2.B ARRANQUE DELMOTOR * Este generadortambien esta equipado con un arrancador manual de recule que se puede usar si la bateria esta descargada. * Para arrancar manualmente,tome firmemente el manubrio del recule y tire lentemante hasta que se sienta que aumenta la resistencia. Tire rapidamentearriba para arrancar el motor. Luego siga la misma secuencia de choke listada arriba. NOTA: Si el motor dispara, pero no sigue funcionando, tire la palanca de choke a "Full Choke" y repRa las instruccionesde arranque. IMPORTANTE:No sobrecargue el generador.Asimismo, no sobrecargue los recepta_culosindividuales. Estas tomas esta,n protegidas contra sobrecargas con interruptores de circuiro tipo presionar para reiniciar. Si la corriente nominal de cualquiera de los interruptores se excede, ese interruptor se abre y la salida electrica a ese recepta,culo se pierde. Lea "No sobrecargueel generador"con mucho cuidado. 2.8.2 ARRANQUEEL_'CTRICO ___ _ll uncaarranque ni detenga el motor con los dispositivos electricosconectadusa los receptaculosni encendidos. * Desconecte todas las cargas electricas de los recepta,culos de la unidad antes de arrancar el motor. * Aseguresede que la unidad este en una posicion nivelada. * Abra la valvula de cierre del combustible (figura 10). * Tire la palanca de CHOKEdel motor a la posicion "Full Choke" (completo) (Figura11). Figura 10- Va/vulade derre de combustible * Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de Start!Run/Stop en la posicion "Start". El motor intentara arrancar. Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posicion "run" (funcionamiento). * Cuandoel motor arranque,presionela palanca de Chole a "1/2 choke" hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente a la posicion "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke nuevamente a "1/2 choke" hasta que el motor funcione en forma suavey luego a la posicion "Run". * Este generadortambien esta equipado con un arrancador manual de recule que se puede usar si la bateria esta.descargada. NOTA: El interruptor de arranque/funcionamiento/detener del motor defle estar en la posicion RUN (funcionamiento) cuando se usa el arrancador manual de recule. / 1o 2.9 DETENEREL MOTOR * Apaguetodas las cargas, luego desconecte las cargas electricas de los recepta_culosdel paneldel generador.Nunca arranqueni detengael motor con dispositivos electricos conectados y encendidos. * Deje que el motor funcione sin carga por algunos minutos para estabilizarlas temperaturas internas del motor y del generador. * Mueva el interruptor de Start/Run/Stopa la posicion "Off". * Cierre la va.lvulade combustible. 2.10SISTEMA DEAPAGADO P0RBAJAPRESION DEACEITE El motor esta equipado con un sensor de presionque apagael motor en forma automatica cuandola presion de aceitebaja a menos de 5 psi. Si el motor se apagay eltanque de combustible tienesuficiente gaolina, revise el nivel de aceite de motor. Unretardoincorporado al sistema de apagado por baja presion de aceite permite que la presion de aceite se acumule durante elarranque.El retardo permite queel motor funcione alrededorde 10 segundos antes de sensar la presion de aceite. 3.1 CBONOGBAIV]A DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos del calendario. Se requiereun servicio mas frecuente cuando se operaen condiciones adversascomo las que se indica abajo. Revise el nivel de aceite en cada uso Oambio de aceite y filtro$ *Cada temporada o cada 100 horas Limpiar pantalla del sup de chispas Revise la claridad de la valvula Servicio al limpiador de aire Reemplazo de bujias Cada cambio de estacion ***Cada temporada o cada 100 horas **Oada temporada o cada 200 horas Cada cambio de estacion Si el sistema detecta una baja presion de aceite durante la operacion, el motor se apaga. :i: Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de operaci0n y luego en cada cambio de estaci0n. * Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes si opera bajo condiciones pesadas de carga o altas temperaturas. 2.10.1 REIN/C/AR ** Siesta tratando de reiniciar el motor dentro de los 10 segundos despues de quese apago, el motor puedeque no arranque.El sistema necesitade 5 a 10 segundospara poder reiniciarse. Limpie con mas frecuencia bajo condiciones de operacion que involucren polvo y suciedad. Reemplacelas piezas del limpiador de aire si estan muy sucias. *** Revise la claridad de la valvula y ajustela si es necesario luego de las primeras 50 horas de operacion y cada 100 horas luego de ello. Si el motor se reinicia luego de apagarsey no se ha corregido la baja presbn de aceite,el motor funcionara,alrededorde 10 segundos como se describearriba y se detendra.. 2.11CARGADE LA BATEBIA ,_Las baterias almacenadas sueltan un explosivo gas de hidr6genoal recargarse. Una mezcla explosiva permanecer;i alrededor de la bateria pot largo tiempo luego de que se haya cargado.La re;is ligerachispapuedeencender el hidr6geno y causaruna expiosi6n. Una explosion asi puede destruirla bateria y causar cegueray otrosda_os serios. No permita que lumen, haganfuego abierto, chispaso cualquier otra fuente de calor alrededor de la bated& Use guantes protectores,galas y delantalde goma cuandotrabaje alrededor de la bated& El fluidoelectrolitico de la bateria es una solucion de acido sulfuricoextremadamente corrosivaque puedecausar severasquemaduras. Si ocurre un derramelave el ;irea con agua limpia inmediatamente. Useel conector del cargadorde bateriapara mantenerla bateriacargaday lista para usarse.La carga de la bateria debera,hacerse en una ubicacion seca. 1. 2. Oonecte el cargador en el conector de "Entrada de cargador de bateria", ubicado en el panel de control. Oonecte el extremo del recepta.culode pared del cargador de la bateria en una toma de 120 VOA. Desconecte el cargador de bateria de la toma de la pared y del conector del panel de control cuando el generadorvaya a usarse. NOTA: No use el cargador dem bateriasper mas de 48 horas en una carga. 3.2 ESPECIFICACIONES DELPBODUCTO 3.2.1 ESPECiFICACiONES DELGENERADOR Modelo # ............................................................. 005800-0, 005747-0 Potenciam_ nominal............................................................. 8.0 kW** Potenciade transitorio.................................................................. 10 kW VoltajeAC nominal.................................................................... 120/240 Carga maxima AC nominal Corriente @ 240V .......................................................... 33.3 Amps** Oorriente@ 120V.......................................................... 66.7 Amps** Frecuencianominal................................................ 60 Hz @ 3600 RPM Fase..................................................................................... Monofa_sico VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts Tipo de Bateria............................................................... 10 AH, 12 VDC Modelo # ............................................................. 005797-0, 005798-0 Potenciam_ nominal............................................................. 7.0 kW** Potenciade transitorio............................................................... 8.75 kW VoltajeAC nominal.................................................................... 120/240 Carga maxima AC nominal Corriente @ 240V .......................................................... 29.2 Amps** Oorriente@ 120V.......................................................... 58.3 Amps** Frecuencianominal................................................ 60 Hz @ 3600 RPM Fase..................................................................................... Monofa_sico VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts Tipo de Bateria............................................................... 10 AH, 12 VDC Modelo # .............................................................................. 005796-0 Potenciam_ nominal............................................................. 6.5 kW** Potenciade transitorio............................................................... 8.13 kW VoltajeAC nominal.................................................................... 120/240 Carga maxima AC nominal Oorriente@ 240V .......................................................... 27.1 Amps** Oorriente@ 120V.......................................................... 54.2 Amps** Frecuencianominal................................................ 60 Hz @ 3600 RPM Fase..................................................................................... Monofa.sico ** Las potencias y corrientes maximas estan sujetas a, y limitadas por, factores tales como contenido en BTUsdel combustible, altitud, condiciones del motor, etc. La potencia maxima disminuye alrededordel 3.5% por cada 1000 pies sobre elnivel del mar, y tambien disminuira alrededordel 1% por cada 6°0 (10°F) por encima de los 16°C (60°F) de temperaturaambiente. 11 3.2.2 ESPEC/F/CAC/ONES BEL MOTOR 3.3 REC01VlENDACiONES GENERALES Potencia nominal en caballos @ 3600 RPM................................... 14.5 Desplazamiento............................................................................ 410cc Tipo de bujias ..................................... ChampionRC14YCo equivalente Espaciamientode la bujia............................. 0.030 pulgadas o 0.76 mm Capacidadde gasolina......................................... 8 galones americanos Tipo de aceite......Ver la cartilla en la seccion "Agregaraceitede motor" Capacidadde aceite............................c/cambio de filtro = 1.5 cuartos s/cambio de filtro = 1.2 cuartos Tiempo de funcionamiento/Consumode combustible- 1/2 cargal0 Horas / 0.73 galones por hora Certificado para emision de ClaseII La garantiadel generadorno cubre items quehayan sido objeto de abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador debe hacer el mantenimientodel generadortal como se instruye en este manual. 3.2.3 /NFORMAC/ON SOBREEM/SlONES La agencia de proteccion ambiental (EPA) y el directorio de recursos del aire de Californai (CARB) exigen que su generador cumpla con los estandares de emision de vapores y escapes. Este generador esta certifricado para cumplir los niveles de emision de EPAy CARBaplicables. Informacion adicional respecto a los requerimientos puestos por EPA y CARBa continuacion: Es importante que usted siga las especificaciones de mantenimiento proporcionadas en este manual para asegurar que su motor cumple cpm tips estgandares de emision aplicables por la duracion de la vida del motor. Este motor esta certificado para operar con gasolina. El sistema de control de emisiones de su generadorconsiste en Io siguiente: * Sistema de combustible Se necesitara_hacer algunos ajustes periodicamente para mantener apropiadamenteeste generador. Todos los ajustes en la seccion de IVlantenimiento de este manual deberanhacerse al menos unavez en cada cambio de estacion. Siga los requerimientosdel "Programa de mantenimiento". NOTA: Una vezal afio, reemplace los flujias y el filtro de aire. Bujias nuevas y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla de airecombustib/e y ayudan a que el motor funcione mejor y dure mas. 3.3.1 MANTEN/M/ENTO DEL6ENERADOR El mantenimientodel generadorconsiste en mantenera la unidad limpia y seca. Operey almacenela unidad en un ambientelimpio y seco dondeno este expuestaa excesivo polvo,suciedad,humedadnivapores corrosivos. Las ranuras de airede enfriamientoen el generadorno cebera.nobstruirse con nieve, hojas ni ningun materialextrafio. Revise la limpieza del generador frecuentemente y limpielo cuando el polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrafias sean visibles en su superficie exterior. * Sistema de induccion de aire Tanquedecombustible - Tuberia/distribuidor de entrada Tapade Combustible - Limpiador de aire Carburador • Sistema de ignicion Lineas de combustible _ Bujias , Sistema de Control Evaporador: - Modulo de ignicion Lata de carbon • Sistema de escape - Maguerasde vapor - VANdeinyecairedepulso -- Silenciador AATENCION! - El periodo de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el numero de horas de operacion para las que el motor ha demostrado cumplir los requerimientos de emision federalesy de California.Veala tabla abajo para determinarel periodo de cumplimiento para su generador.El desplazamientode su generadoresta, listado en la etiquetade cumplimiento de emisiones. Desplazamiento _>66 cc- < 225 cc _>225 cc Categoria Periodo de cumplimiento ,_ Nunca inserte ning0n objetoni herramientaa troves de los ranurasde aire de refrigeration, aun si el motor no esta funcionando. NOTA: NO use una manguera de jardiu tiara limfliar el generador. El agua puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar problemas. Adicionalmente, si el agua ingresa al generador a troves de los ranuras de aire, algo del agua sera retenida en vacios o grietas del aislamiento del bobinado del rotor y estator. La acumulaci#u del agua y el polvo en los bobinados intemos del generador eventualmente disminuiran la resistencia de aislamiento de esos bobinados. 3.3.2 PARAL/MP/ARELGENERADOR • Use un trapo humedo para limpiar las superficies exteriores. • Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades pegadas,aceite,etc. • Se puede usar una aspiradora para levantar la suciedad suelta y restos. A 500 horas B 250 horas C 125 horas A 1000 horas B 500 horas • Se puedeusar unabaja prestonde aire (que no excedalas 25 psi) para soplar la suciedad. Inspeccionelas ranuras de aire de ventilacion y las aberturas del generador.Estas aperturas debenmantenerselimpias y sin obstrucciones. C 250 horas 3.3.3 MANTEN/MIENTO DELMOTOR ,& ATENCION! ,_l 12 Cuandose trabaja en el generador, siempre se debe desconectar el cable negativode la bateria. Tambien desconecte los cables de las bujias y mantengalos lejos de estas. 3.3.4 REV/SARELN/VELDE ACE/TE Figura 12 - Espaciamiento de la bujia Yea la seccion "ANTES DE ARRANCAREL GENERADOR"para mayor informacbn sobre la revision del nivel de aceite. El nivel de aceite debe revisarse antes de cada uso, o al menos cada ocho horas de operacion. Siempre mantengael nivel de aceite. 3.3.5 CAMBiODEACEITEYF/LTRO DEACEITE Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de operacion. Cambieel aceitecada 100 horas o cadacambio de estacion luegode ello. Siesta haciendofuncionar la unidad en condiciones de polvo o suciedad, oen clima extremadamenteca,lido, cambie el aceitecon ma,s frecuencia. 3.4 DARSERVICIO ALLIMPiADOR DEAIRE ,_EI aceite calientepuede causarquemaduras. Permita que el motor enfrie antes de drenar el aceite. Evite una exposicion prolongadao repetida de la piel con el aceite usado. Lave completamenteins areas expuestas conjabon. Sign ins siguientes instruccionespara cambiar el aceite: • Limpie el area alrededorde latapa de drenajedel aceite. • Retirela tapa de drenajede aceite de la manguera de drenajey la tapa de Ilenadode aceite para que drene completamenteen un contenedor adecuado. • Cuando el aceite haya drenado completamente, instale la tapa de drenajede aceitey cierrela con firmeza. • Coloque un contenedor adecuado debajo del filtro de aceite y gire el filtro en sentido antihorario para retirarlo. Desca,rtelo de acuerdo a las regulacioneslocales. • Cubra la junta del nuevo filtro con aceite limpio de motor. Gire el filtro en sentido horario hastaque la juntatome contacto ligeramentecon el adaptadordel filtro. Luegoajuste 3/4 de vuelta adicionales. • Llene el carter con el aceite recomendado y vuelva a colocar la tapa del aceite. (Vea "Antes de arrancar el generador"para mayores recomendacionessobre el aceite). • Limpie el aceite que se haya derramado. • Disponga del aceite usado en un centro de recoleccbn apropiado. El motor no funcionara apropiadamente y puede daharse si se usa un limpiador de aire sucio. Limpie o reemplaceelfiltro de papel del limpiador cada 200 horns ouna vez al aho (figura 13). Limpielo o reempla,celo con mayor frecuencia si se operaen condiciones de suciedad. Limpiezao reemplazo del filtro de aire de papel: • Retire la cubierta del limpiador de aire, luego retire el prefiltro de espuma (dele servicio si es necesario)y retireel filtro de papel. • Limpie el filtro de papel golpeandololigeramentesobre una superficie solida. Si el filtro esta demasiado sucio, reemplacelocon uric nuevo. Disponga del filtro viejo en forma apropiada. • Limpie la cubierta del limpiador de airey luego desliceel predepurador sobre el filtro. Luego inserte el nuevo filtro de papel en la base del limpiador de aire. Reinstalela cubierta del limpiador de aire. Figura 13 - Limpiador de aire 3.3.6 REEMPLAZO DE LABUJiA Use bujias Champion RC14YCo equivalentes. Reemplaoe la bujia ann vez al a_o. Esto ayudara a que el motor arranque con mayor facilidad y funcione mejor. 1. Detengael motor y tire del cable de bujia colocandolo lejos de las mismas. 2. Para tener acceso, retire los cuatro tornillos Allen y retire el panel lateral. 3. Limpie el area alrededor de la bujia y retirela de la cabeza del cilindro. 4. Coloque el espaciamiento de la bujia en 0.76 mm (0.030 pulg). Instalela bujia con elespaciamientocorrecto en la cabezadel cilindro (figura 12). Presionela cubierta de la bujia firmemente e instale el panel lateral. 5. CUBIERTA FILTRO NOTA: Para ordenarun filtro de aire nuevo, perfavor p6ngaseen contactocon el centrode servicio autorizado mas cercanoal 1-888-GENERAC. 3.5 LllVlPiAR PANTALLA DESUPDECHiSPA El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresbn de chispa. Inspeccioney limpie la pantalla al menos una vez al aho (Figura 14). Si la unidad se usa con regularidad,efectueinspeccionesy limpiezas con mayor frecuencia. 13 3.7 ALMACENAMIENT0 P0R LARGOPLAZ0 Si usa el generador sobre algun terreno cubierto de c_sped, arbustos o plantas, debe estar equipado con un supresor de chispa. El dueho o el operador deben mantener el supresor de chispa en buenas condiciones. Limpie e inspeccioneel supresor de chispa cuando elmotor se encuentre a temperatura ambiental, como sigue: • Retireel escudo de calor del silenciador retirandolos cuatrotornillos. Es importante evitar que se formen depositos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera de combustible o el tanque durante el almacenamiento. Asimismo, la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcoholes (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ilega a la separacion y formacion de acidos durante el almacenamiento. Los gases acidos puedendahar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. • Retire el supresor de chispa del silenciador retirando los cuatro tornillos. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debera. vaciarse antes de almacenarsepor 30 dias o ma.s,como sigue: • Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta_ rasgada o dahada de alguna forma. NO USEuna pantalla defectuosa.Si la pantalla no esta. dahada,limpiela con un solvente comercial. • Vuelva a colocar el supresor de chispa y el escudo de calor del silenciador. • Figura 14 - 3upreser de chispa ABRAZADERA DE LA PANTALLA DELARRESTOR II Retiretoda la gasolina del tanque de combustible. AATENCION! ,jl_lL Drene el combustible en contenedores apropiados en exteriores, lejos de las flamas abiertas. Asegurese de que el motor este frio. No fume en la cercania ni encienda cigarro alguno. • Arranque y hagafuncionar el motor hasta que se detengapor falta de combustible. • • DELSUPRESOR DE CHISPA PANTALLA Deje enfriar el motor, luego drene el aceite del ca.rter.Rellenecon el grado recomendado. Retire las bujia y Ilene alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en los cilindros. Cubra el agujero de la bujia con un trapo. Tire del arrancador de recule un par de veces para lubricar los anillos del piston y el recorrido del cilindro. ,AATENCION! ,jl_lL Evite la pulverizationdel agujero de las bujia en el arranque. 3.6 GENERAL El generador debera arrancarse al menos una vez cada siete dias y permitirselefuncionar al menos 30 minutos. Si esto no se puedehacer y la unidaddebe guardarsepor mas de 30 dias, use la siguienteinformacion como guia para prepararlopara su almacenamiento. NUNCAalmacente un motor concombustibleen el tanque en interioreso en ;ireascerradas pocoventiladasen donde los humospuedenalcanzar unallama abierta, chispa o flama pilotocomo en una chimenea,calentador de agua, secadora de ropa u otros aparatos a gas. ,_1 Deje enfriar la unidad¢ompletamente antes de almacenarse. • Instaley ajuste las bujia. No conecte los cables de bujia. • Limpie las otras superficies del generador.Revise que las aberturas y ranuras de aire de ventilacion en el generadoresten abiertas y sin obstrucciones. • Almacene la unidad en un lugar limpio y seco. 3.B OTROS CONSEJOS PARAALlVlACENAMIENTO • • No almacenegasolina de una estacion a otra. Reemplacela gasolina si empieza a oxidarse. El oxido o suciedad en la gasolina causara,problemas con el carburador y el sistema de combustible. • Si fuera posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para protegerla del polvo y la suciedad. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuadaque no retenga humedad • ASEGURESEDE VACIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE.Si no fuera practico vaciar el tanque de combustible y la unidad tiene que almacenarse por un tiempo, use un estabilizador de combustible comercial disponible y aha.daloa la gasolina para prolongar la vida de esta. AATENCION! ,_h 14 NUNCAcubra el generador mientras las ;ireasdel motor y el escape eshin ¢alientes. Deje enfriar ¢ompletamente la unidad. 4.1 REEIVIPLAZ0 DE LA BATERJA (XG7000E & XGB000E) Para reempiazarla bateria (verfigura 16) • Retire el panel lateral como se muestra. Retirelos cuatro pemos que aseguraneltanque de combustible. • Gire la va.lvulade combustible sobre el panel de control a la posicbn "OFF". • Tire el tanque de combustible hacia atra.s ligeramente y retire la manguera de combustible que va del motor a la va.lvula de combustible. ,A ATENCI(SN! ,_ Drene el combustibleen contenedoresapropiados en exteriores, lejosde las fiamas abiertas. Asegurese de que el motor este frio. No fume en la cercania ni encienda cigarro alguno. • Presione la valvula de combustible del panel de control y retire el tanquede combustible. • Desconecteel cable NEGROde bateria del terminal negativo (-). • Desconecteel cable ROJOde bateria del terminal positivo (+). NOTA: Empiece a ajustar los cuatro tomillos en el panel lateral antes del ajuste final o no sera posible porter a todos los tomillos en su Ingar. Figura 15 - Reemplazo de la bateria UNIDADDE TANQUE DECOMBUSTIBLE ARRANQUE DELM( SOPORTE DE LA BATERiA PANEL LATERAL 15 5.1 GUJA DEDETECCI6N DEPROBLEMAS El motorestafuncionando, perono haysaiida deACdisponibie. 1. 2. 3. 4. 5. El interrupterde circuitoesta.abierto. Pobreconexiono cabledefectuoso. El dispositivoconectadoesta.mai. Fallaen elgenerador. GFCIaccionalatoma de 20 amp. • 1. 2. 3. 4. 5. Reinicieel interrupterde circuito. Revisey repare. Conecteotro dispositivoque esteen buenascondiciones. Contactea un servicio autorizado. Repareelcorto y reinicieel GFCI. 1. 2 3. 4. Desconectela cargaelectricaen corto. Vea"No sobrecargueelgenerador" Contactea un servicioautorizado. Contactea un servicioautorizado. = El motor funcienabien perose atascacuandese canectanmas cargas. 1. 2. 3. 4. Cortocircuitoen la cargaconectada. El generadoresta.sobrecargado. La velocidaddel motores muy lenta. Circuitodel generadoren corto. El meter no enciende. 1. La bateriaesta.debil o muerta. 1. Recargueo reemplacelabateria(ver"no hay saiidade CO delcargadorde bateria"abajode laguia). 2. Arranqueel motor manuaimenteusandoel arrancadorde recule. 1. El cierre de combustibleesteren OFR 2. Limpiadorde airesucio. 3. Faltagasolina. 4. Gasolinapasada. 5. El able de la bujiano esterconectadoa esta. 6. Bujiasen realestado. 7. Aguaen la gasolina. 8. Over-choking. 9. Nivelde aceitebajo 10. Mezclade combustibledemasiadorica. 11. V_tlvulade entradaatascadao cerrada. 12. El motor ha perdidocompresi6n. 1. Gireel cierrede combustiblea ON. 2. Limpieo reemplaceellimpiadorde aire. 3. Lleneeltanquede combustible. 4. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolinafresca. 5. Conecteel cablea labujia. 6. Reemplacela bujia. 7. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolinafresca. 8. Coloquela palancade chokeen posicionNoChoke. 9. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado. 10. Contactea un servicio autodzado. 11. Contactea un servicio autodzado. 12. Contactea un servicio autorizado. I EJmotetno arranca, e arranca pare funciaflaen farinaaspera. ! | • El motorse apagadurante la eperaci6n. 1. Faltagasolina. 2. Nivelde aceitebajo 3. Failaen elmotor. I El meterpierdepetencia. 1. Lleneeltanquede combustible. 2. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado. 3. Contactea un servicioautorizado. I 1. La cargaes demasiadoaita. 2. Filtrode airesucio. 3. El motornecesitaservicio. 1 Vea"No sobrecargueel generador" 2. Reemplaceelfiltro de aire. 3. Contactea un servicioautorizado. m El motor se pierdee tartamudea. 1. El chokeesterabiertodemasiadopronto 2. El carburadoresterfuncionandomuy rico o muy ralo. , No haysaiida DCen el cargaderde la bateria. 16 1. Muevael chokea la posicionmediahastaqueel motor funcionesuavemente. 2. Contactea un servicioautorizado. . 1. 2. 3. 4. 5. Los bornesde la bateriaesta.ncorroidos. El cable de la bateriaesta.mai. La bateriaesta.defectuosa. El recepta.culoesta.mai. El fusible en lineade 1.5 Ampdel cargadorde la bateriaesta.fundidoy abierto. 1. Limpielosbornesde la bateria. 2. Reemplaceelcable. 3. Revisela condicionde la bateria,reempla.cela siesta. defectuosa. 4. Contactea un servicioautorizado. 5. Reemplaceelfusible con un reemplazoidenticode 1.5 ampssolamente(ubicadodentrodel panelde control). DECLARACl6N DE GARANT{A DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL SUS DERECHOS Y OBMGACIONES DE GARANTiA Y DE CALiFORNiA El directorio de recursos de aire de California (CARB) y la Agencia de protecci6n ambiental de los Estados Unidos (EPA) junto con Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en expticar la garantia del sistema de control de emisiones para su nuevo generador det argo 2008 o posterior, equipo nuevo que use motores pequehos de chispa deben estar disehados, construidos y equipados para cumplir est&ndares anti-smog muy exigentes para et gobierno federal y del Estado de California. Generac garantizar& los sistemas de emisi6n en su motor por el periodo de tiempo listado abajo siempre que no haya abuso, negligencia, modificaci6n o mantenimiento inapropiado de su equipo. Su sistema de control de emisi6n puede inctuir partes como: carburador, sistema de ignici6n, convertidor catalitico, tanque de combustible, tapa de combustible, v&Ivutas, lata de carb6n, fittros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores, y otros componentes relacionados a la emisi6n (si existieran). COBERTURA DE LA GARANT{A DEL FABRICANTE: Este sistema de control de emisi6n est& garantizado pot dos argos. Si durante este periodo de garantia se encuentra que cuatquier parte retacionada alas emisiones est& defectuosa en materiales o mano de obra, se efectuar& las reparaciones o el intercambio por parte de un concesionario de servicio autorizado de Generac. RESPONSABILIDADES DE GARANTiA DEL PROPIETARIO: Como propietario del generador, usted es responsable de completar todos los mantenimientos requeridos tal como se lista en et manual del propietario proporcionado pot la f&brica. Para prop6sitos de garantia, Generac recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su generador, pero Generac no puede rehusar la garantia s61o debido a la fatta de recibos. Como propietario det generador, usted deber& ser consciente de que Generac puede negar cuatquier y/o todas las coberturas y responsabilidades de la garantia si su generador, o una parte o componente del mismo, ha faltado debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas, o el uso de repuestos fatsos o det mercado negro no fabricados, suministrados o aprobados por Generac. Usted es responsable de contactar a un concesionario autorizado de garantia de Generac tan pronto se presente problema. Las reparaciones de garantia deber_n cornpletarse en un tiempo razonable, sin e×ceder los 30 alias, el El servicio de garantfa puede arreglarse contactando ya sea a su concesionario de venta o a un concesionario de servicio de garantfa autorizado de Generac. Para ubicar at concesionario de servicio de garanfia autorizado de Generac m&s cercano a usted, Ilame a nuestro n0mero gratuito. 1=800=333=1322 NOTA IMPORTANTE: Esta dectaraci6n de garantfa explica sus derechos y obligaciones bajo la Garantia det sistema de control de emisiones (ECS Warranty), que Generac le proporciona Generac siguiendo las leyes federates y de California. Tambi6n vea "Garantias limitadas de Generac para los sistemas de potencia de Generac, Inc." que se adjunta a este manual en una hoja separada, tambi_n proporcionada a usted por Generac. Tenga en cuenta que esta garantia no se apticar& a ning0n dar_o incidental, consecuenciat o indirecto causado por defectos en los materiales y mano de obra, o cuatquier retraso en reparar o reemplazar las partes defectuosas. Esta garanfia reemplaza a todas las otras garantias, expresas o implicitas. ESPECiFICAMENTE, GENERAC NO OFRECE OTRAS GARANTiAS COMO DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION A UN USO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones en cu&nto dura una garantia implicita, de modo que la limitaci6n expresada arriba puede no aplicarse a usted. La garantia ECS se aptica s61o at sistema de control de emisiones de su nuevo equipo. Si hay algOn conflicto en t6rminos entre ta garantia ECS y la garantia de Generac, se aplicar& la de Generac. Ambas garantias describen derechos y obligaciones importantes respecto a su nuevo motor. El servicio de garantia puede ser realizado s61o por un servicio de garantia autorizado de Generac. Cuando se requiera servicio de garantia, se debe presentar evidencia que muestre la fecha de venta at comprador/propietario original. Si usted tuviera atguna pregunta respecto a sus derechos y responsabilidades de garantia, deber& ponerse en contacto con Generac en la siguiente direcci6n: ATENCION DEPARTAMENTO DE GARANT{AS GENERAC POWER SYSTEMS, INC. RO. BOX 297 ', WHITEWATER, WI 53190 Parte 1 Part No. 0H1913 Rev.A 01/09 18 GARANTiA DEL SISTEMA Garantia de sistema de control de emisiones DE CONTROL DE EMISIONES (garantia ECS) para equipo que usa motores pequehos de chispa. (a) Aplicabilidad: Esta garantia se aplica a equipo que utiliza motores pequehos para fuera de pista. Et periodo de garantia ECS empezar& en la fecha en que el equipo nuevo es comprado por o entregado a su propietario/comprador final original y continuar& por los siguientes 24 meses consecutivos. (b) Cobertura general de la garantia de emisiones: Generac garantiza al propietario/comprador final original del motor o equipamiento nuevo y a cada subsiguiente comprador/propietario que el ECS cuando se instal6 estuvo: (1) Disehado, construido y equipado para cumplir con todas las regutaciones aplicables: y (2) Libre de defectos en materiates y mano de obra que cause la fatla de una parte garantizada en cuatquier momento durante et periodo de garantfa ECS. (c) La garantia sobre partes relacionadas a ta emisi6n se interpretar&n como sigue: (1) Cuatquier parte garantizada que no est6 programada para reemplazo como mantenimiento requerido en el Manual det propietario ser& garantizada en el periodo de garantia ECS. Si faltara cualquier parte durante el periodo de garantia ECS, deber& ser reparado o reeemptazado por Generac de acuerdo a la Subsecci6n (4) m&s abajo. Cuatquier parte asi reparada o reemplazada bajo la garantia ECS deber& ser garantizada por el resto det periodo de garantia ECS. (2) Cuatquier parte garantizada que est_ programada s6to para inspecci6n regular como se especifica en el Manual del propietario ser& garantizada en et periodo de garantia ECS. Una declaraci6n en el manual det propietario a efecto de "reparar o reemplazar seg0n sea necesario" no reducir& el periodo de garantia ECS. Cuatquier parte asi reparada o reemplazada bajo la garantia ECS deber& ser garantizada por el resto del periodo de garantia ECS. (3) Cuatquier parte garantizada que est_ programada para reemptazo seg0n Io requiera el mantenimiento en el Manual del Propietario deber& ser garantizado por el periodo de tiempo antes del primer punto de reemplazo programado para esa parte. Si ta parte falla antes del primer reemptzao programado, la parte ser& reparada o reemplazada por Generac de acuerdo a la Subsecci6n (4) m&s abajo. Cuatquier parte relacionada atas emisiones asi reparada o reemplazada bajo la garantia ECS ser& garantizada por el resto det periodo antes det primer punto de reemplazo programado para aquetla parte. (4) La reparaci6n o reemptazo de cualquier parte garantizada relacionada alas emisiones bajo esta garantia ECS deber& reatizarse sin costo alguno para el propietario en un centro de servicio de garantia autorizado por Generac. (5) No obstante las disposiciones de la subseccion (4) arriba indicadas, los servicios o reparaciones por garantia deben ser proporcionados en una instataci6n de servicio autorizada por Generac. (6) Cuando el motor sea inspeccionado por un centro de servicio de garantia autorizado de Generac, el propietario/comprador no ser& responsabte de los costos de diagn6stico si ta reparaci6n se considera dentro de la garantia. (7) A Io largo det periodo de garantia ECS, Generac mantendr& un suministro de partes garantizadas relacionadas a las emisiones suficiente para cumptir la demanda esperada para tales repuestos. (8) Cualquier repuesto relacionado a la emisi6n autorizado y aprobado por Generac puede usarse en la ejecuci6n de cualquir reparaci6n o mantenimiento de garantia ECS y se proporcionar& sin costo at comprador/propietario. Dicho uso no reducir& las obligaciones de garantia ECS de Generac. (9) Los repuestos no aprobados, ar_adidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se pueden usar para modificar o reparar un motor Generac. Dicho uso invatida esta garantia ECS y ser& base suficiente para no aceptar un rectamo por garantia ECS. Generac no podr_, ser dectarado responsabte por fattas de cualquier parte garantizada de un equipo Generac causadas por el uso de tales repuestos no aprobados, ar_adidos, modificados, fatsos y/o det mercado negro. LAS PARTES RELAClONADAS A LA EMISl0N PUEDEN INCLUIR LO SlGUIENTE (Sl SE TIENE): 1) 2) SISTEMA DE COMBUSTIBLE A. TANQUE DE COMBUSTIBLE B. TAPA DE COMBUSTIBLE 3) SISTEMA DE MEDtCION DE COMBUSTIBLE A. CARBURADOR Y PARTES INTERNAS B. REGULADOR DE PRESTON C. L[NEA DE COMBUSTIBLE D. ACCESORIOS DE LA L[NEA DE COMBUSTIBLE E. ABRAZADERAS* 4) SISTEMA DE INDUCCION DE AIRE A. DtSTRIBUIDOR DE ENTRADA B. FILTRO DE AIRE R VALVULAS DE LIBERACION DE PRESlON* SISTEMA DE CONTROL EVAPORADOR A. LATA DE CARBON 5) SISTEMA DE IGNtCION A. BUJ[AS B. BOBtNAS/MODULO B. C. SOPORTES DE MONTAJE DE LA LATA PUERTO DE PURGA DEL CARBURADOR 6) SISTEMA DE INYECCION DE AtRE A. VALVULA DE AIRE DE PULSO D. E. R G. H. VALVULAS DE CONTROL* MANGUERAS DE VAPOR VALVULAS DE PURGA SEPARADOR L[QUIDO / VAPOR DtAFRAGMAS DE CONTROL DE VAC[O* 7) SISTEMA DE ESCAPE A. CATALIZADOR B. REACTOR TERMtCO C. DtSTRIBUIDOR DE ESCAPE *NOTA: Como se relacionen Parte 2 DE IGNICtON con el sistema de control de emisiones. Part No. 0H1913 Rev.A 01/09 19 GARANTiA UMITADA DE "DOS ANOS" GENERADORES DE S|STEMAS PORTAT|LES DE POTENC|A SERIE XG GENERAC PARA Por un periodo de dos ahos desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie XG como libres de defectos en materiales y mano de obra por los items y periodos indicados abajo. Generac, a su opcion, reparara o reemplazara cualquier parte que, luego de un examen, inspeccion y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac, se encuentre que esta defectuoso. Cualquier equipo que el comprador/ propietario reclame como defectuoso debe ser regresado a y examinado por el concesionario de servicio de garantia autorizado por Generac mas cercano. Todos los costos de transporte bajo la garantia, incluyendo el retorno a la fabrica, seran por cuenta y prepagados por el propietario/comprador. Esta garantia se aplica solo a los generadores portatiles serie XG de Generac y no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueba de la fecha de la compra inicial, se usara la fecha de embarque del producto del fabricante para determinar el periodo de garantia. PROGRAMACION DE GARANTiA Las aplicaciones para consumidor estan garantizadas por dos (2) ahos. Las aplicaciones comerciales y de alquiler estan garantizadas por uno (1) ahos o 1000 horas como maximo, Io que Ilegue primero. APUOAOIONPARA OONSUIVlIDOR ANOS UNO- 100% (cien por ciento) de cobertura en mano de obra y repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento): , Todos los componentes AI_ODOS - 100% (cien por ciento) de cobertura en repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento): ,Todos los componentes APUCACION COMERCIAL/ DIEALJUILER ANOS UNO- 100% (cien por ciento) de cobertura en mano de obra y repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento): , Todos los componentes NOTA:Para el proposito de esta garantia "uso de consumidor" significa uso personal en casa residencial o recreacional por el comprador original. La garantia no aplica a unidades usadas para FuentePrimaria de Energia en lugar del servicio publico donde el servicio publico se encuentre presente o donde el servicio publico de energia no exista normalmente. Una vez que el generador ha experimentado uso comercial o de alquiler, se le considerara en adelante un generador no para uso del consumidor para propositos de esta garantia. Toda prestacion de gastos de garantia esta sujeta alas condiciones definidas en las politicas de garantia de Generac, sus procedimientos y el manual de costos medios. ESTAGARANTiANOSE APUCABA A LOSIGUIENTE: Generadoresportatiles de Generacque utilizan repuestos que no son de Generac. Costos de mantenimiento normal y ajustes. Fallascausadas por combustibles o aceites contaminados, o la falta de niveles apropiados. Reparacioneso diagnosticos realizadospor individuos diferentesa los concesionarios autorizados por Guardian/Generacque no esten autorizados por escrito por Generac Power Systems. Fallasdebido a, pero no limitandose a, el use y desgaste normal, accidente, mal use, abuse, negligenciao use inapropiado.Come todo dispositivo mec&nico,los motores Generacnecesitan servicio y repuestos periodicamente parafuncionar come estan disehados. Esta garantia no cubre reparacionescuando el use normal ha agotado la vida util de una parte o motor. Las fallas causadas por cualquieracto de Dios y otros eventos de fuerza mayor mas all& del control delfabricante. El daho relacionado a roedores y/o plaga de insectos. Los productos que son modificados o alterados de manera no autorizada por Generacpor escrito. Cualquierda_o incidental, consecuencial o indirecto causadopor defectos en materiales y mano de obra, o cualquier retraso en reparar o reemplazar las partes defectuosas. Falladebido a unamala aplicacion. Gastos de telefono, telefono celular,fax, acceso a internet u otros gastos de comunicacion. Costo de vida o gastos deviaje de las personas que realizanel servicio, excepto tal come especificamente se incluya dentro de los terminos del periodode garantia de una unidad especifica. Gastos relacionados a "instrucciones del cliente" o deteccion de problemasdonde no se encuentre defecto de f&brica. Equipo de alquiler usado mientras se realizalas reparacionesde garantia. Fletede un dia para otro o costos especiales de embarque para los repuestos. Sobretiempos, vacaciones o trabajo de emergencia. Bateriasde arranque, fusibles, filtros, bombillos de luz y fluidos de motoK STA GARANTiAREEMPLAZACUALQUIEROTRA GARANTiA,EXPRESA0 IMPLiCITA, ESPECiFICAMENTE,GENERACPOWERSYSTEMSNO OTORGAOTRAS GARANTiAS COMODE MERCANTIBILIDAD0 ADECUACIONPARA UN PROPOSITOPARTICULAR.Cualquier garantia implicita que sea permitida por ley, estara limitada en duracion a los terminos de la garantia expresa dispuesta aquL AIgunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantia implicita, de modo que la limitacion expresada arriba puede no aplicarse al comprador/propietario. LA ONICARESPONSABILIDAD DEGENERAC POWERSYSTEMS SERA, LA REPARACION 0 REEMPLAZO DELAS PARTES TALCOMOSEESPECIFICA ARRIBA.EN NINGUNCASOGENERAC POWERSYSTEMS SERA, RESPONSABLE PORCUALQUIER DAI_OINCIDENTAL 0 CONSECUENCIAL, AONSITALESDAI_OS SEANUN RESULTADO DIRECTO DEUNANEGLIGENCIA DEGENERAC POWERSYSTEMS. Algunosestadosno permitenla exclusiono limitacionde dahosincidentaleso consecuenciales, asi quelas limitacionesindicadasarribapuedenno aplicarsealcomprador/propietario. El comprador/propietario estade acuerdoen no hacerreclamos contraGeneracPowerSystemsbasadosen negligencia.Estagarantiale da alcomprador/propietario derechoslegalesespecificos.El comprador/propietario tambien _uedetenerotrosderechosquevariande estadoa estado. GENERACPOWERSYSTEMS,INC. P.O.BOX8 • Waukesha, Wl 53187 Tel: (888) GENERAC(436-3722) • Fax: (262) 544-4851 Para ubicar al concesionario autorizado re;is cercano visite nuestro sitioweb: www.generac.com Parte No. 0H5472 Manual Part No. 0H3530 Revision B (20/10/09) RevisionE (30/09/10) Impreso en los EE.UU. Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AC Tool Supply 005747-0 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas